Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,520 --> 00:00:06,440
Previously on
Yellowjackets...
2
00:00:06,840 --> 00:00:07,890
Oh, fuck.
3
00:00:08,039 --> 00:00:09,729
- Can you get us out of here?
- I can.
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,520
We can finally go home. [laughs]
5
00:00:11,521 --> 00:00:13,079
[Walter]
Checkmate.
6
00:00:13,080 --> 00:00:16,119
Oh, don't worry, I cloned
her phone before resetting it.
7
00:00:16,120 --> 00:00:17,759
I'd be happy
to share its contents.
8
00:00:17,760 --> 00:00:19,119
You just have
to ask me for them.
9
00:00:19,120 --> 00:00:20,639
[Dr. Sandlow]
Now, the blood work suggests
10
00:00:20,640 --> 00:00:22,679
your cancer
has stopped metastasizing.
11
00:00:22,680 --> 00:00:23,479
[Taissa]
It could be
12
00:00:23,480 --> 00:00:24,599
happening again.
13
00:00:24,600 --> 00:00:26,559
The waiter was a sacrifice.
14
00:00:26,560 --> 00:00:28,799
Your new prognosis,
that's the gift.
15
00:00:28,800 --> 00:00:30,879
[Hannah]
I-I wanted you to be proud of me.
16
00:00:30,880 --> 00:00:32,919
Why didn't we know about
this kid in the first place?
17
00:00:32,920 --> 00:00:35,570
[Taissa] Gen and Melissa
got pretty close to Hannah.
18
00:00:35,571 --> 00:00:37,199
[Van]
Yeah, they're both dead.
19
00:00:37,200 --> 00:00:38,159
- [retches]
- [screaming]
20
00:00:38,160 --> 00:00:39,639
- Van!
- Oh, my God!
21
00:00:39,640 --> 00:00:40,479
This is an emergency.
22
00:00:40,480 --> 00:00:41,800
She has metastatic cancer.
23
00:00:41,840 --> 00:00:43,160
- She does?
- What?
24
00:00:45,120 --> 00:00:47,350
- Let's fucking do this!
- [girls whooping]
25
00:00:47,440 --> 00:00:49,480
- I'm staying.
- This is rescue.
26
00:00:49,680 --> 00:00:52,080
- No.
- The rest of us, we're going.
27
00:00:52,520 --> 00:00:53,570
You're not.
28
00:00:56,541 --> 00:00:58,159
[Melissa laughs] Bye, love.
29
00:00:58,160 --> 00:01:00,450
- [daughter] Love you, Mama.
- I love you more.
30
00:01:00,451 --> 00:01:01,409
- Bye.
- [Alex] Bye-bye.
31
00:01:01,410 --> 00:01:04,329
Whoever the fuck you are, you
better get out here right now.
32
00:01:04,330 --> 00:01:06,049
Shauna? What are you doing here?
33
00:01:06,050 --> 00:01:07,930
What are you doing alive?
34
00:01:08,450 --> 00:01:10,800
My wife ruined our dinner,
my business didn't.
35
00:01:10,801 --> 00:01:12,649
Now, my wife's
a fucking crazy person.
36
00:01:12,650 --> 00:01:14,689
I'm not her.
Don't give up on me, guys.
37
00:01:14,690 --> 00:01:17,640
I think you came here because
you want your life to explode.
38
00:01:18,090 --> 00:01:19,140
[groaning]
Fuck!
39
00:01:19,429 --> 00:01:21,180
[grunting]
40
00:01:21,181 --> 00:01:23,849
[screams]
41
00:01:23,850 --> 00:01:25,610
- Eat it.
- What the fuck?
42
00:01:28,199 --> 00:01:29,574
[static crackles]
43
00:01:29,575 --> 00:01:31,952
[EKG monitor beeping]
44
00:01:33,954 --> 00:01:35,831
[ventilator hissing]
45
00:01:38,542 --> 00:01:40,501
? somber music ?
46
00:01:40,502 --> 00:01:42,587
?
47
00:01:44,757 --> 00:01:46,800
[indistinct announcement
over P.A.]
48
00:01:55,730 --> 00:01:56,940
[Van]
Where's Taissa?
49
00:01:57,310 --> 00:01:58,360
Hey.
50
00:01:59,670 --> 00:02:00,750
You're awake. [sighs]
51
00:02:04,216 --> 00:02:05,467
[groans]
52
00:02:05,830 --> 00:02:08,910
Relax. Tai's still here.
53
00:02:10,070 --> 00:02:11,270
Misty, too.
54
00:02:12,150 --> 00:02:16,030
Shauna straight-up ditched you,
55
00:02:16,550 --> 00:02:20,950
but... that figures, doesn't it?
56
00:02:21,990 --> 00:02:23,040
What is this?
57
00:02:27,710 --> 00:02:28,760
Is this a dream?
58
00:02:32,790 --> 00:02:33,840
Am I dead?
59
00:02:33,990 --> 00:02:38,510
Death... is around every corner.
60
00:02:39,350 --> 00:02:40,730
All right, what do you want?
61
00:02:41,070 --> 00:02:43,030
There's something
I need to ask you.
62
00:02:43,430 --> 00:02:44,870
Something really important.
63
00:02:45,033 --> 00:02:46,909
[exhales heavily]
64
00:02:46,910 --> 00:02:50,750
Do you remember...
The Goonies?
65
00:02:51,270 --> 00:02:52,790
Are you fucking serious?
66
00:02:53,550 --> 00:02:57,760
Oh, my God, it's one of
the greatest quests of all time.
67
00:02:58,080 --> 00:03:01,079
Mikey, he finds out that he's
about to lose his house,
68
00:03:01,080 --> 00:03:02,640
but then him and his friends,
69
00:03:03,360 --> 00:03:06,800
they find this old pirate map
70
00:03:07,040 --> 00:03:10,119
and they go on
an adventure to find-
71
00:03:10,120 --> 00:03:13,119
The treasure, yes, I know,
I have seen this fucking movie,
72
00:03:13,120 --> 00:03:15,530
like, a hundred times more
than you, literally.
73
00:03:16,120 --> 00:03:17,500
Why are you telling me this?
74
00:03:17,840 --> 00:03:21,520
Because it is
a classic hero's journey.
75
00:03:25,600 --> 00:03:26,650
"X" marks the spot.
76
00:03:27,880 --> 00:03:29,570
Taissa's been trying
to show you.
77
00:03:30,640 --> 00:03:31,690
Listen to her.
78
00:03:31,800 --> 00:03:34,150
Yeah, she hasn't exactly
been herself lately.
79
00:03:35,480 --> 00:03:36,530
I know.
80
00:03:38,040 --> 00:03:39,090
Even more reason.
81
00:03:41,440 --> 00:03:42,840
She needs this, too.
82
00:03:45,160 --> 00:03:48,440
Hey, wh... whoa-whoa-whoa-whoa,
what is that?
83
00:03:52,680 --> 00:03:54,790
It's just a little something
for the road.
84
00:03:55,500 --> 00:03:56,550
Where am I going?
85
00:03:58,100 --> 00:03:59,670
[teen Van]
To get the treasure.
86
00:04:02,730 --> 00:04:04,231
[ventilator hissing]
87
00:04:04,232 --> 00:04:06,102
[indistinct announcement
over P.A.]
88
00:04:08,500 --> 00:04:10,140
Hey. How you feeling?
89
00:04:15,620 --> 00:04:17,779
[groans] Like I've been
puking up blood.
90
00:04:20,940 --> 00:04:21,990
What'd I miss?
91
00:04:21,994 --> 00:04:23,161
[sniffles]
92
00:04:23,162 --> 00:04:24,579
[exhales slowly]
93
00:04:24,580 --> 00:04:25,630
Hey. Aw.
94
00:04:28,500 --> 00:04:29,550
Tai...
95
00:04:29,900 --> 00:04:32,380
Hey. It's gonna be okay.
96
00:04:33,020 --> 00:04:34,300
- Yeah.
- Come on.
97
00:04:34,940 --> 00:04:36,220
You remember that time...
98
00:04:37,740 --> 00:04:38,940
we were down at the shore
99
00:04:40,620 --> 00:04:42,730
and there was that old guy there
and he was...
100
00:04:43,300 --> 00:04:47,259
absolutely housing
that box of saltwater taffy?
101
00:04:47,260 --> 00:04:48,678
[Taissa laughs]
102
00:04:48,679 --> 00:04:50,379
And his nurse said
that was, like,
103
00:04:50,380 --> 00:04:52,670
the only thing he wanted to do
before he died.
104
00:04:52,671 --> 00:04:54,669
As soon as we get home,
I am gonna get you
105
00:04:54,670 --> 00:04:56,109
the best fucking taffy there is.
106
00:04:56,110 --> 00:04:57,160
Anything you want.
107
00:04:58,830 --> 00:05:00,640
- We're not going home.
- [sniffles]
108
00:05:01,470 --> 00:05:02,830
Baby, we can't stay here.
109
00:05:03,270 --> 00:05:04,320
I know.
110
00:05:07,870 --> 00:05:09,030
But I don't like taffy.
111
00:05:13,110 --> 00:05:14,190
Come on, Tai. [grunts]
112
00:05:15,630 --> 00:05:16,950
Goonies never say die.
113
00:05:20,310 --> 00:05:23,070
Go on. Just take a bite.
114
00:05:25,630 --> 00:05:26,720
[sighs]
You're sick.
115
00:05:26,950 --> 00:05:28,940
Do you know who's
really gonna be sick?
116
00:05:29,270 --> 00:05:30,430
Your family,
117
00:05:30,431 --> 00:05:32,989
when they find out
that Mommy's name
118
00:05:32,990 --> 00:05:35,590
isn't actually Kelly
because, oops,
119
00:05:35,790 --> 00:05:38,350
once upon a time
she killed and ate people.
120
00:05:39,190 --> 00:05:40,470
How can you do this?
121
00:05:42,230 --> 00:05:43,710
It should be obvious by now.
122
00:05:45,350 --> 00:05:46,400
Eat it.
123
00:06:02,707 --> 00:06:04,959
[grunting]
124
00:06:04,960 --> 00:06:07,211
? intense music ?
125
00:06:07,212 --> 00:06:09,548
?
126
00:06:23,771 --> 00:06:25,729
[engine starts]
127
00:06:25,730 --> 00:06:26,689
Melissa!
128
00:06:26,690 --> 00:06:28,980
- [tires squealing]
- Open the fucking door!
129
00:06:49,963 --> 00:06:52,433
? "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ?
130
00:07:02,060 --> 00:07:04,859
? It was cool, nothing fire ?
131
00:07:04,860 --> 00:07:05,910
? Nothing broke ?
132
00:07:07,060 --> 00:07:08,379
? Keep simple ?
133
00:07:08,380 --> 00:07:11,340
? Nothing tired, nothing old ?
134
00:07:13,260 --> 00:07:15,620
{\an8}? Same as you ?
135
00:07:18,682 --> 00:07:23,437
? Same as you ?
136
00:07:25,260 --> 00:07:27,939
? Oh, so cute, so revival ?
137
00:07:27,940 --> 00:07:29,020
? So alone ?
138
00:07:29,500 --> 00:07:33,060
{\an8}? Birthday suit, just a smile ?
139
00:07:33,728 --> 00:07:35,688
{\an8}? No one home ?
140
00:07:37,516 --> 00:07:41,062
{\an8}? Same as you ?
141
00:07:43,020 --> 00:07:45,660
{\an8}? Same as you ?
142
00:07:48,576 --> 00:07:51,204
{\an8}? vocalizing ?
143
00:07:56,840 --> 00:07:59,119
{\an8}? No return, no return ?
144
00:07:59,120 --> 00:08:01,919
{\an8}? No reason ?
145
00:08:01,920 --> 00:08:04,279
{\an8}? No return, no return ?
146
00:08:04,280 --> 00:08:06,999
? No reason ?
147
00:08:07,000 --> 00:08:09,199
? No return, no return ?
148
00:08:09,200 --> 00:08:11,999
{\an8}? No reason ?
149
00:08:12,000 --> 00:08:14,240
{\an8}? No return, no return ?
150
00:08:14,685 --> 00:08:17,188
{\an8}? No reason ?
151
00:08:23,240 --> 00:08:26,600
You don't get to tell everyone
what to do, Shauna.
152
00:08:26,840 --> 00:08:29,400
Yeah, well, I already did.
153
00:08:30,520 --> 00:08:33,159
And they're gonna do it, so...
154
00:08:37,200 --> 00:08:39,600
{\an8}What is even happening
right now?
155
00:08:41,390 --> 00:08:45,809
You're all gonna see
this is the right decision.
156
00:08:45,810 --> 00:08:47,450
We've literally been in hell.
157
00:08:47,730 --> 00:08:49,849
You have no fucking right
to keep us in it.
158
00:08:49,850 --> 00:08:51,850
It's not me. It's what It wants.
159
00:08:53,210 --> 00:08:55,850
No one is saying
we have to stay here forever.
160
00:08:55,851 --> 00:08:57,049
But leaving right now
161
00:08:57,050 --> 00:08:59,410
when there are so many things
left to clean up?
162
00:09:00,010 --> 00:09:01,510
It's not the smart move either.
163
00:09:01,511 --> 00:09:05,089
[Kodi] Well, it sounds like you
guys all have a lot to discuss,
164
00:09:05,090 --> 00:09:07,530
so have fun braiding
each other's hair and...
165
00:09:07,810 --> 00:09:09,770
partaking in some
light cannibalism.
166
00:09:10,170 --> 00:09:11,310
I'm fucking out of here.
167
00:09:13,850 --> 00:09:15,480
[Shauna]
That's not happening.
168
00:09:20,061 --> 00:09:24,009
You sure this is the move
you want to make?
169
00:09:24,010 --> 00:09:25,930
Don't do anything
stupid, Shauna.
170
00:09:26,530 --> 00:09:27,580
Tell him that.
171
00:09:28,301 --> 00:09:32,889
You sure you even know
how to use that, little girl?
172
00:09:32,890 --> 00:09:34,185
[racks rifle]
173
00:09:35,330 --> 00:09:38,010
Don't worry.
My boyfriend taught me.
174
00:09:39,333 --> 00:09:41,377
[chuckling]
175
00:09:43,150 --> 00:09:44,200
[Taissa]
Shauna.
176
00:09:44,201 --> 00:09:46,789
Shauna, we can put them
in the animal pen
177
00:09:46,790 --> 00:09:48,050
until we decide what to do.
178
00:09:52,790 --> 00:09:53,840
Fine.
179
00:09:54,670 --> 00:09:55,720
Take their shoes.
180
00:09:58,670 --> 00:09:59,720
Let's move.
181
00:10:01,297 --> 00:10:02,382
Come on.
182
00:10:08,510 --> 00:10:09,560
Hey. Hey.
183
00:10:11,630 --> 00:10:12,680
Did you mean that?
184
00:10:13,910 --> 00:10:15,950
About leaving eventually?
185
00:10:16,510 --> 00:10:19,470
Those frog scientists
lost their shit
186
00:10:19,670 --> 00:10:20,720
when they saw Coach.
187
00:10:20,721 --> 00:10:24,389
Imagine what'll happen when
the rest of the world gets here.
188
00:10:24,390 --> 00:10:25,149
Van, what's the point
189
00:10:25,150 --> 00:10:26,869
of going back
if it means ruining our lives?
190
00:10:26,870 --> 00:10:29,390
I understand that the mind...
191
00:10:30,350 --> 00:10:32,989
forgets things to protect itself
192
00:10:32,990 --> 00:10:34,429
or whatever, but
193
00:10:34,430 --> 00:10:36,030
could you please
194
00:10:36,710 --> 00:10:38,990
try and remember
what winter was like?
195
00:10:39,590 --> 00:10:40,960
We survived.
196
00:10:42,240 --> 00:10:43,960
We ate a fucking kid.
197
00:10:45,080 --> 00:10:47,010
- We're prepared this time.
- We're not.
198
00:10:48,160 --> 00:10:49,440
That game
199
00:10:50,240 --> 00:10:52,080
will run out eventually.
200
00:10:54,920 --> 00:10:57,400
And you and I both know
what comes next.
201
00:10:57,760 --> 00:11:00,290
Good thing you've been
practicing with the cards.
202
00:11:01,880 --> 00:11:03,280
Trust me, okay?
203
00:11:03,640 --> 00:11:05,280
I'm going to see us
through this.
204
00:11:05,600 --> 00:11:06,960
We just have to be smart.
205
00:11:09,229 --> 00:11:11,189
? mysterious music ?
206
00:11:11,190 --> 00:11:13,775
?
207
00:11:18,251 --> 00:11:23,199
How did the guy from the car
place get this to connect,
208
00:11:23,200 --> 00:11:24,250
and I can't?
209
00:11:24,251 --> 00:11:26,879
[Misty] We're 20 minutes from
the daughter's house, about
210
00:11:26,880 --> 00:11:29,159
40 minutes
from Colonial Williamsburg,
211
00:11:29,160 --> 00:11:32,319
if anyone feels like churning
butter after we find Shauna.
212
00:11:32,320 --> 00:11:35,270
And, uh, let's face it, we're
probably gonna need an alibi.
213
00:11:35,271 --> 00:11:37,199
Mm, yeah, well, we don't know
what Shauna's done yet.
214
00:11:37,200 --> 00:11:38,239
Oh, right.
215
00:11:38,240 --> 00:11:40,180
I'm sure it's reasonable.
216
00:11:40,580 --> 00:11:42,619
All the more reason
to get there ASAP.
217
00:11:42,620 --> 00:11:44,291
[pops lips]
218
00:11:44,780 --> 00:11:47,100
But we can make a pit stop
if you need one, huh?
219
00:11:48,420 --> 00:11:49,470
Nah, I'm good.
220
00:11:53,420 --> 00:11:54,470
Oh, Jesus.
221
00:11:54,471 --> 00:11:56,859
I can't believe
someone's actually
222
00:11:56,860 --> 00:11:58,380
having a worse day than I am.
223
00:11:59,620 --> 00:12:00,939
Wait. Wait!
224
00:12:00,940 --> 00:12:02,180
- That looks like-
- Oh!
225
00:12:02,940 --> 00:12:04,510
- Fuck!
- [Misty] Stop the car!
226
00:12:04,942 --> 00:12:06,735
[tires screech]
227
00:12:08,100 --> 00:12:09,150
Melissa?
228
00:12:11,580 --> 00:12:13,540
- I think Misty's right.
- What?
229
00:12:13,940 --> 00:12:14,990
Oh, shit.
230
00:12:17,100 --> 00:12:18,700
Melissa! Melissa!
231
00:12:18,701 --> 00:12:19,459
Go back!
232
00:12:19,460 --> 00:12:21,139
- Go, go, go now!
- Uh...
233
00:12:21,140 --> 00:12:23,045
? intense music ?
234
00:12:23,046 --> 00:12:25,302
?
235
00:12:25,303 --> 00:12:26,779
- She's getting away.
- [Taissa] Okay.
236
00:12:26,780 --> 00:12:27,940
I got her, I got her.
237
00:12:27,941 --> 00:12:30,459
[Misty]
What is she doing?
238
00:12:30,460 --> 00:12:33,295
[tires screech]
239
00:12:33,296 --> 00:12:34,506
- [gasps]
- [exhales]
240
00:12:38,551 --> 00:12:40,971
[grunting]
241
00:12:47,910 --> 00:12:49,029
No, you don't.
242
00:12:49,030 --> 00:12:50,669
[grunting]
243
00:12:50,670 --> 00:12:52,749
I got you now this time!
244
00:12:52,750 --> 00:12:54,836
[grunts]
245
00:12:54,990 --> 00:12:56,040
[Misty]
Hey.
246
00:12:56,041 --> 00:12:57,109
I don't know
how you're still alive,
247
00:12:57,110 --> 00:12:59,069
but you won't be much longer
if you don't cooperate.
248
00:12:59,070 --> 00:13:01,030
?
249
00:13:04,430 --> 00:13:05,700
[Van]
"X" marks the spot.
250
00:13:19,230 --> 00:13:20,280
[Van]
So...
251
00:13:23,190 --> 00:13:24,240
...how you been?
252
00:13:24,241 --> 00:13:25,429
[Taissa]
Jesus Christ.
253
00:13:25,430 --> 00:13:26,829
What the fuck is going on?
254
00:13:26,830 --> 00:13:27,880
You're dead.
255
00:13:28,070 --> 00:13:29,870
What's going on is that
256
00:13:30,190 --> 00:13:32,229
Shauna's gone off
the fucking deep end.
257
00:13:32,230 --> 00:13:34,109
She broke into my house,
attacked me-
258
00:13:34,110 --> 00:13:35,250
Did you send that tape?
259
00:13:35,251 --> 00:13:36,849
Yes.
260
00:13:36,850 --> 00:13:38,449
But there's a lot more to it.
261
00:13:38,450 --> 00:13:40,129
More than you sending literal
262
00:13:40,130 --> 00:13:41,450
evidence of murder?
263
00:13:41,451 --> 00:13:43,569
How did you think
Shauna was gonna react?
264
00:13:43,570 --> 00:13:45,980
[Melissa] Hello?
Do you know why I'm bleeding?
265
00:13:46,290 --> 00:13:48,610
She made me eat my fucking arm!
266
00:13:49,335 --> 00:13:51,212
[groans]
267
00:13:51,610 --> 00:13:52,660
Okay.
268
00:13:52,970 --> 00:13:54,330
- We got to find her.
- Yeah.
269
00:13:54,490 --> 00:13:56,409
Well... well,
then let me out because
270
00:13:56,410 --> 00:13:57,740
- I am not going back.
- Nope.
271
00:13:57,810 --> 00:13:58,860
Sit down.
272
00:13:58,861 --> 00:14:00,289
Don't do this.
273
00:14:00,290 --> 00:14:01,369
She's out of her mind.
274
00:14:01,370 --> 00:14:02,420
Just shut up.
275
00:14:03,050 --> 00:14:04,409
Or you really will be dead.
276
00:14:04,410 --> 00:14:07,242
? sinister music ?
277
00:14:07,243 --> 00:14:09,409
?
278
00:14:11,896 --> 00:14:13,856
? tense music ?
279
00:14:13,857 --> 00:14:15,939
?
280
00:14:34,094 --> 00:14:36,137
?
281
00:14:59,747 --> 00:15:01,747
?
282
00:15:11,068 --> 00:15:13,027
? mysterious music ?
283
00:15:13,028 --> 00:15:15,110
?
284
00:15:23,207 --> 00:15:27,215
[girl]
She's completely out of control.
285
00:15:27,216 --> 00:15:30,257
[indistinct chatter]
286
00:15:30,258 --> 00:15:31,308
[girl]
Shh...
287
00:15:52,744 --> 00:15:54,703
? intense music ?
288
00:15:54,704 --> 00:15:56,789
?
289
00:15:56,790 --> 00:15:59,119
[Shauna]
They're up to something.
290
00:15:59,120 --> 00:15:59,879
[Taissa]
Who?
291
00:15:59,880 --> 00:16:00,970
[Shauna]
The others.
292
00:16:01,120 --> 00:16:02,270
[Melissa]
Like what?
293
00:16:03,040 --> 00:16:05,390
If I knew that,
I would have handled it already.
294
00:16:05,391 --> 00:16:07,799
[Taissa]
Okay, well, we have the gun.
295
00:16:07,800 --> 00:16:09,719
They'd be dumb
to try anything without it.
296
00:16:09,720 --> 00:16:11,719
Well, everyone knows you guys
kick me out of the meetings
297
00:16:11,720 --> 00:16:13,280
because you think I'm annoying.
298
00:16:14,360 --> 00:16:17,480
But, I mean, what if we...
use that?
299
00:16:17,720 --> 00:16:19,279
Like, get some intel from it?
300
00:16:19,280 --> 00:16:21,750
- Okay, Double-0-Quigley.
- [Taissa] No, that's...
301
00:16:22,000 --> 00:16:23,520
that's actually a good idea.
302
00:16:24,128 --> 00:16:25,435
[exhales]
303
00:16:26,080 --> 00:16:27,130
Do it.
304
00:16:32,324 --> 00:16:33,449
[exhales]
305
00:16:33,450 --> 00:16:34,951
[thudding nearby]
306
00:16:37,287 --> 00:16:38,337
[mutters]
307
00:16:40,915 --> 00:16:42,958
[door opens]
308
00:16:42,959 --> 00:16:45,128
- [panting softly]
- [door closes]
309
00:16:47,130 --> 00:16:48,929
- [Van] Shauna?
- Oh, God.
310
00:16:48,930 --> 00:16:49,980
In here.
311
00:16:49,981 --> 00:16:52,729
[sighs]
Yeah, okay, I-I might
312
00:16:52,730 --> 00:16:55,530
have made things
a-a little bit worse.
313
00:16:55,810 --> 00:16:56,860
Um...
314
00:16:57,450 --> 00:16:58,730
Oh, thank God.
315
00:16:59,090 --> 00:17:00,140
But, wait.
316
00:17:00,490 --> 00:17:01,730
How did you find her?
317
00:17:01,890 --> 00:17:03,520
- She ran out of gas.
- [Shauna] Oh.
318
00:17:03,970 --> 00:17:06,260
I guess you should have
listened to your wife.
319
00:17:06,530 --> 00:17:08,929
Okay, what are we going to use
320
00:17:08,930 --> 00:17:10,650
to tie her up with?
321
00:17:10,651 --> 00:17:11,729
Hang on.
322
00:17:11,730 --> 00:17:13,609
Can we just take a minute here?
323
00:17:13,610 --> 00:17:15,009
Why?
324
00:17:15,010 --> 00:17:16,608
She admitted
that she sent the tape.
325
00:17:16,609 --> 00:17:18,209
Which means she killed Lottie.
326
00:17:18,210 --> 00:17:20,650
Not so fast, Martha Misdirect.
327
00:17:21,050 --> 00:17:23,450
Let's not forget
that Shauna's DNA
328
00:17:23,970 --> 00:17:25,930
was under Lottie's fingernails.
329
00:17:26,170 --> 00:17:28,149
And she was in the city
330
00:17:28,150 --> 00:17:30,109
- the day Lottie died.
- Wait, what?
331
00:17:30,110 --> 00:17:31,320
Oh, yeah, I...
[chuckles]
332
00:17:31,870 --> 00:17:34,350
I literally have the receipt.
333
00:17:35,750 --> 00:17:37,190
Well, that doesn't look good.
334
00:17:37,710 --> 00:17:40,310
Shauna,
what were you doing there?
335
00:17:41,030 --> 00:17:42,470
I was getting a cat.
336
00:17:44,030 --> 00:17:45,080
Wow.
337
00:17:45,270 --> 00:17:47,020
What a totally
satisfying answer.
338
00:17:47,430 --> 00:17:48,910
Uh, care to elaborate?
339
00:17:49,110 --> 00:17:50,160
Yeah, I...
340
00:17:50,870 --> 00:17:52,709
went to the Humane Society
341
00:17:52,710 --> 00:17:54,669
because I saw on their website
342
00:17:54,670 --> 00:17:56,790
that they happened
to have this cat
343
00:17:56,990 --> 00:17:59,189
that was exactly the same
344
00:17:59,190 --> 00:18:01,480
as this other cat
that Jeff was trying to find.
345
00:18:01,830 --> 00:18:03,590
Uh, for his karma.
346
00:18:04,350 --> 00:18:05,400
So...
347
00:18:05,670 --> 00:18:07,830
And you expect us
to believe this...
348
00:18:09,750 --> 00:18:10,950
...tale of two cats?
349
00:18:10,951 --> 00:18:12,069
- Oh, God.
- [Shauna] You know what?
350
00:18:12,070 --> 00:18:14,190
I don't give a shit
what you believe.
351
00:18:15,070 --> 00:18:16,880
You've made that
abundantly clear.
352
00:18:17,070 --> 00:18:19,389
She's trying to pin this
on Melissa
353
00:18:19,390 --> 00:18:22,189
to cover up the fact that she's
the one that killed Lottie.
354
00:18:22,190 --> 00:18:23,630
Melissa sent the tape.
355
00:18:24,030 --> 00:18:26,159
So she's the one
who left the phone.
356
00:18:26,160 --> 00:18:27,519
And cut my brakes.
357
00:18:27,520 --> 00:18:29,039
And locked me in the freezer.
358
00:18:29,040 --> 00:18:31,240
Oh, for the love of God,
the freezer was me.
359
00:18:31,351 --> 00:18:32,959
What?
360
00:18:32,960 --> 00:18:34,279
The lock's been broken
for months.
361
00:18:34,280 --> 00:18:35,239
I would have warned you,
362
00:18:35,240 --> 00:18:37,359
but you've been
such an absolute asshole
363
00:18:37,360 --> 00:18:38,959
that I thought
a little time in the freezer
364
00:18:38,960 --> 00:18:40,040
would do you some good.
365
00:18:40,041 --> 00:18:41,959
Okay, you guys feeling better?
366
00:18:41,960 --> 00:18:43,239
Because we need to focus.
367
00:18:43,240 --> 00:18:44,839
We are where we are.
368
00:18:44,840 --> 00:18:47,159
So you're just gonna go ahead
and take her side?
369
00:18:47,160 --> 00:18:48,280
Of course she is.
370
00:18:49,240 --> 00:18:50,800
It's not about sides.
371
00:18:51,040 --> 00:18:53,400
I just don't think
Shauna killed Lottie.
372
00:18:53,401 --> 00:18:54,839
- Thank you.
- And right now
373
00:18:54,840 --> 00:18:55,879
I think we need to figure out
374
00:18:55,880 --> 00:18:57,279
what we're gonna do to mitigate
375
00:18:57,280 --> 00:18:58,400
this situation.
376
00:19:01,080 --> 00:19:02,880
No. No.
377
00:19:04,080 --> 00:19:05,360
This is Shauna's mess.
378
00:19:05,840 --> 00:19:07,950
You can find
some other maid to clean it up.
379
00:19:08,218 --> 00:19:10,344
[Misty scoffs]
380
00:19:11,320 --> 00:19:13,159
But don't think for a second
381
00:19:13,160 --> 00:19:15,040
I won't get
to the bottom of all this.
382
00:19:20,414 --> 00:19:21,914
[door opens]
383
00:19:21,915 --> 00:19:23,499
- [door closes]
- [sighs]
384
00:19:23,500 --> 00:19:26,380
Can I, uh, talk to you?
385
00:19:27,020 --> 00:19:29,899
- Sure.
- I was just out in the woods,
386
00:19:29,900 --> 00:19:31,300
and I-I don't know, I...
387
00:19:32,340 --> 00:19:35,260
I felt this rush
through my body.
388
00:19:36,100 --> 00:19:39,260
I've never felt that before
when I wasn't tripping, but I...
389
00:19:40,300 --> 00:19:41,350
I think It...
390
00:19:42,020 --> 00:19:43,340
was trying to talk to me.
391
00:19:44,500 --> 00:19:45,950
- Hmm.
- Will you come with me?
392
00:19:46,420 --> 00:19:47,470
See if I'm right?
393
00:19:47,900 --> 00:19:48,950
Yeah, of course.
394
00:19:49,485 --> 00:19:51,361
? suspenseful music ?
395
00:19:51,362 --> 00:19:53,572
?
396
00:19:57,780 --> 00:19:58,980
This is so insane.
397
00:19:59,540 --> 00:20:01,350
Who the fuck
do they think they are?
398
00:20:01,420 --> 00:20:02,470
We just have to wait.
399
00:20:02,700 --> 00:20:03,750
[Gen]
Until when?
400
00:20:03,940 --> 00:20:04,990
The next blizzard?
401
00:20:04,991 --> 00:20:07,219
We've been waiting here
for over a year.
402
00:20:07,220 --> 00:20:09,419
I cannot go through
another winter out here.
403
00:20:09,420 --> 00:20:12,460
If we are here, I hope
the Wilderness chooses me first.
404
00:20:14,300 --> 00:20:16,530
'Cause I don't think
I can handle that again.
405
00:20:17,500 --> 00:20:18,660
Home was right there.
406
00:20:19,740 --> 00:20:20,860
Cheeseburgers...
407
00:20:20,861 --> 00:20:23,469
- We could steal the gun back.
- [Natalie] Mm.
408
00:20:23,470 --> 00:20:25,269
Shauna hasn't let it
leave her sight.
409
00:20:25,270 --> 00:20:28,189
But you don't think that
she'd actually use it, do you?
410
00:20:28,190 --> 00:20:30,030
No way.
She's too chickenshit.
411
00:20:30,470 --> 00:20:31,520
Is she?
412
00:20:33,349 --> 00:20:35,308
? eerie music ?
413
00:20:35,309 --> 00:20:37,144
?
414
00:20:40,230 --> 00:20:41,610
I think there's another way.
415
00:20:43,858 --> 00:20:45,818
[Red Ribbon's "YSFP" playing]
416
00:20:45,819 --> 00:20:47,611
?
417
00:20:47,612 --> 00:20:49,509
? You're so fucking pretty... ?
418
00:20:49,510 --> 00:20:50,710
[Jeff]
Oh, hells yeah.
419
00:20:50,990 --> 00:20:52,380
- Hell yes!
- [claps hands]
420
00:20:52,950 --> 00:20:55,000
- Dad?
- [Jeff laughs, gibbers happily]
421
00:20:56,270 --> 00:20:57,510
Honey, you are not gonna...
422
00:20:58,501 --> 00:21:00,330
Is that weed?
423
00:21:00,331 --> 00:21:01,749
? Do you want to get... ?
424
00:21:01,750 --> 00:21:05,070
Callie Sadecki,
are you rolling a joint?
425
00:21:05,710 --> 00:21:07,070
I can't find my pipe.
426
00:21:08,870 --> 00:21:12,470
Don't look so shocked.
I know that Mom steals my weed.
427
00:21:13,070 --> 00:21:14,150
Why were you yelling?
428
00:21:14,990 --> 00:21:18,990
Uh, the Joels just offered me
that furniture job.
429
00:21:20,050 --> 00:21:21,100
That's great, Dad. Mm.
430
00:21:21,890 --> 00:21:23,490
Really. Congrats.
431
00:21:25,690 --> 00:21:28,290
- [sighs]
- ? I think that I'm lazy ?
432
00:21:30,530 --> 00:21:31,580
Anything else?
433
00:21:31,890 --> 00:21:33,849
? I think that I'm bad ?
434
00:21:33,850 --> 00:21:35,770
Yeah, those nugs are too big.
435
00:21:35,771 --> 00:21:36,969
You'll never get an even smoke
436
00:21:36,970 --> 00:21:38,780
unless you grind those up
some more.
437
00:21:57,450 --> 00:21:58,770
You sure you're good here?
438
00:21:58,810 --> 00:22:00,450
Yeah. Thanks, Dave.
439
00:22:00,650 --> 00:22:03,540
I'll be sure to check out your
aquarium ornaments on Etsy.
440
00:22:03,903 --> 00:22:05,696
[Misty chuckles]
441
00:22:08,741 --> 00:22:12,119
[helicopter blades whirring]
442
00:22:38,140 --> 00:22:39,420
I'm so glad you texted!
443
00:22:40,940 --> 00:22:41,990
What do you think?
444
00:22:43,540 --> 00:22:44,590
It's excessive!
445
00:22:44,980 --> 00:22:46,300
[chuckles] I know, right?
446
00:22:46,340 --> 00:22:49,050
Uh, part of me was afraid
you'd think it was excessive.
447
00:22:50,020 --> 00:22:51,100
It's not mine, though.
448
00:22:51,580 --> 00:22:53,260
Keith Morrison owed me a favor.
449
00:22:55,020 --> 00:22:56,070
Hey, let's go!
450
00:23:09,514 --> 00:23:12,017
[indistinct chatter]
451
00:23:20,734 --> 00:23:22,444
[Misty sighs]
452
00:23:23,280 --> 00:23:24,780
We have dinner covered, Misty.
453
00:23:24,960 --> 00:23:26,830
Well, we'll need
nourishment later.
454
00:23:27,800 --> 00:23:29,550
So we're prepared.
[soft chuckle]
455
00:23:31,400 --> 00:23:32,450
Prepared for what?
456
00:23:33,880 --> 00:23:34,930
You know.
457
00:23:37,080 --> 00:23:38,160
We don't, actually.
458
00:23:38,951 --> 00:23:41,039
Oh.
459
00:23:41,040 --> 00:23:44,200
I just thought you guys were
a part of, uh...
460
00:23:44,680 --> 00:23:45,730
the plan.
461
00:23:46,480 --> 00:23:48,880
We saw you in that meeting
with Team Crazy.
462
00:23:49,480 --> 00:23:50,920
Quit embarrassing yourself.
463
00:23:53,200 --> 00:23:54,250
Fine.
464
00:23:55,040 --> 00:23:57,030
If you guys don't want
to get out of here.
465
00:23:59,720 --> 00:24:03,080
But if you change your mind...
come find me.
466
00:24:07,561 --> 00:24:10,479
Wait, does she know something?
467
00:24:10,480 --> 00:24:11,530
No.
468
00:24:13,120 --> 00:24:14,170
No.
469
00:24:20,295 --> 00:24:23,005
? muted, dramatic music ?
470
00:24:23,006 --> 00:24:25,675
?
471
00:24:55,121 --> 00:24:57,165
?
472
00:25:22,524 --> 00:25:24,567
?
473
00:25:30,221 --> 00:25:33,589
- [Taissa] Happy now?
- Is it tight?
474
00:25:33,590 --> 00:25:34,629
- Yes.
- [Taissa sighs]
475
00:25:34,630 --> 00:25:36,669
So, what's next?
Her family's gonna
476
00:25:36,670 --> 00:25:37,870
come home at some point,
477
00:25:38,190 --> 00:25:40,600
and we still have
a big fucking problem to solve.
478
00:25:40,710 --> 00:25:42,270
I am not the problem.
479
00:25:43,110 --> 00:25:44,510
Shauna is the problem.
480
00:25:44,870 --> 00:25:46,629
You both know it
as well as I do.
481
00:25:46,630 --> 00:25:47,950
Not entirely inaccurate.
482
00:25:49,070 --> 00:25:50,120
Come on.
483
00:25:50,121 --> 00:25:52,869
- This is kind of like Adam.
- [Van] Except there's no body
484
00:25:52,870 --> 00:25:53,909
- yet.
- [Taissa] Yeah.
485
00:25:53,910 --> 00:25:54,960
- Mm.
- Who's Adam?
486
00:25:55,430 --> 00:25:56,830
Why did you say that?
487
00:25:56,831 --> 00:25:59,469
[Melissa]
This happened before?
488
00:25:59,470 --> 00:26:01,789
And... there was a body?
489
00:26:01,790 --> 00:26:04,469
You just dug her grave.
You know that, right?
490
00:26:04,470 --> 00:26:06,830
All we're saying is,
this feels familiar.
491
00:26:07,550 --> 00:26:11,679
So, Shauna acted like a lunatic
492
00:26:11,680 --> 00:26:13,160
and killed this Adam,
493
00:26:13,640 --> 00:26:15,360
made you guys clean it up.
494
00:26:15,560 --> 00:26:18,480
So... she put you at risk and,
495
00:26:19,040 --> 00:26:21,560
let me guess,
she was wrong then, too?
496
00:26:22,710 --> 00:26:24,045
He...
497
00:26:24,960 --> 00:26:27,200
Her family doesn't even know
her real name.
498
00:26:27,600 --> 00:26:29,520
What kind of psychopath
499
00:26:30,120 --> 00:26:32,000
brings home a dead woman's tape
500
00:26:32,360 --> 00:26:33,920
and then marries her daughter?
501
00:26:34,400 --> 00:26:36,800
Holy shit.
You married Hannah's kid?
502
00:26:38,640 --> 00:26:40,519
Yes. Okay, but-
503
00:26:40,520 --> 00:26:41,720
You know what? Actually...
504
00:26:43,080 --> 00:26:45,490
I think it's time for you
to just shut the fuck up.
505
00:26:45,491 --> 00:26:47,999
- You don't understand-
- N-Nope.
506
00:26:48,000 --> 00:26:49,140
And you need to sit down.
507
00:26:52,480 --> 00:26:53,530
So what do we do here?
508
00:26:54,360 --> 00:26:57,159
I mean, there's not exactly
a ton of options.
509
00:26:57,160 --> 00:26:58,199
[Taissa]
Are you okay?
510
00:26:58,200 --> 00:26:59,250
[Van]
Yeah.
511
00:26:59,360 --> 00:27:01,470
- I'll be right back.
- Where are you going?
512
00:27:01,600 --> 00:27:02,990
[Van]
Just going to the car.
513
00:27:03,431 --> 00:27:05,359
[Taissa]
Shauna.
514
00:27:05,360 --> 00:27:06,510
[Shauna]
Let me think.
515
00:27:06,511 --> 00:27:08,719
[Taissa] Oh, God, yeah,
maybe you should have done that
516
00:27:08,720 --> 00:27:10,710
before you turned her arm
into sashimi.
517
00:27:11,033 --> 00:27:12,367
[clicks]
518
00:27:13,780 --> 00:27:15,110
[Melissa]
How about "B"?
519
00:27:17,820 --> 00:27:18,870
Damn.
520
00:27:19,400 --> 00:27:21,859
[groans]
521
00:27:21,860 --> 00:27:22,910
Sorry.
522
00:27:22,980 --> 00:27:24,180
This game sucks.
523
00:27:26,340 --> 00:27:27,580
Want me to turn on the TV?
524
00:27:29,780 --> 00:27:30,830
Stop.
525
00:27:31,300 --> 00:27:33,339
I would literally get shot again
526
00:27:33,340 --> 00:27:34,790
just to watch
The Real World.
527
00:27:35,300 --> 00:27:36,800
Wait, where is it this season?
528
00:27:36,801 --> 00:27:38,340
No clue.
529
00:27:38,341 --> 00:27:39,467
[groans]
530
00:27:39,580 --> 00:27:41,739
Only because
it's mostly Nickelodeon on
531
00:27:41,740 --> 00:27:42,790
at home these days.
532
00:27:45,020 --> 00:27:46,070
I have a daughter.
533
00:27:46,940 --> 00:27:47,990
She's ten.
534
00:27:48,580 --> 00:27:49,630
Oh, shit.
535
00:27:50,571 --> 00:27:52,619
Really?
536
00:27:52,620 --> 00:27:55,020
I'm sorry, I...
I just really miss her.
537
00:27:55,260 --> 00:27:56,310
Uh, don't be sorry, I...
538
00:27:57,260 --> 00:27:58,310
I get it.
539
00:27:58,540 --> 00:27:59,690
[Hannah]
I know you do.
540
00:28:00,140 --> 00:28:01,190
I know you all do.
541
00:28:03,060 --> 00:28:05,590
You've been missing
your families for over a year.
542
00:28:06,500 --> 00:28:07,550
Yeah.
543
00:28:08,830 --> 00:28:09,880
But...
544
00:28:10,870 --> 00:28:11,920
this is fucked.
545
00:28:16,350 --> 00:28:19,230
They can't keep us
as prisoners forever, right?
546
00:28:19,231 --> 00:28:21,229
I stopped trying to predict
what's going to happen
547
00:28:21,230 --> 00:28:22,470
out here a long time ago.
548
00:28:24,470 --> 00:28:26,709
All I know is,
people are willing to do
549
00:28:26,710 --> 00:28:29,000
some messed-up stuff
just to see another day.
550
00:28:35,110 --> 00:28:36,160
Honestly?
551
00:28:37,110 --> 00:28:39,350
From a purely
scientific perspective,
552
00:28:40,070 --> 00:28:42,869
this is the most fascinating
study of survival
553
00:28:42,870 --> 00:28:43,990
I've ever witnessed.
554
00:28:44,710 --> 00:28:46,750
Even more so than horny frogs.
555
00:28:47,088 --> 00:28:48,590
[laughs]
556
00:28:48,750 --> 00:28:51,509
Probably because teenage girls
are even hornier.
557
00:28:51,510 --> 00:28:52,749
[both laugh]
558
00:28:52,750 --> 00:28:54,800
[Shauna]
Am I interrupting something?
559
00:29:04,110 --> 00:29:05,849
[Melissa]
Shauna, wait.
560
00:29:05,850 --> 00:29:08,892
? tense music ?
561
00:29:10,210 --> 00:29:11,260
What's your deal?
562
00:29:12,370 --> 00:29:14,120
What were you two
giggling about?
563
00:29:14,570 --> 00:29:15,620
Nothing. [scoffs]
564
00:29:16,410 --> 00:29:18,410
Stupid stuff. Why?
565
00:29:19,410 --> 00:29:22,010
Don't you know how dumb it is
to get close to her?
566
00:29:22,690 --> 00:29:24,810
She's just using you
to try to escape.
567
00:29:25,170 --> 00:29:26,220
And what?
568
00:29:26,221 --> 00:29:28,729
[scoffs]
You think she makes a joke
569
00:29:28,730 --> 00:29:31,009
and I'm like, "You're
hilarious, here's your freedom"?
570
00:29:31,010 --> 00:29:32,090
What'd she say to you?
571
00:29:32,450 --> 00:29:34,570
Nothing... just... [sighs]
572
00:29:35,290 --> 00:29:37,529
She has a kid... back home.
573
00:29:37,530 --> 00:29:39,211
[scoffs]
574
00:29:39,690 --> 00:29:40,770
And you believe that?
575
00:29:42,410 --> 00:29:43,460
Why wouldn't I?
576
00:29:43,461 --> 00:29:45,409
She just wants you
to feel bad for her.
577
00:29:45,410 --> 00:29:46,489
She's manipulating you.
578
00:29:46,490 --> 00:29:47,929
I don't think that she is.
579
00:29:47,930 --> 00:29:49,610
And, yeah,
I do feel kind of bad.
580
00:29:50,130 --> 00:29:51,610
She must really miss her.
581
00:29:51,611 --> 00:29:54,089
[scoffs] Well, I'm glad you have
so much sympathy for her.
582
00:29:54,090 --> 00:29:55,889
This isn't
a competition, Shauna.
583
00:29:55,890 --> 00:29:58,010
I know. I just...
584
00:29:58,410 --> 00:30:00,940
well, I didn't think
you were this fucking stupid.
585
00:30:03,958 --> 00:30:05,834
[Melissa sighs]
586
00:30:07,100 --> 00:30:08,150
Hey, Melissa!
587
00:30:08,151 --> 00:30:10,539
- I'm not done talking to you!
- See how much I care?
588
00:30:10,540 --> 00:30:11,899
You think you're important?
589
00:30:11,900 --> 00:30:14,020
No one gave a shit
about you until me!
590
00:30:25,980 --> 00:30:27,790
Why can't you just be
a nice person?
591
00:30:32,700 --> 00:30:33,750
You're nothing.
592
00:30:36,180 --> 00:30:37,230
Jesus.
593
00:30:44,580 --> 00:30:46,150
[Melissa]
You guys were right.
594
00:30:46,540 --> 00:30:48,050
[scoffs]
She's fucking nuts.
595
00:30:48,500 --> 00:30:49,700
Wh-Wh-Whoa, whoa, whoa.
596
00:30:53,020 --> 00:30:54,070
Say that again?
597
00:31:00,620 --> 00:31:02,039
Come on, Shauna.
598
00:31:02,040 --> 00:31:03,090
Put the gun down.
599
00:31:08,680 --> 00:31:10,640
I fucking dare you.
600
00:31:21,110 --> 00:31:23,403
[gasping]
601
00:31:28,120 --> 00:31:29,170
[Taissa]
Oh, God.
602
00:31:39,640 --> 00:31:40,690
Let's go. Go.
603
00:31:41,933 --> 00:31:43,185
[panting]
604
00:31:46,397 --> 00:31:48,274
[Travis breathing shakily]
605
00:31:48,640 --> 00:31:49,780
Travis, what's wrong?
606
00:31:51,759 --> 00:31:53,719
[gasps]
607
00:31:53,720 --> 00:31:54,770
Nothing.
608
00:32:01,130 --> 00:32:02,330
Tell me, I can help.
609
00:32:05,530 --> 00:32:07,730
Help me? No.
610
00:32:08,490 --> 00:32:09,770
Lottie, you can't.
611
00:32:11,250 --> 00:32:12,570
It's bullshit.
612
00:32:13,330 --> 00:32:14,690
You're bullshit.
613
00:32:15,170 --> 00:32:18,450
We have a chance at rescue.
Do you not get that?
614
00:32:18,770 --> 00:32:21,370
We can go home,
and you're ruining it.
615
00:32:21,530 --> 00:32:24,450
You're ruining everything
for all of us.
616
00:32:25,810 --> 00:32:28,529
I can't,
I can't let you do this.
617
00:32:28,530 --> 00:32:30,170
I can't. I can't.
618
00:32:30,570 --> 00:32:32,130
- I'm sorry, Travis.
- I won't.
619
00:32:37,130 --> 00:32:38,180
I'm sorry.
620
00:32:39,650 --> 00:32:41,580
I just wanted you to see
that he's here.
621
00:32:44,370 --> 00:32:45,530
That Javi's with us.
622
00:32:49,850 --> 00:32:51,540
I just wanted you
to feel him, too.
623
00:32:54,855 --> 00:32:58,066
[wind whistling]
624
00:32:59,109 --> 00:33:01,069
? otherworldly music ?
625
00:33:01,070 --> 00:33:03,113
?
626
00:33:29,807 --> 00:33:31,850
[wood creaking]
627
00:33:35,312 --> 00:33:36,772
[mutters]
628
00:34:02,480 --> 00:34:03,980
Why are you taking me this far?
629
00:34:04,960 --> 00:34:06,590
I could have peed
way back there.
630
00:34:07,360 --> 00:34:08,410
Be quiet.
631
00:34:08,797 --> 00:34:11,717
[panting]
632
00:34:12,840 --> 00:34:13,890
Down there.
633
00:34:16,840 --> 00:34:18,239
What's happening? I...
634
00:34:19,313 --> 00:34:21,439
[nervous gasping]
635
00:34:21,440 --> 00:34:22,490
What's going on now?
636
00:34:22,491 --> 00:34:23,519
Don't. Please.
637
00:34:23,520 --> 00:34:24,730
Don't. Please.
[crying]
638
00:34:26,239 --> 00:34:27,480
I'm not gonna hurt you.
639
00:34:28,880 --> 00:34:29,930
I just need your help.
640
00:34:31,080 --> 00:34:32,130
With what?
641
00:34:32,320 --> 00:34:34,199
You want to go home, right?
642
00:34:35,110 --> 00:34:37,198
Yes.
643
00:34:37,199 --> 00:34:39,199
Okay. I'm gonna give you
this knife.
644
00:34:40,159 --> 00:34:42,639
Tonight,
when everyone's sleeping,
645
00:34:42,640 --> 00:34:44,039
cut yourself and Kodi free.
646
00:34:44,040 --> 00:34:45,520
We're gonna make a run for it.
647
00:34:55,442 --> 00:34:58,236
[Stone Temple Pilots'
"Creep" playing]
648
00:34:58,237 --> 00:34:59,779
[inhales deeply]
649
00:34:59,780 --> 00:35:02,299
[Jeff] Ah, no, no, no.
Don't bogart it, Callie.
650
00:35:02,300 --> 00:35:03,350
Don't.
651
00:35:03,700 --> 00:35:05,820
- This is so fucking weird.
- [chuckling]
652
00:35:06,648 --> 00:35:08,081
[snorts]
653
00:35:09,817 --> 00:35:11,110
[laughing]
654
00:35:11,111 --> 00:35:13,779
? Makes me wanna stay... ?
655
00:35:13,780 --> 00:35:16,500
Whoa. Easy, killer.
That stuff's top-shelf.
656
00:35:16,783 --> 00:35:20,119
[coughing]
657
00:35:20,260 --> 00:35:22,620
- Mm.
- I can handle it.
658
00:35:25,900 --> 00:35:27,110
[sighs]
Hey, no, no, no.
659
00:35:27,111 --> 00:35:28,539
- You know what we should do?
- What?
660
00:35:28,540 --> 00:35:30,780
We should celebrate my new job.
661
00:35:31,340 --> 00:35:32,859
Let's be ladies who lunch.
662
00:35:32,860 --> 00:35:35,299
{\an8}- You're not a lady.
- I'm totally a lady.
663
00:35:35,300 --> 00:35:36,350
{\an8}A sexy lady.
664
00:35:36,780 --> 00:35:38,460
{\an8}Look at... look at these legs.
665
00:35:39,140 --> 00:35:42,140
- Look at that. Look at it.
- I'm looking.
666
00:35:42,500 --> 00:35:43,550
I'm looking.
667
00:35:44,020 --> 00:35:45,070
Ugh.
668
00:35:46,100 --> 00:35:48,700
Let's go to the, um,
let's go to that new place.
669
00:35:49,020 --> 00:35:50,070
On Main.
670
00:35:50,820 --> 00:35:51,910
- Mm.
- Pigeon. Pigeon?
671
00:35:51,911 --> 00:35:53,189
[laughs]
Squab.
672
00:35:53,190 --> 00:35:54,510
- Squab? Ah.
- Squab.
673
00:35:55,150 --> 00:35:56,750
The steaks are, like, 80 bucks.
674
00:35:56,751 --> 00:35:58,149
Well, I don't know
if you heard the news,
675
00:35:58,150 --> 00:36:00,270
but Daddy got himself
a fancy new job.
676
00:36:01,510 --> 00:36:03,710
Mom would kill us
if we spent that much.
677
00:36:05,590 --> 00:36:08,029
Yeah. She would.
678
00:36:08,030 --> 00:36:10,449
? Take time
with a wounded hand ?
679
00:36:10,550 --> 00:36:12,430
? 'Cause it likes to heal ?
680
00:36:12,639 --> 00:36:14,597
- ? I like to steal ?
- [exhales]
681
00:36:14,598 --> 00:36:19,062
? I'm half the man
I used to be... ?
682
00:36:19,350 --> 00:36:20,400
- Dad?
- Mm-hmm?
683
00:36:23,030 --> 00:36:26,750
That stuff that you said
to the Joels about Mom...
684
00:36:28,990 --> 00:36:30,370
...is that how you really feel?
685
00:36:31,630 --> 00:36:32,840
No, that's...
[exhaling]
686
00:36:35,830 --> 00:36:37,940
...something I said to,
you know... [sniffles]
687
00:36:38,390 --> 00:36:39,710
s-save my ass.
[scoffs]
688
00:36:41,750 --> 00:36:42,800
Are you sure?
689
00:36:45,030 --> 00:36:46,080
Yeah.
690
00:36:46,828 --> 00:36:50,289
? Half the man I used to be ?
691
00:36:50,290 --> 00:36:52,410
It's okay if you feel that way.
692
00:36:53,001 --> 00:36:55,587
[sighs]
693
00:36:55,930 --> 00:36:56,980
I do.
694
00:37:00,170 --> 00:37:03,610
? Take time
with a wounded hand... ?
695
00:37:04,570 --> 00:37:05,620
- [groaning]
- Dad.
696
00:37:06,530 --> 00:37:07,822
[sighs]
697
00:37:07,823 --> 00:37:09,742
? I like to steal... ?
698
00:37:10,170 --> 00:37:11,220
Hey.
699
00:37:12,330 --> 00:37:13,480
I'm sorry. Shit.
[sobs]
700
00:37:14,170 --> 00:37:15,560
- Don't be sorry.
- [groans]
701
00:37:17,173 --> 00:37:19,593
? Well, I'm half the man... ?
702
00:37:19,850 --> 00:37:21,170
It's just, it's hard.
703
00:37:21,490 --> 00:37:23,770
Oh, Callie,
it is hard being married.
704
00:37:26,330 --> 00:37:27,380
And with your mom...
705
00:37:29,610 --> 00:37:31,170
it's lonely.
706
00:37:33,570 --> 00:37:34,850
God, it's lonely.
707
00:37:36,250 --> 00:37:39,530
? Half the man I used to be ?
708
00:37:42,548 --> 00:37:44,550
? "Dear One" by Pisces ?
709
00:37:52,600 --> 00:37:54,435
[sighs]
710
00:37:55,620 --> 00:37:56,670
? Dear one ?
711
00:37:59,940 --> 00:38:03,060
? Is there anything you need ?
712
00:38:05,460 --> 00:38:06,510
Fuck Shauna.
713
00:38:09,460 --> 00:38:10,510
? Dear one ?
714
00:38:12,860 --> 00:38:15,220
Whatever's going on, I want in.
715
00:38:16,406 --> 00:38:20,201
? Your dreams ?
716
00:38:22,980 --> 00:38:25,420
? Somewhere there waits ?
717
00:38:26,180 --> 00:38:28,300
? A golden day ?
718
00:38:29,860 --> 00:38:32,220
? Somewhere there waits ?
719
00:38:32,608 --> 00:38:36,779
? An infallibility ?
720
00:38:36,780 --> 00:38:37,860
? Dear one ?
721
00:38:41,820 --> 00:38:44,140
? Tell me your dream ?
722
00:38:50,931 --> 00:38:54,759
[quietly] Okay.
I think they're asleep.
723
00:38:54,760 --> 00:38:56,880
You ready? Cut me loose.
724
00:38:58,880 --> 00:39:00,260
I thought I heard something.
725
00:39:00,320 --> 00:39:02,360
No, you're paranoid.
Toss me the knife.
726
00:39:06,240 --> 00:39:07,290
Who's Erik Cheong?
727
00:39:07,840 --> 00:39:08,890
What?
728
00:39:08,920 --> 00:39:10,640
His name is on your rucksack.
729
00:39:11,400 --> 00:39:13,330
I don't know,
I got it at a thrift store.
730
00:39:13,360 --> 00:39:14,990
What's your deal?
We got to move.
731
00:39:17,320 --> 00:39:20,119
Hannah. Hannah.
732
00:39:20,120 --> 00:39:21,170
You got to focus.
733
00:39:21,171 --> 00:39:22,719
I heard all that stuff
you said about your kid.
734
00:39:22,720 --> 00:39:24,710
Now, do you want
to see her again or not?
735
00:39:38,317 --> 00:39:40,276
? somber, suspenseful music ?
736
00:39:40,277 --> 00:39:42,362
?
737
00:39:51,789 --> 00:39:53,665
?
738
00:40:01,290 --> 00:40:02,340
All right. Let's go.
739
00:40:02,341 --> 00:40:03,969
Let's get the fuck out of here.
740
00:40:03,970 --> 00:40:05,360
[Shauna]
I fucking knew it.
741
00:40:13,450 --> 00:40:14,590
Who gave you the knife?
742
00:40:17,290 --> 00:40:18,810
It was Kodi. He got the knife.
743
00:40:19,490 --> 00:40:21,250
You lying fucking cunt!
744
00:40:26,747 --> 00:40:28,498
[gasping]
745
00:40:28,499 --> 00:40:31,293
[grunts]
746
00:40:57,710 --> 00:40:58,760
[Hannah]
Please.
747
00:40:59,830 --> 00:41:01,110
I want to be a part of this.
748
00:41:02,625 --> 00:41:04,543
? eerie, droning music ?
749
00:41:04,544 --> 00:41:06,295
?
750
00:41:11,801 --> 00:41:13,010
[sighs]
751
00:41:13,011 --> 00:41:16,549
? Someday, somebody's gonna
make you want to ?
752
00:41:16,550 --> 00:41:17,589
? Turn around
and say goodbye... ?
753
00:41:17,590 --> 00:41:19,150
Martini a la Misty.
754
00:41:20,350 --> 00:41:22,109
Double chocolate, extra shaken.
755
00:41:22,110 --> 00:41:23,230
Just how you like it.
756
00:41:25,270 --> 00:41:27,510
Do you think
we could've been wrong
757
00:41:27,630 --> 00:41:29,130
about Shauna killing Lottie?
758
00:41:29,390 --> 00:41:30,440
What?
759
00:41:30,441 --> 00:41:33,069
Her DNA is literally
under Lottie's fingernails.
760
00:41:33,070 --> 00:41:36,549
I know,
but I called the Humane Society,
761
00:41:36,550 --> 00:41:37,600
and...
[scoffs]
762
00:41:37,601 --> 00:41:39,629
I can't believe
I'm about to say this,
763
00:41:39,630 --> 00:41:42,840
but her cat story
actually checks out.
764
00:41:42,841 --> 00:41:45,679
Maybe the cat waited
in the car during the murder.
765
00:41:45,680 --> 00:41:49,079
But isn't it shortsighted
to rely solely on DNA
766
00:41:49,080 --> 00:41:50,960
when trying
to get the full picture?
767
00:41:52,600 --> 00:41:54,079
Uh, I suppose in some cases,
768
00:41:54,080 --> 00:41:56,190
- it-it could be-
- I'm missing something.
769
00:41:56,280 --> 00:41:57,330
I can feel it.
770
00:41:57,331 --> 00:42:00,039
? Or are you comfortable
with the pain... ?
771
00:42:00,040 --> 00:42:02,280
I know you've made it clear
that me...
772
00:42:02,281 --> 00:42:05,039
editorializing on
the interpersonal dynamics
773
00:42:05,040 --> 00:42:07,640
between you and your teammates
is unwelcome,
774
00:42:08,480 --> 00:42:10,680
but I do feel compelled to say-
775
00:42:11,600 --> 00:42:14,600
uh, one Brother Shamus of
the World Wide Web to another-
776
00:42:15,000 --> 00:42:17,120
that when it comes
to the Yellowjackets...
777
00:42:19,800 --> 00:42:22,120
...uh, I feel your judgment
is a-a touch clouded.
778
00:42:22,911 --> 00:42:27,439
? No, no, someday somebody's
gonna make you... ?
779
00:42:27,440 --> 00:42:28,774
[laughs softly]
780
00:42:28,775 --> 00:42:31,120
You know, I think
you might be right.
781
00:42:34,520 --> 00:42:37,960
Hey. Didn't you say
you cloned Lottie's phone?
782
00:42:39,100 --> 00:42:43,140
? Can you hold on
for one more day? ?
783
00:42:43,771 --> 00:42:44,897
[grunts softly]
784
00:42:45,140 --> 00:42:48,060
? Hold on for one more day... ?
785
00:42:50,540 --> 00:42:52,660
You know, I have to say,
786
00:42:53,380 --> 00:42:56,510
I'm just so glad that we finally
get to work this case together.
787
00:42:56,717 --> 00:42:59,468
? Hold on for one more day and ?
788
00:42:59,469 --> 00:43:00,979
? Break free
from the chains... ?
789
00:43:01,060 --> 00:43:03,380
What, no chocolate shavings?
[laughs]
790
00:43:05,740 --> 00:43:07,250
[scoffs]
How could I forget?
791
00:43:08,140 --> 00:43:09,650
- [chuckles]
- Back in a flash.
792
00:43:10,703 --> 00:43:13,705
? Break free, break
from the chains... ?
793
00:43:13,706 --> 00:43:15,457
? tense, suspenseful music ?
794
00:43:15,458 --> 00:43:16,875
?
795
00:43:16,876 --> 00:43:18,628
[exhales]
Okay.
796
00:43:33,540 --> 00:43:34,590
Oh, my God.
797
00:43:37,712 --> 00:43:39,758
?
798
00:43:39,759 --> 00:43:43,509
[Walter] Luckily, I still have
those heirloom cacao bars
799
00:43:43,510 --> 00:43:44,560
that I got-
800
00:43:55,563 --> 00:43:57,607
[device beeping]
801
00:44:00,235 --> 00:44:01,903
[air hissing]
802
00:44:04,750 --> 00:44:05,800
Tai?
803
00:44:06,910 --> 00:44:07,960
Hello?
804
00:44:08,494 --> 00:44:09,913
? tense, dramatic music ?
805
00:44:11,870 --> 00:44:12,920
- [panting]
- Tai?
806
00:44:13,110 --> 00:44:14,440
- Tai. Tai.
- [moans softly]
807
00:44:14,910 --> 00:44:15,960
Taissa.
808
00:44:17,270 --> 00:44:18,320
Fuck.
809
00:44:18,630 --> 00:44:19,680
What happened here?
810
00:44:19,681 --> 00:44:20,803
[Melissa] The fireplace.
811
00:44:20,804 --> 00:44:22,429
[coughing]
812
00:44:22,430 --> 00:44:23,750
I closed the flue.
813
00:44:24,599 --> 00:44:26,642
[coughing]
814
00:44:26,643 --> 00:44:28,728
[air whooshing]
815
00:44:41,890 --> 00:44:42,940
[Van] Okay.
816
00:44:43,161 --> 00:44:44,729
Turn to me.
817
00:44:44,730 --> 00:44:45,780
Tai.
818
00:44:46,490 --> 00:44:47,540
Here. Breathe.
819
00:44:48,010 --> 00:44:50,169
Breathe. Breathe, breathe.
820
00:44:50,170 --> 00:44:52,049
? haunting, atmospheric music ?
821
00:44:52,050 --> 00:44:53,100
What the fuck?
822
00:44:53,682 --> 00:44:54,850
[liquid dripping]
823
00:44:56,811 --> 00:44:59,396
[phone ringing]
824
00:44:59,397 --> 00:45:02,889
- [crackling]
- [Van] Breathe. Breath, breathe.
825
00:45:02,890 --> 00:45:04,889
Breathe, breathe, Tai,
breathe, breathe.
826
00:45:04,890 --> 00:45:06,410
Please, come on. Breathe.
827
00:45:06,930 --> 00:45:07,980
[Taissa]
Hang up.
828
00:45:10,970 --> 00:45:12,489
You're not what she needs.
829
00:45:12,490 --> 00:45:14,890
You've never known
what the fuck she needs.
830
00:45:15,034 --> 00:45:17,036
- [screams]
- [grunts]
831
00:45:17,610 --> 00:45:18,850
Breathe, breathe...
832
00:45:21,850 --> 00:45:23,180
[gasps]
Yeah. You're okay.
833
00:45:24,055 --> 00:45:25,263
Yeah.
834
00:45:25,264 --> 00:45:26,849
[filtered breathing]
835
00:45:26,850 --> 00:45:27,900
[Taissa]
It's me.
836
00:45:29,650 --> 00:45:30,770
It's really you.
837
00:45:30,874 --> 00:45:32,249
[whimpers]
838
00:45:32,250 --> 00:45:33,500
I love you so much.
839
00:45:33,620 --> 00:45:35,420
I got to get Shauna. Here.
840
00:45:35,421 --> 00:45:37,819
- Don't go anywhere.
- [laughs softly]
841
00:45:37,820 --> 00:45:39,580
Okay? Promise.
842
00:45:39,821 --> 00:45:41,865
[panting]
843
00:45:44,576 --> 00:45:46,828
[panting]
844
00:45:51,900 --> 00:45:53,410
- I'll get the oxygen.
- Mm-hmm.
845
00:45:54,169 --> 00:45:57,171
? tense, pulsing music ?
846
00:45:57,172 --> 00:45:58,381
?
847
00:45:58,382 --> 00:46:00,467
[panting]
848
00:46:05,306 --> 00:46:07,349
[groaning softly]
849
00:46:16,692 --> 00:46:19,569
?
850
00:46:24,260 --> 00:46:25,540
Why aren't they here yet?
851
00:46:26,262 --> 00:46:28,306
[panting]
852
00:46:37,480 --> 00:46:38,530
What's wrong?
853
00:46:38,731 --> 00:46:41,439
[Gen]
Something happened.
854
00:46:41,440 --> 00:46:42,490
What happened?
855
00:46:42,491 --> 00:46:45,519
[Gen] Hannah shoved a knife
through that guy's face.
856
00:46:45,520 --> 00:46:46,570
I'm sorry, what?
857
00:46:46,640 --> 00:46:48,360
Okay, he- Mel...
858
00:46:48,361 --> 00:46:50,439
- He's dead?
- [Melissa] He came to my hut.
859
00:46:50,440 --> 00:46:52,739
- So, we're not going?
- [Melissa] We were making-
860
00:46:52,740 --> 00:46:53,239
[Gen] No, Shauna knows.
We're not going anywhere.
861
00:46:53,240 --> 00:46:55,866
- What do you mean, Shauna knows?
- [Gen] She knows, Akilah.
862
00:46:55,867 --> 00:46:58,203
? tense, ethereal music ?
863
00:46:58,960 --> 00:47:00,230
[Gen]
I'm on your side, I...
864
00:47:00,795 --> 00:47:02,546
[echoing chatter]
865
00:47:02,547 --> 00:47:04,549
?
866
00:47:13,058 --> 00:47:16,017
?
867
00:47:16,018 --> 00:47:19,105
[breath trembling]
868
00:47:21,232 --> 00:47:24,610
[snow pattering]
869
00:47:24,611 --> 00:47:27,029
[crying]
870
00:47:27,030 --> 00:47:29,115
?
871
00:47:30,783 --> 00:47:34,162
[crying continues]
872
00:47:58,061 --> 00:48:00,104
?
873
00:48:07,653 --> 00:48:11,741
[footfalls in distance]
874
00:48:26,722 --> 00:48:28,674
? suspenseful music ?
875
00:48:28,675 --> 00:48:30,760
?
876
00:48:35,765 --> 00:48:37,058
[grunting]
877
00:48:47,110 --> 00:48:49,153
[panting]
878
00:48:57,070 --> 00:48:58,120
[exhales]
Okay.
879
00:49:18,759 --> 00:49:20,760
[panting]
880
00:49:21,761 --> 00:49:23,138
[laughs]
881
00:49:25,310 --> 00:49:26,880
[Natalie]
What are you doing?
882
00:49:29,560 --> 00:49:30,760
I know how to get us home.
883
00:49:31,895 --> 00:49:33,188
[chuckles]
884
00:49:33,720 --> 00:49:34,770
Oh, my God.
885
00:49:36,000 --> 00:49:37,810
You have
the fucking transponder?
886
00:49:43,229 --> 00:49:44,314
[grunts]
887
00:49:45,273 --> 00:49:47,317
[panting]
888
00:49:50,922 --> 00:49:54,990
? "Exit Music (For a Film)"
by Radiohead ?
889
00:49:54,991 --> 00:49:57,159
?
890
00:49:57,160 --> 00:49:58,210
[Melissa] Wait.
891
00:50:00,680 --> 00:50:02,400
That's not the only option, Van.
892
00:50:04,400 --> 00:50:05,450
[Van]
I don't know.
893
00:50:07,720 --> 00:50:10,840
I promise you if you leave me
alone, it could end now.
894
00:50:12,520 --> 00:50:13,570
I have cancer.
895
00:50:14,760 --> 00:50:16,800
And there's a chance...
896
00:50:18,320 --> 00:50:20,920
...that if I can kill you
right now...
897
00:50:24,580 --> 00:50:26,140
...maybe I'll be allowed
to live.
898
00:50:28,460 --> 00:50:29,970
Van, come on.
[laughs softly]
899
00:50:30,980 --> 00:50:32,660
You don't really believe that.
900
00:50:33,340 --> 00:50:35,540
All those sacrifices?
901
00:50:37,220 --> 00:50:38,459
Those rewards?
902
00:50:38,460 --> 00:50:40,619
? The drying... ?
903
00:50:40,620 --> 00:50:42,020
You know they weren't real.
904
00:50:43,820 --> 00:50:45,140
I don't know that.
905
00:50:45,141 --> 00:50:48,299
And I think there's part of you
that doesn't
906
00:50:48,300 --> 00:50:49,700
quite know that, either.
907
00:50:50,140 --> 00:50:51,620
But you're different, Van.
908
00:50:52,860 --> 00:50:54,300
There's goodness in you.
909
00:50:55,220 --> 00:50:56,460
There always has been.
910
00:50:57,540 --> 00:50:59,340
Y-You don't know me anymore.
911
00:51:02,740 --> 00:51:03,790
Okay.
912
00:51:04,325 --> 00:51:06,160
? And get dressed... ?
913
00:51:06,300 --> 00:51:07,350
Yeah.
914
00:51:07,351 --> 00:51:11,059
If the Wilderness is telling you
to put that knife
915
00:51:11,060 --> 00:51:13,350
through my heart
so you survive your cancer,
916
00:51:14,580 --> 00:51:15,630
then do it.
917
00:51:17,458 --> 00:51:21,420
? Before all hell... ?
918
00:51:22,110 --> 00:51:23,630
I'll be your sacrifice.
919
00:51:27,101 --> 00:51:28,829
[screams]
Fuck. Fuck.
920
00:51:28,830 --> 00:51:29,880
Why?
921
00:51:30,030 --> 00:51:31,590
[crying]
Why can't I...
922
00:51:33,326 --> 00:51:35,703
? Breathe... ?
923
00:51:36,230 --> 00:51:38,270
...be that? Why?
924
00:51:39,990 --> 00:51:41,500
[hoarse]
You don't want to be.
925
00:51:43,030 --> 00:51:44,080
? Don't lose... ?
926
00:51:47,670 --> 00:51:48,820
No, I don't.
[panting]
927
00:51:57,518 --> 00:52:02,477
? Breathe ?
928
00:52:02,630 --> 00:52:04,230
? Keep breathing ?
929
00:52:05,036 --> 00:52:06,829
[laughs softly]
930
00:52:06,830 --> 00:52:09,190
? I can't do this... ?
931
00:52:11,042 --> 00:52:12,669
- [wet crunch]
- [grunts]
932
00:52:13,470 --> 00:52:14,520
But I do.
933
00:52:14,972 --> 00:52:18,517
- [gasping]
- ? And you can... ?
934
00:52:18,710 --> 00:52:20,640
[whispers]
Isn't this what It wants?
935
00:52:23,000 --> 00:52:25,209
? A spineless laugh... ?
936
00:52:25,210 --> 00:52:26,260
Oh...
937
00:52:26,365 --> 00:52:29,617
[jet engines roaring]
938
00:52:29,618 --> 00:52:33,285
? We hope your ?
939
00:52:33,286 --> 00:52:37,329
? Rules and ?
940
00:52:37,330 --> 00:52:39,245
? Wisdom... ?
941
00:52:39,246 --> 00:52:41,496
[Shauna]
Where is she?
942
00:52:41,497 --> 00:52:44,540
Where is she? Melissa?
943
00:52:45,693 --> 00:52:48,070
Melissa?
944
00:52:48,071 --> 00:52:51,905
? Now we are one ?
945
00:52:51,906 --> 00:52:55,908
? In everlasting ?
946
00:52:56,130 --> 00:52:57,180
Babe?
947
00:52:57,781 --> 00:53:00,074
? Peace ?
948
00:53:00,075 --> 00:53:02,950
? We hope ?
949
00:53:02,951 --> 00:53:04,157
? That you choke ?
950
00:53:04,158 --> 00:53:06,033
Van?
951
00:53:07,226 --> 00:53:09,395
- ? That you choke... ?
- [sniffling]
952
00:53:11,210 --> 00:53:12,770
Van. Van!
953
00:53:13,601 --> 00:53:15,649
[crying]
Van, no, please.
954
00:53:15,650 --> 00:53:16,700
No, please.
955
00:53:19,380 --> 00:53:20,430
[young Van]
I know.
956
00:53:22,660 --> 00:53:23,710
It's hard to watch.
957
00:53:25,900 --> 00:53:26,950
I die?
958
00:53:27,300 --> 00:53:28,350
I'm dead?
959
00:53:28,945 --> 00:53:30,738
[grunts softly]
960
00:53:32,180 --> 00:53:33,230
[sobbing]
No!
961
00:53:34,260 --> 00:53:36,260
Why would you send me in there
962
00:53:36,580 --> 00:53:38,900
if you knew
I was just gonna die?
963
00:53:39,100 --> 00:53:40,539
It wasn't my call.
964
00:53:40,540 --> 00:53:42,978
? In everlasting... ?
965
00:53:43,580 --> 00:53:47,500
This is just how our story goes.
966
00:53:47,820 --> 00:53:49,780
You said I was gonna
be the hero.
967
00:53:50,220 --> 00:53:52,500
- You are. You saved them.
- [scoffs] Okay.
968
00:53:52,860 --> 00:53:55,220
You got the real love
of our life back.
969
00:53:55,667 --> 00:53:57,459
? That you choke... ?
970
00:53:57,460 --> 00:53:58,900
You show me a better treasure.
971
00:53:59,740 --> 00:54:00,790
Great.
972
00:54:02,300 --> 00:54:03,350
And now I'm dead.
973
00:54:04,340 --> 00:54:08,300
Surviving this
was never the reward.
974
00:54:09,780 --> 00:54:10,830
What does that mean?
975
00:54:11,240 --> 00:54:13,034
? That you choke ?
976
00:54:13,180 --> 00:54:15,770
If this isn't the ending,
then tell me what happens.
977
00:54:17,240 --> 00:54:18,920
Where would be the fun in that?
978
00:54:20,067 --> 00:54:23,279
? We hope ?
979
00:54:23,280 --> 00:54:24,640
? That you choke ?
980
00:54:27,280 --> 00:54:28,680
? That you choke ?
981
00:54:33,035 --> 00:54:34,995
? "Glycerine" ?
982
00:54:34,996 --> 00:54:37,081
?
983
00:54:41,720 --> 00:54:45,759
? If I treated you bad,
you'd bruise my face ?
984
00:54:45,760 --> 00:54:47,639
? Couldn't love you anymore ?
985
00:54:47,640 --> 00:54:50,360
? You've got a beautiful taste ?
986
00:54:52,360 --> 00:54:55,960
? Don't let the days go by ?
987
00:54:57,240 --> 00:54:59,000
? Oh, glycerine ?
988
00:55:00,035 --> 00:55:03,037
? Glycerine ?
989
00:55:03,038 --> 00:55:06,000
{\an8}? Bad moon white again ?
990
00:55:07,334 --> 00:55:10,337
{\an8}? Bad moon white again ?
991
00:55:10,387 --> 00:55:14,937
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.