All language subtitles for 9 satra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,456 --> 00:01:00,445 TRANSLATED BY: ALX ASHIQUE 2 00:01:29,456 --> 00:01:30,445 Be careful behind! 3 00:01:38,398 --> 00:01:42,334 Hand over the weapon! 4 00:03:21,534 --> 00:03:26,494 This strong and big craft, according to legend, 5 00:03:27,273 --> 00:03:30,333 ... the kingdom was built with Muay Thai (Thai boxing) and sharp weapons. 6 00:03:30,476 --> 00:03:34,242 For hundreds of years, prosperous countries, people live peacefully. 7 00:03:35,281 --> 00:03:40,480 Shortly thereafter, in Kali appeared a king 8 00:03:40,553 --> 00:03:45,320 He led his troops to attack other areas. Northern kingdom 9 00:03:45,391 --> 00:03:51,261 arrived in the southern kingdom 10 00:03:52,365 --> 00:03:56,426 Each region experienced a major disaster. 11 00:03:56,502 --> 00:03:59,471 King Ye Cha captured the king of Malate and all the members 12 00:03:59,472 --> 00:04:02,441 royal family, and imprison them underground 13 00:04:04,544 --> 00:04:09,277 Under King Ye Cha's control, the Malate people lived in misery 14 00:04:09,382 --> 00:04:12,476 Then the prophecy arises, that this world will emerge 15 00:04:12,485 --> 00:04:16,353 the MuayThai warrior who will rebuild the kingdom of Malate 16 00:04:16,522 --> 00:04:19,252 After King Ye Cha heard the news, then 17 00:04:19,292 --> 00:04:21,419 ordered to close all Muaythai college places 18 00:04:21,494 --> 00:04:26,431 Even order to catch all newborn boys 19 00:04:27,233 --> 00:04:31,260 Confiscate all weapons in every house 20 00:04:32,238 --> 00:04:37,266 But former Malate royal official 21 00:04:37,343 --> 00:04:44,272 And smuggling royal ousaka weapons. This is where this story begins 22 00:07:33,453 --> 00:07:36,388 Do you really go home? 23 00:07:37,523 --> 00:07:41,459 Later I will help you prepare medicine, then practice with grandpa. 24 00:07:49,535 --> 00:07:53,471 Did the letter you sent, still have no reply? / You shouldn't ask that 25 00:07:54,540 --> 00:08:00,342 Your job is to practice. Next time, don't let me see you late again 26 00:08:03,416 --> 00:08:06,317 You go quickly. Don't let grandpa wait for you. 27 00:09:02,375 --> 00:09:05,344 Grandpa, it wasn't an exercise like this. 28 00:09:32,505 --> 00:09:34,336 You dream it again 29 00:09:49,322 --> 00:09:54,453 I'm selfish too. No need to tell you, why should you practice so hard. 30 00:09:55,428 --> 00:09:59,296 No, father. I'm just a little tired, that's all. 31 00:09:59,298 --> 00:10:02,358 I know you must have trouble yourself. 32 00:10:02,468 --> 00:10:07,337 You don't want to know the reason, why are you the same nightmare every day? 33 00:10:08,274 --> 00:10:09,332 Is that important? GuavaBerry 34 00:10:11,444 --> 00:10:18,316 We are the people of the kingdom of Malate. We run away from King Ye Cha. 35 00:10:19,352 --> 00:10:21,479 Luckily, Grandpa saved us. She is a teacher 36 00:10:21,520 --> 00:10:24,387 Muay Thai, and willing to accept you as a student 37 00:10:25,391 --> 00:10:30,522 Actually he already said, no more students will accept, but you are an exception 38 00:10:32,398 --> 00:10:36,334 Then you are lucky to be able to practice Muay Thai. But 39 00:10:36,335 --> 00:10:40,294 you must feel weird. This is only for self-defense 40 00:10:40,473 --> 00:10:44,239 ... but why do you have to train so hard? 41 00:10:44,276 --> 00:10:47,370 Today it's time to tell you the truth. 42 00:10:49,515 --> 00:10:51,278 You come with me. 43 00:11:03,462 --> 00:11:07,364 All of this started with this weapon. 44 00:11:10,302 --> 00:11:12,270 Dad, what is that? 45 00:11:13,506 --> 00:11:19,502 9 Satra! That's our royal inheritance weapon. 46 00:11:21,347 --> 00:11:26,375 When the weapon is united with Muay Thai, and used by a young man 47 00:11:26,552 --> 00:11:31,489 ... can save the Malate kingdom from Ye Cha's hand. 48 00:11:33,492 --> 00:11:38,361 At that time, I had a mission. Infiltrate the palace and take 9 49 00:11:38,364 --> 00:11:43,301 Satra, to prevent the weapon from being destroyed with other weapons 50 00:11:43,469 --> 00:11:47,428 I managed to get out of the palace, and arrived at 51 00:11:47,473 --> 00:11:51,375 this village. Meet your biological parents 52 00:11:53,345 --> 00:11:55,404 At that time they pursued Ye Cha. They 53 00:11:55,414 --> 00:11:58,383 risk their lives to protect you. 54 00:11:58,451 --> 00:12:02,319 They hide you and sacrifice. Pair 55 00:12:02,354 --> 00:12:06,290 this husband and wife are 2 people in your dreams. 56 00:12:07,526 --> 00:12:11,462 I also almost died in the hands of Ye Cha. 57 00:12:13,265 --> 00:12:19,261 At that time I fell into a ravine, broken bones, half paralyzed 58 00:12:20,406 --> 00:12:23,273 I tried hard to practice Fei He's mantra, hoping 59 00:12:23,309 --> 00:12:26,244 can be reunited with our brothers and sisters. 60 00:12:26,378 --> 00:12:30,280 But there has been no word from them. I want 61 00:12:30,282 --> 00:12:33,479 You replaced me with this mission 62 00:12:34,487 --> 00:12:36,478 Dad, what mission? 63 00:12:37,256 --> 00:12:41,317 You must take this weapon to the dungeon. Hand it over 64 00:12:41,360 --> 00:12:45,421 prince of Malate. With that prediction, save the kingdom of Malate. 65 00:12:47,433 --> 00:12:50,459 I know this mission is very difficult for you. 66 00:12:52,304 --> 00:12:55,467 Now your strength, not even strong enough to withstand hard training 67 00:12:57,309 --> 00:13:01,473 Your soul is also very weak. Not strong enough to withstand heavy loads. 68 00:13:03,315 --> 00:13:06,216 You are not born to accept this mission. 69 00:13:22,334 --> 00:13:24,268 Grandpa, add some more coconut. 70 00:13:37,516 --> 00:13:43,421 In this journey, many dangerous obstacles are waiting for you. 71 00:13:43,489 --> 00:13:47,289 Then the body and soul must be strong and healthy. 72 00:13:50,462 --> 00:13:55,297 Grandpa teaches you the best Muay Thai. 73 00:13:55,434 --> 00:13:58,403 You have to really practice. 74 00:14:06,412 --> 00:14:13,443 That's all the greatest Muay Thai moves. 75 00:14:21,260 --> 00:14:24,457 GuavaBerry iron kick 76 00:14:26,332 --> 00:14:30,325 The strongest blow. Dragon Attack! 77 00:14:32,304 --> 00:14:33,464 Punch on target! 78 00:14:39,445 --> 00:14:43,313 Survive, attack. From enduring to attack 79 00:14:43,349 --> 00:14:47,285 turn back. From surviving to controlling will succeed 80 00:14:47,353 --> 00:14:52,290 You must practice concentration. Must always be ready in any situation 81 00:15:05,404 --> 00:15:08,271 The body is a psychic home 82 00:15:08,474 --> 00:15:12,410 When you feel sick. It hurts the body, the soul doesn't hurt 83 00:15:12,478 --> 00:15:19,384 then it must be really concentrated, 84 00:15:19,485 --> 00:15:25,287 Practicing to be a brave soul, doesn't feel sick at all 85 00:15:26,292 --> 00:15:30,251 One day, your body and soul will be ready 86 00:15:30,329 --> 00:15:34,356 In any danger can survive. 87 00:15:34,500 --> 00:15:40,302 In time, you can use all weapon strength. 88 00:15:41,340 --> 00:15:46,334 Remember. In the end, your biggest enemy is yourself 89 00:15:54,320 --> 00:16:00,520 When you are able to defeat your demonic heart, you can only be a truly strong person 90 00:16:54,279 --> 00:16:56,304 The old fortune teller is you? 91 00:16:56,482 --> 00:17:01,510 Can not keep your mouth. Spread an unfounded prophecy 92 00:17:04,523 --> 00:17:12,328 Ye Cha's troops, have you been afraid to sweat? 93 00:17:13,332 --> 00:17:20,238 Know, my prediction, every word is real! 94 00:17:20,472 --> 00:17:25,239 One day, my prediction will become real. 95 00:17:25,411 --> 00:17:30,246 Kingdom of Malate .. 96 00:17:30,349 --> 00:17:34,308 ... will rise again! / Shut your mouth! You 97 00:17:34,353 --> 00:17:38,312 before King Ye Cha, dare to be so presumptuous! 98 00:17:38,390 --> 00:17:44,522 The Malate people will not forget all this suffering! 99 00:17:45,497 --> 00:17:50,434 A brave and strong young man will appear 100 00:17:50,536 --> 00:17:56,236 He was born in the year of the snake, has the power of a snake god! 101 00:17:56,341 --> 00:18:00,505 Able to use Muay Thai, save our people from the fire of suffering 102 00:18:00,546 --> 00:18:04,312 I told you to shut up shut up! / If you are a Muay Thai and 103 00:18:04,349 --> 00:18:07,409 9 Satra is united, the power of youth is invincible! 104 00:18:07,486 --> 00:18:14,415 In time, you will die! 105 00:18:14,493 --> 00:18:23,367 Malate people will be free again! 106 00:19:12,251 --> 00:19:15,516 It seems that what I'm waiting for isn't in vain. 107 00:19:23,395 --> 00:19:31,495 Apparently you have to go to a place like this far away, you can only be free from Ye Cha. 108 00:19:45,517 --> 00:19:47,508 That seems to be the case 109 00:19:49,288 --> 00:19:51,518 After this battle 110 00:19:52,257 --> 00:19:59,288 ... Yes Cha is getting crazy. Leading the troops to attack our troops 111 00:19:59,464 --> 00:20:04,492 We can only survive, unable to attack. 112 00:20:05,270 --> 00:20:09,297 Fortunately you contacted us and got away 113 00:20:10,275 --> 00:20:16,475 Our troops are ready to counterattack, just wait for your referral 114 00:20:18,450 --> 00:20:26,482 Now my health is getting worse, it will only trouble you 115 00:20:31,263 --> 00:20:38,260 a young man under your upbringing, can help us fight Ye Cha 116 00:20:38,437 --> 00:20:43,272 Is the child ready to risk his life? 117 00:20:43,508 --> 00:20:47,376 This is very dangerous. Better leave it to our troops 118 00:20:53,418 --> 00:20:58,355 I believe in his abilities. He can do well 119 00:21:01,526 --> 00:21:07,487 Now I want the weapon you hid it 120 00:21:08,267 --> 00:21:12,499 I want to quickly complete this mission, rebuild the kingdom of Malate 121 00:21:14,539 --> 00:21:20,500 Wait, everything is ready, I can leave it to you myself 122 00:21:40,465 --> 00:21:49,373 My life is prepared for this battle. I have no choice 123 00:22:18,370 --> 00:22:19,428 Uncle 124 00:22:21,506 --> 00:22:23,269 What are you doing here? 125 00:23:04,516 --> 00:23:07,485 Ye Cha is coming ...! 126 00:23:19,498 --> 00:23:21,295 Finish them! 127 00:24:16,421 --> 00:24:19,322 Hit the weak point! 128 00:24:43,415 --> 00:24:44,473 Since when.. 129 00:24:45,550 --> 00:24:48,314 Since when did you start betraying us ?! 130 00:24:49,554 --> 00:24:52,421 At that time Ye Cha's troops suddenly attacked us from 131 00:24:52,424 --> 00:24:54,517 rear position, you bring them? 132 00:24:56,361 --> 00:25:02,493 Yeah, I brought them. My brother is good, this time has changed 133 00:25:04,269 --> 00:25:07,466 Everyone is trying to survive 134 00:25:08,507 --> 00:25:12,341 You better give up the 9th Satria holy weapon. 135 00:25:12,344 --> 00:25:15,336 I just want to take the holy weapon here 136 00:25:15,514 --> 00:25:20,281 Not here to take your life / Take it yourself 137 00:25:20,452 --> 00:25:25,412 Traitorous! / Then, just go to hell! 138 00:26:30,355 --> 00:26:31,447 No! 139 00:27:02,420 --> 00:27:05,389 Hurry up and take holy weapons away 140 00:27:05,490 --> 00:27:09,358 The three of us must stay together. 141 00:27:10,528 --> 00:27:15,261 You are the last hope, run fast! 142 00:27:41,393 --> 00:27:42,519 Run fast! 143 00:27:51,269 --> 00:27:56,502 Catch him, holy weapon is on him, catch him! 144 00:29:09,514 --> 00:29:11,505 All this because of this scrap metal? 145 00:29:42,247 --> 00:29:45,512 You are the last hope. 146 00:30:42,273 --> 00:30:42,500 Stupid! 147 00:31:05,530 --> 00:31:10,263 Poisonous monsters, you bring back weapons 148 00:31:10,301 --> 00:31:14,362 that holy! And take the young man's life for me 149 00:31:35,260 --> 00:31:39,390 Uncle, how to get to the city of Ramthep? 150 00:31:39,397 --> 00:31:46,428 Young man, you don't want to live anymore? A sane person won't want to go back to that city 151 00:31:46,504 --> 00:31:51,305 Ye Cha was completely controlled there 152 00:32:04,422 --> 00:32:09,325 How to get to the city of Ramthep? /Go, hurry! 153 00:32:16,534 --> 00:32:19,264 I want to go to the city of Ramthep / I don't know 154 00:32:22,507 --> 00:32:24,270 How come? 155 00:32:25,443 --> 00:32:27,308 No ... let me go 156 00:32:28,346 --> 00:32:32,373 Quickly let me go 157 00:33:33,277 --> 00:33:35,370 Little apes, watch out! 158 00:34:18,456 --> 00:34:24,417 No more, little lady. Your face will be damaged 159 00:34:28,332 --> 00:34:32,359 This new thing can be sold at a good price. 160 00:34:46,484 --> 00:34:53,413 Quickly give it to me! / No! / Do you want to challenge me? 161 00:34:57,528 --> 00:35:02,397 Give me.. 162 00:35:04,268 --> 00:35:08,329 Don't be afraid, I will help you 163 00:35:14,445 --> 00:35:17,243 Who is it? 164 00:35:17,315 --> 00:35:18,247 How about now? 165 00:35:26,524 --> 00:35:30,392 Hit him! 166 00:35:43,274 --> 00:35:46,437 Why are you kicking me? / Why did you hit my friend? 167 00:35:46,511 --> 00:35:50,470 Your friend? Didn't he want to kill you earlier? 168 00:35:51,282 --> 00:35:52,374 Kill who? 169 00:35:54,252 --> 00:35:55,412 Just grabbing food, that's all 170 00:35:56,554 --> 00:36:01,491 So you two conspire to steal my stuff 171 00:36:02,360 --> 00:36:04,385 You make trouble again. 172 00:36:04,462 --> 00:36:09,229 at that time we were forced to leave the city because you made a problem 173 00:36:09,267 --> 00:36:11,462 Which can only violate me. You yourself 174 00:36:11,469 --> 00:36:14,370 also make trouble. Ye Cha is hunting you 175 00:36:14,472 --> 00:36:18,499 Every day I look for a place to live, it's not like you just stole people's things 176 00:36:19,243 --> 00:36:21,404 Is this a place to live? This is Ye Cha's house 177 00:36:21,445 --> 00:36:24,471 The most dangerous place is the most place 178 00:36:24,482 --> 00:36:28,282 safe / secure your head! I have more brains than you 179 00:36:28,352 --> 00:36:31,253 We are talking, you don't see ?! 180 00:36:31,289 --> 00:36:33,257 Someone came. 181 00:36:38,296 --> 00:36:43,256 God seems good to me. You traitors 182 00:36:43,301 --> 00:36:47,260 Ye Cha! Apparently Prince Wan Da is here 183 00:36:47,438 --> 00:36:51,306 You are a prince, and instead become a thief 184 00:36:51,342 --> 00:36:54,470 I don't carelessly steal goods. Only steal the brainless 185 00:36:54,545 --> 00:36:56,342 Go forward, catch them! 186 00:37:07,491 --> 00:37:10,221 Where did you study your skills? 187 00:37:11,495 --> 00:37:14,328 Why can you be a traitor to Ye Cha? 188 00:37:18,302 --> 00:37:22,238 Later, when I eat, I will talk again / Give back my stuff first 189 00:37:27,278 --> 00:37:31,510 Complete this problem first. I'll definitely return it to you, I promise. 190 00:37:31,549 --> 00:37:34,313 We split up, meet later there 191 00:37:54,505 --> 00:37:57,440 Miss, don't speak up 192 00:37:59,477 --> 00:38:02,275 He is here! 193 00:38:18,296 --> 00:38:25,429 How about now? / They are 20 people. We are only three / You are 10, he's 10 o'clock. 194 00:38:25,503 --> 00:38:28,336 I wait there. 195 00:38:29,273 --> 00:38:34,301 I am sensitive to sunlight 196 00:39:50,488 --> 00:39:54,219 Do you steal the thing? 197 00:40:01,499 --> 00:40:03,467 Please young master! 198 00:40:17,548 --> 00:40:19,379 Help them first! 199 00:40:21,252 --> 00:40:26,383 Catch it! / You want to rob us, it's not that easy. 200 00:40:26,490 --> 00:40:29,357 Be careful I eat your meat! 201 00:40:40,371 --> 00:40:42,396 Which way do you shoot? 202 00:40:51,382 --> 00:40:52,474 Pull! 203 00:41:07,431 --> 00:41:10,298 Black wind, forward! 204 00:41:37,261 --> 00:41:38,387 There ... jump! 205 00:41:43,267 --> 00:41:45,428 Come back to our ship, come on! 206 00:41:48,506 --> 00:41:51,373 Hit a mountain, quickly turn around! 207 00:42:23,474 --> 00:42:29,276 Miss, are you okay? / Be careful, he's still not dead! 208 00:43:35,312 --> 00:43:38,406 Stupid child / Quick look 209 00:44:28,399 --> 00:44:29,525 Young captain! 210 00:44:32,503 --> 00:44:34,266 Catch my hand! 211 00:44:59,530 --> 00:45:02,260 That's Ming pirate 212 00:45:22,419 --> 00:45:24,353 Wind.. 213 00:45:26,523 --> 00:45:28,457 Pay attention to the direction of the wind 214 00:45:31,495 --> 00:45:35,431 Are there people outside? There are people..? 215 00:45:36,533 --> 00:45:38,524 There are people? 216 00:45:40,270 --> 00:45:45,264 I want to talk about something. There are people / There is no use 217 00:45:46,243 --> 00:45:51,271 You fall into the hands of a pirate, just accept your fate 218 00:45:52,282 --> 00:45:59,279 What is that? Where do you come from? Can I borrow me? 219 00:45:59,323 --> 00:46:02,451 Hands, feet ... all this ... 220 00:46:03,260 --> 00:46:10,291 concentration use force, summon holy weapons 9 Satra 221 00:46:10,400 --> 00:46:13,335 Have you ever seen that thing? 222 00:46:14,338 --> 00:46:21,244 That's a god's weapon, specifically for Muay Thai. 223 00:46:22,312 --> 00:46:28,342 There are notes. Looking for people who are good, intelligent, brave personalities 224 00:46:28,418 --> 00:46:39,386 unselfish, strong, upright justice, moral, calm 225 00:46:40,397 --> 00:46:46,427 Only he was able to issue the power of 9 Satra holy weapons, save them 226 00:46:47,271 --> 00:46:51,298 So, if I have that weapon, I can 227 00:46:51,308 --> 00:46:54,471 revenge. Reclaim my kingdom 228 00:46:56,413 --> 00:46:59,314 Don't be too happy first 229 00:47:00,284 --> 00:47:03,276 Not all of them can use holy weapons 230 00:47:03,420 --> 00:47:08,357 The city has god power 231 00:47:09,293 --> 00:47:14,230 The object is looking for the employer 232 00:47:14,531 --> 00:47:18,365 Who are you? Why can you know about 233 00:47:18,402 --> 00:47:22,361 that holy weapon? Why could be a traitor Ye Cha 234 00:47:26,443 --> 00:47:31,471 I'm different from Ye Cha from birth. 235 00:47:37,287 --> 00:47:45,422 I was actually a general, but I was framed, so I was exiled 236 00:47:46,396 --> 00:47:50,264 I went to the kingdom of Malate, wanting to help him from danger 237 00:47:50,300 --> 00:47:56,261 On the way, he met me. I'm from a royal family 238 00:47:56,340 --> 00:48:04,304 I see him well, let him follow me, be my bodyguard. 239 00:48:04,381 --> 00:48:06,372 Thank you, Prince Prince 240 00:48:07,484 --> 00:48:12,353 How about you? How can you come here? Even the weapon has disappeared 241 00:48:25,402 --> 00:48:29,429 Actually I also don't know how important it is 242 00:48:31,408 --> 00:48:37,313 But my family sacrificed for the kingdom of Malate. 243 00:48:37,547 --> 00:48:41,415 So, I have to undergo this mission 244 00:48:41,451 --> 00:48:46,445 Good. Unexpectedly we have the same goal. We must unite 245 00:48:47,257 --> 00:48:54,425 I am the heir to the king of Yi Da. I have to keep fighting 246 00:48:54,531 --> 00:48:56,396 My name is Asunsi 247 00:48:56,433 --> 00:49:00,460 My name is Ott 248 00:49:01,338 --> 00:49:04,239 Runny boy 249 00:49:04,541 --> 00:49:09,342 We must take back the holy weapon 250 00:49:09,379 --> 00:49:14,316 then leave / My name is Xiaolan 251 00:49:14,518 --> 00:49:21,481 If I hear the word pirate woman again, cut your tongue / miss, where is my stuff? 252 00:49:22,426 --> 00:49:26,487 Is this what you mean? 253 00:49:28,332 --> 00:49:32,291 Actually we don't have anything to do with this thing 254 00:49:32,402 --> 00:49:36,236 but Ye Cha pushed his troops to attack 255 00:49:36,273 --> 00:49:39,470 we. They killed my parents, arrested my brother 256 00:49:40,277 --> 00:49:45,305 That thing is very important for our people. Please return it to me 257 00:49:45,382 --> 00:49:49,318 What if I refuse? What can you do? I 258 00:49:49,353 --> 00:49:52,516 want to use this object to be exchanged for my brother's life 259 00:49:53,256 --> 00:49:56,453 He won't really make a deal. 260 00:49:57,394 --> 00:50:01,455 If you want to do that, won't tell us? 261 00:50:02,466 --> 00:50:04,366 What do you really want? 262 00:50:06,336 --> 00:50:11,399 You are different from them. This is ... I returned it 263 00:50:13,377 --> 00:50:20,408 All three of you want to go to that city? I also want to go there to save my sister 264 00:50:20,484 --> 00:50:23,476 You see, we work together 265 00:50:24,254 --> 00:50:25,278 I agree 266 00:50:42,272 --> 00:50:46,208 If you die, no one will say who the prince is 267 00:50:47,244 --> 00:50:52,511 You will feel torture. In time, your life is like death 268 00:50:53,316 --> 00:50:56,444 Are you still looking for the prince's existence? 269 00:50:57,254 --> 00:51:01,384 King, you shouldn't be here alone. 270 00:51:01,458 --> 00:51:06,486 Why not kill them? Quickly do it 271 00:51:07,264 --> 00:51:14,363 Now you can kill them, but it's better to wait after 5 days 272 00:51:14,438 --> 00:51:19,239 That night night of death. The year the snake will 273 00:51:19,276 --> 00:51:23,508 reappear. I want to use their lives 274 00:51:24,281 --> 00:51:35,453 ... as an offering to the god of fire. That way, the king will be stronger 275 00:51:37,394 --> 00:51:44,266 Now it's fully under control. No need to worry anymore 276 00:51:44,367 --> 00:51:47,336 But I heard, holy weapons reappeared in the world of mansia 277 00:51:47,370 --> 00:51:54,469 Even though there were weapons, the King of Thailand stood before me, also not my opponent! 278 00:51:56,313 --> 00:52:01,307 Do you doubt my strength ?! My strength is capable of destroying the human world! 279 00:52:02,319 --> 00:52:11,352 King, please forgive me. I only think about the best for the king 280 00:52:12,395 --> 00:52:14,522 Remember! 281 00:52:15,365 --> 00:52:21,326 Weak humans won't have a chance! Do you still doubt my strength? 282 00:52:23,340 --> 00:52:27,367 You listen well! 283 00:52:27,477 --> 00:52:32,346 When your prince appears, your suffering 284 00:52:32,382 --> 00:52:37,251 will end completely. Look at this fact! 285 00:52:38,255 --> 00:52:42,453 If not, the prince is weak and useless 286 00:52:42,526 --> 00:52:48,465 ... makes you dead sadly. To survive, no matter your life 287 00:52:51,368 --> 00:52:56,465 Your royal family members, all cowards! 288 00:52:59,342 --> 00:53:02,311 I am the prince! 289 00:53:12,489 --> 00:53:14,480 No. I am the prince 290 00:53:16,493 --> 00:53:20,327 Not. I am the prince. 291 00:53:20,497 --> 00:53:25,298 I am the prince ... 292 00:53:25,368 --> 00:53:28,337 Don't you want to find the prince? I am the prince 293 00:53:28,405 --> 00:53:33,342 Prince here ... I'm prince ... 294 00:55:22,452 --> 00:55:26,286 Unexpectedly, female robbers like me actually understood musical instruments 295 00:55:26,323 --> 00:55:31,351 I play wind music. What kind of instrument do you play? 296 00:55:32,262 --> 00:55:38,531 This is a harp, my father made it. I played this lute since childhood 297 00:55:39,502 --> 00:55:43,336 When I remember the father would play this lute 298 00:55:45,342 --> 00:55:48,402 The sound of the harp is good, but it feels very lonely 299 00:55:57,520 --> 00:55:58,509 That's a black wind monster! 300 00:56:10,333 --> 00:56:11,425 Apparently him! 301 00:56:19,342 --> 00:56:20,400 Come on! 302 00:56:31,254 --> 00:56:32,346 All ready! 303 00:56:43,466 --> 00:56:45,297 Fishing them! 304 00:56:46,336 --> 00:56:49,430 Don't expect to escape! Shoot! 305 00:57:13,263 --> 00:57:14,525 Ape, hurry up and help me! 306 00:57:36,419 --> 00:57:40,321 If this continues, we will not be able to survive 307 00:57:43,526 --> 00:57:46,324 It seems that you can only rely on this ship! 308 00:57:46,429 --> 00:57:49,227 How exactly? 309 00:57:49,332 --> 00:57:50,356 That ... the valley of gods 310 00:57:50,533 --> 00:57:52,364 What the hell? GuavaBerry 311 00:58:03,246 --> 00:58:05,441 Our time to act! 312 00:58:33,343 --> 00:58:34,275 You! 313 00:58:37,280 --> 00:58:38,474 Get up! 314 00:58:41,451 --> 00:58:43,282 How long can you last ?! 315 00:59:01,404 --> 00:59:03,338 Hold tight! 316 01:01:36,392 --> 01:01:38,383 Fuck Monsters! 317 01:01:40,530 --> 01:01:45,467 What did you call me, bro? 318 01:01:48,337 --> 01:01:54,401 In the past, this area belonged to my ancestors. 319 01:01:55,344 --> 01:02:02,216 You attack our country. Then rename this area to Malate 320 01:02:02,452 --> 01:02:09,290 I sold to humans, stepped on by you humans! 321 01:02:09,392 --> 01:02:17,299 See my scar. All this because you are human! 322 01:02:17,366 --> 01:02:22,303 Insulted creature! Give your life! 323 01:02:22,538 --> 01:02:25,439 Now, let you go to see the king of hell! 324 01:02:25,508 --> 01:02:28,238 No! 325 01:03:58,501 --> 01:04:03,370 We are human .. 326 01:04:04,273 --> 01:04:09,336 ... have a family. You killed them 327 01:04:24,460 --> 01:04:29,227 Son, just holding back emotions can release revenge and hate 328 01:04:32,368 --> 01:04:40,400 Why not kill me? Isn't that your favorite man? 329 01:04:45,414 --> 01:04:50,317 What are you waiting for? Just kill me 330 01:04:51,354 --> 01:05:00,319 Killing you, can someone who has died can live again? We are both different 331 01:05:02,331 --> 01:05:08,327 You did not start this battle 332 01:05:09,438 --> 01:05:14,375 Now I want to go there, end this war 333 01:05:20,449 --> 01:05:26,251 You have to live well. Start a new life. 334 01:05:38,267 --> 01:05:42,397 There are only 3 days. Overnight the 2nd day 335 01:05:42,505 --> 01:05:48,341 People born in the year of the snake will be killed into offerings. 336 01:05:48,377 --> 01:05:53,314 There is no lag time, you must immediately save them 337 01:06:08,497 --> 01:06:12,365 Your prince and other brothers are in great danger. 338 01:06:12,401 --> 01:06:15,427 There was no time to wait for the ship to be repaired 339 01:06:16,372 --> 01:06:18,499 It's better to go with a small team 340 01:06:20,276 --> 01:06:24,406 But now there must be a lot of troops on the border. 341 01:06:24,447 --> 01:06:28,383 All regions are under their control 342 01:06:31,320 --> 01:06:35,313 I have an idea. We just go through the tunnel. 343 01:06:37,293 --> 01:06:45,496 My father told me about a secret tunnel to the city 344 01:06:47,236 --> 01:06:50,433 That's ... my birth place 345 01:08:39,315 --> 01:08:43,251 There is the entrance 346 01:11:00,456 --> 01:11:06,258 They are doing a ceremony. Being underground 347 01:11:06,395 --> 01:11:09,455 How can we go down there without being noticed? / How much 348 01:11:09,498 --> 01:11:12,262 even danger, I must go down there 349 01:11:51,507 --> 01:11:56,410 What's the bottom? I want to look at it 350 01:12:06,322 --> 01:12:10,349 Why don't I know there are slaves like this beautiful? 351 01:12:30,512 --> 01:12:34,278 Please give you strength ... 352 01:12:35,384 --> 01:12:38,444 Let us lead the world ... 353 01:12:38,520 --> 01:12:42,388 It seems they have been hit with a curse 354 01:12:44,393 --> 01:12:47,328 Do you see king Ye Cha? 355 01:12:51,266 --> 01:12:52,290 Wait! 356 01:13:02,277 --> 01:13:09,376 Looks like you've seen your tattoo. Head up, so I can see clearly. 357 01:13:19,461 --> 01:13:25,297 You dirty mice! Dare to mess it up! 358 01:13:27,403 --> 01:13:30,270 It's time for me to act! 359 01:13:47,489 --> 01:13:53,325 You quickly go save the prince. We will guard here 360 01:13:53,395 --> 01:13:56,262 Can I ask my opinion before you make a decision? 361 01:14:01,303 --> 01:14:03,294 Go, I protect you! 362 01:14:51,487 --> 01:14:55,321 This time! 363 01:15:26,488 --> 01:15:31,255 I came to help, where are you? 364 01:15:33,462 --> 01:15:36,454 Magic grandmother, hurry up and tell me where is King Ye Cha! 365 01:15:37,399 --> 01:15:40,425 Please give me strength 366 01:15:42,504 --> 01:15:47,271 You.. 367 01:15:51,480 --> 01:15:58,409 Your Majesty, my name is Ott. I was ordered ... 368 01:15:59,254 --> 01:16:02,417 Submit 9 Satra to the prince 369 01:16:03,258 --> 01:16:07,422 Thank you, you came to save me. You carry that weapon? 370 01:16:08,297 --> 01:16:10,390 What mantra do you read? Do you think I'm the wind? 371 01:16:10,432 --> 01:16:12,457 Sis Feng ...! 372 01:16:18,340 --> 01:16:22,504 This is Satra's 9th holy weapon, capable of saving us 373 01:16:24,379 --> 01:16:27,439 Don't want to live anymore? / This is a holy weapon 374 01:16:28,250 --> 01:16:35,418 This is the hope of the people, also my barrier ... 375 01:16:36,258 --> 01:16:40,388 thanks. Destroy it! 376 01:16:47,436 --> 01:16:48,460 We have been deceived! 377 01:17:15,464 --> 01:17:18,331 Fucks King Ye Cha! 378 01:17:21,470 --> 01:17:25,429 Give your life! 379 01:17:31,346 --> 01:17:39,344 The monkey king, I destroyed your tribe! 380 01:17:40,288 --> 01:17:43,348 Unexpectedly it turns out you are still alive 381 01:17:47,496 --> 01:17:50,488 Kill him quickly! 382 01:17:53,468 --> 01:17:56,528 I have been waiting for you for a long time 383 01:17:59,241 --> 01:18:03,200 The way I welcome you makes it hard to forget, right? 384 01:18:07,382 --> 01:18:08,371 Brother 385 01:18:41,483 --> 01:18:48,286 King, I have been ordered to kill the prince of Malate 386 01:18:48,490 --> 01:18:52,426 Also kill all prisoners 387 01:18:52,461 --> 01:18:55,430 You like cold-blooded Ye Cha. I curse you! 388 01:18:56,264 --> 01:18:59,461 Still dare to fight, do you want to die here? 389 01:19:02,471 --> 01:19:09,240 Now, humans have no hope anymore 390 01:19:09,344 --> 01:19:16,341 Manusua will be a slave to the Ye Cha tribe, this is real 391 01:19:31,466 --> 01:19:35,459 Not unexpectedly you cheated me! 392 01:19:43,378 --> 01:19:51,513 Do you have to be happy to see you? You have been outside for a long time 393 01:19:52,287 --> 01:19:57,486 Not mastering any abilities, then you choose to go back against me? 394 01:19:58,326 --> 01:20:01,352 Do you think this scrap metal can hurt me ?! 395 01:20:03,465 --> 01:20:08,368 You have no progress at all 396 01:20:08,436 --> 01:20:14,375 Ye Cha's blood is very precious. Can't be compared to the losers 397 01:20:16,411 --> 01:20:24,284 But it's okay, I can still give a last chance. Take him here 398 01:20:36,398 --> 01:20:38,423 Malata 399 01:20:41,236 --> 01:20:43,295 Why treat him like that? 400 01:20:43,371 --> 01:20:46,238 That's because he took away my sister! 401 01:20:46,441 --> 01:20:51,242 He who makes us challenge each other. Makes you betray us 402 01:20:57,285 --> 01:21:00,448 Do you still want to help him? Please select 403 01:21:01,389 --> 01:21:06,520 Want her or your brother's life? You choose yourself 404 01:21:37,492 --> 01:21:39,289 I can't do it 405 01:21:40,495 --> 01:21:47,230 You are too weak. That was not the eyes of the Ye tribe 406 01:21:47,269 --> 01:21:52,468 Cha. You can't do it, just ruined you! 407 01:21:54,309 --> 01:21:56,436 Bhuwa! 408 01:22:10,258 --> 01:22:14,319 Get up quickly, I come to pick you up 409 01:22:14,396 --> 01:22:16,387 Bhuwa, wake up 410 01:22:40,488 --> 01:22:47,451 We leave here. Wake up 411 01:22:48,330 --> 01:22:53,267 He is died. What you are worried about is over 412 01:22:53,535 --> 01:22:58,495 Return to the Ye Cha tribe, serve me! 413 01:23:09,317 --> 01:23:15,313 From now on we are not brothers anymore, break up! 414 01:23:15,523 --> 01:23:19,220 Catch him! 415 01:23:19,327 --> 01:23:26,290 How dare! This is the problem of our brothers! Do not interfere! 416 01:23:34,442 --> 01:23:42,247 Unexpectedly, this is your choice. You choose against me 417 01:23:44,252 --> 01:23:45,514 You are dead! 418 01:24:21,389 --> 01:24:25,450 I want to see our blood color! 419 01:24:38,306 --> 01:24:43,437 Confident, victory will appear 420 01:25:35,497 --> 01:25:36,464 You.. 421 01:25:50,445 --> 01:25:55,280 You betrayed me because of humans? 422 01:25:55,450 --> 01:26:00,478 Yeah ... because of humans 423 01:26:51,406 --> 01:26:52,373 Do not die.. 424 01:26:58,346 --> 01:27:02,339 Nobody can drop me 425 01:27:06,287 --> 01:27:08,482 Kill them 426 01:27:33,314 --> 01:27:38,342 a young child, born in the year of the snake, can Muay Thai 427 01:27:39,520 --> 01:27:42,512 Talented with martial arts. 428 01:27:44,425 --> 01:27:48,225 And able to summon the power of holy weapons 9 Satra 429 01:27:50,398 --> 01:27:51,456 Is it possible.. 430 01:28:47,422 --> 01:28:56,228 Wait, unexpectedly, that young man ... is it possible for you? 431 01:28:56,531 --> 01:29:00,262 I've killed you one time! 432 01:29:03,438 --> 01:29:07,306 You are their hope 433 01:29:10,478 --> 01:29:15,506 I want to use your life to increase my strength! 434 01:29:17,485 --> 01:29:20,249 Do not expect! 435 01:29:51,419 --> 01:29:57,380 You will die to ashes! 436 01:30:00,395 --> 01:30:03,421 Watch Out! That's the deadly move! 437 01:30:06,401 --> 01:30:08,460 You are quick to find a hiding place 438 01:31:04,459 --> 01:31:06,450 King, forgive me 439 01:31:25,546 --> 01:31:27,275 Die 440 01:31:52,507 --> 01:31:55,340 Get away to hell! 441 01:32:01,449 --> 01:32:03,314 How dare you! 442 01:32:51,499 --> 01:32:55,265 Humans deserve to die. You will know the consequences 443 01:33:22,229 --> 01:33:27,257 I will kill you, and also kill everyone who insults me! 444 01:33:51,292 --> 01:33:53,317 9 Satra! 445 01:33:54,317 --> 01:34:04,317 This subtitle has been downloaded from OneClickSub.com for free, with one click and in less than 5 seconds. 446 01:34:04,817 --> 01:34:22,817 www.OneClickSub.com 447 01:37:01,348 --> 01:37:06,376 Shortly thereafter, the Malate empire returned to peace 448 01:37:07,521 --> 01:37:14,427 Ye Cha was separated from the king's position and imprisoned under the ground 449 01:37:17,231 --> 01:37:25,331 Asusi replaced the king's position, returning all of Malate's property 450 01:37:25,472 --> 01:37:30,409 even helped rebuild the Malate people's hometown 451 01:37:40,254 --> 01:37:45,282 Regarding Xiaolan. After reuniting with her brother 452 01:37:45,359 --> 01:37:50,422 ...disappeared without a trace. Nobody saw them again 453 01:37:54,435 --> 01:38:01,341 The kingdom of Malate was successfully rebuilt. Asusi sent troops to the monkey kingdom 454 01:38:01,408 --> 01:38:06,402 All peaceful again 455 01:38:11,352 --> 01:38:15,311 Regarding Ott. He stayed for a while in 456 01:38:15,356 --> 01:38:19,452 palace, becoming the prince's personal teacher and bodyguard 457 01:38:20,261 --> 01:38:26,222 then longing for past lives. Request to return to his hometown 458 01:38:38,379 --> 01:38:43,476 Prince fulfills his request. He returned to his village 459 01:38:46,353 --> 01:38:50,312 Live calmly, without burden 460 01:39:57,491 --> 01:40:01,222 You finally understand musical instruments. 36622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.