Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,542 --> 00:01:08,292
Tahun-tahun sebelum 1974
2
00:01:08,417 --> 00:01:10,708
menandai periode paling gelap
3
00:01:11,417 --> 00:01:15,208
dalam sejarah Hong Kong.
4
00:01:25,750 --> 00:01:29,042
Nama saya Crippled Ho. Saya dari Chaozhou.
5
00:01:29,083 --> 00:01:31,958
Inilah saat saya tiba di Hong Kong.
6
00:01:32,000 --> 00:01:35,375
Setelah kelaparan selama empat hari,
teman-teman saya dan saya akhirnya mendapatkan makanan pertama kami.
7
00:01:35,583 --> 00:01:37,000
Tapi saya tidak berkecil hati.
8
00:01:37,042 --> 00:01:39,458
Saya selalu ingat apa yang ayah saya katakan:
9
00:01:39,500 --> 00:01:43,000
Hidup atau mati, kemiskinan atau kekayaan,
Itu semua ditakdirkan.
10
00:02:49,417 --> 00:02:50,542
"1960"
11
00:02:50,583 --> 00:02:51,792
Makanan sudah siap!
12
00:02:51,833 --> 00:02:54,500
Kamu menusuk Saya pulang.
13
00:02:54,542 --> 00:02:55,083
Bubur.
14
00:02:55,125 --> 00:02:56,000
Apakah kita memiliki bubur lagi?
15
00:02:56,042 --> 00:02:58,625
- Ya, bubur ... bubur ...
- Dee, minta beberapa bubur.
16
00:02:59,667 --> 00:03:00,792
Induk semang, induk semang!
17
00:03:00,833 --> 00:03:03,292
Maafkan saya. Saya akan mendapat uang malam ini ...
18
00:03:03,333 --> 00:03:04,875
- Pasti malam ini!
- Sekarang kamu berjanji padaku!
19
00:03:04,917 --> 00:03:07,958
- Ingat bahwa. Jangan berbohong kepada Anda, bodoh!
- Saudara Ho.
20
00:03:08,000 --> 00:03:09,375
Bagaimana buburnya?
21
00:03:09,875 --> 00:03:11,083
Cukup luar biasa!
22
00:03:11,125 --> 00:03:13,583
Cukup luar biasa. Kamu pembohong.
23
00:03:13,625 --> 00:03:15,375
Seberapa luar biasa Anda?
24
00:03:15,958 --> 00:03:17,375
Cukup fantastis!
25
00:03:18,958 --> 00:03:20,125
Alva,
26
00:03:20,167 --> 00:03:23,542
punya bubur. Panas, hati-hati.
27
00:03:25,375 --> 00:03:26,292
Gali.
28
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Yum, bubur!
29
00:03:32,917 --> 00:03:34,708
Tidak ada pekerjaan di lokasi konstruksi malam ini.
30
00:03:36,708 --> 00:03:38,125
Apakah kalian akan bertarung lagi malam ini?
31
00:03:38,167 --> 00:03:41,333
Saya menghasilkan $ 2 di lokasi konstruksi,
dan $ 30 untuk bertarung.
32
00:03:41,375 --> 00:03:43,125
Sebagian besar waktu kita menggertak
dan tidak berkelahi pula.
33
00:03:43,167 --> 00:03:45,875
Kami sampai di sana, teriak sedikit,
kutuk sedikit, lalu booming! Kami dibayar!
34
00:03:45,917 --> 00:03:48,458
Jika saya punya pilihan,
apakah Anda pikir saya lebih suka gaya hidup seperti ini?
35
00:03:48,958 --> 00:03:50,458
Oh, aku hampir lupa ...
36
00:03:56,375 --> 00:03:57,667
ini uang kuliahmu.
37
00:04:04,542 --> 00:04:06,542
Saudara Rock, kamu sangat terlambat!
38
00:04:06,583 --> 00:04:07,500
Saya sudah sibuk!
39
00:04:07,542 --> 00:04:10,167
Oh, Anda tahu Ngan sangat picik
tentang hal-hal seperti itu.
40
00:04:10,833 --> 00:04:12,583
Tapi lihat apa yang kudapat padanya--
dia tidak boleh picik tentang ini!
41
00:04:12,625 --> 00:04:15,333
Wow, itu terlihat mahal!
Saya yakin dia akan sangat senang.
42
00:04:15,375 --> 00:04:16,375
Ayo pergi.
43
00:04:17,125 --> 00:04:18,375
Lee Rock, tolong di lantai atas.
44
00:04:20,458 --> 00:04:21,875
Saya pikir ini hanya pesta ulang tahunnya.
45
00:04:21,917 --> 00:04:23,250
Benar-benar seperti ulang tahun Ratu bagiku.
46
00:04:23,292 --> 00:04:24,042
Tentu saja, ya!
47
00:04:24,083 --> 00:04:24,958
Nyonya Ngan!
48
00:04:25,000 --> 00:04:25,625
Nyonya Ngan!
49
00:04:25,667 --> 00:04:26,958
Lee Rock ada di sini
untuk mengucapkan selamat ulang tahun kepada Sir Ngan.
50
00:04:27,000 --> 00:04:27,792
Lee Rock,
51
00:04:28,292 --> 00:04:29,875
Anda pasti sangat sibuk sekarang,
dipromosikan menjadi Sersan Mayor.
52
00:04:29,917 --> 00:04:31,042
Sedikit sibuk.
53
00:04:31,958 --> 00:04:33,250
Ini untuk Sir Ngan.
54
00:04:34,125 --> 00:04:36,042
Baiklah kalau begitu, letakkan di sana.
Buat dirimu di rumah.
55
00:04:36,792 --> 00:04:38,042
Tidak apa-apa.
56
00:04:39,583 --> 00:04:42,208
Jadi itu sebabnya dia bahkan tidak mengangkat alis ...
57
00:04:42,250 --> 00:04:44,417
Ada banyak emas di sini sehingga dia bisa membuka toko.
58
00:04:45,333 --> 00:04:46,542
Ini masih membutuhkan uang, Anda tahu.
59
00:04:47,708 --> 00:04:48,917
Kalau begitu, letakkan saja di tumpukan bersama yang lain.
60
00:04:48,958 --> 00:04:49,958
Tentu saja.
61
00:04:50,958 --> 00:04:53,125
Saya hanya akan menjelaskannya di suatu tempat ... seperti ini.
62
00:04:56,333 --> 00:04:57,333
Persetan!
63
00:04:58,125 --> 00:04:59,500
Hei, duduk!
64
00:05:00,125 --> 00:05:02,792
Hunter hanya ingin bermain game
dengan kalian, oke?
65
00:05:04,625 --> 00:05:05,625
Itu untukmu.
66
00:05:05,667 --> 00:05:07,375
Inspektur Hunter,
brengsek busuk itu dibuang lagi.
67
00:05:07,417 --> 00:05:08,667
Mari bermain kartu.
68
00:05:10,625 --> 00:05:14,667
Dia sangat lucu.
Dia selalu seperti itu ketika dia mabuk.
69
00:05:15,042 --> 00:05:17,250
Payudara! Payudara! Payudara!
70
00:05:17,292 --> 00:05:18,208
Sial!
71
00:05:18,250 --> 00:05:19,792
Wooo, kami sangat beruntung!
72
00:05:20,208 --> 00:05:21,250
Diam!
73
00:05:21,292 --> 00:05:24,292
Tunjukkan kami uang! Ayolah!
74
00:05:24,333 --> 00:05:25,750
Hanya beberapa ratus dolar.
75
00:05:25,792 --> 00:05:28,708
Itu dia ... satu untukmu, dan satu untukmu.
76
00:05:28,750 --> 00:05:30,250
Saya pikir apa yang dia maksud dengan itu
77
00:05:30,292 --> 00:05:33,208
adalah jika Anda ingin promosi,
silakan mengambil uang tunai!
78
00:05:37,208 --> 00:05:39,000
Siapa gweilo sekarang?
79
00:05:41,542 --> 00:05:42,458
Apa yang sedang kamu lakukan!
80
00:05:42,500 --> 00:05:44,375
Jadi Inggris kebal
untuk membayar hutang mereka ?!
81
00:05:48,667 --> 00:05:50,000
Saudara rock!
82
00:05:50,417 --> 00:05:51,125
Rock, bro, jangan lakukan ini!
83
00:05:51,167 --> 00:05:52,292
Apa yang kamu lakukan?
84
00:05:52,333 --> 00:05:53,083
Hentikan!
85
00:05:55,125 --> 00:05:57,167
Bro Rock, hentikan! Anda tidak dapat memenangkan ini.
86
00:05:58,833 --> 00:06:00,167
Bantu Inspektur membersihkan.
87
00:06:05,167 --> 00:06:07,250
Sersan Mayor kita yang baru sombong!
88
00:06:07,292 --> 00:06:08,667
Sangat sombong! Beraninya kau mengalahkan Pengawas?
89
00:06:09,292 --> 00:06:10,125
Itu tidak benar. Saya tidak ...
90
00:06:10,167 --> 00:06:12,083
Anda bertingkah seperti bos,
bertanggung jawab atas Shau Kei Wan.
91
00:06:12,708 --> 00:06:13,917
Saya tidak sabar melihat Anda mengambil alih Wan Chai.
92
00:06:13,958 --> 00:06:14,917
Mungkin kemudian saya akan mendapatkan pukulan yang bagus juga.
93
00:06:14,958 --> 00:06:17,333
Tidak, Tuan Ngan! Kami minta maaf.
Lee Rock baru saja mabuk.
94
00:06:17,375 --> 00:06:21,167
Lalu pergi dari sini!
Apa yang kamu tunggu?!
95
00:06:22,333 --> 00:06:23,208
Kita harus pergi...
96
00:06:23,250 --> 00:06:24,208
Kami pergi sekarang, selamat ulang tahun!
97
00:06:25,542 --> 00:06:26,917
Ayo menari.
98
00:06:26,958 --> 00:06:30,208
Lepaskan rne. Saya baik-baik saja!
99
00:06:30,792 --> 00:06:33,708
Jika bukan karena kamu,
Aku akan mengeluarkan senjataku dan menembaknya!
100
00:06:34,875 --> 00:06:36,417
Kami akan menunggu waktu yang tepat untuk membalas dendam.
101
00:06:36,458 --> 00:06:38,125
Tenangkan diri Anda atau Anda akan mengacaukannya.
102
00:06:38,167 --> 00:06:40,333
Ini seperti sembelit.
Anda hanya harus menoleransi itu untuk sementara waktu.
103
00:06:40,375 --> 00:06:42,333
Bahkan jika saya menoleransi dia,
sulit untuk mentolerir istrinya!
104
00:06:42,375 --> 00:06:43,292
Itu juga benar.
105
00:06:43,333 --> 00:06:46,083
Aku tahu kamu ingin mengeluarkan senjatamu
dan tembak dia juga!
106
00:06:46,542 --> 00:06:47,833
Kita harus berbohong dan menunggu kesempatan kita.
107
00:06:47,875 --> 00:06:49,333
- Saudara Rock!
- Apa itu?
108
00:06:49,375 --> 00:06:51,708
Komik dan Beruang Grizzly
sedang bertengkar hebat malam ini.
109
00:06:51,750 --> 00:06:54,375
Komik akan datang jauh-jauh
dari Kota Kowloon dengan gengnya?
110
00:06:54,417 --> 00:06:56,167
Ada lebih dari seratus orang di setiap sisi.
111
00:07:06,667 --> 00:07:08,458
Kenapa kamu masih membantunya
ketika dia memperlakukanmu seperti sampah?
112
00:07:08,500 --> 00:07:10,542
Anda tidak harus bermurah hati.
113
00:07:10,583 --> 00:07:13,167
Bercak dengan Ngan berarti mengacaukan
dengan seluruh kepolisian.
114
00:07:13,208 --> 00:07:14,375
Wajah yang menyelamatkan itu penting.
115
00:07:14,500 --> 00:07:15,417
Kanan?
116
00:07:15,583 --> 00:07:17,750
Ini berita untukmu, Hunt.
117
00:07:18,708 --> 00:07:21,708
Beberapa orang Cina membuat masalah di lantai bawah.
118
00:07:21,750 --> 00:07:24,083
Pergi dan bereskan untukku, nak.
119
00:07:25,250 --> 00:07:27,333
Itu musik di telinga saya.
120
00:07:28,750 --> 00:07:30,708
Anda tidak perlu bertanya kepada saya dua kali.
121
00:07:32,500 --> 00:07:34,583
Natal telah datang lebih awal.
122
00:08:02,125 --> 00:08:04,583
Hei teman, apakah kamu tidak khawatir tentang membuat
123
00:08:04,625 --> 00:08:06,875
sebuah adegan besar di hari ulang tahun Sir Ngan?
124
00:08:08,500 --> 00:08:09,833
Itulah yang ingin saya lakukan.
125
00:08:09,875 --> 00:08:12,500
Saya akan menunjukkan kepadanya bahwa Grizzly Bear gila
dan bukan orang yang baik!
126
00:08:18,792 --> 00:08:21,958
Melakukan bisnis di semua Kowloon
tidak cukup untukmu, brengsek?
127
00:08:22,000 --> 00:08:23,833
Mengapa Anda harus merampok saya di wilayah saya?
128
00:08:24,458 --> 00:08:25,375
Karena Sir Ngan tidak melakukan apa-apa tentang itu
129
00:08:25,417 --> 00:08:26,500
Saya harus mengambil barang-barang ke tangan saya sendiri.
130
00:08:26,542 --> 00:08:27,167
Kami berdiri di sisi yang salah!
131
00:08:27,208 --> 00:08:28,375
Anda mencuri bisnis saya di Kwun Tong
132
00:08:28,417 --> 00:08:31,708
dan Tsz Wan Shan. Sekarang kamu mau main game?
133
00:08:31,750 --> 00:08:34,458
Jadi mari kita bermain besar.
Dapatkan peti mati yang bagus untuk Anda, Grizzly Bear!
134
00:08:34,500 --> 00:08:35,833
Sial, apakah mereka di sini untuk bertarung atau tidak?
135
00:08:36,083 --> 00:08:37,583
Ada apa dengan kuliahnya!
136
00:08:37,625 --> 00:08:39,625
Kami adalah gangster! Yang paling jahat
137
00:08:39,667 --> 00:08:41,250
selalu mendapat bagian terbesar - itulah hidup!
138
00:08:41,500 --> 00:08:44,333
Saudara Ho,
Saya pikir kami hanya di sini untuk bertarung palsu.
139
00:08:44,375 --> 00:08:45,833
Kali ini kita kacau.
140
00:08:46,333 --> 00:08:47,792
Mulai sekarang, saya membuat aturan!
141
00:08:47,833 --> 00:08:48,500
Ya!
142
00:08:48,542 --> 00:08:49,333
Mari kita ambil sendiri beberapa senjata.
143
00:08:49,375 --> 00:08:54,125
Kamu tidak membuat apa-apa!
Bahkan peti matamu sendiri!
144
00:08:54,167 --> 00:08:56,875
Aku akan memotongmu dan memberimu makan untuk anjing!
145
00:08:57,708 --> 00:08:58,833
Siapa yang melemparkan itu padaku?
146
00:08:58,875 --> 00:09:00,625
Kenapa kau tidak bisa menunggu sampai aku selesai
sebelum kamu menjatuhkan itu?
147
00:09:00,667 --> 00:09:01,708
Persetan mereka!
148
00:09:01,792 --> 00:09:03,208
- Ayo pergi!
- Ayolah!
149
00:09:03,250 --> 00:09:04,375
Aku akan membunuhmu!
150
00:09:07,333 --> 00:09:10,917
Hai Chubby, kedua temanmu
saling membunuh di bawah sana.
151
00:09:10,958 --> 00:09:12,250
Apakah Anda tidak akan menawarkan bantuan Anda?
152
00:09:12,292 --> 00:09:14,833
Apakah Anda bercanda, Tuan Ngan?
153
00:09:14,875 --> 00:09:17,667
Anda tahu bagaimana saya takut melihat darah.
154
00:09:38,042 --> 00:09:40,625
Oh, sangat haus darah!
Saya lebih suka kembali ke meja kartu.
155
00:09:56,250 --> 00:09:57,167
Persetan mereka!
156
00:09:57,250 --> 00:09:58,583
Hack dia!
157
00:10:00,000 --> 00:10:01,417
Pukul dia!
158
00:10:03,542 --> 00:10:04,958
Kita dalam masalah!
159
00:10:11,917 --> 00:10:12,750
Persetan kamu!
160
00:10:14,833 --> 00:10:16,958
Anak laki-laki dengan rambut keriting itu seorang pejuang!
161
00:10:54,792 --> 00:10:56,542
Big Bro, kita terpojok!
162
00:10:56,792 --> 00:10:58,875
Kenapa kamu tidak pergi sekarang? Saya akan urus polisi!
163
00:10:58,917 --> 00:10:59,750
Saudara yang baik!
164
00:10:59,792 --> 00:11:00,708
Menjalankan!
165
00:11:03,333 --> 00:11:04,750
Siapa yang memanggil polisi anti huru hara?
166
00:11:05,333 --> 00:11:06,667
Api!
167
00:11:16,833 --> 00:11:18,375
Kalahkan mereka!
168
00:11:29,708 --> 00:11:32,542
Hei, jangan berani-berani mendekatiku!
169
00:11:32,583 --> 00:11:34,375
- Di sisi mana kamu berada?
- Aku bertanya padamu sisi mana!
170
00:11:34,417 --> 00:11:35,167
Aku bertanya padamu sisi mana!
171
00:11:35,208 --> 00:11:35,958
- Di sisi mana kamu berada?
- Aku bertanya padamu!
172
00:11:36,000 --> 00:11:39,333
Saya bertanya dulu. Katakan. Dimana?
173
00:11:39,458 --> 00:11:40,083
Katakan! Katakan!
174
00:11:40,125 --> 00:11:41,208
Oh, jadi kamu ada di pihak Grizzly Bear.
175
00:11:41,250 --> 00:11:43,167
Aku tangan kanan Grizzly, Will.
176
00:11:45,750 --> 00:11:46,583
Kamu bangsat!
177
00:11:46,625 --> 00:11:47,500
Anda hampir membuat kami terbunuh.
178
00:11:47,542 --> 00:11:48,792
Anda bilang kami akan mendapat 30 dolar dengan mudah.
179
00:11:48,833 --> 00:11:50,333
Lihat kekacauannya sekarang! Apa yang kita lakukan?
180
00:11:50,375 --> 00:11:52,500
Saya tidak tahu orang bodoh mana yang melempar botol itu!
181
00:11:54,375 --> 00:11:55,833
Hei ... hei, kita berada di tim yang sama, tim yang sama!
182
00:11:56,833 --> 00:12:00,042
Tutup mulutmu, tutup mulutmu!
183
00:12:06,375 --> 00:12:08,375
Turun ... hei!
184
00:12:08,875 --> 00:12:09,875
Sudah selesai dilakukan dengan baik.
185
00:12:50,250 --> 00:12:51,333
Hei!
186
00:12:51,375 --> 00:12:52,583
Hei, berhenti!
187
00:12:52,750 --> 00:12:54,000
Hentikan mereka!
188
00:12:57,125 --> 00:13:00,375
Saudara Rock, Hunter sudah gila.
Haruskah kita memeriksanya?
189
00:13:01,625 --> 00:13:02,750
Ya, mari kita periksa dia.
190
00:13:04,375 --> 00:13:05,792
Berhenti!
191
00:13:06,375 --> 00:13:07,458
Berhenti!
192
00:13:07,917 --> 00:13:09,417
Membekukan! Angkat tangan!
193
00:13:16,917 --> 00:13:18,542
- Baiklah, kamu bajingan!
- Ok, ok, ok ...
194
00:13:18,583 --> 00:13:20,375
Jangan bergerak sialan!
195
00:13:20,417 --> 00:13:21,958
Hancurkan kaki mereka!
196
00:13:22,125 --> 00:13:23,875
- Apakah kamu belum selesai memukul kami?
- Diam!
197
00:13:27,958 --> 00:13:29,708
- Turunkan mereka!
- Kamu bangsat!
198
00:13:44,125 --> 00:13:45,208
Hentikan!
199
00:13:45,625 --> 00:13:46,667
Hentikan!
200
00:13:46,917 --> 00:13:48,542
- Tapi dia...!
- Aku menyuruhmu berhenti!
201
00:13:49,000 --> 00:13:50,583
Membekukan!
202
00:13:50,958 --> 00:13:52,333
Jatuhkan tongkat!
203
00:13:53,500 --> 00:13:55,500
Saya memberitahu Anda untuk menjatuhkan tongkat!
204
00:13:56,833 --> 00:13:58,250
Mundur,
dan saya akan memastikan tidak ada yang terjadi pada Anda.
205
00:14:03,167 --> 00:14:03,958
Apakah kita akan kembali ke markas?
206
00:14:04,000 --> 00:14:04,875
Kau gila?
207
00:14:05,250 --> 00:14:06,708
Mereka tidak akan mendapat kesempatan di HQ.
208
00:14:06,750 --> 00:14:07,542
Bawa saja mereka ke cabang Shau Kei Wan.
209
00:14:07,583 --> 00:14:08,792
Bagaimana dengan teman-teman saya?
210
00:14:08,833 --> 00:14:09,917
Anda akan bersama.
211
00:14:15,542 --> 00:14:18,083
Saudara rock,
ini kopi dan roti nanas Anda.
212
00:14:18,333 --> 00:14:19,292
Terima kasih.
213
00:14:25,167 --> 00:14:26,333
Piggy-
214
00:14:26,833 --> 00:14:27,833
Lihat ini.
215
00:14:28,500 --> 00:14:29,500
Hong Kong adalah tempat yang sangat kecil,
216
00:14:29,542 --> 00:14:31,708
tapi kita bisa mendapat uang dengan mudah.
217
00:14:35,083 --> 00:14:37,000
Triad di luar sana hanya merampok orang.
218
00:14:37,042 --> 00:14:39,208
Mereka tidak menghasilkan uang nyata, dan kita juga tidak.
219
00:14:39,250 --> 00:14:41,542
Saya akan mengatakan, jika saya bisa memanggil tembakan,
220
00:14:42,208 --> 00:14:43,833
akan ada aturan untuk diikuti semua orang.
221
00:14:43,875 --> 00:14:45,833
Kemudian, semua orang akan punya cukup makanan.
222
00:14:45,875 --> 00:14:48,375
Kami akan menghasilkan lebih banyak! Apakah Anda mempercayai saya?
223
00:14:48,833 --> 00:14:50,417
Sangat? Apakah begitu?
224
00:14:50,458 --> 00:14:51,542
Tentu saja itu benar!
225
00:14:53,042 --> 00:14:54,875
Biarkan aku menghitungnya ...
226
00:14:55,417 --> 00:15:00,125
10 dalam satu bulan,
dan 10 kali 10 bulan akan menjadi 100.
227
00:15:00,167 --> 00:15:01,333
Satu juta?
228
00:15:01,375 --> 00:15:04,667
Maksudmu 5 juta? Anda bercanda, Rock!
229
00:15:06,083 --> 00:15:07,167
Ulurkan tanganmu.
230
00:15:07,917 --> 00:15:09,542
100 kali 5 juta!
231
00:15:11,833 --> 00:15:13,083
500 juta.
232
00:15:14,708 --> 00:15:16,375
Kalian baik-baik saja? Masalah apapun?
233
00:15:16,417 --> 00:15:18,667
Tidak masalah. Pemukulan kecil tidak akan menyakiti siapa pun.
234
00:15:18,708 --> 00:15:20,042
Saya baik-baik saja.
235
00:15:20,083 --> 00:15:21,542
Itu bagus.
236
00:15:23,750 --> 00:15:24,875
Saudara Ho,
237
00:15:25,417 --> 00:15:27,375
kita belum dibayar untuk pertarungan.
238
00:15:27,417 --> 00:15:28,417
Kami harus dibayar.
239
00:15:28,458 --> 00:15:30,417
Begitu kita keluar dari sini,
kami akan menemukan Grizzly untuk mendapatkan uang kami.
240
00:15:30,542 --> 00:15:31,875
Baik!
241
00:15:31,917 --> 00:15:34,708
Dan jangan beri tahu saudaraku
tentang apa yang terjadi hari ini.
242
00:15:34,750 --> 00:15:36,083
Anda tahu bagaimana dia,
243
00:15:36,417 --> 00:15:38,917
dia akan terus mengajari kita.
244
00:15:38,958 --> 00:15:40,292
Dimengerti.
245
00:15:44,000 --> 00:15:44,792
Hei, Piggy-
246
00:15:44,833 --> 00:15:46,833
Hai Jan! Apa yang membuatmu begitu lama?
Apakah kamu di toilet?
247
00:15:46,875 --> 00:15:47,917
Saudara Rock telah menunggumu.
248
00:15:47,958 --> 00:15:48,625
Apa itu?
249
00:15:48,667 --> 00:15:50,333
Anda lihat ... ada banyak
orang-orang Chaozhou di sana,
250
00:15:50,375 --> 00:15:51,375
dan kamu juga dari Chaozhou.
251
00:15:51,417 --> 00:15:53,708
Kalian bisa memecahkan es.
252
00:15:54,083 --> 00:15:55,917
Bukankah Anda dari Chaozhou, Brother Rock?
253
00:15:55,958 --> 00:15:57,292
Ya, tapi tadi malam,
254
00:15:57,333 --> 00:15:59,417
Aku mengarahkan pistol padanya.
Saya khawatir dia mungkin memiliki perasaan yang sulit tentang itu.
255
00:15:59,458 --> 00:16:00,333
Apakah Anda akan mengurusnya untuk saya?
256
00:16:00,375 --> 00:16:01,292
Ah, tentu saja.
257
00:16:04,083 --> 00:16:05,333
Apakah ini teman-teman?
258
00:16:10,042 --> 00:16:11,917
Hai teman, apakah kamu dari Chaozhou?
259
00:16:11,958 --> 00:16:13,333
Ya ya. Kami dari Chaozhou.
260
00:16:13,375 --> 00:16:15,250
Potong kami sedikit, Saudara!
261
00:16:15,708 --> 00:16:18,250
Apakah Anda mengerti atau berbicara bahasa Kanton?
262
00:16:18,292 --> 00:16:19,292
Ya ya ya.
263
00:16:19,625 --> 00:16:22,250
Ini Sersan Mayor kita, Lee Rock.
264
00:16:22,292 --> 00:16:23,125
Saudara rock!
265
00:16:23,167 --> 00:16:25,250
Kamu bekerja untuk siapa? Beruang Grizzly atau Komik?
266
00:16:26,458 --> 00:16:27,625
Kami hanya di sana untuk bertarung!
267
00:16:28,458 --> 00:16:30,750
Will berkata kita akan mendapat 30 dolar jika kita menang
268
00:16:30,792 --> 00:16:32,458
atau 20 jika kita kalah.
269
00:16:34,625 --> 00:16:37,292
Will adalah lelaki Grizzly Bear.
270
00:16:42,250 --> 00:16:43,083
Sudah berapa lama Anda berada di Hong Kong?
271
00:16:43,125 --> 00:16:45,458
Saya sudah di sini selama hampir setahun.
272
00:16:48,000 --> 00:16:49,167
Terima kasih.
273
00:16:50,000 --> 00:16:51,375
Anda adalah seorang petarung yang hebat.
274
00:16:51,417 --> 00:16:53,375
Tidak tidak. Bukan saya.
275
00:16:54,583 --> 00:16:55,667
Siapa namamu?
276
00:16:56,292 --> 00:17:00,292
Menurut opini saya. Ho, dari Kota Dahao.
277
00:17:00,333 --> 00:17:00,958
Oh, kamu dari Kota Dahao.
278
00:17:01,000 --> 00:17:01,667
Ya, saya dari Kota Dahao.
279
00:17:01,708 --> 00:17:03,000
Itu membuat kita menjadi Dahao bersaudara!
280
00:17:03,042 --> 00:17:05,000
Itu keren. Kami adalah Dahao bersaudara.
281
00:17:05,042 --> 00:17:06,708
Hei, kita semua dari Dahao.
282
00:17:06,750 --> 00:17:07,625
Hei, saudara Dahao!
283
00:17:07,667 --> 00:17:08,875
Hai kawan!
284
00:17:08,917 --> 00:17:10,958
Hai kawan. Siapa namamu?
285
00:17:11,000 --> 00:17:12,375
Oh, panggil rne Jan.
286
00:17:12,417 --> 00:17:13,125
Saudara Jan, Saudara Jan!
287
00:17:13,167 --> 00:17:15,083
Dia Ho, kita dari kota yang sama.
288
00:17:15,125 --> 00:17:17,500
Saudara Rock, pers ada di sini.
289
00:17:17,542 --> 00:17:18,500
Oke tercatat.
290
00:17:18,542 --> 00:17:20,000
Karena kamu semua dari kota yang sama,
291
00:17:20,042 --> 00:17:21,667
cepat-cepat menyelesaikan kertas dan biarkan mereka pergi.
292
00:17:21,708 --> 00:17:22,833
Tidak.
293
00:17:23,167 --> 00:17:27,042
Menurut aturan,
kita harus menyimpannya selama 8 jam.
294
00:17:28,875 --> 00:17:29,875
Baik.
295
00:17:30,958 --> 00:17:32,000
Saudara Rock, terima kasih telah merawat kami!
296
00:17:32,042 --> 00:17:34,083
Saudara Jan, kamu tidak selalu punya
untuk bermain menurut buku, Anda tahu.
297
00:17:35,875 --> 00:17:37,000
Kenapa kamu tidak pindah?
298
00:17:37,042 --> 00:17:38,875
- Aku sedang menunggumu.
- Oh, terima kasih atas perhatian Anda.
299
00:17:40,375 --> 00:17:41,917
Dapatkan nomor telepon dan alamatnya.
300
00:17:41,958 --> 00:17:42,542
Diterima.
301
00:17:42,583 --> 00:17:43,500
Saudara Jan,
302
00:17:44,333 --> 00:17:46,250
karena kita adalah orang-orang Dahao,
tolong rawat kami.
303
00:17:46,292 --> 00:17:47,667
Datang dan temukan saya jika Anda butuh sesuatu.
304
00:17:47,708 --> 00:17:48,542
Yakin. Yakin.
305
00:17:48,583 --> 00:17:50,417
Juga, izinkan saya memberi tahu Anda,
306
00:17:50,458 --> 00:17:51,667
di Hong Kong, godaan ada di mana-mana.
307
00:17:51,708 --> 00:17:53,167
Apa pun yang Anda lakukan,
308
00:17:54,208 --> 00:17:56,500
jangan pernah bergabung dengan triad! Jika tidak,
Anda tidak akan pernah mendapatkan hidup Anda kembali.
309
00:17:56,542 --> 00:17:57,625
Dimengerti!
310
00:17:57,667 --> 00:17:59,625
Apakah kamu lapar? Haruskah saya ambilkan kamu makanan?
311
00:17:59,667 --> 00:18:01,250
- Itu keren!
- Saya kelaparan.
312
00:18:01,292 --> 00:18:02,667
Ok, tunggu sebentar. Selamat tinggal untuk sekarang.
313
00:18:03,000 --> 00:18:04,458
Terima kasih!
314
00:18:05,583 --> 00:18:06,583
Kamu brengsek!
315
00:18:07,083 --> 00:18:08,417
Jaga lidahmu.
316
00:18:11,417 --> 00:18:15,167
Setelah 7 hari penyergapan,
akhirnya kami menangkap si pemerkosa.
317
00:18:15,208 --> 00:18:19,167
Bukti menunjukkan pemerkosa terlibat
318
00:18:19,208 --> 00:18:20,542
dalam 15 kasus serupa di Distrik Shau Kei Wan.
319
00:18:21,667 --> 00:18:22,208
Tuan.
320
00:18:22,250 --> 00:18:23,042
Pindahkan!
321
00:18:23,083 --> 00:18:23,708
Buka gerbangnya.
322
00:18:23,750 --> 00:18:24,375
Buka gerbangnya!
323
00:18:24,417 --> 00:18:25,458
Buka!
324
00:18:26,708 --> 00:18:27,708
Saudara Ho.
325
00:18:31,417 --> 00:18:32,625
Kotoran. Ini akan payah.
326
00:18:32,667 --> 00:18:35,458
Dengarkan aku, jangan katakan apa-apa.
327
00:18:35,500 --> 00:18:36,208
Biarkan saya menghadapinya.
328
00:18:36,250 --> 00:18:36,750
Baik. Baik.
329
00:18:36,792 --> 00:18:37,375
Ini akan baik-baik saja.
330
00:18:37,417 --> 00:18:38,083
Dimengerti.
331
00:18:38,125 --> 00:18:39,583
Buka pintunya, oke?
332
00:18:43,667 --> 00:18:44,833
Itu dia.
333
00:18:44,875 --> 00:18:46,125
Buka gerbangnya.
334
00:18:48,625 --> 00:18:49,750
Apakah kamu ingat saya?
335
00:18:49,792 --> 00:18:50,500
Apakah kamu ingat dia?
336
00:18:50,542 --> 00:18:52,125
Apakah kamu ingat wajahku?
337
00:18:52,167 --> 00:18:53,417
Apakah Anda suka memukul polisi?
338
00:18:53,458 --> 00:18:54,125
Maaf maaf.
339
00:18:54,167 --> 00:18:54,833
Apa yang dia katakan?
340
00:18:54,875 --> 00:18:55,583
Bicara Bahasa Inggris dengannya!
341
00:18:55,625 --> 00:18:56,333
Apakah kamu ingat saya?
342
00:18:56,375 --> 00:18:57,083
Saya tidak bisa bahasa Inggris.
343
00:18:57,125 --> 00:18:58,625
Apa yang dia katakan? Berbicara bahasa Inggris!
344
00:18:58,667 --> 00:18:59,708
Halo!
345
00:18:59,917 --> 00:19:00,667
Maaf. Maaf.
346
00:19:00,708 --> 00:19:02,167
Oh, dia menyesal?
347
00:19:02,208 --> 00:19:03,083
Maaf.
348
00:19:03,125 --> 00:19:04,417
Dia menyesal
349
00:19:04,458 --> 00:19:06,458
Oke, aku juga akan membuatmu menyesal.
350
00:19:19,458 --> 00:19:21,083
Hei, polisi memukuli orang! Membantu!
351
00:19:21,125 --> 00:19:21,917
Hentikan!
352
00:19:23,708 --> 00:19:25,708
Sial, berhenti!
353
00:19:27,500 --> 00:19:28,292
Hentikan! Membantu! Hentikan...!
354
00:19:28,333 --> 00:19:30,125
Diam! Diam!
355
00:19:30,333 --> 00:19:31,208
Hentikan!
356
00:19:32,833 --> 00:19:38,083
Polisi menyerang orang!
357
00:19:38,125 --> 00:19:39,167
Diam!
358
00:19:51,708 --> 00:19:52,917
Ini, beri aku itu.
359
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
Berhenti berhenti.
360
00:19:58,542 --> 00:19:59,625
Tidak! Berhenti!
361
00:19:59,667 --> 00:20:01,292
Oh, saya tidak tahu Anda ada di sini, Pak.
362
00:20:01,958 --> 00:20:02,833
Anda seharusnya memberi tahu saya!
363
00:20:02,875 --> 00:20:04,292
Berhentilah mengambil foto.
364
00:20:04,333 --> 00:20:05,667
Keluar dari sini!
365
00:20:05,708 --> 00:20:07,000
Anda tertangkap. Anda masih ingin berkeliaran?
366
00:20:07,042 --> 00:20:09,333
Tidak ada yang bisa dilihat di sini. Ayo, keluar.
367
00:20:09,375 --> 00:20:12,000
Betul. Biarkan Inspektur pergi sekarang.
Biarkan kita berurusan dengan ini.
368
00:20:12,042 --> 00:20:14,458
Letakkan kamera ke bawah. Letakkan mereka.
369
00:20:14,542 --> 00:20:15,708
Keluar saja, oke. Buka gerbangnya.
370
00:20:23,000 --> 00:20:24,833
Saya tahu persis apa yang Anda lakukan.
371
00:20:26,375 --> 00:20:27,833
Dan Anda tidak akan lolos begitu saja.
372
00:20:28,458 --> 00:20:29,500
Selamat tinggal Pak.
373
00:20:29,583 --> 00:20:30,750
Selamat tinggal untuk kamu.
374
00:20:35,000 --> 00:20:35,667
Januari
375
00:20:35,708 --> 00:20:36,583
Iya nih.
376
00:20:37,375 --> 00:20:38,125
Bantu saya mengurus ini.
377
00:20:38,167 --> 00:20:39,000
Baik.
378
00:20:39,542 --> 00:20:40,500
Masuk ke dalam.
379
00:20:42,125 --> 00:20:43,833
Apakah Anda memasukkan film? Tidak ada film, kan?
380
00:20:43,917 --> 00:20:45,083
Anda meminta kami untuk tidak memuatnya.
381
00:20:45,125 --> 00:20:47,000
Betul. Selamat semuanya.
382
00:20:47,042 --> 00:20:49,208
Masing-masing 200 dolar. Karena ini hari ulang tahunku.
383
00:20:49,250 --> 00:20:50,083
Datang dan dapatkanlah.
384
00:20:50,208 --> 00:20:51,542
Terima kasih, Kakak Piggy!
385
00:20:54,333 --> 00:20:55,375
Bawa dia ke rumah sakit.
386
00:20:55,417 --> 00:20:56,250
Baik.
387
00:20:56,333 --> 00:20:57,542
Itu semua karena kamu.
388
00:20:57,583 --> 00:20:59,125
Anda harus membiarkan mereka pergi ketika saya bertanya.
389
00:21:00,292 --> 00:21:02,250
Aturan adalah aturan.
390
00:21:12,833 --> 00:21:14,000
Mungkin...
391
00:21:19,667 --> 00:21:20,667
Ho!
392
00:21:21,667 --> 00:21:23,625
Membantu! Membantu! Jangan menakuti saya, Ho!
393
00:21:24,125 --> 00:21:25,250
Apakah kamu baik-baik saja?
394
00:21:26,625 --> 00:21:27,417
Mungkin...
395
00:21:27,458 --> 00:21:28,667
Mr.Ho?
396
00:21:29,708 --> 00:21:30,875
Mr.Ho?
397
00:21:32,208 --> 00:21:33,542
Apakah kamu merasa lebih baik?
398
00:21:37,208 --> 00:21:38,250
Hati-hati.
399
00:21:38,333 --> 00:21:39,667
Hati-hati. Tulang rusuk Anda terluka.
Biarkan saya membantu Anda.
400
00:21:39,708 --> 00:21:40,708
Perawat,
401
00:21:41,583 --> 00:21:43,625
siapa yang membawaku ke sini?
402
00:21:43,708 --> 00:21:46,542
Lee Rock. Apakah Anda seorang temannya?
403
00:21:46,583 --> 00:21:48,125
Dia sangat baik padamu.
404
00:21:49,083 --> 00:21:50,000
Dimana temanku?
405
00:21:50,042 --> 00:21:51,333
Mereka ada di kamar sebelah.
406
00:21:51,375 --> 00:21:52,458
Saudara Ho.
407
00:21:53,292 --> 00:21:54,083
Apakah Anda baik-baik saja?
408
00:21:54,125 --> 00:21:55,042
Kami baik-baik saja!
409
00:21:55,125 --> 00:21:56,125
Kami baik-baik saja.
410
00:21:56,167 --> 00:21:57,542
Saudara Piggy disini untuk melihatmu.
411
00:21:58,625 --> 00:21:59,500
Saudara Piggy
412
00:21:59,875 --> 00:22:00,875
Saudara Piggy
413
00:22:00,917 --> 00:22:02,208
Halo, Nona Jane.
414
00:22:02,667 --> 00:22:04,208
Hai, bagaimana kabarmu? Ada yang lebih baik?
415
00:22:04,875 --> 00:22:07,125
Saya baik-baik saja. Saya baik-baik saja.
416
00:22:07,167 --> 00:22:09,625
Brother Rock meminta dia untuk membawa
417
00:22:09,667 --> 00:22:11,542
Anda beberapa ikatan untuk pengeluaran Anda.
418
00:22:12,417 --> 00:22:14,750
500 dalam obligasi adalah 500 dalam bentuk tunai?
419
00:22:15,500 --> 00:22:18,375
Wow, Saudara Ho, ini adalah terobosan besar kami!
420
00:22:18,417 --> 00:22:21,833
Ya, Piggy berkata, Rock
akan memberi kita bisnis besar.
421
00:22:22,583 --> 00:22:25,958
Istirahatlah dengan baik. Ketika kamu menjadi lebih baik,
dunia uang akan menunggu Anda.
422
00:22:26,000 --> 00:22:28,625
Apa tepatnya yang diinginkan Brother Rock untuk kami lakukan untuknya?
423
00:22:28,667 --> 00:22:31,833
Sabar. Anda akan tahu kapan Anda menjadi lebih baik.
424
00:22:31,875 --> 00:22:34,583
Saya punya urusan yang harus diselesaikan sekarang. Harus pergi.
425
00:22:34,625 --> 00:22:38,333
Terima kasih telah mengambil semua masalah,
Piggy, terima kasih Rock untuk kami. Baik?
426
00:22:38,375 --> 00:22:39,458
Baiklah baiklah.
427
00:22:39,500 --> 00:22:40,625
Perhatikan langkahmu.
428
00:22:55,583 --> 00:22:56,750
Apa yang sedang terjadi? Mengapa pintunya terbuka?
429
00:22:57,125 --> 00:22:59,042
Anda tidak dapat memukul seorang wanita, Anda binatang yang kejam!
430
00:22:59,083 --> 00:23:00,375
Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
431
00:23:00,750 --> 00:23:02,125
Apa yang terjadi, Nona Tuan Rumah? Apa yang terjadi?
432
00:23:02,167 --> 00:23:02,833
Apa yang terjadi?
433
00:23:02,875 --> 00:23:04,667
Apa itu? Apa itu?
434
00:23:04,708 --> 00:23:05,917
Ayahnya kehilangan banyak uang di kasino saya.
435
00:23:05,958 --> 00:23:07,250
Dia menghilang, jadi aku membawanya pergi sebagai pembayaran!
436
00:23:07,292 --> 00:23:09,500
Tunggu sebentar. Maaf, saya ketinggalan nama Anda.
437
00:23:09,542 --> 00:23:10,500
Jack Badass!
438
00:23:10,542 --> 00:23:11,375
Saudara Jack?
439
00:23:11,417 --> 00:23:12,500
Perjanjian ini menyatakan untuk menyerahkannya.
440
00:23:13,500 --> 00:23:14,667
Biarkan saya melihatnya.
441
00:23:16,458 --> 00:23:17,375
Hajar mereka!
442
00:23:19,042 --> 00:23:22,000
Jangan pukul kami! Kami anak buah Grizzly Bear!
443
00:23:22,042 --> 00:23:24,375
Bahkan jika Anda menyelamatkannya hari ini,
kamu tidak bisa melindunginya selamanya!
444
00:23:25,417 --> 00:23:27,000
Anda kotoran-kotoran wajah!
445
00:23:27,792 --> 00:23:29,583
Dia bilang dia bersama Grizzly!
446
00:23:30,042 --> 00:23:31,333
Oh, aku sangat takut!
447
00:23:32,375 --> 00:23:33,792
Dia berhutang uang pada kita.
448
00:23:33,833 --> 00:23:36,583
Anda harus membayar kami sesuatu!
449
00:23:37,083 --> 00:23:38,208
- Berapa dia berutang padamu?
- Dia berutang $ 9.700.
450
00:23:38,250 --> 00:23:39,417
Jadi $ 9,700?
451
00:23:43,917 --> 00:23:46,083
Ayo, di mana uang yang diberikan Rock padamu?
452
00:23:46,708 --> 00:23:47,917
Berikan dulu padaku.
453
00:23:52,125 --> 00:23:53,417
Ini $ 700 untuk saat ini.
454
00:23:54,917 --> 00:23:56,125
Kami akan memberi Anda $ 9.000.
455
00:23:56,750 --> 00:23:57,750
Bagaimana saya bisa mempercayai Anda?
456
00:23:57,792 --> 00:23:58,417
Kamu tidak percaya padaku?
457
00:23:58,458 --> 00:24:00,500
Ya, Anda memiliki pilihan 2 - Anda dapat mempercayai saya,
458
00:24:00,542 --> 00:24:02,417
atau aku bisa mengalahkanmu.
459
00:24:02,958 --> 00:24:03,958
Memahami?
460
00:24:04,000 --> 00:24:06,250
Ok, Anda punya waktu satu bulan untuk mendapatkan uang.
461
00:24:06,292 --> 00:24:07,375
Ayo pergi!
462
00:24:11,750 --> 00:24:14,583
Jangan takut, jangan takut!
Semuanya baik.
463
00:24:16,542 --> 00:24:20,625
Robert, kamu harus berusaha
dalam pacaran dengan putri Sir Chow.
464
00:24:21,250 --> 00:24:23,667
Promosi saya menjadi Kepala Detektif sangat berarti bagi Anda.
465
00:24:26,708 --> 00:24:28,583
Oh, apa yang membakar lakukan di sini?
466
00:24:32,708 --> 00:24:33,625
Bagaimana Anda bisa masuk ke dalam sini?
467
00:24:33,667 --> 00:24:35,125
Ini bukan tempat untukmu.
468
00:24:35,875 --> 00:24:37,167
Saya diundang.
469
00:24:38,792 --> 00:24:40,958
Lihat betapa megahnya pesta ini? Siapa yang mengundang kamu?
470
00:24:41,625 --> 00:24:42,833
Saya tidak berharap Anda mengenal Sir Chow ...?
471
00:24:42,875 --> 00:24:44,750
Hm, saya kira saya agak mengenalnya.
472
00:24:44,792 --> 00:24:48,958
Ibu-ibu dan bapak-bapak. Selamat datang! Selamat datang.
473
00:24:54,833 --> 00:24:59,000
Dan sekarang, saya ingin memperkenalkan
teman yang sangat baik dari putriku.
474
00:24:59,042 --> 00:25:01,500
Anggota komunitas yang terhormat.
475
00:25:01,542 --> 00:25:07,083
Dididik dengan baik.
Seorang pria muda yang sangat rapi dengan masa depan yang cerah.
476
00:25:07,542 --> 00:25:08,542
Apa yang dia bicarakan?
477
00:25:09,125 --> 00:25:12,458
Dia mengatakan putrinya berusia 24 tahun.
Dia suka pria yang sukses ...
478
00:25:12,833 --> 00:25:14,875
- Seseorang seperti rne.
- Berhenti menggertak!
479
00:25:14,917 --> 00:25:16,875
Dia memperkenalkan calon menantunya.
480
00:25:16,917 --> 00:25:18,833
Siapa ini? Apakah dia berbicara tentang kamu?
481
00:25:19,542 --> 00:25:22,542
Bolehkah saya mengundang Sersan Mayor Lee Rock ke atas panggung!
482
00:25:28,375 --> 00:25:31,958
Dan bulan depan, keduanya akan bertunangan.
483
00:25:32,000 --> 00:25:34,750
Silakan bergabung dengan kami di pesta pertunangan
ketika Anda menerima undangan Anda.
484
00:25:36,125 --> 00:25:36,708
Tuan.
485
00:25:36,750 --> 00:25:39,167
Baru-baru ini, saya mendengar Lee Rock
berkencan dengan putri Sir Chow.
486
00:25:39,875 --> 00:25:43,250
Apakah Anda pikir Sir Chow akan membantunya?
dipromosikan menjadi Kepala Detektif?
487
00:25:43,667 --> 00:25:44,833
Saya tidak berpikir dia berkualitas.
488
00:25:44,875 --> 00:25:49,583
London quarter telah memutuskan untuk tidak menambah posisi
Kepala Detektif saat ini.
489
00:25:50,042 --> 00:25:51,542
Saya sudah menghabiskan begitu banyak uang untuk itu ...
490
00:25:51,583 --> 00:25:54,708
Jangan khawatir.
Anda akan menjadi pilihan pertama jika terbuka.
491
00:25:55,542 --> 00:25:58,958
Dengar, aku punya sesuatu yang perlu kubicarakan denganmu.
492
00:25:59,833 --> 00:26:02,250
Detektif di Wan Chai telah meninggal.
493
00:26:02,292 --> 00:26:04,542
Rock membutuhkan posisi ini bagaimanapun caranya.
494
00:26:06,208 --> 00:26:09,208
Bajingan itu ... Keterampilan apa yang dia miliki terpisah
dari memonopoli perempuan?
495
00:26:09,708 --> 00:26:12,167
Dia ingin duduk di kursi Kepala Detektif
di distrik yang paling menguntungkan?
496
00:26:12,208 --> 00:26:13,167
Dia bisa bermimpi!
497
00:26:13,208 --> 00:26:15,125
Hanya ada satu cara untuk membebaskannya.
498
00:26:17,167 --> 00:26:18,708
Anda menggantikannya.
499
00:26:20,375 --> 00:26:23,667
Tsim Sha Tsui dan Wan Chai
keduanya kabupaten yang menguntungkan.
500
00:26:24,792 --> 00:26:26,542
Meskipun saya tinggal di Kowloon,
501
00:26:26,583 --> 00:26:29,708
lam mau pindah
untuk menghentikan bajingan ini dari memanjat.
502
00:26:29,750 --> 00:26:30,792
Terima kasih Pak.
503
00:26:31,417 --> 00:26:33,708
Jadi siapa yang akan menggantikan tempat saya
di daerah Yau Ma Tei / Tsim Sha Tsui?
504
00:26:34,917 --> 00:26:36,375
Dia akan menggantikanmu.
505
00:26:37,333 --> 00:26:38,292
Dia?
506
00:26:38,333 --> 00:26:39,042
Tuan!
507
00:26:39,083 --> 00:26:41,125
Bukankah Anda baru saja mengatakan ya?
508
00:26:41,833 --> 00:26:42,750
Iya nih.
509
00:26:42,792 --> 00:26:43,708
Apa?
510
00:26:43,750 --> 00:26:47,250
Ah, dia baru saja setuju
mengambil alih pos Wan Chai.
511
00:26:47,583 --> 00:26:49,208
Apakah dia?
512
00:26:49,250 --> 00:26:50,417
Ya, kabar baik, bukan?
513
00:26:50,458 --> 00:26:52,417
Pak Ngan, apakah Anda serius tentang itu?
514
00:26:52,458 --> 00:26:54,208
Anda tinggal di Kowloon.
515
00:26:54,750 --> 00:26:57,167
Jika Anda bekerja di Pulau Hong Kong,
Anda harus naik feri setiap hari.
516
00:26:59,000 --> 00:27:00,375
Anda tidak mengalami mabuk perjalanan, bukan?
517
00:27:01,417 --> 00:27:03,833
Anda sponger! Jangan terlalu sombong!
518
00:27:03,875 --> 00:27:05,083
Jaga mulutmu.
519
00:27:06,667 --> 00:27:07,708
Maaf pak.
520
00:27:07,750 --> 00:27:10,500
Hei, Rock! Ayo, mari kita mainkan!
521
00:27:10,542 --> 00:27:12,458
Tidak masalah! Permisi.
522
00:27:26,292 --> 00:27:27,958
Minggir!
523
00:27:34,125 --> 00:27:35,583
Hey sobat!
524
00:27:35,708 --> 00:27:36,833
Saya mencari Chubby.
525
00:27:37,792 --> 00:27:38,875
Saudara Chubby!
526
00:27:43,458 --> 00:27:44,875
Dasar bajingan,
527
00:27:44,917 --> 00:27:45,833
ini bau!
528
00:27:48,000 --> 00:27:48,708
Apa?
529
00:27:48,750 --> 00:27:50,583
Anda berani memukul saya?
530
00:27:50,875 --> 00:27:53,500
Apa? Apa?
531
00:27:53,917 --> 00:27:54,708
Saudara Chubby!
532
00:27:54,750 --> 00:27:56,292
- Kakak Chubby!
- Berhenti!
533
00:27:56,750 --> 00:27:57,667
Biarkan dia masuk
534
00:28:11,875 --> 00:28:12,917
Saudara Chubby.
535
00:28:14,000 --> 00:28:15,833
Ayo santai dan bicarakan ini.
536
00:28:16,667 --> 00:28:17,958
Lepaskan sobat saya dulu. Baik?
537
00:28:19,250 --> 00:28:20,458
Saya bertaruh dengan teman-teman saya,
538
00:28:20,500 --> 00:28:23,417
bahwa ketika Anda tiba,
Anda akan mengatakan kata-kata yang tepat.
539
00:28:23,458 --> 00:28:25,042
Saya menang!
540
00:28:26,292 --> 00:28:27,917
Anda masing-masing berutang $ 100 kepada saya.
541
00:28:27,958 --> 00:28:29,083
Iya nih.
542
00:28:29,125 --> 00:28:31,667
Hari ini adalah hari pertama dirtbag ini
mulai bekerja untuk rne,
543
00:28:31,708 --> 00:28:33,083
dan dia sudah dicuri dariku!
544
00:28:33,125 --> 00:28:36,000
Dan sebagai orang yang benar-benar tolol, dia pergi ke satu
kasino saya untuk menggunakan uang itu.
545
00:28:36,042 --> 00:28:37,583
Jika dia tidak mempertaruhkan semua uangnya
dan membuat keributan,
546
00:28:37,625 --> 00:28:38,625
Saya tidak pernah tahu.
547
00:28:38,667 --> 00:28:40,250
Dan itu akan membuat saya kehilangan muka, bukan?
548
00:29:01,417 --> 00:29:02,500
Mohon terima permintaan maaf ku.
549
00:29:02,542 --> 00:29:04,125
Anda pikir membanting botol-botol itu
di kepala Anda akan mengesankan saya?
550
00:29:04,792 --> 00:29:06,667
Anak buah saya melakukan itu setiap hari.
551
00:29:06,708 --> 00:29:09,042
Haruskah saya meminta mereka untuk menunjukkan kepada Anda?
552
00:29:09,333 --> 00:29:10,542
Jadi Anda memecahkan beberapa botol di kepala Anda,
553
00:29:10,583 --> 00:29:11,583
dan aku seharusnya membebaskannya?
554
00:29:11,625 --> 00:29:13,083
Itu akan membuat hidup Anda terlalu mudah.
555
00:29:13,458 --> 00:29:15,375
Yah, aku butuh beberapa orang untuk bekerja untukku.
556
00:29:15,625 --> 00:29:16,958
Apa yang ada dalam pikiran Anda, Brother Chubby?
557
00:29:17,000 --> 00:29:18,667
Saya mendengar Anda seorang pejuang yang baik.
558
00:29:19,083 --> 00:29:21,417
Tetapi saya tidak tahu apakah itu benar atau palsu.
559
00:29:49,917 --> 00:29:50,792
Hei!
560
00:29:51,167 --> 00:29:52,083
Hei!
561
00:29:54,167 --> 00:29:55,000
Hei, hei, hei!
562
00:29:55,042 --> 00:29:55,750
Berhenti berhenti!
563
00:29:55,792 --> 00:29:56,917
Hei! Berhenti! Ada aturan di bidang kita!
564
00:29:56,958 --> 00:29:58,958
Satu-satu! Hanya satu lawan satu!
565
00:30:04,000 --> 00:30:05,583
Bangun, bajingan!
566
00:30:05,625 --> 00:30:07,375
Pukul dia! Pukul dia!
567
00:30:12,417 --> 00:30:14,542
Bangun! Bangun!
568
00:30:28,250 --> 00:30:30,917
Stop, stop, Stop!
569
00:30:35,625 --> 00:30:37,167
Berhenti sekarang!
570
00:30:37,333 --> 00:30:38,708
Berhenti berkelahi! Baik!
571
00:30:45,250 --> 00:30:46,333
Kamu mau lagi?
572
00:30:46,958 --> 00:30:48,083
Saudara Chubby,
573
00:30:49,542 --> 00:30:50,708
apakah saya memenuhi syarat?
574
00:30:51,167 --> 00:30:52,625
Anda bekerja untuk saya mulai sekarang!
575
00:30:53,167 --> 00:30:55,167
Saya berjanji kepada Anda sebanyak ayam yang Anda inginkan,
dan uang sebanyak yang Anda inginkan.
576
00:30:55,208 --> 00:30:56,208
Saya tidak butuh wanita!
577
00:30:58,500 --> 00:30:59,708
Saya butuh 10 ribu dolar.
578
00:31:00,542 --> 00:31:01,375
Apa?
579
00:31:01,417 --> 00:31:02,833
Saya mengambil 10 ribu dari Anda hari ini.
580
00:31:03,375 --> 00:31:05,000
Tapi besok aku akan menghasilkan $ 100.000 untukmu.
581
00:31:05,375 --> 00:31:08,708
Kau bajingan yang serakah ... sama seperti aku.
582
00:31:10,292 --> 00:31:11,542
Saya suka itu!
583
00:31:15,083 --> 00:31:16,375
Tapi ingat,
584
00:31:17,292 --> 00:31:19,000
jangan kamu menjadi seperti ini dirtbag.
585
00:31:19,375 --> 00:31:21,875
Atau aku akan mematahkan kakimu.
586
00:31:24,625 --> 00:31:25,708
Ayo pergi!
587
00:31:27,167 --> 00:31:28,208
Ayo, teman.
588
00:31:36,500 --> 00:31:38,333
Oke, tidak apa-apa.
589
00:31:57,125 --> 00:31:57,833
Saudara Ho.
590
00:31:57,875 --> 00:31:59,208
Diam!
591
00:32:01,125 --> 00:32:02,125
Wayne,
592
00:32:04,250 --> 00:32:07,250
ambil $ 9000 ke Badass Jack.
593
00:32:11,500 --> 00:32:12,667
Iya nih.
594
00:33:02,958 --> 00:33:04,458
Apakah Anda tahu cara bermain?
595
00:33:06,583 --> 00:33:07,708
Ini coke untukmu!
596
00:33:08,083 --> 00:33:09,208
Terima kasih kakak
597
00:33:10,542 --> 00:33:12,042
Sejak saya mulai bekerja untuk Chubby,
598
00:33:12,083 --> 00:33:13,917
mata pencaharian saya terpusat
sekitar Kota Bertembok Kowloon.
599
00:33:14,667 --> 00:33:16,958
Kota Bertembok Kowloon adalah tanah tak bertuan.
600
00:33:17,458 --> 00:33:19,458
Itu adalah wilayah abu-abu dalam Perjanjian Nanking.
601
00:33:19,500 --> 00:33:22,042
Inggris telah menyerah pada tempat ini.
602
00:33:22,083 --> 00:33:24,125
Narkoba, perjudian, pelacuran,
603
00:33:24,167 --> 00:33:26,167
dan bisnis daging anjing telah berkembang.
604
00:33:27,083 --> 00:33:28,542
Ini adalah tempat yang tidak bisa disentuh oleh hukum Hong Kong.
605
00:33:28,583 --> 00:33:30,333
Bahkan polisi tidak berani menginjakkan kaki di daerah ini,
606
00:33:30,375 --> 00:33:31,792
jangan sampai mereka tidak berhasil.
607
00:33:32,083 --> 00:33:33,125
Saudara Ho.
608
00:33:33,167 --> 00:33:34,458
Saudara Ho.
609
00:33:40,917 --> 00:33:42,000
Halo, Saudara Ho.
610
00:33:44,583 --> 00:33:45,583
Hei, Chad.
611
00:33:46,000 --> 00:33:47,167
Di mana Will?
612
00:34:02,167 --> 00:34:03,250
Jangan menyentuh bahuku!
613
00:34:18,917 --> 00:34:19,750
Maafkan saya!
614
00:34:20,333 --> 00:34:21,458
Maafkan saya! Saudara Ho, saya minta maaf!
615
00:34:21,917 --> 00:34:23,000
Apa yang sedang kamu lakukan?
616
00:34:24,375 --> 00:34:25,708
Kamu ingin mati?
617
00:34:26,125 --> 00:34:27,375
Maafkan saya.
618
00:34:30,583 --> 00:34:32,625
Apakah Anda tidak ingat kapan terakhir kali Anda mencuri uang?
619
00:34:32,708 --> 00:34:35,292
Iya nih,
melakukan.
620
00:34:35,333 --> 00:34:37,208
Apakah kamu ingin tinggal di sini
selama sisa hidupmu?
621
00:34:37,250 --> 00:34:38,208
Tidak, saya tidak.
622
00:34:38,250 --> 00:34:39,833
Bagaimana dengan nenekmu di China?
623
00:34:40,333 --> 00:34:42,375
Anda berjanji akan membangun rumah besar untuknya!
624
00:34:45,792 --> 00:34:46,542
Ingat bahwa!
625
00:34:46,583 --> 00:34:47,542
- Aku akan.
- Apakah itu jelas?
626
00:34:47,583 --> 00:34:49,792
Itu sudah jelas. Itu sudah jelas.
627
00:34:51,042 --> 00:34:52,333
Dimana Wayne?
628
00:34:52,375 --> 00:34:53,667
Dia sedang bekerja.
629
00:34:57,958 --> 00:34:59,292
Baris keempat.
630
00:35:01,958 --> 00:35:03,000
Hei!
631
00:35:03,042 --> 00:35:05,625
Empat Mata! Aku belum pernah melihatmu sebelumnya.
Apa yang kamu lakukan di sini?
632
00:35:06,375 --> 00:35:07,417
Saya ingin membelinya.
633
00:35:07,458 --> 00:35:08,375
1 dolar.
634
00:35:09,708 --> 00:35:11,042
Jangan jual itu padanya!
635
00:35:11,750 --> 00:35:12,667
Apa yang sedang kamu lakukan?
636
00:35:13,958 --> 00:35:15,792
Dasar bodoh empat mata.
637
00:35:16,792 --> 00:35:19,167
Lihat, apakah Anda ingin berakhir seperti dia?
638
00:35:19,208 --> 00:35:19,833
Tidak!
639
00:35:19,875 --> 00:35:22,542
Obat-obatan telah mengambilnya.
Anda ingin menjadi pecandu ini?
640
00:35:22,583 --> 00:35:23,542
Tidak!
641
00:35:23,750 --> 00:35:25,750
Satu hirupan ini akan menghancurkan hidupmu!
642
00:35:25,792 --> 00:35:28,208
Dengar, jangan biarkan kamu melihatmu kembali ke sini.
643
00:35:28,250 --> 00:35:29,917
Dan jangan biarkan kita mencari tahu
Anda pergi ke tempat lain untuk mendapatkannya,
644
00:35:29,958 --> 00:35:31,375
atau aku akan mematahkan kakimu!
645
00:35:31,417 --> 00:35:32,542
- Mengerti?
- Iya nih!
646
00:35:32,750 --> 00:35:33,750
Dapatkan uang Anda kembali dan pergi.
647
00:35:33,792 --> 00:35:34,583
Kalahkan itu!
648
00:35:34,625 --> 00:35:35,667
Kalahkan itu!
649
00:35:36,125 --> 00:35:36,917
Saudara Ho,
650
00:35:36,958 --> 00:35:38,167
kenapa kamu tidak ingin menghasilkan uang?
651
00:35:38,208 --> 00:35:39,417
Kami mencoba mencari nafkah--
652
00:35:39,458 --> 00:35:40,625
Kami berusaha mencari nafkah ...
653
00:35:43,292 --> 00:35:45,458
Saya tahu, kami memiliki intinya!
654
00:35:46,458 --> 00:35:48,208
Tidak perlu meninggikan suara Anda.
655
00:36:48,333 --> 00:36:49,458
Apakah Anda ingin memotongnya?
656
00:36:49,500 --> 00:36:50,792
Ya, benar, Ayah.
657
00:36:50,833 --> 00:36:54,625
Ayo, biarkan saya tunjukkan.
Lihat, tepat di tengah.
658
00:36:55,125 --> 00:36:56,917
Kamu sangat pintar
659
00:36:57,042 --> 00:36:57,750
Kamu sangat pintar.
660
00:36:57,792 --> 00:36:59,292
Pagi, saya ingin kuning telur.
661
00:36:59,333 --> 00:37:00,125
Saudara Jan!
662
00:37:04,208 --> 00:37:05,417
Apa kabar?
663
00:37:05,958 --> 00:37:06,792
Happy Moon Festival!
664
00:37:06,833 --> 00:37:07,583
- Apa kabar?
- Tolong duduk.
665
00:37:07,625 --> 00:37:08,333
Saya sangat senang melihat Anda, Brother Jan.
666
00:37:08,375 --> 00:37:09,208
Tolong duduk.
667
00:37:11,042 --> 00:37:12,875
Ini Festival Bulan hari ini.
668
00:37:12,917 --> 00:37:15,083
Aku membelikanmu kue bulan.
669
00:37:15,125 --> 00:37:16,500
Sebagai bentuk penghargaan untuk Anda.
670
00:37:17,333 --> 00:37:18,458
Ada minuman keras untukmu juga ...
671
00:37:19,708 --> 00:37:21,250
Saya tidak bisa menerima ini.
672
00:37:21,292 --> 00:37:22,958
Saya seorang pegawai negeri.
673
00:37:23,292 --> 00:37:24,958
Ayo, ini Festival Bulan hari ini.
674
00:37:25,500 --> 00:37:27,542
Itu hanya kue bulan. Tolong bawa mereka.
675
00:37:27,917 --> 00:37:28,917
Dalam hal itu,
676
00:37:29,583 --> 00:37:31,042
Saya hanya akan mengambil kotak ini.
677
00:37:31,083 --> 00:37:32,542
Anda bisa membawa pulang sisanya.
678
00:37:32,583 --> 00:37:33,375
Terima kasih atas kebaikan Anda.
679
00:37:33,417 --> 00:37:35,583
Saudara Jan, saya akan selalu ingat
680
00:37:35,625 --> 00:37:37,083
bagaimana Anda membantu saya terakhir kali.
681
00:37:38,000 --> 00:37:39,625
Bahkan, saya selalu ingin
682
00:37:39,667 --> 00:37:40,875
untuk menemukan kesempatan untuk membayar Anda kembali.
683
00:37:40,917 --> 00:37:42,333
Anda tidak harus melakukannya.
684
00:37:48,250 --> 00:37:49,750
Ini untuk anak-anak ...
685
00:37:49,792 --> 00:37:50,708
Tidak tidak Tidak!
686
00:37:50,750 --> 00:37:51,875
- Tolong, ambil ini.
- Saya tidak bisa mengambil uang Anda.
687
00:37:51,917 --> 00:37:53,000
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
688
00:37:53,042 --> 00:37:54,042
Mengapa kau melakukan ini?
689
00:37:54,083 --> 00:37:54,833
Saya tidak mengambilnya!
690
00:37:54,875 --> 00:37:57,042
Bukan apa-apa, jangan khawatir tentang itu!
691
00:37:57,083 --> 00:37:58,667
Saya bilang saya tidak mau uang Anda!
692
00:38:02,375 --> 00:38:05,458
Jadi kamu berpakaian bagus
dan punya banyak uang untuk dibelanjakan.
693
00:38:05,833 --> 00:38:08,375
Katakan padaku, apakah kamu sudah menjual narkoba
694
00:38:08,417 --> 00:38:10,250
untuk Chubby belakangan ini?
695
00:38:10,292 --> 00:38:11,250
Katakan padaku!
696
00:38:11,667 --> 00:38:12,708
Saya hanya berusaha mencari nafkah.
697
00:38:13,958 --> 00:38:15,667
Saya tidak peduli apakah Anda mengakuinya atau tidak.
698
00:38:15,750 --> 00:38:17,792
Rekan-rekan saya telah memberi tahu saya tentang Anda!
699
00:38:18,458 --> 00:38:19,542
Biarkan aku memberitahu Anda.
700
00:38:19,625 --> 00:38:21,125
Dalam 20 tahun saya menjadi polisi,
701
00:38:21,167 --> 00:38:23,000
Saya tidak pernah menerima suap - tidak satu sen pun!
702
00:38:23,042 --> 00:38:25,667
Itu sebabnya saya tidak akan mengambil uang kotor Anda.
703
00:38:26,958 --> 00:38:29,417
Ambil semua hadiah Anda kembali, dan keluar dari sini!
704
00:38:29,833 --> 00:38:30,750
Saudara Jan ...
705
00:38:30,792 --> 00:38:32,667
Jika Anda tidak pergi, saya akan!
706
00:38:47,958 --> 00:38:49,292
Di dunia ini,
707
00:38:49,333 --> 00:38:50,583
ada orang yang rakus
708
00:38:50,667 --> 00:38:51,833
dan orang-orang yang tidak.
709
00:38:52,625 --> 00:38:55,667
Jan bukan tipe serakah. Biarkan saja dia.
710
00:38:55,750 --> 00:38:58,542
Saya serakah untuk uang. Memiliki uang itu bagus!
711
00:39:00,667 --> 00:39:01,917
Oh ya, Saudara Rock.
712
00:39:01,958 --> 00:39:05,833
Terakhir kali Anda meminta Piggy untuk meminjamkan kami uang.
713
00:39:06,500 --> 00:39:08,167
Biarkan saya membayar Anda kembali saat Anda di sini.
714
00:39:09,125 --> 00:39:10,208
Hanya sejauh ini?
715
00:39:10,708 --> 00:39:12,375
Di mana akumulasi bunga?
Ini lebih dari ini.
716
00:39:12,667 --> 00:39:14,333
Simpan uang itu untuk saat ini.
717
00:39:14,375 --> 00:39:17,042
Lihat itu sebagai deposit.
Anda datang ke rne saat aku membutuhkanmu.
718
00:39:19,000 --> 00:39:19,958
Saya pasti akan datang kepada Anda!
719
00:39:21,458 --> 00:39:22,292
Ingat bahwa.
720
00:39:22,333 --> 00:39:23,333
Kamu memengang perkataanku!
721
00:39:25,542 --> 00:39:26,500
Terima kasih, Brother Rock.
722
00:39:27,375 --> 00:39:28,417
Kamu memengang perkataanku.
723
00:39:48,292 --> 00:39:51,208
Yay, bravo! Bravo, Saudara Chubby!
724
00:39:52,667 --> 00:39:53,875
Bravo, Saudara Chubby!
725
00:40:15,250 --> 00:40:16,458
Bawahan!
726
00:40:17,250 --> 00:40:18,583
Saya minta maaf tentang terakhir kali.
727
00:40:22,208 --> 00:40:23,500
Hey sobat! Dengan kamu di tim saya,
728
00:40:23,542 --> 00:40:26,708
Saya seperti harimau dengan sayap!
729
00:40:27,500 --> 00:40:29,458
Anda bosnya, Anda bosnya.
730
00:40:29,833 --> 00:40:31,125
Ayo, mari kita minum lagi.
731
00:40:39,000 --> 00:40:41,042
Hei, injak itu. Kita akan terlambat!
732
00:40:41,083 --> 00:40:43,750
Kami menjemput istri Saudara Ho. Lebih cepat!
733
00:40:44,292 --> 00:40:47,667
Pagi, saya benar-benar lapar. Apakah kita hampir sampai?
734
00:40:48,333 --> 00:40:50,500
Ya, benar. Ayah akan menemui kita di dermaga.
735
00:40:53,750 --> 00:40:55,792
Hey saudara...
sepertinya polisi laut ada di depan.
736
00:40:55,833 --> 00:40:57,417
Perhatian, semuanya!
737
00:40:57,458 --> 00:40:58,917
Kami adalah Polisi Laut.
738
00:40:59,042 --> 00:41:00,833
Matikan mesin Anda dan bersiaplah untuk dicari.
739
00:41:00,875 --> 00:41:02,458
Polisi ada di sini! Pindah ke buritan, cepat!
740
00:41:02,542 --> 00:41:05,042
Lompat ke dalam air, lompat! Cepat, lompat!
741
00:41:18,167 --> 00:41:19,583
Saya merasa tidak enak ...
742
00:41:21,042 --> 00:41:22,167
Saya merasa tidak enak ...
743
00:41:28,417 --> 00:41:29,667
Saya merasa tidak enak badan!
744
00:41:48,625 --> 00:41:50,042
Apa yang kita lakukan?
745
00:41:52,458 --> 00:41:53,958
- Apa yang dia katakan?
- Tidak ada ide.
746
00:41:54,000 --> 00:41:55,917
Berdiri dengan tangan kami di udara.
747
00:41:55,958 --> 00:41:57,000
Membantu!
748
00:41:57,708 --> 00:41:58,833
Berhenti menyalak!
749
00:42:02,125 --> 00:42:03,333
Membantu!
750
00:42:05,667 --> 00:42:06,667
Membantu!
751
00:42:07,458 --> 00:42:08,958
Membantu!
752
00:42:09,000 --> 00:42:10,000
Membantu...
753
00:42:10,042 --> 00:42:11,042
Istri saya memberi saya kalung itu!
754
00:42:11,208 --> 00:42:13,500
Jangan coba-coba mengujiku!
755
00:42:15,667 --> 00:42:18,000
Tolong bantu kami, tolong!
756
00:42:22,333 --> 00:42:24,083
Hai, bro, kamu sudah mengacaukan!
757
00:42:24,125 --> 00:42:25,500
Lihatlah lipstik di kerahmu!
758
00:42:25,542 --> 00:42:26,292
Apakah kamu serius?
759
00:42:26,375 --> 00:42:28,292
Anda mempermainkan saya, ya?
760
00:42:28,333 --> 00:42:29,583
Saya tahu apa yang Anda lakukan
761
00:42:29,625 --> 00:42:31,458
dengan cewek itu di toilet!
762
00:43:13,250 --> 00:43:15,083
Bagaimana ini bisa terjadi!
763
00:43:16,167 --> 00:43:17,875
Kenapa ada yang harus mati?
764
00:43:19,125 --> 00:43:21,083
Saya harus membawanya pulang!
765
00:43:22,333 --> 00:43:24,208
Kenapa ada yang harus mati?
766
00:43:25,750 --> 00:43:28,417
Bagaimana ini bisa terjadi!
767
00:43:31,167 --> 00:43:31,958
Bagaimana ini bisa terjadi!
768
00:43:32,000 --> 00:43:33,583
Bagaimana itu berakhir seperti ini!
769
00:43:33,625 --> 00:43:38,708
Hei, apa yang terjadi!
Hei! Bagaimana ini bisa terjadi!
770
00:44:13,042 --> 00:44:15,500
"Enam bulan kemudian"
771
00:44:16,917 --> 00:44:19,458
Komik berantakan dan Grizzly Bear mengaduk
semakin buruk.
772
00:44:19,875 --> 00:44:21,375
Pertama itu pertarungan besar beberapa waktu lalu.
773
00:44:21,417 --> 00:44:22,583
Dan sekarang mereka memainkan perang gerilya.
774
00:44:22,625 --> 00:44:25,125
Lebih dari 20 tewas, dan lebih dari 50 terluka.
775
00:44:25,167 --> 00:44:26,875
Bos mengeluh tentang hal itu.
776
00:44:26,917 --> 00:44:28,292
Jadi, apa yang orang-orang besar inginkan?
777
00:44:32,625 --> 00:44:34,500
Itu seharusnya menjadi bisnis obat bius yang layak.
778
00:44:37,167 --> 00:44:38,833
Sekarang berantakan. Bagaimana kita bisa terus seperti ini?
779
00:44:41,500 --> 00:44:43,458
Anda ingin membuangnya?
Bersihkan dan mulai lagi dari awal?
780
00:44:43,500 --> 00:44:44,792
Itulah yang saya maksudkan.
781
00:44:44,833 --> 00:44:46,417
Tetapi jika kita mengambilnya dari akarnya,
782
00:44:46,458 --> 00:44:48,458
Chubby akan menjadi satu-satunya partai dominan.
783
00:44:48,500 --> 00:44:51,417
Jika Chubby baik dan patuh,
kami akan meninggalkan bagiannya sendiri.
784
00:44:51,833 --> 00:44:54,417
Tapi Komik dan Grizzly Bear harus diganti.
785
00:44:54,458 --> 00:44:55,833
Siapa yang ada dalam pikiran Anda untuk penggantian mereka?
786
00:44:57,667 --> 00:44:58,833
Bagaimana dengan Will?
787
00:45:02,625 --> 00:45:03,375
Kamu siapa?
788
00:45:03,417 --> 00:45:04,667
Sepertinya Anda adalah teman favorit Grizzly ...
789
00:45:04,708 --> 00:45:06,417
Sementara dia sibuk berjudi di Temple Street,
790
00:45:06,458 --> 00:45:07,833
Anda melangkah untuk merawat istrinya.
791
00:45:07,875 --> 00:45:08,875
Apa yang kamu inginkan?
792
00:45:25,375 --> 00:45:26,667
Apa yang sedang terjadi?
793
00:45:31,333 --> 00:45:33,917
Grizzly hanya penyendiri pemberani.
Bagian itu mudah.
794
00:45:34,458 --> 00:45:37,042
Tapi Komik adalah keponakan Tuan Dane,
seorang veteran dari Kota Bertembok.
795
00:45:37,083 --> 00:45:39,750
Jika kita menyentuhnya,
Saya khawatir itu akan menyebabkan kekacauan di distrik Kowloon.
796
00:45:39,792 --> 00:45:41,542
Biarkan saya mengunjungi Tuan Dane di Kota Bertembok.
797
00:45:41,667 --> 00:45:42,667
Tidak tidak Tidak.
798
00:45:42,708 --> 00:45:44,167
Itu terlalu berisiko.
Anda tidak bisa hanya berjalan di sana.
799
00:45:44,208 --> 00:45:45,750
Jika dia tidak bahagia, dia bisa membakarmu hidup-hidup
dan tidak akan ada yang tahu.
800
00:45:46,750 --> 00:45:48,625
Mari kita bantu Ho dan teman-temannya untuk membantu?
801
00:45:48,667 --> 00:45:50,875
Istrinya baru saja meninggal. Mari kita tinggalkan dia sendirian untuk saat ini.
802
00:45:51,083 --> 00:45:52,042
Kamu benar.
803
00:45:52,083 --> 00:45:54,042
Sejak istrinya meninggal, dia jadi gila.
804
00:45:54,125 --> 00:45:56,667
Dia hanya duduk di sana setiap hari.
805
00:45:57,333 --> 00:45:58,917
Kita tidak bisa mengandalkannya.
806
00:46:12,458 --> 00:46:13,708
Baris ketiga.
807
00:46:19,875 --> 00:46:24,208
Anda pikir kami hanya menggertak, Anda pecandu?
808
00:46:24,250 --> 00:46:24,875
Tidak.
809
00:46:24,917 --> 00:46:26,042
Atau apakah ingatan Anda mengecewakan Anda?
810
00:46:26,083 --> 00:46:27,542
Saya ingat ... ya ... saya ingat ...
811
00:46:27,583 --> 00:46:29,000
Apa yang saya katakan terakhir kali?
812
00:46:29,042 --> 00:46:29,750
Jangan beli, jangan beli, jangan beli!
813
00:46:29,917 --> 00:46:30,833
Aku sudah bilang jangan datang ke sini lagi
814
00:46:30,875 --> 00:46:32,250
atau aku akan mematahkan kakimu!
815
00:46:33,417 --> 00:46:35,042
Apakah Anda menghargai kehidupan Anda sendiri?
816
00:46:35,125 --> 00:46:37,125
Hanya pukulan kecil!
817
00:46:37,250 --> 00:46:38,458
Mengapa mereka bertiga bersama?
818
00:46:38,500 --> 00:46:41,583
Hanya pukulan kecil! Tolong, Saudara Wayne!
819
00:46:43,292 --> 00:46:44,250
Bangun!
820
00:46:44,625 --> 00:46:45,375
Anda ingin obat bius?
821
00:46:45,417 --> 00:46:46,500
Ya ya ya!
822
00:46:46,542 --> 00:46:49,167
Dapatkan di sana dan menguping bung botak itu.
823
00:46:49,208 --> 00:46:50,292
- Iya nih.
- Pergi!
824
00:46:50,750 --> 00:46:53,125
Kami ada di sana. Jangan khawatir tentang sesuatu.
825
00:46:53,167 --> 00:46:55,833
Jika bajingan itu berani menginjakkan kaki di sini,
826
00:46:55,875 --> 00:46:57,583
dia akan menjadi daging mati.
827
00:46:57,750 --> 00:46:58,833
Sesimpel itu.
828
00:47:00,125 --> 00:47:01,917
Tuan Dane selalu mendengarkan saya.
829
00:47:01,958 --> 00:47:04,750
Setelah hari ini, Anda tidak akan pernah melihat Lee Rock lagi.
830
00:47:04,833 --> 00:47:06,333
Oke, siap.
831
00:47:07,292 --> 00:47:08,500
Apakah saya harus memakai ini?
832
00:47:09,875 --> 00:47:12,083
- Yakin. Lihat itu! Itu bagus, sangat kokoh.
- Sepertinya saya dipersenjatai untuk perang.
833
00:47:12,125 --> 00:47:14,458
Selalu baik untuk bermain aman.
Jika tidak ada yang terjadi, maka Anda beruntung!
834
00:47:14,500 --> 00:47:16,875
Tetapi jika sesuatu terjadi,
setidaknya Anda akan siap untuk itu.
835
00:47:20,167 --> 00:47:21,500
Tolong, cepatlah.
836
00:47:22,708 --> 00:47:23,458
Apa itu?
837
00:47:23,500 --> 00:47:24,542
Sebuah senjata!
838
00:47:24,833 --> 00:47:26,042
Saya tahu itu pistol.
839
00:47:26,083 --> 00:47:27,167
Tapi bagaimana dengan yang ini?
840
00:47:29,833 --> 00:47:30,833
Ini adalah pistol suar.
841
00:47:30,875 --> 00:47:31,792
Jika Anda merasa ada sesuatu yang salah, tembak saja
842
00:47:31,833 --> 00:47:33,208
dan kami akan bergegas masuk
843
00:47:35,583 --> 00:47:37,333
Terserah apa kata anda...!
844
00:47:46,000 --> 00:47:47,125
Saudara rock.
845
00:47:47,458 --> 00:47:48,583
Saya akan mengatakannya lagi ...
846
00:47:48,625 --> 00:47:50,500
Tembakan pistol suar jika Anda membutuhkan kami,
dan kami akan bergegas masuk
847
00:48:20,208 --> 00:48:22,375
Komik telah mengumpulkan semua orangnya di Kota Bertembok.
848
00:48:22,417 --> 00:48:23,625
Mereka semua bersenjata.
849
00:48:24,125 --> 00:48:26,875
Dan Chubby juga sudah mengantre
sekelompok anak buahnya di sini.
850
00:49:32,417 --> 00:49:34,000
Saya punya janji dengan Tuan Dane!
851
00:49:34,042 --> 00:49:35,042
Sersan Mayor Lee,
852
00:49:35,708 --> 00:49:37,125
senang bertemu denganmu lagi!
853
00:49:37,708 --> 00:49:39,250
Teh premium membuat Anda mengirim terakhir kali ...
854
00:49:39,292 --> 00:49:41,042
Kita tidak bisa berhenti memuji betapa baiknya mereka.
855
00:49:46,458 --> 00:49:48,917
Jika para tetua menyukainya, saya dapat mengirim beberapa setiap hari.
856
00:49:49,542 --> 00:49:50,750
Silakan datang, ayo bicara!
857
00:49:50,792 --> 00:49:51,792
Tentu saja.
858
00:49:52,125 --> 00:49:53,625
Permisi.
859
00:49:53,667 --> 00:49:55,000
Tolong beri jalan.
860
00:50:17,542 --> 00:50:18,667
Sersan Mayor Lee,
861
00:50:19,167 --> 00:50:20,500
kita bisa mulai sekarang.
862
00:50:20,583 --> 00:50:21,042
Silahkan.
863
00:50:21,125 --> 00:50:24,625
Paman, ini polisi
selalu mengambil keuntungan dari kita.
864
00:50:24,667 --> 00:50:25,958
Anda sebaiknya berhati-hati.
865
00:50:26,000 --> 00:50:29,125
Anda diam dan berlutut!
866
00:50:32,333 --> 00:50:36,125
Geng Kota Bertembok
dan geng di luar tidak pernah mengacaukan satu sama lain.
867
00:50:36,667 --> 00:50:38,792
Itu aturan yang tidak ada yang dilanggar.
868
00:50:38,833 --> 00:50:42,208
Sekarang lihat kekacauan yang Anda dan Grizzly ciptakan!
869
00:50:43,083 --> 00:50:46,042
Sersan Mayor Lee harus datang ke sini
secara pribadi untuk menuntut pelakunya.
870
00:50:46,083 --> 00:50:48,167
Sekarang Anda memberi tahu saya, apa yang harus saya lakukan?
871
00:50:51,208 --> 00:50:52,208
Kawan,
872
00:50:53,458 --> 00:50:55,542
semua pintu keluar di markas Master Dane diblokir.
873
00:50:55,583 --> 00:50:57,083
Kita tidak bisa masuk.
874
00:51:11,750 --> 00:51:15,375
Sesepuh, saya ingin mengganti
pemimpin Kota Bertembok.
875
00:51:15,417 --> 00:51:17,167
Saya tidak melakukannya, Paman Dane!
876
00:51:17,208 --> 00:51:18,250
Tidak?
877
00:51:18,292 --> 00:51:19,917
Anda pikir saya benar-benar dalam kegelapan?
878
00:51:19,958 --> 00:51:22,917
Anda melanggar aturan!
Anda seharusnya mengharapkan hasil ini!
879
00:51:24,250 --> 00:51:25,208
Sersan Mayor Lee!
880
00:51:25,250 --> 00:51:27,042
Mengenai penggantian, saya akan menjelaskannya--
881
00:51:49,125 --> 00:51:50,167
Dapatkan dia!
882
00:51:50,583 --> 00:51:52,000
Berhenti! Berhenti! Berhenti!
883
00:51:52,917 --> 00:51:54,917
Lee Rock membunuh Tuan Dane!
884
00:51:55,708 --> 00:51:58,500
Ya, Lee Rock membunuh Tuan Dane!
885
00:51:58,542 --> 00:51:59,625
Ya ya!
886
00:51:59,667 --> 00:52:01,208
Lee Rock membunuh Tuan Dane!
887
00:52:07,708 --> 00:52:09,542
Dengarkan, tidak ada yang keluar dari sini!
888
00:52:09,750 --> 00:52:11,125
Berhenti berlari!
889
00:52:11,792 --> 00:52:13,833
Sini! Berhenti berlari!
890
00:52:34,792 --> 00:52:36,000
Cara ini. Berhenti berlari!
891
00:52:36,083 --> 00:52:36,958
Dengan cara itu!
892
00:52:59,333 --> 00:53:00,417
Dapatkan dia!
893
00:53:29,125 --> 00:53:30,167
Dengan cara itu!
894
00:53:44,375 --> 00:53:46,167
Saudara Rock ... ini aku, Ho ...
895
00:53:49,667 --> 00:53:54,583
Ho, saya kehilangan pistol suar saya.
896
00:53:55,000 --> 00:53:55,625
Tanpa itu saya tidak bisa memperingatkan orang di luar.
897
00:53:55,708 --> 00:53:56,875
Ayo pergi.
898
00:54:33,667 --> 00:54:34,958
Dengan cara itu, tangkap dia!
899
00:54:35,750 --> 00:54:36,708
Ayo pergi, cepat!
900
00:54:41,458 --> 00:54:42,917
Ayolah! Ayolah!
901
00:54:45,208 --> 00:54:46,500
Saudara Ho, jangan mencoba membantunya.
Anda tidak mampu menanggung akibatnya!
902
00:54:46,542 --> 00:54:49,125
Itu urusan saya. Tunjukkan sedikit rasa hormat, oke?
903
00:54:49,583 --> 00:54:50,958
Mundur, mundur!
904
00:54:51,542 --> 00:54:53,125
Apakah kamu tidak berani bergerak! Tetap di sana!
905
00:54:53,167 --> 00:54:54,250
Jangan mendekat!
906
00:54:54,292 --> 00:54:56,375
Saya akan membunuh siapa saja yang mencoba mendekat.
907
00:54:59,792 --> 00:55:01,125
Jangan mendekat!
908
00:55:02,000 --> 00:55:03,042
Jangan mendekat!
909
00:55:04,333 --> 00:55:05,167
Ayolah!
910
00:55:06,167 --> 00:55:07,167
Ayolah!
911
00:55:08,458 --> 00:55:10,458
Dalam bisnis kami, kesetiaan adalah yang paling penting!
912
00:55:10,500 --> 00:55:13,958
Lee Rock menyelamatkan rne dari tangan
dari polisi Inggris yang kejam.
913
00:55:15,125 --> 00:55:16,250
Jadi saya harus membalasnya!
914
00:55:16,875 --> 00:55:18,917
Jika seseorang menawarkan kebaikan kepada Anda saat Anda membutuhkan,
Anda berhutang budi seumur hidup.
915
00:55:18,958 --> 00:55:21,167
Apakah orang tuamu tidak mengajarimu?
916
00:55:21,250 --> 00:55:22,208
Apakah mereka?
917
00:55:23,125 --> 00:55:24,292
Apakah mereka?
918
00:55:29,125 --> 00:55:30,875
Jika Anda dapat menyisihkan Brother Rock hari ini,
919
00:55:31,875 --> 00:55:34,042
Aku, Ho, pasti akan membayarmu kembali!
920
00:55:36,167 --> 00:55:37,625
Siapa yang peduli dibayar kembali!
921
00:55:38,500 --> 00:55:39,667
Membunuh mereka!
922
00:56:08,958 --> 00:56:11,417
Huh, hanya beberapa kembang api bodoh,
bukan pistol suar ...
923
00:56:25,167 --> 00:56:26,375
Dengan cara itu!
924
00:57:21,625 --> 00:57:22,708
Ayolah!
925
00:57:29,417 --> 00:57:30,542
Jika Anda tidak takut mati ...
926
00:57:31,083 --> 00:57:34,833
Ayolah! Ayolah!
927
00:57:38,750 --> 00:57:39,792
Ayolah!
928
00:57:40,292 --> 00:57:41,833
Anda bajingan! Ayolah!
929
00:58:08,500 --> 00:58:09,750
Jemput dia!
930
00:58:13,792 --> 00:58:15,333
Anda pantas mendapatkan ini, Anda nakal!
931
00:58:18,083 --> 00:58:21,708
Aku percaya padamu,
932
00:58:21,750 --> 00:58:23,917
dan Anda mengkhianati rne.
933
00:58:23,958 --> 00:58:26,583
Pergi ke neraka, pergi ke neraka!
934
00:58:26,667 --> 00:58:28,750
Anda ingin menjadi pahlawan?
935
00:58:29,083 --> 00:58:30,125
Anda mendapatkan keinginan Anda!
936
00:58:30,417 --> 00:58:32,375
Pergi ke neraka, pergi ke neraka!
937
00:58:33,167 --> 00:58:34,667
Jadilah pahlawan!
938
00:59:03,333 --> 00:59:04,542
Polisi bodoh!
939
00:59:07,708 --> 00:59:08,750
Komik!
940
00:59:10,792 --> 00:59:11,958
Saudara rock!
941
00:59:14,042 --> 00:59:17,208
Batu! Apakah kamu baik-baik saja?
942
00:59:17,250 --> 00:59:18,833
Ayo bawa kamu ke rumah sakit. Datang!
943
00:59:18,917 --> 00:59:19,875
Ho ...
944
00:59:19,917 --> 00:59:20,833
Ya pak!
945
00:59:20,875 --> 00:59:21,625
Mengawasi Brother Rock
946
00:59:21,667 --> 00:59:22,708
Ya pak!
947
00:59:24,208 --> 00:59:26,875
Ya Tuhan! Kamu berantakan sekali!
948
00:59:32,667 --> 00:59:34,875
Dia kehilangan banyak darah.
Mari kita beri dia transfusi darah 100cc untuk saat ini.
949
00:59:35,875 --> 00:59:37,375
Tulang kaki bagian bawah pasien setengah patah.
950
00:59:37,417 --> 00:59:38,667
Tutup lutut terlepas.
951
00:59:39,083 --> 00:59:40,292
Sepertinya kita harus memotongnya.
952
00:59:42,208 --> 00:59:43,542
Bahkan jika kita bisa menyelamatkan kaki,
953
00:59:43,625 --> 00:59:45,042
dia akan berjalan dengan
satu kaki lebih pendek dari yang lain.
954
00:59:45,083 --> 00:59:46,250
Dia akan menjadi cacat.
955
01:00:43,417 --> 01:00:44,833
Ini bukan akhir dari semuanya.
956
01:00:48,833 --> 01:00:50,292
Anda istirahat. Saya harus pergi.
957
01:01:22,833 --> 01:01:23,958
Piggy!
958
01:01:24,792 --> 01:01:26,708
Kapan Anda melihat saya mematahkan kaki Ho?
959
01:01:26,750 --> 01:01:29,125
Kami menemukan tas ini di mobil Anda. Mobilmu!
960
01:01:29,167 --> 01:01:30,208
Apakah Anda mengatur rne up?
961
01:01:30,250 --> 01:01:31,625
Saya mentraktir Anda dengan teh susu spesial.
962
01:01:33,375 --> 01:01:35,125
Ini dia.
963
01:01:35,333 --> 01:01:36,250
Berhenti main-main!
964
01:01:36,292 --> 01:01:36,875
Ini bisa membunuhku!
965
01:01:36,917 --> 01:01:38,125
Itulah yang saya inginkan.
966
01:01:42,750 --> 01:01:44,000
Anda bisa tinggal di sini malam ini
967
01:01:44,042 --> 01:01:46,083
dan menjadi sangat sakit Anda berharap Anda tidak pernah hidup.
968
01:01:49,208 --> 01:01:50,250
Kamu masih tidak berbicara?
969
01:01:50,292 --> 01:01:51,708
Oke, kita tunggu di luar.
970
01:01:51,750 --> 01:01:54,542
Hei, hei! Saya mengaku! Saya mengaku!
971
01:02:47,750 --> 01:02:48,917
Saya mengatakannya sebelumnya.
972
01:02:49,583 --> 01:02:52,250
Apa pun yang saya dapatkan di masa depan, Anda akan mendapatkan setengahnya.
973
01:03:18,917 --> 01:03:23,083
Pada tahun 1965, Brother Rock benar-benar berbagi
setengah dari kerajaannya dengan rne.
974
01:03:23,125 --> 01:03:27,375
Dia memusatkan pengumpulan uang
dan distribusi di antara polisi dan triad,
975
01:03:27,417 --> 01:03:31,417
jadi tidak akan ada argumen.
976
01:03:31,458 --> 01:03:34,458
Itu adalah tahun-tahun yang baik dan menguntungkan
untuk kedua polisi dan triad.
977
01:03:34,792 --> 01:03:37,917
Kami menghasilkan banyak uang dan membeli banyak rumah.
978
01:03:38,208 --> 01:03:41,125
Orang-orang berkata bahwa Brother Rock
dimiliki 500 juta dolar,
979
01:03:41,167 --> 01:03:42,875
lebih dari Li Ka Shing.
980
01:04:00,417 --> 01:04:01,833
Kerajaan kita terbagi menjadi baik dan buruk.
981
01:04:02,292 --> 01:04:04,875
Saya polisi yang baik dan Anda adalah raja obat terlarang.
982
01:04:04,917 --> 01:04:07,083
Biarkan saya memberi Anda beberapa saran.
983
01:04:09,542 --> 01:04:12,583
Anda lihat, di Hong Kong,
Inggris adalah sasaran utama.
984
01:04:13,250 --> 01:04:15,917
Jika harus, Anda dapat membunuh rne.
985
01:04:15,958 --> 01:04:17,625
Tapi jangan pernah menyentuh orang Inggris.
986
01:04:18,167 --> 01:04:21,625
Sabar. Dan kerajaan ini akan menjadi milik kita.
987
01:04:26,917 --> 01:04:30,125
Tuan-tuan, di Texas kita tidak punya royalti.
988
01:04:30,208 --> 01:04:33,292
Tetapi Ratu Inggris datang ke sini
untuk Piala Ratu Elizabeth ll.
989
01:04:33,333 --> 01:04:36,833
Jika kita bisa memenangkan perlombaan ini,
Saya akan mendapat kesempatan mencium tangannya.
990
01:04:36,875 --> 01:04:38,792
Jadi kita benar-benar harus memenangkan piala emas itu.
991
01:04:38,833 --> 01:04:40,833
Dan Anda, Bos, akan menjadi sorotan!
992
01:04:42,875 --> 01:04:44,458
- Ken! Keith!
- Mari kita wujudkan, huh!
993
01:04:44,500 --> 01:04:45,708
Pak Ngan.
994
01:04:49,958 --> 01:04:50,917
Itu bagus.
995
01:04:54,042 --> 01:04:55,042
Siapa dia?
996
01:04:55,083 --> 01:04:56,208
Saudara Ho!
997
01:04:57,208 --> 01:04:57,958
Hei, Tuan Ngan.
998
01:04:58,042 --> 01:04:59,708
Saya melihat Anda berpakaian.
Apakah itu untuk foto lingkaran pemenang?
999
01:04:59,750 --> 01:05:01,792
Tidak, kuda temanku ikut lomba hari ini.
1000
01:05:01,833 --> 01:05:04,000
Saya di sini hanya untuk mengamati.
1001
01:05:04,042 --> 01:05:05,500
Siapa nama kudanya?
1002
01:05:05,542 --> 01:05:06,833
Mouse of the Dragon Pond.
1003
01:05:06,875 --> 01:05:08,333
Anda pikir Mouse of the Dragon Pond akan berhasil?
1004
01:05:09,208 --> 01:05:10,375
Seekor tikus?
1005
01:05:10,833 --> 01:05:12,875
Kuda itu cacat, sepertimu.
1006
01:05:13,292 --> 01:05:15,167
Bagaimana tikus bisa memenangkan perlombaan?
1007
01:05:16,667 --> 01:05:19,792
Kuda bos saya, Resounding Fame,
adalah kuda nomor 1 dalam lomba ini,
1008
01:05:19,833 --> 01:05:20,417
Itu pasti menang!
1009
01:05:20,458 --> 01:05:21,583
Oh terima kasih banyak!
1010
01:05:21,625 --> 01:05:23,500
Hei, sepertinya kita harus mendapat tiket tambahan!
1011
01:05:24,750 --> 01:05:26,042
Kuda terakhir yang dimuat adalah tidak. 4.
1012
01:05:26,083 --> 01:05:27,500
Dan mereka sudah siap ...
1013
01:05:28,125 --> 01:05:28,833
Ngan.
1014
01:05:28,917 --> 01:05:31,417
- Ceria! Menang!
- Siap ...
1015
01:05:31,458 --> 01:05:32,833
Dan, mereka pergi ...
1016
01:05:32,917 --> 01:05:35,542
Melompat ke posisi terdepan, Resounding Fame!
1017
01:05:35,583 --> 01:05:37,750
Harimau kecil itu mengejar dari luar.
1018
01:05:37,792 --> 01:05:39,417
Go Fame Gemilang!
1019
01:05:40,042 --> 01:05:42,292
Diikuti oleh Supreme Stallion dan Sukses Besar.
1020
01:05:42,333 --> 01:05:44,292
Di belakang mereka ada Instant Fortune,
1021
01:05:44,333 --> 01:05:45,458
dan menjalankan dari kedua hingga terakhir
paket adalah Sensasi Merah,
1022
01:05:45,500 --> 01:05:47,583
dan Mouse of the Dragon Pond adalah yang terakhir.
1023
01:05:48,333 --> 01:05:51,333
Berubah menjadi hamparan rumah sekarang
adalah Gema Ketenaran.
1024
01:05:51,375 --> 01:05:52,583
Tampaknya favorit akan memenangkan perlombaan.
1025
01:05:52,750 --> 01:05:55,417
Tapi Tikus Kolam Naga
tiba-tiba bergulung di sepanjang sisi
1026
01:05:55,458 --> 01:05:57,833
seperti kereta ekspres!
1027
01:05:57,958 --> 01:05:59,083
- Tidak! Tidak!
- Apa-apaan ini!
1028
01:06:02,333 --> 01:06:03,250
Ayo sekarang.
1029
01:06:03,292 --> 01:06:05,083
Mouse of the Dragon Pond adalah kesal yang menakjubkan!
1030
01:06:05,125 --> 01:06:06,708
Mouse of the Dragon Pond adalah
yang pertama melewati garis finish.
1031
01:06:06,875 --> 01:06:09,500
Resounding Fame harus puas dengan yang kedua,
1032
01:06:09,875 --> 01:06:11,458
Apa nama Tuhan yang telah kamu lakukan?
1033
01:06:11,542 --> 01:06:12,917
Apa yang telah kamu lakukan?
1034
01:06:12,958 --> 01:06:14,208
- Apa yang sedang terjadi?
- Dengarkan, dengarkan ...
1035
01:06:14,250 --> 01:06:15,917
Sesuatu terjadi, sesuatu terjadi.
1036
01:06:33,542 --> 01:06:35,833
Anda tahu berapa banyak uang yang saya hasilkan di bulan yang berdarah?
1037
01:06:35,875 --> 01:06:37,125
Semuanya ada di sana!
1038
01:06:40,208 --> 01:06:40,875
Apa yang akan saya lakukan?
1039
01:06:40,917 --> 01:06:43,542
Tutup mulutmu!
1040
01:06:48,208 --> 01:06:49,583
Hai, Tuan Ngan!
1041
01:06:50,500 --> 01:06:52,125
Kiat Anda tidak benar-benar berfungsi.
1042
01:06:52,167 --> 01:06:54,042
Saya beruntung mendapat tiket tambahan
di atas kuda aku memilih!
1043
01:06:54,667 --> 01:06:57,167
Anda celaka celaka.
Anda punya nyali untuk mengalahkan saya sampai pukul!
1044
01:06:57,292 --> 01:06:59,875
Saya tahu Anda menyuap 11 joki dalam perlombaan.
1045
01:06:59,917 --> 01:07:03,833
Tapi saya menyuap satu ... milikmu.
1046
01:07:04,750 --> 01:07:06,292
Siapa bilang lumpuh tidak bisa menang?
1047
01:07:07,542 --> 01:07:10,125
"Pengusaha Melumpuhkan kuda Ho,
Mouse of the Dragon Pond, "
1048
01:07:10,208 --> 01:07:11,542
"Mengambil Piala Ratu dari favorit."
1049
01:07:11,917 --> 01:07:13,000
Saudara rock.
1050
01:07:13,667 --> 01:07:16,333
Saya sering mengingat hari itu
Anda membuat saya mengangkat lima jari ...
1051
01:07:16,375 --> 01:07:17,625
Apa yang Anda katakan kemudian menjadi kenyataan.
1052
01:07:17,667 --> 01:07:19,375
Saya bangun tertawa sekarang.
1053
01:07:19,417 --> 01:07:20,625
Pertahankan profil rendah.
1054
01:07:20,667 --> 01:07:21,833
Tentu saja! Tentu saja!
1055
01:07:21,917 --> 01:07:22,958
Seseorang harus puas dengan apa yang sudah dimilikinya.
1056
01:07:23,042 --> 01:07:24,583
Oh, saya salut atas apa yang saya miliki!
1057
01:07:26,958 --> 01:07:28,000
Tapi...
1058
01:07:28,875 --> 01:07:30,208
Anda, di sisi lain, harus mengawasi Ho.
1059
01:07:30,708 --> 01:07:32,667
Dalam beberapa tahun terakhir,
dia belum mematuhi aturan.
1060
01:07:32,708 --> 01:07:35,125
Dia menghabiskan banyak uang untuk menyuap polisi dan geng.
1061
01:07:35,167 --> 01:07:37,167
Dia menempatkan tikus tanah di banyak divisi polisi ...
1062
01:07:37,208 --> 01:07:38,458
bahkan di kita.
1063
01:07:38,542 --> 01:07:40,667
Dalam 15 menit dia diberitahu
semua yang terjadi di divisi.
1064
01:07:41,042 --> 01:07:42,667
Dia pasti ke sesuatu.
1065
01:07:43,042 --> 01:07:45,792
Dia mungkin punya rencana untuk menggigit tangan yang memberinya makan.
Hati-hati.
1066
01:08:23,667 --> 01:08:26,625
Bisnis narkoba tidak layak
risiko yang perlu kita kembangkan.
1067
01:08:27,458 --> 01:08:29,250
Dua pemasok tidak cukup.
1068
01:08:29,375 --> 01:08:30,625
Kita harus menggandakannya.
1069
01:08:30,667 --> 01:08:33,417
Empat pemasok, maka kita tidak mengambil risiko.
1070
01:08:35,125 --> 01:08:35,958
Saya tidak berpikir itu akan berhasil.
1071
01:08:36,042 --> 01:08:37,125
Saya tidak peduli.
1072
01:08:38,208 --> 01:08:39,417
Buat itu bekerja.
1073
01:08:46,292 --> 01:08:47,292
Saudara Ho,
1074
01:08:47,625 --> 01:08:49,583
Chubby dirilis hari ini.
Brother Rock mengirim Piggy untuk menjemputnya.
1075
01:08:51,125 --> 01:08:53,500
Sebagai saudara, kita harus saling percaya.
1076
01:08:55,542 --> 01:08:56,875
Tidak perlu curiga
Adik Rock apa pun!
1077
01:08:57,458 --> 01:08:58,375
Iya nih.
1078
01:08:58,958 --> 01:09:00,917
Selamat, Brother Rock!
1079
01:09:00,958 --> 01:09:01,500
Terima kasih!
1080
01:09:01,542 --> 01:09:04,708
Selamat atas promosi Anda
kepada Kepala Detektif, Brother Rock!
1081
01:09:06,417 --> 01:09:07,625
Saya tidak bisa melakukannya tanpa bantuan Anda!
1082
01:09:11,583 --> 01:09:13,875
Detektif Kepala Selamat!
1083
01:09:13,917 --> 01:09:15,542
Ini sedikit hadiah, tidak banyak.
1084
01:09:15,583 --> 01:09:16,042
Saudara Will!
1085
01:09:16,083 --> 01:09:17,167
Saudara Ho!
1086
01:09:18,250 --> 01:09:19,083
Hai Sis!
1087
01:09:19,167 --> 01:09:20,875
Saya pikir itu akan menjadi pesta besar.
1088
01:09:20,917 --> 01:09:22,333
Saya menghabiskan sore di salon
menata rambut saya.
1089
01:09:22,792 --> 01:09:25,167
Rambut Anda dikerjakan setiap hari. Diam!
1090
01:09:25,208 --> 01:09:27,042
Kak, kamu bisa pergi dulu.
1091
01:09:27,458 --> 01:09:28,875
Apakah kamu bercanda?
1092
01:09:30,333 --> 01:09:31,500
Anda mendengar apa yang baru saja dikatakan Brother Rock.
1093
01:09:31,875 --> 01:09:33,500
Kalahkan itu!
1094
01:09:34,583 --> 01:09:35,875
Pergi!
1095
01:09:37,125 --> 01:09:38,875
Saudara Will, duduklah di sini.
1096
01:09:38,958 --> 01:09:40,000
Baik.
1097
01:09:40,167 --> 01:09:41,250
Kemarilah, Ho.
1098
01:09:42,083 --> 01:09:44,125
Ini Rose.
1099
01:09:44,167 --> 01:09:46,292
Dia dikenal karena bisnisnya
di Taiwan dan Thailand.
1100
01:09:46,375 --> 01:09:47,458
Jaga dia untukku.
1101
01:09:48,333 --> 01:09:49,667
Hai, Nona Rose.
1102
01:09:51,250 --> 01:09:52,958
Kemarilah, aku punya sesuatu untuk diberitahukan kepadamu.
1103
01:09:56,208 --> 01:09:58,958
Hari ini adalah hari besar saya.
Anda akan menghormati, bukan?
1104
01:09:59,000 --> 01:10:00,500
Tentu saja saya akan.
1105
01:10:06,750 --> 01:10:08,292
Dia baru saja dibebaskan hari ini.
1106
01:10:09,667 --> 01:10:11,417
Mari kita kesampingkan perbedaanmu hanya untuk malam ini.
1107
01:10:11,458 --> 01:10:14,083
Saya tidak peduli apa yang Anda lakukan setelah malam ini. Berurusan?
1108
01:10:16,083 --> 01:10:17,708
Apa pun yang Anda katakan, Brother Rock.
1109
01:10:18,500 --> 01:10:19,625
Benar, Saudara Ho!
1110
01:10:20,250 --> 01:10:22,958
Jangan terlalu picik tentang masa lalu.
1111
01:10:23,083 --> 01:10:25,250
Lihat dirimu sekarang, pakaian mewahmu ...
1112
01:10:25,292 --> 01:10:27,125
bahkan tongkat itu terlihat mahal.
1113
01:10:27,833 --> 01:10:30,167
Saya pikir Anda bisa berjalan lebih cepat dari saya sekarang.
1114
01:10:31,667 --> 01:10:32,792
Tutup mulutmu.
1115
01:10:36,833 --> 01:10:38,000
Maaf soal itu.
1116
01:10:39,667 --> 01:10:41,625
Sekarang kita semua di sini,
bagaimana dengan permainan mahjong?
1117
01:10:41,667 --> 01:10:42,667
Kedengarannya bagus.
1118
01:10:44,208 --> 01:10:45,667
Kamu tahu,
1119
01:10:45,708 --> 01:10:48,167
ekonomi di Hong Kong
semakin baik dan lebih baik.
1120
01:10:48,875 --> 01:10:50,792
Ada peningkatan permintaan di kasino,
1121
01:10:50,833 --> 01:10:52,875
obat-obatan, dan rumah bordil ...
1122
01:10:55,208 --> 01:10:57,167
Sudah saatnya kita mempertimbangkan untuk mengatur kembali hal-hal.
1123
01:10:57,250 --> 01:10:59,042
Catat berapa banyak kasino,
1124
01:10:59,083 --> 01:11:01,292
rumah obat, dan rumah bordil ada ...
1125
01:11:02,292 --> 01:11:05,292
Dan mengatur bisnis
jadi lebih mudah untuk dikelola.
1126
01:11:06,833 --> 01:11:08,458
Mari kita bicara tentang bisnis narkoba ...
1127
01:11:08,500 --> 01:11:11,792
Orang Inggris ingin mengembangkannya:
mereka ingin pemasok 2 untuk Hong Kong,
1128
01:11:11,833 --> 01:11:14,000
dan 2 pemasok untuk Kowloon
dan Wilayah Baru.
1129
01:11:14,042 --> 01:11:15,375
Bagaimana Anda ingin membaginya?
1130
01:11:17,208 --> 01:11:19,333
Kowloon selalu menjadi milikmu,
sehingga tidak akan berubah.
1131
01:11:19,833 --> 01:11:22,583
Untuk Hong Kong,
Willy mendapat Causeway Bay ke Chai Wan,
1132
01:11:23,083 --> 01:11:26,167
dan Rose mendapatkan apa pun yang ada di luar
Distrik Barat. Bagaimana dengan itu?
1133
01:11:26,208 --> 01:11:28,875
Siapa dia untuk membagi setengah dari wilayahku?
1134
01:11:29,250 --> 01:11:30,750
Biarkan Ho memotong bagiannya.
1135
01:11:34,250 --> 01:11:36,000
Jadi dia mendapat Wilayah Baru?
1136
01:11:36,083 --> 01:11:39,583
Saudara Ho, saya melakukan waktu saya dengan 2 tahun penjara.
1137
01:11:39,625 --> 01:11:41,042
Kita harus menyebutnya adil.
1138
01:11:41,083 --> 01:11:42,750
Anda bahkan tidak bisa memilah pancang di depan Anda.
1139
01:11:42,792 --> 01:11:43,958
Jangankan bisnis besar dengan skala seperti itu!
1140
01:11:44,000 --> 01:11:46,583
Anda pikir Anda tahu taruhan saya lebih baik dari saya?
Kamu berengsek!
1141
01:11:46,708 --> 01:11:47,583
Saya tahu Anda akan kehilangan game ini!
1142
01:11:47,625 --> 01:11:48,708
Saya akan menang...
1143
01:11:54,292 --> 01:11:55,458
Saya sudah selesai bermain.
1144
01:11:55,792 --> 01:11:56,792
Ambil alih.
1145
01:12:06,625 --> 01:12:09,250
Anda menjadi sangat kesal hari ini ...
itu bukan gayamu.
1146
01:12:13,500 --> 01:12:15,500
Jangan sampai kita melupakan ini.
1147
01:12:16,292 --> 01:12:18,792
Anda bisa bermain game
jika Brother Rock mengizinkan Anda untuk mengambil bagian.
1148
01:12:19,750 --> 01:12:22,958
Jika Saudara Rock membuat kita keluar dari permainan,
tidak ada yang bisa menang.
1149
01:12:27,667 --> 01:12:29,875
Maaf, tapi saya menang!
1150
01:12:32,500 --> 01:12:34,000
Waktu apa!
1151
01:12:35,750 --> 01:12:39,875
Gagasan orang Inggris untuk memecah belah
bisnis menjadi empat bagian.
1152
01:12:45,250 --> 01:12:46,375
Ho,
1153
01:12:47,458 --> 01:12:48,750
Saya harap Anda mengerti.
1154
01:12:49,333 --> 01:12:52,583
Orang Inggris masih memanggil tembakan.
1155
01:12:54,042 --> 01:12:56,833
Seperti yang saya katakan ... apa pun yang Anda katakan, Brother Rock.
1156
01:12:57,542 --> 01:13:00,542
Tepuk tangan...
1157
01:13:10,667 --> 01:13:11,667
Apakah Anda keluar dari pikiran Anda!
1158
01:13:11,708 --> 01:13:12,625
Persetan kamu!
1159
01:13:12,667 --> 01:13:14,042
Apakah kamu sudah gila ?!
1160
01:13:14,125 --> 01:13:15,167
Bagaimana dengan kakiku?
1161
01:13:15,625 --> 01:13:16,583
Saudara rock!
1162
01:13:16,667 --> 01:13:19,000
Jika bukan karena Brother Rock,
Aku sudah akan membunuhmu.
1163
01:13:20,375 --> 01:13:23,250
Fakyu fakyu! Persetan kamu! Persetan kamu!
1164
01:13:33,250 --> 01:13:34,417
Besok pagi,
1165
01:13:34,458 --> 01:13:37,000
Saya harus menonton penampilan putra saya
di sekolahnya.
1166
01:13:37,042 --> 01:13:38,458
Saya harus pergi sekarang, maaf.
1167
01:13:38,875 --> 01:13:39,792
Yakin.
1168
01:13:45,542 --> 01:13:48,292
Saudara Rock, bantu aku!
1169
01:13:48,333 --> 01:13:49,542
Duduk!
1170
01:13:50,167 --> 01:13:51,292
Aku akan mengantarmu ke dokter.
1171
01:13:51,917 --> 01:13:53,417
Tolong aku!
1172
01:13:53,458 --> 01:13:56,125
Bawa telingamu! Ambil!
1173
01:14:11,917 --> 01:14:14,792
Abalone congee, Jane berhasil. Bagaimana itu?
1174
01:14:14,833 --> 01:14:17,208
Ini jelas lebih baik dari apa yang saudara saya hasilkan.
1175
01:14:17,250 --> 01:14:18,417
Kamu gelandangan!
1176
01:14:18,500 --> 01:14:20,583
Saya telah memasukkan lebih dari sepuluh abalone ke dalam bubur.
1177
01:14:20,625 --> 01:14:22,208
Apa yang membuat Peter begitu lama?
1178
01:14:22,250 --> 01:14:23,667
Dia belajar di kamarnya.
1179
01:14:23,708 --> 01:14:24,750
Saya akan menangkapnya.
1180
01:14:25,208 --> 01:14:27,417
Wayne, apakah kamu mendapatkan benda itu untukku?
1181
01:14:27,500 --> 01:14:28,583
Iya nih.
1182
01:14:30,875 --> 01:14:33,208
Mengapa Saudara Ho meminta saya untuk mendapatkan pena emas, Jane?
1183
01:14:33,625 --> 01:14:36,125
Ulang tahun bulan Peter akan datang.
1184
01:14:40,750 --> 01:14:41,708
Dasar idiot!
1185
01:14:41,750 --> 01:14:44,208
Bodoh idiot! Bodoh idiot!
1186
01:14:44,250 --> 01:14:45,083
Apa yang sedang terjadi?
1187
01:14:45,125 --> 01:14:46,250
Apakah Anda tahu apa yang dia lakukan?
1188
01:14:46,875 --> 01:14:47,958
Dia menembak ganja!
1189
01:14:48,375 --> 01:14:50,333
Lihat dia, lihat idiot bodoh itu!
1190
01:14:50,375 --> 01:14:52,000
Lihatlah si bodoh itu! Saya tidak akan menyentuh narkoba,
1191
01:14:52,042 --> 01:14:53,333
dan saya tidak akan membiarkan keluarga saya menyentuh narkoba juga!
1192
01:14:53,458 --> 01:14:54,917
Sekarang, dia menggunakannya!
1193
01:14:55,083 --> 01:14:56,167
Kamu pikir kamu siapa?
1194
01:14:56,208 --> 01:14:57,583
Anda adalah pengedar narkoba terbesar!
1195
01:14:57,625 --> 01:14:59,542
Anda menjual lebih banyak obat daripada siapa pun di Hong Kong!
1196
01:14:59,583 --> 01:15:01,250
Anda membuat sepuluh ribu orang ketagihan!
1197
01:15:01,333 --> 01:15:03,458
Siapa yang akan memberi Anda kuliah?
Anda munafik!
1198
01:15:03,500 --> 01:15:04,542
Apa yang kamu bicarakan?
1199
01:15:04,625 --> 01:15:06,542
Anda anak yang tidak tahu berterima kasih! Apa katamu?
1200
01:15:07,292 --> 01:15:08,167
Itu benar, saya menjual narkoba.
1201
01:15:08,208 --> 01:15:09,625
Jika saya tidak melakukan bisnis dan menghasilkan uang,
1202
01:15:09,667 --> 01:15:11,083
apa yang harus saya beri makan? Kotoran?
1203
01:15:11,125 --> 01:15:13,167
Orang dapat merusak hidup mereka sendiri. Tapi bukan kamu!
1204
01:15:13,208 --> 01:15:15,958
Selama Anda menjual, saya akan terus menggunakan!
Jika Anda berhenti menjual, saya akan berhenti menggunakan!
1205
01:15:16,083 --> 01:15:17,292
- Apa yang kamu bicarakan?
- Dengarkan aku, berhenti berkelahi.
1206
01:15:17,333 --> 01:15:18,708
Anda bukan saudara ipar saya!
1207
01:15:19,875 --> 01:15:21,000
Adik ipar saya sudah mati!
1208
01:15:21,042 --> 01:15:22,125
Apa katamu?
1209
01:15:22,167 --> 01:15:23,542
Jangan lakukan itu, Brother Ho!
1210
01:15:23,833 --> 01:15:26,875
Apa katamu? Lepaskan saya!
1211
01:15:27,500 --> 01:15:28,500
Jangan lakukan itu, jangan lakukan itu. Pergi! Pergi!
1212
01:15:28,583 --> 01:15:30,000
Dasar idiot!
1213
01:15:32,750 --> 01:15:35,333
Bawa dia ke kamarnya dan awasi dia!
1214
01:15:36,333 --> 01:15:38,833
Jangan biarkan dia keluar sampai dia berhenti!
1215
01:15:41,333 --> 01:15:43,000
Sebarkan berita ...
1216
01:15:43,042 --> 01:15:46,000
kalau ada yang berani menjual narkoba ke saudara saya,
1217
01:15:46,042 --> 01:15:47,500
mereka akan kehilangan lengan dan kaki mereka!
1218
01:15:47,708 --> 01:15:50,917
Dan jika saya pernah mengetahuinya
kalian memberinya obat apa pun,
1219
01:15:51,542 --> 01:15:52,792
kita tidak akan menjadi saudara lagi!
1220
01:15:52,833 --> 01:15:54,000
- Dipahami.
- Baik.
1221
01:16:03,833 --> 01:16:05,292
Tenang, oke?
1222
01:16:05,875 --> 01:16:08,208
Saudara Rock, berita buruk.
1223
01:16:08,708 --> 01:16:09,375
Apa?
1224
01:16:09,417 --> 01:16:12,333
Sial, Jenderal Jonchai di Segitiga Emas
baru saja meninggal karena stroke.
1225
01:16:12,375 --> 01:16:14,167
Yang menggantikannya disebut Piyamas.
1226
01:16:19,708 --> 01:16:20,333
Piggy-
1227
01:16:20,375 --> 01:16:23,083
Ho! Saudara Rock telah menunggumu.
1228
01:16:26,417 --> 01:16:28,875
Jenderal Piyamas baru saja mengambil
atas pasokan untuk seluruh Asia.
1229
01:16:29,083 --> 01:16:30,500
Saudara Rock ingin membuat kesepakatan
bersamanya sesegera mungkin.
1230
01:16:30,542 --> 01:16:33,083
Kalau tidak, dalam tiga minggu
tidak akan ada stok di Hong Kong.
1231
01:16:36,542 --> 01:16:38,000
Saya ingin Anda melakukan perjalanan ke Thailand.
1232
01:16:39,458 --> 01:16:40,750
Rose akan mengatur segalanya untuk Anda.
1233
01:16:40,792 --> 01:16:43,042
Saya memiliki orang yang dapat membantu
dengan negosiasi dengan jenderal.
1234
01:16:46,083 --> 01:16:47,667
Anda menaruh banyak kepercayaan pada saya, Brother Rock!
1235
01:16:47,708 --> 01:16:49,458
Siapa lagi? Anda tidak berpikir saya akan mempercayai Chubby, bukan?
1236
01:16:49,792 --> 01:16:53,167
Gagasan orang Inggris untuk berpisah
bisnis menjadi empat bagian.
1237
01:16:53,208 --> 01:16:54,833
Mereka tidak ingin Anda menjadi satu-satunya partai dominan.
1238
01:16:55,125 --> 01:16:56,542
Mereka takut Anda akan menjadi tidak terkendali.
1239
01:17:20,458 --> 01:17:21,750
Jika saya berhasil mencapai kesepakatan,
1240
01:17:21,792 --> 01:17:23,083
Saya akan menjadi satu-satunya partai dominan
ketika saya kembali.
1241
01:17:25,458 --> 01:17:26,417
Apakah kamu tidak takut akan hal itu?
1242
01:17:28,125 --> 01:17:29,208
Ya, benar.
1243
01:17:30,958 --> 01:17:34,125
Tapi aku lebih takut pada Will
atau Chubby mungkin sampai di sana sebelum Anda.
1244
01:17:49,500 --> 01:17:51,500
Halo halo!
1245
01:17:55,500 --> 01:17:58,500
Hai Saudara Ho, lama tidak bertemu!
1246
01:17:58,583 --> 01:18:01,500
Ayo masuk, buat dirimu di rumah.
1247
01:18:01,875 --> 01:18:03,917
Silakan masuk.
1248
01:18:06,875 --> 01:18:07,958
Berhenti menatap!
1249
01:18:08,000 --> 01:18:08,875
Aku tahu!
1250
01:18:09,750 --> 01:18:11,250
Hei, bung Thailand!
1251
01:18:11,292 --> 01:18:12,750
Menghasilkan uang yang baik, ya?
1252
01:18:13,375 --> 01:18:14,958
Kalau bukan karena Saudara Ho,
1253
01:18:15,000 --> 01:18:16,292
Saya tidak akan berada di sini hari ini.
1254
01:18:17,833 --> 01:18:19,625
Duduk, saudaraku, duduk.
1255
01:18:23,458 --> 01:18:26,583
Saudara Ho, Segitiga Emas telah
1256
01:18:27,083 --> 01:18:28,375
berantakan sejak Jenderal Jonchai meninggal.
1257
01:18:28,417 --> 01:18:33,083
Dan Jenderal Piyamas bahkan lebih jahat dari Jonchai.
1258
01:18:33,167 --> 01:18:35,000
Dia menendang semua pemasok saya!
Dia sakit kepala!
1259
01:18:35,042 --> 01:18:39,333
Saya masih menemukan cara untuk menjadi dekat dengannya.
Saya perlu sedikit waktu.
1260
01:18:39,375 --> 01:18:42,542
Will dan Chubby datang menemui saya beberapa hari yang lalu.
1261
01:18:42,583 --> 01:18:44,417
Saya menyuruh mereka pergi ke neraka.
1262
01:18:45,375 --> 01:18:46,958
Saya hanya melakukan bisnis dengan Brother Ho!
1263
01:18:47,000 --> 01:18:49,167
Mari kita berhenti membicarakan semua omong kosong ini
dan rileks malam ini.
1264
01:18:49,208 --> 01:18:51,375
Kami akan bicara lagi setelah spa.
1265
01:18:58,792 --> 01:19:01,500
Tahukah Anda apa yang paling penting dalam bisnis?
1266
01:19:02,750 --> 01:19:06,042
Menepati janji Anda!
1267
01:19:07,875 --> 01:19:09,500
Berapa Will akan membayar Anda untuk melakukan ini?
1268
01:19:11,000 --> 01:19:12,583
Kamu bangsat!
1269
01:19:13,542 --> 01:19:14,833
Kamu bangsat!
1270
01:19:39,750 --> 01:19:40,583
Ayolah!
1271
01:19:43,917 --> 01:19:45,292
Ayolah! Ayolah!
1272
01:19:53,333 --> 01:19:54,875
Bangunlah, brengsek!
1273
01:19:58,292 --> 01:19:59,250
Sampah!
1274
01:20:00,000 --> 01:20:01,625
Dasar bajingan!
1275
01:20:02,333 --> 01:20:04,750
Jadi Anda siap bermain game dengan saya.
1276
01:20:05,875 --> 01:20:08,875
Saya melihat Anda telah mengantri beberapa tim untuk menyambut.
1277
01:20:11,833 --> 01:20:13,875
lam Crippled Ho.
1278
01:20:15,083 --> 01:20:16,667
Saya menantang Anda untuk bergerak.
1279
01:20:24,250 --> 01:20:28,208
Kejar mereka, bunuh mereka! Bos!
1280
01:20:33,292 --> 01:20:34,417
Jangan lihat.
1281
01:20:36,792 --> 01:20:38,208
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
1282
01:20:38,250 --> 01:20:40,333
Tidak apa-apa, kakakmu ada di sini.
1283
01:20:45,625 --> 01:20:46,667
Tidak apa-apa.
1284
01:20:47,958 --> 01:20:49,042
Tidak apa-apa.
1285
01:20:54,083 --> 01:20:56,958
Tidak apa-apa, saudara di sini. Tidak apa-apa.
1286
01:21:02,667 --> 01:21:05,500
Kakak Ho, bawa aku pulang ...
1287
01:21:06,958 --> 01:21:08,250
Bawa aku pulang.
1288
01:21:08,417 --> 01:21:11,958
Sang Buddha akan memberkati Anda! Tidak apa-apa!
1289
01:21:12,417 --> 01:21:13,333
Kamu akan baik-baik saja.
1290
01:21:14,500 --> 01:21:15,417
Saudara.
1291
01:21:15,458 --> 01:21:16,417
Iya nih.
1292
01:21:18,125 --> 01:21:19,833
Jangan beri tahu Nenek.
1293
01:21:20,208 --> 01:21:21,208
Saya tidak akan.
1294
01:21:27,583 --> 01:21:30,500
Wayne!
1295
01:21:41,750 --> 01:21:46,208
Sialan, kau brengsek!
1296
01:21:46,500 --> 01:21:49,875
Aku akan membunuhmu!
1297
01:21:53,917 --> 01:21:55,625
Aku akan membunuhmu! Aku akan membunuhmu!
1298
01:21:56,375 --> 01:22:00,875
Hidup atau mati, kemiskinan atau kekayaan.
Itu semua ditakdirkan.
1299
01:22:51,542 --> 01:22:54,542
Saya tidak percaya bahwa si bodoh yang bodoh selamat.
1300
01:22:54,583 --> 01:22:57,083
Tunggu sampai dia tiba di Segitiga Emas.
Saya ingin melihat apakah dia berhasil dalam keadaan utuh.
1301
01:23:00,833 --> 01:23:03,750
Saya harus berterima kasih kepada Lee Rock karena mendapatkan Anda
1302
01:23:03,792 --> 01:23:05,542
untuk berbagi bisnis saya di Hong Kong.
1303
01:23:06,083 --> 01:23:08,583
Jika bukan karena dia, kurasa aku tidak akan pernah melakukannya
mendapatkan kesempatan untuk mendekati Anda.
1304
01:23:08,625 --> 01:23:10,542
Bukankah sudah punya istri?
1305
01:23:12,042 --> 01:23:15,125
Mengapa saya membutuhkannya ketika saya memiliki Anda sekarang?
1306
01:23:15,167 --> 01:23:17,000
Saya belum mengatakan ya.
1307
01:23:22,583 --> 01:23:25,333
Perlakukan adikku dengan baik,
1308
01:23:25,833 --> 01:23:29,833
dan aku bisa memberimu hidupku untuk itu.
1309
01:24:28,458 --> 01:24:29,542
Tetaplah disini.
1310
01:24:30,042 --> 01:24:31,333
Jenderal, mereka ada di sini.
1311
01:24:31,958 --> 01:24:34,875
Bagaimana kabarmu, Jenderal Piyamas? Saya Ho lumpuh!
1312
01:24:38,625 --> 01:24:40,250
Saya sangat senang melihat Anda hari ini.
1313
01:24:40,333 --> 01:24:42,833
Saya telah membawa beberapa persediaan medis untuk pasukan Anda
1314
01:24:42,875 --> 01:24:45,292
dan beberapa cerutu Kuba premium untuk Anda.
1315
01:24:56,667 --> 01:24:58,458
Kemarilah, duduk.
1316
01:24:59,000 --> 01:25:00,000
Tolong duduk.
1317
01:25:02,833 --> 01:25:03,958
Tolong duduk.
1318
01:25:10,500 --> 01:25:13,458
Kakak Ho, kudengar kau sudah jauh.
1319
01:25:13,500 --> 01:25:15,167
Anda membutuhkan barang saya.
1320
01:25:16,000 --> 01:25:17,500
Apa tawaranmu?
1321
01:25:19,250 --> 01:25:22,458
Super, Jenderal! Langsung ke intinya.
1322
01:25:23,833 --> 01:25:25,208
Jenderal Jonchai sebelumnya
1323
01:25:25,875 --> 01:25:29,125
menagih saya $ 3500 untuk satu kilo.
1324
01:25:29,750 --> 01:25:31,167
Saya menawarkan Anda 400 lebih.
1325
01:25:31,833 --> 01:25:33,208
$ 3900 adalah harga saya!
1326
01:25:34,042 --> 01:25:35,042
Bagaimana tentang itu?
1327
01:25:36,375 --> 01:25:37,708
$ 3900?
1328
01:25:38,708 --> 01:25:41,125
Seseorang sudah menawarkan $ 6000 per kilo.
1329
01:25:42,500 --> 01:25:43,458
$ 6000?
1330
01:25:45,083 --> 01:25:46,917
Dia harus bodoh menawarkan $ 6000.
1331
01:25:46,958 --> 01:25:48,292
Pasar tidak bisa menyerap itu.
1332
01:25:48,958 --> 01:25:50,042
Tidak mungkin.
1333
01:25:50,167 --> 01:25:53,542
Pak Ho, tidak masalah apa yang Anda katakan sekarang.
1334
01:25:54,417 --> 01:25:59,083
Dia membawa setoran.
1335
01:26:22,042 --> 01:26:24,417
Will, apakah Anda benar-benar menawarkan $ 6000?
1336
01:26:24,458 --> 01:26:25,792
Kau gila?
1337
01:26:25,833 --> 01:26:27,333
Bagaimana Anda akan membayar uang?
1338
01:26:28,417 --> 01:26:29,875
Idiot seperti dia yang mengkhianati saya
1339
01:26:29,917 --> 01:26:30,958
akan mengkhianati kamu juga.
1340
01:26:31,417 --> 01:26:33,208
Anda seharusnya tidak pernah melakukan bisnis dengan orang-orang seperti dia.
1341
01:26:33,583 --> 01:26:35,125
Aku, Ho lumpuh, adalah lelaki dari kata-kataku.
1342
01:26:35,500 --> 01:26:38,125
Saya bisa menjamin kepuasan Anda
jika Anda bermitra dengan rne.
1343
01:26:40,417 --> 01:26:41,708
$ 3900!
1344
01:26:52,250 --> 01:26:54,917
Anda berani bermain game dengan saya?
1345
01:26:54,958 --> 01:26:57,583
Dasar bodoh! Anda pikir ini Hong Kong?
Ini adalah Thailand!
1346
01:26:57,625 --> 01:27:00,250
Anda ingin tawar-menawar dengan saya, Anda bisa pergi ke neraka!
1347
01:27:00,417 --> 01:27:01,417
Ayah!
1348
01:27:01,458 --> 01:27:05,792
Beberapa orang baik mengambil ibu
dan aku naik komidi putar!
1349
01:27:05,917 --> 01:27:09,000
Kapan kamu akan bergabung dengan kami?
1350
01:27:41,333 --> 01:27:43,125
Tolong ... aku mohon padamu!
1351
01:27:43,167 --> 01:27:44,375
Jual aku obat bius!
1352
01:27:44,417 --> 01:27:45,833
Keluar dari sini!
1353
01:27:45,958 --> 01:27:47,625
Silahkan! Silahkan!
1354
01:27:47,667 --> 01:27:50,542
Mari kita lihat apa yang sedang dilakukan anak itu. Bawa dia ke sini.
1355
01:27:52,500 --> 01:27:53,667
Kakakmu menyebarkan berita
1356
01:27:53,750 --> 01:27:55,625
bahwa siapa pun yang menjual obat kepada Anda
akan berakhir tanpa lengan dan kaki.
1357
01:27:55,667 --> 01:27:56,583
Bagaimana saya bisa menjual kepada Anda?
1358
01:27:56,625 --> 01:27:57,958
Aku sekarat disini!
1359
01:27:58,042 --> 01:28:00,542
Anda lebih baik dari saya, kan?
1360
01:28:00,625 --> 01:28:02,000
Tolong, saya mohon! Silahkan...
1361
01:28:02,042 --> 01:28:03,000
Apa masalahnya?
1362
01:28:03,042 --> 01:28:04,333
Dia ingin obat bius.
1363
01:28:04,917 --> 01:28:05,875
Ikutlah bersamaku.
1364
01:28:06,208 --> 01:28:07,667
Terima kasih, terima kasih, kawan.
1365
01:28:14,458 --> 01:28:15,583
Kemarilah.
1366
01:28:16,042 --> 01:28:17,333
Saudara Chubby, dia ada di sini.
1367
01:28:17,375 --> 01:28:18,375
Saudara Chubby.
1368
01:28:19,625 --> 01:28:20,833
Apa yang kamu butuhkan, kawan kecil?
1369
01:28:22,375 --> 01:28:23,542
Saya perlu hit.
1370
01:28:23,875 --> 01:28:25,125
Anda ingin mengejar naga?
1371
01:28:25,375 --> 01:28:27,917
Itu luar biasa! Tidak masalah.
1372
01:28:28,000 --> 01:28:32,875
Hei, lihat dirimu. Anda butuh perbaikan?
1373
01:28:32,917 --> 01:28:35,333
Oh, lihat semua air liur dan ingus ...
1374
01:28:35,375 --> 01:28:36,458
Dia terlihat lebih lucu daripada
1375
01:28:36,542 --> 01:28:39,375
Steve Martin!
1376
01:28:42,375 --> 01:28:44,542
Jadi, ini adik Limpy Ho?
1377
01:28:44,583 --> 01:28:45,875
Mari bersenang-senang dengannya.
1378
01:28:45,917 --> 01:28:46,833
_ Menyenangkan!
- BAIK!
1379
01:28:46,875 --> 01:28:47,458
Ya.
1380
01:28:47,500 --> 01:28:48,333
Lihatlah adik kecil,
1381
01:28:48,708 --> 01:28:50,833
Chubby memperlakukan persaudaraan dengan sangat serius.
1382
01:28:50,875 --> 01:28:52,542
Anda ingin obat bius? Tidak masalah.
1383
01:28:52,583 --> 01:28:54,458
Saudara tidak berbicara uang.
1384
01:28:55,292 --> 01:28:57,625
Minumlah denganku ... Sesederhana itu.
1385
01:28:57,667 --> 01:28:58,458
Terima kasih.
1386
01:28:59,583 --> 01:29:00,750
BAIK!
1387
01:29:00,917 --> 01:29:01,792
Menyenangkan.
1388
01:29:02,417 --> 01:29:03,250
Menyenangkan ya
1389
01:29:04,917 --> 01:29:05,500
Ayo lihat.
1390
01:29:05,542 --> 01:29:08,167
Wow, Anda mendapatkannya di atas batu!
Minuman dingin yang enak, sobat.
1391
01:29:08,208 --> 01:29:09,625
Lihat betapa baiknya dia bagimu!
1392
01:29:11,833 --> 01:29:13,083
Jus jeruk segar!
1393
01:29:17,042 --> 01:29:20,750
Wow! Wow! Wow!
1394
01:29:24,458 --> 01:29:26,458
Sungguh menyegarkan!
1395
01:29:34,792 --> 01:29:39,167
Oh, sepertinya orang Barat lebih sering buang air kecil daripada yang lain.
1396
01:29:41,667 --> 01:29:44,875
Sekarang sobat kecil, jadilah anak yang baik dan minum ...
1397
01:29:47,083 --> 01:29:50,167
Minumlah dan semua ini milikmu.
1398
01:29:50,292 --> 01:29:53,417
Anda bisa mengejar naga dan mendapatkan tinggi ...
1399
01:29:54,208 --> 01:29:59,250
Minum kencing! Minum kencing! Minum kencing!
1400
01:29:59,292 --> 01:30:02,250
Ayo, kamu tidak akan mengecewakan kami, kan?
1401
01:30:02,375 --> 01:30:04,917
Minum kencing! Minum kencing! Minum kencing!
1402
01:30:04,958 --> 01:30:07,792
Ayo ayo! Menjadi baik!
1403
01:30:07,958 --> 01:30:15,458
Minum kencing! Minum kencing! Minum kencing!
1404
01:30:21,000 --> 01:30:21,708
Pergi ke neraka!
1405
01:30:21,750 --> 01:30:23,125
Dasar brengsek!
1406
01:30:25,708 --> 01:30:26,708
Bawa dia ke sini!
1407
01:30:40,708 --> 01:30:41,833
Dasar brengsek!
1408
01:30:46,583 --> 01:30:47,500
Bawa dia pergi!
1409
01:31:04,375 --> 01:31:05,208
Saudara Ho.
1410
01:31:25,417 --> 01:31:26,667
Apa kata dokter?
1411
01:31:27,250 --> 01:31:30,167
Dokter mengatakan dia menderita
kerusakan otak yang serius.
1412
01:31:31,083 --> 01:31:32,875
Dia bisa menjadi sayuran manusia.
1413
01:31:32,917 --> 01:31:34,792
Dan bahkan jika dia bangun,
1414
01:31:34,833 --> 01:31:36,750
kecerdasannya akan terpengaruh.
1415
01:31:42,833 --> 01:31:44,708
Saya mengatakan pada anak bodoh itu untuk tidak menyentuh barang itu ...
1416
01:31:46,125 --> 01:31:47,958
Saya mengatakan kepadanya untuk tidak menyentuh barang itu!
1417
01:31:57,250 --> 01:31:58,250
Saya akan merawat Chubby.
1418
01:31:58,375 --> 01:32:00,542
Bukan Chubby! Ini Hunter, bajingan itu!
1419
01:32:01,917 --> 01:32:03,958
Saya bisa melupakan apa yang dia lakukan pada saya.
1420
01:32:04,000 --> 01:32:06,250
Tapi untuk apa yang dia lakukan pada saudaraku,
Saya akan membunuh seluruh keluarganya!
1421
01:32:06,333 --> 01:32:07,542
Anda tidak dapat membunuh seorang polisi.
1422
01:32:08,167 --> 01:32:09,750
Terutama bukan polisi Inggris.
1423
01:32:09,792 --> 01:32:12,125
Jangan menjadikan diri Anda musuh orang Inggris.
Kami tidak bisa memenangkan mereka!
1424
01:32:12,167 --> 01:32:13,708
Siapa bilang kita tidak bisa menang?
1425
01:32:13,750 --> 01:32:15,375
Saya mengendalikan seluruh perdagangan narkoba di Hong Kong.
1426
01:32:15,875 --> 01:32:17,208
Semua polisi di Hong Kong diberi makan oleh saya.
1427
01:32:17,958 --> 01:32:18,917
Saya hanya perlu mengatakan kata ...
1428
01:32:19,083 --> 01:32:20,375
dan seluruh markas polisi
dapat dibakar!
1429
01:32:20,417 --> 01:32:22,167
Saudara Ho, tenang saja!
1430
01:32:22,208 --> 01:32:24,375
Tenang! Dinginkan sebentar.
1431
01:32:27,667 --> 01:32:28,792
Baik.
1432
01:32:35,958 --> 01:32:37,917
Apakah kamu tidak tahu mengapa ini terjadi?
1433
01:32:38,958 --> 01:32:41,042
Apakah kamu tidak tahu kami tidak terkalahkan?
1434
01:32:41,792 --> 01:32:43,750
Apakah kamu tidak tahu mengapa orang Inggris tidak pernah mengganggu kita
1435
01:32:43,792 --> 01:32:45,417
untuk hal-hal buruk yang kami lakukan?
1436
01:32:47,333 --> 01:32:50,542
Itu karena kami selalu mengikuti aturan.
1437
01:32:54,667 --> 01:32:56,000
Apakah kamu tidak mengerti ada garis
kita tidak menyeberang?
1438
01:32:56,042 --> 01:32:58,083
Dan Anda akan melakukannya!
1439
01:32:58,625 --> 01:33:00,167
Jika Anda membunuh seorang polisi,
1440
01:33:00,208 --> 01:33:02,167
Inggris tidak akan membiarkan kita lolos begitu saja.
1441
01:33:02,458 --> 01:33:04,375
Maka, kita tidak akan menjadi satu-satunya yang akan menderita.
1442
01:33:05,375 --> 01:33:06,792
Bagaimana dengan saudara kita?
1443
01:33:06,833 --> 01:33:08,375
Bagaimana dengan keluarga kita?
1444
01:33:08,500 --> 01:33:10,625
Apakah Anda tahu apa yang Anda katakan?
1445
01:33:10,667 --> 01:33:12,000
Apakah kamu?
1446
01:33:12,042 --> 01:33:13,458
Kenapa kamu mengatakan itu?
1447
01:33:13,917 --> 01:33:15,208
Memainkan kartu simpati?
1448
01:33:15,333 --> 01:33:16,958
Apa maksudmu kita tidak bisa membunuh orang Inggris?
1449
01:33:17,000 --> 01:33:19,042
Kapan Anda menjadi putra baptis Ratu Inggris?
1450
01:33:20,417 --> 01:33:21,542
Kemari!
1451
01:33:22,500 --> 01:33:23,708
Melihat! Itu saudaraku di sana!
1452
01:33:24,667 --> 01:33:26,125
Apa yang akan kamu lakukan
jika yang terbaring di sana adalah putramu?
1453
01:33:27,333 --> 01:33:28,667
Saya tidak akan membunuh polisi.
1454
01:33:31,500 --> 01:33:33,833
Ho, Peter batuk darah!
1455
01:33:39,125 --> 01:33:40,292
Dapatkan dokter!
1456
01:33:40,333 --> 01:33:41,667
Cepat, dapatkan dokter!
1457
01:33:43,833 --> 01:33:45,375
Mimpi terburukmu akhirnya ada di sini ...
1458
01:33:46,458 --> 01:33:47,500
Biarkan saya menutup pintu.
1459
01:33:47,542 --> 01:33:49,458
Dan sekarang, laporan berita khusus:
1460
01:33:50,083 --> 01:33:51,708
Gubernur Hong Kong Sir MacLehose telah mengumumkan
1461
01:33:51,750 --> 01:33:53,833
pendirian ICAC,
Komisi Independen Anti Korupsi.
1462
01:33:53,958 --> 01:33:56,500
Tujuan utama ICAC adalah untuk memerangi penyuapan
dan korupsi di kalangan pegawai negeri
1463
01:33:56,542 --> 01:33:58,708
dan organisasi swasta.
1464
01:33:58,958 --> 01:34:01,250
Sir Jack Cater telah
diangkat sebagai Komisaris ICAC.
1465
01:34:01,375 --> 01:34:04,583
ICAC saat ini sedang merekrut
1466
01:34:04,875 --> 01:34:08,417
tetapi mereka mengklaim tidak akan merekrut
dari sistem PNS saat ini.
1467
01:34:08,458 --> 01:34:10,167
Ini menyimpulkan laporan berita khusus.
1468
01:34:17,917 --> 01:34:19,708
ICAC ...
1469
01:34:20,458 --> 01:34:22,917
itu pasti hanya untuk pertunjukan.
1470
01:34:23,542 --> 01:34:27,583
Mereka telah membentuk unit anti korupsi
di markas sebelumnya.
1471
01:34:27,625 --> 01:34:28,417
ICAC.
1472
01:34:28,458 --> 01:34:29,625
Dan apa yang akhirnya terjadi?
1473
01:34:32,208 --> 01:34:34,375
Kami baru saja memberi mereka potongan!
1474
01:34:34,417 --> 01:34:36,417
Saya tidak berpikir ini sama.
1475
01:34:36,458 --> 01:34:38,042
Saya pikir mereka cukup serius saat ini.
1476
01:34:38,083 --> 01:34:42,917
Aku hanya tidak percaya mereka akan ditangkap
semua polisi yang menerima suap.
1477
01:34:43,000 --> 01:34:44,750
Siapa yang akan menjaga hukum dan ketertiban di Hong Kong?
1478
01:34:44,792 --> 01:34:46,208
Mungkin mereka yang ada di Kota Bertembok?
1479
01:34:47,083 --> 01:34:48,417
Benar!
1480
01:34:49,292 --> 01:34:51,292
Saya akan terbang ke Spanyol besok,
1481
01:34:51,333 --> 01:34:53,375
Aku ingin tahu apakah mereka akan menangkapku ketika aku kembali.
1482
01:34:53,417 --> 01:34:56,250
Orang Inggris ... 9 dari 10 korup.
1483
01:34:56,917 --> 01:34:59,125
"Kepala Inspektur Peter Godber melarikan diri
ke Spanyol untuk menghindari investigasi ICAC. "
1484
01:34:59,208 --> 01:35:00,750
"Publik mendesak pemerintah untuk menangkap Godber
dan mengadilinya. "
1485
01:35:00,917 --> 01:35:01,708
Apakah kamu selalu
1486
01:35:01,833 --> 01:35:03,042
Lee Rock ditunjuk sebagai "kolektor sewa"?
1487
01:35:03,125 --> 01:35:04,875
Apa yang Anda maksud dengan "rent-collector"?
Saya seorang tuan tanah.
1488
01:35:04,917 --> 01:35:07,917
Anda memusatkan semua suap yang dikumpulkan setiap bulan
1489
01:35:07,958 --> 01:35:10,083
dan mendistribusikan ke petugas dari pangkat yang berbeda.
1490
01:35:10,125 --> 01:35:11,583
Ayolah, bisakah kamu berhenti bicara omong kosong?
1491
01:35:11,625 --> 01:35:13,167
Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan!
1492
01:35:15,250 --> 01:35:18,708
Sersan Mayor Ngan,
Anda memiliki 16 rekening bank di Hong Kong
1493
01:35:18,750 --> 01:35:20,875
dengan total penghematan $ 98.000.000.
1494
01:35:20,917 --> 01:35:23,792
Dan juga 22 apartemen dan 7 mobil merek,
1495
01:35:23,833 --> 01:35:26,125
termasuk Rolls Royce, plus 2 restoran ...
semua di bawah namamu.
1496
01:35:26,167 --> 01:35:29,083
Namun gaji Anda adalah $ 3.200 sebulan.
Bisakah Anda jelaskan itu?
1497
01:35:29,667 --> 01:35:31,000
Saya suka bertaruh.
1498
01:35:31,875 --> 01:35:33,458
Dan saya yakin punya banyak keberuntungan.
1499
01:35:33,500 --> 01:35:34,667
Saya menang setiap saat.
1500
01:35:36,042 --> 01:35:39,042
Mereka menyebut dewa penjudi.
1501
01:35:53,083 --> 01:35:54,542
Pagi ini, beberapa teman
1502
01:35:54,583 --> 01:35:57,583
mengklaim mereka berasal dari ICAC,
1503
01:35:57,625 --> 01:35:59,625
dan meminta Ayah untuk membantu mereka
dengan investigasi.
1504
01:35:59,875 --> 01:36:01,167
Ayah sangat kesal ...
1505
01:36:01,750 --> 01:36:03,292
dan mengalami serangan jantung.
1506
01:36:04,458 --> 01:36:05,500
Ayah!
1507
01:36:14,667 --> 01:36:18,708
ICAC bukan hanya untuk pertunjukan.
1508
01:36:20,667 --> 01:36:22,958
Mereka punya nyali untuk mengacaukan ...
1509
01:36:24,083 --> 01:36:25,167
Batu,
1510
01:36:26,500 --> 01:36:27,333
melarikan diri...
1511
01:36:29,208 --> 01:36:31,333
ambil Cheryl dan anak-anak dan lari.
1512
01:36:32,750 --> 01:36:36,083
Anda mungkin tidak bisa keluar
jika kamu tinggal di sini lebih lama. Baik?
1513
01:37:04,583 --> 01:37:05,583
Agak terlambat untuk berkunjung, Brother Rock.
1514
01:37:05,625 --> 01:37:06,708
Aku tahu.
1515
01:37:07,750 --> 01:37:10,750
Baiklah, saya ingin memberi tahu Anda ...
Saya memperhatikan saya.
1516
01:37:11,542 --> 01:37:12,875
Saya akan ke Kanada besok.
1517
01:37:13,708 --> 01:37:15,083
Semoga penerbangan Anda aman.
1518
01:37:15,750 --> 01:37:17,083
Mari kita pergi bersama.
1519
01:37:19,833 --> 01:37:21,542
Bahkan jika kamu tidak peduli,
1520
01:37:21,583 --> 01:37:24,750
Anda harus memikirkan Jane dan kedua anaknya.
1521
01:37:27,083 --> 01:37:29,708
Anda datang ke sini pada jam ini hanya untuk memberi tahu saya hal itu?
1522
01:37:35,458 --> 01:37:36,833
Aku tahu kamu kesal.
1523
01:37:38,000 --> 01:37:38,875
Tolong duduk.
1524
01:37:38,917 --> 01:37:39,792
Tidak dibutuhkan.
1525
01:37:39,833 --> 01:37:42,708
Saya tahu Anda kesal dengan apa yang telah saya alami
lakukan dua bulan terakhir ini.
1526
01:37:43,042 --> 01:37:45,250
Anda ingin mengebom mobilnya,
dan saya punya orang-orang saya untuk menghentikannya.
1527
01:37:46,125 --> 01:37:47,417
Anda mencoba untuk menyergapnya di kantor polisi,
1528
01:37:47,500 --> 01:37:48,792
dan saya meminta teman-teman saya untuk membawanya pergi.
1529
01:37:50,125 --> 01:37:51,250
Apakah Anda tahu mengapa?
1530
01:37:52,958 --> 01:37:55,583
Jika seorang polisi Inggris meninggal, Anda dan saya kacau.
1531
01:37:56,458 --> 01:37:57,708
Apakah kamu mengerti?
1532
01:38:06,083 --> 01:38:09,375
Saya mendapat tip bahwa ICAC akan datang
1533
01:38:09,417 --> 01:38:11,000
untuk mendapatkan saya dalam waktu 2 minggu.
1534
01:38:11,625 --> 01:38:13,667
Dan pada saat itu, Ngan akan menggantikanku.
1535
01:38:14,917 --> 01:38:15,958
Dengan saya keluar dari gambar,
1536
01:38:18,125 --> 01:38:19,542
tidak ada yang bisa merawatmu.
1537
01:38:21,125 --> 01:38:22,375
Kamu harus mengerti...
1538
01:38:23,167 --> 01:38:24,375
ini untuk kebaikanmu sendiri
1539
01:38:28,625 --> 01:38:29,792
Demi kebaikan saya sendiri?
1540
01:38:36,417 --> 01:38:38,083
Saya lumpuh. Lihat?
1541
01:38:39,583 --> 01:38:40,917
Ini karena kamu.
1542
01:38:41,083 --> 01:38:42,208
Kami adalah saudara ... Anda tidak dapat melihatnya seperti ini ...
1543
01:38:45,375 --> 01:38:46,167
Saya sudah memberikan banyak--
1544
01:38:46,208 --> 01:38:48,958
Jangan lupa,
Andalah yang mengirim saya ke Thailand
1545
01:38:49,000 --> 01:38:51,792
dan membunuh saudaraku, Wayne.
1546
01:38:51,833 --> 01:38:54,167
Dan saudara lelaki saya yang sebenarnya sekarang terbaring di rumah sakit.
1547
01:38:54,292 --> 01:38:55,458
Dia sayur!
1548
01:38:55,500 --> 01:38:57,250
Saya tidak pernah berharap semua ini terjadi.
1549
01:38:58,167 --> 01:39:01,292
Saya bukan Tuhan ... Saya tidak bisa mengendalikan semuanya!
1550
01:39:01,333 --> 01:39:02,458
Betul!
1551
01:39:02,583 --> 01:39:04,042
Anda tidak bisa mengendalikan semuanya!
1552
01:39:04,750 --> 01:39:06,958
Kita tidak bisa mengendalikan hidup, dan kita tidak bisa mengendalikan kematian.
1553
01:39:07,000 --> 01:39:08,625
Tapi antara hidup dan mati,
1554
01:39:09,167 --> 01:39:11,292
Saya bisa memilih jalan saya sendiri.
1555
01:39:11,375 --> 01:39:12,250
lama dalam kendali.
1556
01:39:12,292 --> 01:39:13,333
Semua kuliah ini ...
1557
01:39:14,500 --> 01:39:15,542
Jadi kau menyelamatkan hidupku dan menghancurkan hidupmu.
1558
01:39:15,583 --> 01:39:16,792
Itu yang ingin kau katakan, kan?
1559
01:39:21,042 --> 01:39:23,125
Ok, ini hidupku di sini, ambillah!
1560
01:39:23,708 --> 01:39:25,542
Tembak aku. Tidak apa-apa.
1561
01:39:28,083 --> 01:39:29,042
Ayolah!
1562
01:39:30,208 --> 01:39:31,167
Baik.
1563
01:39:35,125 --> 01:39:37,458
Jika kamu baik padaku,
1564
01:39:37,500 --> 01:39:39,792
Anda tidak akan menanam tahi lalat di sisiku.
1565
01:39:40,667 --> 01:39:42,458
Rose, letakkan senjatanya
1566
01:39:44,500 --> 01:39:46,500
dan beri tahu Brother Rock nama Anda.
1567
01:39:49,625 --> 01:39:50,875
Nama saya Alva.
1568
01:39:57,958 --> 01:40:01,083
Dia adalah Alva. Saya membesarkannya.
1569
01:40:01,167 --> 01:40:03,375
Saya mengirimnya ke Thailand dan Taiwan
untuk mempelajari keterampilan yang dia butuhkan,
1570
01:40:03,417 --> 01:40:04,708
dan aku menempatkannya di sampingmu.
1571
01:40:04,750 --> 01:40:06,542
Dan saya tahu Anda, Sersan Mayor Lee,
1572
01:40:06,917 --> 01:40:09,500
tidak akan melewatkan pemain yang terampil seperti dia.
1573
01:40:11,917 --> 01:40:12,958
Bravo!
1574
01:40:14,125 --> 01:40:16,000
Anda telah mengubah gadis kecil itu
1575
01:40:17,292 --> 01:40:21,167
yang dilecehkan oleh ayahnya
di Kota Kowloon menjadi Rose hari ini.
1576
01:40:22,625 --> 01:40:24,375
Dan Anda pikir saya tidak tahu?
1577
01:40:25,792 --> 01:40:28,458
Anda pikir saya buta?
1578
01:40:29,833 --> 01:40:31,375
Anda menanam tahi lalat di sebelah saya!
1579
01:40:33,000 --> 01:40:34,792
Apakah Anda memiliki rasa hormat terhadap rne sama sekali?
1580
01:40:34,833 --> 01:40:37,250
Bagaimana dengan menghormati saya?
1581
01:40:37,292 --> 01:40:39,375
Jika saya tidak menempatkan Rose di samping Anda,
Saya sudah lama mati!
1582
01:40:39,417 --> 01:40:41,208
- Kamu--
- Ho ...
1583
01:40:42,417 --> 01:40:43,583
Jane.
1584
01:40:43,625 --> 01:40:46,417
Anak-anak menolak untuk tidur.
Mereka ingin Anda bersama mereka.
1585
01:40:47,958 --> 01:40:50,000
Baik. Saya pikir kita hampir selesai di sini.
1586
01:40:50,292 --> 01:40:51,333
Sudah selesai, kan?
1587
01:40:54,875 --> 01:40:56,875
Anda membuat saya sangat marah malam ini.
1588
01:40:56,958 --> 01:40:58,667
Alva, berjalan keluar Brother Rock.
1589
01:40:58,708 --> 01:40:59,708
Tidak.
1590
01:41:01,583 --> 01:41:03,958
Sekali ini saya ingin melihat bagaimana rasanya tidak
untuk memiliki tahi lalat di sampingku.
1591
01:41:07,250 --> 01:41:08,333
Awasi mereka.
1592
01:41:19,458 --> 01:41:21,958
Beri aku aspirin.
1593
01:41:36,500 --> 01:41:37,583
Hati-hati.
1594
01:41:39,083 --> 01:41:41,083
Hei, saya pikir kita bertemu di bandara?
1595
01:41:42,625 --> 01:41:45,250
Berita buruk, Ho akan membunuh Hunter malam ini.
1596
01:41:48,625 --> 01:41:49,667
Madu?
1597
01:42:02,125 --> 01:42:03,458
Dapatkan Jan untuk membantu sekaligus.
1598
01:42:07,125 --> 01:42:10,042
Ini buktinya
untuk kegiatan korup Hunter.
1599
01:42:11,167 --> 01:42:13,000
Minta Jan untuk memberikannya kepada ICAC.
1600
01:42:13,583 --> 01:42:14,708
Diterima.
1601
01:42:15,583 --> 01:42:18,333
Apakah hanya itu, Brother Rock?
1602
01:42:18,958 --> 01:42:20,667
Apakah Anda memiliki hal lain untuk saya lakukan?
1603
01:43:39,417 --> 01:43:42,583
Ya saya tidak tahu hal semacam itu
bahkan legal di sini.
1604
01:43:42,667 --> 01:43:45,125
Dengar, aku sudah menangkap orang kurang ...
1605
01:43:45,167 --> 01:43:47,083
... daripada apa yang kita lakukan di sana untuk bertahan hidup.
1606
01:43:47,125 --> 01:43:48,583
Saya akan menangkap Anda kurang dari
1607
01:43:48,625 --> 01:43:49,917
apa yang kami lakukan di sana.
1608
01:43:50,125 --> 01:43:50,708
Baik.
1609
01:43:50,750 --> 01:43:52,417
Peter Anda menyebutnya, kemana kita akan pergi?
1610
01:43:52,458 --> 01:43:54,125
Saya ingin pergi ke The Fifty!
1611
01:43:54,917 --> 01:43:56,875
Hei, Jeff! Mengemudi dengan hati - hati,
1612
01:43:56,958 --> 01:43:58,917
kalau tidak, aku mungkin harus menangkapmu!
1613
01:43:59,125 --> 01:44:01,417
Anda akan kesulitan berusaha menangkap saya.
1614
01:44:01,458 --> 01:44:03,167
Ya, jangan khawatir tentang itu.
1615
01:44:04,500 --> 01:44:06,917
Hei, apa yang terjadi dengan mobil-mobil ini?
1616
01:44:06,958 --> 01:44:07,875
Apa?
1617
01:44:07,958 --> 01:44:09,125
Apa itu?
1618
01:44:09,625 --> 01:44:10,958
Apa yang terjadi?
1619
01:44:11,250 --> 01:44:12,292
Mulai mobil sialan itu.
1620
01:44:12,333 --> 01:44:13,375
Ya, pergi, pergi, pergi!
1621
01:44:13,417 --> 01:44:15,083
Mulai mobil sialan!
1622
01:44:15,125 --> 01:44:16,042
Pergi!
1623
01:44:20,708 --> 01:44:22,375
Aku akan membunuhmu! Anda menurunkan kami!
1624
01:44:22,417 --> 01:44:24,292
Aku akan membunuhmu! Aku akan merenggut kepalamu!
1625
01:44:24,583 --> 01:44:26,583
Turunkan kami sekarang!
1626
01:44:26,625 --> 01:44:27,667
Ho!
1627
01:44:28,625 --> 01:44:29,875
Di mana sih senjata?
1628
01:44:30,292 --> 01:44:31,000
Apa?
1629
01:44:31,542 --> 01:44:32,417
Mereka berada di batang berdarah!
1630
01:44:32,458 --> 01:44:33,292
Bagasi?!
1631
01:44:33,333 --> 01:44:35,042
Ho, taruh kami!
1632
01:44:35,083 --> 01:44:36,417
Kamu bodoh gweilos!
1633
01:44:36,458 --> 01:44:38,958
Anda serakah untuk apa pun yang bisa Anda lakukan
tangan Anda dan merampok kami.
1634
01:44:39,333 --> 01:44:40,625
Anda pikir Anda memiliki Hong Kong?
1635
01:44:40,708 --> 01:44:41,833
Ini milik kita!
1636
01:44:45,083 --> 01:44:46,167
Segera setelah saya keluar dari sini
1637
01:44:46,208 --> 01:44:47,667
kamu sudah mati!
1638
01:44:48,708 --> 01:44:50,333
Anda pikir Anda akan bisa
lolos dengan ini?
1639
01:44:50,458 --> 01:44:52,833
Buka pintunya! Buka pintunya!
1640
01:44:52,917 --> 01:44:54,625
Kau letakkan kami sekarang, atau aku akan--
1641
01:45:09,250 --> 01:45:11,125
Tidak mungkin! Tidak tidak Tidak!
1642
01:45:19,375 --> 01:45:21,208
Jeff, pintunya. Pindahkan!
1643
01:45:21,250 --> 01:45:22,167
Bangun!
1644
01:45:22,208 --> 01:45:23,625
Bangunkan mulutmu, teman-teman!
1645
01:45:24,000 --> 01:45:25,250
Keluar dari sini!
1646
01:45:25,292 --> 01:45:27,333
Pintunya macet. Ini macet!
1647
01:45:33,125 --> 01:45:34,208
Yesus!
1648
01:45:36,250 --> 01:45:37,833
Sudah waktunya pengembalian, Hunter!
1649
01:46:06,667 --> 01:46:08,125
Tong, beri aku pistol sialan!
1650
01:46:16,750 --> 01:46:17,958
Masuk ke dalam mobil!
1651
01:46:26,625 --> 01:46:28,167
Chad ... pistol!
1652
01:46:45,792 --> 01:46:46,750
Apakah semua baik-baik saja?
1653
01:46:50,750 --> 01:46:52,250
Kamu bangsat!
1654
01:46:52,458 --> 01:46:53,458
Awas!
1655
01:47:16,625 --> 01:47:18,042
Pergilah ke neraka, kau bajingan!
1656
01:47:51,208 --> 01:47:52,750
Siapa namamu?
1657
01:47:52,792 --> 01:47:54,208
Nama saya Alva.
1658
01:48:42,500 --> 01:48:43,583
Cara ini!
1659
01:48:45,000 --> 01:48:46,000
Berhenti!
1660
01:48:47,333 --> 01:48:50,333
Panggil polisi anti huru hara.
Saya ingin seluruh tempat ini dikunci!
1661
01:48:50,458 --> 01:48:51,583
Ya pak!
1662
01:49:13,458 --> 01:49:14,833
Kau satu-satunya saudara yang tersisa.
1663
01:49:14,917 --> 01:49:16,417
Menjalankan! Pergi sejauh yang Anda bisa!
1664
01:49:35,458 --> 01:49:36,417
Kenapa kamu tidak pindah?
1665
01:49:36,958 --> 01:49:38,167
Saya bilang lari!
1666
01:49:38,583 --> 01:49:40,292
Apakah Anda tidak mematuhi perintah saya lagi?
1667
01:49:40,333 --> 01:49:41,958
Anda pikir saya tidak akan menembak Anda di sini?
1668
01:49:43,292 --> 01:49:44,250
Kamu bangsat!
1669
01:49:56,083 --> 01:49:57,417
Apakah kamu akan membunuhku?
1670
01:49:57,542 --> 01:49:58,542
Kenapa kamu berlari?
1671
01:49:59,375 --> 01:50:00,458
Berhenti berlari!
1672
01:50:01,458 --> 01:50:03,250
Mengapa Anda berlari begitu cepat?
1673
01:50:04,833 --> 01:50:07,000
Kamu bangsat!
1674
01:50:14,500 --> 01:50:17,833
Buka pintunya! Buka pintunya!
1675
01:50:59,833 --> 01:51:01,250
Saya memiliki surat perintah penangkapan untuk seorang pria
1676
01:51:01,292 --> 01:51:03,375
di Walled City disebut Crippled Ho.
1677
01:51:03,458 --> 01:51:05,042
Sebuah misi khusus sedang beraksi di sana.
1678
01:51:05,083 --> 01:51:06,333
Tidak ada yang bisa diterima.
1679
01:51:06,708 --> 01:51:08,083
Kata siapa?
1680
01:51:11,208 --> 01:51:12,958
Saya bertanya: katakan siapa?
1681
01:51:13,000 --> 01:51:14,417
Kepala Detektif Ngan Tung.
1682
01:51:14,458 --> 01:51:15,708
Itu mulai besok.
1683
01:51:16,375 --> 01:51:18,917
Sebelum jam 12 tengah malam,
Saya masih Kepala Detektif.
1684
01:51:19,833 --> 01:51:21,500
Bahkan Hunter tidak bisa menghentikan saya.
1685
01:51:21,750 --> 01:51:22,833
Pindahkan!
1686
01:51:24,417 --> 01:51:25,750
Pindahkan!
1687
01:52:28,125 --> 01:52:29,333
Kotoran!
1688
01:52:30,042 --> 01:52:31,417
Sial ...
1689
01:52:36,292 --> 01:52:40,625
Brother Rock, Brother Rock ...
1690
01:52:41,708 --> 01:52:43,542
simpan posisi untukku ...
1691
01:52:44,167 --> 01:52:46,667
Saya ingin bekerja untuk Anda lagi di kehidupan saya berikutnya.
1692
01:52:47,958 --> 01:52:49,458
Saudara rock ...
1693
01:53:48,708 --> 01:53:50,042
BYE, Ho!
1694
01:54:06,458 --> 01:54:08,125
Darimana asalmu?
1695
01:54:09,083 --> 01:54:10,792
Kamu mau pergi kemana?
1696
01:54:11,917 --> 01:54:14,250
Heigh Ho ...!
1697
01:54:14,292 --> 01:54:17,042
Persetan kamu!
1698
01:55:10,625 --> 01:55:11,958
Jatuhkan senjatanya!
1699
01:55:42,667 --> 01:55:43,833
Ho,
1700
01:55:44,458 --> 01:55:45,958
ayo jalan bareng.
1701
01:56:05,708 --> 01:56:08,417
Jangan! Ho!
1702
01:56:11,250 --> 01:56:12,292
Ho!
1703
01:56:18,708 --> 01:56:20,208
Ho!
1704
01:56:57,833 --> 01:57:00,250
Persetan kamu!
1705
01:57:00,750 --> 01:57:02,000
Persetan kamu!
1706
01:57:04,917 --> 01:57:06,208
Anda tidak dapat membunuh rne!
1707
01:57:07,167 --> 01:57:09,250
Saya seorang perwira polisi Inggris!
1708
01:57:09,750 --> 01:57:13,417
Jika Anda melakukannya, itu akan membuat saya menjadi pahlawan.
1709
01:57:13,750 --> 01:57:15,583
Dasar nelayan.
1710
01:57:16,292 --> 01:57:19,167
Bangsa saya, kami membangun tempat ini!
1711
01:57:19,208 --> 01:57:21,958
Kami beradab banyak dari Anda, keparat!
1712
01:57:22,000 --> 01:57:26,292
Tanpa kami, Anda akan tetap menjadi nelayan!
1713
01:57:32,292 --> 01:57:33,417
Ho!
1714
01:57:34,542 --> 01:57:36,833
Hidup dan mati ditakdirkan.
1715
01:57:41,958 --> 01:57:43,042
Ho!
1716
01:57:43,250 --> 01:57:44,417
Jangan memaksamu melakukannya!
1717
01:57:48,667 --> 01:57:50,208
Semua saudara kita
1718
01:57:50,250 --> 01:57:52,792
dan para saudari telah mati untuk kita.
1719
01:57:54,042 --> 01:57:57,875
Menarik pelatuk itu sekarang
tidak akan mendapatkannya kembali.
1720
01:58:00,500 --> 01:58:02,125
Tolong beri diri Anda kesempatan.
1721
01:58:03,083 --> 01:58:04,792
Beri anak-anak Anda kesempatan.
1722
01:58:06,500 --> 01:58:08,417
Beri Jane kesempatan.
1723
01:58:33,667 --> 01:58:35,292
Anda adalah saudara yang baik.
1724
01:59:54,917 --> 01:59:57,375
Pada 1974, Crippled Ho ditangkap karena narkoba
perdagangan manusia dan dijatuhi hukuman 30 tahun penjara.
1725
01:59:57,375 --> 01:59:59,833
Lee Rock melarikan diri ke luar negeri
dan tidak pernah menginjakkan kaki di Hong Kong lagi.
1726
01:59:59,833 --> 02:00:02,292
Penjahat pelarian peringkat tertinggi,
Peter Godber,
1727
02:00:02,292 --> 02:00:04,750
diekstradisi dari Spanyol ke Hong Kong
dan diadili.
1728
02:00:04,750 --> 02:00:07,208
Kerajaan korup yang telah
dilindungi oleh seluruh sistem kolonial lenyap,
1729
02:00:07,208 --> 02:00:08,792
dan era korupsi di Hong Kong berakhir.
1730
02:01:52,875 --> 02:01:55,167
Ng Sai Ho, juga dikenal sebagai Crippled Ho,
1731
02:01:55,208 --> 02:01:57,500
yang sebelumnya dijatuhi hukuman
sampai 30 tahun penjara ...
1732
02:01:57,542 --> 02:02:01,167
... telah didiagnosis dengan kanker hati stadium akhir
dan mendapatkan rilis awal.
1733
02:02:15,875 --> 02:02:16,792
Ayah,
1734
02:02:18,042 --> 02:02:19,000
Anda mendapat telepon.
1735
02:02:23,083 --> 02:02:24,458
Apakah ini Ho?
1736
02:02:25,250 --> 02:02:26,458
Itu Lee Rock.
1737
02:02:26,542 --> 02:02:27,500
Oh, Saudara Rock.
1738
02:02:27,917 --> 02:02:29,417
Apa kabar?
1739
02:02:31,375 --> 02:02:32,417
Lumayan bagus.
1740
02:02:34,042 --> 02:02:38,583
Apakah Anda ingin datang ke sini untuk berkunjung?
1741
02:02:39,625 --> 02:02:41,083
Lingkungannya tidak buruk.
1742
02:02:43,208 --> 02:02:46,667
Jika saya ingin pergi, saya akan pergi dulu.
1743
02:02:47,125 --> 02:02:48,625
Saya suka Hong Kong.
1744
02:02:53,292 --> 02:02:55,458
Jika saya memiliki kesempatan lain untuk melakukannya,
1745
02:02:57,792 --> 02:03:00,292
menurut Anda jalan mana yang akan saya ambil?
1746
02:03:02,708 --> 02:03:06,292
Pahlawan diciptakan pada masa kritis.
1747
02:03:07,375 --> 02:03:09,917
Harus ada satu atau dua pahlawan.
1748
02:03:10,292 --> 02:03:11,250
Kanan?
1749
02:03:12,167 --> 02:03:14,458
Benar, benar.
1750
02:03:18,792 --> 02:03:20,583
Hei, jangan terlalu banyak merokok, oke?
1751
02:03:21,375 --> 02:03:23,000
Jaga dirimu.
1752
02:03:26,125 --> 02:03:29,917
Hidup atau mati, kekayaan atau kemiskinan.
Itu semua ditakdirkan.
1753
02:03:33,667 --> 02:03:39,250
Hidup atau mati, kekayaan atau kemiskinan.
Itu semua ditakdirkan.
1754
02:03:43,417 --> 02:03:44,708
Aku benar-benar ingin bertemu denganmu lagi.
1755
02:03:46,167 --> 02:03:49,250
Jika Anda memiliki kesempatan ... lakukan kunjungan.
1756
02:04:13,333 --> 02:04:15,000
Cepat, Alva!
1757
02:04:29,708 --> 02:04:30,875
Hai kawan!
1758
02:04:34,875 --> 02:04:35,833
Saudara Ho!
1759
02:04:35,875 --> 02:04:37,000
Saudara Ho!
1760
02:04:41,375 --> 02:04:43,833
Hidup atau mati, kekayaan atau kemiskinan ...
1761
02:04:43,917 --> 02:04:46,167
Saya telah menjadi pengedar narkoba sepanjang hidup saya.
1762
02:04:46,208 --> 02:04:53,000
Saya tidak bisa mengambil apa pun dengan saya sekarang
kecuali dosa-dosa yang saya bawa.
1763
02:05:01,917 --> 02:05:05,208
"Dua minggu setelah dia dibebaskan dari penjara,
Ho lumpuh meninggal karena kanker hati. "132265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.