All language subtitles for Yellowjackets s03e10 Full Circle.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:00:06,520 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:07,291 --> 00:00:10,010 - [gasping] - Hey. What's wrong? 3 00:00:10,011 --> 00:00:11,262 [panting] 4 00:00:11,263 --> 00:00:12,639 [goat bleats] 5 00:00:12,640 --> 00:00:14,040 Did you s... see something? 6 00:00:14,400 --> 00:00:16,270 - Let's fucking do this. - [whooping] 7 00:00:16,271 --> 00:00:17,839 - Let's go! - No. 8 00:00:17,840 --> 00:00:19,719 - We're going. - [Shauna] You're not. 9 00:00:19,720 --> 00:00:20,839 [Mari] This is so insane. 10 00:00:20,840 --> 00:00:22,650 Who the fuck do they think they are? 11 00:00:22,840 --> 00:00:24,220 I think there's another way. 12 00:00:24,880 --> 00:00:25,930 Fuck Shauna. 13 00:00:26,080 --> 00:00:28,360 Whatever's going on, I want in. 14 00:00:28,960 --> 00:00:30,710 [Shauna] They're up to something. 15 00:00:31,360 --> 00:00:32,410 [Taissa] Who? 16 00:00:32,840 --> 00:00:33,930 [Shauna] The others. 17 00:00:34,360 --> 00:00:35,919 Why send me the fucking tape? 18 00:00:35,920 --> 00:00:38,600 This was all in the note that I left with the tape. 19 00:00:40,000 --> 00:00:41,560 I am not the problem. 20 00:00:42,080 --> 00:00:43,520 Shauna is the problem. 21 00:00:43,680 --> 00:00:45,250 [Van] I'm just going to the car. 22 00:00:45,251 --> 00:00:47,359 {\an8}[Melissa] The fireplace... 23 00:00:47,360 --> 00:00:48,600 I closed the flue. 24 00:00:49,240 --> 00:00:50,450 [Van] Yeah. You're okay. 25 00:00:50,451 --> 00:00:52,839 {\an8}If the Wilderness is telling you to put 26 00:00:52,840 --> 00:00:55,399 {\an8}that knife through my heart so you survive your cancer, 27 00:00:55,400 --> 00:00:56,519 {\an8}- then do it. - [screams] 28 00:00:56,520 --> 00:00:58,359 Oh, fuck! Fuck. 29 00:00:58,360 --> 00:01:01,140 [crying] Why I can't I be that? 30 00:01:01,620 --> 00:01:03,790 {\an8}- You don't want to be. - [Van grunts] 31 00:01:04,220 --> 00:01:05,270 {\an8}But I do. 32 00:01:06,180 --> 00:01:07,870 [Shauna] Where is she? Melissa? 33 00:01:08,700 --> 00:01:09,750 [Taissa] Van? 34 00:01:10,020 --> 00:01:11,070 Van! 35 00:01:11,124 --> 00:01:12,499 [sobbing] 36 00:01:12,500 --> 00:01:14,099 - What's going on? - I just need your help. 37 00:01:14,100 --> 00:01:15,139 I'm gonna give you this knife. 38 00:01:15,140 --> 00:01:17,139 Tonight, cut yourself and Kodi free. 39 00:01:17,140 --> 00:01:18,660 We're gonna make a run for it. 40 00:01:18,820 --> 00:01:20,819 Fucking knew it. Who gave you the knife? 41 00:01:20,820 --> 00:01:22,419 - It was Kodi. - Lying fucking... 42 00:01:22,420 --> 00:01:23,539 - [grunts] - [Kodi groans] 43 00:01:23,540 --> 00:01:24,820 I want to be part of this. 44 00:01:25,500 --> 00:01:26,550 What's wrong? 45 00:01:27,060 --> 00:01:29,350 [Gen] Something happened. Shauna- she knows. 46 00:01:31,700 --> 00:01:33,270 [Natalie] What are you doing? 47 00:01:33,380 --> 00:01:34,580 I know how to get us home. 48 00:01:34,780 --> 00:01:37,300 Oh, my God. You have the fucking transponder? 49 00:01:39,285 --> 00:01:41,370 ? "Sleepwalking" ? 50 00:01:47,620 --> 00:01:51,100 ? Who said that it was easy ? 51 00:01:51,980 --> 00:01:56,060 ? Making waves that become shallow ? 52 00:02:03,360 --> 00:02:06,880 ? Believing in believing ? 53 00:02:07,720 --> 00:02:09,839 ? Long live living ? 54 00:02:09,840 --> 00:02:11,880 ? In the shadows ? 55 00:02:18,720 --> 00:02:22,080 ? Beat myself against the wall ? 56 00:02:22,640 --> 00:02:24,719 ? Broken records ? 57 00:02:24,720 --> 00:02:27,240 ? Innocence and all ? 58 00:02:28,682 --> 00:02:30,726 ? 59 00:02:37,920 --> 00:02:39,800 - Get your hands off me. - Bed check! 60 00:02:40,172 --> 00:02:41,422 [panting] What? 61 00:02:41,423 --> 00:02:43,508 [panting] 62 00:02:48,513 --> 00:02:50,182 ? Sleepwalking ? 63 00:02:50,320 --> 00:02:51,370 What the fuck? 64 00:02:51,880 --> 00:02:52,930 Are you deaf? 65 00:02:55,260 --> 00:02:56,580 It'll be over in a second. 66 00:03:03,143 --> 00:03:04,351 [grunts] 67 00:03:04,352 --> 00:03:06,771 ? Sleepwalking ? 68 00:03:10,180 --> 00:03:12,350 You're telling me this is all your fault!? 69 00:03:12,700 --> 00:03:14,099 Oh, fuck you! Fuck you! 70 00:03:14,100 --> 00:03:15,420 Fuck you! Fuck you, Misty! 71 00:03:16,300 --> 00:03:18,099 I know. I know, I know, I know, I know. 72 00:03:18,100 --> 00:03:21,299 I just, believe me, wish I could undo it. 73 00:03:21,300 --> 00:03:22,926 [grunts] 74 00:03:23,731 --> 00:03:25,774 [heavy breathing] 75 00:03:27,575 --> 00:03:29,618 [panting] 76 00:03:33,260 --> 00:03:35,250 Are you gonna tell everyone? [crying] 77 00:03:35,420 --> 00:03:37,380 Tell me how this can get us home. 78 00:03:37,660 --> 00:03:39,830 [Misty] The scientists, they had this, um... 79 00:03:40,420 --> 00:03:42,819 uh, radio phone- fancy thing- 80 00:03:42,820 --> 00:03:43,870 and it was broken. 81 00:03:44,740 --> 00:03:46,420 But Van's been trying to fix it. 82 00:03:47,380 --> 00:03:48,430 Hey, are you okay? 83 00:03:49,100 --> 00:03:50,620 Don't fucking talk to me. 84 00:03:50,980 --> 00:03:52,030 Right. 85 00:03:53,560 --> 00:03:54,610 Her place is clean. 86 00:03:55,080 --> 00:03:56,320 Everyone back to bed. 87 00:03:56,831 --> 00:03:58,792 ? Watching static strobe ? 88 00:03:59,480 --> 00:04:01,039 ? As the nights ? 89 00:04:01,040 --> 00:04:03,400 ? Are growing colder ? 90 00:04:07,379 --> 00:04:10,591 ? Sleepwalking ? 91 00:04:11,550 --> 00:04:14,511 ? Sleepwalking ? 92 00:04:18,160 --> 00:04:19,490 [adult Lottie] I am ready. 93 00:04:22,120 --> 00:04:24,120 My will is your will. 94 00:04:24,372 --> 00:04:26,416 ? 95 00:04:29,480 --> 00:04:30,530 ? I ? 96 00:04:36,120 --> 00:04:37,170 ? I ? 97 00:04:40,917 --> 00:04:43,001 [muffled screaming] 98 00:04:43,002 --> 00:04:45,212 ? Sleepwalking ? 99 00:04:45,213 --> 00:04:47,299 [muffled screaming continues] 100 00:04:49,259 --> 00:04:53,303 [screaming growing louder] 101 00:04:53,304 --> 00:04:55,056 [screaming and song stop] 102 00:05:05,817 --> 00:05:07,902 [gasping] 103 00:05:11,365 --> 00:05:13,074 [exhales] 104 00:05:13,075 --> 00:05:15,619 [exhales, whimpers] Oh. Oh, no, no, no. 105 00:05:15,620 --> 00:05:17,379 No. Did I miss it? 106 00:05:17,380 --> 00:05:18,430 Shh. 107 00:05:18,940 --> 00:05:20,260 We didn't miss anything. 108 00:05:22,700 --> 00:05:24,450 Do you remember what we promised? 109 00:05:30,420 --> 00:05:31,470 It's time to meet her. 110 00:05:38,762 --> 00:05:41,181 - ? eerie music ? - ? vocalizing ? 111 00:05:46,853 --> 00:05:49,439 [baby crying in distance] 112 00:05:50,815 --> 00:05:53,318 ? vocalizing ? 113 00:05:55,361 --> 00:05:58,031 [baby continues crying] 114 00:05:59,782 --> 00:06:01,784 [baby continues crying] 115 00:06:05,006 --> 00:06:07,006 ? 116 00:06:08,916 --> 00:06:12,544 - ? vocalizing ? - [baby continues crying] 117 00:06:12,545 --> 00:06:14,588 - [gasps] - [music and crying stop] 118 00:06:14,589 --> 00:06:17,383 [water dripping] 119 00:06:22,280 --> 00:06:23,330 [quietly] Oh, no. 120 00:06:38,280 --> 00:06:39,330 Are you there? 121 00:06:40,782 --> 00:06:43,252 ? "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ? 122 00:06:52,930 --> 00:06:55,729 ? It was cool, nothing fire ? 123 00:06:55,730 --> 00:06:56,780 ? Nothing broke ? 124 00:06:57,970 --> 00:06:59,249 ? Keep simple ? 125 00:06:59,250 --> 00:07:02,210 ? Nothing tired, nothing old ? 126 00:07:04,130 --> 00:07:06,530 {\an8}? Same as you ? 127 00:07:10,530 --> 00:07:13,010 {\an8}? Same as you ? 128 00:07:16,090 --> 00:07:18,769 ? Oh, so cute, so revival ? 129 00:07:18,770 --> 00:07:19,890 ? So alone ? 130 00:07:21,010 --> 00:07:23,929 {\an8}? Birthday suit, just a smile ? 131 00:07:23,930 --> 00:07:26,070 ? No one home ? 132 00:07:27,362 --> 00:07:31,116 {\an8}? Same as you ? 133 00:07:33,790 --> 00:07:37,998 {\an8}? Same as you ? 134 00:07:40,000 --> 00:07:42,461 {\an8}? vocalizing ? 135 00:07:47,710 --> 00:07:49,949 {\an8}? No return, no return ? 136 00:07:49,950 --> 00:07:52,495 {\an8}? No reason ? 137 00:07:52,790 --> 00:07:54,949 {\an8}? No return, no return ? 138 00:07:54,950 --> 00:07:57,536 ? No reason ? 139 00:07:57,870 --> 00:08:00,070 ? No return, no return ? 140 00:08:00,437 --> 00:08:02,523 {\an8}? No reason ? 141 00:08:02,910 --> 00:08:05,110 {\an8}? No return, no return ? 142 00:08:05,317 --> 00:08:08,070 ? No reason ? 143 00:08:24,378 --> 00:08:26,213 I... 144 00:08:26,470 --> 00:08:27,629 I knew she was a threat- 145 00:08:27,630 --> 00:08:28,680 Just don't. 146 00:08:31,110 --> 00:08:32,160 Here. 147 00:08:45,022 --> 00:08:47,565 [brakes screech quietly] 148 00:08:47,566 --> 00:08:48,816 [Taissa sniffles] 149 00:08:49,795 --> 00:08:51,422 [turns off engine] 150 00:08:55,055 --> 00:08:56,515 [sighs] 151 00:09:03,050 --> 00:09:06,370 - ? "The Mystery of Love" ? - ? When you're not ? 152 00:09:07,450 --> 00:09:11,010 ? By my side ? 153 00:09:14,330 --> 00:09:16,490 ? The world's in two ? 154 00:09:20,010 --> 00:09:22,689 - ? And I'm a fool... ? - At least let me help you. 155 00:09:22,690 --> 00:09:24,310 You're not fucking touching her. 156 00:09:24,607 --> 00:09:27,234 ? 157 00:09:27,235 --> 00:09:28,685 - You get me the shovel. - Okay. 158 00:09:28,709 --> 00:09:30,821 [grunting] 159 00:09:30,822 --> 00:09:35,867 ? In my sight ? 160 00:09:37,210 --> 00:09:39,210 ? Then everything ? 161 00:09:40,290 --> 00:09:42,789 [crying softly] 162 00:09:42,790 --> 00:09:44,910 ? Just fades from view ? 163 00:09:47,837 --> 00:09:50,506 [straining, grunting] 164 00:09:50,630 --> 00:09:53,390 ? The mystery of love ? 165 00:09:53,910 --> 00:09:55,910 ? Belongs to you ? 166 00:09:58,164 --> 00:10:00,834 [crying, grunting] 167 00:10:02,030 --> 00:10:04,109 ? The mystery of ? 168 00:10:04,110 --> 00:10:06,310 ? Love belongs ? 169 00:10:06,910 --> 00:10:07,960 ? To you ? 170 00:10:13,550 --> 00:10:15,360 [Taissa] I'm done forgetting, Van. 171 00:10:15,590 --> 00:10:16,640 Starting now... 172 00:10:16,649 --> 00:10:18,149 [sniffles] 173 00:10:18,150 --> 00:10:19,790 ...I'm gonna remember all of it. 174 00:10:21,630 --> 00:10:22,680 All of you. 175 00:10:23,101 --> 00:10:25,269 ? Am I a fool ? 176 00:10:25,270 --> 00:10:26,320 And all of me. 177 00:10:27,950 --> 00:10:29,870 ? Because of you ? 178 00:10:32,086 --> 00:10:33,503 [gasps] 179 00:10:33,504 --> 00:10:35,297 [grunting] 180 00:10:35,298 --> 00:10:37,549 ? Tell me ? 181 00:10:37,550 --> 00:10:39,110 ? Do we still ? 182 00:10:39,385 --> 00:10:43,681 ? Have time? ? 183 00:10:44,610 --> 00:10:46,730 ? To make this wrong ? 184 00:10:49,970 --> 00:10:52,090 ? Somehow be right ? 185 00:10:57,810 --> 00:11:00,610 ? The mystery of love ? 186 00:11:01,010 --> 00:11:03,090 ? Belongs to you ? 187 00:11:09,010 --> 00:11:11,970 ? The mystery of love ? 188 00:11:12,210 --> 00:11:14,890 ? Belongs to you ? 189 00:11:16,298 --> 00:11:18,342 [music fades] 190 00:11:24,307 --> 00:11:26,417 - [bell ringing] - [indistinct chatter] 191 00:11:32,850 --> 00:11:33,940 [Misty] So, Callie? 192 00:11:35,010 --> 00:11:36,060 Question for you. 193 00:11:36,930 --> 00:11:38,550 - This is my school. - Yeah. 194 00:11:38,710 --> 00:11:40,270 I know. It's... 195 00:11:40,710 --> 00:11:42,470 how I found you here. See... 196 00:11:42,939 --> 00:11:44,149 [clucks tongue] 197 00:11:44,150 --> 00:11:46,990 ...something's been just vexing me. 198 00:11:47,528 --> 00:11:49,196 ? suspenseful music ? 199 00:11:49,990 --> 00:11:51,740 Did you put something in my drink? 200 00:11:53,501 --> 00:11:55,349 Look, uh... 201 00:11:55,350 --> 00:11:56,400 Yes. Sorry. 202 00:11:56,790 --> 00:11:58,350 That's a devious thing to do- 203 00:11:58,351 --> 00:12:00,989 drugging someone without their knowledge. 204 00:12:00,990 --> 00:12:02,269 I don't even have a good excuse. 205 00:12:02,270 --> 00:12:04,349 I was just pissed at my mom for not wanting me 206 00:12:04,350 --> 00:12:05,549 - to talk to Lottie. - Right. 207 00:12:05,550 --> 00:12:07,029 Well, I can't say 208 00:12:07,030 --> 00:12:09,270 that I don't relate to your rationale. 209 00:12:09,271 --> 00:12:11,189 Thanks? 210 00:12:11,190 --> 00:12:13,070 I'm curious, did you get 211 00:12:13,430 --> 00:12:16,150 the answers you were looking for that night or... 212 00:12:16,710 --> 00:12:18,150 right before you killed her? 213 00:12:20,113 --> 00:12:21,989 [laughs] 214 00:12:21,990 --> 00:12:24,229 Okay, I'm sorry, but that's insane. 215 00:12:24,230 --> 00:12:26,029 {\an8}- Why would I-? - That's exactly the question 216 00:12:26,030 --> 00:12:28,320 {\an8}I'm hoping you can answer for me today. 217 00:12:28,470 --> 00:12:30,640 Why is this photo of you on Lottie's phone? 218 00:12:35,250 --> 00:12:36,690 That doesn't prove anything. 219 00:12:37,210 --> 00:12:38,260 Not on its own. 220 00:12:39,050 --> 00:12:40,490 But your DNA does. 221 00:12:40,841 --> 00:12:42,769 At first, 222 00:12:42,770 --> 00:12:44,150 I thought it was your mother. 223 00:12:44,450 --> 00:12:46,170 But then she had an alibi. 224 00:12:46,610 --> 00:12:50,009 And then I saw the picture, and I remembered 225 00:12:50,010 --> 00:12:54,050 that mothers and daughters share mitochondrial DNA... 226 00:12:54,610 --> 00:12:57,770 and apparently homicidal tendencies. 227 00:12:58,821 --> 00:13:02,049 I swear I didn't mean to kill her. 228 00:13:02,050 --> 00:13:03,570 It was an accident. I... 229 00:13:03,970 --> 00:13:05,780 You haven't told anyone, have you? 230 00:13:06,055 --> 00:13:07,765 ? 231 00:13:09,010 --> 00:13:12,169 Let me assure you, you will feel a whole lot better 232 00:13:12,170 --> 00:13:13,800 once you get this off your chest. 233 00:13:14,880 --> 00:13:16,966 [sighs] 234 00:13:17,970 --> 00:13:19,890 It all started with that tape. 235 00:13:22,650 --> 00:13:25,480 After everything that happened at Lottie's compound I... 236 00:13:26,610 --> 00:13:28,690 I knew you guys were keeping secrets. 237 00:13:29,970 --> 00:13:32,849 And then this package showed up on our doorstep 238 00:13:32,850 --> 00:13:34,309 after Natalie's funeral. 239 00:13:34,310 --> 00:13:36,349 And it was addressed to my mom 240 00:13:36,350 --> 00:13:39,029 but it had that symbol thing on it. 241 00:13:39,030 --> 00:13:40,830 So I-I took it. 242 00:13:40,831 --> 00:13:42,989 I didn't listen to it. I didn't even know how 243 00:13:42,990 --> 00:13:44,989 to play it, and then when my mom 244 00:13:44,990 --> 00:13:46,429 kicked Lottie out of the house, 245 00:13:46,430 --> 00:13:47,750 the tape disappeared. 246 00:13:48,030 --> 00:13:50,069 I figured Lottie had to have taken it. 247 00:13:50,070 --> 00:13:51,909 And she told me that she was staying 248 00:13:51,910 --> 00:13:53,629 with her dad in the city, so... 249 00:13:53,630 --> 00:13:55,110 I went to find her. 250 00:13:56,089 --> 00:13:58,549 ? mysterious music ? 251 00:13:58,550 --> 00:14:00,594 ? 252 00:14:04,790 --> 00:14:05,840 Lottie, hi. 253 00:14:06,350 --> 00:14:07,400 It's you. 254 00:14:14,950 --> 00:14:16,390 Oh, what the fuck? 255 00:14:16,950 --> 00:14:19,309 Look, I really only came because... 256 00:14:19,310 --> 00:14:21,310 you-you stole my tape. 257 00:14:24,310 --> 00:14:27,350 Oh. You mean this tape? 258 00:14:39,501 --> 00:14:43,569 Callie, you're not here because of a tape. 259 00:14:43,570 --> 00:14:44,889 You're here because 260 00:14:44,890 --> 00:14:47,330 you want to understand your mother. 261 00:14:48,450 --> 00:14:49,570 Yeah, and? 262 00:14:51,610 --> 00:14:52,660 Truth. 263 00:14:54,170 --> 00:14:56,530 I will tell you anything you want. 264 00:15:01,370 --> 00:15:02,810 Does she just not love me? 265 00:15:05,210 --> 00:15:06,260 Oh. [chuckles] 266 00:15:06,730 --> 00:15:09,569 My dad says that she has PTSD, 267 00:15:09,570 --> 00:15:10,620 but is it-? 268 00:15:12,170 --> 00:15:13,610 Is that really it? Like, 269 00:15:13,970 --> 00:15:16,129 she does normal mom stuff. 270 00:15:16,130 --> 00:15:18,050 She bugs me about my grades and... 271 00:15:19,250 --> 00:15:20,890 she tells me she loves me, but... 272 00:15:23,570 --> 00:15:25,450 ...then I look into her eyes and... 273 00:15:28,330 --> 00:15:29,380 ...they're just... 274 00:15:32,390 --> 00:15:33,990 ...they're so cold, it's like... 275 00:15:39,510 --> 00:15:41,680 It's like looking straight into the earth. 276 00:15:44,390 --> 00:15:45,440 Well, yeah. 277 00:15:45,710 --> 00:15:46,760 Sort of. 278 00:15:51,710 --> 00:15:53,230 What is that? 279 00:15:54,790 --> 00:15:55,990 Well, you know what it is. 280 00:15:58,750 --> 00:16:00,749 If I did, I wouldn't be asking. 281 00:16:00,750 --> 00:16:01,990 But, Callie, you do. 282 00:16:03,510 --> 00:16:04,560 It's It. 283 00:16:04,561 --> 00:16:05,909 You know It. 284 00:16:05,910 --> 00:16:08,150 You feel It right now. 285 00:16:09,710 --> 00:16:12,309 I could see that the first moment I met you, 286 00:16:12,310 --> 00:16:13,360 holding that gun. 287 00:16:14,870 --> 00:16:16,190 And when you drugged Misty. 288 00:16:17,590 --> 00:16:18,640 That was It. 289 00:16:19,830 --> 00:16:20,910 And your mother, she- 290 00:16:20,911 --> 00:16:24,789 She felt It more strongly than the rest of us. 291 00:16:24,790 --> 00:16:26,150 And she sees It 292 00:16:27,330 --> 00:16:28,729 growing in you. 293 00:16:28,730 --> 00:16:30,969 - So, like, adrenaline? - It's more than that. 294 00:16:30,970 --> 00:16:32,089 It undergirds everything. 295 00:16:32,090 --> 00:16:34,009 It is the pulse of life. 296 00:16:34,010 --> 00:16:36,130 It's why we did what we did out there. 297 00:16:36,890 --> 00:16:38,370 It's why we couldn't stop. 298 00:16:38,730 --> 00:16:40,110 You mean eating each other? 299 00:16:41,090 --> 00:16:42,650 And hunting each other. 300 00:16:43,370 --> 00:16:46,170 And all of those thrilling, 301 00:16:46,650 --> 00:16:47,970 terrible things. 302 00:16:50,610 --> 00:16:52,050 What's on that tape, Lottie? 303 00:16:52,210 --> 00:16:54,729 It doesn't matter what was on the tape. 304 00:16:54,730 --> 00:16:55,849 It did its job. 305 00:16:55,850 --> 00:16:58,250 It brought you here to me. 306 00:16:58,410 --> 00:16:59,460 Its child. 307 00:17:00,601 --> 00:17:02,689 Our child. 308 00:17:02,690 --> 00:17:04,689 Okay, I don't know what you're talking about. 309 00:17:04,690 --> 00:17:06,369 But you will, you will. 310 00:17:06,730 --> 00:17:09,490 When Its power starts to flow 311 00:17:09,650 --> 00:17:11,449 through you, when Its will 312 00:17:11,450 --> 00:17:14,050 and your will become one and the same. 313 00:17:15,290 --> 00:17:17,568 Callie, Callie. Wait, listen to me. 314 00:17:17,569 --> 00:17:19,697 ? "Sleepwalking" ? 315 00:17:21,730 --> 00:17:23,690 You are the child 316 00:17:24,410 --> 00:17:25,510 of that place. 317 00:17:33,390 --> 00:17:35,070 It took our baby. 318 00:17:38,710 --> 00:17:40,390 - And it gave us you. - No. 319 00:17:40,550 --> 00:17:44,029 Stop it. Stop it. You are... freaking me out! 320 00:17:44,030 --> 00:17:45,109 My mom was right. 321 00:17:45,110 --> 00:17:46,069 You are not well. 322 00:17:46,070 --> 00:17:47,909 I should not have come here. 323 00:17:47,910 --> 00:17:50,270 You only could have come here. 324 00:17:53,070 --> 00:17:55,110 I've been waiting 25 years. 325 00:17:56,790 --> 00:17:57,840 What? 326 00:17:59,870 --> 00:18:01,350 She can't love you 327 00:18:03,230 --> 00:18:04,470 because she's jealous. 328 00:18:07,470 --> 00:18:09,350 You're just like her. 329 00:18:12,030 --> 00:18:13,080 But more. 330 00:18:20,750 --> 00:18:21,800 ? I ? 331 00:18:26,419 --> 00:18:31,466 ? I ? 332 00:18:34,120 --> 00:18:35,280 ? Sleepwalking ? 333 00:18:40,271 --> 00:18:42,199 - Oh, my God. - ? I ? 334 00:18:42,200 --> 00:18:43,826 Lottie? 335 00:18:46,711 --> 00:18:47,879 ? I ? 336 00:18:47,880 --> 00:18:49,200 Fuck. 337 00:18:51,265 --> 00:18:53,100 - [muttering] - ? Sleepwalking ? 338 00:18:54,653 --> 00:18:56,530 [muttering] 339 00:18:57,588 --> 00:18:59,674 [whimpering] 340 00:19:09,311 --> 00:19:11,396 ? 341 00:19:17,400 --> 00:19:18,550 [Callie] Dad, please. 342 00:19:21,220 --> 00:19:22,270 Say something. 343 00:19:25,098 --> 00:19:26,684 Y- 344 00:19:27,020 --> 00:19:28,070 You... [sighs] 345 00:19:29,220 --> 00:19:31,030 You think she was right, don't you? 346 00:19:32,420 --> 00:19:34,700 And that I'm fucked up, just like Mom. 347 00:19:35,940 --> 00:19:37,140 No. No. 348 00:19:41,900 --> 00:19:42,950 [crying] But I am. 349 00:19:44,380 --> 00:19:47,140 No. No, no. 350 00:19:47,300 --> 00:19:48,350 Honey, you're not. 351 00:19:48,420 --> 00:19:49,470 Come here. 352 00:19:50,340 --> 00:19:51,390 Not at all. 353 00:19:52,940 --> 00:19:55,220 I've known you your whole life, Cals. 354 00:19:56,191 --> 00:19:57,859 [sniffles] 355 00:19:57,860 --> 00:20:00,299 I'm promise you, you're not just like your mother. 356 00:20:00,300 --> 00:20:02,300 You're not at all like, like her. 357 00:20:02,660 --> 00:20:04,300 Not at all. Really. 358 00:20:04,860 --> 00:20:07,779 I ki... 359 00:20:07,780 --> 00:20:08,899 ...k-killed someone. 360 00:20:08,900 --> 00:20:10,460 No. It was an accident. 361 00:20:12,500 --> 00:20:14,140 Well, you were scared. 362 00:20:15,921 --> 00:20:17,923 ? gentle music ? 363 00:20:20,440 --> 00:20:21,490 You were scared. 364 00:20:29,040 --> 00:20:30,910 [Callie] I'm sorry I didn't tell you. 365 00:20:31,400 --> 00:20:33,450 [Jeff] It's okay, you're telling me now. 366 00:20:33,560 --> 00:20:35,760 Took your mom 25 years to tell me 367 00:20:37,240 --> 00:20:38,559 ten percent of the truth. 368 00:20:38,560 --> 00:20:42,160 Now... it doesn't even seem like it was that much. 369 00:20:48,320 --> 00:20:49,370 I'm sorry. 370 00:20:49,400 --> 00:20:51,720 I'm sorry that I didn't protect you from her. 371 00:20:55,240 --> 00:20:56,320 I should've done that. 372 00:20:57,520 --> 00:20:58,960 That's what I should've done. 373 00:21:01,233 --> 00:21:03,985 ? somber, dramatic music ? 374 00:21:03,986 --> 00:21:05,986 ? 375 00:21:05,987 --> 00:21:08,282 [flames crackling] 376 00:21:23,220 --> 00:21:25,220 How's the water? Warm enough yet? 377 00:21:25,221 --> 00:21:26,979 Is there any progress? 378 00:21:26,980 --> 00:21:30,060 It's warm... ish. 379 00:21:31,380 --> 00:21:32,430 What does that mean? 380 00:21:33,300 --> 00:21:36,540 [sighs] It's turning on now, I think. 381 00:21:38,260 --> 00:21:40,340 But it just sounds dead. 382 00:21:42,100 --> 00:21:43,150 [sighs] Darn it. 383 00:21:44,060 --> 00:21:46,899 Okay, well, maybe we can try again together. 384 00:21:46,900 --> 00:21:48,110 [Akilah] No! [crying] 385 00:21:49,232 --> 00:21:50,984 ? suspenseful music ? 386 00:21:51,300 --> 00:21:52,350 No, no. 387 00:21:58,300 --> 00:22:01,180 No! [crying] 388 00:22:03,900 --> 00:22:06,300 No. 389 00:22:12,743 --> 00:22:14,703 ? somber music ? 390 00:22:14,704 --> 00:22:17,081 ? 391 00:22:30,360 --> 00:22:31,920 It's just like in my vision. 392 00:22:33,760 --> 00:22:35,640 They're gone, my babies, they... 393 00:22:40,600 --> 00:22:41,650 How? 394 00:22:42,920 --> 00:22:44,440 How could It let this happen? 395 00:22:48,760 --> 00:22:50,680 Maybe It wants us to leave. 396 00:22:51,554 --> 00:22:53,764 ? eerie, ominous music ? 397 00:22:53,765 --> 00:22:55,473 ? 398 00:22:55,474 --> 00:22:57,518 [bird cawing in distance] 399 00:23:04,720 --> 00:23:05,920 We got too arrogant. 400 00:23:08,000 --> 00:23:09,240 It's unhappy with us. 401 00:23:10,720 --> 00:23:12,470 We have to prove our faithfulness. 402 00:23:13,740 --> 00:23:16,460 It wants blood. 403 00:23:17,500 --> 00:23:19,820 We've done nothing but spill blood. 404 00:23:21,340 --> 00:23:23,459 Coach, the scientist, 405 00:23:23,460 --> 00:23:25,460 the... the guide. 406 00:23:27,220 --> 00:23:29,540 But they were all our enemies. 407 00:23:30,140 --> 00:23:31,890 Mari, what are you talking about? 408 00:23:32,460 --> 00:23:33,510 Mari's right. 409 00:23:35,620 --> 00:23:37,460 We haven't offered it ourselves. 410 00:23:38,140 --> 00:23:39,660 It's not a real sacrifice 411 00:23:39,900 --> 00:23:41,140 unless we cherish it. 412 00:23:43,540 --> 00:23:45,100 We have to have another hunt. 413 00:23:47,377 --> 00:23:49,337 ? unsettling music ? 414 00:23:49,338 --> 00:23:51,381 ? 415 00:23:54,380 --> 00:23:55,430 I agree. 416 00:23:55,700 --> 00:23:57,450 And we have to do it right this time. 417 00:23:58,820 --> 00:24:01,100 We have to show the Wilderness our respect. 418 00:24:01,740 --> 00:24:03,449 [bird cawing] 419 00:24:03,540 --> 00:24:04,590 I'm out. Mm. 420 00:24:07,820 --> 00:24:08,870 [Shauna] Natalie. 421 00:24:09,237 --> 00:24:11,406 ? tense, dramatic music ? 422 00:24:11,407 --> 00:24:13,492 ? 423 00:24:34,360 --> 00:24:35,600 Any other objections? 424 00:24:39,080 --> 00:24:40,130 Good. 425 00:24:41,600 --> 00:24:42,860 We'll draw in the morning. 426 00:24:54,160 --> 00:24:56,210 We're not leaving it to chance this time. 427 00:24:56,720 --> 00:24:58,720 I thought that was the point. 428 00:25:01,600 --> 00:25:03,440 The Wilderness decides. 429 00:25:03,920 --> 00:25:04,970 And It will, 430 00:25:05,240 --> 00:25:08,600 but our job is still to keep each other safe, 431 00:25:09,380 --> 00:25:12,940 which starts with neither of us drawing that card. 432 00:25:18,820 --> 00:25:20,499 Tai, I can't do that. 433 00:25:20,500 --> 00:25:22,550 Of course you can. You did it with Crystal. 434 00:25:22,780 --> 00:25:26,740 For shit bucket duty. You're asking me- 435 00:25:28,020 --> 00:25:32,180 You're asking me to pick who dies. 436 00:25:35,100 --> 00:25:37,780 These are our friends. Our teammates. 437 00:25:38,900 --> 00:25:39,980 Not all of them are. 438 00:25:42,860 --> 00:25:43,910 Okay. 439 00:25:45,820 --> 00:25:47,690 You want me to give Hannah the queen? 440 00:25:47,860 --> 00:25:48,910 Do you trust her? 441 00:25:48,911 --> 00:25:50,899 Mm. 442 00:25:50,900 --> 00:25:52,099 Van, she's a stranger. 443 00:25:52,100 --> 00:25:54,059 She's the only person who- 444 00:25:54,060 --> 00:25:56,980 Don't you understand? This is happening. 445 00:25:57,860 --> 00:25:59,820 If you or I die tomorrow, 446 00:25:59,821 --> 00:26:02,019 are we really gonna be congratulating ourselves 447 00:26:02,020 --> 00:26:05,100 for having played fair and followed the rules? 448 00:26:06,220 --> 00:26:07,270 I guess not. 449 00:26:10,183 --> 00:26:11,684 [key turns in lock] 450 00:26:13,000 --> 00:26:14,050 Jeff? 451 00:26:19,520 --> 00:26:20,570 Callie? 452 00:26:20,966 --> 00:26:23,051 ? tense, suspenseful music ? 453 00:26:23,052 --> 00:26:25,096 ? 454 00:26:30,131 --> 00:26:34,279 - [disconnected dial tone plays] - [recording] We're sorry. 455 00:26:34,280 --> 00:26:36,679 You have reached a number that has been disconnected 456 00:26:36,680 --> 00:26:38,400 or is no longer in service. 457 00:26:39,475 --> 00:26:41,560 ? intense, dramatic music ? 458 00:26:41,561 --> 00:26:43,561 ? 459 00:26:43,562 --> 00:26:45,606 [footsteps approaching] 460 00:26:48,480 --> 00:26:49,990 [Lottie, distantly] Shauna. 461 00:26:56,518 --> 00:26:58,519 ? tense, dramatic music ? 462 00:26:58,520 --> 00:26:59,570 Oh, my God. 463 00:27:48,700 --> 00:27:49,780 Sh-should I...? 464 00:27:51,300 --> 00:27:52,350 You can start. 465 00:28:20,413 --> 00:28:22,498 ? 466 00:28:52,236 --> 00:28:54,196 ? 467 00:29:18,637 --> 00:29:21,139 [Taissa] Shauna, what- 468 00:29:21,140 --> 00:29:23,010 You don't need to take any extra risk. 469 00:29:23,900 --> 00:29:25,220 You can go back to your spot. 470 00:29:26,420 --> 00:29:27,900 How'd you get into AP Stats? 471 00:29:28,580 --> 00:29:30,020 It doesn't change the odds. 472 00:29:30,780 --> 00:29:33,420 Besides, I trust whatever It wills. 473 00:29:35,860 --> 00:29:37,780 Misty, keep going. 474 00:29:38,193 --> 00:29:40,153 ? intense, suspenseful music ? 475 00:29:40,154 --> 00:29:42,155 ? 476 00:30:08,349 --> 00:30:09,599 [replaces card] 477 00:30:09,600 --> 00:30:10,650 [Shauna] Oh... 478 00:30:11,840 --> 00:30:12,890 Tough break, Mar. 479 00:30:13,175 --> 00:30:14,884 [Mari scoffs] 480 00:30:19,200 --> 00:30:20,250 Take off your cape. 481 00:30:28,876 --> 00:30:30,378 [cape falls] 482 00:30:40,480 --> 00:30:42,760 One, two... 483 00:30:43,433 --> 00:30:46,353 [grunting] 484 00:30:47,312 --> 00:30:48,479 [grunting, panting] 485 00:30:48,480 --> 00:30:50,120 - You okay? - [Lottie] Three... 486 00:30:51,200 --> 00:30:53,800 four, five, 487 00:30:54,880 --> 00:30:55,930 - six... - [chuckling] 488 00:30:55,931 --> 00:30:58,369 You deserve everything that's coming to you! 489 00:30:58,370 --> 00:30:59,420 [Lottie] Eight... 490 00:31:00,370 --> 00:31:01,420 nine... 491 00:31:01,421 --> 00:31:02,956 ten... 492 00:31:02,957 --> 00:31:06,838 eleven, twelve... 493 00:31:06,839 --> 00:31:08,370 thirteen... 494 00:31:09,570 --> 00:31:11,020 fourteen... 495 00:31:11,021 --> 00:31:12,290 ...fifteen... 496 00:31:13,690 --> 00:31:14,914 sixteen... 497 00:31:14,915 --> 00:31:16,490 seventeen... 498 00:31:17,450 --> 00:31:18,729 eighteen... 499 00:31:18,730 --> 00:31:20,010 nineteen... 500 00:31:20,011 --> 00:31:21,713 twenty... 501 00:31:21,714 --> 00:31:23,129 twenty-one... 502 00:31:23,130 --> 00:31:24,849 twenty-two... 503 00:31:24,850 --> 00:31:28,109 twenty-three... 504 00:31:28,110 --> 00:31:29,825 twenty-four... 505 00:31:29,826 --> 00:31:31,370 twenty-five... 506 00:31:32,330 --> 00:31:33,689 Hey. Hey, hey. 507 00:31:33,690 --> 00:31:35,169 Get the fuck off of me, Travis. 508 00:31:35,170 --> 00:31:36,769 If you're not actually gonna hunt, 509 00:31:36,770 --> 00:31:37,930 then don't get in my way. 510 00:31:38,770 --> 00:31:39,820 Thirty... 511 00:31:40,811 --> 00:31:43,649 None of this is real, you know. 512 00:31:43,650 --> 00:31:45,210 Seriously, Travis. 513 00:31:47,010 --> 00:31:49,600 You want to make it two-for-two with your brother? 514 00:31:51,770 --> 00:31:54,120 Don't you ever wonder whose reality we're in? 515 00:31:54,930 --> 00:31:56,389 Like, I-I'm pretty sure 516 00:31:56,390 --> 00:31:58,269 that some of my thoughts are Javi's thoughts. 517 00:31:58,270 --> 00:31:59,772 [girls yipping and howling] 518 00:32:00,150 --> 00:32:01,960 My favorite thoughts are Jackie's. 519 00:32:02,630 --> 00:32:05,270 The slumber party make outs? The jealousy? 520 00:32:05,271 --> 00:32:06,789 The betrayal? 521 00:32:06,790 --> 00:32:08,749 - Back the fuck up. - [Lottie] It's not him. 522 00:32:08,750 --> 00:32:09,800 It's not him. 523 00:32:10,110 --> 00:32:11,160 Go, hunt. 524 00:32:12,350 --> 00:32:13,470 Go. Hunt. 525 00:32:18,314 --> 00:32:20,857 ? intense music ? 526 00:32:20,858 --> 00:32:22,233 ? 527 00:32:22,234 --> 00:32:25,988 [yipping and howling continue] 528 00:32:33,037 --> 00:32:36,082 [yipping and cawing] 529 00:32:38,918 --> 00:32:40,377 [cage rattles] 530 00:32:40,378 --> 00:32:42,046 [sighs] 531 00:32:44,173 --> 00:32:46,133 [knocking on door] 532 00:32:56,081 --> 00:33:00,049 You should know every corner of this house 533 00:33:00,050 --> 00:33:04,010 is video recorded and saved to a drive at a remote location. 534 00:33:05,130 --> 00:33:07,090 What did you do to my family? 535 00:33:07,650 --> 00:33:09,689 - What? - They're gone. 536 00:33:09,690 --> 00:33:11,250 They checked out of the hotel, 537 00:33:11,370 --> 00:33:14,569 a-and now n-none of their stuff is in our house. 538 00:33:14,570 --> 00:33:16,529 And Callie's phone is disconnected. 539 00:33:16,530 --> 00:33:18,929 And I know that neither of them would ever know 540 00:33:18,930 --> 00:33:20,449 how to contact the phone company. 541 00:33:20,450 --> 00:33:21,289 Good for them. 542 00:33:21,290 --> 00:33:23,129 I wouldn't have thought Jeff had it in him. 543 00:33:23,130 --> 00:33:24,369 [bag rustles] 544 00:33:24,370 --> 00:33:26,129 Please don't tell me you're blaming yourself. 545 00:33:26,130 --> 00:33:28,409 The shock of you taking responsibility for your actions 546 00:33:28,410 --> 00:33:29,769 just might give me a stroke. 547 00:33:29,770 --> 00:33:31,490 What are you talking about? 548 00:33:34,610 --> 00:33:37,689 Out of all of us, you had the information 549 00:33:37,690 --> 00:33:40,460 that could've solved Lottie's murder from the get-go. 550 00:33:43,730 --> 00:33:46,489 You knew she gave Callie the necklace? 551 00:33:46,490 --> 00:33:48,290 Yes. And? 552 00:33:51,410 --> 00:33:54,750 Wait a second. Are you saying...? 553 00:33:55,950 --> 00:33:57,030 What are you saying? 554 00:33:57,630 --> 00:33:59,750 Your daughter murdered Lottie. 555 00:34:00,990 --> 00:34:02,549 It explains the DNA evidence 556 00:34:02,550 --> 00:34:04,900 and moreover, she confessed to it, so... [sighs] 557 00:34:06,590 --> 00:34:08,150 Wait, she confessed? 558 00:34:08,670 --> 00:34:10,429 She- Like, is she in jail? 559 00:34:11,389 --> 00:34:12,439 [chuckling] No, no. 560 00:34:12,989 --> 00:34:16,229 I strongly recommended against involving law enforcement. 561 00:34:16,230 --> 00:34:17,800 I did tell her to talk to her dad. 562 00:34:18,021 --> 00:34:19,988 Yikes. 563 00:34:19,989 --> 00:34:21,150 I guess she did, huh? 564 00:34:21,550 --> 00:34:23,389 This was none of your business. 565 00:34:23,989 --> 00:34:26,579 Well, she was desperate for someone to talk to, and... 566 00:34:27,790 --> 00:34:30,670 you were busy eating your ex-girlfriend's arm, so... 567 00:34:30,790 --> 00:34:32,670 Why would Callie even do this? 568 00:34:32,671 --> 00:34:36,149 If anything, it seems like she wanted to be Lottie's friend. 569 00:34:36,150 --> 00:34:38,988 It's almost as if she's been lacking 570 00:34:38,989 --> 00:34:41,750 strong examples in the friendship department. 571 00:34:41,989 --> 00:34:44,670 Oh, like your besties have fared any better. 572 00:34:45,150 --> 00:34:47,550 You are just as fucked up as I am. 573 00:34:47,670 --> 00:34:48,720 Maybe you're right. 574 00:34:50,250 --> 00:34:52,730 Maybe that's why I didn't believe Walter when... 575 00:34:53,378 --> 00:34:54,713 [slow exhale] 576 00:34:55,170 --> 00:34:56,220 Walter knows? 577 00:34:57,130 --> 00:34:59,210 No. No. 578 00:34:59,970 --> 00:35:01,649 I figured this all out on my own, 579 00:35:01,650 --> 00:35:03,930 and you should be fucking glad I did. 580 00:35:05,730 --> 00:35:06,990 You should go now, Shauna. 581 00:35:07,730 --> 00:35:10,250 As dim a view as I have of the Wiskayok PD, 582 00:35:10,690 --> 00:35:13,530 I am not above calling them for a restraining order. 583 00:35:18,989 --> 00:35:20,951 ? intense percussive music ? 584 00:35:20,952 --> 00:35:23,077 [girls yipping] 585 00:35:25,288 --> 00:35:27,373 [girls yipping and howling] 586 00:35:39,290 --> 00:35:40,340 [Shauna] Tai. Look. 587 00:35:40,341 --> 00:35:41,729 Maybe they're trying to cut her off 588 00:35:41,730 --> 00:35:43,540 thinking she'll head for the caves. 589 00:35:43,541 --> 00:35:45,449 You go that way, I'll try this way. 590 00:35:45,450 --> 00:35:46,500 No. 591 00:35:48,230 --> 00:35:50,190 Something's weird. Stay close. 592 00:35:55,670 --> 00:35:56,720 This way. 593 00:35:58,840 --> 00:36:00,884 ? 594 00:36:12,103 --> 00:36:14,981 [grunting] 595 00:36:18,485 --> 00:36:19,861 Come on. 596 00:36:20,820 --> 00:36:22,906 [girls screeching] 597 00:36:26,910 --> 00:36:28,995 [girls yipping and howling] 598 00:36:37,470 --> 00:36:38,790 She might've doubled back. 599 00:36:38,950 --> 00:36:40,700 These might not even be her tracks. 600 00:36:40,870 --> 00:36:42,010 Why would you say that? 601 00:36:42,390 --> 00:36:43,830 I don't know, I'm just saying... 602 00:36:46,570 --> 00:36:47,810 What is your problem? 603 00:36:48,010 --> 00:36:50,000 Maybe you're trying to let her get away. 604 00:36:50,001 --> 00:36:51,329 What? 605 00:36:51,330 --> 00:36:53,020 Who was supposed to be the queen? 606 00:36:53,250 --> 00:36:54,930 I know you fucked with the draw. 607 00:36:56,730 --> 00:36:58,110 Do not fucking lie to me, Tai. 608 00:36:58,111 --> 00:36:59,689 If you know what's good for you, 609 00:36:59,690 --> 00:37:01,650 you'll back up. 610 00:37:04,777 --> 00:37:06,487 [breathing heavily] 611 00:37:14,090 --> 00:37:15,140 We're losing time. 612 00:37:15,690 --> 00:37:16,740 Let's get going. 613 00:37:24,074 --> 00:37:26,159 ? 614 00:37:46,513 --> 00:37:48,765 [bushes rustling] 615 00:38:11,246 --> 00:38:13,289 ? 616 00:38:20,797 --> 00:38:23,548 [Gen cawing] 617 00:38:23,549 --> 00:38:24,599 Who is it? 618 00:38:26,630 --> 00:38:29,349 It's me. Tai, you need to come quick. 619 00:38:29,350 --> 00:38:31,580 - Van's hurt, down by the ravine. - What? How? 620 00:38:32,030 --> 00:38:33,870 It's okay, I think it's a hurt ankle. 621 00:38:33,871 --> 00:38:36,589 But with two of us, we could take her back to the village. 622 00:38:36,590 --> 00:38:38,269 Okay. I'm gonna go, you can- 623 00:38:38,270 --> 00:38:39,390 - She's lying. - What? 624 00:38:39,391 --> 00:38:41,689 - Why would I lie about- - Shauna. 625 00:38:41,690 --> 00:38:42,740 It's a trick. 626 00:38:43,170 --> 00:38:44,450 She wants to separate us. 627 00:38:44,451 --> 00:38:45,769 You're being paranoid. 628 00:38:45,770 --> 00:38:47,130 No. I'm not. 629 00:38:49,090 --> 00:38:50,610 Jesus, then come with us. 630 00:38:53,010 --> 00:38:54,060 Fine. 631 00:38:54,450 --> 00:38:55,500 Just go. 632 00:38:55,650 --> 00:38:56,700 Go. 633 00:38:56,901 --> 00:38:58,945 [girls yipping and howling] 634 00:39:02,783 --> 00:39:04,826 ? 635 00:39:09,331 --> 00:39:11,374 [howling] 636 00:39:23,011 --> 00:39:24,805 [grunting, snarling] 637 00:39:26,490 --> 00:39:27,540 Please... 638 00:39:28,410 --> 00:39:30,209 I'm on your side, I swear. 639 00:39:30,210 --> 00:39:32,529 Of course you are, you're on everyone's side. 640 00:39:32,530 --> 00:39:35,089 If I didn't kill Kodi, Shauna was gonna kill us both. 641 00:39:35,090 --> 00:39:37,560 And that's why you're following me? For Shauna? 642 00:39:37,570 --> 00:39:38,770 No! I-I... I... 643 00:39:39,790 --> 00:39:41,550 I came out here to study frogs. 644 00:39:42,110 --> 00:39:44,789 Instead, my boyfriend got ax-murdered, I-I- 645 00:39:44,790 --> 00:39:45,629 [grunting] 646 00:39:45,630 --> 00:39:47,669 I stabbed our guide in the brain. 647 00:39:47,670 --> 00:39:49,110 I've eaten human flesh. 648 00:39:49,790 --> 00:39:52,310 I am just trying to survive, the same as you. 649 00:39:53,710 --> 00:39:56,350 All I want is to get out of here. 650 00:39:57,590 --> 00:39:59,150 You have to believe me. 651 00:39:59,592 --> 00:40:01,303 [panting] 652 00:40:13,398 --> 00:40:15,191 [sighs] 653 00:40:23,742 --> 00:40:25,785 ? 654 00:40:51,812 --> 00:40:53,855 ? 655 00:41:16,712 --> 00:41:18,755 [Lottie speaking low in distance] 656 00:41:21,481 --> 00:41:24,134 [Lottie quietly] I can hear it. 657 00:41:24,135 --> 00:41:26,221 I'm not afraid. 658 00:41:28,370 --> 00:41:31,010 Whatever you need, I will give you freely. 659 00:41:31,250 --> 00:41:32,300 With every breath... 660 00:41:35,570 --> 00:41:37,310 ...till my breath finally stops. 661 00:41:44,310 --> 00:41:46,720 I know how much it must've hurt to do what you did. 662 00:41:49,830 --> 00:41:52,230 If we want to hunt... 663 00:41:54,270 --> 00:41:55,430 ...I might have an idea. 664 00:41:55,855 --> 00:41:57,898 [Akilah sobbing] 665 00:42:00,901 --> 00:42:02,486 No! [sobs] 666 00:42:03,830 --> 00:42:06,270 You made me believe that I could see things. 667 00:42:08,590 --> 00:42:10,150 But Travis told me the truth. 668 00:42:10,390 --> 00:42:11,990 [Lottie] You did see things. 669 00:42:12,590 --> 00:42:13,829 Your visions came true, 670 00:42:13,830 --> 00:42:15,750 just like mine, just like Travis's. 671 00:42:17,030 --> 00:42:19,309 Don't you see? We're all connected to It. 672 00:42:19,310 --> 00:42:21,350 No, I don't believe that. 673 00:42:25,350 --> 00:42:29,590 I think that this is all your fault. 674 00:42:29,870 --> 00:42:31,110 This place is in us now. 675 00:42:33,640 --> 00:42:34,800 Even if we go home... 676 00:42:42,680 --> 00:42:43,730 ...It will come with us. 677 00:42:50,020 --> 00:42:51,979 [panting] 678 00:42:51,980 --> 00:42:54,357 [girls yipping and howling] 679 00:42:54,358 --> 00:42:56,860 [cries out, grunts] 680 00:42:58,278 --> 00:42:59,696 [gasping] 681 00:43:00,948 --> 00:43:02,907 [grunts, winces] 682 00:43:02,908 --> 00:43:06,744 - [girls howling] - [gasping] 683 00:43:06,745 --> 00:43:08,455 [girls yipping and howling] 684 00:43:14,837 --> 00:43:17,005 ? 685 00:43:21,351 --> 00:43:24,479 [Gen] It was just up here, I think. 686 00:43:24,480 --> 00:43:25,560 The ravine is that way. 687 00:43:27,640 --> 00:43:28,690 Right. 688 00:43:28,691 --> 00:43:31,319 Yeah, the snow, I-I just keep getting turned around. 689 00:43:31,320 --> 00:43:32,890 [Van] What are you guys doing? 690 00:43:36,900 --> 00:43:38,540 - Looking for you. - Why? 691 00:43:40,500 --> 00:43:42,740 Okay, what the hell is going on? 692 00:43:44,020 --> 00:43:45,070 Nothing. 693 00:43:45,180 --> 00:43:46,260 Whoa, what did I miss? 694 00:43:46,980 --> 00:43:48,100 Mari's my friend. 695 00:43:49,020 --> 00:43:51,310 I'm just trying to give her a fighting chance. 696 00:43:52,820 --> 00:43:54,020 She might still get away. 697 00:43:55,490 --> 00:43:57,200 [girls howling] 698 00:44:04,332 --> 00:44:06,292 [girls yipping and howling] 699 00:44:06,293 --> 00:44:08,669 ? 700 00:44:08,670 --> 00:44:11,130 [panting] 701 00:44:18,138 --> 00:44:19,556 [grunts] 702 00:44:21,766 --> 00:44:24,352 [panicked gasping] 703 00:44:24,353 --> 00:44:26,396 [girls howling] 704 00:44:28,064 --> 00:44:29,315 [grunts] 705 00:44:29,316 --> 00:44:31,317 [gasping] 706 00:44:36,920 --> 00:44:38,060 Do you see where we are? 707 00:44:40,840 --> 00:44:42,400 You've been here already, Mari. 708 00:44:43,081 --> 00:44:45,799 You could let it be different. 709 00:44:45,800 --> 00:44:47,440 Oh, my God! Fuck off! 710 00:45:00,230 --> 00:45:02,565 [girls yipping and howling] 711 00:45:02,566 --> 00:45:04,484 - [screams] - [crashes] 712 00:45:24,964 --> 00:45:27,925 [grunting and straining] 713 00:45:29,175 --> 00:45:31,887 [grunting] 714 00:45:33,389 --> 00:45:35,640 [panting] 715 00:45:35,641 --> 00:45:39,619 - [horn blowing in distance] - [Shauna] That's the horn. 716 00:45:39,620 --> 00:45:41,340 It's over. 717 00:45:41,860 --> 00:45:43,140 Not for me it isn't. 718 00:45:43,444 --> 00:45:46,197 [grunting] 719 00:45:48,366 --> 00:45:50,576 [gagging, gasping] 720 00:45:55,289 --> 00:45:57,250 [gagging and gasping continue] 721 00:45:59,168 --> 00:46:01,379 [coughing] 722 00:46:04,090 --> 00:46:06,092 [gasping] 723 00:46:14,420 --> 00:46:16,140 I knew you'd turn out to be boring. 724 00:46:17,242 --> 00:46:19,420 [both panting] 725 00:46:27,210 --> 00:46:29,254 ? eerie music ? 726 00:46:30,546 --> 00:46:32,674 [footsteps approaching] 727 00:46:48,648 --> 00:46:50,692 ? 728 00:47:09,800 --> 00:47:10,850 Thank you. 729 00:47:14,760 --> 00:47:16,679 We all agreed when we came back 730 00:47:16,680 --> 00:47:19,520 that we could keep the past in the past. 731 00:47:21,240 --> 00:47:23,520 That we would protect one another. 732 00:47:24,700 --> 00:47:26,690 As long as we kept our secrets, all of us. 733 00:47:28,900 --> 00:47:29,950 And what'd she do? 734 00:47:29,951 --> 00:47:32,659 She keeps her journals in a place 735 00:47:32,660 --> 00:47:34,530 where her husband can find them, she... 736 00:47:34,660 --> 00:47:37,380 murders her lover, she mutilated her ex. 737 00:47:38,663 --> 00:47:40,165 [sighs] 738 00:47:40,940 --> 00:47:43,020 It's Shauna's fault that Van is dead. 739 00:47:44,060 --> 00:47:45,110 Really? 740 00:47:46,980 --> 00:47:49,300 It's her fault that Natalie is dead, too. 741 00:47:51,501 --> 00:47:54,019 And don't even get me started 742 00:47:54,020 --> 00:47:55,619 on the shit she pulled out there. 743 00:47:55,620 --> 00:47:57,339 The worst of what we went through, 744 00:47:57,340 --> 00:47:58,580 she fueled it. 745 00:47:59,300 --> 00:48:00,540 She thrived on it. 746 00:48:01,200 --> 00:48:02,659 [laughs] 747 00:48:02,660 --> 00:48:04,780 I forgot that for the longest time. 748 00:48:05,260 --> 00:48:06,500 But I can't anymore. 749 00:48:08,641 --> 00:48:11,379 If we keep letting this slide, 750 00:48:11,380 --> 00:48:13,730 she's gonna end up being the last one standing. 751 00:48:15,980 --> 00:48:17,030 And I don't want that. 752 00:48:18,620 --> 00:48:19,670 Do you? 753 00:48:21,540 --> 00:48:22,590 No. 754 00:48:23,120 --> 00:48:24,720 I definitively do not. 755 00:48:29,439 --> 00:48:33,798 [Slayer's "Raining Blood" playing over car radio] 756 00:48:33,799 --> 00:48:35,799 ? Raining blood ? 757 00:48:35,800 --> 00:48:37,400 ? From a lacerated sky ? 758 00:48:38,261 --> 00:48:40,305 ? Bleeding its horror ? 759 00:48:40,720 --> 00:48:42,199 ? Creating my structure ? 760 00:48:42,200 --> 00:48:44,200 ? Now I shall reign in blood ? 761 00:49:01,324 --> 00:49:03,618 [sobbing] 762 00:49:08,957 --> 00:49:11,584 - Hey. - [gasping] 763 00:49:13,840 --> 00:49:15,000 This is our fault. 764 00:49:16,160 --> 00:49:17,560 We did everything we could. 765 00:49:19,040 --> 00:49:20,340 It's Mari. [sobs] 766 00:49:21,167 --> 00:49:23,127 ? mournful music ? 767 00:49:23,128 --> 00:49:25,254 ? 768 00:49:28,500 --> 00:49:29,550 Take her out of there. 769 00:49:30,100 --> 00:49:32,270 Pull the stakes and fill the whole thing in. 770 00:49:34,540 --> 00:49:36,140 You two, what's the holdup? 771 00:49:37,940 --> 00:49:39,320 We've got a feast to prepare. 772 00:49:44,572 --> 00:49:46,532 ? slow, dark music ? 773 00:49:46,533 --> 00:49:48,618 ? vocalizing ? 774 00:49:59,296 --> 00:50:00,797 [ropes creaking] 775 00:50:15,060 --> 00:50:19,680 Natalie. Please, do the honors. 776 00:50:35,539 --> 00:50:37,583 ? vocalizing ? 777 00:50:46,000 --> 00:50:48,590 [Shauna] The Wilderness has made its choice clear. 778 00:50:51,800 --> 00:50:53,040 Prepare her for tonight. 779 00:50:53,880 --> 00:50:54,930 And when it's done... 780 00:50:55,840 --> 00:50:57,710 - bring me her hair. - [blade slicing] 781 00:50:59,928 --> 00:51:01,303 [microwave beeps] 782 00:51:12,565 --> 00:51:14,608 [phone buzzes] 783 00:51:26,162 --> 00:51:27,955 [microwave beeping] 784 00:51:30,290 --> 00:51:32,960 [pained gasp] Fuck. 785 00:51:45,473 --> 00:51:47,349 [sighs] 786 00:52:15,544 --> 00:52:17,505 ? mysterious music ? 787 00:52:19,671 --> 00:52:21,479 - Hey! - [gasps] 788 00:52:21,480 --> 00:52:22,530 - Oh! - [exclaims] 789 00:53:03,606 --> 00:53:05,315 ? 790 00:53:08,819 --> 00:53:10,445 [rabbit squeaking] 791 00:53:10,446 --> 00:53:11,613 [grunts] 792 00:53:12,980 --> 00:53:14,030 Mom! 793 00:53:14,450 --> 00:53:15,658 [screams] 794 00:53:15,659 --> 00:53:18,035 [disposal grinding] 795 00:53:18,036 --> 00:53:19,661 [grinding stops] 796 00:53:27,523 --> 00:53:29,567 [crying] 797 00:53:52,540 --> 00:53:54,900 [Shauna] I've tried for years to remember 798 00:53:55,180 --> 00:53:56,700 what happened out there, 799 00:53:57,180 --> 00:53:59,379 to understand why it seemed 800 00:53:59,380 --> 00:54:01,819 like I couldn't remember so much of it. 801 00:54:01,820 --> 00:54:03,100 Why none of us could. 802 00:54:04,420 --> 00:54:06,620 I'm finally starting to realize, 803 00:54:06,980 --> 00:54:09,699 we can't remember it because at some point 804 00:54:09,700 --> 00:54:13,909 we became so alive in that place that we lost 805 00:54:13,910 --> 00:54:16,350 our capacity for self-reflection. 806 00:54:17,710 --> 00:54:20,349 The trauma people say survivors forget things 807 00:54:20,350 --> 00:54:22,709 to protect themselves because they were 808 00:54:22,710 --> 00:54:27,109 so horrible, but I think we can't 809 00:54:27,110 --> 00:54:30,470 or won't remember it clearly because we recognize, 810 00:54:30,870 --> 00:54:35,830 deep down, that we were having so much fun. 811 00:54:37,430 --> 00:54:40,710 That's the terrible truth we left out there, buried. 812 00:54:40,910 --> 00:54:43,310 Along with the people we called our friends. 813 00:54:45,470 --> 00:54:47,670 Except it's all coming back to me now. 814 00:54:49,910 --> 00:54:50,960 The danger. 815 00:54:51,750 --> 00:54:52,910 The thrill. 816 00:54:53,550 --> 00:54:55,710 The person I was back then. 817 00:54:58,030 --> 00:55:00,070 Not a wife, or a mother. 818 00:55:00,430 --> 00:55:02,830 I was a warrior. 819 00:55:04,110 --> 00:55:06,270 I was a fucking queen. 820 00:55:06,750 --> 00:55:07,800 Eat. 821 00:55:08,650 --> 00:55:09,930 And never forget this. 822 00:55:11,904 --> 00:55:13,403 ? ethereal music ? 823 00:55:13,404 --> 00:55:15,448 ? vocalizing ? 824 00:55:28,690 --> 00:55:32,130 [Shauna] I let all of it slip away from me. 825 00:55:36,530 --> 00:55:40,490 It's time to start taking it back. 826 00:55:58,093 --> 00:56:00,052 ? 827 00:56:00,053 --> 00:56:02,139 ? vocalizing ? 828 00:56:29,708 --> 00:56:31,793 ? 829 00:56:41,710 --> 00:56:43,190 Hey. Natalie. 830 00:56:43,191 --> 00:56:46,149 I want to believe that you had nothing to do 831 00:56:46,150 --> 00:56:49,270 with what happened out there, but I have my suspicions. 832 00:56:53,390 --> 00:56:54,440 [Shauna] Really? 833 00:56:55,150 --> 00:56:56,710 You're not gonna say anything? 834 00:56:58,790 --> 00:57:00,720 Is that your version of a confession? 835 00:57:03,310 --> 00:57:05,090 Hey. I am talking to you. 836 00:57:06,570 --> 00:57:07,620 Hannah. 837 00:57:08,930 --> 00:57:09,980 What did you do? 838 00:57:10,256 --> 00:57:12,257 ? intense music ? 839 00:57:12,258 --> 00:57:14,009 ? 840 00:57:14,010 --> 00:57:15,060 What the hell? 841 00:57:19,290 --> 00:57:21,050 Where the fuck is Natalie?! 842 00:57:27,799 --> 00:57:29,842 ? vocalizing ? 843 00:57:44,274 --> 00:57:46,484 [music fades] 844 00:57:49,570 --> 00:57:51,572 ? Aerosmith's "Livin' on the Edge" ? 845 00:57:51,573 --> 00:57:53,700 ? 846 00:58:00,090 --> 00:58:02,670 ? There's something wrong with the world today ? 847 00:58:02,870 --> 00:58:04,790 ? I don't know what it is ? 848 00:58:05,710 --> 00:58:07,910 ? Something's wrong with our eyes ? 849 00:58:11,430 --> 00:58:13,870 ? We're seeing things in a different way ? 850 00:58:14,230 --> 00:58:16,150 ? And God knows it ain't his ? 851 00:58:16,990 --> 00:58:19,150 ? It sure ain't no surprise ? 852 00:58:20,301 --> 00:58:21,949 ? Yeah! ? 853 00:58:21,950 --> 00:58:23,430 ? We're livin' on the edge ? 854 00:58:25,870 --> 00:58:26,920 Come on. 855 00:58:27,204 --> 00:58:29,206 ? Livin' on the edge ? 856 00:58:29,207 --> 00:58:30,832 [beeps] 857 00:58:30,833 --> 00:58:32,834 Fuck it. 858 00:58:32,835 --> 00:58:34,878 ? Livin' on the edge ? 859 00:58:34,879 --> 00:58:37,423 [keypad beeping] 860 00:58:39,070 --> 00:58:40,310 ? Livin' on the edge ? 861 00:58:41,239 --> 00:58:43,282 [static hissing] 862 00:58:43,910 --> 00:58:45,630 Please, help... help us. 863 00:58:46,070 --> 00:58:47,270 Please, God. Uh... 864 00:58:47,470 --> 00:58:48,590 Send fucking help. 865 00:58:49,430 --> 00:58:50,480 We're out here! 866 00:58:51,070 --> 00:58:52,910 We need some fucking help! 867 00:58:53,470 --> 00:58:54,520 Are you there? 868 00:58:54,990 --> 00:58:56,070 Can you hear me?! 869 00:58:57,251 --> 00:58:59,589 Someone please help. Please. 870 00:58:59,590 --> 00:59:01,770 Please, just fucking send help. Please. 871 00:59:01,921 --> 00:59:05,449 - [static crackles] - [panting] Hello? 872 00:59:05,450 --> 00:59:06,500 Can you hear me? 873 00:59:06,810 --> 00:59:08,260 [man over sat phone] Hello? 874 00:59:08,530 --> 00:59:10,170 Can anyone hear me?! 875 00:59:10,171 --> 00:59:12,289 - [static crackling] - [wind whistling] 876 00:59:12,290 --> 00:59:13,340 [man] I can hear you. 877 00:59:13,916 --> 00:59:15,292 ? 878 00:59:15,293 --> 00:59:16,730 {\an8}? Livin' on the edge ? 879 00:59:17,337 --> 00:59:20,840 {\an8}? You can't help yourself from falling ? 880 00:59:21,010 --> 00:59:22,490 {\an8}? Livin' on the edge ? 881 00:59:22,650 --> 00:59:25,010 {\an8}? You can't help yourself at all ? 882 00:59:26,690 --> 00:59:28,070 {\an8}? Livin' on the edge ? 883 00:59:28,090 --> 00:59:32,469 {\an8}? You can't help yourself, you can't help yourself ? 884 00:59:32,470 --> 00:59:32,969 {\an8}? Livin' on the edge ? 885 00:59:32,970 --> 00:59:33,469 {\an8}? You can't help yourself, you can't help yourself ? 886 00:59:33,470 --> 00:59:33,969 {\an8}? Livin' on the edge ? 887 00:59:33,970 --> 00:59:35,809 {\an8}? You can't help yourself ? 888 00:59:35,810 --> 00:59:38,019 {\an8}? vocalizing ? 889 00:59:38,020 --> 00:59:39,489 {\an8}? Livin' on the edge ? 890 00:59:39,490 --> 00:59:45,050 {\an8}? Yeah, yeah ? 891 00:59:45,930 --> 00:59:52,329 {\an8}? Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ? 892 00:59:52,330 --> 00:59:53,579 {\an8}? Yeah, yeah, yeah... ? 893 00:59:53,580 --> 00:59:58,130 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.