Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,263
Oliver:
Previously on "Arrow"...
2
00:00:01,514 --> 00:00:03,180
Diaz has people
everywhere.
3
00:00:03,182 --> 00:00:04,815
Oliver: He controls
Star City's government,
4
00:00:04,817 --> 00:00:07,117
its infrastructure,
and its police force.
5
00:00:08,550 --> 00:00:10,617
Felicity: Diaz went after this
instead of going after Curtis.
6
00:00:10,619 --> 00:00:12,252
What if these are all
of Diaz's books,
7
00:00:12,254 --> 00:00:13,453
everyone he has
on his payroll?
8
00:00:13,455 --> 00:00:15,122
We could liberate
the city.
9
00:00:15,124 --> 00:00:16,590
Your digital sniffer,
can it read the drive?
10
00:00:16,592 --> 00:00:18,292
If you get me close enough,
for sure.
11
00:00:18,294 --> 00:00:19,960
Diaz's base of operations
is too secure.
12
00:00:19,962 --> 00:00:22,696
We can't move on it
without losing people.
13
00:00:22,698 --> 00:00:24,231
You want my help?
14
00:00:24,233 --> 00:00:26,199
I'm gonna need you
to say the words.
15
00:00:26,201 --> 00:00:28,001
I am the Green Arrow.
16
00:00:30,205 --> 00:00:32,839
[Arrows whooshing]
17
00:00:35,344 --> 00:00:38,478
Sentries
are not responding.
18
00:00:38,480 --> 00:00:40,380
You know, somebody want to
tell me why I got to do
19
00:00:40,382 --> 00:00:42,516
everything
in this place mysel--
20
00:00:42,518 --> 00:00:45,018
Why don't you watch
where you--
21
00:00:45,020 --> 00:00:46,954
You got to be
a special kind of stupid
22
00:00:46,956 --> 00:00:49,489
to be coming back
here alone.
23
00:00:49,491 --> 00:00:51,291
I'm not alone.
24
00:00:52,728 --> 00:00:54,528
[Canary cry]
25
00:00:55,898 --> 00:00:58,632
[Gunfire]
26
00:01:00,000 --> 00:01:06,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
27
00:01:09,478 --> 00:01:11,345
[Canary cry]
28
00:01:11,347 --> 00:01:12,913
[T-sphere whirs]
29
00:01:19,054 --> 00:01:21,388
- FBI!
- FBI!
30
00:02:03,032 --> 00:02:04,765
- Clear!
- Clear!
31
00:02:04,767 --> 00:02:06,199
Clear.
32
00:02:06,201 --> 00:02:08,201
Where's Diaz?
33
00:02:08,203 --> 00:02:10,370
[Coughing]
34
00:02:10,372 --> 00:02:11,738
Where is Diaz?
35
00:02:11,740 --> 00:02:13,273
Rene: No sign of Diaz.
36
00:02:13,275 --> 00:02:14,775
Watson: What about Knyazev?
Rene: Same.
37
00:02:14,777 --> 00:02:16,810
Precinct reported
he's not there either.
38
00:02:18,113 --> 00:02:19,980
John: This isn't
over yet.
39
00:02:20,004 --> 00:02:24,004
♪ Arrow 6x23 ♪
Life Sentence
Original Air Date on May 17, 2018
40
00:02:24,005 --> 00:02:30,905
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
41
00:02:32,428 --> 00:02:34,594
Diaz clearly has
a third base of operations
42
00:02:34,596 --> 00:02:35,996
we don't know about.
43
00:02:35,998 --> 00:02:38,065
Yo, Hoss. Mask?
44
00:02:38,067 --> 00:02:39,733
Watson: Mr. Queen and I have come
to an understanding.
45
00:02:39,735 --> 00:02:41,802
Even if we didn't,
your identity is hardly
46
00:02:41,804 --> 00:02:44,337
a well-kept secret,
Mr. Ramirez.
47
00:02:44,339 --> 00:02:46,551
So you're done
trying to throw us in jail?
48
00:02:46,552 --> 00:02:48,819
Everyone has immunity
from prosecution, Rene.
49
00:02:48,821 --> 00:02:52,189
The FBI recognizes that
Diaz is the clear and present danger.
50
00:02:52,191 --> 00:02:54,692
Better late
than never, I suppose.
51
00:02:54,694 --> 00:02:56,560
That immunity
deal does include me, right,
52
00:02:56,562 --> 00:02:58,462
because I'd really
like to not spend
53
00:02:58,464 --> 00:03:01,498
the rest of my life
in prison if I can avoid it.
54
00:03:01,500 --> 00:03:03,834
How did Diaz know
we were moving in on him tonight?
55
00:03:03,836 --> 00:03:05,436
We've rounded up
the SCPD,
56
00:03:05,438 --> 00:03:07,571
but Diaz still controls
dozens of city officials.
57
00:03:07,573 --> 00:03:08,873
Diaz has a list
of all of them.
58
00:03:08,875 --> 00:03:10,541
He keeps it
on his person.
59
00:03:10,543 --> 00:03:12,176
Once we take, Diaz,
we won't need a list.
60
00:03:12,178 --> 00:03:14,178
We need to interrogate
all the people we rounded up,
61
00:03:14,180 --> 00:03:15,913
see if we can get one of them
to give up Diaz's location.
62
00:03:15,915 --> 00:03:17,681
Oh. They won't
give it up.
63
00:03:17,683 --> 00:03:19,383
They're more afraid of
them than they are of us.
64
00:03:19,385 --> 00:03:20,684
Watson: They also know
without corroboration,
65
00:03:20,686 --> 00:03:22,186
Diaz or this list
of his,
66
00:03:22,188 --> 00:03:23,654
we'll have to kick
them in 48 hours.
67
00:03:25,758 --> 00:03:27,424
Where's he going?
68
00:03:27,426 --> 00:03:29,460
Probably to go talk
to his guy on the inside.
69
00:03:29,462 --> 00:03:31,295
[Radio chatter]
70
00:03:31,297 --> 00:03:34,932
[Cell phone vibrates]
71
00:03:34,934 --> 00:03:38,035
- Zdrahstvuyte.
- Anatoly.
72
00:03:38,037 --> 00:03:40,070
Big night for you,
kapiushon.
73
00:03:40,072 --> 00:03:43,073
How you turn FBI
from foe to friend, huh?
74
00:03:43,075 --> 00:03:44,642
Same way you did me?
75
00:03:44,644 --> 00:03:46,143
Where's Diaz?
76
00:03:46,145 --> 00:03:47,578
Eh, he's been on the move
ever since he heard
77
00:03:47,580 --> 00:03:49,280
FBI coming to town.
78
00:03:49,282 --> 00:03:51,882
When he settles,
I want to know where.
79
00:03:51,884 --> 00:03:54,118
Hmm. I'll try my best,
but he's not
80
00:03:54,120 --> 00:03:55,819
in very trusting mood
these days.
81
00:03:55,821 --> 00:03:56,987
[Car door shuts]
82
00:03:56,989 --> 00:03:59,123
[Speaks Russian]
83
00:03:59,125 --> 00:04:00,658
What?
84
00:04:00,682 --> 00:04:02,661
_
85
00:04:02,662 --> 00:04:06,664
Ok. Poka. Phew.
86
00:04:06,666 --> 00:04:08,265
My sister.
87
00:04:08,267 --> 00:04:11,468
What you Americans
call high maintenance. Heh.
88
00:04:14,273 --> 00:04:17,574
You avoided the raid.
89
00:04:17,576 --> 00:04:22,279
Yeah. I got hungry,
therefore lucky. Heh.
90
00:04:22,281 --> 00:04:24,982
Got dinner.
91
00:04:24,984 --> 00:04:27,618
When I got back here,
92
00:04:27,620 --> 00:04:31,121
FBI all over place like
ants at picnic.
93
00:04:33,926 --> 00:04:37,394
So what is your
next move?
94
00:04:37,396 --> 00:04:39,396
You lost your army.
95
00:04:39,398 --> 00:04:42,333
I made some new friends.
96
00:04:42,335 --> 00:04:44,301
New friends?
97
00:04:45,504 --> 00:04:47,671
The Longbow Hunters.
98
00:04:49,875 --> 00:04:51,875
Thought those
were a myth.
99
00:04:51,877 --> 00:04:54,878
They're very real.
100
00:04:54,880 --> 00:04:58,148
We're going somewhere
to mount our counterattack.
101
00:05:02,488 --> 00:05:04,388
Be there in an hour.
102
00:05:09,962 --> 00:05:14,131
John: Yeah. I love
you, sweetie. Ok. Bye-bye.
103
00:05:14,133 --> 00:05:16,033
- Lyla?
- Yeah.
104
00:05:16,035 --> 00:05:19,336
Yeah. She, J.J., and William are
at the NORAD bunker,
105
00:05:19,338 --> 00:05:22,039
but she would
much rather be here.
106
00:05:22,041 --> 00:05:23,874
We have
enough backup.
107
00:05:23,876 --> 00:05:25,042
A son needs
his parents.
108
00:05:25,044 --> 00:05:26,577
And yours doesn't?
109
00:05:26,579 --> 00:05:28,846
I'm gonna see
this through, Oliver.
110
00:05:28,848 --> 00:05:31,515
Thought you might
say that,
111
00:05:31,517 --> 00:05:33,417
so I think you
should dress the part.
112
00:05:40,693 --> 00:05:42,893
I had a spare
made up.
113
00:05:42,895 --> 00:05:45,596
There's no rule saying there can't
be more than one Green Arrow.
114
00:05:47,933 --> 00:05:50,401
I should have done this
from the beginning.
115
00:05:50,403 --> 00:05:52,703
Oliver, our disagreement
was never about the uniform.
116
00:05:52,705 --> 00:05:54,705
I know that.
117
00:05:54,707 --> 00:05:58,142
I'd like to apologize
for any part that I played in it.
118
00:06:04,750 --> 00:06:07,151
I really thought
I wanted this mantle.
119
00:06:07,153 --> 00:06:09,787
It means something.
120
00:06:09,789 --> 00:06:12,556
You've made it
mean something.
121
00:06:12,558 --> 00:06:16,794
When our city looks at it,
it gives them hope, Oliver,
122
00:06:16,796 --> 00:06:19,396
and it would be diminished
if there was more than one.
123
00:06:22,201 --> 00:06:26,403
For everything along
the way, thank you.
124
00:06:36,816 --> 00:06:38,816
Anatoly: Hello!
Uh, excuse me.
125
00:06:38,818 --> 00:06:41,485
Hello, everybody. Heh.
126
00:06:41,487 --> 00:06:43,921
My name is Anatoly Knyazev,
127
00:06:43,923 --> 00:06:45,856
and I'm here
to turn myself in.
128
00:06:45,858 --> 00:06:47,825
Tch.
129
00:06:47,827 --> 00:06:51,161
We--we also have, uh,
costume parties in Russia.
130
00:06:51,163 --> 00:06:52,429
It's always great fun.
131
00:06:52,431 --> 00:06:53,964
What do you have,
Anatoly?
132
00:06:53,966 --> 00:06:55,432
Address for Diaz.
133
00:06:55,434 --> 00:06:57,301
He said to meet him there
in one hour,
134
00:06:57,303 --> 00:06:58,969
but he's not
going to be alone.
135
00:06:58,971 --> 00:07:00,838
He's bringing
Longbow Hunters.
136
00:07:00,840 --> 00:07:02,606
Long-what, now?
137
00:07:02,608 --> 00:07:05,142
3 assassins that even
the League is afraid of.
138
00:07:05,144 --> 00:07:07,978
Or they were because the last one
died out in the 1950s.
139
00:07:07,980 --> 00:07:09,847
John: Or that's what
they wanted people to think.
140
00:07:09,849 --> 00:07:11,482
Rene: We got the FBI
backing us.
141
00:07:11,484 --> 00:07:13,150
Please tell me we're
not afraid of 3 guys.
142
00:07:13,152 --> 00:07:14,451
Hell, no.
143
00:07:14,453 --> 00:07:15,586
All right. Let's
get ready to move.
144
00:07:15,588 --> 00:07:17,454
I'll go tell
Agent Watson.
145
00:07:21,827 --> 00:07:23,594
Wow. It's funny.
Everything always comes down
146
00:07:23,596 --> 00:07:25,662
to a signature
on a piece of paper.
147
00:07:25,664 --> 00:07:27,531
Diaz's crimes are local,
148
00:07:27,533 --> 00:07:29,299
which means the bureau
needs municipal authority
149
00:07:29,301 --> 00:07:30,868
to operate in Star City.
150
00:07:30,870 --> 00:07:34,037
Well, now you got it.
151
00:07:34,039 --> 00:07:36,373
[Cell phone chiming
and vibrating]
152
00:07:36,375 --> 00:07:38,175
- Heh.
- What is it?
153
00:07:38,177 --> 00:07:40,010
Got a location
on Diaz.
154
00:07:40,012 --> 00:07:41,645
This'll be
over tonight.
155
00:07:41,647 --> 00:07:43,514
Excuse me.
156
00:07:43,516 --> 00:07:44,815
Hey, honey.
157
00:07:44,817 --> 00:07:46,717
Diaz: Hey, daddy.
158
00:07:46,719 --> 00:07:49,186
So the relationship
between me and your daughter,
159
00:07:49,188 --> 00:07:50,821
it took a turn.
160
00:07:50,823 --> 00:07:54,224
I don't think she's, uh--
she's into me anymore.
161
00:07:54,226 --> 00:07:56,693
- Listen to me.
- No!
162
00:07:56,695 --> 00:07:58,362
You listen to me,
163
00:07:58,364 --> 00:08:00,664
or Laurel dies
a second time!
164
00:08:02,334 --> 00:08:04,001
What do you want?
165
00:08:04,003 --> 00:08:07,771
For the mayor to kick
the FBI out of my city.
166
00:08:07,773 --> 00:08:11,542
Do it tonight...
167
00:08:11,544 --> 00:08:13,577
or Laurel's dead.
168
00:08:13,579 --> 00:08:15,012
Go to hell.
169
00:08:20,853 --> 00:08:23,854
What was that?
170
00:08:23,856 --> 00:08:27,491
Nothing. You said you're ready
to move on Diaz tonight.
171
00:08:27,493 --> 00:08:31,428
I'm ready to come down
on him like God's own righteous fury.
172
00:08:31,430 --> 00:08:33,096
Do it.
173
00:08:34,700 --> 00:08:37,901
I don't think your daddy
loves you anymore.
174
00:08:37,903 --> 00:08:41,305
I think if you were
the real Laurel,
175
00:08:41,307 --> 00:08:43,874
he'd already be here.
176
00:08:43,876 --> 00:08:45,375
Go to hell.
177
00:08:45,377 --> 00:08:47,144
That's a witty response.
178
00:08:47,146 --> 00:08:49,046
I was expecting better.
179
00:08:49,048 --> 00:08:52,416
Do you know what
the funny thing is?
180
00:08:52,418 --> 00:08:55,285
You moved on me
because of him.
181
00:08:55,287 --> 00:08:57,821
You got yourself
in this situation
182
00:08:57,823 --> 00:08:59,389
because of him!
183
00:08:59,391 --> 00:09:01,358
You could have
skipped town,
184
00:09:01,360 --> 00:09:04,728
but you came
after me!
185
00:09:04,730 --> 00:09:06,730
Was you afraid of
what I was gonna do
186
00:09:06,732 --> 00:09:11,935
to your daddy
when you were gone?
187
00:09:11,937 --> 00:09:15,472
Huh? Come on, baby.
Talk to me.
188
00:09:15,474 --> 00:09:17,608
Talk to me!
189
00:09:18,844 --> 00:09:20,744
We're on site.
190
00:09:20,746 --> 00:09:22,446
The FBI has graciously
given me control
191
00:09:22,448 --> 00:09:24,881
of their keyhole satellites,
which I got to say
192
00:09:24,883 --> 00:09:27,351
are a lot easier to operate
when they aren't being hacked.
193
00:09:27,353 --> 00:09:28,952
Watson: All right. Listen up.
194
00:09:28,954 --> 00:09:31,221
Diaz may have lost
his police force,
195
00:09:31,223 --> 00:09:33,257
but we believe he still
has his personal security
196
00:09:33,259 --> 00:09:35,425
and Quadrant muscle
backing him up.
197
00:09:35,427 --> 00:09:37,594
No warning shots.
198
00:09:37,596 --> 00:09:39,429
Let's move out.
199
00:09:52,211 --> 00:09:54,745
If this is where Diaz is planning
on making his last stand,
200
00:09:54,747 --> 00:09:56,913
I would have expected
more guys with guns.
201
00:09:56,915 --> 00:09:59,149
Rene: Not seeing
anything.
202
00:09:59,151 --> 00:10:00,851
I'm getting a big thermal reading from
inside the northwest corner.
203
00:10:00,853 --> 00:10:02,853
That's where we're
headed. Stand by.
204
00:10:18,671 --> 00:10:20,470
Son of a bitch.
205
00:10:25,544 --> 00:10:26,877
What is it?
206
00:10:26,879 --> 00:10:28,545
Laser tripwires.
207
00:10:28,547 --> 00:10:30,414
Tripwires to what?
208
00:10:31,650 --> 00:10:34,017
[Buzzing]
209
00:10:34,019 --> 00:10:35,952
[Powering up]
210
00:10:35,954 --> 00:10:37,587
Felicity:
Triacetone triperoxide.
211
00:10:37,589 --> 00:10:39,222
It's the thermal source.
212
00:10:39,224 --> 00:10:42,259
Diaz was never here.
It's a trap.
213
00:10:45,930 --> 00:10:47,752
Oliver: Hang tight. We're
almost at your position.
214
00:10:47,753 --> 00:10:49,387
Negative. If you go in
there, if anybody moves,
215
00:10:49,389 --> 00:10:51,188
the whole place
will go up.
216
00:10:51,190 --> 00:10:52,723
Rene: If we can't move,
we can't get to the bombs.
217
00:10:52,725 --> 00:10:54,559
How are we supposed
to disarm them?
218
00:10:54,561 --> 00:10:55,793
Felicity: I am working on that.
Everyone else, just get clear.
219
00:10:55,795 --> 00:10:57,395
We can't leave Rene.
220
00:10:57,397 --> 00:10:58,930
No. There might be
more explosives rigged.
221
00:10:58,932 --> 00:11:00,197
Just please get away
from the building.
222
00:11:00,199 --> 00:11:01,933
Oliver: You heard her.
Let's go.
223
00:11:01,935 --> 00:11:03,634
Talk to me,
Blondie.
224
00:11:03,636 --> 00:11:05,436
I'm tracing a radio signal
to the explosives.
225
00:11:05,438 --> 00:11:07,004
In case Diaz gets impatient,
226
00:11:07,006 --> 00:11:08,539
wants to set off
bomb himself.
227
00:11:08,541 --> 00:11:10,041
If I can piggyback
off the signal,
228
00:11:10,043 --> 00:11:12,043
I might be able
to fool the triggers
229
00:11:12,045 --> 00:11:13,611
into thinking that
you're not moving.
230
00:11:13,613 --> 00:11:15,746
Might?
You can't see this,
231
00:11:15,748 --> 00:11:17,181
but there's enough
explosives in here
232
00:11:17,183 --> 00:11:18,449
to send us
into orbit.
233
00:11:18,451 --> 00:11:20,585
Pressure is not
helping, Rene.
234
00:11:21,199 --> 00:11:23,854
If the bombs can be
triggered remotely,
235
00:11:23,856 --> 00:11:27,091
Diaz can kill us
anytime.
236
00:11:27,093 --> 00:11:29,660
We're not making it out
of here, are we?
237
00:11:39,806 --> 00:11:42,873
Hey, Peanut. It's daddy.
238
00:11:42,875 --> 00:11:44,976
Nope. Everything's fine.
I'm safe.
239
00:11:44,978 --> 00:11:47,178
I just wanted to hear
your voice...
240
00:11:49,282 --> 00:11:51,949
And tell you
that I love you...
241
00:11:51,951 --> 00:11:54,919
And I'm so proud of you.
242
00:11:54,921 --> 00:11:58,756
You give my life meaning
every single day.
243
00:11:58,758 --> 00:12:03,794
Yeah. You're
my everything, Peanut,
244
00:12:03,796 --> 00:12:05,863
and I need you
to know that.
245
00:12:07,800 --> 00:12:10,301
Daddy's got to go.
246
00:12:10,303 --> 00:12:12,136
I love you.
247
00:12:13,640 --> 00:12:18,643
I'll see you soon. Ok. Bye.
248
00:12:22,915 --> 00:12:24,915
Oliver: Can we get in
through the roof?
249
00:12:24,917 --> 00:12:26,584
Felicity: Negative. Blowing
the roof will set off the TATP.
250
00:12:26,586 --> 00:12:30,187
Stand by while I clone
the trigger frequency.
251
00:12:30,189 --> 00:12:33,591
[Cell phone ringing]
252
00:12:33,593 --> 00:12:35,660
- Hello.
- So I'm curious.
253
00:12:35,662 --> 00:12:37,294
How many did I get?
254
00:12:37,296 --> 00:12:40,197
- You suhkin syn.
- You betray me,
255
00:12:40,199 --> 00:12:42,099
and I'm
the son of a bitch?
256
00:12:42,101 --> 00:12:44,602
The ones trapped
in there with those explosives,
257
00:12:44,604 --> 00:12:46,570
they're gonna die
in a blink,
258
00:12:46,572 --> 00:12:48,706
but you, Anatoly...
259
00:12:48,708 --> 00:12:50,941
[Speaks Russian]
260
00:12:50,943 --> 00:12:54,178
I'm gonna make it
last for days with you.
261
00:12:56,149 --> 00:12:57,848
He triggered
the explosives,
262
00:12:57,850 --> 00:12:59,383
but I'm bouncing the signal
off a bunch of satellites.
263
00:12:59,385 --> 00:13:00,751
You have 7 seconds!
264
00:13:00,753 --> 00:13:02,420
Move!
265
00:13:10,396 --> 00:13:12,496
Come on!
266
00:13:31,584 --> 00:13:33,350
You ok?
267
00:13:44,230 --> 00:13:47,565
Thought I'd check in
on you.
268
00:13:47,567 --> 00:13:50,201
I'm fine, Hoss.
269
00:13:50,203 --> 00:13:54,371
Agent Watson told me
about your call with Zoe.
270
00:13:54,373 --> 00:13:56,407
I thought I was gonna
die in that room.
271
00:13:58,411 --> 00:14:00,911
I just wanted
to say good-bye.
272
00:14:00,913 --> 00:14:02,847
Tell her how proud
you are of her?
273
00:14:02,849 --> 00:14:04,815
There's not enough words
to say how much.
274
00:14:07,854 --> 00:14:10,221
I feel the same way
about you, Rene.
275
00:14:12,191 --> 00:14:15,426
When I first met you,
I--I didn't think
276
00:14:15,428 --> 00:14:18,529
that you were much more
than a thug
277
00:14:18,531 --> 00:14:23,801
in a--heh--
in a ridiculous costume.
278
00:14:23,803 --> 00:14:25,736
You're no prize
yourself, Hoss.
279
00:14:28,007 --> 00:14:30,641
I judged you.
280
00:14:30,643 --> 00:14:32,743
For far too long,
I judged you,
281
00:14:32,745 --> 00:14:36,080
and that was a mistake.
282
00:14:37,683 --> 00:14:39,450
I'm sorry.
283
00:14:41,053 --> 00:14:45,022
I think that you're
a good man, Rene.
284
00:14:45,024 --> 00:14:51,228
I think that you're the type of man
that this--this city deserves.
285
00:14:51,230 --> 00:14:53,264
I know it seems like
I don't give a crap
286
00:14:53,266 --> 00:14:55,666
about what anyone
thinks,
287
00:14:55,668 --> 00:14:58,302
but this means a lot.
288
00:14:58,304 --> 00:14:59,970
Good.
289
00:15:04,010 --> 00:15:06,110
Felicity: Guys!
290
00:15:06,112 --> 00:15:07,945
We have another problem.
291
00:15:09,282 --> 00:15:11,248
Quentin: I told Diaz
to go to hell
292
00:15:11,250 --> 00:15:12,917
because you were about
to move on him.
293
00:15:12,919 --> 00:15:14,585
Anatoly: It was
deception.
294
00:15:14,587 --> 00:15:15,786
He learned I was
helping you,
295
00:15:15,788 --> 00:15:17,321
and he
manipulated me.
296
00:15:17,323 --> 00:15:18,622
John: Means we're right
back to square one,
297
00:15:18,624 --> 00:15:20,257
not knowing
where Diaz is.
298
00:15:20,259 --> 00:15:22,793
Watson: But now we
have a way to find out.
299
00:15:22,795 --> 00:15:26,463
You tell Diaz you want to
see Laurel, proof of life.
300
00:15:26,465 --> 00:15:28,465
We follow you to her,
her to Diaz.
301
00:15:28,467 --> 00:15:30,634
You go in there guns blazing,
my daughter takes the first bullet.
302
00:15:30,636 --> 00:15:33,137
From what Oliver tells me, she's not
actually your daughter,
303
00:15:33,139 --> 00:15:35,940
and she's a criminal
that made her own bed.
304
00:15:35,942 --> 00:15:37,708
This isn't
a hostage situation.
305
00:15:37,710 --> 00:15:39,276
Our objective
hasn't changed.
306
00:15:39,278 --> 00:15:40,978
- Oliver, please.
- We can keep her safe.
307
00:15:40,980 --> 00:15:42,746
How? The first thing
he'll do when he sees you coming
308
00:15:42,748 --> 00:15:44,315
is kill her!
309
00:15:44,317 --> 00:15:46,183
I think this is
a risk we need to take.
310
00:15:46,185 --> 00:15:49,119
Yeah? Would you be taking
that risk if this was our Laurel,
311
00:15:49,121 --> 00:15:50,721
or is that the kind
of risk that got her killed
312
00:15:50,723 --> 00:15:52,523
in the first damn place?
313
00:15:54,026 --> 00:15:56,961
[Quentin exhales]
314
00:15:56,963 --> 00:16:00,698
[Cell phone chiming
and vibrating]
315
00:16:00,700 --> 00:16:02,366
What the hell
do you want?
316
00:16:02,368 --> 00:16:04,168
To give you
a second chance.
317
00:16:04,170 --> 00:16:06,670
When you told me
to go to hell,
318
00:16:06,672 --> 00:16:09,240
you know, I figured
that you figured
319
00:16:09,242 --> 00:16:12,243
your buddies were
about to take me down.
320
00:16:12,245 --> 00:16:14,345
Well, it didn't
work out that way,
321
00:16:14,347 --> 00:16:16,280
so now we're back
to where we started--
322
00:16:16,282 --> 00:16:21,051
you kicking the FBI out of here
in exchange for Laurel's life.
323
00:16:21,053 --> 00:16:23,821
I'd need to see her first,
proof of life.
324
00:16:23,823 --> 00:16:25,689
I'll send you
the address.
325
00:16:25,691 --> 00:16:28,659
Listen. You better
come alone
326
00:16:28,661 --> 00:16:32,363
because if something
happens that I don't like
327
00:16:32,365 --> 00:16:35,099
something's gonna happen
to Laurel that you don't like.
328
00:16:43,910 --> 00:16:47,111
Anyone ever tell you
it's rude to sneak up on people?
329
00:16:54,220 --> 00:16:55,586
Diaz?
330
00:16:57,290 --> 00:16:58,789
He's gonna kill her.
331
00:16:58,791 --> 00:17:01,392
I won't let that
happen, Quentin.
332
00:17:01,394 --> 00:17:03,227
What about Watson, huh?
333
00:17:03,229 --> 00:17:05,396
Doesn't seem
so important to her.
334
00:17:05,398 --> 00:17:07,364
Just let me worry
about Samanda Watson
335
00:17:07,366 --> 00:17:10,634
and let me try to
keep Laurel safe.
336
00:17:10,636 --> 00:17:12,870
I don't see
how you can, Oliver.
337
00:17:12,872 --> 00:17:16,240
You can start
by trusting me, please.
338
00:17:17,610 --> 00:17:20,110
I mean, I've earned it.
We've known each other
339
00:17:20,112 --> 00:17:21,845
for a very long time,
Quentin.
340
00:17:21,847 --> 00:17:24,815
Heh. A lifetime.
341
00:17:24,817 --> 00:17:26,884
Yeah.
342
00:17:26,886 --> 00:17:28,752
We've come a long way,
you and me.
343
00:17:28,754 --> 00:17:32,423
It's been getting better
since the first time you arrested me.
344
00:17:32,425 --> 00:17:35,159
You know, I've always
been curious--
345
00:17:35,161 --> 00:17:38,028
how'd you beat
that lie detector anyway?
346
00:17:38,030 --> 00:17:43,000
It just comes down to...keeping
a regular heart rate.
347
00:17:43,002 --> 00:17:44,668
I got a pacemaker
that does that.
348
00:17:44,670 --> 00:17:46,603
I didn't know you
had a pacemaker.
349
00:17:46,605 --> 00:17:48,806
I got it after that Mirakuru business
a few years back.
350
00:17:48,808 --> 00:17:50,874
The old ticker couldn't
take that pounding. Heh.
351
00:17:50,876 --> 00:17:52,876
Yeah.
352
00:17:52,878 --> 00:17:55,479
Truth be told, I don't know if
I could take it now.
353
00:17:55,481 --> 00:17:58,749
Yes, it can, ok,
because you're tough.
354
00:17:58,751 --> 00:18:03,620
Laurel is tough, too,
so trust me...
355
00:18:05,858 --> 00:18:07,992
And this
will all work out.
356
00:18:33,319 --> 00:18:34,985
You were supposed
to bring Laurel.
357
00:18:34,987 --> 00:18:36,820
I give the orders.
358
00:18:36,822 --> 00:18:38,188
He's clean.
359
00:18:38,190 --> 00:18:39,990
And you're gonna give
an order as mayor
360
00:18:39,992 --> 00:18:42,359
to get the FBI out of here,
361
00:18:42,361 --> 00:18:44,728
and you're gonna do it
at a press conference.
362
00:18:44,730 --> 00:18:47,364
Satellite track is clean.
Audio signal is 5 by 5.
363
00:18:47,366 --> 00:18:49,199
Everyone get ready
to move!
364
00:18:49,201 --> 00:18:50,768
Not going anywhere until we know
where he's keeping Laurel.
365
00:18:50,770 --> 00:18:52,503
Not our objective.
366
00:18:52,505 --> 00:18:54,238
Quentin: You want me to
hold a press conference
367
00:18:54,240 --> 00:18:56,173
before you even let me
see my daughter?
368
00:18:56,175 --> 00:18:58,675
You have a problem
with that?
369
00:18:58,677 --> 00:19:01,045
I'm not doing anything
until I see her alive.
370
00:19:01,047 --> 00:19:03,847
What the hell is he doing?
371
00:19:03,849 --> 00:19:06,183
The FBI is tracking
me by satellite.
372
00:19:06,185 --> 00:19:08,552
They're gonna move on you
unless we move right now.
373
00:19:08,554 --> 00:19:10,220
Now take me
to my daughter.
374
00:19:10,222 --> 00:19:12,289
Son of a bitch!
375
00:19:12,291 --> 00:19:15,059
Get him in the car.
376
00:19:15,061 --> 00:19:17,294
All units,
move now! Go!
377
00:19:23,836 --> 00:19:25,369
John: Can your satellite
track him?
378
00:19:25,371 --> 00:19:27,104
I've lost him.
379
00:19:27,106 --> 00:19:28,539
Watson: Your friend just
blew this whole operation
380
00:19:28,541 --> 00:19:30,040
and our best chance
to get Diaz,
381
00:19:30,042 --> 00:19:32,142
and his daughter's
still gonna die.
382
00:19:39,957 --> 00:19:40,841
When this is over,
383
00:19:40,842 --> 00:19:42,566
I'm bringing your friend Quentin up
on obstruction.
384
00:19:42,567 --> 00:19:44,679
Our immunity arrangement
doesn't extend to him.
385
00:19:44,680 --> 00:19:46,179
He was trying to
save Laurel.
386
00:19:46,181 --> 00:19:47,814
Well, I'm trying to
save this city,
387
00:19:47,816 --> 00:19:49,583
the city your friend's supposed
to be the mayor of.
388
00:19:49,585 --> 00:19:51,251
Rene: I can't believe
he'd do something so reckless.
389
00:19:51,253 --> 00:19:52,886
Or stupid. He knows Diaz
will kill him and Laurel.
390
00:19:52,888 --> 00:19:54,588
Curtis: What the hell
was he thinking?
391
00:19:54,590 --> 00:19:56,590
Watson: He wasn't.
That's the problem.
392
00:19:57,926 --> 00:20:01,128
Before Quentin went
to see Diaz,
393
00:20:01,130 --> 00:20:03,230
he went out of his way to tell me that
he had a pacemaker.
394
00:20:03,232 --> 00:20:05,098
Yeah, and he's never
told us that before.
395
00:20:05,100 --> 00:20:08,034
So why would he
say something now?
396
00:20:09,271 --> 00:20:11,281
- You can track a pacemaker.
- You know I can.
397
00:20:11,282 --> 00:20:14,016
Quentin knew that Diaz's man
was gonna frisk him for a tracker
398
00:20:14,018 --> 00:20:16,418
just like he knew that Diaz
wasn't going to actually bring
399
00:20:16,420 --> 00:20:18,153
Laurel to the meet,
400
00:20:18,155 --> 00:20:21,457
so Quentin had Diaz
bring him to her,
401
00:20:21,459 --> 00:20:24,560
knowing that we
could track him.
402
00:20:24,562 --> 00:20:26,228
How long will it take you
to find him?
403
00:20:26,230 --> 00:20:28,190
Give me a high-speed
connection and a few minutes.
404
00:20:29,333 --> 00:20:31,099
Quentin: Agh!
405
00:20:31,101 --> 00:20:32,968
Diaz: You wanted to see her,
now you see her.
406
00:20:32,970 --> 00:20:36,138
I'm a man of my word.
407
00:20:36,140 --> 00:20:38,373
Great. Now let her go.
408
00:20:38,375 --> 00:20:40,809
I just promised
proof of life.
409
00:20:40,811 --> 00:20:43,145
We'll see how long
that lasts.
410
00:20:48,018 --> 00:20:51,320
Oliver: Hey. Felicity has
Quentin's location.
411
00:20:51,322 --> 00:20:52,754
It's an abandoned
chemical plant
412
00:20:52,756 --> 00:20:54,022
on the border
of Pennytown.
413
00:20:54,024 --> 00:20:55,290
We're gonna move out
in 5 minutes.
414
00:20:55,292 --> 00:20:56,658
I'll be ready.
415
00:20:56,660 --> 00:20:58,560
The FBI's only
objective is Diaz.
416
00:20:58,562 --> 00:21:00,629
They're gonna do
their best to keep Quentin safe,
417
00:21:00,631 --> 00:21:02,464
but they don't care if Black Siren is
collateral damage.
418
00:21:02,466 --> 00:21:04,299
Your point?
419
00:21:04,301 --> 00:21:08,804
My point, Dinah, is that it's up to us
to keep her safe.
420
00:21:11,110 --> 00:21:14,111
I know that you have
put your vendetta aside
421
00:21:14,113 --> 00:21:15,746
for the sake
of the mission.
422
00:21:15,748 --> 00:21:17,047
And you want to make sure
I keep it that way.
423
00:21:17,049 --> 00:21:19,083
I want to say
thank you.
424
00:21:21,220 --> 00:21:22,920
It takes
a very big person
425
00:21:22,922 --> 00:21:26,723
to not seek vengeance
for someone they love.
426
00:21:27,927 --> 00:21:31,929
If I haven't always
been sensitive to that,
427
00:21:31,931 --> 00:21:34,098
I'm truly sorry.
428
00:21:34,100 --> 00:21:36,066
I'm sorry I was
so hard on you.
429
00:21:39,405 --> 00:21:42,406
You know, the truth is
430
00:21:42,408 --> 00:21:44,842
I respect you more
than you could ever know.
431
00:21:46,378 --> 00:21:49,580
You put together
a team of heroes.
432
00:21:50,616 --> 00:21:52,649
That's no small thing.
433
00:21:56,555 --> 00:21:58,856
- I'm gonna go get ready.
- All right.
434
00:22:00,826 --> 00:22:03,227
- Hey.
- What is going on?
435
00:22:03,229 --> 00:22:05,062
- What do you mean?
- I mean, you've been giving
436
00:22:05,064 --> 00:22:06,897
the Oliver farewell tour
all around this place,
437
00:22:06,899 --> 00:22:09,433
including giving John
the hood.
438
00:22:09,435 --> 00:22:11,802
You know, everyone's
wondering what did you
439
00:22:11,804 --> 00:22:15,072
have to give Watson
to get her to give us immunity,
440
00:22:15,074 --> 00:22:18,142
and I'm just gonna go
out on a limb here
441
00:22:18,144 --> 00:22:21,979
and guess that it was
giving up being the Green Arrow.
442
00:22:21,981 --> 00:22:23,413
[Sighs]
443
00:22:23,415 --> 00:22:25,849
- Sort of.
- You can't be serious.
444
00:22:27,186 --> 00:22:29,253
What happened to becoming
your best self?
445
00:22:29,255 --> 00:22:30,821
I don't know if I
believe that anymore.
446
00:22:30,823 --> 00:22:33,590
Oliver, this is
who you are.
447
00:22:33,592 --> 00:22:35,125
You can't let Watson get
in the middle of that.
448
00:22:35,127 --> 00:22:37,027
She's not.
449
00:22:37,029 --> 00:22:38,762
It was my idea.
450
00:22:38,764 --> 00:22:40,464
What do you mean,
it was your idea?
451
00:22:40,466 --> 00:22:41,798
Curtis: Ahem.
452
00:22:41,800 --> 00:22:44,501
Uh, sorry to interrupt
what looks like
453
00:22:44,503 --> 00:22:46,270
a pretty serious
marital moment,
454
00:22:46,272 --> 00:22:48,005
but everyone's
ready to go.
455
00:22:49,175 --> 00:22:52,075
To be continued. Ok?
456
00:22:54,680 --> 00:22:57,214
Diaz: Showtime!
457
00:22:59,552 --> 00:23:01,985
You're gonna get
in front of the camera,
458
00:23:01,987 --> 00:23:04,788
and you're gonna get
the FBI to leave Star City,
459
00:23:04,790 --> 00:23:07,724
or your baby girl
grows a third eye.
460
00:23:07,726 --> 00:23:09,326
He's not gonna
shoot me.
461
00:23:09,328 --> 00:23:10,961
You willing to bet
your life?!
462
00:23:10,963 --> 00:23:12,196
- Yes.
- Laurel.
463
00:23:12,198 --> 00:23:13,363
Yes, I am!
464
00:23:13,365 --> 00:23:15,599
You got 5 seconds!
465
00:23:15,601 --> 00:23:16,900
5...
466
00:23:16,902 --> 00:23:18,502
Don't let him
take this city.
467
00:23:18,504 --> 00:23:19,670
4...
468
00:23:19,672 --> 00:23:21,872
He's bluffing.
He's lying!
469
00:23:21,874 --> 00:23:23,874
3...
470
00:23:23,876 --> 00:23:26,009
2...
471
00:23:26,011 --> 00:23:27,244
1!
472
00:23:27,246 --> 00:23:29,112
Quentin: No! Agh!
473
00:23:29,114 --> 00:23:31,014
Gaah!
474
00:23:31,016 --> 00:23:32,316
Quentin: Daaaahhh!
475
00:23:32,318 --> 00:23:35,018
- No! Dad? Daddy.
- Ohh!
476
00:23:36,165 --> 00:23:37,930
Stay with me.
Stay with me, daddy.
477
00:23:37,931 --> 00:23:39,725
- Ohh!
- Stay with me!
478
00:23:39,726 --> 00:23:41,092
Look at me,
look at me.
479
00:23:41,094 --> 00:23:42,761
- Ugh.
- Stay with me.
480
00:23:42,763 --> 00:23:44,529
Quentin: Errrgh!
481
00:23:44,531 --> 00:23:46,731
Hey. Don't waste
your tears.
482
00:23:46,733 --> 00:23:48,366
Where I shot him,
it'll take
483
00:23:48,368 --> 00:23:50,502
a good chunk of time
for him to bleed out.
484
00:23:50,504 --> 00:23:52,070
Gaaaah!
485
00:23:52,072 --> 00:23:55,440
Laurel, you need
to get your dad
486
00:23:55,442 --> 00:23:57,509
to get on the phone
487
00:23:57,511 --> 00:24:01,279
and get the feds to go back
to their swamp.
488
00:24:01,281 --> 00:24:04,182
I'll show him
some mercy.
489
00:24:04,184 --> 00:24:05,550
Tss. Aah!
490
00:24:05,552 --> 00:24:07,085
Huh? Like the end
of the movie
491
00:24:07,087 --> 00:24:08,787
with the little dog.
492
00:24:09,990 --> 00:24:12,624
What's it called?
493
00:24:12,626 --> 00:24:14,592
I'm gonna kill you.
494
00:24:14,594 --> 00:24:19,197
I'm not
doing anything. Ugh.
495
00:24:19,199 --> 00:24:20,965
All right. We're
gonna do this another way.
496
00:24:20,967 --> 00:24:22,300
Ohh!
497
00:24:22,302 --> 00:24:24,569
Because I'm not
gonna count.
498
00:24:24,571 --> 00:24:26,438
Your daughter's
brains
499
00:24:26,440 --> 00:24:30,375
are gonna be splattered
on your face!
500
00:24:30,899 --> 00:24:33,199
Don't you. Don't you!
501
00:24:36,071 --> 00:24:38,972
[Explosion]
502
00:24:38,974 --> 00:24:40,573
It'll be all right.
503
00:24:44,913 --> 00:24:46,346
Watson: FBI!
504
00:24:46,348 --> 00:24:48,514
[Gunfire]
505
00:25:05,867 --> 00:25:07,033
Quentin!
506
00:25:07,035 --> 00:25:10,403
Dinah: I got him!
Get Diaz!
507
00:25:14,109 --> 00:25:16,175
[Quentin groaning]
508
00:25:19,514 --> 00:25:22,048
It's ok. Stay--
509
00:25:22,050 --> 00:25:23,282
Quentin: Laurel.
510
00:25:23,284 --> 00:25:24,884
[Breathing heavily]
511
00:25:24,886 --> 00:25:27,420
Ohh! No.
512
00:25:31,159 --> 00:25:33,126
We got to get him
to a hospital.
513
00:25:33,128 --> 00:25:35,528
[Quentin grunting]
514
00:25:38,733 --> 00:25:41,200
[Canary cry]
515
00:25:41,202 --> 00:25:42,869
[Siren scream]
516
00:25:44,973 --> 00:25:48,141
[Grunting]
517
00:26:05,593 --> 00:26:07,393
Come on.
518
00:26:07,395 --> 00:26:08,594
I got you.
519
00:26:08,596 --> 00:26:09,595
Errrrgh!
520
00:26:09,597 --> 00:26:12,098
Diaz: I need a chopper!
521
00:26:12,100 --> 00:26:13,766
I don't have 5 minutes!
522
00:26:13,768 --> 00:26:15,268
[Arrow whooshes]
523
00:26:16,905 --> 00:26:18,404
Oliver: I agree!
524
00:26:18,406 --> 00:26:20,440
You want to shoot me?
525
00:26:22,177 --> 00:26:24,310
Do it!
526
00:26:24,312 --> 00:26:26,012
Right here!
527
00:26:28,616 --> 00:26:31,384
See, that's your problem.
528
00:26:31,386 --> 00:26:33,453
It's always been
your problem!
529
00:26:39,327 --> 00:26:40,960
Ugh!
530
00:27:16,131 --> 00:27:18,197
Laurel: He needs
a doctor immediately!
531
00:27:18,199 --> 00:27:19,699
Agent: Yes, ma'am.
532
00:27:24,172 --> 00:27:25,705
Agh!
533
00:27:27,208 --> 00:27:28,841
Enough!
534
00:27:31,880 --> 00:27:33,513
Hyah!
535
00:27:33,515 --> 00:27:36,215
Ugh!
536
00:27:36,217 --> 00:27:39,018
Aaagh!
537
00:27:39,020 --> 00:27:40,520
Aah!
538
00:27:42,824 --> 00:27:46,025
This is my city!
539
00:27:46,027 --> 00:27:48,561
You want to stop me,
540
00:27:48,563 --> 00:27:50,196
you're gonna have to
kill me!
541
00:27:50,198 --> 00:27:52,532
He's right, Oliver.
542
00:27:52,534 --> 00:27:54,534
The movie
with the dog,
543
00:27:54,536 --> 00:27:55,601
it's called
"Old Yeller."
544
00:27:55,603 --> 00:27:56,602
No!
545
00:27:56,604 --> 00:27:58,204
[Siren scream]
546
00:28:04,612 --> 00:28:06,245
What did you do?!
547
00:28:06,247 --> 00:28:08,981
I had to!
I had to end it.
548
00:28:08,983 --> 00:28:12,418
Yeah? You think that fall's
gonna kill him?
549
00:28:12,420 --> 00:28:14,587
A girl can only hope.
550
00:28:14,589 --> 00:28:16,255
I had him!
551
00:28:17,540 --> 00:28:19,279
Watson: We scoured
every inch of this city
552
00:28:19,280 --> 00:28:21,339
and trolled Starling bay.
553
00:28:22,736 --> 00:28:24,168
He can't have
gotten far.
554
00:28:24,170 --> 00:28:26,170
He was launched
off a rooftop.
555
00:28:26,172 --> 00:28:28,106
He shouldn't have been able
to go anywhere at all.
556
00:28:28,108 --> 00:28:30,241
Diaz doesn't go
down easy.
557
00:28:30,243 --> 00:28:32,610
You seem pretty sanguine
about it.
558
00:28:32,612 --> 00:28:36,114
It wasn't
a total loss.
559
00:28:36,116 --> 00:28:39,450
Felicity reprogrammed this
with a digital sniffer.
560
00:28:39,452 --> 00:28:41,352
I was able to get
close enough to Diaz
561
00:28:41,354 --> 00:28:43,054
to clone the drive
that he wears around his neck.
562
00:28:43,056 --> 00:28:47,091
I got government officials,
city employees.
563
00:28:47,162 --> 00:28:49,463
We can give you everyone
on his payroll.
564
00:28:50,089 --> 00:28:54,925
Huh. We can give you
your city back,
565
00:28:54,927 --> 00:28:57,160
but the fact that Diaz
is in the wind,
566
00:28:57,162 --> 00:28:59,262
it doesn't alter
our agreement.
567
00:29:00,332 --> 00:29:02,299
I know.
568
00:29:06,305 --> 00:29:07,950
- How is he?
- He's septic.
569
00:29:07,951 --> 00:29:09,584
They're getting him
ready for surgery.
570
00:29:09,586 --> 00:29:11,185
Dinah: Rene's in there
with him right now.
571
00:29:11,187 --> 00:29:13,187
What about Diaz?
572
00:29:13,189 --> 00:29:14,589
[Sighs]
573
00:29:14,591 --> 00:29:16,223
Rene: You're gonna
be fine, Hoss.
574
00:29:16,225 --> 00:29:17,925
These docs are gonna
fix you up.
575
00:29:17,927 --> 00:29:20,595
Yeah. Do me a favor.
576
00:29:20,597 --> 00:29:22,263
Anything, Hoss.
577
00:29:22,265 --> 00:29:24,565
If this thing goes the wrong way
and I don't make it,
578
00:29:24,567 --> 00:29:27,635
d-d-don't call me Hoss
at my funeral.
579
00:29:29,639 --> 00:29:31,973
You're gonna make it.
580
00:29:31,975 --> 00:29:33,674
Yeah.
581
00:29:33,676 --> 00:29:35,209
[Door opens]
582
00:29:38,848 --> 00:29:40,781
How's he doing?
583
00:29:40,783 --> 00:29:43,250
Kind of macabre,
actually.
584
00:29:43,252 --> 00:29:44,752
I'll give you guys
a minute.
585
00:29:44,754 --> 00:29:46,520
Mm-hmm.
586
00:29:48,024 --> 00:29:50,992
- Hi.
- Ahem.
587
00:29:50,994 --> 00:29:53,027
What's the latest
on Diaz?
588
00:29:54,864 --> 00:29:57,498
Diaz--ahem--
he got away.
589
00:29:57,500 --> 00:29:59,500
How?
590
00:29:59,502 --> 00:30:01,836
Doesn't matter.
We'll get him.
591
00:30:03,840 --> 00:30:07,274
We do have a list of
everyone that he's been controlling.
592
00:30:07,276 --> 00:30:09,777
FBI is rounding them
up as we speak.
593
00:30:09,779 --> 00:30:13,514
- So we can take our city back.
- Mm-hmm.
594
00:30:13,516 --> 00:30:15,516
You did good, Oliver.
595
00:30:15,518 --> 00:30:19,186
Thank you.
It's not over yet.
596
00:30:19,188 --> 00:30:21,922
It is for you.
597
00:30:21,924 --> 00:30:23,924
Am I wrong?
598
00:30:25,461 --> 00:30:27,962
I've been dealing
with Samanda Watson for months.
599
00:30:27,964 --> 00:30:33,534
There's no way she was gonna
help you without strings attached,
600
00:30:33,536 --> 00:30:36,871
but those strings,
Oliver, that's a hell of a sacrifice.
601
00:30:39,042 --> 00:30:41,709
I had to look at the way that I've
been doing things.
602
00:30:42,912 --> 00:30:45,079
It's not working.
603
00:30:46,516 --> 00:30:50,217
I lost my city,
I lost my team.
604
00:30:53,089 --> 00:30:55,589
There's a penance
for that.
605
00:30:55,591 --> 00:30:58,125
It just seems
a little drastic.
606
00:30:58,127 --> 00:31:01,529
Coming from the guy
who just took a bullet for his daughter.
607
00:31:05,668 --> 00:31:10,705
Quentin, I hope
I took the time to tell you, uh...
608
00:31:10,707 --> 00:31:13,974
You're a really
good father.
609
00:31:13,976 --> 00:31:15,943
So are you.
610
00:31:17,313 --> 00:31:19,547
I had a good example.
611
00:31:19,549 --> 00:31:21,649
Yeah. Your dad was
a good man.
612
00:31:25,621 --> 00:31:27,755
I'm not talking
about my dad.
613
00:31:35,965 --> 00:31:39,900
I'm sorry, but we have to
take him to the O.R. now.
614
00:31:39,902 --> 00:31:42,937
Well, um, when you
get out,
615
00:31:42,939 --> 00:31:45,673
everyone will be here
waiting for you.
616
00:31:50,113 --> 00:31:52,012
Thanks, Oliver.
617
00:31:56,419 --> 00:31:58,319
For everything.
618
00:32:13,970 --> 00:32:15,503
[Door opens]
619
00:32:25,448 --> 00:32:27,381
Thank you for coming.
620
00:32:29,185 --> 00:32:30,818
How is he?
621
00:32:30,820 --> 00:32:32,853
In surgery.
622
00:32:32,855 --> 00:32:36,624
The doctors, they're
optimistic, but--
623
00:32:36,626 --> 00:32:39,794
but I thought you
should probably be here.
624
00:32:39,796 --> 00:32:41,629
Thank you.
625
00:32:43,499 --> 00:32:48,736
This is probably really strange
for you, right?
626
00:32:48,738 --> 00:32:50,638
A little.
627
00:32:54,477 --> 00:33:00,314
Are you, um--
are you like my Laurel?
628
00:33:02,485 --> 00:33:04,952
Hardly at all.
629
00:33:04,954 --> 00:33:07,188
How long is this
gonna take?
630
00:33:08,491 --> 00:33:10,191
How many times
are you gonna ask that?
631
00:33:10,193 --> 00:33:12,326
As many times as it takes
to find out
632
00:33:12,328 --> 00:33:14,261
how long it's
gonna take.
633
00:33:18,935 --> 00:33:21,001
Mr. Queen.
634
00:33:21,003 --> 00:33:23,270
- It's time.
- Time for what?
635
00:33:25,708 --> 00:33:27,408
What is she talking about?
636
00:33:34,083 --> 00:33:36,517
Oliver: I'm sorry
that I haven't ex--
637
00:33:36,519 --> 00:33:38,452
explained this
to everyone.
638
00:33:41,090 --> 00:33:44,425
Hasn't been any time.
639
00:33:44,427 --> 00:33:46,460
There wasn't time
to explain what?
640
00:33:49,065 --> 00:33:51,065
- You're arresting us?
- What the hell are you doing?
641
00:33:51,067 --> 00:33:52,466
Rene: I thought you said
we had immunity!
642
00:33:52,468 --> 00:33:55,536
You do...Thanks to him.
643
00:33:55,538 --> 00:33:58,138
Oh, my God.
644
00:33:58,140 --> 00:33:59,607
[Sighs]
645
00:33:59,609 --> 00:34:00,908
It was the only way.
646
00:34:00,910 --> 00:34:02,209
No, it was not
the only way.
647
00:34:02,211 --> 00:34:03,544
There are a million
other ways.
648
00:34:03,546 --> 00:34:04,645
Dinah: The judge threw
out his case.
649
00:34:04,647 --> 00:34:05,946
You can't do this.
650
00:34:05,948 --> 00:34:09,283
- I can. It's federal.
- Federal.
651
00:34:09,285 --> 00:34:11,051
The bureau's going to
stay in Star City
652
00:34:11,053 --> 00:34:13,587
until Diaz is
brought in,
653
00:34:13,589 --> 00:34:16,624
but only if Oliver agreed
to turn himself in.
654
00:34:19,195 --> 00:34:21,562
What the hell is
going on here?
655
00:34:21,564 --> 00:34:23,130
[Door opens]
656
00:34:23,132 --> 00:34:25,466
Wait a minute.
Just wait.
657
00:34:25,468 --> 00:34:27,067
Dr. Schwartz: Ahem.
658
00:34:33,309 --> 00:34:35,075
How's Quentin?
659
00:34:35,077 --> 00:34:39,079
Mayor Lance seized
during the procedure.
660
00:34:39,081 --> 00:34:41,081
The surgeons worked
to revive him.
661
00:34:41,083 --> 00:34:43,651
They did everything
they could,
662
00:34:43,653 --> 00:34:48,656
but his brain was deprived
of oxygen for 7 minutes.
663
00:34:48,994 --> 00:34:50,658
He's gone.
664
00:34:52,995 --> 00:34:54,962
I'm very sorry.
665
00:35:01,938 --> 00:35:05,039
Unfortunately, this
doesn't change our arrangement.
666
00:35:05,041 --> 00:35:06,540
Mm-hmm.
667
00:35:08,210 --> 00:35:10,044
[Sara sniffles]
668
00:35:11,714 --> 00:35:14,014
I'm so sorry, Sara.
669
00:35:18,921 --> 00:35:21,155
All of you, please take care
of each other.
670
00:35:23,993 --> 00:35:25,859
Ollie.
671
00:35:50,185 --> 00:35:52,552
Transport's delayed.
672
00:35:52,554 --> 00:35:54,921
We'll be transferring
you in a half-hour.
673
00:36:09,037 --> 00:36:12,171
Ok. I talked to John.
We have a plan.
674
00:36:12,173 --> 00:36:13,773
We're gonna get
you out.
675
00:36:13,775 --> 00:36:15,241
- No, you can't.
- Yes, we can.
676
00:36:15,243 --> 00:36:16,943
We've done it before.
We got John out of--
677
00:36:16,945 --> 00:36:18,744
we broke him out
of Langham Penitentiary.
678
00:36:18,746 --> 00:36:21,113
Yes, we did.
679
00:36:21,115 --> 00:36:24,050
They're transferring me
to a Supermax, Felicity,
680
00:36:24,052 --> 00:36:28,254
and even if I wanted
to break out,
681
00:36:28,256 --> 00:36:31,424
they would just
arrest everyone,
682
00:36:31,426 --> 00:36:33,593
including you.
683
00:36:35,230 --> 00:36:39,398
I think that William
deserves at least one parent.
684
00:36:39,400 --> 00:36:43,402
During your trial,
you said you didn't want to go public
685
00:36:43,404 --> 00:36:45,304
because you wanted a life
after the Green Arrow.
686
00:36:45,306 --> 00:36:46,772
This is that life.
You could--
687
00:36:46,774 --> 00:36:49,775
I wanted to stop Diaz,
688
00:36:49,777 --> 00:36:52,912
and I wanted to save
you and William more.
689
00:36:55,583 --> 00:36:57,583
Not everything
went our way.
690
00:37:00,855 --> 00:37:02,655
Quentin and...
691
00:37:05,293 --> 00:37:09,595
That protective custody
that we talked about
692
00:37:09,597 --> 00:37:12,898
for the two of you
during my trial...
693
00:37:12,900 --> 00:37:15,034
- No.
- Lyla's gonna handle everything.
694
00:37:15,036 --> 00:37:17,803
Uh...
695
00:37:17,805 --> 00:37:20,139
I promise just until
Diaz is off the board.
696
00:37:20,141 --> 00:37:22,708
No. I refuse to believe that
this is the only option.
697
00:37:22,710 --> 00:37:24,644
We won back the city.
698
00:37:26,514 --> 00:37:28,214
We got it back.
699
00:37:31,452 --> 00:37:33,486
Thought I had
lost it.
700
00:37:33,488 --> 00:37:35,454
Oliver...
701
00:37:36,624 --> 00:37:38,224
You didn't do that alone.
702
00:37:38,226 --> 00:37:40,026
I know.
703
00:37:41,296 --> 00:37:43,996
Diaz tried to kill
everybody close to me.
704
00:37:45,833 --> 00:37:49,001
I had to find a way
to protect everybody.
705
00:37:51,806 --> 00:37:54,206
[Sighs]
706
00:37:54,208 --> 00:37:56,175
This was the way.
707
00:37:58,479 --> 00:38:01,981
[Sniffles]
708
00:38:01,983 --> 00:38:04,183
Is William here?
709
00:38:04,185 --> 00:38:06,385
Yeah, he's outside. He's...
710
00:38:09,824 --> 00:38:13,326
He's scared.
He's confused.
711
00:38:13,328 --> 00:38:16,896
He's wondering how the woman
that he's known for less than a year
712
00:38:16,898 --> 00:38:19,332
is suddenly
his only parent.
713
00:38:20,602 --> 00:38:22,202
Would you please
go get him.
714
00:38:23,371 --> 00:38:25,905
Yeah.
715
00:38:25,907 --> 00:38:27,606
[Sniffles]
716
00:38:48,262 --> 00:38:50,296
Buddy, how you doing?
717
00:38:52,200 --> 00:38:56,469
I don't understand...
What's happening.
718
00:39:03,378 --> 00:39:05,411
I'm gonna explain
everything to you.
719
00:39:15,256 --> 00:39:17,757
[Reporters clamoring]
720
00:39:22,096 --> 00:39:24,630
Reporter: Mr. Queen,
why are you being arrested again?
721
00:39:24,632 --> 00:39:26,365
Oliver: I have voluntarily,
722
00:39:26,367 --> 00:39:27,900
uh, handed myself over
to the FBI.
723
00:39:27,902 --> 00:39:29,135
Can you comment
any further?
724
00:39:29,137 --> 00:39:30,936
Yes, I can.
725
00:39:34,142 --> 00:39:37,476
I am the Green Arrow.
726
00:39:37,478 --> 00:39:39,378
I realize that
I've denied that claim
727
00:39:39,380 --> 00:39:42,615
with the same conviction
with which I'm speaking now.
728
00:39:42,617 --> 00:39:44,650
I have let good people
stand accused
729
00:39:44,652 --> 00:39:47,386
of things that I've done.
730
00:39:47,388 --> 00:39:51,891
Roy Harper
is not the Green Arrow.
731
00:39:51,893 --> 00:39:57,062
Tommy Merlyn is most certainly
not the Green Arrow.
732
00:39:57,064 --> 00:40:00,800
These are two names
on a long list of people
733
00:40:00,802 --> 00:40:03,135
who have given so much
734
00:40:03,137 --> 00:40:07,173
and sacrificed everything
735
00:40:07,175 --> 00:40:10,042
in the name of my crusade.
736
00:40:10,044 --> 00:40:12,978
Some of them gave
their lives
737
00:40:12,980 --> 00:40:16,382
in the pursuit of one
simple objective--
738
00:40:16,384 --> 00:40:18,217
to save our city.
739
00:40:18,219 --> 00:40:21,587
Star City still needs saving.
740
00:40:21,589 --> 00:40:24,123
Last night, we dealt our enemy
a critical blow,
741
00:40:24,125 --> 00:40:28,527
but there is still work
to be done,
742
00:40:28,529 --> 00:40:32,198
so I'm looking
to the people of this city,
743
00:40:32,200 --> 00:40:36,702
I'm looking to
my allies, to my friends,
744
00:40:36,704 --> 00:40:39,038
to my partners...
745
00:40:39,040 --> 00:40:43,075
And I'm asking them to continue,
746
00:40:43,077 --> 00:40:45,811
to keep fighting.
747
00:40:45,813 --> 00:40:48,314
I'm asking them
to complete our mission...
748
00:40:50,251 --> 00:40:52,318
To save our city.
749
00:40:52,320 --> 00:40:55,688
[Reporters clamoring,
camera shutters clicking]
750
00:40:58,826 --> 00:41:02,661
[Buzzer]
751
00:41:02,663 --> 00:41:04,530
[Prisoners shouting]
752
00:41:04,532 --> 00:41:06,732
I know you, Oliver Queen.
753
00:41:08,469 --> 00:41:10,836
You're gonna die in here,
sucker! You're gonna--
754
00:41:10,838 --> 00:41:12,838
Back the hell off!
755
00:41:28,022 --> 00:41:30,456
[Buzzer]
756
00:41:34,562 --> 00:41:37,296
[Shouting continues]
757
00:41:42,431 --> 00:41:49,331
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
757
00:41:50,305 --> 00:41:56,673
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now53477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.