All language subtitles for Chasing The Dragon (2017) Pools.720p.BluRay.x264- YTS.AM eNG-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,542 --> 00:01:08,292 Tahun-tahun sebelum 1974 2 00:01:08,417 --> 00:01:10,708 menandai periode paling gelap 3 00:01:11,417 --> 00:01:15,208 dalam sejarah Hong Kong. 4 00:01:25,750 --> 00:01:29,042 Nama saya Crippled Ho. Saya dari Chaozhou. 5 00:01:29,083 --> 00:01:31,958 Inilah saat saya tiba di Hong Kong. 6 00:01:32,000 --> 00:01:35,375 Setelah kelaparan selama empat hari, teman-teman saya dan saya akhirnya mendapatkan makanan pertama kami. 7 00:01:35,583 --> 00:01:37,000 Tapi saya tidak berkecil hati. 8 00:01:37,042 --> 00:01:39,458 Saya selalu ingat apa yang ayah saya katakan: 9 00:01:39,500 --> 00:01:43,000 Hidup atau mati, kemiskinan atau kekayaan, Itu semua ditakdirkan. 10 00:02:49,417 --> 00:02:50,542 "1960" 11 00:02:50,583 --> 00:02:51,792 Makanan sudah siap! 12 00:02:51,833 --> 00:02:54,500 Kamu menusuk Saya pulang. 13 00:02:54,542 --> 00:02:55,083 Bubur. 14 00:02:55,125 --> 00:02:56,000 Apakah kita memiliki bubur lagi? 15 00:02:56,042 --> 00:02:58,625 - Ya, bubur ... bubur ... - Dee, minta beberapa bubur. 16 00:02:59,667 --> 00:03:00,792 Induk semang, induk semang! 17 00:03:00,833 --> 00:03:03,292 Maafkan saya. Saya akan mendapat uang malam ini ... 18 00:03:03,333 --> 00:03:04,875 - Pasti malam ini! - Sekarang kamu berjanji padaku! 19 00:03:04,917 --> 00:03:07,958 - Ingat bahwa. Jangan berbohong kepada Anda, bodoh! - Saudara Ho. 20 00:03:08,000 --> 00:03:09,375 Bagaimana buburnya? 21 00:03:09,875 --> 00:03:11,083 Cukup luar biasa! 22 00:03:11,125 --> 00:03:13,583 Cukup luar biasa. Kamu pembohong. 23 00:03:13,625 --> 00:03:15,375 Seberapa luar biasa Anda? 24 00:03:15,958 --> 00:03:17,375 Cukup fantastis! 25 00:03:18,958 --> 00:03:20,125 Alva, 26 00:03:20,167 --> 00:03:23,542 punya bubur. Panas, hati-hati. 27 00:03:25,375 --> 00:03:26,292 Gali. 28 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Yum, bubur! 29 00:03:32,917 --> 00:03:34,708 Tidak ada pekerjaan di lokasi konstruksi malam ini. 30 00:03:36,708 --> 00:03:38,125 Apakah kalian akan bertarung lagi malam ini? 31 00:03:38,167 --> 00:03:41,333 Saya menghasilkan $ 2 di lokasi konstruksi, dan $ 30 untuk bertarung. 32 00:03:41,375 --> 00:03:43,125 Sebagian besar waktu kita menggertak dan tidak berkelahi pula. 33 00:03:43,167 --> 00:03:45,875 Kami sampai di sana, teriak sedikit, kutuk sedikit, lalu booming! Kami dibayar! 34 00:03:45,917 --> 00:03:48,458 Jika saya punya pilihan, apakah Anda pikir saya lebih suka gaya hidup seperti ini? 35 00:03:48,958 --> 00:03:50,458 Oh, aku hampir lupa ... 36 00:03:56,375 --> 00:03:57,667 ini uang kuliahmu. 37 00:04:04,542 --> 00:04:06,542 Saudara Rock, kamu sangat terlambat! 38 00:04:06,583 --> 00:04:07,500 Saya sudah sibuk! 39 00:04:07,542 --> 00:04:10,167 Oh, Anda tahu Ngan sangat picik tentang hal-hal seperti itu. 40 00:04:10,833 --> 00:04:12,583 Tapi lihat apa yang kudapat padanya-- dia tidak boleh picik tentang ini! 41 00:04:12,625 --> 00:04:15,333 Wow, itu terlihat mahal! Saya yakin dia akan sangat senang. 42 00:04:15,375 --> 00:04:16,375 Ayo pergi. 43 00:04:17,125 --> 00:04:18,375 Lee Rock, tolong di lantai atas. 44 00:04:20,458 --> 00:04:21,875 Saya pikir ini hanya pesta ulang tahunnya. 45 00:04:21,917 --> 00:04:23,250 Benar-benar seperti ulang tahun Ratu bagiku. 46 00:04:23,292 --> 00:04:24,042 Tentu saja, ya! 47 00:04:24,083 --> 00:04:24,958 Nyonya Ngan! 48 00:04:25,000 --> 00:04:25,625 Nyonya Ngan! 49 00:04:25,667 --> 00:04:26,958 Lee Rock ada di sini untuk mengucapkan selamat ulang tahun kepada Sir Ngan. 50 00:04:27,000 --> 00:04:27,792 Lee Rock, 51 00:04:28,292 --> 00:04:29,875 Anda pasti sangat sibuk sekarang, dipromosikan menjadi Sersan Mayor. 52 00:04:29,917 --> 00:04:31,042 Sedikit sibuk. 53 00:04:31,958 --> 00:04:33,250 Ini untuk Sir Ngan. 54 00:04:34,125 --> 00:04:36,042 Baiklah kalau begitu, letakkan di sana. Buat dirimu di rumah. 55 00:04:36,792 --> 00:04:38,042 Tidak apa-apa. 56 00:04:39,583 --> 00:04:42,208 Jadi itu sebabnya dia bahkan tidak mengangkat alis ... 57 00:04:42,250 --> 00:04:44,417 Ada banyak emas di sini sehingga dia bisa membuka toko. 58 00:04:45,333 --> 00:04:46,542 Ini masih membutuhkan uang, Anda tahu. 59 00:04:47,708 --> 00:04:48,917 Kalau begitu, letakkan saja di tumpukan bersama yang lain. 60 00:04:48,958 --> 00:04:49,958 Tentu saja. 61 00:04:50,958 --> 00:04:53,125 Saya hanya akan menjelaskannya di suatu tempat ... seperti ini. 62 00:04:56,333 --> 00:04:57,333 Persetan! 63 00:04:58,125 --> 00:04:59,500 Hei, duduk! 64 00:05:00,125 --> 00:05:02,792 Hunter hanya ingin bermain game dengan kalian, oke? 65 00:05:04,625 --> 00:05:05,625 Itu untukmu. 66 00:05:05,667 --> 00:05:07,375 Inspektur Hunter, brengsek busuk itu dibuang lagi. 67 00:05:07,417 --> 00:05:08,667 Mari bermain kartu. 68 00:05:10,625 --> 00:05:14,667 Dia sangat lucu. Dia selalu seperti itu ketika dia mabuk. 69 00:05:15,042 --> 00:05:17,250 Payudara! Payudara! Payudara! 70 00:05:17,292 --> 00:05:18,208 Sial! 71 00:05:18,250 --> 00:05:19,792 Wooo, kami sangat beruntung! 72 00:05:20,208 --> 00:05:21,250 Diam! 73 00:05:21,292 --> 00:05:24,292 Tunjukkan kami uang! Ayolah! 74 00:05:24,333 --> 00:05:25,750 Hanya beberapa ratus dolar. 75 00:05:25,792 --> 00:05:28,708 Itu dia ... satu untukmu, dan satu untukmu. 76 00:05:28,750 --> 00:05:30,250 Saya pikir apa yang dia maksud dengan itu 77 00:05:30,292 --> 00:05:33,208 adalah jika Anda ingin promosi, silakan mengambil uang tunai! 78 00:05:37,208 --> 00:05:39,000 Siapa gweilo sekarang? 79 00:05:41,542 --> 00:05:42,458 Apa yang sedang kamu lakukan! 80 00:05:42,500 --> 00:05:44,375 Jadi Inggris kebal untuk membayar hutang mereka ?! 81 00:05:48,667 --> 00:05:50,000 Saudara rock! 82 00:05:50,417 --> 00:05:51,125 Rock, bro, jangan lakukan ini! 83 00:05:51,167 --> 00:05:52,292 Apa yang kamu lakukan? 84 00:05:52,333 --> 00:05:53,083 Hentikan! 85 00:05:55,125 --> 00:05:57,167 Bro Rock, hentikan! Anda tidak dapat memenangkan ini. 86 00:05:58,833 --> 00:06:00,167 Bantu Inspektur membersihkan. 87 00:06:05,167 --> 00:06:07,250 Sersan Mayor kita yang baru sombong! 88 00:06:07,292 --> 00:06:08,667 Sangat sombong! Beraninya kau mengalahkan Pengawas? 89 00:06:09,292 --> 00:06:10,125 Itu tidak benar. Saya tidak ... 90 00:06:10,167 --> 00:06:12,083 Anda bertingkah seperti bos, bertanggung jawab atas Shau Kei Wan. 91 00:06:12,708 --> 00:06:13,917 Saya tidak sabar melihat Anda mengambil alih Wan Chai. 92 00:06:13,958 --> 00:06:14,917 Mungkin kemudian saya akan mendapatkan pukulan yang bagus juga. 93 00:06:14,958 --> 00:06:17,333 Tidak, Tuan Ngan! Kami minta maaf. Lee Rock baru saja mabuk. 94 00:06:17,375 --> 00:06:21,167 Lalu pergi dari sini! Apa yang kamu tunggu?! 95 00:06:22,333 --> 00:06:23,208 Kita harus pergi... 96 00:06:23,250 --> 00:06:24,208 Kami pergi sekarang, selamat ulang tahun! 97 00:06:25,542 --> 00:06:26,917 Ayo menari. 98 00:06:26,958 --> 00:06:30,208 Lepaskan rne. Saya baik-baik saja! 99 00:06:30,792 --> 00:06:33,708 Jika bukan karena kamu, Aku akan mengeluarkan senjataku dan menembaknya! 100 00:06:34,875 --> 00:06:36,417 Kami akan menunggu waktu yang tepat untuk membalas dendam. 101 00:06:36,458 --> 00:06:38,125 Tenangkan diri Anda atau Anda akan mengacaukannya. 102 00:06:38,167 --> 00:06:40,333 Ini seperti sembelit. Anda hanya harus menoleransi itu untuk sementara waktu. 103 00:06:40,375 --> 00:06:42,333 Bahkan jika saya menoleransi dia, sulit untuk mentolerir istrinya! 104 00:06:42,375 --> 00:06:43,292 Itu juga benar. 105 00:06:43,333 --> 00:06:46,083 Aku tahu kamu ingin mengeluarkan senjatamu dan tembak dia juga! 106 00:06:46,542 --> 00:06:47,833 Kita harus berbohong dan menunggu kesempatan kita. 107 00:06:47,875 --> 00:06:49,333 - Saudara Rock! - Apa itu? 108 00:06:49,375 --> 00:06:51,708 Komik dan Beruang Grizzly sedang bertengkar hebat malam ini. 109 00:06:51,750 --> 00:06:54,375 Komik akan datang jauh-jauh dari Kota Kowloon dengan gengnya? 110 00:06:54,417 --> 00:06:56,167 Ada lebih dari seratus orang di setiap sisi. 111 00:07:06,667 --> 00:07:08,458 Kenapa kamu masih membantunya ketika dia memperlakukanmu seperti sampah? 112 00:07:08,500 --> 00:07:10,542 Anda tidak harus bermurah hati. 113 00:07:10,583 --> 00:07:13,167 Bercak dengan Ngan berarti mengacaukan dengan seluruh kepolisian. 114 00:07:13,208 --> 00:07:14,375 Wajah yang menyelamatkan itu penting. 115 00:07:14,500 --> 00:07:15,417 Kanan? 116 00:07:15,583 --> 00:07:17,750 Ini berita untukmu, Hunt. 117 00:07:18,708 --> 00:07:21,708 Beberapa orang Cina membuat masalah di lantai bawah. 118 00:07:21,750 --> 00:07:24,083 Pergi dan bereskan untukku, nak. 119 00:07:25,250 --> 00:07:27,333 Itu musik di telinga saya. 120 00:07:28,750 --> 00:07:30,708 Anda tidak perlu bertanya kepada saya dua kali. 121 00:07:32,500 --> 00:07:34,583 Natal telah datang lebih awal. 122 00:08:02,125 --> 00:08:04,583 Hei teman, apakah kamu tidak khawatir tentang membuat 123 00:08:04,625 --> 00:08:06,875 sebuah adegan besar di hari ulang tahun Sir Ngan? 124 00:08:08,500 --> 00:08:09,833 Itulah yang ingin saya lakukan. 125 00:08:09,875 --> 00:08:12,500 Saya akan menunjukkan kepadanya bahwa Grizzly Bear gila dan bukan orang yang baik! 126 00:08:18,792 --> 00:08:21,958 Melakukan bisnis di semua Kowloon tidak cukup untukmu, brengsek? 127 00:08:22,000 --> 00:08:23,833 Mengapa Anda harus merampok saya di wilayah saya? 128 00:08:24,458 --> 00:08:25,375 Karena Sir Ngan tidak melakukan apa-apa tentang itu 129 00:08:25,417 --> 00:08:26,500 Saya harus mengambil barang-barang ke tangan saya sendiri. 130 00:08:26,542 --> 00:08:27,167 Kami berdiri di sisi yang salah! 131 00:08:27,208 --> 00:08:28,375 Anda mencuri bisnis saya di Kwun Tong 132 00:08:28,417 --> 00:08:31,708 dan Tsz Wan Shan. Sekarang kamu mau main game? 133 00:08:31,750 --> 00:08:34,458 Jadi mari kita bermain besar. Dapatkan peti mati yang bagus untuk Anda, Grizzly Bear! 134 00:08:34,500 --> 00:08:35,833 Sial, apakah mereka di sini untuk bertarung atau tidak? 135 00:08:36,083 --> 00:08:37,583 Ada apa dengan kuliahnya! 136 00:08:37,625 --> 00:08:39,625 Kami adalah gangster! Yang paling jahat 137 00:08:39,667 --> 00:08:41,250 selalu mendapat bagian terbesar - itulah hidup! 138 00:08:41,500 --> 00:08:44,333 Saudara Ho, Saya pikir kami hanya di sini untuk bertarung palsu. 139 00:08:44,375 --> 00:08:45,833 Kali ini kita kacau. 140 00:08:46,333 --> 00:08:47,792 Mulai sekarang, saya membuat aturan! 141 00:08:47,833 --> 00:08:48,500 Ya! 142 00:08:48,542 --> 00:08:49,333 Mari kita ambil sendiri beberapa senjata. 143 00:08:49,375 --> 00:08:54,125 Kamu tidak membuat apa-apa! Bahkan peti matamu sendiri! 144 00:08:54,167 --> 00:08:56,875 Aku akan memotongmu dan memberimu makan untuk anjing! 145 00:08:57,708 --> 00:08:58,833 Siapa yang melemparkan itu padaku? 146 00:08:58,875 --> 00:09:00,625 Kenapa kau tidak bisa menunggu sampai aku selesai sebelum kamu menjatuhkan itu? 147 00:09:00,667 --> 00:09:01,708 Persetan mereka! 148 00:09:01,792 --> 00:09:03,208 - Ayo pergi! - Ayolah! 149 00:09:03,250 --> 00:09:04,375 Aku akan membunuhmu! 150 00:09:07,333 --> 00:09:10,917 Hai Chubby, kedua temanmu saling membunuh di bawah sana. 151 00:09:10,958 --> 00:09:12,250 Apakah Anda tidak akan menawarkan bantuan Anda? 152 00:09:12,292 --> 00:09:14,833 Apakah Anda bercanda, Tuan Ngan? 153 00:09:14,875 --> 00:09:17,667 Anda tahu bagaimana saya takut melihat darah. 154 00:09:38,042 --> 00:09:40,625 Oh, sangat haus darah! Saya lebih suka kembali ke meja kartu. 155 00:09:56,250 --> 00:09:57,167 Persetan mereka! 156 00:09:57,250 --> 00:09:58,583 Hack dia! 157 00:10:00,000 --> 00:10:01,417 Pukul dia! 158 00:10:03,542 --> 00:10:04,958 Kita dalam masalah! 159 00:10:11,917 --> 00:10:12,750 Persetan kamu! 160 00:10:14,833 --> 00:10:16,958 Anak laki-laki dengan rambut keriting itu seorang pejuang! 161 00:10:54,792 --> 00:10:56,542 Big Bro, kita terpojok! 162 00:10:56,792 --> 00:10:58,875 Kenapa kamu tidak pergi sekarang? Saya akan urus polisi! 163 00:10:58,917 --> 00:10:59,750 Saudara yang baik! 164 00:10:59,792 --> 00:11:00,708 Menjalankan! 165 00:11:03,333 --> 00:11:04,750 Siapa yang memanggil polisi anti huru hara? 166 00:11:05,333 --> 00:11:06,667 Api! 167 00:11:16,833 --> 00:11:18,375 Kalahkan mereka! 168 00:11:29,708 --> 00:11:32,542 Hei, jangan berani-berani mendekatiku! 169 00:11:32,583 --> 00:11:34,375 - Di sisi mana kamu berada? - Aku bertanya padamu sisi mana! 170 00:11:34,417 --> 00:11:35,167 Aku bertanya padamu sisi mana! 171 00:11:35,208 --> 00:11:35,958 - Di sisi mana kamu berada? - Aku bertanya padamu! 172 00:11:36,000 --> 00:11:39,333 Saya bertanya dulu. Katakan. Dimana? 173 00:11:39,458 --> 00:11:40,083 Katakan! Katakan! 174 00:11:40,125 --> 00:11:41,208 Oh, jadi kamu ada di pihak Grizzly Bear. 175 00:11:41,250 --> 00:11:43,167 Aku tangan kanan Grizzly, Will. 176 00:11:45,750 --> 00:11:46,583 Kamu bangsat! 177 00:11:46,625 --> 00:11:47,500 Anda hampir membuat kami terbunuh. 178 00:11:47,542 --> 00:11:48,792 Anda bilang kami akan mendapat 30 dolar dengan mudah. 179 00:11:48,833 --> 00:11:50,333 Lihat kekacauannya sekarang! Apa yang kita lakukan? 180 00:11:50,375 --> 00:11:52,500 Saya tidak tahu orang bodoh mana yang melempar botol itu! 181 00:11:54,375 --> 00:11:55,833 Hei ... hei, kita berada di tim yang sama, tim yang sama! 182 00:11:56,833 --> 00:12:00,042 Tutup mulutmu, tutup mulutmu! 183 00:12:06,375 --> 00:12:08,375 Turun ... hei! 184 00:12:08,875 --> 00:12:09,875 Sudah selesai dilakukan dengan baik. 185 00:12:50,250 --> 00:12:51,333 Hei! 186 00:12:51,375 --> 00:12:52,583 Hei, berhenti! 187 00:12:52,750 --> 00:12:54,000 Hentikan mereka! 188 00:12:57,125 --> 00:13:00,375 Saudara Rock, Hunter sudah gila. Haruskah kita memeriksanya? 189 00:13:01,625 --> 00:13:02,750 Ya, mari kita periksa dia. 190 00:13:04,375 --> 00:13:05,792 Berhenti! 191 00:13:06,375 --> 00:13:07,458 Berhenti! 192 00:13:07,917 --> 00:13:09,417 Membekukan! Angkat tangan! 193 00:13:16,917 --> 00:13:18,542 - Baiklah, kamu bajingan! - Ok, ok, ok ... 194 00:13:18,583 --> 00:13:20,375 Jangan bergerak sialan! 195 00:13:20,417 --> 00:13:21,958 Hancurkan kaki mereka! 196 00:13:22,125 --> 00:13:23,875 - Apakah kamu belum selesai memukul kami? - Diam! 197 00:13:27,958 --> 00:13:29,708 - Turunkan mereka! - Kamu bangsat! 198 00:13:44,125 --> 00:13:45,208 Hentikan! 199 00:13:45,625 --> 00:13:46,667 Hentikan! 200 00:13:46,917 --> 00:13:48,542 - Tapi dia...! - Aku menyuruhmu berhenti! 201 00:13:49,000 --> 00:13:50,583 Membekukan! 202 00:13:50,958 --> 00:13:52,333 Jatuhkan tongkat! 203 00:13:53,500 --> 00:13:55,500 Saya memberitahu Anda untuk menjatuhkan tongkat! 204 00:13:56,833 --> 00:13:58,250 Mundur, dan saya akan memastikan tidak ada yang terjadi pada Anda. 205 00:14:03,167 --> 00:14:03,958 Apakah kita akan kembali ke markas? 206 00:14:04,000 --> 00:14:04,875 Kau gila? 207 00:14:05,250 --> 00:14:06,708 Mereka tidak akan mendapat kesempatan di HQ. 208 00:14:06,750 --> 00:14:07,542 Bawa saja mereka ke cabang Shau Kei Wan. 209 00:14:07,583 --> 00:14:08,792 Bagaimana dengan teman-teman saya? 210 00:14:08,833 --> 00:14:09,917 Anda akan bersama. 211 00:14:15,542 --> 00:14:18,083 Saudara rock, ini kopi dan roti nanas Anda. 212 00:14:18,333 --> 00:14:19,292 Terima kasih. 213 00:14:25,167 --> 00:14:26,333 Piggy- 214 00:14:26,833 --> 00:14:27,833 Lihat ini. 215 00:14:28,500 --> 00:14:29,500 Hong Kong adalah tempat yang sangat kecil, 216 00:14:29,542 --> 00:14:31,708 tapi kita bisa mendapat uang dengan mudah. 217 00:14:35,083 --> 00:14:37,000 Triad di luar sana hanya merampok orang. 218 00:14:37,042 --> 00:14:39,208 Mereka tidak menghasilkan uang nyata, dan kita juga tidak. 219 00:14:39,250 --> 00:14:41,542 Saya akan mengatakan, jika saya bisa memanggil tembakan, 220 00:14:42,208 --> 00:14:43,833 akan ada aturan untuk diikuti semua orang. 221 00:14:43,875 --> 00:14:45,833 Kemudian, semua orang akan punya cukup makanan. 222 00:14:45,875 --> 00:14:48,375 Kami akan menghasilkan lebih banyak! Apakah Anda mempercayai saya? 223 00:14:48,833 --> 00:14:50,417 Sangat? Apakah begitu? 224 00:14:50,458 --> 00:14:51,542 Tentu saja itu benar! 225 00:14:53,042 --> 00:14:54,875 Biarkan aku menghitungnya ... 226 00:14:55,417 --> 00:15:00,125 10 dalam satu bulan, dan 10 kali 10 bulan akan menjadi 100. 227 00:15:00,167 --> 00:15:01,333 Satu juta? 228 00:15:01,375 --> 00:15:04,667 Maksudmu 5 juta? Anda bercanda, Rock! 229 00:15:06,083 --> 00:15:07,167 Ulurkan tanganmu. 230 00:15:07,917 --> 00:15:09,542 100 kali 5 juta! 231 00:15:11,833 --> 00:15:13,083 500 juta. 232 00:15:14,708 --> 00:15:16,375 Kalian baik-baik saja? Masalah apapun? 233 00:15:16,417 --> 00:15:18,667 Tidak masalah. Pemukulan kecil tidak akan menyakiti siapa pun. 234 00:15:18,708 --> 00:15:20,042 Saya baik-baik saja. 235 00:15:20,083 --> 00:15:21,542 Itu bagus. 236 00:15:23,750 --> 00:15:24,875 Saudara Ho, 237 00:15:25,417 --> 00:15:27,375 kita belum dibayar untuk pertarungan. 238 00:15:27,417 --> 00:15:28,417 Kami harus dibayar. 239 00:15:28,458 --> 00:15:30,417 Begitu kita keluar dari sini, kami akan menemukan Grizzly untuk mendapatkan uang kami. 240 00:15:30,542 --> 00:15:31,875 Baik! 241 00:15:31,917 --> 00:15:34,708 Dan jangan beri tahu saudaraku tentang apa yang terjadi hari ini. 242 00:15:34,750 --> 00:15:36,083 Anda tahu bagaimana dia, 243 00:15:36,417 --> 00:15:38,917 dia akan terus mengajari kita. 244 00:15:38,958 --> 00:15:40,292 Dimengerti. 245 00:15:44,000 --> 00:15:44,792 Hei, Piggy- 246 00:15:44,833 --> 00:15:46,833 Hai Jan! Apa yang membuatmu begitu lama? Apakah kamu di toilet? 247 00:15:46,875 --> 00:15:47,917 Saudara Rock telah menunggumu. 248 00:15:47,958 --> 00:15:48,625 Apa itu? 249 00:15:48,667 --> 00:15:50,333 Anda lihat ... ada banyak orang-orang Chaozhou di sana, 250 00:15:50,375 --> 00:15:51,375 dan kamu juga dari Chaozhou. 251 00:15:51,417 --> 00:15:53,708 Kalian bisa memecahkan es. 252 00:15:54,083 --> 00:15:55,917 Bukankah Anda dari Chaozhou, Brother Rock? 253 00:15:55,958 --> 00:15:57,292 Ya, tapi tadi malam, 254 00:15:57,333 --> 00:15:59,417 Aku mengarahkan pistol padanya. Saya khawatir dia mungkin memiliki perasaan yang sulit tentang itu. 255 00:15:59,458 --> 00:16:00,333 Apakah Anda akan mengurusnya untuk saya? 256 00:16:00,375 --> 00:16:01,292 Ah, tentu saja. 257 00:16:04,083 --> 00:16:05,333 Apakah ini teman-teman? 258 00:16:10,042 --> 00:16:11,917 Hai teman, apakah kamu dari Chaozhou? 259 00:16:11,958 --> 00:16:13,333 Ya ya. Kami dari Chaozhou. 260 00:16:13,375 --> 00:16:15,250 Potong kami sedikit, Saudara! 261 00:16:15,708 --> 00:16:18,250 Apakah Anda mengerti atau berbicara bahasa Kanton? 262 00:16:18,292 --> 00:16:19,292 Ya ya ya. 263 00:16:19,625 --> 00:16:22,250 Ini Sersan Mayor kita, Lee Rock. 264 00:16:22,292 --> 00:16:23,125 Saudara rock! 265 00:16:23,167 --> 00:16:25,250 Kamu bekerja untuk siapa? Beruang Grizzly atau Komik? 266 00:16:26,458 --> 00:16:27,625 Kami hanya di sana untuk bertarung! 267 00:16:28,458 --> 00:16:30,750 Will berkata kita akan mendapat 30 dolar jika kita menang 268 00:16:30,792 --> 00:16:32,458 atau 20 jika kita kalah. 269 00:16:34,625 --> 00:16:37,292 Will adalah lelaki Grizzly Bear. 270 00:16:42,250 --> 00:16:43,083 Sudah berapa lama Anda berada di Hong Kong? 271 00:16:43,125 --> 00:16:45,458 Saya sudah di sini selama hampir setahun. 272 00:16:48,000 --> 00:16:49,167 Terima kasih. 273 00:16:50,000 --> 00:16:51,375 Anda adalah seorang petarung yang hebat. 274 00:16:51,417 --> 00:16:53,375 Tidak tidak. Bukan saya. 275 00:16:54,583 --> 00:16:55,667 Siapa namamu? 276 00:16:56,292 --> 00:17:00,292 Menurut opini saya. Ho, dari Kota Dahao. 277 00:17:00,333 --> 00:17:00,958 Oh, kamu dari Kota Dahao. 278 00:17:01,000 --> 00:17:01,667 Ya, saya dari Kota Dahao. 279 00:17:01,708 --> 00:17:03,000 Itu membuat kita menjadi Dahao bersaudara! 280 00:17:03,042 --> 00:17:05,000 Itu keren. Kami adalah Dahao bersaudara. 281 00:17:05,042 --> 00:17:06,708 Hei, kita semua dari Dahao. 282 00:17:06,750 --> 00:17:07,625 Hei, saudara Dahao! 283 00:17:07,667 --> 00:17:08,875 Hai kawan! 284 00:17:08,917 --> 00:17:10,958 Hai kawan. Siapa namamu? 285 00:17:11,000 --> 00:17:12,375 Oh, panggil rne Jan. 286 00:17:12,417 --> 00:17:13,125 Saudara Jan, Saudara Jan! 287 00:17:13,167 --> 00:17:15,083 Dia Ho, kita dari kota yang sama. 288 00:17:15,125 --> 00:17:17,500 Saudara Rock, pers ada di sini. 289 00:17:17,542 --> 00:17:18,500 Oke tercatat. 290 00:17:18,542 --> 00:17:20,000 Karena kamu semua dari kota yang sama, 291 00:17:20,042 --> 00:17:21,667 cepat-cepat menyelesaikan kertas dan biarkan mereka pergi. 292 00:17:21,708 --> 00:17:22,833 Tidak. 293 00:17:23,167 --> 00:17:27,042 Menurut aturan, kita harus menyimpannya selama 8 jam. 294 00:17:28,875 --> 00:17:29,875 Baik. 295 00:17:30,958 --> 00:17:32,000 Saudara Rock, terima kasih telah merawat kami! 296 00:17:32,042 --> 00:17:34,083 Saudara Jan, kamu tidak selalu punya untuk bermain menurut buku, Anda tahu. 297 00:17:35,875 --> 00:17:37,000 Kenapa kamu tidak pindah? 298 00:17:37,042 --> 00:17:38,875 - Aku sedang menunggumu. - Oh, terima kasih atas perhatian Anda. 299 00:17:40,375 --> 00:17:41,917 Dapatkan nomor telepon dan alamatnya. 300 00:17:41,958 --> 00:17:42,542 Diterima. 301 00:17:42,583 --> 00:17:43,500 Saudara Jan, 302 00:17:44,333 --> 00:17:46,250 karena kita adalah orang-orang Dahao, tolong rawat kami. 303 00:17:46,292 --> 00:17:47,667 Datang dan temukan saya jika Anda butuh sesuatu. 304 00:17:47,708 --> 00:17:48,542 Yakin. Yakin. 305 00:17:48,583 --> 00:17:50,417 Juga, izinkan saya memberi tahu Anda, 306 00:17:50,458 --> 00:17:51,667 di Hong Kong, godaan ada di mana-mana. 307 00:17:51,708 --> 00:17:53,167 Apa pun yang Anda lakukan, 308 00:17:54,208 --> 00:17:56,500 jangan pernah bergabung dengan triad! Jika tidak, Anda tidak akan pernah mendapatkan hidup Anda kembali. 309 00:17:56,542 --> 00:17:57,625 Dimengerti! 310 00:17:57,667 --> 00:17:59,625 Apakah kamu lapar? Haruskah saya ambilkan kamu makanan? 311 00:17:59,667 --> 00:18:01,250 - Itu keren! - Saya kelaparan. 312 00:18:01,292 --> 00:18:02,667 Ok, tunggu sebentar. Selamat tinggal untuk sekarang. 313 00:18:03,000 --> 00:18:04,458 Terima kasih! 314 00:18:05,583 --> 00:18:06,583 Kamu brengsek! 315 00:18:07,083 --> 00:18:08,417 Jaga lidahmu. 316 00:18:11,417 --> 00:18:15,167 Setelah 7 hari penyergapan, akhirnya kami menangkap si pemerkosa. 317 00:18:15,208 --> 00:18:19,167 Bukti menunjukkan pemerkosa terlibat 318 00:18:19,208 --> 00:18:20,542 dalam 15 kasus serupa di Distrik Shau Kei Wan. 319 00:18:21,667 --> 00:18:22,208 Tuan. 320 00:18:22,250 --> 00:18:23,042 Pindahkan! 321 00:18:23,083 --> 00:18:23,708 Buka gerbangnya. 322 00:18:23,750 --> 00:18:24,375 Buka gerbangnya! 323 00:18:24,417 --> 00:18:25,458 Buka! 324 00:18:26,708 --> 00:18:27,708 Saudara Ho. 325 00:18:31,417 --> 00:18:32,625 Kotoran. Ini akan payah. 326 00:18:32,667 --> 00:18:35,458 Dengarkan aku, jangan katakan apa-apa. 327 00:18:35,500 --> 00:18:36,208 Biarkan saya menghadapinya. 328 00:18:36,250 --> 00:18:36,750 Baik. Baik. 329 00:18:36,792 --> 00:18:37,375 Ini akan baik-baik saja. 330 00:18:37,417 --> 00:18:38,083 Dimengerti. 331 00:18:38,125 --> 00:18:39,583 Buka pintunya, oke? 332 00:18:43,667 --> 00:18:44,833 Itu dia. 333 00:18:44,875 --> 00:18:46,125 Buka gerbangnya. 334 00:18:48,625 --> 00:18:49,750 Apakah kamu ingat saya? 335 00:18:49,792 --> 00:18:50,500 Apakah kamu ingat dia? 336 00:18:50,542 --> 00:18:52,125 Apakah kamu ingat wajahku? 337 00:18:52,167 --> 00:18:53,417 Apakah Anda suka memukul polisi? 338 00:18:53,458 --> 00:18:54,125 Maaf maaf. 339 00:18:54,167 --> 00:18:54,833 Apa yang dia katakan? 340 00:18:54,875 --> 00:18:55,583 Bicara Bahasa Inggris dengannya! 341 00:18:55,625 --> 00:18:56,333 Apakah kamu ingat saya? 342 00:18:56,375 --> 00:18:57,083 Saya tidak bisa bahasa Inggris. 343 00:18:57,125 --> 00:18:58,625 Apa yang dia katakan? Berbicara bahasa Inggris! 344 00:18:58,667 --> 00:18:59,708 Halo! 345 00:18:59,917 --> 00:19:00,667 Maaf. Maaf. 346 00:19:00,708 --> 00:19:02,167 Oh, dia menyesal? 347 00:19:02,208 --> 00:19:03,083 Maaf. 348 00:19:03,125 --> 00:19:04,417 Dia menyesal 349 00:19:04,458 --> 00:19:06,458 Oke, aku juga akan membuatmu menyesal. 350 00:19:19,458 --> 00:19:21,083 Hei, polisi memukuli orang! Membantu! 351 00:19:21,125 --> 00:19:21,917 Hentikan! 352 00:19:23,708 --> 00:19:25,708 Sial, berhenti! 353 00:19:27,500 --> 00:19:28,292 Hentikan! Membantu! Hentikan...! 354 00:19:28,333 --> 00:19:30,125 Diam! Diam! 355 00:19:30,333 --> 00:19:31,208 Hentikan! 356 00:19:32,833 --> 00:19:38,083 Polisi menyerang orang! 357 00:19:38,125 --> 00:19:39,167 Diam! 358 00:19:51,708 --> 00:19:52,917 Ini, beri aku itu. 359 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 Berhenti berhenti. 360 00:19:58,542 --> 00:19:59,625 Tidak! Berhenti! 361 00:19:59,667 --> 00:20:01,292 Oh, saya tidak tahu Anda ada di sini, Pak. 362 00:20:01,958 --> 00:20:02,833 Anda seharusnya memberi tahu saya! 363 00:20:02,875 --> 00:20:04,292 Berhentilah mengambil foto. 364 00:20:04,333 --> 00:20:05,667 Keluar dari sini! 365 00:20:05,708 --> 00:20:07,000 Anda tertangkap. Anda masih ingin berkeliaran? 366 00:20:07,042 --> 00:20:09,333 Tidak ada yang bisa dilihat di sini. Ayo, keluar. 367 00:20:09,375 --> 00:20:12,000 Betul. Biarkan Inspektur pergi sekarang. Biarkan kita berurusan dengan ini. 368 00:20:12,042 --> 00:20:14,458 Letakkan kamera ke bawah. Letakkan mereka. 369 00:20:14,542 --> 00:20:15,708 Keluar saja, oke. Buka gerbangnya. 370 00:20:23,000 --> 00:20:24,833 Saya tahu persis apa yang Anda lakukan. 371 00:20:26,375 --> 00:20:27,833 Dan Anda tidak akan lolos begitu saja. 372 00:20:28,458 --> 00:20:29,500 Selamat tinggal Pak. 373 00:20:29,583 --> 00:20:30,750 Selamat tinggal untuk kamu. 374 00:20:35,000 --> 00:20:35,667 Januari 375 00:20:35,708 --> 00:20:36,583 Iya nih. 376 00:20:37,375 --> 00:20:38,125 Bantu saya mengurus ini. 377 00:20:38,167 --> 00:20:39,000 Baik. 378 00:20:39,542 --> 00:20:40,500 Masuk ke dalam. 379 00:20:42,125 --> 00:20:43,833 Apakah Anda memasukkan film? Tidak ada film, kan? 380 00:20:43,917 --> 00:20:45,083 Anda meminta kami untuk tidak memuatnya. 381 00:20:45,125 --> 00:20:47,000 Betul. Selamat semuanya. 382 00:20:47,042 --> 00:20:49,208 Masing-masing 200 dolar. Karena ini hari ulang tahunku. 383 00:20:49,250 --> 00:20:50,083 Datang dan dapatkanlah. 384 00:20:50,208 --> 00:20:51,542 Terima kasih, Kakak Piggy! 385 00:20:54,333 --> 00:20:55,375 Bawa dia ke rumah sakit. 386 00:20:55,417 --> 00:20:56,250 Baik. 387 00:20:56,333 --> 00:20:57,542 Itu semua karena kamu. 388 00:20:57,583 --> 00:20:59,125 Anda harus membiarkan mereka pergi ketika saya bertanya. 389 00:21:00,292 --> 00:21:02,250 Aturan adalah aturan. 390 00:21:12,833 --> 00:21:14,000 Mungkin... 391 00:21:19,667 --> 00:21:20,667 Ho! 392 00:21:21,667 --> 00:21:23,625 Membantu! Membantu! Jangan menakuti saya, Ho! 393 00:21:24,125 --> 00:21:25,250 Apakah kamu baik-baik saja? 394 00:21:26,625 --> 00:21:27,417 Mungkin... 395 00:21:27,458 --> 00:21:28,667 Mr.Ho? 396 00:21:29,708 --> 00:21:30,875 Mr.Ho? 397 00:21:32,208 --> 00:21:33,542 Apakah kamu merasa lebih baik? 398 00:21:37,208 --> 00:21:38,250 Hati-hati. 399 00:21:38,333 --> 00:21:39,667 Hati-hati. Tulang rusuk Anda terluka. Biarkan saya membantu Anda. 400 00:21:39,708 --> 00:21:40,708 Perawat, 401 00:21:41,583 --> 00:21:43,625 siapa yang membawaku ke sini? 402 00:21:43,708 --> 00:21:46,542 Lee Rock. Apakah Anda seorang temannya? 403 00:21:46,583 --> 00:21:48,125 Dia sangat baik padamu. 404 00:21:49,083 --> 00:21:50,000 Dimana temanku? 405 00:21:50,042 --> 00:21:51,333 Mereka ada di kamar sebelah. 406 00:21:51,375 --> 00:21:52,458 Saudara Ho. 407 00:21:53,292 --> 00:21:54,083 Apakah Anda baik-baik saja? 408 00:21:54,125 --> 00:21:55,042 Kami baik-baik saja! 409 00:21:55,125 --> 00:21:56,125 Kami baik-baik saja. 410 00:21:56,167 --> 00:21:57,542 Saudara Piggy disini untuk melihatmu. 411 00:21:58,625 --> 00:21:59,500 Saudara Piggy 412 00:21:59,875 --> 00:22:00,875 Saudara Piggy 413 00:22:00,917 --> 00:22:02,208 Halo, Nona Jane. 414 00:22:02,667 --> 00:22:04,208 Hai, bagaimana kabarmu? Ada yang lebih baik? 415 00:22:04,875 --> 00:22:07,125 Saya baik-baik saja. Saya baik-baik saja. 416 00:22:07,167 --> 00:22:09,625 Brother Rock meminta dia untuk membawa 417 00:22:09,667 --> 00:22:11,542 Anda beberapa ikatan untuk pengeluaran Anda. 418 00:22:12,417 --> 00:22:14,750 500 dalam obligasi adalah 500 dalam bentuk tunai? 419 00:22:15,500 --> 00:22:18,375 Wow, Saudara Ho, ini adalah terobosan besar kami! 420 00:22:18,417 --> 00:22:21,833 Ya, Piggy berkata, Rock akan memberi kita bisnis besar. 421 00:22:22,583 --> 00:22:25,958 Istirahatlah dengan baik. Ketika kamu menjadi lebih baik, dunia uang akan menunggu Anda. 422 00:22:26,000 --> 00:22:28,625 Apa tepatnya yang diinginkan Brother Rock untuk kami lakukan untuknya? 423 00:22:28,667 --> 00:22:31,833 Sabar. Anda akan tahu kapan Anda menjadi lebih baik. 424 00:22:31,875 --> 00:22:34,583 Saya punya urusan yang harus diselesaikan sekarang. Harus pergi. 425 00:22:34,625 --> 00:22:38,333 Terima kasih telah mengambil semua masalah, Piggy, terima kasih Rock untuk kami. Baik? 426 00:22:38,375 --> 00:22:39,458 Baiklah baiklah. 427 00:22:39,500 --> 00:22:40,625 Perhatikan langkahmu. 428 00:22:55,583 --> 00:22:56,750 Apa yang sedang terjadi? Mengapa pintunya terbuka? 429 00:22:57,125 --> 00:22:59,042 Anda tidak dapat memukul seorang wanita, Anda binatang yang kejam! 430 00:22:59,083 --> 00:23:00,375 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi? 431 00:23:00,750 --> 00:23:02,125 Apa yang terjadi, Nona Tuan Rumah? Apa yang terjadi? 432 00:23:02,167 --> 00:23:02,833 Apa yang terjadi? 433 00:23:02,875 --> 00:23:04,667 Apa itu? Apa itu? 434 00:23:04,708 --> 00:23:05,917 Ayahnya kehilangan banyak uang di kasino saya. 435 00:23:05,958 --> 00:23:07,250 Dia menghilang, jadi aku membawanya pergi sebagai pembayaran! 436 00:23:07,292 --> 00:23:09,500 Tunggu sebentar. Maaf, saya ketinggalan nama Anda. 437 00:23:09,542 --> 00:23:10,500 Jack Badass! 438 00:23:10,542 --> 00:23:11,375 Saudara Jack? 439 00:23:11,417 --> 00:23:12,500 Perjanjian ini menyatakan untuk menyerahkannya. 440 00:23:13,500 --> 00:23:14,667 Biarkan saya melihatnya. 441 00:23:16,458 --> 00:23:17,375 Hajar mereka! 442 00:23:19,042 --> 00:23:22,000 Jangan pukul kami! Kami anak buah Grizzly Bear! 443 00:23:22,042 --> 00:23:24,375 Bahkan jika Anda menyelamatkannya hari ini, kamu tidak bisa melindunginya selamanya! 444 00:23:25,417 --> 00:23:27,000 Anda kotoran-kotoran wajah! 445 00:23:27,792 --> 00:23:29,583 Dia bilang dia bersama Grizzly! 446 00:23:30,042 --> 00:23:31,333 Oh, aku sangat takut! 447 00:23:32,375 --> 00:23:33,792 Dia berhutang uang pada kita. 448 00:23:33,833 --> 00:23:36,583 Anda harus membayar kami sesuatu! 449 00:23:37,083 --> 00:23:38,208 - Berapa dia berutang padamu? - Dia berutang $ 9.700. 450 00:23:38,250 --> 00:23:39,417 Jadi $ 9,700? 451 00:23:43,917 --> 00:23:46,083 Ayo, di mana uang yang diberikan Rock padamu? 452 00:23:46,708 --> 00:23:47,917 Berikan dulu padaku. 453 00:23:52,125 --> 00:23:53,417 Ini $ 700 untuk saat ini. 454 00:23:54,917 --> 00:23:56,125 Kami akan memberi Anda $ 9.000. 455 00:23:56,750 --> 00:23:57,750 Bagaimana saya bisa mempercayai Anda? 456 00:23:57,792 --> 00:23:58,417 Kamu tidak percaya padaku? 457 00:23:58,458 --> 00:24:00,500 Ya, Anda memiliki pilihan 2 - Anda dapat mempercayai saya, 458 00:24:00,542 --> 00:24:02,417 atau aku bisa mengalahkanmu. 459 00:24:02,958 --> 00:24:03,958 Memahami? 460 00:24:04,000 --> 00:24:06,250 Ok, Anda punya waktu satu bulan untuk mendapatkan uang. 461 00:24:06,292 --> 00:24:07,375 Ayo pergi! 462 00:24:11,750 --> 00:24:14,583 Jangan takut, jangan takut! Semuanya baik. 463 00:24:16,542 --> 00:24:20,625 Robert, kamu harus berusaha dalam pacaran dengan putri Sir Chow. 464 00:24:21,250 --> 00:24:23,667 Promosi saya menjadi Kepala Detektif sangat berarti bagi Anda. 465 00:24:26,708 --> 00:24:28,583 Oh, apa yang membakar lakukan di sini? 466 00:24:32,708 --> 00:24:33,625 Bagaimana Anda bisa masuk ke dalam sini? 467 00:24:33,667 --> 00:24:35,125 Ini bukan tempat untukmu. 468 00:24:35,875 --> 00:24:37,167 Saya diundang. 469 00:24:38,792 --> 00:24:40,958 Lihat betapa megahnya pesta ini? Siapa yang mengundang kamu? 470 00:24:41,625 --> 00:24:42,833 Saya tidak berharap Anda mengenal Sir Chow ...? 471 00:24:42,875 --> 00:24:44,750 Hm, saya kira saya agak mengenalnya. 472 00:24:44,792 --> 00:24:48,958 Ibu-ibu dan bapak-bapak. Selamat datang! Selamat datang. 473 00:24:54,833 --> 00:24:59,000 Dan sekarang, saya ingin memperkenalkan teman yang sangat baik dari putriku. 474 00:24:59,042 --> 00:25:01,500 Anggota komunitas yang terhormat. 475 00:25:01,542 --> 00:25:07,083 Dididik dengan baik. Seorang pria muda yang sangat rapi dengan masa depan yang cerah. 476 00:25:07,542 --> 00:25:08,542 Apa yang dia bicarakan? 477 00:25:09,125 --> 00:25:12,458 Dia mengatakan putrinya berusia 24 tahun. Dia suka pria yang sukses ... 478 00:25:12,833 --> 00:25:14,875 - Seseorang seperti rne. - Berhenti menggertak! 479 00:25:14,917 --> 00:25:16,875 Dia memperkenalkan calon menantunya. 480 00:25:16,917 --> 00:25:18,833 Siapa ini? Apakah dia berbicara tentang kamu? 481 00:25:19,542 --> 00:25:22,542 Bolehkah saya mengundang Sersan Mayor Lee Rock ke atas panggung! 482 00:25:28,375 --> 00:25:31,958 Dan bulan depan, keduanya akan bertunangan. 483 00:25:32,000 --> 00:25:34,750 Silakan bergabung dengan kami di pesta pertunangan ketika Anda menerima undangan Anda. 484 00:25:36,125 --> 00:25:36,708 Tuan. 485 00:25:36,750 --> 00:25:39,167 Baru-baru ini, saya mendengar Lee Rock berkencan dengan putri Sir Chow. 486 00:25:39,875 --> 00:25:43,250 Apakah Anda pikir Sir Chow akan membantunya? dipromosikan menjadi Kepala Detektif? 487 00:25:43,667 --> 00:25:44,833 Saya tidak berpikir dia berkualitas. 488 00:25:44,875 --> 00:25:49,583 London quarter telah memutuskan untuk tidak menambah posisi Kepala Detektif saat ini. 489 00:25:50,042 --> 00:25:51,542 Saya sudah menghabiskan begitu banyak uang untuk itu ... 490 00:25:51,583 --> 00:25:54,708 Jangan khawatir. Anda akan menjadi pilihan pertama jika terbuka. 491 00:25:55,542 --> 00:25:58,958 Dengar, aku punya sesuatu yang perlu kubicarakan denganmu. 492 00:25:59,833 --> 00:26:02,250 Detektif di Wan Chai telah meninggal. 493 00:26:02,292 --> 00:26:04,542 Rock membutuhkan posisi ini bagaimanapun caranya. 494 00:26:06,208 --> 00:26:09,208 Bajingan itu ... Keterampilan apa yang dia miliki terpisah dari memonopoli perempuan? 495 00:26:09,708 --> 00:26:12,167 Dia ingin duduk di kursi Kepala Detektif di distrik yang paling menguntungkan? 496 00:26:12,208 --> 00:26:13,167 Dia bisa bermimpi! 497 00:26:13,208 --> 00:26:15,125 Hanya ada satu cara untuk membebaskannya. 498 00:26:17,167 --> 00:26:18,708 Anda menggantikannya. 499 00:26:20,375 --> 00:26:23,667 Tsim Sha Tsui dan Wan Chai keduanya kabupaten yang menguntungkan. 500 00:26:24,792 --> 00:26:26,542 Meskipun saya tinggal di Kowloon, 501 00:26:26,583 --> 00:26:29,708 lam mau pindah untuk menghentikan bajingan ini dari memanjat. 502 00:26:29,750 --> 00:26:30,792 Terima kasih Pak. 503 00:26:31,417 --> 00:26:33,708 Jadi siapa yang akan menggantikan tempat saya di daerah Yau Ma Tei / Tsim Sha Tsui? 504 00:26:34,917 --> 00:26:36,375 Dia akan menggantikanmu. 505 00:26:37,333 --> 00:26:38,292 Dia? 506 00:26:38,333 --> 00:26:39,042 Tuan! 507 00:26:39,083 --> 00:26:41,125 Bukankah Anda baru saja mengatakan ya? 508 00:26:41,833 --> 00:26:42,750 Iya nih. 509 00:26:42,792 --> 00:26:43,708 Apa? 510 00:26:43,750 --> 00:26:47,250 Ah, dia baru saja setuju mengambil alih pos Wan Chai. 511 00:26:47,583 --> 00:26:49,208 Apakah dia? 512 00:26:49,250 --> 00:26:50,417 Ya, kabar baik, bukan? 513 00:26:50,458 --> 00:26:52,417 Pak Ngan, apakah Anda serius tentang itu? 514 00:26:52,458 --> 00:26:54,208 Anda tinggal di Kowloon. 515 00:26:54,750 --> 00:26:57,167 Jika Anda bekerja di Pulau Hong Kong, Anda harus naik feri setiap hari. 516 00:26:59,000 --> 00:27:00,375 Anda tidak mengalami mabuk perjalanan, bukan? 517 00:27:01,417 --> 00:27:03,833 Anda sponger! Jangan terlalu sombong! 518 00:27:03,875 --> 00:27:05,083 Jaga mulutmu. 519 00:27:06,667 --> 00:27:07,708 Maaf pak. 520 00:27:07,750 --> 00:27:10,500 Hei, Rock! Ayo, mari kita mainkan! 521 00:27:10,542 --> 00:27:12,458 Tidak masalah! Permisi. 522 00:27:26,292 --> 00:27:27,958 Minggir! 523 00:27:34,125 --> 00:27:35,583 Hey sobat! 524 00:27:35,708 --> 00:27:36,833 Saya mencari Chubby. 525 00:27:37,792 --> 00:27:38,875 Saudara Chubby! 526 00:27:43,458 --> 00:27:44,875 Dasar bajingan, 527 00:27:44,917 --> 00:27:45,833 ini bau! 528 00:27:48,000 --> 00:27:48,708 Apa? 529 00:27:48,750 --> 00:27:50,583 Anda berani memukul saya? 530 00:27:50,875 --> 00:27:53,500 Apa? Apa? 531 00:27:53,917 --> 00:27:54,708 Saudara Chubby! 532 00:27:54,750 --> 00:27:56,292 - Kakak Chubby! - Berhenti! 533 00:27:56,750 --> 00:27:57,667 Biarkan dia masuk 534 00:28:11,875 --> 00:28:12,917 Saudara Chubby. 535 00:28:14,000 --> 00:28:15,833 Ayo santai dan bicarakan ini. 536 00:28:16,667 --> 00:28:17,958 Lepaskan sobat saya dulu. Baik? 537 00:28:19,250 --> 00:28:20,458 Saya bertaruh dengan teman-teman saya, 538 00:28:20,500 --> 00:28:23,417 bahwa ketika Anda tiba, Anda akan mengatakan kata-kata yang tepat. 539 00:28:23,458 --> 00:28:25,042 Saya menang! 540 00:28:26,292 --> 00:28:27,917 Anda masing-masing berutang $ 100 kepada saya. 541 00:28:27,958 --> 00:28:29,083 Iya nih. 542 00:28:29,125 --> 00:28:31,667 Hari ini adalah hari pertama dirtbag ini mulai bekerja untuk rne, 543 00:28:31,708 --> 00:28:33,083 dan dia sudah dicuri dariku! 544 00:28:33,125 --> 00:28:36,000 Dan sebagai orang yang benar-benar tolol, dia pergi ke satu kasino saya untuk menggunakan uang itu. 545 00:28:36,042 --> 00:28:37,583 Jika dia tidak mempertaruhkan semua uangnya dan membuat keributan, 546 00:28:37,625 --> 00:28:38,625 Saya tidak pernah tahu. 547 00:28:38,667 --> 00:28:40,250 Dan itu akan membuat saya kehilangan muka, bukan? 548 00:29:01,417 --> 00:29:02,500 Mohon terima permintaan maaf ku. 549 00:29:02,542 --> 00:29:04,125 Anda pikir membanting botol-botol itu di kepala Anda akan mengesankan saya? 550 00:29:04,792 --> 00:29:06,667 Anak buah saya melakukan itu setiap hari. 551 00:29:06,708 --> 00:29:09,042 Haruskah saya meminta mereka untuk menunjukkan kepada Anda? 552 00:29:09,333 --> 00:29:10,542 Jadi Anda memecahkan beberapa botol di kepala Anda, 553 00:29:10,583 --> 00:29:11,583 dan aku seharusnya membebaskannya? 554 00:29:11,625 --> 00:29:13,083 Itu akan membuat hidup Anda terlalu mudah. 555 00:29:13,458 --> 00:29:15,375 Yah, aku butuh beberapa orang untuk bekerja untukku. 556 00:29:15,625 --> 00:29:16,958 Apa yang ada dalam pikiran Anda, Brother Chubby? 557 00:29:17,000 --> 00:29:18,667 Saya mendengar Anda seorang pejuang yang baik. 558 00:29:19,083 --> 00:29:21,417 Tetapi saya tidak tahu apakah itu benar atau palsu. 559 00:29:49,917 --> 00:29:50,792 Hei! 560 00:29:51,167 --> 00:29:52,083 Hei! 561 00:29:54,167 --> 00:29:55,000 Hei, hei, hei! 562 00:29:55,042 --> 00:29:55,750 Berhenti berhenti! 563 00:29:55,792 --> 00:29:56,917 Hei! Berhenti! Ada aturan di bidang kita! 564 00:29:56,958 --> 00:29:58,958 Satu-satu! Hanya satu lawan satu! 565 00:30:04,000 --> 00:30:05,583 Bangun, bajingan! 566 00:30:05,625 --> 00:30:07,375 Pukul dia! Pukul dia! 567 00:30:12,417 --> 00:30:14,542 Bangun! Bangun! 568 00:30:28,250 --> 00:30:30,917 Stop, stop, Stop! 569 00:30:35,625 --> 00:30:37,167 Berhenti sekarang! 570 00:30:37,333 --> 00:30:38,708 Berhenti berkelahi! Baik! 571 00:30:45,250 --> 00:30:46,333 Kamu mau lagi? 572 00:30:46,958 --> 00:30:48,083 Saudara Chubby, 573 00:30:49,542 --> 00:30:50,708 apakah saya memenuhi syarat? 574 00:30:51,167 --> 00:30:52,625 Anda bekerja untuk saya mulai sekarang! 575 00:30:53,167 --> 00:30:55,167 Saya berjanji kepada Anda sebanyak ayam yang Anda inginkan, dan uang sebanyak yang Anda inginkan. 576 00:30:55,208 --> 00:30:56,208 Saya tidak butuh wanita! 577 00:30:58,500 --> 00:30:59,708 Saya butuh 10 ribu dolar. 578 00:31:00,542 --> 00:31:01,375 Apa? 579 00:31:01,417 --> 00:31:02,833 Saya mengambil 10 ribu dari Anda hari ini. 580 00:31:03,375 --> 00:31:05,000 Tapi besok aku akan menghasilkan $ 100.000 untukmu. 581 00:31:05,375 --> 00:31:08,708 Kau bajingan yang serakah ... sama seperti aku. 582 00:31:10,292 --> 00:31:11,542 Saya suka itu! 583 00:31:15,083 --> 00:31:16,375 Tapi ingat, 584 00:31:17,292 --> 00:31:19,000 jangan kamu menjadi seperti ini dirtbag. 585 00:31:19,375 --> 00:31:21,875 Atau aku akan mematahkan kakimu. 586 00:31:24,625 --> 00:31:25,708 Ayo pergi! 587 00:31:27,167 --> 00:31:28,208 Ayo, teman. 588 00:31:36,500 --> 00:31:38,333 Oke, tidak apa-apa. 589 00:31:57,125 --> 00:31:57,833 Saudara Ho. 590 00:31:57,875 --> 00:31:59,208 Diam! 591 00:32:01,125 --> 00:32:02,125 Wayne, 592 00:32:04,250 --> 00:32:07,250 ambil $ 9000 ke Badass Jack. 593 00:32:11,500 --> 00:32:12,667 Iya nih. 594 00:33:02,958 --> 00:33:04,458 Apakah Anda tahu cara bermain? 595 00:33:06,583 --> 00:33:07,708 Ini coke untukmu! 596 00:33:08,083 --> 00:33:09,208 Terima kasih kakak 597 00:33:10,542 --> 00:33:12,042 Sejak saya mulai bekerja untuk Chubby, 598 00:33:12,083 --> 00:33:13,917 mata pencaharian saya terpusat sekitar Kota Bertembok Kowloon. 599 00:33:14,667 --> 00:33:16,958 Kota Bertembok Kowloon adalah tanah tak bertuan. 600 00:33:17,458 --> 00:33:19,458 Itu adalah wilayah abu-abu dalam Perjanjian Nanking. 601 00:33:19,500 --> 00:33:22,042 Inggris telah menyerah pada tempat ini. 602 00:33:22,083 --> 00:33:24,125 Narkoba, perjudian, pelacuran, 603 00:33:24,167 --> 00:33:26,167 dan bisnis daging anjing telah berkembang. 604 00:33:27,083 --> 00:33:28,542 Ini adalah tempat yang tidak bisa disentuh oleh hukum Hong Kong. 605 00:33:28,583 --> 00:33:30,333 Bahkan polisi tidak berani menginjakkan kaki di daerah ini, 606 00:33:30,375 --> 00:33:31,792 jangan sampai mereka tidak berhasil. 607 00:33:32,083 --> 00:33:33,125 Saudara Ho. 608 00:33:33,167 --> 00:33:34,458 Saudara Ho. 609 00:33:40,917 --> 00:33:42,000 Halo, Saudara Ho. 610 00:33:44,583 --> 00:33:45,583 Hei, Chad. 611 00:33:46,000 --> 00:33:47,167 Di mana Will? 612 00:34:02,167 --> 00:34:03,250 Jangan menyentuh bahuku! 613 00:34:18,917 --> 00:34:19,750 Maafkan saya! 614 00:34:20,333 --> 00:34:21,458 Maafkan saya! Saudara Ho, saya minta maaf! 615 00:34:21,917 --> 00:34:23,000 Apa yang sedang kamu lakukan? 616 00:34:24,375 --> 00:34:25,708 Kamu ingin mati? 617 00:34:26,125 --> 00:34:27,375 Maafkan saya. 618 00:34:30,583 --> 00:34:32,625 Apakah Anda tidak ingat kapan terakhir kali Anda mencuri uang? 619 00:34:32,708 --> 00:34:35,292 Iya nih, melakukan. 620 00:34:35,333 --> 00:34:37,208 Apakah kamu ingin tinggal di sini selama sisa hidupmu? 621 00:34:37,250 --> 00:34:38,208 Tidak, saya tidak. 622 00:34:38,250 --> 00:34:39,833 Bagaimana dengan nenekmu di China? 623 00:34:40,333 --> 00:34:42,375 Anda berjanji akan membangun rumah besar untuknya! 624 00:34:45,792 --> 00:34:46,542 Ingat bahwa! 625 00:34:46,583 --> 00:34:47,542 - Aku akan. - Apakah itu jelas? 626 00:34:47,583 --> 00:34:49,792 Itu sudah jelas. Itu sudah jelas. 627 00:34:51,042 --> 00:34:52,333 Dimana Wayne? 628 00:34:52,375 --> 00:34:53,667 Dia sedang bekerja. 629 00:34:57,958 --> 00:34:59,292 Baris keempat. 630 00:35:01,958 --> 00:35:03,000 Hei! 631 00:35:03,042 --> 00:35:05,625 Empat Mata! Aku belum pernah melihatmu sebelumnya. Apa yang kamu lakukan di sini? 632 00:35:06,375 --> 00:35:07,417 Saya ingin membelinya. 633 00:35:07,458 --> 00:35:08,375 1 dolar. 634 00:35:09,708 --> 00:35:11,042 Jangan jual itu padanya! 635 00:35:11,750 --> 00:35:12,667 Apa yang sedang kamu lakukan? 636 00:35:13,958 --> 00:35:15,792 Dasar bodoh empat mata. 637 00:35:16,792 --> 00:35:19,167 Lihat, apakah Anda ingin berakhir seperti dia? 638 00:35:19,208 --> 00:35:19,833 Tidak! 639 00:35:19,875 --> 00:35:22,542 Obat-obatan telah mengambilnya. Anda ingin menjadi pecandu ini? 640 00:35:22,583 --> 00:35:23,542 Tidak! 641 00:35:23,750 --> 00:35:25,750 Satu hirupan ini akan menghancurkan hidupmu! 642 00:35:25,792 --> 00:35:28,208 Dengar, jangan biarkan kamu melihatmu kembali ke sini. 643 00:35:28,250 --> 00:35:29,917 Dan jangan biarkan kita mencari tahu Anda pergi ke tempat lain untuk mendapatkannya, 644 00:35:29,958 --> 00:35:31,375 atau aku akan mematahkan kakimu! 645 00:35:31,417 --> 00:35:32,542 - Mengerti? - Iya nih! 646 00:35:32,750 --> 00:35:33,750 Dapatkan uang Anda kembali dan pergi. 647 00:35:33,792 --> 00:35:34,583 Kalahkan itu! 648 00:35:34,625 --> 00:35:35,667 Kalahkan itu! 649 00:35:36,125 --> 00:35:36,917 Saudara Ho, 650 00:35:36,958 --> 00:35:38,167 kenapa kamu tidak ingin menghasilkan uang? 651 00:35:38,208 --> 00:35:39,417 Kami mencoba mencari nafkah-- 652 00:35:39,458 --> 00:35:40,625 Kami berusaha mencari nafkah ... 653 00:35:43,292 --> 00:35:45,458 Saya tahu, kami memiliki intinya! 654 00:35:46,458 --> 00:35:48,208 Tidak perlu meninggikan suara Anda. 655 00:36:48,333 --> 00:36:49,458 Apakah Anda ingin memotongnya? 656 00:36:49,500 --> 00:36:50,792 Ya, benar, Ayah. 657 00:36:50,833 --> 00:36:54,625 Ayo, biarkan saya tunjukkan. Lihat, tepat di tengah. 658 00:36:55,125 --> 00:36:56,917 Kamu sangat pintar 659 00:36:57,042 --> 00:36:57,750 Kamu sangat pintar. 660 00:36:57,792 --> 00:36:59,292 Pagi, saya ingin kuning telur. 661 00:36:59,333 --> 00:37:00,125 Saudara Jan! 662 00:37:04,208 --> 00:37:05,417 Apa kabar? 663 00:37:05,958 --> 00:37:06,792 Happy Moon Festival! 664 00:37:06,833 --> 00:37:07,583 - Apa kabar? - Tolong duduk. 665 00:37:07,625 --> 00:37:08,333 Saya sangat senang melihat Anda, Brother Jan. 666 00:37:08,375 --> 00:37:09,208 Tolong duduk. 667 00:37:11,042 --> 00:37:12,875 Ini Festival Bulan hari ini. 668 00:37:12,917 --> 00:37:15,083 Aku membelikanmu kue bulan. 669 00:37:15,125 --> 00:37:16,500 Sebagai bentuk penghargaan untuk Anda. 670 00:37:17,333 --> 00:37:18,458 Ada minuman keras untukmu juga ... 671 00:37:19,708 --> 00:37:21,250 Saya tidak bisa menerima ini. 672 00:37:21,292 --> 00:37:22,958 Saya seorang pegawai negeri. 673 00:37:23,292 --> 00:37:24,958 Ayo, ini Festival Bulan hari ini. 674 00:37:25,500 --> 00:37:27,542 Itu hanya kue bulan. Tolong bawa mereka. 675 00:37:27,917 --> 00:37:28,917 Dalam hal itu, 676 00:37:29,583 --> 00:37:31,042 Saya hanya akan mengambil kotak ini. 677 00:37:31,083 --> 00:37:32,542 Anda bisa membawa pulang sisanya. 678 00:37:32,583 --> 00:37:33,375 Terima kasih atas kebaikan Anda. 679 00:37:33,417 --> 00:37:35,583 Saudara Jan, saya akan selalu ingat 680 00:37:35,625 --> 00:37:37,083 bagaimana Anda membantu saya terakhir kali. 681 00:37:38,000 --> 00:37:39,625 Bahkan, saya selalu ingin 682 00:37:39,667 --> 00:37:40,875 untuk menemukan kesempatan untuk membayar Anda kembali. 683 00:37:40,917 --> 00:37:42,333 Anda tidak harus melakukannya. 684 00:37:48,250 --> 00:37:49,750 Ini untuk anak-anak ... 685 00:37:49,792 --> 00:37:50,708 Tidak tidak Tidak! 686 00:37:50,750 --> 00:37:51,875 - Tolong, ambil ini. - Saya tidak bisa mengambil uang Anda. 687 00:37:51,917 --> 00:37:53,000 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 688 00:37:53,042 --> 00:37:54,042 Mengapa kau melakukan ini? 689 00:37:54,083 --> 00:37:54,833 Saya tidak mengambilnya! 690 00:37:54,875 --> 00:37:57,042 Bukan apa-apa, jangan khawatir tentang itu! 691 00:37:57,083 --> 00:37:58,667 Saya bilang saya tidak mau uang Anda! 692 00:38:02,375 --> 00:38:05,458 Jadi kamu berpakaian bagus dan punya banyak uang untuk dibelanjakan. 693 00:38:05,833 --> 00:38:08,375 Katakan padaku, apakah kamu sudah menjual narkoba 694 00:38:08,417 --> 00:38:10,250 untuk Chubby belakangan ini? 695 00:38:10,292 --> 00:38:11,250 Katakan padaku! 696 00:38:11,667 --> 00:38:12,708 Saya hanya berusaha mencari nafkah. 697 00:38:13,958 --> 00:38:15,667 Saya tidak peduli apakah Anda mengakuinya atau tidak. 698 00:38:15,750 --> 00:38:17,792 Rekan-rekan saya telah memberi tahu saya tentang Anda! 699 00:38:18,458 --> 00:38:19,542 Biarkan aku memberitahu Anda. 700 00:38:19,625 --> 00:38:21,125 Dalam 20 tahun saya menjadi polisi, 701 00:38:21,167 --> 00:38:23,000 Saya tidak pernah menerima suap - tidak satu sen pun! 702 00:38:23,042 --> 00:38:25,667 Itu sebabnya saya tidak akan mengambil uang kotor Anda. 703 00:38:26,958 --> 00:38:29,417 Ambil semua hadiah Anda kembali, dan keluar dari sini! 704 00:38:29,833 --> 00:38:30,750 Saudara Jan ... 705 00:38:30,792 --> 00:38:32,667 Jika Anda tidak pergi, saya akan! 706 00:38:47,958 --> 00:38:49,292 Di dunia ini, 707 00:38:49,333 --> 00:38:50,583 ada orang yang rakus 708 00:38:50,667 --> 00:38:51,833 dan orang-orang yang tidak. 709 00:38:52,625 --> 00:38:55,667 Jan bukan tipe serakah. Biarkan saja dia. 710 00:38:55,750 --> 00:38:58,542 Saya serakah untuk uang. Memiliki uang itu bagus! 711 00:39:00,667 --> 00:39:01,917 Oh ya, Saudara Rock. 712 00:39:01,958 --> 00:39:05,833 Terakhir kali Anda meminta Piggy untuk meminjamkan kami uang. 713 00:39:06,500 --> 00:39:08,167 Biarkan saya membayar Anda kembali saat Anda di sini. 714 00:39:09,125 --> 00:39:10,208 Hanya sejauh ini? 715 00:39:10,708 --> 00:39:12,375 Di mana akumulasi bunga? Ini lebih dari ini. 716 00:39:12,667 --> 00:39:14,333 Simpan uang itu untuk saat ini. 717 00:39:14,375 --> 00:39:17,042 Lihat itu sebagai deposit. Anda datang ke rne saat aku membutuhkanmu. 718 00:39:19,000 --> 00:39:19,958 Saya pasti akan datang kepada Anda! 719 00:39:21,458 --> 00:39:22,292 Ingat bahwa. 720 00:39:22,333 --> 00:39:23,333 Kamu memengang perkataanku! 721 00:39:25,542 --> 00:39:26,500 Terima kasih, Brother Rock. 722 00:39:27,375 --> 00:39:28,417 Kamu memengang perkataanku. 723 00:39:48,292 --> 00:39:51,208 Yay, bravo! Bravo, Saudara Chubby! 724 00:39:52,667 --> 00:39:53,875 Bravo, Saudara Chubby! 725 00:40:15,250 --> 00:40:16,458 Bawahan! 726 00:40:17,250 --> 00:40:18,583 Saya minta maaf tentang terakhir kali. 727 00:40:22,208 --> 00:40:23,500 Hey sobat! Dengan kamu di tim saya, 728 00:40:23,542 --> 00:40:26,708 Saya seperti harimau dengan sayap! 729 00:40:27,500 --> 00:40:29,458 Anda bosnya, Anda bosnya. 730 00:40:29,833 --> 00:40:31,125 Ayo, mari kita minum lagi. 731 00:40:39,000 --> 00:40:41,042 Hei, injak itu. Kita akan terlambat! 732 00:40:41,083 --> 00:40:43,750 Kami menjemput istri Saudara Ho. Lebih cepat! 733 00:40:44,292 --> 00:40:47,667 Pagi, saya benar-benar lapar. Apakah kita hampir sampai? 734 00:40:48,333 --> 00:40:50,500 Ya, benar. Ayah akan menemui kita di dermaga. 735 00:40:53,750 --> 00:40:55,792 Hey saudara... sepertinya polisi laut ada di depan. 736 00:40:55,833 --> 00:40:57,417 Perhatian, semuanya! 737 00:40:57,458 --> 00:40:58,917 Kami adalah Polisi Laut. 738 00:40:59,042 --> 00:41:00,833 Matikan mesin Anda dan bersiaplah untuk dicari. 739 00:41:00,875 --> 00:41:02,458 Polisi ada di sini! Pindah ke buritan, cepat! 740 00:41:02,542 --> 00:41:05,042 Lompat ke dalam air, lompat! Cepat, lompat! 741 00:41:18,167 --> 00:41:19,583 Saya merasa tidak enak ... 742 00:41:21,042 --> 00:41:22,167 Saya merasa tidak enak ... 743 00:41:28,417 --> 00:41:29,667 Saya merasa tidak enak badan! 744 00:41:48,625 --> 00:41:50,042 Apa yang kita lakukan? 745 00:41:52,458 --> 00:41:53,958 - Apa yang dia katakan? - Tidak ada ide. 746 00:41:54,000 --> 00:41:55,917 Berdiri dengan tangan kami di udara. 747 00:41:55,958 --> 00:41:57,000 Membantu! 748 00:41:57,708 --> 00:41:58,833 Berhenti menyalak! 749 00:42:02,125 --> 00:42:03,333 Membantu! 750 00:42:05,667 --> 00:42:06,667 Membantu! 751 00:42:07,458 --> 00:42:08,958 Membantu! 752 00:42:09,000 --> 00:42:10,000 Membantu... 753 00:42:10,042 --> 00:42:11,042 Istri saya memberi saya kalung itu! 754 00:42:11,208 --> 00:42:13,500 Jangan coba-coba mengujiku! 755 00:42:15,667 --> 00:42:18,000 Tolong bantu kami, tolong! 756 00:42:22,333 --> 00:42:24,083 Hai, bro, kamu sudah mengacaukan! 757 00:42:24,125 --> 00:42:25,500 Lihatlah lipstik di kerahmu! 758 00:42:25,542 --> 00:42:26,292 Apakah kamu serius? 759 00:42:26,375 --> 00:42:28,292 Anda mempermainkan saya, ya? 760 00:42:28,333 --> 00:42:29,583 Saya tahu apa yang Anda lakukan 761 00:42:29,625 --> 00:42:31,458 dengan cewek itu di toilet! 762 00:43:13,250 --> 00:43:15,083 Bagaimana ini bisa terjadi! 763 00:43:16,167 --> 00:43:17,875 Kenapa ada yang harus mati? 764 00:43:19,125 --> 00:43:21,083 Saya harus membawanya pulang! 765 00:43:22,333 --> 00:43:24,208 Kenapa ada yang harus mati? 766 00:43:25,750 --> 00:43:28,417 Bagaimana ini bisa terjadi! 767 00:43:31,167 --> 00:43:31,958 Bagaimana ini bisa terjadi! 768 00:43:32,000 --> 00:43:33,583 Bagaimana itu berakhir seperti ini! 769 00:43:33,625 --> 00:43:38,708 Hei, apa yang terjadi! Hei! Bagaimana ini bisa terjadi! 770 00:44:13,042 --> 00:44:15,500 "Enam bulan kemudian" 771 00:44:16,917 --> 00:44:19,458 Komik berantakan dan Grizzly Bear mengaduk semakin buruk. 772 00:44:19,875 --> 00:44:21,375 Pertama itu pertarungan besar beberapa waktu lalu. 773 00:44:21,417 --> 00:44:22,583 Dan sekarang mereka memainkan perang gerilya. 774 00:44:22,625 --> 00:44:25,125 Lebih dari 20 tewas, dan lebih dari 50 terluka. 775 00:44:25,167 --> 00:44:26,875 Bos mengeluh tentang hal itu. 776 00:44:26,917 --> 00:44:28,292 Jadi, apa yang orang-orang besar inginkan? 777 00:44:32,625 --> 00:44:34,500 Itu seharusnya menjadi bisnis obat bius yang layak. 778 00:44:37,167 --> 00:44:38,833 Sekarang berantakan. Bagaimana kita bisa terus seperti ini? 779 00:44:41,500 --> 00:44:43,458 Anda ingin membuangnya? Bersihkan dan mulai lagi dari awal? 780 00:44:43,500 --> 00:44:44,792 Itulah yang saya maksudkan. 781 00:44:44,833 --> 00:44:46,417 Tetapi jika kita mengambilnya dari akarnya, 782 00:44:46,458 --> 00:44:48,458 Chubby akan menjadi satu-satunya partai dominan. 783 00:44:48,500 --> 00:44:51,417 Jika Chubby baik dan patuh, kami akan meninggalkan bagiannya sendiri. 784 00:44:51,833 --> 00:44:54,417 Tapi Komik dan Grizzly Bear harus diganti. 785 00:44:54,458 --> 00:44:55,833 Siapa yang ada dalam pikiran Anda untuk penggantian mereka? 786 00:44:57,667 --> 00:44:58,833 Bagaimana dengan Will? 787 00:45:02,625 --> 00:45:03,375 Kamu siapa? 788 00:45:03,417 --> 00:45:04,667 Sepertinya Anda adalah teman favorit Grizzly ... 789 00:45:04,708 --> 00:45:06,417 Sementara dia sibuk berjudi di Temple Street, 790 00:45:06,458 --> 00:45:07,833 Anda melangkah untuk merawat istrinya. 791 00:45:07,875 --> 00:45:08,875 Apa yang kamu inginkan? 792 00:45:25,375 --> 00:45:26,667 Apa yang sedang terjadi? 793 00:45:31,333 --> 00:45:33,917 Grizzly hanya penyendiri pemberani. Bagian itu mudah. 794 00:45:34,458 --> 00:45:37,042 Tapi Komik adalah keponakan Tuan Dane, seorang veteran dari Kota Bertembok. 795 00:45:37,083 --> 00:45:39,750 Jika kita menyentuhnya, Saya khawatir itu akan menyebabkan kekacauan di distrik Kowloon. 796 00:45:39,792 --> 00:45:41,542 Biarkan saya mengunjungi Tuan Dane di Kota Bertembok. 797 00:45:41,667 --> 00:45:42,667 Tidak tidak Tidak. 798 00:45:42,708 --> 00:45:44,167 Itu terlalu berisiko. Anda tidak bisa hanya berjalan di sana. 799 00:45:44,208 --> 00:45:45,750 Jika dia tidak bahagia, dia bisa membakarmu hidup-hidup dan tidak akan ada yang tahu. 800 00:45:46,750 --> 00:45:48,625 Mari kita bantu Ho dan teman-temannya untuk membantu? 801 00:45:48,667 --> 00:45:50,875 Istrinya baru saja meninggal. Mari kita tinggalkan dia sendirian untuk saat ini. 802 00:45:51,083 --> 00:45:52,042 Kamu benar. 803 00:45:52,083 --> 00:45:54,042 Sejak istrinya meninggal, dia jadi gila. 804 00:45:54,125 --> 00:45:56,667 Dia hanya duduk di sana setiap hari. 805 00:45:57,333 --> 00:45:58,917 Kita tidak bisa mengandalkannya. 806 00:46:12,458 --> 00:46:13,708 Baris ketiga. 807 00:46:19,875 --> 00:46:24,208 Anda pikir kami hanya menggertak, Anda pecandu? 808 00:46:24,250 --> 00:46:24,875 Tidak. 809 00:46:24,917 --> 00:46:26,042 Atau apakah ingatan Anda mengecewakan Anda? 810 00:46:26,083 --> 00:46:27,542 Saya ingat ... ya ... saya ingat ... 811 00:46:27,583 --> 00:46:29,000 Apa yang saya katakan terakhir kali? 812 00:46:29,042 --> 00:46:29,750 Jangan beli, jangan beli, jangan beli! 813 00:46:29,917 --> 00:46:30,833 Aku sudah bilang jangan datang ke sini lagi 814 00:46:30,875 --> 00:46:32,250 atau aku akan mematahkan kakimu! 815 00:46:33,417 --> 00:46:35,042 Apakah Anda menghargai kehidupan Anda sendiri? 816 00:46:35,125 --> 00:46:37,125 Hanya pukulan kecil! 817 00:46:37,250 --> 00:46:38,458 Mengapa mereka bertiga bersama? 818 00:46:38,500 --> 00:46:41,583 Hanya pukulan kecil! Tolong, Saudara Wayne! 819 00:46:43,292 --> 00:46:44,250 Bangun! 820 00:46:44,625 --> 00:46:45,375 Anda ingin obat bius? 821 00:46:45,417 --> 00:46:46,500 Ya ya ya! 822 00:46:46,542 --> 00:46:49,167 Dapatkan di sana dan menguping bung botak itu. 823 00:46:49,208 --> 00:46:50,292 - Iya nih. - Pergi! 824 00:46:50,750 --> 00:46:53,125 Kami ada di sana. Jangan khawatir tentang sesuatu. 825 00:46:53,167 --> 00:46:55,833 Jika bajingan itu berani menginjakkan kaki di sini, 826 00:46:55,875 --> 00:46:57,583 dia akan menjadi daging mati. 827 00:46:57,750 --> 00:46:58,833 Sesimpel itu. 828 00:47:00,125 --> 00:47:01,917 Tuan Dane selalu mendengarkan saya. 829 00:47:01,958 --> 00:47:04,750 Setelah hari ini, Anda tidak akan pernah melihat Lee Rock lagi. 830 00:47:04,833 --> 00:47:06,333 Oke, siap. 831 00:47:07,292 --> 00:47:08,500 Apakah saya harus memakai ini? 832 00:47:09,875 --> 00:47:12,083 - Yakin. Lihat itu! Itu bagus, sangat kokoh. - Sepertinya saya dipersenjatai untuk perang. 833 00:47:12,125 --> 00:47:14,458 Selalu baik untuk bermain aman. Jika tidak ada yang terjadi, maka Anda beruntung! 834 00:47:14,500 --> 00:47:16,875 Tetapi jika sesuatu terjadi, setidaknya Anda akan siap untuk itu. 835 00:47:20,167 --> 00:47:21,500 Tolong, cepatlah. 836 00:47:22,708 --> 00:47:23,458 Apa itu? 837 00:47:23,500 --> 00:47:24,542 Sebuah senjata! 838 00:47:24,833 --> 00:47:26,042 Saya tahu itu pistol. 839 00:47:26,083 --> 00:47:27,167 Tapi bagaimana dengan yang ini? 840 00:47:29,833 --> 00:47:30,833 Ini adalah pistol suar. 841 00:47:30,875 --> 00:47:31,792 Jika Anda merasa ada sesuatu yang salah, tembak saja 842 00:47:31,833 --> 00:47:33,208 dan kami akan bergegas masuk 843 00:47:35,583 --> 00:47:37,333 Terserah apa kata anda...! 844 00:47:46,000 --> 00:47:47,125 Saudara rock. 845 00:47:47,458 --> 00:47:48,583 Saya akan mengatakannya lagi ... 846 00:47:48,625 --> 00:47:50,500 Tembakan pistol suar jika Anda membutuhkan kami, dan kami akan bergegas masuk 847 00:48:20,208 --> 00:48:22,375 Komik telah mengumpulkan semua orangnya di Kota Bertembok. 848 00:48:22,417 --> 00:48:23,625 Mereka semua bersenjata. 849 00:48:24,125 --> 00:48:26,875 Dan Chubby juga sudah mengantre sekelompok anak buahnya di sini. 850 00:49:32,417 --> 00:49:34,000 Saya punya janji dengan Tuan Dane! 851 00:49:34,042 --> 00:49:35,042 Sersan Mayor Lee, 852 00:49:35,708 --> 00:49:37,125 senang bertemu denganmu lagi! 853 00:49:37,708 --> 00:49:39,250 Teh premium membuat Anda mengirim terakhir kali ... 854 00:49:39,292 --> 00:49:41,042 Kita tidak bisa berhenti memuji betapa baiknya mereka. 855 00:49:46,458 --> 00:49:48,917 Jika para tetua menyukainya, saya dapat mengirim beberapa setiap hari. 856 00:49:49,542 --> 00:49:50,750 Silakan datang, ayo bicara! 857 00:49:50,792 --> 00:49:51,792 Tentu saja. 858 00:49:52,125 --> 00:49:53,625 Permisi. 859 00:49:53,667 --> 00:49:55,000 Tolong beri jalan. 860 00:50:17,542 --> 00:50:18,667 Sersan Mayor Lee, 861 00:50:19,167 --> 00:50:20,500 kita bisa mulai sekarang. 862 00:50:20,583 --> 00:50:21,042 Silahkan. 863 00:50:21,125 --> 00:50:24,625 Paman, ini polisi selalu mengambil keuntungan dari kita. 864 00:50:24,667 --> 00:50:25,958 Anda sebaiknya berhati-hati. 865 00:50:26,000 --> 00:50:29,125 Anda diam dan berlutut! 866 00:50:32,333 --> 00:50:36,125 Geng Kota Bertembok dan geng di luar tidak pernah mengacaukan satu sama lain. 867 00:50:36,667 --> 00:50:38,792 Itu aturan yang tidak ada yang dilanggar. 868 00:50:38,833 --> 00:50:42,208 Sekarang lihat kekacauan yang Anda dan Grizzly ciptakan! 869 00:50:43,083 --> 00:50:46,042 Sersan Mayor Lee harus datang ke sini secara pribadi untuk menuntut pelakunya. 870 00:50:46,083 --> 00:50:48,167 Sekarang Anda memberi tahu saya, apa yang harus saya lakukan? 871 00:50:51,208 --> 00:50:52,208 Kawan, 872 00:50:53,458 --> 00:50:55,542 semua pintu keluar di markas Master Dane diblokir. 873 00:50:55,583 --> 00:50:57,083 Kita tidak bisa masuk. 874 00:51:11,750 --> 00:51:15,375 Sesepuh, saya ingin mengganti pemimpin Kota Bertembok. 875 00:51:15,417 --> 00:51:17,167 Saya tidak melakukannya, Paman Dane! 876 00:51:17,208 --> 00:51:18,250 Tidak? 877 00:51:18,292 --> 00:51:19,917 Anda pikir saya benar-benar dalam kegelapan? 878 00:51:19,958 --> 00:51:22,917 Anda melanggar aturan! Anda seharusnya mengharapkan hasil ini! 879 00:51:24,250 --> 00:51:25,208 Sersan Mayor Lee! 880 00:51:25,250 --> 00:51:27,042 Mengenai penggantian, saya akan menjelaskannya-- 881 00:51:49,125 --> 00:51:50,167 Dapatkan dia! 882 00:51:50,583 --> 00:51:52,000 Berhenti! Berhenti! Berhenti! 883 00:51:52,917 --> 00:51:54,917 Lee Rock membunuh Tuan Dane! 884 00:51:55,708 --> 00:51:58,500 Ya, Lee Rock membunuh Tuan Dane! 885 00:51:58,542 --> 00:51:59,625 Ya ya! 886 00:51:59,667 --> 00:52:01,208 Lee Rock membunuh Tuan Dane! 887 00:52:07,708 --> 00:52:09,542 Dengarkan, tidak ada yang keluar dari sini! 888 00:52:09,750 --> 00:52:11,125 Berhenti berlari! 889 00:52:11,792 --> 00:52:13,833 Sini! Berhenti berlari! 890 00:52:34,792 --> 00:52:36,000 Cara ini. Berhenti berlari! 891 00:52:36,083 --> 00:52:36,958 Dengan cara itu! 892 00:52:59,333 --> 00:53:00,417 Dapatkan dia! 893 00:53:29,125 --> 00:53:30,167 Dengan cara itu! 894 00:53:44,375 --> 00:53:46,167 Saudara Rock ... ini aku, Ho ... 895 00:53:49,667 --> 00:53:54,583 Ho, saya kehilangan pistol suar saya. 896 00:53:55,000 --> 00:53:55,625 Tanpa itu saya tidak bisa memperingatkan orang di luar. 897 00:53:55,708 --> 00:53:56,875 Ayo pergi. 898 00:54:33,667 --> 00:54:34,958 Dengan cara itu, tangkap dia! 899 00:54:35,750 --> 00:54:36,708 Ayo pergi, cepat! 900 00:54:41,458 --> 00:54:42,917 Ayolah! Ayolah! 901 00:54:45,208 --> 00:54:46,500 Saudara Ho, jangan mencoba membantunya. Anda tidak mampu menanggung akibatnya! 902 00:54:46,542 --> 00:54:49,125 Itu urusan saya. Tunjukkan sedikit rasa hormat, oke? 903 00:54:49,583 --> 00:54:50,958 Mundur, mundur! 904 00:54:51,542 --> 00:54:53,125 Apakah kamu tidak berani bergerak! Tetap di sana! 905 00:54:53,167 --> 00:54:54,250 Jangan mendekat! 906 00:54:54,292 --> 00:54:56,375 Saya akan membunuh siapa saja yang mencoba mendekat. 907 00:54:59,792 --> 00:55:01,125 Jangan mendekat! 908 00:55:02,000 --> 00:55:03,042 Jangan mendekat! 909 00:55:04,333 --> 00:55:05,167 Ayolah! 910 00:55:06,167 --> 00:55:07,167 Ayolah! 911 00:55:08,458 --> 00:55:10,458 Dalam bisnis kami, kesetiaan adalah yang paling penting! 912 00:55:10,500 --> 00:55:13,958 Lee Rock menyelamatkan rne dari tangan dari polisi Inggris yang kejam. 913 00:55:15,125 --> 00:55:16,250 Jadi saya harus membalasnya! 914 00:55:16,875 --> 00:55:18,917 Jika seseorang menawarkan kebaikan kepada Anda saat Anda membutuhkan, Anda berhutang budi seumur hidup. 915 00:55:18,958 --> 00:55:21,167 Apakah orang tuamu tidak mengajarimu? 916 00:55:21,250 --> 00:55:22,208 Apakah mereka? 917 00:55:23,125 --> 00:55:24,292 Apakah mereka? 918 00:55:29,125 --> 00:55:30,875 Jika Anda dapat menyisihkan Brother Rock hari ini, 919 00:55:31,875 --> 00:55:34,042 Aku, Ho, pasti akan membayarmu kembali! 920 00:55:36,167 --> 00:55:37,625 Siapa yang peduli dibayar kembali! 921 00:55:38,500 --> 00:55:39,667 Membunuh mereka! 922 00:56:08,958 --> 00:56:11,417 Huh, hanya beberapa kembang api bodoh, bukan pistol suar ... 923 00:56:25,167 --> 00:56:26,375 Dengan cara itu! 924 00:57:21,625 --> 00:57:22,708 Ayolah! 925 00:57:29,417 --> 00:57:30,542 Jika Anda tidak takut mati ... 926 00:57:31,083 --> 00:57:34,833 Ayolah! Ayolah! 927 00:57:38,750 --> 00:57:39,792 Ayolah! 928 00:57:40,292 --> 00:57:41,833 Anda bajingan! Ayolah! 929 00:58:08,500 --> 00:58:09,750 Jemput dia! 930 00:58:13,792 --> 00:58:15,333 Anda pantas mendapatkan ini, Anda nakal! 931 00:58:18,083 --> 00:58:21,708 Aku percaya padamu, 932 00:58:21,750 --> 00:58:23,917 dan Anda mengkhianati rne. 933 00:58:23,958 --> 00:58:26,583 Pergi ke neraka, pergi ke neraka! 934 00:58:26,667 --> 00:58:28,750 Anda ingin menjadi pahlawan? 935 00:58:29,083 --> 00:58:30,125 Anda mendapatkan keinginan Anda! 936 00:58:30,417 --> 00:58:32,375 Pergi ke neraka, pergi ke neraka! 937 00:58:33,167 --> 00:58:34,667 Jadilah pahlawan! 938 00:59:03,333 --> 00:59:04,542 Polisi bodoh! 939 00:59:07,708 --> 00:59:08,750 Komik! 940 00:59:10,792 --> 00:59:11,958 Saudara rock! 941 00:59:14,042 --> 00:59:17,208 Batu! Apakah kamu baik-baik saja? 942 00:59:17,250 --> 00:59:18,833 Ayo bawa kamu ke rumah sakit. Datang! 943 00:59:18,917 --> 00:59:19,875 Ho ... 944 00:59:19,917 --> 00:59:20,833 Ya pak! 945 00:59:20,875 --> 00:59:21,625 Mengawasi Brother Rock 946 00:59:21,667 --> 00:59:22,708 Ya pak! 947 00:59:24,208 --> 00:59:26,875 Ya Tuhan! Kamu berantakan sekali! 948 00:59:32,667 --> 00:59:34,875 Dia kehilangan banyak darah. Mari kita beri dia transfusi darah 100cc untuk saat ini. 949 00:59:35,875 --> 00:59:37,375 Tulang kaki bagian bawah pasien setengah patah. 950 00:59:37,417 --> 00:59:38,667 Tutup lutut terlepas. 951 00:59:39,083 --> 00:59:40,292 Sepertinya kita harus memotongnya. 952 00:59:42,208 --> 00:59:43,542 Bahkan jika kita bisa menyelamatkan kaki, 953 00:59:43,625 --> 00:59:45,042 dia akan berjalan dengan satu kaki lebih pendek dari yang lain. 954 00:59:45,083 --> 00:59:46,250 Dia akan menjadi cacat. 955 01:00:43,417 --> 01:00:44,833 Ini bukan akhir dari semuanya. 956 01:00:48,833 --> 01:00:50,292 Anda istirahat. Saya harus pergi. 957 01:01:22,833 --> 01:01:23,958 Piggy! 958 01:01:24,792 --> 01:01:26,708 Kapan Anda melihat saya mematahkan kaki Ho? 959 01:01:26,750 --> 01:01:29,125 Kami menemukan tas ini di mobil Anda. Mobilmu! 960 01:01:29,167 --> 01:01:30,208 Apakah Anda mengatur rne up? 961 01:01:30,250 --> 01:01:31,625 Saya mentraktir Anda dengan teh susu spesial. 962 01:01:33,375 --> 01:01:35,125 Ini dia. 963 01:01:35,333 --> 01:01:36,250 Berhenti main-main! 964 01:01:36,292 --> 01:01:36,875 Ini bisa membunuhku! 965 01:01:36,917 --> 01:01:38,125 Itulah yang saya inginkan. 966 01:01:42,750 --> 01:01:44,000 Anda bisa tinggal di sini malam ini 967 01:01:44,042 --> 01:01:46,083 dan menjadi sangat sakit Anda berharap Anda tidak pernah hidup. 968 01:01:49,208 --> 01:01:50,250 Kamu masih tidak berbicara? 969 01:01:50,292 --> 01:01:51,708 Oke, kita tunggu di luar. 970 01:01:51,750 --> 01:01:54,542 Hei, hei! Saya mengaku! Saya mengaku! 971 01:02:47,750 --> 01:02:48,917 Saya mengatakannya sebelumnya. 972 01:02:49,583 --> 01:02:52,250 Apa pun yang saya dapatkan di masa depan, Anda akan mendapatkan setengahnya. 973 01:03:18,917 --> 01:03:23,083 Pada tahun 1965, Brother Rock benar-benar berbagi setengah dari kerajaannya dengan rne. 974 01:03:23,125 --> 01:03:27,375 Dia memusatkan pengumpulan uang dan distribusi di antara polisi dan triad, 975 01:03:27,417 --> 01:03:31,417 jadi tidak akan ada argumen. 976 01:03:31,458 --> 01:03:34,458 Itu adalah tahun-tahun yang baik dan menguntungkan untuk kedua polisi dan triad. 977 01:03:34,792 --> 01:03:37,917 Kami menghasilkan banyak uang dan membeli banyak rumah. 978 01:03:38,208 --> 01:03:41,125 Orang-orang berkata bahwa Brother Rock dimiliki 500 juta dolar, 979 01:03:41,167 --> 01:03:42,875 lebih dari Li Ka Shing. 980 01:04:00,417 --> 01:04:01,833 Kerajaan kita terbagi menjadi baik dan buruk. 981 01:04:02,292 --> 01:04:04,875 Saya polisi yang baik dan Anda adalah raja obat terlarang. 982 01:04:04,917 --> 01:04:07,083 Biarkan saya memberi Anda beberapa saran. 983 01:04:09,542 --> 01:04:12,583 Anda lihat, di Hong Kong, Inggris adalah sasaran utama. 984 01:04:13,250 --> 01:04:15,917 Jika harus, Anda dapat membunuh rne. 985 01:04:15,958 --> 01:04:17,625 Tapi jangan pernah menyentuh orang Inggris. 986 01:04:18,167 --> 01:04:21,625 Sabar. Dan kerajaan ini akan menjadi milik kita. 987 01:04:26,917 --> 01:04:30,125 Tuan-tuan, di Texas kita tidak punya royalti. 988 01:04:30,208 --> 01:04:33,292 Tetapi Ratu Inggris datang ke sini untuk Piala Ratu Elizabeth ll. 989 01:04:33,333 --> 01:04:36,833 Jika kita bisa memenangkan perlombaan ini, Saya akan mendapat kesempatan mencium tangannya. 990 01:04:36,875 --> 01:04:38,792 Jadi kita benar-benar harus memenangkan piala emas itu. 991 01:04:38,833 --> 01:04:40,833 Dan Anda, Bos, akan menjadi sorotan! 992 01:04:42,875 --> 01:04:44,458 - Ken! Keith! - Mari kita wujudkan, huh! 993 01:04:44,500 --> 01:04:45,708 Pak Ngan. 994 01:04:49,958 --> 01:04:50,917 Itu bagus. 995 01:04:54,042 --> 01:04:55,042 Siapa dia? 996 01:04:55,083 --> 01:04:56,208 Saudara Ho! 997 01:04:57,208 --> 01:04:57,958 Hei, Tuan Ngan. 998 01:04:58,042 --> 01:04:59,708 Saya melihat Anda berpakaian. Apakah itu untuk foto lingkaran pemenang? 999 01:04:59,750 --> 01:05:01,792 Tidak, kuda temanku ikut lomba hari ini. 1000 01:05:01,833 --> 01:05:04,000 Saya di sini hanya untuk mengamati. 1001 01:05:04,042 --> 01:05:05,500 Siapa nama kudanya? 1002 01:05:05,542 --> 01:05:06,833 Mouse of the Dragon Pond. 1003 01:05:06,875 --> 01:05:08,333 Anda pikir Mouse of the Dragon Pond akan berhasil? 1004 01:05:09,208 --> 01:05:10,375 Seekor tikus? 1005 01:05:10,833 --> 01:05:12,875 Kuda itu cacat, sepertimu. 1006 01:05:13,292 --> 01:05:15,167 Bagaimana tikus bisa memenangkan perlombaan? 1007 01:05:16,667 --> 01:05:19,792 Kuda bos saya, Resounding Fame, adalah kuda nomor 1 dalam lomba ini, 1008 01:05:19,833 --> 01:05:20,417 Itu pasti menang! 1009 01:05:20,458 --> 01:05:21,583 Oh terima kasih banyak! 1010 01:05:21,625 --> 01:05:23,500 Hei, sepertinya kita harus mendapat tiket tambahan! 1011 01:05:24,750 --> 01:05:26,042 Kuda terakhir yang dimuat adalah tidak. 4. 1012 01:05:26,083 --> 01:05:27,500 Dan mereka sudah siap ... 1013 01:05:28,125 --> 01:05:28,833 Ngan. 1014 01:05:28,917 --> 01:05:31,417 - Ceria! Menang! - Siap ... 1015 01:05:31,458 --> 01:05:32,833 Dan, mereka pergi ... 1016 01:05:32,917 --> 01:05:35,542 Melompat ke posisi terdepan, Resounding Fame! 1017 01:05:35,583 --> 01:05:37,750 Harimau kecil itu mengejar dari luar. 1018 01:05:37,792 --> 01:05:39,417 Go Fame Gemilang! 1019 01:05:40,042 --> 01:05:42,292 Diikuti oleh Supreme Stallion dan Sukses Besar. 1020 01:05:42,333 --> 01:05:44,292 Di belakang mereka ada Instant Fortune, 1021 01:05:44,333 --> 01:05:45,458 dan menjalankan dari kedua hingga terakhir paket adalah Sensasi Merah, 1022 01:05:45,500 --> 01:05:47,583 dan Mouse of the Dragon Pond adalah yang terakhir. 1023 01:05:48,333 --> 01:05:51,333 Berubah menjadi hamparan rumah sekarang adalah Gema Ketenaran. 1024 01:05:51,375 --> 01:05:52,583 Tampaknya favorit akan memenangkan perlombaan. 1025 01:05:52,750 --> 01:05:55,417 Tapi Tikus Kolam Naga tiba-tiba bergulung di sepanjang sisi 1026 01:05:55,458 --> 01:05:57,833 seperti kereta ekspres! 1027 01:05:57,958 --> 01:05:59,083 - Tidak! Tidak! - Apa-apaan ini! 1028 01:06:02,333 --> 01:06:03,250 Ayo sekarang. 1029 01:06:03,292 --> 01:06:05,083 Mouse of the Dragon Pond adalah kesal yang menakjubkan! 1030 01:06:05,125 --> 01:06:06,708 Mouse of the Dragon Pond adalah yang pertama melewati garis finish. 1031 01:06:06,875 --> 01:06:09,500 Resounding Fame harus puas dengan yang kedua, 1032 01:06:09,875 --> 01:06:11,458 Apa nama Tuhan yang telah kamu lakukan? 1033 01:06:11,542 --> 01:06:12,917 Apa yang telah kamu lakukan? 1034 01:06:12,958 --> 01:06:14,208 - Apa yang sedang terjadi? - Dengarkan, dengarkan ... 1035 01:06:14,250 --> 01:06:15,917 Sesuatu terjadi, sesuatu terjadi. 1036 01:06:33,542 --> 01:06:35,833 Anda tahu berapa banyak uang yang saya hasilkan di bulan yang berdarah? 1037 01:06:35,875 --> 01:06:37,125 Semuanya ada di sana! 1038 01:06:40,208 --> 01:06:40,875 Apa yang akan saya lakukan? 1039 01:06:40,917 --> 01:06:43,542 Tutup mulutmu! 1040 01:06:48,208 --> 01:06:49,583 Hai, Tuan Ngan! 1041 01:06:50,500 --> 01:06:52,125 Kiat Anda tidak benar-benar berfungsi. 1042 01:06:52,167 --> 01:06:54,042 Saya beruntung mendapat tiket tambahan di atas kuda aku memilih! 1043 01:06:54,667 --> 01:06:57,167 Anda celaka celaka. Anda punya nyali untuk mengalahkan saya sampai pukul! 1044 01:06:57,292 --> 01:06:59,875 Saya tahu Anda menyuap 11 joki dalam perlombaan. 1045 01:06:59,917 --> 01:07:03,833 Tapi saya menyuap satu ... milikmu. 1046 01:07:04,750 --> 01:07:06,292 Siapa bilang lumpuh tidak bisa menang? 1047 01:07:07,542 --> 01:07:10,125 "Pengusaha Melumpuhkan kuda Ho, Mouse of the Dragon Pond, " 1048 01:07:10,208 --> 01:07:11,542 "Mengambil Piala Ratu dari favorit." 1049 01:07:11,917 --> 01:07:13,000 Saudara rock. 1050 01:07:13,667 --> 01:07:16,333 Saya sering mengingat hari itu Anda membuat saya mengangkat lima jari ... 1051 01:07:16,375 --> 01:07:17,625 Apa yang Anda katakan kemudian menjadi kenyataan. 1052 01:07:17,667 --> 01:07:19,375 Saya bangun tertawa sekarang. 1053 01:07:19,417 --> 01:07:20,625 Pertahankan profil rendah. 1054 01:07:20,667 --> 01:07:21,833 Tentu saja! Tentu saja! 1055 01:07:21,917 --> 01:07:22,958 Seseorang harus puas dengan apa yang sudah dimilikinya. 1056 01:07:23,042 --> 01:07:24,583 Oh, saya salut atas apa yang saya miliki! 1057 01:07:26,958 --> 01:07:28,000 Tapi... 1058 01:07:28,875 --> 01:07:30,208 Anda, di sisi lain, harus mengawasi Ho. 1059 01:07:30,708 --> 01:07:32,667 Dalam beberapa tahun terakhir, dia belum mematuhi aturan. 1060 01:07:32,708 --> 01:07:35,125 Dia menghabiskan banyak uang untuk menyuap polisi dan geng. 1061 01:07:35,167 --> 01:07:37,167 Dia menempatkan tikus tanah di banyak divisi polisi ... 1062 01:07:37,208 --> 01:07:38,458 bahkan di kita. 1063 01:07:38,542 --> 01:07:40,667 Dalam 15 menit dia diberitahu semua yang terjadi di divisi. 1064 01:07:41,042 --> 01:07:42,667 Dia pasti ke sesuatu. 1065 01:07:43,042 --> 01:07:45,792 Dia mungkin punya rencana untuk menggigit tangan yang memberinya makan. Hati-hati. 1066 01:08:23,667 --> 01:08:26,625 Bisnis narkoba tidak layak risiko yang perlu kita kembangkan. 1067 01:08:27,458 --> 01:08:29,250 Dua pemasok tidak cukup. 1068 01:08:29,375 --> 01:08:30,625 Kita harus menggandakannya. 1069 01:08:30,667 --> 01:08:33,417 Empat pemasok, maka kita tidak mengambil risiko. 1070 01:08:35,125 --> 01:08:35,958 Saya tidak berpikir itu akan berhasil. 1071 01:08:36,042 --> 01:08:37,125 Saya tidak peduli. 1072 01:08:38,208 --> 01:08:39,417 Buat itu bekerja. 1073 01:08:46,292 --> 01:08:47,292 Saudara Ho, 1074 01:08:47,625 --> 01:08:49,583 Chubby dirilis hari ini. Brother Rock mengirim Piggy untuk menjemputnya. 1075 01:08:51,125 --> 01:08:53,500 Sebagai saudara, kita harus saling percaya. 1076 01:08:55,542 --> 01:08:56,875 Tidak perlu curiga Adik Rock apa pun! 1077 01:08:57,458 --> 01:08:58,375 Iya nih. 1078 01:08:58,958 --> 01:09:00,917 Selamat, Brother Rock! 1079 01:09:00,958 --> 01:09:01,500 Terima kasih! 1080 01:09:01,542 --> 01:09:04,708 Selamat atas promosi Anda kepada Kepala Detektif, Brother Rock! 1081 01:09:06,417 --> 01:09:07,625 Saya tidak bisa melakukannya tanpa bantuan Anda! 1082 01:09:11,583 --> 01:09:13,875 Detektif Kepala Selamat! 1083 01:09:13,917 --> 01:09:15,542 Ini sedikit hadiah, tidak banyak. 1084 01:09:15,583 --> 01:09:16,042 Saudara Will! 1085 01:09:16,083 --> 01:09:17,167 Saudara Ho! 1086 01:09:18,250 --> 01:09:19,083 Hai Sis! 1087 01:09:19,167 --> 01:09:20,875 Saya pikir itu akan menjadi pesta besar. 1088 01:09:20,917 --> 01:09:22,333 Saya menghabiskan sore di salon menata rambut saya. 1089 01:09:22,792 --> 01:09:25,167 Rambut Anda dikerjakan setiap hari. Diam! 1090 01:09:25,208 --> 01:09:27,042 Kak, kamu bisa pergi dulu. 1091 01:09:27,458 --> 01:09:28,875 Apakah kamu bercanda? 1092 01:09:30,333 --> 01:09:31,500 Anda mendengar apa yang baru saja dikatakan Brother Rock. 1093 01:09:31,875 --> 01:09:33,500 Kalahkan itu! 1094 01:09:34,583 --> 01:09:35,875 Pergi! 1095 01:09:37,125 --> 01:09:38,875 Saudara Will, duduklah di sini. 1096 01:09:38,958 --> 01:09:40,000 Baik. 1097 01:09:40,167 --> 01:09:41,250 Kemarilah, Ho. 1098 01:09:42,083 --> 01:09:44,125 Ini Rose. 1099 01:09:44,167 --> 01:09:46,292 Dia dikenal karena bisnisnya di Taiwan dan Thailand. 1100 01:09:46,375 --> 01:09:47,458 Jaga dia untukku. 1101 01:09:48,333 --> 01:09:49,667 Hai, Nona Rose. 1102 01:09:51,250 --> 01:09:52,958 Kemarilah, aku punya sesuatu untuk diberitahukan kepadamu. 1103 01:09:56,208 --> 01:09:58,958 Hari ini adalah hari besar saya. Anda akan menghormati, bukan? 1104 01:09:59,000 --> 01:10:00,500 Tentu saja saya akan. 1105 01:10:06,750 --> 01:10:08,292 Dia baru saja dibebaskan hari ini. 1106 01:10:09,667 --> 01:10:11,417 Mari kita kesampingkan perbedaanmu hanya untuk malam ini. 1107 01:10:11,458 --> 01:10:14,083 Saya tidak peduli apa yang Anda lakukan setelah malam ini. Berurusan? 1108 01:10:16,083 --> 01:10:17,708 Apa pun yang Anda katakan, Brother Rock. 1109 01:10:18,500 --> 01:10:19,625 Benar, Saudara Ho! 1110 01:10:20,250 --> 01:10:22,958 Jangan terlalu picik tentang masa lalu. 1111 01:10:23,083 --> 01:10:25,250 Lihat dirimu sekarang, pakaian mewahmu ... 1112 01:10:25,292 --> 01:10:27,125 bahkan tongkat itu terlihat mahal. 1113 01:10:27,833 --> 01:10:30,167 Saya pikir Anda bisa berjalan lebih cepat dari saya sekarang. 1114 01:10:31,667 --> 01:10:32,792 Tutup mulutmu. 1115 01:10:36,833 --> 01:10:38,000 Maaf soal itu. 1116 01:10:39,667 --> 01:10:41,625 Sekarang kita semua di sini, bagaimana dengan permainan mahjong? 1117 01:10:41,667 --> 01:10:42,667 Kedengarannya bagus. 1118 01:10:44,208 --> 01:10:45,667 Kamu tahu, 1119 01:10:45,708 --> 01:10:48,167 ekonomi di Hong Kong semakin baik dan lebih baik. 1120 01:10:48,875 --> 01:10:50,792 Ada peningkatan permintaan di kasino, 1121 01:10:50,833 --> 01:10:52,875 obat-obatan, dan rumah bordil ... 1122 01:10:55,208 --> 01:10:57,167 Sudah saatnya kita mempertimbangkan untuk mengatur kembali hal-hal. 1123 01:10:57,250 --> 01:10:59,042 Catat berapa banyak kasino, 1124 01:10:59,083 --> 01:11:01,292 rumah obat, dan rumah bordil ada ... 1125 01:11:02,292 --> 01:11:05,292 Dan mengatur bisnis jadi lebih mudah untuk dikelola. 1126 01:11:06,833 --> 01:11:08,458 Mari kita bicara tentang bisnis narkoba ... 1127 01:11:08,500 --> 01:11:11,792 Orang Inggris ingin mengembangkannya: mereka ingin pemasok 2 untuk Hong Kong, 1128 01:11:11,833 --> 01:11:14,000 dan 2 pemasok untuk Kowloon dan Wilayah Baru. 1129 01:11:14,042 --> 01:11:15,375 Bagaimana Anda ingin membaginya? 1130 01:11:17,208 --> 01:11:19,333 Kowloon selalu menjadi milikmu, sehingga tidak akan berubah. 1131 01:11:19,833 --> 01:11:22,583 Untuk Hong Kong, Willy mendapat Causeway Bay ke Chai Wan, 1132 01:11:23,083 --> 01:11:26,167 dan Rose mendapatkan apa pun yang ada di luar Distrik Barat. Bagaimana dengan itu? 1133 01:11:26,208 --> 01:11:28,875 Siapa dia untuk membagi setengah dari wilayahku? 1134 01:11:29,250 --> 01:11:30,750 Biarkan Ho memotong bagiannya. 1135 01:11:34,250 --> 01:11:36,000 Jadi dia mendapat Wilayah Baru? 1136 01:11:36,083 --> 01:11:39,583 Saudara Ho, saya melakukan waktu saya dengan 2 tahun penjara. 1137 01:11:39,625 --> 01:11:41,042 Kita harus menyebutnya adil. 1138 01:11:41,083 --> 01:11:42,750 Anda bahkan tidak bisa memilah pancang di depan Anda. 1139 01:11:42,792 --> 01:11:43,958 Jangankan bisnis besar dengan skala seperti itu! 1140 01:11:44,000 --> 01:11:46,583 Anda pikir Anda tahu taruhan saya lebih baik dari saya? Kamu berengsek! 1141 01:11:46,708 --> 01:11:47,583 Saya tahu Anda akan kehilangan game ini! 1142 01:11:47,625 --> 01:11:48,708 Saya akan menang... 1143 01:11:54,292 --> 01:11:55,458 Saya sudah selesai bermain. 1144 01:11:55,792 --> 01:11:56,792 Ambil alih. 1145 01:12:06,625 --> 01:12:09,250 Anda menjadi sangat kesal hari ini ... itu bukan gayamu. 1146 01:12:13,500 --> 01:12:15,500 Jangan sampai kita melupakan ini. 1147 01:12:16,292 --> 01:12:18,792 Anda bisa bermain game jika Brother Rock mengizinkan Anda untuk mengambil bagian. 1148 01:12:19,750 --> 01:12:22,958 Jika Saudara Rock membuat kita keluar dari permainan, tidak ada yang bisa menang. 1149 01:12:27,667 --> 01:12:29,875 Maaf, tapi saya menang! 1150 01:12:32,500 --> 01:12:34,000 Waktu apa! 1151 01:12:35,750 --> 01:12:39,875 Gagasan orang Inggris untuk memecah belah bisnis menjadi empat bagian. 1152 01:12:45,250 --> 01:12:46,375 Ho, 1153 01:12:47,458 --> 01:12:48,750 Saya harap Anda mengerti. 1154 01:12:49,333 --> 01:12:52,583 Orang Inggris masih memanggil tembakan. 1155 01:12:54,042 --> 01:12:56,833 Seperti yang saya katakan ... apa pun yang Anda katakan, Brother Rock. 1156 01:12:57,542 --> 01:13:00,542 Tepuk tangan... 1157 01:13:10,667 --> 01:13:11,667 Apakah Anda keluar dari pikiran Anda! 1158 01:13:11,708 --> 01:13:12,625 Persetan kamu! 1159 01:13:12,667 --> 01:13:14,042 Apakah kamu sudah gila ?! 1160 01:13:14,125 --> 01:13:15,167 Bagaimana dengan kakiku? 1161 01:13:15,625 --> 01:13:16,583 Saudara rock! 1162 01:13:16,667 --> 01:13:19,000 Jika bukan karena Brother Rock, Aku sudah akan membunuhmu. 1163 01:13:20,375 --> 01:13:23,250 Fakyu fakyu! Persetan kamu! Persetan kamu! 1164 01:13:33,250 --> 01:13:34,417 Besok pagi, 1165 01:13:34,458 --> 01:13:37,000 Saya harus menonton penampilan putra saya di sekolahnya. 1166 01:13:37,042 --> 01:13:38,458 Saya harus pergi sekarang, maaf. 1167 01:13:38,875 --> 01:13:39,792 Yakin. 1168 01:13:45,542 --> 01:13:48,292 Saudara Rock, bantu aku! 1169 01:13:48,333 --> 01:13:49,542 Duduk! 1170 01:13:50,167 --> 01:13:51,292 Aku akan mengantarmu ke dokter. 1171 01:13:51,917 --> 01:13:53,417 Tolong aku! 1172 01:13:53,458 --> 01:13:56,125 Bawa telingamu! Ambil! 1173 01:14:11,917 --> 01:14:14,792 Abalone congee, Jane berhasil. Bagaimana itu? 1174 01:14:14,833 --> 01:14:17,208 Ini jelas lebih baik dari apa yang saudara saya hasilkan. 1175 01:14:17,250 --> 01:14:18,417 Kamu gelandangan! 1176 01:14:18,500 --> 01:14:20,583 Saya telah memasukkan lebih dari sepuluh abalone ke dalam bubur. 1177 01:14:20,625 --> 01:14:22,208 Apa yang membuat Peter begitu lama? 1178 01:14:22,250 --> 01:14:23,667 Dia belajar di kamarnya. 1179 01:14:23,708 --> 01:14:24,750 Saya akan menangkapnya. 1180 01:14:25,208 --> 01:14:27,417 Wayne, apakah kamu mendapatkan benda itu untukku? 1181 01:14:27,500 --> 01:14:28,583 Iya nih. 1182 01:14:30,875 --> 01:14:33,208 Mengapa Saudara Ho meminta saya untuk mendapatkan pena emas, Jane? 1183 01:14:33,625 --> 01:14:36,125 Ulang tahun bulan Peter akan datang. 1184 01:14:40,750 --> 01:14:41,708 Dasar idiot! 1185 01:14:41,750 --> 01:14:44,208 Bodoh idiot! Bodoh idiot! 1186 01:14:44,250 --> 01:14:45,083 Apa yang sedang terjadi? 1187 01:14:45,125 --> 01:14:46,250 Apakah Anda tahu apa yang dia lakukan? 1188 01:14:46,875 --> 01:14:47,958 Dia menembak ganja! 1189 01:14:48,375 --> 01:14:50,333 Lihat dia, lihat idiot bodoh itu! 1190 01:14:50,375 --> 01:14:52,000 Lihatlah si bodoh itu! Saya tidak akan menyentuh narkoba, 1191 01:14:52,042 --> 01:14:53,333 dan saya tidak akan membiarkan keluarga saya menyentuh narkoba juga! 1192 01:14:53,458 --> 01:14:54,917 Sekarang, dia menggunakannya! 1193 01:14:55,083 --> 01:14:56,167 Kamu pikir kamu siapa? 1194 01:14:56,208 --> 01:14:57,583 Anda adalah pengedar narkoba terbesar! 1195 01:14:57,625 --> 01:14:59,542 Anda menjual lebih banyak obat daripada siapa pun di Hong Kong! 1196 01:14:59,583 --> 01:15:01,250 Anda membuat sepuluh ribu orang ketagihan! 1197 01:15:01,333 --> 01:15:03,458 Siapa yang akan memberi Anda kuliah? Anda munafik! 1198 01:15:03,500 --> 01:15:04,542 Apa yang kamu bicarakan? 1199 01:15:04,625 --> 01:15:06,542 Anda anak yang tidak tahu berterima kasih! Apa katamu? 1200 01:15:07,292 --> 01:15:08,167 Itu benar, saya menjual narkoba. 1201 01:15:08,208 --> 01:15:09,625 Jika saya tidak melakukan bisnis dan menghasilkan uang, 1202 01:15:09,667 --> 01:15:11,083 apa yang harus saya beri makan? Kotoran? 1203 01:15:11,125 --> 01:15:13,167 Orang dapat merusak hidup mereka sendiri. Tapi bukan kamu! 1204 01:15:13,208 --> 01:15:15,958 Selama Anda menjual, saya akan terus menggunakan! Jika Anda berhenti menjual, saya akan berhenti menggunakan! 1205 01:15:16,083 --> 01:15:17,292 - Apa yang kamu bicarakan? - Dengarkan aku, berhenti berkelahi. 1206 01:15:17,333 --> 01:15:18,708 Anda bukan saudara ipar saya! 1207 01:15:19,875 --> 01:15:21,000 Adik ipar saya sudah mati! 1208 01:15:21,042 --> 01:15:22,125 Apa katamu? 1209 01:15:22,167 --> 01:15:23,542 Jangan lakukan itu, Brother Ho! 1210 01:15:23,833 --> 01:15:26,875 Apa katamu? Lepaskan saya! 1211 01:15:27,500 --> 01:15:28,500 Jangan lakukan itu, jangan lakukan itu. Pergi! Pergi! 1212 01:15:28,583 --> 01:15:30,000 Dasar idiot! 1213 01:15:32,750 --> 01:15:35,333 Bawa dia ke kamarnya dan awasi dia! 1214 01:15:36,333 --> 01:15:38,833 Jangan biarkan dia keluar sampai dia berhenti! 1215 01:15:41,333 --> 01:15:43,000 Sebarkan berita ... 1216 01:15:43,042 --> 01:15:46,000 kalau ada yang berani menjual narkoba ke saudara saya, 1217 01:15:46,042 --> 01:15:47,500 mereka akan kehilangan lengan dan kaki mereka! 1218 01:15:47,708 --> 01:15:50,917 Dan jika saya pernah mengetahuinya kalian memberinya obat apa pun, 1219 01:15:51,542 --> 01:15:52,792 kita tidak akan menjadi saudara lagi! 1220 01:15:52,833 --> 01:15:54,000 - Dipahami. - Baik. 1221 01:16:03,833 --> 01:16:05,292 Tenang, oke? 1222 01:16:05,875 --> 01:16:08,208 Saudara Rock, berita buruk. 1223 01:16:08,708 --> 01:16:09,375 Apa? 1224 01:16:09,417 --> 01:16:12,333 Sial, Jenderal Jonchai di Segitiga Emas baru saja meninggal karena stroke. 1225 01:16:12,375 --> 01:16:14,167 Yang menggantikannya disebut Piyamas. 1226 01:16:19,708 --> 01:16:20,333 Piggy- 1227 01:16:20,375 --> 01:16:23,083 Ho! Saudara Rock telah menunggumu. 1228 01:16:26,417 --> 01:16:28,875 Jenderal Piyamas baru saja mengambil atas pasokan untuk seluruh Asia. 1229 01:16:29,083 --> 01:16:30,500 Saudara Rock ingin membuat kesepakatan bersamanya sesegera mungkin. 1230 01:16:30,542 --> 01:16:33,083 Kalau tidak, dalam tiga minggu tidak akan ada stok di Hong Kong. 1231 01:16:36,542 --> 01:16:38,000 Saya ingin Anda melakukan perjalanan ke Thailand. 1232 01:16:39,458 --> 01:16:40,750 Rose akan mengatur segalanya untuk Anda. 1233 01:16:40,792 --> 01:16:43,042 Saya memiliki orang yang dapat membantu dengan negosiasi dengan jenderal. 1234 01:16:46,083 --> 01:16:47,667 Anda menaruh banyak kepercayaan pada saya, Brother Rock! 1235 01:16:47,708 --> 01:16:49,458 Siapa lagi? Anda tidak berpikir saya akan mempercayai Chubby, bukan? 1236 01:16:49,792 --> 01:16:53,167 Gagasan orang Inggris untuk berpisah bisnis menjadi empat bagian. 1237 01:16:53,208 --> 01:16:54,833 Mereka tidak ingin Anda menjadi satu-satunya partai dominan. 1238 01:16:55,125 --> 01:16:56,542 Mereka takut Anda akan menjadi tidak terkendali. 1239 01:17:20,458 --> 01:17:21,750 Jika saya berhasil mencapai kesepakatan, 1240 01:17:21,792 --> 01:17:23,083 Saya akan menjadi satu-satunya partai dominan ketika saya kembali. 1241 01:17:25,458 --> 01:17:26,417 Apakah kamu tidak takut akan hal itu? 1242 01:17:28,125 --> 01:17:29,208 Ya, benar. 1243 01:17:30,958 --> 01:17:34,125 Tapi aku lebih takut pada Will atau Chubby mungkin sampai di sana sebelum Anda. 1244 01:17:49,500 --> 01:17:51,500 Halo halo! 1245 01:17:55,500 --> 01:17:58,500 Hai Saudara Ho, lama tidak bertemu! 1246 01:17:58,583 --> 01:18:01,500 Ayo masuk, buat dirimu di rumah. 1247 01:18:01,875 --> 01:18:03,917 Silakan masuk. 1248 01:18:06,875 --> 01:18:07,958 Berhenti menatap! 1249 01:18:08,000 --> 01:18:08,875 Aku tahu! 1250 01:18:09,750 --> 01:18:11,250 Hei, bung Thailand! 1251 01:18:11,292 --> 01:18:12,750 Menghasilkan uang yang baik, ya? 1252 01:18:13,375 --> 01:18:14,958 Kalau bukan karena Saudara Ho, 1253 01:18:15,000 --> 01:18:16,292 Saya tidak akan berada di sini hari ini. 1254 01:18:17,833 --> 01:18:19,625 Duduk, saudaraku, duduk. 1255 01:18:23,458 --> 01:18:26,583 Saudara Ho, Segitiga Emas telah 1256 01:18:27,083 --> 01:18:28,375 berantakan sejak Jenderal Jonchai meninggal. 1257 01:18:28,417 --> 01:18:33,083 Dan Jenderal Piyamas bahkan lebih jahat dari Jonchai. 1258 01:18:33,167 --> 01:18:35,000 Dia menendang semua pemasok saya! Dia sakit kepala! 1259 01:18:35,042 --> 01:18:39,333 Saya masih menemukan cara untuk menjadi dekat dengannya. Saya perlu sedikit waktu. 1260 01:18:39,375 --> 01:18:42,542 Will dan Chubby datang menemui saya beberapa hari yang lalu. 1261 01:18:42,583 --> 01:18:44,417 Saya menyuruh mereka pergi ke neraka. 1262 01:18:45,375 --> 01:18:46,958 Saya hanya melakukan bisnis dengan Brother Ho! 1263 01:18:47,000 --> 01:18:49,167 Mari kita berhenti membicarakan semua omong kosong ini dan rileks malam ini. 1264 01:18:49,208 --> 01:18:51,375 Kami akan bicara lagi setelah spa. 1265 01:18:58,792 --> 01:19:01,500 Tahukah Anda apa yang paling penting dalam bisnis? 1266 01:19:02,750 --> 01:19:06,042 Menepati janji Anda! 1267 01:19:07,875 --> 01:19:09,500 Berapa Will akan membayar Anda untuk melakukan ini? 1268 01:19:11,000 --> 01:19:12,583 Kamu bangsat! 1269 01:19:13,542 --> 01:19:14,833 Kamu bangsat! 1270 01:19:39,750 --> 01:19:40,583 Ayolah! 1271 01:19:43,917 --> 01:19:45,292 Ayolah! Ayolah! 1272 01:19:53,333 --> 01:19:54,875 Bangunlah, brengsek! 1273 01:19:58,292 --> 01:19:59,250 Sampah! 1274 01:20:00,000 --> 01:20:01,625 Dasar bajingan! 1275 01:20:02,333 --> 01:20:04,750 Jadi Anda siap bermain game dengan saya. 1276 01:20:05,875 --> 01:20:08,875 Saya melihat Anda telah mengantri beberapa tim untuk menyambut. 1277 01:20:11,833 --> 01:20:13,875 lam Crippled Ho. 1278 01:20:15,083 --> 01:20:16,667 Saya menantang Anda untuk bergerak. 1279 01:20:24,250 --> 01:20:28,208 Kejar mereka, bunuh mereka! Bos! 1280 01:20:33,292 --> 01:20:34,417 Jangan lihat. 1281 01:20:36,792 --> 01:20:38,208 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 1282 01:20:38,250 --> 01:20:40,333 Tidak apa-apa, kakakmu ada di sini. 1283 01:20:45,625 --> 01:20:46,667 Tidak apa-apa. 1284 01:20:47,958 --> 01:20:49,042 Tidak apa-apa. 1285 01:20:54,083 --> 01:20:56,958 Tidak apa-apa, saudara di sini. Tidak apa-apa. 1286 01:21:02,667 --> 01:21:05,500 Kakak Ho, bawa aku pulang ... 1287 01:21:06,958 --> 01:21:08,250 Bawa aku pulang. 1288 01:21:08,417 --> 01:21:11,958 Sang Buddha akan memberkati Anda! Tidak apa-apa! 1289 01:21:12,417 --> 01:21:13,333 Kamu akan baik-baik saja. 1290 01:21:14,500 --> 01:21:15,417 Saudara. 1291 01:21:15,458 --> 01:21:16,417 Iya nih. 1292 01:21:18,125 --> 01:21:19,833 Jangan beri tahu Nenek. 1293 01:21:20,208 --> 01:21:21,208 Saya tidak akan. 1294 01:21:27,583 --> 01:21:30,500 Wayne! 1295 01:21:41,750 --> 01:21:46,208 Sialan, kau brengsek! 1296 01:21:46,500 --> 01:21:49,875 Aku akan membunuhmu! 1297 01:21:53,917 --> 01:21:55,625 Aku akan membunuhmu! Aku akan membunuhmu! 1298 01:21:56,375 --> 01:22:00,875 Hidup atau mati, kemiskinan atau kekayaan. Itu semua ditakdirkan. 1299 01:22:51,542 --> 01:22:54,542 Saya tidak percaya bahwa si bodoh yang bodoh selamat. 1300 01:22:54,583 --> 01:22:57,083 Tunggu sampai dia tiba di Segitiga Emas. Saya ingin melihat apakah dia berhasil dalam keadaan utuh. 1301 01:23:00,833 --> 01:23:03,750 Saya harus berterima kasih kepada Lee Rock karena mendapatkan Anda 1302 01:23:03,792 --> 01:23:05,542 untuk berbagi bisnis saya di Hong Kong. 1303 01:23:06,083 --> 01:23:08,583 Jika bukan karena dia, kurasa aku tidak akan pernah melakukannya mendapatkan kesempatan untuk mendekati Anda. 1304 01:23:08,625 --> 01:23:10,542 Bukankah sudah punya istri? 1305 01:23:12,042 --> 01:23:15,125 Mengapa saya membutuhkannya ketika saya memiliki Anda sekarang? 1306 01:23:15,167 --> 01:23:17,000 Saya belum mengatakan ya. 1307 01:23:22,583 --> 01:23:25,333 Perlakukan adikku dengan baik, 1308 01:23:25,833 --> 01:23:29,833 dan aku bisa memberimu hidupku untuk itu. 1309 01:24:28,458 --> 01:24:29,542 Tetaplah disini. 1310 01:24:30,042 --> 01:24:31,333 Jenderal, mereka ada di sini. 1311 01:24:31,958 --> 01:24:34,875 Bagaimana kabarmu, Jenderal Piyamas? Saya Ho lumpuh! 1312 01:24:38,625 --> 01:24:40,250 Saya sangat senang melihat Anda hari ini. 1313 01:24:40,333 --> 01:24:42,833 Saya telah membawa beberapa persediaan medis untuk pasukan Anda 1314 01:24:42,875 --> 01:24:45,292 dan beberapa cerutu Kuba premium untuk Anda. 1315 01:24:56,667 --> 01:24:58,458 Kemarilah, duduk. 1316 01:24:59,000 --> 01:25:00,000 Tolong duduk. 1317 01:25:02,833 --> 01:25:03,958 Tolong duduk. 1318 01:25:10,500 --> 01:25:13,458 Kakak Ho, kudengar kau sudah jauh. 1319 01:25:13,500 --> 01:25:15,167 Anda membutuhkan barang saya. 1320 01:25:16,000 --> 01:25:17,500 Apa tawaranmu? 1321 01:25:19,250 --> 01:25:22,458 Super, Jenderal! Langsung ke intinya. 1322 01:25:23,833 --> 01:25:25,208 Jenderal Jonchai sebelumnya 1323 01:25:25,875 --> 01:25:29,125 menagih saya $ 3500 untuk satu kilo. 1324 01:25:29,750 --> 01:25:31,167 Saya menawarkan Anda 400 lebih. 1325 01:25:31,833 --> 01:25:33,208 $ 3900 adalah harga saya! 1326 01:25:34,042 --> 01:25:35,042 Bagaimana tentang itu? 1327 01:25:36,375 --> 01:25:37,708 $ 3900? 1328 01:25:38,708 --> 01:25:41,125 Seseorang sudah menawarkan $ 6000 per kilo. 1329 01:25:42,500 --> 01:25:43,458 $ 6000? 1330 01:25:45,083 --> 01:25:46,917 Dia harus bodoh menawarkan $ 6000. 1331 01:25:46,958 --> 01:25:48,292 Pasar tidak bisa menyerap itu. 1332 01:25:48,958 --> 01:25:50,042 Tidak mungkin. 1333 01:25:50,167 --> 01:25:53,542 Pak Ho, tidak masalah apa yang Anda katakan sekarang. 1334 01:25:54,417 --> 01:25:59,083 Dia membawa setoran. 1335 01:26:22,042 --> 01:26:24,417 Will, apakah Anda benar-benar menawarkan $ 6000? 1336 01:26:24,458 --> 01:26:25,792 Kau gila? 1337 01:26:25,833 --> 01:26:27,333 Bagaimana Anda akan membayar uang? 1338 01:26:28,417 --> 01:26:29,875 Idiot seperti dia yang mengkhianati saya 1339 01:26:29,917 --> 01:26:30,958 akan mengkhianati kamu juga. 1340 01:26:31,417 --> 01:26:33,208 Anda seharusnya tidak pernah melakukan bisnis dengan orang-orang seperti dia. 1341 01:26:33,583 --> 01:26:35,125 Aku, Ho lumpuh, adalah lelaki dari kata-kataku. 1342 01:26:35,500 --> 01:26:38,125 Saya bisa menjamin kepuasan Anda jika Anda bermitra dengan rne. 1343 01:26:40,417 --> 01:26:41,708 $ 3900! 1344 01:26:52,250 --> 01:26:54,917 Anda berani bermain game dengan saya? 1345 01:26:54,958 --> 01:26:57,583 Dasar bodoh! Anda pikir ini Hong Kong? Ini adalah Thailand! 1346 01:26:57,625 --> 01:27:00,250 Anda ingin tawar-menawar dengan saya, Anda bisa pergi ke neraka! 1347 01:27:00,417 --> 01:27:01,417 Ayah! 1348 01:27:01,458 --> 01:27:05,792 Beberapa orang baik mengambil ibu dan aku naik komidi putar! 1349 01:27:05,917 --> 01:27:09,000 Kapan kamu akan bergabung dengan kami? 1350 01:27:41,333 --> 01:27:43,125 Tolong ... aku mohon padamu! 1351 01:27:43,167 --> 01:27:44,375 Jual aku obat bius! 1352 01:27:44,417 --> 01:27:45,833 Keluar dari sini! 1353 01:27:45,958 --> 01:27:47,625 Silahkan! Silahkan! 1354 01:27:47,667 --> 01:27:50,542 Mari kita lihat apa yang sedang dilakukan anak itu. Bawa dia ke sini. 1355 01:27:52,500 --> 01:27:53,667 Kakakmu menyebarkan berita 1356 01:27:53,750 --> 01:27:55,625 bahwa siapa pun yang menjual obat kepada Anda akan berakhir tanpa lengan dan kaki. 1357 01:27:55,667 --> 01:27:56,583 Bagaimana saya bisa menjual kepada Anda? 1358 01:27:56,625 --> 01:27:57,958 Aku sekarat disini! 1359 01:27:58,042 --> 01:28:00,542 Anda lebih baik dari saya, kan? 1360 01:28:00,625 --> 01:28:02,000 Tolong, saya mohon! Silahkan... 1361 01:28:02,042 --> 01:28:03,000 Apa masalahnya? 1362 01:28:03,042 --> 01:28:04,333 Dia ingin obat bius. 1363 01:28:04,917 --> 01:28:05,875 Ikutlah bersamaku. 1364 01:28:06,208 --> 01:28:07,667 Terima kasih, terima kasih, kawan. 1365 01:28:14,458 --> 01:28:15,583 Kemarilah. 1366 01:28:16,042 --> 01:28:17,333 Saudara Chubby, dia ada di sini. 1367 01:28:17,375 --> 01:28:18,375 Saudara Chubby. 1368 01:28:19,625 --> 01:28:20,833 Apa yang kamu butuhkan, kawan kecil? 1369 01:28:22,375 --> 01:28:23,542 Saya perlu hit. 1370 01:28:23,875 --> 01:28:25,125 Anda ingin mengejar naga? 1371 01:28:25,375 --> 01:28:27,917 Itu luar biasa! Tidak masalah. 1372 01:28:28,000 --> 01:28:32,875 Hei, lihat dirimu. Anda butuh perbaikan? 1373 01:28:32,917 --> 01:28:35,333 Oh, lihat semua air liur dan ingus ... 1374 01:28:35,375 --> 01:28:36,458 Dia terlihat lebih lucu daripada 1375 01:28:36,542 --> 01:28:39,375 Steve Martin! 1376 01:28:42,375 --> 01:28:44,542 Jadi, ini adik Limpy Ho? 1377 01:28:44,583 --> 01:28:45,875 Mari bersenang-senang dengannya. 1378 01:28:45,917 --> 01:28:46,833 _ Menyenangkan! - BAIK! 1379 01:28:46,875 --> 01:28:47,458 Ya. 1380 01:28:47,500 --> 01:28:48,333 Lihatlah adik kecil, 1381 01:28:48,708 --> 01:28:50,833 Chubby memperlakukan persaudaraan dengan sangat serius. 1382 01:28:50,875 --> 01:28:52,542 Anda ingin obat bius? Tidak masalah. 1383 01:28:52,583 --> 01:28:54,458 Saudara tidak berbicara uang. 1384 01:28:55,292 --> 01:28:57,625 Minumlah denganku ... Sesederhana itu. 1385 01:28:57,667 --> 01:28:58,458 Terima kasih. 1386 01:28:59,583 --> 01:29:00,750 BAIK! 1387 01:29:00,917 --> 01:29:01,792 Menyenangkan. 1388 01:29:02,417 --> 01:29:03,250 Menyenangkan ya 1389 01:29:04,917 --> 01:29:05,500 Ayo lihat. 1390 01:29:05,542 --> 01:29:08,167 Wow, Anda mendapatkannya di atas batu! Minuman dingin yang enak, sobat. 1391 01:29:08,208 --> 01:29:09,625 Lihat betapa baiknya dia bagimu! 1392 01:29:11,833 --> 01:29:13,083 Jus jeruk segar! 1393 01:29:17,042 --> 01:29:20,750 Wow! Wow! Wow! 1394 01:29:24,458 --> 01:29:26,458 Sungguh menyegarkan! 1395 01:29:34,792 --> 01:29:39,167 Oh, sepertinya orang Barat lebih sering buang air kecil daripada yang lain. 1396 01:29:41,667 --> 01:29:44,875 Sekarang sobat kecil, jadilah anak yang baik dan minum ... 1397 01:29:47,083 --> 01:29:50,167 Minumlah dan semua ini milikmu. 1398 01:29:50,292 --> 01:29:53,417 Anda bisa mengejar naga dan mendapatkan tinggi ... 1399 01:29:54,208 --> 01:29:59,250 Minum kencing! Minum kencing! Minum kencing! 1400 01:29:59,292 --> 01:30:02,250 Ayo, kamu tidak akan mengecewakan kami, kan? 1401 01:30:02,375 --> 01:30:04,917 Minum kencing! Minum kencing! Minum kencing! 1402 01:30:04,958 --> 01:30:07,792 Ayo ayo! Menjadi baik! 1403 01:30:07,958 --> 01:30:15,458 Minum kencing! Minum kencing! Minum kencing! 1404 01:30:21,000 --> 01:30:21,708 Pergi ke neraka! 1405 01:30:21,750 --> 01:30:23,125 Dasar brengsek! 1406 01:30:25,708 --> 01:30:26,708 Bawa dia ke sini! 1407 01:30:40,708 --> 01:30:41,833 Dasar brengsek! 1408 01:30:46,583 --> 01:30:47,500 Bawa dia pergi! 1409 01:31:04,375 --> 01:31:05,208 Saudara Ho. 1410 01:31:25,417 --> 01:31:26,667 Apa kata dokter? 1411 01:31:27,250 --> 01:31:30,167 Dokter mengatakan dia menderita kerusakan otak yang serius. 1412 01:31:31,083 --> 01:31:32,875 Dia bisa menjadi sayuran manusia. 1413 01:31:32,917 --> 01:31:34,792 Dan bahkan jika dia bangun, 1414 01:31:34,833 --> 01:31:36,750 kecerdasannya akan terpengaruh. 1415 01:31:42,833 --> 01:31:44,708 Saya mengatakan pada anak bodoh itu untuk tidak menyentuh barang itu ... 1416 01:31:46,125 --> 01:31:47,958 Saya mengatakan kepadanya untuk tidak menyentuh barang itu! 1417 01:31:57,250 --> 01:31:58,250 Saya akan merawat Chubby. 1418 01:31:58,375 --> 01:32:00,542 Bukan Chubby! Ini Hunter, bajingan itu! 1419 01:32:01,917 --> 01:32:03,958 Saya bisa melupakan apa yang dia lakukan pada saya. 1420 01:32:04,000 --> 01:32:06,250 Tapi untuk apa yang dia lakukan pada saudaraku, Saya akan membunuh seluruh keluarganya! 1421 01:32:06,333 --> 01:32:07,542 Anda tidak dapat membunuh seorang polisi. 1422 01:32:08,167 --> 01:32:09,750 Terutama bukan polisi Inggris. 1423 01:32:09,792 --> 01:32:12,125 Jangan menjadikan diri Anda musuh orang Inggris. Kami tidak bisa memenangkan mereka! 1424 01:32:12,167 --> 01:32:13,708 Siapa bilang kita tidak bisa menang? 1425 01:32:13,750 --> 01:32:15,375 Saya mengendalikan seluruh perdagangan narkoba di Hong Kong. 1426 01:32:15,875 --> 01:32:17,208 Semua polisi di Hong Kong diberi makan oleh saya. 1427 01:32:17,958 --> 01:32:18,917 Saya hanya perlu mengatakan kata ... 1428 01:32:19,083 --> 01:32:20,375 dan seluruh markas polisi dapat dibakar! 1429 01:32:20,417 --> 01:32:22,167 Saudara Ho, tenang saja! 1430 01:32:22,208 --> 01:32:24,375 Tenang! Dinginkan sebentar. 1431 01:32:27,667 --> 01:32:28,792 Baik. 1432 01:32:35,958 --> 01:32:37,917 Apakah kamu tidak tahu mengapa ini terjadi? 1433 01:32:38,958 --> 01:32:41,042 Apakah kamu tidak tahu kami tidak terkalahkan? 1434 01:32:41,792 --> 01:32:43,750 Apakah kamu tidak tahu mengapa orang Inggris tidak pernah mengganggu kita 1435 01:32:43,792 --> 01:32:45,417 untuk hal-hal buruk yang kami lakukan? 1436 01:32:47,333 --> 01:32:50,542 Itu karena kami selalu mengikuti aturan. 1437 01:32:54,667 --> 01:32:56,000 Apakah kamu tidak mengerti ada garis kita tidak menyeberang? 1438 01:32:56,042 --> 01:32:58,083 Dan Anda akan melakukannya! 1439 01:32:58,625 --> 01:33:00,167 Jika Anda membunuh seorang polisi, 1440 01:33:00,208 --> 01:33:02,167 Inggris tidak akan membiarkan kita lolos begitu saja. 1441 01:33:02,458 --> 01:33:04,375 Maka, kita tidak akan menjadi satu-satunya yang akan menderita. 1442 01:33:05,375 --> 01:33:06,792 Bagaimana dengan saudara kita? 1443 01:33:06,833 --> 01:33:08,375 Bagaimana dengan keluarga kita? 1444 01:33:08,500 --> 01:33:10,625 Apakah Anda tahu apa yang Anda katakan? 1445 01:33:10,667 --> 01:33:12,000 Apakah kamu? 1446 01:33:12,042 --> 01:33:13,458 Kenapa kamu mengatakan itu? 1447 01:33:13,917 --> 01:33:15,208 Memainkan kartu simpati? 1448 01:33:15,333 --> 01:33:16,958 Apa maksudmu kita tidak bisa membunuh orang Inggris? 1449 01:33:17,000 --> 01:33:19,042 Kapan Anda menjadi putra baptis Ratu Inggris? 1450 01:33:20,417 --> 01:33:21,542 Kemari! 1451 01:33:22,500 --> 01:33:23,708 Melihat! Itu saudaraku di sana! 1452 01:33:24,667 --> 01:33:26,125 Apa yang akan kamu lakukan jika yang terbaring di sana adalah putramu? 1453 01:33:27,333 --> 01:33:28,667 Saya tidak akan membunuh polisi. 1454 01:33:31,500 --> 01:33:33,833 Ho, Peter batuk darah! 1455 01:33:39,125 --> 01:33:40,292 Dapatkan dokter! 1456 01:33:40,333 --> 01:33:41,667 Cepat, dapatkan dokter! 1457 01:33:43,833 --> 01:33:45,375 Mimpi terburukmu akhirnya ada di sini ... 1458 01:33:46,458 --> 01:33:47,500 Biarkan saya menutup pintu. 1459 01:33:47,542 --> 01:33:49,458 Dan sekarang, laporan berita khusus: 1460 01:33:50,083 --> 01:33:51,708 Gubernur Hong Kong Sir MacLehose telah mengumumkan 1461 01:33:51,750 --> 01:33:53,833 pendirian ICAC, Komisi Independen Anti Korupsi. 1462 01:33:53,958 --> 01:33:56,500 Tujuan utama ICAC adalah untuk memerangi penyuapan dan korupsi di kalangan pegawai negeri 1463 01:33:56,542 --> 01:33:58,708 dan organisasi swasta. 1464 01:33:58,958 --> 01:34:01,250 Sir Jack Cater telah diangkat sebagai Komisaris ICAC. 1465 01:34:01,375 --> 01:34:04,583 ICAC saat ini sedang merekrut 1466 01:34:04,875 --> 01:34:08,417 tetapi mereka mengklaim tidak akan merekrut dari sistem PNS saat ini. 1467 01:34:08,458 --> 01:34:10,167 Ini menyimpulkan laporan berita khusus. 1468 01:34:17,917 --> 01:34:19,708 ICAC ... 1469 01:34:20,458 --> 01:34:22,917 itu pasti hanya untuk pertunjukan. 1470 01:34:23,542 --> 01:34:27,583 Mereka telah membentuk unit anti korupsi di markas sebelumnya. 1471 01:34:27,625 --> 01:34:28,417 ICAC. 1472 01:34:28,458 --> 01:34:29,625 Dan apa yang akhirnya terjadi? 1473 01:34:32,208 --> 01:34:34,375 Kami baru saja memberi mereka potongan! 1474 01:34:34,417 --> 01:34:36,417 Saya tidak berpikir ini sama. 1475 01:34:36,458 --> 01:34:38,042 Saya pikir mereka cukup serius saat ini. 1476 01:34:38,083 --> 01:34:42,917 Aku hanya tidak percaya mereka akan ditangkap semua polisi yang menerima suap. 1477 01:34:43,000 --> 01:34:44,750 Siapa yang akan menjaga hukum dan ketertiban di Hong Kong? 1478 01:34:44,792 --> 01:34:46,208 Mungkin mereka yang ada di Kota Bertembok? 1479 01:34:47,083 --> 01:34:48,417 Benar! 1480 01:34:49,292 --> 01:34:51,292 Saya akan terbang ke Spanyol besok, 1481 01:34:51,333 --> 01:34:53,375 Aku ingin tahu apakah mereka akan menangkapku ketika aku kembali. 1482 01:34:53,417 --> 01:34:56,250 Orang Inggris ... 9 dari 10 korup. 1483 01:34:56,917 --> 01:34:59,125 "Kepala Inspektur Peter Godber melarikan diri ke Spanyol untuk menghindari investigasi ICAC. " 1484 01:34:59,208 --> 01:35:00,750 "Publik mendesak pemerintah untuk menangkap Godber dan mengadilinya. " 1485 01:35:00,917 --> 01:35:01,708 Apakah kamu selalu 1486 01:35:01,833 --> 01:35:03,042 Lee Rock ditunjuk sebagai "kolektor sewa"? 1487 01:35:03,125 --> 01:35:04,875 Apa yang Anda maksud dengan "rent-collector"? Saya seorang tuan tanah. 1488 01:35:04,917 --> 01:35:07,917 Anda memusatkan semua suap yang dikumpulkan setiap bulan 1489 01:35:07,958 --> 01:35:10,083 dan mendistribusikan ke petugas dari pangkat yang berbeda. 1490 01:35:10,125 --> 01:35:11,583 Ayolah, bisakah kamu berhenti bicara omong kosong? 1491 01:35:11,625 --> 01:35:13,167 Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan! 1492 01:35:15,250 --> 01:35:18,708 Sersan Mayor Ngan, Anda memiliki 16 rekening bank di Hong Kong 1493 01:35:18,750 --> 01:35:20,875 dengan total penghematan $ 98.000.000. 1494 01:35:20,917 --> 01:35:23,792 Dan juga 22 apartemen dan 7 mobil merek, 1495 01:35:23,833 --> 01:35:26,125 termasuk Rolls Royce, plus 2 restoran ... semua di bawah namamu. 1496 01:35:26,167 --> 01:35:29,083 Namun gaji Anda adalah $ 3.200 sebulan. Bisakah Anda jelaskan itu? 1497 01:35:29,667 --> 01:35:31,000 Saya suka bertaruh. 1498 01:35:31,875 --> 01:35:33,458 Dan saya yakin punya banyak keberuntungan. 1499 01:35:33,500 --> 01:35:34,667 Saya menang setiap saat. 1500 01:35:36,042 --> 01:35:39,042 Mereka menyebut dewa penjudi. 1501 01:35:53,083 --> 01:35:54,542 Pagi ini, beberapa teman 1502 01:35:54,583 --> 01:35:57,583 mengklaim mereka berasal dari ICAC, 1503 01:35:57,625 --> 01:35:59,625 dan meminta Ayah untuk membantu mereka dengan investigasi. 1504 01:35:59,875 --> 01:36:01,167 Ayah sangat kesal ... 1505 01:36:01,750 --> 01:36:03,292 dan mengalami serangan jantung. 1506 01:36:04,458 --> 01:36:05,500 Ayah! 1507 01:36:14,667 --> 01:36:18,708 ICAC bukan hanya untuk pertunjukan. 1508 01:36:20,667 --> 01:36:22,958 Mereka punya nyali untuk mengacaukan ... 1509 01:36:24,083 --> 01:36:25,167 Batu, 1510 01:36:26,500 --> 01:36:27,333 melarikan diri... 1511 01:36:29,208 --> 01:36:31,333 ambil Cheryl dan anak-anak dan lari. 1512 01:36:32,750 --> 01:36:36,083 Anda mungkin tidak bisa keluar jika kamu tinggal di sini lebih lama. Baik? 1513 01:37:04,583 --> 01:37:05,583 Agak terlambat untuk berkunjung, Brother Rock. 1514 01:37:05,625 --> 01:37:06,708 Aku tahu. 1515 01:37:07,750 --> 01:37:10,750 Baiklah, saya ingin memberi tahu Anda ... Saya memperhatikan saya. 1516 01:37:11,542 --> 01:37:12,875 Saya akan ke Kanada besok. 1517 01:37:13,708 --> 01:37:15,083 Semoga penerbangan Anda aman. 1518 01:37:15,750 --> 01:37:17,083 Mari kita pergi bersama. 1519 01:37:19,833 --> 01:37:21,542 Bahkan jika kamu tidak peduli, 1520 01:37:21,583 --> 01:37:24,750 Anda harus memikirkan Jane dan kedua anaknya. 1521 01:37:27,083 --> 01:37:29,708 Anda datang ke sini pada jam ini hanya untuk memberi tahu saya hal itu? 1522 01:37:35,458 --> 01:37:36,833 Aku tahu kamu kesal. 1523 01:37:38,000 --> 01:37:38,875 Tolong duduk. 1524 01:37:38,917 --> 01:37:39,792 Tidak dibutuhkan. 1525 01:37:39,833 --> 01:37:42,708 Saya tahu Anda kesal dengan apa yang telah saya alami lakukan dua bulan terakhir ini. 1526 01:37:43,042 --> 01:37:45,250 Anda ingin mengebom mobilnya, dan saya punya orang-orang saya untuk menghentikannya. 1527 01:37:46,125 --> 01:37:47,417 Anda mencoba untuk menyergapnya di kantor polisi, 1528 01:37:47,500 --> 01:37:48,792 dan saya meminta teman-teman saya untuk membawanya pergi. 1529 01:37:50,125 --> 01:37:51,250 Apakah Anda tahu mengapa? 1530 01:37:52,958 --> 01:37:55,583 Jika seorang polisi Inggris meninggal, Anda dan saya kacau. 1531 01:37:56,458 --> 01:37:57,708 Apakah kamu mengerti? 1532 01:38:06,083 --> 01:38:09,375 Saya mendapat tip bahwa ICAC akan datang 1533 01:38:09,417 --> 01:38:11,000 untuk mendapatkan saya dalam waktu 2 minggu. 1534 01:38:11,625 --> 01:38:13,667 Dan pada saat itu, Ngan akan menggantikanku. 1535 01:38:14,917 --> 01:38:15,958 Dengan saya keluar dari gambar, 1536 01:38:18,125 --> 01:38:19,542 tidak ada yang bisa merawatmu. 1537 01:38:21,125 --> 01:38:22,375 Kamu harus mengerti... 1538 01:38:23,167 --> 01:38:24,375 ini untuk kebaikanmu sendiri 1539 01:38:28,625 --> 01:38:29,792 Demi kebaikan saya sendiri? 1540 01:38:36,417 --> 01:38:38,083 Saya lumpuh. Lihat? 1541 01:38:39,583 --> 01:38:40,917 Ini karena kamu. 1542 01:38:41,083 --> 01:38:42,208 Kami adalah saudara ... Anda tidak dapat melihatnya seperti ini ... 1543 01:38:45,375 --> 01:38:46,167 Saya sudah memberikan banyak-- 1544 01:38:46,208 --> 01:38:48,958 Jangan lupa, Andalah yang mengirim saya ke Thailand 1545 01:38:49,000 --> 01:38:51,792 dan membunuh saudaraku, Wayne. 1546 01:38:51,833 --> 01:38:54,167 Dan saudara lelaki saya yang sebenarnya sekarang terbaring di rumah sakit. 1547 01:38:54,292 --> 01:38:55,458 Dia sayur! 1548 01:38:55,500 --> 01:38:57,250 Saya tidak pernah berharap semua ini terjadi. 1549 01:38:58,167 --> 01:39:01,292 Saya bukan Tuhan ... Saya tidak bisa mengendalikan semuanya! 1550 01:39:01,333 --> 01:39:02,458 Betul! 1551 01:39:02,583 --> 01:39:04,042 Anda tidak bisa mengendalikan semuanya! 1552 01:39:04,750 --> 01:39:06,958 Kita tidak bisa mengendalikan hidup, dan kita tidak bisa mengendalikan kematian. 1553 01:39:07,000 --> 01:39:08,625 Tapi antara hidup dan mati, 1554 01:39:09,167 --> 01:39:11,292 Saya bisa memilih jalan saya sendiri. 1555 01:39:11,375 --> 01:39:12,250 lama dalam kendali. 1556 01:39:12,292 --> 01:39:13,333 Semua kuliah ini ... 1557 01:39:14,500 --> 01:39:15,542 Jadi kau menyelamatkan hidupku dan menghancurkan hidupmu. 1558 01:39:15,583 --> 01:39:16,792 Itu yang ingin kau katakan, kan? 1559 01:39:21,042 --> 01:39:23,125 Ok, ini hidupku di sini, ambillah! 1560 01:39:23,708 --> 01:39:25,542 Tembak aku. Tidak apa-apa. 1561 01:39:28,083 --> 01:39:29,042 Ayolah! 1562 01:39:30,208 --> 01:39:31,167 Baik. 1563 01:39:35,125 --> 01:39:37,458 Jika kamu baik padaku, 1564 01:39:37,500 --> 01:39:39,792 Anda tidak akan menanam tahi lalat di sisiku. 1565 01:39:40,667 --> 01:39:42,458 Rose, letakkan senjatanya 1566 01:39:44,500 --> 01:39:46,500 dan beri tahu Brother Rock nama Anda. 1567 01:39:49,625 --> 01:39:50,875 Nama saya Alva. 1568 01:39:57,958 --> 01:40:01,083 Dia adalah Alva. Saya membesarkannya. 1569 01:40:01,167 --> 01:40:03,375 Saya mengirimnya ke Thailand dan Taiwan untuk mempelajari keterampilan yang dia butuhkan, 1570 01:40:03,417 --> 01:40:04,708 dan aku menempatkannya di sampingmu. 1571 01:40:04,750 --> 01:40:06,542 Dan saya tahu Anda, Sersan Mayor Lee, 1572 01:40:06,917 --> 01:40:09,500 tidak akan melewatkan pemain yang terampil seperti dia. 1573 01:40:11,917 --> 01:40:12,958 Bravo! 1574 01:40:14,125 --> 01:40:16,000 Anda telah mengubah gadis kecil itu 1575 01:40:17,292 --> 01:40:21,167 yang dilecehkan oleh ayahnya di Kota Kowloon menjadi Rose hari ini. 1576 01:40:22,625 --> 01:40:24,375 Dan Anda pikir saya tidak tahu? 1577 01:40:25,792 --> 01:40:28,458 Anda pikir saya buta? 1578 01:40:29,833 --> 01:40:31,375 Anda menanam tahi lalat di sebelah saya! 1579 01:40:33,000 --> 01:40:34,792 Apakah Anda memiliki rasa hormat terhadap rne sama sekali? 1580 01:40:34,833 --> 01:40:37,250 Bagaimana dengan menghormati saya? 1581 01:40:37,292 --> 01:40:39,375 Jika saya tidak menempatkan Rose di samping Anda, Saya sudah lama mati! 1582 01:40:39,417 --> 01:40:41,208 - Kamu-- - Ho ... 1583 01:40:42,417 --> 01:40:43,583 Jane. 1584 01:40:43,625 --> 01:40:46,417 Anak-anak menolak untuk tidur. Mereka ingin Anda bersama mereka. 1585 01:40:47,958 --> 01:40:50,000 Baik. Saya pikir kita hampir selesai di sini. 1586 01:40:50,292 --> 01:40:51,333 Sudah selesai, kan? 1587 01:40:54,875 --> 01:40:56,875 Anda membuat saya sangat marah malam ini. 1588 01:40:56,958 --> 01:40:58,667 Alva, berjalan keluar Brother Rock. 1589 01:40:58,708 --> 01:40:59,708 Tidak. 1590 01:41:01,583 --> 01:41:03,958 Sekali ini saya ingin melihat bagaimana rasanya tidak untuk memiliki tahi lalat di sampingku. 1591 01:41:07,250 --> 01:41:08,333 Awasi mereka. 1592 01:41:19,458 --> 01:41:21,958 Beri aku aspirin. 1593 01:41:36,500 --> 01:41:37,583 Hati-hati. 1594 01:41:39,083 --> 01:41:41,083 Hei, saya pikir kita bertemu di bandara? 1595 01:41:42,625 --> 01:41:45,250 Berita buruk, Ho akan membunuh Hunter malam ini. 1596 01:41:48,625 --> 01:41:49,667 Madu? 1597 01:42:02,125 --> 01:42:03,458 Dapatkan Jan untuk membantu sekaligus. 1598 01:42:07,125 --> 01:42:10,042 Ini buktinya untuk kegiatan korup Hunter. 1599 01:42:11,167 --> 01:42:13,000 Minta Jan untuk memberikannya kepada ICAC. 1600 01:42:13,583 --> 01:42:14,708 Diterima. 1601 01:42:15,583 --> 01:42:18,333 Apakah hanya itu, Brother Rock? 1602 01:42:18,958 --> 01:42:20,667 Apakah Anda memiliki hal lain untuk saya lakukan? 1603 01:43:39,417 --> 01:43:42,583 Ya saya tidak tahu hal semacam itu bahkan legal di sini. 1604 01:43:42,667 --> 01:43:45,125 Dengar, aku sudah menangkap orang kurang ... 1605 01:43:45,167 --> 01:43:47,083 ... daripada apa yang kita lakukan di sana untuk bertahan hidup. 1606 01:43:47,125 --> 01:43:48,583 Saya akan menangkap Anda kurang dari 1607 01:43:48,625 --> 01:43:49,917 apa yang kami lakukan di sana. 1608 01:43:50,125 --> 01:43:50,708 Baik. 1609 01:43:50,750 --> 01:43:52,417 Peter Anda menyebutnya, kemana kita akan pergi? 1610 01:43:52,458 --> 01:43:54,125 Saya ingin pergi ke The Fifty! 1611 01:43:54,917 --> 01:43:56,875 Hei, Jeff! Mengemudi dengan hati - hati, 1612 01:43:56,958 --> 01:43:58,917 kalau tidak, aku mungkin harus menangkapmu! 1613 01:43:59,125 --> 01:44:01,417 Anda akan kesulitan berusaha menangkap saya. 1614 01:44:01,458 --> 01:44:03,167 Ya, jangan khawatir tentang itu. 1615 01:44:04,500 --> 01:44:06,917 Hei, apa yang terjadi dengan mobil-mobil ini? 1616 01:44:06,958 --> 01:44:07,875 Apa? 1617 01:44:07,958 --> 01:44:09,125 Apa itu? 1618 01:44:09,625 --> 01:44:10,958 Apa yang terjadi? 1619 01:44:11,250 --> 01:44:12,292 Mulai mobil sialan itu. 1620 01:44:12,333 --> 01:44:13,375 Ya, pergi, pergi, pergi! 1621 01:44:13,417 --> 01:44:15,083 Mulai mobil sialan! 1622 01:44:15,125 --> 01:44:16,042 Pergi! 1623 01:44:20,708 --> 01:44:22,375 Aku akan membunuhmu! Anda menurunkan kami! 1624 01:44:22,417 --> 01:44:24,292 Aku akan membunuhmu! Aku akan merenggut kepalamu! 1625 01:44:24,583 --> 01:44:26,583 Turunkan kami sekarang! 1626 01:44:26,625 --> 01:44:27,667 Ho! 1627 01:44:28,625 --> 01:44:29,875 Di mana sih senjata? 1628 01:44:30,292 --> 01:44:31,000 Apa? 1629 01:44:31,542 --> 01:44:32,417 Mereka berada di batang berdarah! 1630 01:44:32,458 --> 01:44:33,292 Bagasi?! 1631 01:44:33,333 --> 01:44:35,042 Ho, taruh kami! 1632 01:44:35,083 --> 01:44:36,417 Kamu bodoh gweilos! 1633 01:44:36,458 --> 01:44:38,958 Anda serakah untuk apa pun yang bisa Anda lakukan tangan Anda dan merampok kami. 1634 01:44:39,333 --> 01:44:40,625 Anda pikir Anda memiliki Hong Kong? 1635 01:44:40,708 --> 01:44:41,833 Ini milik kita! 1636 01:44:45,083 --> 01:44:46,167 Segera setelah saya keluar dari sini 1637 01:44:46,208 --> 01:44:47,667 kamu sudah mati! 1638 01:44:48,708 --> 01:44:50,333 Anda pikir Anda akan bisa lolos dengan ini? 1639 01:44:50,458 --> 01:44:52,833 Buka pintunya! Buka pintunya! 1640 01:44:52,917 --> 01:44:54,625 Kau letakkan kami sekarang, atau aku akan-- 1641 01:45:09,250 --> 01:45:11,125 Tidak mungkin! Tidak tidak Tidak! 1642 01:45:19,375 --> 01:45:21,208 Jeff, pintunya. Pindahkan! 1643 01:45:21,250 --> 01:45:22,167 Bangun! 1644 01:45:22,208 --> 01:45:23,625 Bangunkan mulutmu, teman-teman! 1645 01:45:24,000 --> 01:45:25,250 Keluar dari sini! 1646 01:45:25,292 --> 01:45:27,333 Pintunya macet. Ini macet! 1647 01:45:33,125 --> 01:45:34,208 Yesus! 1648 01:45:36,250 --> 01:45:37,833 Sudah waktunya pengembalian, Hunter! 1649 01:46:06,667 --> 01:46:08,125 Tong, beri aku pistol sialan! 1650 01:46:16,750 --> 01:46:17,958 Masuk ke dalam mobil! 1651 01:46:26,625 --> 01:46:28,167 Chad ... pistol! 1652 01:46:45,792 --> 01:46:46,750 Apakah semua baik-baik saja? 1653 01:46:50,750 --> 01:46:52,250 Kamu bangsat! 1654 01:46:52,458 --> 01:46:53,458 Awas! 1655 01:47:16,625 --> 01:47:18,042 Pergilah ke neraka, kau bajingan! 1656 01:47:51,208 --> 01:47:52,750 Siapa namamu? 1657 01:47:52,792 --> 01:47:54,208 Nama saya Alva. 1658 01:48:42,500 --> 01:48:43,583 Cara ini! 1659 01:48:45,000 --> 01:48:46,000 Berhenti! 1660 01:48:47,333 --> 01:48:50,333 Panggil polisi anti huru hara. Saya ingin seluruh tempat ini dikunci! 1661 01:48:50,458 --> 01:48:51,583 Ya pak! 1662 01:49:13,458 --> 01:49:14,833 Kau satu-satunya saudara yang tersisa. 1663 01:49:14,917 --> 01:49:16,417 Menjalankan! Pergi sejauh yang Anda bisa! 1664 01:49:35,458 --> 01:49:36,417 Kenapa kamu tidak pindah? 1665 01:49:36,958 --> 01:49:38,167 Saya bilang lari! 1666 01:49:38,583 --> 01:49:40,292 Apakah Anda tidak mematuhi perintah saya lagi? 1667 01:49:40,333 --> 01:49:41,958 Anda pikir saya tidak akan menembak Anda di sini? 1668 01:49:43,292 --> 01:49:44,250 Kamu bangsat! 1669 01:49:56,083 --> 01:49:57,417 Apakah kamu akan membunuhku? 1670 01:49:57,542 --> 01:49:58,542 Kenapa kamu berlari? 1671 01:49:59,375 --> 01:50:00,458 Berhenti berlari! 1672 01:50:01,458 --> 01:50:03,250 Mengapa Anda berlari begitu cepat? 1673 01:50:04,833 --> 01:50:07,000 Kamu bangsat! 1674 01:50:14,500 --> 01:50:17,833 Buka pintunya! Buka pintunya! 1675 01:50:59,833 --> 01:51:01,250 Saya memiliki surat perintah penangkapan untuk seorang pria 1676 01:51:01,292 --> 01:51:03,375 di Walled City disebut Crippled Ho. 1677 01:51:03,458 --> 01:51:05,042 Sebuah misi khusus sedang beraksi di sana. 1678 01:51:05,083 --> 01:51:06,333 Tidak ada yang bisa diterima. 1679 01:51:06,708 --> 01:51:08,083 Kata siapa? 1680 01:51:11,208 --> 01:51:12,958 Saya bertanya: katakan siapa? 1681 01:51:13,000 --> 01:51:14,417 Kepala Detektif Ngan Tung. 1682 01:51:14,458 --> 01:51:15,708 Itu mulai besok. 1683 01:51:16,375 --> 01:51:18,917 Sebelum jam 12 tengah malam, Saya masih Kepala Detektif. 1684 01:51:19,833 --> 01:51:21,500 Bahkan Hunter tidak bisa menghentikan saya. 1685 01:51:21,750 --> 01:51:22,833 Pindahkan! 1686 01:51:24,417 --> 01:51:25,750 Pindahkan! 1687 01:52:28,125 --> 01:52:29,333 Kotoran! 1688 01:52:30,042 --> 01:52:31,417 Sial ... 1689 01:52:36,292 --> 01:52:40,625 Brother Rock, Brother Rock ... 1690 01:52:41,708 --> 01:52:43,542 simpan posisi untukku ... 1691 01:52:44,167 --> 01:52:46,667 Saya ingin bekerja untuk Anda lagi di kehidupan saya berikutnya. 1692 01:52:47,958 --> 01:52:49,458 Saudara rock ... 1693 01:53:48,708 --> 01:53:50,042 BYE, Ho! 1694 01:54:06,458 --> 01:54:08,125 Darimana asalmu? 1695 01:54:09,083 --> 01:54:10,792 Kamu mau pergi kemana? 1696 01:54:11,917 --> 01:54:14,250 Heigh Ho ...! 1697 01:54:14,292 --> 01:54:17,042 Persetan kamu! 1698 01:55:10,625 --> 01:55:11,958 Jatuhkan senjatanya! 1699 01:55:42,667 --> 01:55:43,833 Ho, 1700 01:55:44,458 --> 01:55:45,958 ayo jalan bareng. 1701 01:56:05,708 --> 01:56:08,417 Jangan! Ho! 1702 01:56:11,250 --> 01:56:12,292 Ho! 1703 01:56:18,708 --> 01:56:20,208 Ho! 1704 01:56:57,833 --> 01:57:00,250 Persetan kamu! 1705 01:57:00,750 --> 01:57:02,000 Persetan kamu! 1706 01:57:04,917 --> 01:57:06,208 Anda tidak dapat membunuh rne! 1707 01:57:07,167 --> 01:57:09,250 Saya seorang perwira polisi Inggris! 1708 01:57:09,750 --> 01:57:13,417 Jika Anda melakukannya, itu akan membuat saya menjadi pahlawan. 1709 01:57:13,750 --> 01:57:15,583 Dasar nelayan. 1710 01:57:16,292 --> 01:57:19,167 Bangsa saya, kami membangun tempat ini! 1711 01:57:19,208 --> 01:57:21,958 Kami beradab banyak dari Anda, keparat! 1712 01:57:22,000 --> 01:57:26,292 Tanpa kami, Anda akan tetap menjadi nelayan! 1713 01:57:32,292 --> 01:57:33,417 Ho! 1714 01:57:34,542 --> 01:57:36,833 Hidup dan mati ditakdirkan. 1715 01:57:41,958 --> 01:57:43,042 Ho! 1716 01:57:43,250 --> 01:57:44,417 Jangan memaksamu melakukannya! 1717 01:57:48,667 --> 01:57:50,208 Semua saudara kita 1718 01:57:50,250 --> 01:57:52,792 dan para saudari telah mati untuk kita. 1719 01:57:54,042 --> 01:57:57,875 Menarik pelatuk itu sekarang tidak akan mendapatkannya kembali. 1720 01:58:00,500 --> 01:58:02,125 Tolong beri diri Anda kesempatan. 1721 01:58:03,083 --> 01:58:04,792 Beri anak-anak Anda kesempatan. 1722 01:58:06,500 --> 01:58:08,417 Beri Jane kesempatan. 1723 01:58:33,667 --> 01:58:35,292 Anda adalah saudara yang baik. 1724 01:59:54,917 --> 01:59:57,375 Pada 1974, Crippled Ho ditangkap karena narkoba perdagangan manusia dan dijatuhi hukuman 30 tahun penjara. 1725 01:59:57,375 --> 01:59:59,833 Lee Rock melarikan diri ke luar negeri dan tidak pernah menginjakkan kaki di Hong Kong lagi. 1726 01:59:59,833 --> 02:00:02,292 Penjahat pelarian peringkat tertinggi, Peter Godber, 1727 02:00:02,292 --> 02:00:04,750 diekstradisi dari Spanyol ke Hong Kong dan diadili. 1728 02:00:04,750 --> 02:00:07,208 Kerajaan korup yang telah dilindungi oleh seluruh sistem kolonial lenyap, 1729 02:00:07,208 --> 02:00:08,792 dan era korupsi di Hong Kong berakhir. 1730 02:01:52,875 --> 02:01:55,167 Ng Sai Ho, juga dikenal sebagai Crippled Ho, 1731 02:01:55,208 --> 02:01:57,500 yang sebelumnya dijatuhi hukuman sampai 30 tahun penjara ... 1732 02:01:57,542 --> 02:02:01,167 ... telah didiagnosis dengan kanker hati stadium akhir dan mendapatkan rilis awal. 1733 02:02:15,875 --> 02:02:16,792 Ayah, 1734 02:02:18,042 --> 02:02:19,000 Anda mendapat telepon. 1735 02:02:23,083 --> 02:02:24,458 Apakah ini Ho? 1736 02:02:25,250 --> 02:02:26,458 Itu Lee Rock. 1737 02:02:26,542 --> 02:02:27,500 Oh, Saudara Rock. 1738 02:02:27,917 --> 02:02:29,417 Apa kabar? 1739 02:02:31,375 --> 02:02:32,417 Lumayan bagus. 1740 02:02:34,042 --> 02:02:38,583 Apakah Anda ingin datang ke sini untuk berkunjung? 1741 02:02:39,625 --> 02:02:41,083 Lingkungannya tidak buruk. 1742 02:02:43,208 --> 02:02:46,667 Jika saya ingin pergi, saya akan pergi dulu. 1743 02:02:47,125 --> 02:02:48,625 Saya suka Hong Kong. 1744 02:02:53,292 --> 02:02:55,458 Jika saya memiliki kesempatan lain untuk melakukannya, 1745 02:02:57,792 --> 02:03:00,292 menurut Anda jalan mana yang akan saya ambil? 1746 02:03:02,708 --> 02:03:06,292 Pahlawan diciptakan pada masa kritis. 1747 02:03:07,375 --> 02:03:09,917 Harus ada satu atau dua pahlawan. 1748 02:03:10,292 --> 02:03:11,250 Kanan? 1749 02:03:12,167 --> 02:03:14,458 Benar, benar. 1750 02:03:18,792 --> 02:03:20,583 Hei, jangan terlalu banyak merokok, oke? 1751 02:03:21,375 --> 02:03:23,000 Jaga dirimu. 1752 02:03:26,125 --> 02:03:29,917 Hidup atau mati, kekayaan atau kemiskinan. Itu semua ditakdirkan. 1753 02:03:33,667 --> 02:03:39,250 Hidup atau mati, kekayaan atau kemiskinan. Itu semua ditakdirkan. 1754 02:03:43,417 --> 02:03:44,708 Aku benar-benar ingin bertemu denganmu lagi. 1755 02:03:46,167 --> 02:03:49,250 Jika Anda memiliki kesempatan ... lakukan kunjungan. 1756 02:04:13,333 --> 02:04:15,000 Cepat, Alva! 1757 02:04:29,708 --> 02:04:30,875 Hai kawan! 1758 02:04:34,875 --> 02:04:35,833 Saudara Ho! 1759 02:04:35,875 --> 02:04:37,000 Saudara Ho! 1760 02:04:41,375 --> 02:04:43,833 Hidup atau mati, kekayaan atau kemiskinan ... 1761 02:04:43,917 --> 02:04:46,167 Saya telah menjadi pengedar narkoba sepanjang hidup saya. 1762 02:04:46,208 --> 02:04:53,000 Saya tidak bisa mengambil apa pun dengan saya sekarang kecuali dosa-dosa yang saya bawa. 1763 02:05:01,917 --> 02:05:05,208 "Dua minggu setelah dia dibebaskan dari penjara, Ho lumpuh meninggal karena kanker hati. "132265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.