Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:02,336
Previously on Will Trent ...
2
00:00:02,436 --> 00:00:04,539
-Guess who's Mercutio?
-Yay!
3
00:00:04,639 --> 00:00:06,139
Who's Mercutio?
4
00:00:06,574 --> 00:00:08,843
This kid was transporting
a duffel bag full of meth.
5
00:00:08,943 --> 00:00:11,880
What you did
is called drug trafficking.
It's a felony.
6
00:00:11,980 --> 00:00:13,948
I can't go to prison, Will.
7
00:00:14,047 --> 00:00:16,483
Off The Ropes Records
is just a front for Rafael
and the Piedmont Kings,
8
00:00:16,584 --> 00:00:18,753
but now you are helping
the DA's office
9
00:00:18,853 --> 00:00:21,188
build their RICO case
to take him down.
10
00:00:21,288 --> 00:00:22,924
How do you know Rafael Wexford?
11
00:00:23,023 --> 00:00:25,325
He was my friend. Let me stay
at his house with his grandma.
12
00:00:25,425 --> 00:00:27,762
Will Trent? Look at you.
13
00:00:28,161 --> 00:00:29,263
Look at you.
14
00:00:30,899 --> 00:00:33,100
I'm taking you down,
just like when we were kids.
15
00:00:33,200 --> 00:00:35,770
Do you really wanna
bring up what happened
when we were kids,
16
00:00:35,870 --> 00:00:37,906
Special Agent Trent?
17
00:00:38,006 --> 00:00:40,340
You ain't got nothing on me.
18
00:00:44,946 --> 00:00:46,179
Yes?
19
00:00:46,948 --> 00:00:48,181
Grandma's dead.
20
00:00:49,617 --> 00:00:52,987
-W... What?
-It was a stroke.
21
00:00:53,721 --> 00:00:55,790
She was gone
before I could make it home.
22
00:00:59,928 --> 00:01:01,663
I'm sorry. Um...
23
00:01:07,535 --> 00:01:09,837
Come on, man. Let me inside.
24
00:01:11,039 --> 00:01:12,272
Come in.
25
00:01:13,073 --> 00:01:15,242
Why don't you, uh, sit?
26
00:01:16,209 --> 00:01:17,679
I wasn't ready, Will.
27
00:01:18,178 --> 00:01:19,747
A funeral?
28
00:01:19,847 --> 00:01:22,584
Just yesterday
I took her out to eat.
She was healthy.
29
00:01:23,383 --> 00:01:24,852
She was with it.
30
00:01:25,452 --> 00:01:29,156
She kept asking me questions
about making plans
for Sunny's birthday...
31
00:01:30,758 --> 00:01:31,793
Oh, man.
32
00:01:32,660 --> 00:01:34,094
Sunny.
33
00:01:34,194 --> 00:01:35,830
I still have to tell her.
34
00:01:36,598 --> 00:01:39,099
How am I gonna look her
in her sweet face and do that?
35
00:01:40,868 --> 00:01:42,637
You're gonna put one foot
in front of the other.
36
00:01:43,136 --> 00:01:46,139
You're gonna
take care of family.
Like you always have.
37
00:01:46,507 --> 00:01:50,778
C-Can you help me
with everything?
38
00:01:51,713 --> 00:01:55,049
I-I can't even think straight.
39
00:01:55,148 --> 00:01:58,151
And... And I know
this is a bad time
between us, but...
40
00:01:59,453 --> 00:02:00,855
you knew her.
41
00:02:02,489 --> 00:02:06,794
And... a long time ago,
we were brothers.
42
00:02:11,264 --> 00:02:13,868
Of course. I can help you.
43
00:02:15,837 --> 00:02:17,071
Let's, uh...
44
00:02:17,170 --> 00:02:18,973
Let's get Sunny here,
and then...
45
00:02:19,674 --> 00:02:21,876
we can start making
the arrangements.
46
00:02:23,243 --> 00:02:24,478
Thank you.
47
00:02:30,685 --> 00:02:32,553
You made
Evelyn Mitchell's grandson,
48
00:02:32,654 --> 00:02:34,354
your child,
a CI without telling me?
49
00:02:34,454 --> 00:02:36,189
Amanda,
I know what you're feeling.
50
00:02:36,289 --> 00:02:37,525
Save it.
You've known this for weeks
51
00:02:37,625 --> 00:02:39,292
and haven't spoken a word.
52
00:02:39,393 --> 00:02:41,428
Yeah, we waited
until we had a plan.
You wanna hear it?
53
00:02:41,529 --> 00:02:44,164
Oh. I get to hear the plan?
What a treat.
54
00:02:44,264 --> 00:02:45,298
It's like I'm in charge.
55
00:02:45,399 --> 00:02:46,801
Okay.
56
00:02:46,901 --> 00:02:49,137
Rafael's record label's
a money laundering front.
57
00:02:49,236 --> 00:02:51,673
The Piedmont Kings
moved 50K in meth.
58
00:02:51,773 --> 00:02:55,009
Rafael records the cash
as 50K legit sales.
59
00:02:55,109 --> 00:02:56,443
Now we have an opportunity
60
00:02:56,544 --> 00:02:58,178
to put our hands
on evidence that can prove it.
61
00:02:58,278 --> 00:03:00,081
Because Rafael's
grandmother died
62
00:03:00,180 --> 00:03:01,549
and he's distracted.
63
00:03:03,117 --> 00:03:04,251
It's our window to act.
64
00:03:04,686 --> 00:03:06,988
I'll be by his side
for the next two days.
65
00:03:07,454 --> 00:03:08,623
Well, what's your smoking gun?
66
00:03:08,723 --> 00:03:10,058
Jeremy.
67
00:03:10,158 --> 00:03:11,659
Last week, I was setting up
studio monitors for Rafael
68
00:03:11,759 --> 00:03:13,861
and his money guy, Emil,
came in to chat.
69
00:03:13,961 --> 00:03:16,329
Emil Grant.
He was a Wall Street hotshot
70
00:03:16,430 --> 00:03:18,398
for ten years
before Rafael recruited him.
71
00:03:18,498 --> 00:03:21,102
Emil told him
that we sold out of T-shirts
for Ten Count Orange .
72
00:03:21,201 --> 00:03:22,603
It's this album
that they put out
73
00:03:22,704 --> 00:03:24,138
three years ago
that nobody likes.
74
00:03:24,237 --> 00:03:26,040
I mean, seriously,
the production is flat, and--
75
00:03:26,140 --> 00:03:27,542
Jeremy.
76
00:03:27,642 --> 00:03:30,178
They sold out of T-shirts.
What happened next?
77
00:03:30,277 --> 00:03:32,446
A couple days ago,
I was moving
these boxes of trash
78
00:03:32,547 --> 00:03:33,614
out to the dumpster.
79
00:03:33,715 --> 00:03:36,483
They're sealed up
and I noticed...
80
00:03:37,484 --> 00:03:38,920
they're from
our merchandise supplier.
81
00:03:39,020 --> 00:03:41,556
He's dumping all the T-shirts
he supposedly sold.
82
00:03:41,656 --> 00:03:44,058
And thanks to Jeremy's
quick thinking, we've got them.
83
00:03:44,158 --> 00:03:46,127
Well, where was that brain
when Rafael invited you
84
00:03:46,226 --> 00:03:47,227
to carry a bag of meth?
85
00:03:47,327 --> 00:03:49,530
Okay, now all we need to do
86
00:03:49,630 --> 00:03:51,666
is get a copy
of Rafael's accounting books,
87
00:03:51,766 --> 00:03:53,201
and it's game over for him.
88
00:03:53,300 --> 00:03:55,169
We've been up
on all of his devices,
89
00:03:55,268 --> 00:03:56,771
but he has new security
90
00:03:56,871 --> 00:03:59,674
that Jeremy
is going to help us bypass.
91
00:04:00,440 --> 00:04:01,976
Jeremy?
92
00:04:02,476 --> 00:04:03,678
And you're comfortable
with this?
93
00:04:03,778 --> 00:04:05,813
Oh, no,
I am deeply uncomfortable.
94
00:04:06,279 --> 00:04:09,817
But we need to get this done,
or Jeremy goes to prison.
95
00:04:10,785 --> 00:04:12,385
This whole thing's a mess.
96
00:04:13,121 --> 00:04:14,589
Sunny's been crying nonstop
97
00:04:14,689 --> 00:04:16,423
since she heard about
her grandmother last night.
98
00:04:17,091 --> 00:04:19,594
- Poor girl's been through a lot.
- -Mm-hmm.
99
00:04:20,962 --> 00:04:23,898
Well, you've been
knocked around a lot
yourself lately.
100
00:04:24,364 --> 00:04:27,367
Are you sure you're ready to go
through the wringer again?
101
00:04:29,070 --> 00:04:30,705
We need to stop, Rafael.
102
00:04:33,674 --> 00:04:35,042
You're a Virgo?
103
00:04:35,143 --> 00:04:36,744
He doesn't look like a Virgo.
104
00:04:36,844 --> 00:04:38,913
-No, I would've
guessed Capricorn.
-Mm-hmm.
105
00:04:41,616 --> 00:04:44,218
It says here you were
in the foster care system?
106
00:04:44,351 --> 00:04:45,887
I turned 18 last month,
107
00:04:45,987 --> 00:04:47,588
and they don't
let you stay after that.
108
00:04:48,455 --> 00:04:50,224
And so they just put you
out on the street?
109
00:04:50,323 --> 00:04:52,527
With $200 and a bus pass.
110
00:04:54,262 --> 00:04:55,462
May I?
111
00:04:55,997 --> 00:04:57,330
Uh, be my guest.
112
00:04:57,430 --> 00:05:00,001
So you don't have
a bank account, no credit?
113
00:05:00,367 --> 00:05:01,836
No.
114
00:05:02,537 --> 00:05:04,839
But I do make my bed
every morning.
115
00:05:05,573 --> 00:05:06,908
I do the dishes.
116
00:05:07,608 --> 00:05:09,510
I enjoy yard work
117
00:05:09,610 --> 00:05:11,779
and fixing
household appliances.
118
00:05:12,647 --> 00:05:14,849
And when I have access
to running water,
119
00:05:14,949 --> 00:05:16,851
I'm a very sanitary individual.
120
00:05:24,525 --> 00:05:27,228
That hasn't worked
since you were in diapers.
121
00:05:27,327 --> 00:05:31,398
Praise be.
But I'm afraid, William--
122
00:05:31,498 --> 00:05:32,934
-Wilbur.
-Just Will is great.
123
00:05:33,034 --> 00:05:36,170
He is not a good fit, Grandma.
He can't pay rent,
124
00:05:36,270 --> 00:05:38,172
and he smells like a toilet,
and he can barely write.
125
00:05:38,272 --> 00:05:41,943
I appreciate
your consideration, ma'am,
126
00:05:42,043 --> 00:05:44,411
but I didn't go through
18 years of hell
to live with someone like him.
127
00:05:44,512 --> 00:05:46,814
-Oh. Someone gay?
-An asshole.
128
00:05:47,315 --> 00:05:50,117
I didn't know you were gay.
Usually gay people
know how to dress.
129
00:05:50,218 --> 00:05:55,957
Will Trent,
you are renting my spare room.
130
00:05:56,057 --> 00:05:57,024
Uh. Keep your mouth shut.
131
00:05:57,124 --> 00:05:59,026
You're not ready
to live on your own.
132
00:05:59,126 --> 00:06:01,829
And I don't wanna hear
about money from you.
133
00:06:02,196 --> 00:06:06,433
He's right. Kindness matters.
And so does making your bed.
134
00:06:08,069 --> 00:06:09,436
Come on y'all, sit down.
135
00:06:09,537 --> 00:06:12,139
Will, catch up on yesterday's
General Hospital .
136
00:06:13,574 --> 00:06:15,375
You watch GH ?
137
00:06:16,277 --> 00:06:19,013
I'm a few weeks behind. No TV.
138
00:06:39,333 --> 00:06:41,202
Just give it a rest.
139
00:06:41,302 --> 00:06:43,905
Admit when you're wrong, Dad.
That's what you always tell us.
140
00:06:44,005 --> 00:06:45,840
Grab a chair, sit down,
and start your homework.
141
00:06:45,940 --> 00:06:47,308
Everything okay,
fellas?
142
00:06:47,675 --> 00:06:48,876
We got into a car accident.
143
00:06:48,976 --> 00:06:50,778
It was a minor fender bender.
144
00:06:50,878 --> 00:06:52,613
He switched lanes
and forgot to check
his blind spot.
145
00:06:52,713 --> 00:06:55,149
-Gotta check your blind spot.
-I do.
146
00:06:55,249 --> 00:06:58,352
-Not this time.
-You don't even have
a driver's license.
147
00:06:58,485 --> 00:07:00,922
Hey Max, how was your fitting
for Romeo and Juliet ?
148
00:07:01,022 --> 00:07:03,357
I don't know. I...
I have to wear a cape,
149
00:07:03,456 --> 00:07:06,060
but it's like this tiny cape
that only goes down to here.
150
00:07:06,861 --> 00:07:09,297
I'm sure you'll be
a very handsome Mercutio.
151
00:07:09,397 --> 00:07:11,265
Yeah, his debut's
tomorrow night.
152
00:07:11,632 --> 00:07:14,869
-Max is gonna steal the show.
-If I don't die
on the car ride over.
153
00:07:16,904 --> 00:07:18,539
I need a pencil
for my math homework.
154
00:07:18,639 --> 00:07:20,174
Supply closet.
155
00:07:20,608 --> 00:07:21,809
Okay.
156
00:07:22,810 --> 00:07:24,879
Missed your blind spot?
157
00:07:25,313 --> 00:07:27,148
Jackass flew up out of nowhere.
158
00:07:27,248 --> 00:07:28,849
Huh. It happens.
159
00:07:28,950 --> 00:07:30,885
Hey, does it, uh, work for you
if we pull a double tonight?
160
00:07:30,985 --> 00:07:33,688
That way I can take off
early tomorrow for Max's play.
161
00:07:33,788 --> 00:07:35,389
Yeah, I don't care.
162
00:07:35,488 --> 00:07:37,058
-Thanks.
-Yeah.
163
00:07:37,158 --> 00:07:40,728
No, uh, steamy plans
with Dr. Seth tonight?
164
00:07:40,828 --> 00:07:42,997
ER doctor? He works
more than we do.
165
00:07:43,664 --> 00:07:45,700
That's horrible
to think about.
166
00:07:46,434 --> 00:07:48,035
-You want coffee?
-Sure.
167
00:07:48,135 --> 00:07:50,638
All right.
168
00:07:52,640 --> 00:07:53,874
I got it.
169
00:07:55,009 --> 00:07:56,177
Thanks.
170
00:08:10,958 --> 00:08:13,861
Oh. I forgot
that you're punctual.
171
00:08:15,129 --> 00:08:17,832
You know, if you're busy,
I can handle the arrangements.
172
00:08:18,966 --> 00:08:20,001
No.
173
00:08:20,534 --> 00:08:21,936
Grandma comes first.
174
00:08:22,036 --> 00:08:23,437
Great.
175
00:08:23,871 --> 00:08:25,639
I need you
to write the obituary.
176
00:08:26,140 --> 00:08:29,110
Still not
your best event.
177
00:08:30,478 --> 00:08:31,979
I've come a long way.
178
00:08:34,048 --> 00:08:35,883
Yeah.
179
00:08:40,588 --> 00:08:42,857
I can't believe
they fired me. So stupid.
180
00:08:45,760 --> 00:08:47,328
You did tell your boss
181
00:08:47,428 --> 00:08:50,197
the cash register had
too many buttons to figure out.
182
00:08:50,297 --> 00:08:51,499
That's stupid.
183
00:08:51,599 --> 00:08:53,300
I have my own system
of making change.
184
00:08:53,701 --> 00:08:54,668
Where are you taking me?
185
00:08:54,769 --> 00:08:56,370
It's a surprise.
186
00:08:56,470 --> 00:08:58,305
I don't want a surprise.
187
00:08:58,406 --> 00:09:00,474
I have to pay for this uniform
out of my final
and only paycheck.
188
00:09:00,574 --> 00:09:02,743
Aight, the lesson
is don't work fast food.
189
00:09:02,843 --> 00:09:05,279
You, like me,
are an iconoclast,
190
00:09:05,379 --> 00:09:07,715
and once you accept this
and start to think
191
00:09:07,815 --> 00:09:10,017
like an iconoclastic
individual,
192
00:09:10,117 --> 00:09:13,354
fame and fortune will follow.
193
00:09:15,589 --> 00:09:16,891
Behold!
194
00:09:17,591 --> 00:09:18,559
What?
195
00:09:18,659 --> 00:09:20,895
Fame and fortune.
196
00:09:21,896 --> 00:09:24,999
-I'm leaving.
-Get in and look at these rugs.
197
00:09:29,303 --> 00:09:30,505
Aren't they pretty?
198
00:09:30,604 --> 00:09:33,040
Look at the pattern,
and these colors.
199
00:09:33,874 --> 00:09:35,544
They're nice. Why are
all the tags ripped off?
200
00:09:35,643 --> 00:09:38,679
Stolen goods. The crew forgot
to lock up after themselves.
201
00:09:38,779 --> 00:09:40,448
Now I-I know
what you're thinking--
202
00:09:40,549 --> 00:09:42,149
How is this a surprise?
203
00:09:42,650 --> 00:09:44,685
We can make
a couple grand on these.
204
00:09:46,720 --> 00:09:49,290
Actually, these are handmade.
205
00:09:49,390 --> 00:09:51,092
They go for 10K at retail.
206
00:09:51,192 --> 00:09:52,326
10K each?
207
00:09:52,426 --> 00:09:54,462
Yeah. You see this?
208
00:09:55,062 --> 00:09:56,964
This is a Ghiordes knot.
These are Turkish rugs.
209
00:09:57,064 --> 00:10:00,034
And people go nuts for them
because each yarn
is double knotted by hand.
210
00:10:00,134 --> 00:10:01,669
You can't work a cash register,
211
00:10:01,769 --> 00:10:03,538
but you can pull that
out of your ass?
212
00:10:03,637 --> 00:10:05,239
One of my loving foster parents
213
00:10:05,339 --> 00:10:07,942
made me work shifts
at his home goods warehouse.
214
00:10:12,780 --> 00:10:14,381
This is magic!
215
00:10:14,482 --> 00:10:16,050
I mean, we're magic.
216
00:10:16,150 --> 00:10:18,786
I mean, we're gonna sell these
and-and get so rich,
217
00:10:18,886 --> 00:10:20,221
we're gonna need a money bin.
218
00:10:21,523 --> 00:10:22,990
Like Scrooge McDuck!
219
00:10:27,361 --> 00:10:29,730
A funeral fit
for a Quartermaine.
220
00:10:29,830 --> 00:10:31,398
"Quartermaine"?
221
00:10:31,499 --> 00:10:33,568
Take a swing. I can't speak
to the children these days.
222
00:10:33,667 --> 00:10:36,770
Lila Quartermaine was
a matriarch of Port Charles
for 26 seasons.
223
00:10:36,871 --> 00:10:38,540
-She's an icon.
-Oh.
224
00:10:38,639 --> 00:10:40,741
General Hospital .
None of this ringing a bell?
225
00:10:40,841 --> 00:10:41,876
We-We're big fans.
226
00:10:41,976 --> 00:10:43,744
And Lila's husband was lost
227
00:10:43,844 --> 00:10:45,980
in the Bermuda Triangle
for two years.
228
00:10:46,080 --> 00:10:47,982
Yeah, she once lost her entire
family fortune,
229
00:10:48,082 --> 00:10:49,416
but then made it all back
230
00:10:49,518 --> 00:10:50,918
with a relish company
called Pickle-Lila.
231
00:10:51,018 --> 00:10:52,521
Sold it out all across
the country.
232
00:10:52,621 --> 00:10:55,289
And Lila was best friends
with her grandson, remember?
233
00:10:55,389 --> 00:10:58,893
Even after he got amnesia
after that car accident.
234
00:10:58,993 --> 00:11:01,662
- Mm-hmm.
- Okay, um, okay.
235
00:11:01,762 --> 00:11:03,797
I'm hearing, um, a lot.
236
00:11:03,898 --> 00:11:07,602
But I'm hearing,
um, Candelabras.
237
00:11:08,335 --> 00:11:10,237
Girl, yes.
238
00:11:10,337 --> 00:11:12,973
-Exactly. And that's
what I thought.
-What? No, I'm busy.
239
00:11:13,073 --> 00:11:15,276
Look, I need you to show them
240
00:11:15,376 --> 00:11:19,113
that the Piedmont Kings
don't tolerate no nonsense.
241
00:11:20,014 --> 00:11:21,516
Don't do crime in front of me.
242
00:11:21,616 --> 00:11:23,552
It was time-sensitive.
243
00:11:24,185 --> 00:11:26,921
Look, I know
some Piedmont Kings. It's okay.
244
00:11:28,222 --> 00:11:30,625
I used to be the pastry chef
over at Chรขteau Chaise
245
00:11:30,724 --> 00:11:32,059
in Atlantic Station,
246
00:11:32,159 --> 00:11:33,427
so half the kitchen had,
like, King's tattoos.
247
00:11:33,528 --> 00:11:36,030
You used to make those,
uh, gougeres?
248
00:11:36,130 --> 00:11:37,264
Yes.
249
00:11:37,364 --> 00:11:39,200
-I love those things.
-Yeah, that was me.
250
00:11:39,900 --> 00:11:41,468
You're gay, right?
251
00:11:41,936 --> 00:11:43,505
Y-Yeah, why?
252
00:11:43,904 --> 00:11:45,339
No, it's okay.
It's no big deal.
253
00:11:45,439 --> 00:11:47,509
It's just, me
and my boyfriend just broke up,
254
00:11:47,609 --> 00:11:49,511
and there's, like,
nothing fun to do in this
part of town, and I just--
255
00:11:49,611 --> 00:11:52,046
I'm sorry. Can we just get back
on the funeral, if that's okay?
256
00:11:52,146 --> 00:11:53,615
You know about Grandma--
257
00:11:53,714 --> 00:11:56,217
No. I need you to focus, okay?
258
00:11:56,317 --> 00:11:59,220
Can we pick a casket,
and then you can
take a phone call?
259
00:11:59,320 --> 00:12:02,022
Absolutely. Let's take a look.
260
00:12:02,122 --> 00:12:05,726
Um. Actually,
this is the 2025 editions.
261
00:12:05,826 --> 00:12:08,896
-Very classy,
you know, tasteful. I--
-Can you, uh...
262
00:12:09,631 --> 00:12:10,998
Can you take him
to the showroom?
263
00:12:11,432 --> 00:12:13,668
I know him. He's just gonna
pick from the catalog
264
00:12:13,767 --> 00:12:14,902
and then change his mind.
265
00:12:15,002 --> 00:12:16,136
Of course.
It happens all the time.
266
00:12:16,237 --> 00:12:18,038
It's right down the hall.
Let's go.
267
00:12:18,540 --> 00:12:19,940
Thank you.
268
00:12:32,587 --> 00:12:34,154
You got five minutes or less.
269
00:12:35,356 --> 00:12:37,791
Jeremy's going in now.
Stand by.
270
00:12:41,395 --> 00:12:43,764
I don't see you.
Are you at the right address?
271
00:12:43,864 --> 00:12:46,735
I was told to hand
these flowers directly
to the receptionist.
272
00:12:46,834 --> 00:12:48,570
Those are my instructions.
273
00:12:48,670 --> 00:12:51,573
I just walked outside
to find you, okay?
I'm doing my part.
274
00:12:51,972 --> 00:12:54,041
Oh. Oh. I think I see you.
Turn around.
275
00:12:54,542 --> 00:12:56,877
- Where? Where?
- No, no. The other way.
276
00:13:08,623 --> 00:13:09,857
Okay.
277
00:13:13,060 --> 00:13:14,962
Okay, um, something popped up.
278
00:13:15,062 --> 00:13:17,732
Right or left, little girl?I'm about to cut the phone off.
279
00:13:18,198 --> 00:13:22,704
"Two... F... Fact... or."
280
00:13:22,803 --> 00:13:23,904
Click it.
281
00:13:24,004 --> 00:13:26,473
Thank you. Done.
282
00:13:31,111 --> 00:13:33,548
Okay,
so we have a winner.
283
00:13:33,648 --> 00:13:36,250
Come on. Come on... Got you.
284
00:13:38,118 --> 00:13:39,353
Excellent.
285
00:13:40,321 --> 00:13:43,792
Is it, uh...
Is it giving Quartermaine?
286
00:13:44,592 --> 00:13:48,462
No, don't do that.
Don't wear my culture
as a costume.
287
00:13:50,064 --> 00:13:52,066
Hi, I am so sorry
to keep you waiting.
288
00:13:52,166 --> 00:13:53,867
You is not waving nothing,
little g--
289
00:13:53,967 --> 00:13:56,837
Hello? Hello?
290
00:13:59,473 --> 00:14:00,508
Oh.
291
00:14:02,109 --> 00:14:04,078
Oh, man, I gotta take this.
292
00:14:04,813 --> 00:14:07,515
Eli, I'm not in the office.
293
00:14:08,015 --> 00:14:09,483
What are you talking about?
294
00:14:11,919 --> 00:14:14,888
Come on. Come on,
come on, come on.
295
00:14:14,988 --> 00:14:16,691
Oh, my God,
you gotta be kidding me.
296
00:14:21,796 --> 00:14:22,996
Not now, Mom, I'm kinda busy.
297
00:14:23,097 --> 00:14:24,331
She hung up on me.
298
00:14:24,431 --> 00:14:25,966
I haven't even
got the files yet.
299
00:14:26,066 --> 00:14:27,935
Get out of there.
300
00:14:34,676 --> 00:14:36,477
It's an actual stash house.
301
00:14:45,219 --> 00:14:46,588
Yeah, hang on.
I'll check.
302
00:14:47,589 --> 00:14:49,390
The sign incame from my laptop,
303
00:14:49,490 --> 00:14:51,526
so there's got to be someonein my office.
304
00:14:51,626 --> 00:14:52,993
No, no one is in here.
305
00:14:53,093 --> 00:14:54,328
Check the desk.
306
00:14:55,630 --> 00:14:56,897
Yeah, it's locked.
307
00:14:56,997 --> 00:14:58,499
Someone's messingwith me.
308
00:14:58,600 --> 00:15:01,068
I'll keep an eye out,
but girl, you acting paranoid.
309
00:15:01,168 --> 00:15:03,137
Nah, it sent me...
310
00:15:07,141 --> 00:15:11,278
"What's in a name?
It is nor hand, nor foot--"
311
00:15:12,479 --> 00:15:14,014
Read this.
312
00:15:15,048 --> 00:15:16,250
Okay.
313
00:15:16,718 --> 00:15:20,187
"Detectives responded
to a person down call.
314
00:15:20,287 --> 00:15:22,923
Responding party stated...
315
00:15:23,758 --> 00:15:26,059
Machines with faces...
316
00:15:26,994 --> 00:15:29,864
...were producing chocolate."
317
00:15:29,963 --> 00:15:32,634
Good God, Ormewood,
you can't read
your own handwriting.
318
00:15:32,734 --> 00:15:34,736
I didn't write this,
it's...
319
00:15:34,836 --> 00:15:37,806
Oh, yeah. It's last week's
freeway double homicide.
320
00:15:37,906 --> 00:15:41,643
Do it over. Maybe use
a computer like everyone else.
321
00:15:41,743 --> 00:15:43,210
I don't like computers.
322
00:15:43,310 --> 00:15:46,113
Why not? Apparently they make
their own chocolate.
323
00:15:52,453 --> 00:15:54,988
I wrote it from the stands
at Cooper's basketball game.
324
00:16:04,264 --> 00:16:05,966
Hey, the kids have been
around a lot lately.
325
00:16:06,066 --> 00:16:07,569
Is anything going on with Gina?
326
00:16:07,669 --> 00:16:08,937
Yeah, career stuff.
327
00:16:09,036 --> 00:16:11,472
She's pivoting
to a new vocation.
328
00:16:11,573 --> 00:16:14,475
She needs my help
while she completes
a bunch of training.
329
00:16:14,576 --> 00:16:16,578
Usually it's not a big deal
because Max can babysit,
330
00:16:16,678 --> 00:16:18,613
but now he's got
that freaking play.
331
00:16:19,146 --> 00:16:21,315
Which I'm very excited about,
but...
332
00:16:21,683 --> 00:16:23,450
Um...
333
00:16:24,318 --> 00:16:25,753
Okay, I'm sorry for asking.
334
00:16:25,854 --> 00:16:27,287
Don't hate me.
335
00:16:28,055 --> 00:16:30,491
We never talk about
the old days,
336
00:16:30,592 --> 00:16:32,594
but back in the day,
you used to drink.
337
00:16:33,494 --> 00:16:34,562
A lot.
338
00:16:36,430 --> 00:16:38,198
Yeah, you did some things too,
as I recall.
339
00:16:38,298 --> 00:16:39,901
Yeah, no judgment coming
from here.
340
00:16:40,000 --> 00:16:42,402
I'm just trying to piece
some things together with...
341
00:16:43,103 --> 00:16:45,840
the fender bender,
and a guy going through
a lot of change--
342
00:16:45,940 --> 00:16:48,408
God, you think
I would drive drunk
with Max in the car?
343
00:16:48,510 --> 00:16:50,244
I don't-- I think you're
a fantastic father.
344
00:16:50,344 --> 00:16:51,713
I'm just... I just...
345
00:16:52,514 --> 00:16:55,015
I mean, like you said,
I've been there--
346
00:16:55,115 --> 00:16:57,484
Yeah, and now
you're just projecting
your baggage.
347
00:16:58,151 --> 00:16:59,654
Look, I'm...
348
00:17:00,688 --> 00:17:03,056
I'm not having
this conversation with you.
349
00:17:06,728 --> 00:17:09,229
Okay.
350
00:17:13,868 --> 00:17:15,402
You see these imperfections.
351
00:17:15,503 --> 00:17:17,337
This is how you can be sure
it's handmade.
352
00:17:17,437 --> 00:17:19,674
You see, a machine knots
a geometrically perfect rug,
353
00:17:19,774 --> 00:17:20,975
but this is organic.
354
00:17:21,074 --> 00:17:22,442
There's no other like it
in the world.
355
00:17:22,544 --> 00:17:24,646
Your knowledge
is so impressive.
356
00:17:24,746 --> 00:17:27,481
You must have
such an interesting story
to your life.
357
00:17:27,582 --> 00:17:29,817
Let me give my wife
a quick call
358
00:17:29,918 --> 00:17:32,419
and see what our budget is.
359
00:17:38,191 --> 00:17:40,895
Yo, yo, yo. Does this guy
think I'm Turkish?
360
00:17:40,995 --> 00:17:42,564
It's the suit. I told you.
361
00:17:42,664 --> 00:17:45,465
It belonged to my grandpa,
but it suits you better.
362
00:17:45,567 --> 00:17:46,901
It's a little complicated
to put on,
363
00:17:47,001 --> 00:17:49,504
but it really hugs you.
364
00:17:50,170 --> 00:17:51,405
And this guy's
taking me seriously.
365
00:17:51,506 --> 00:17:53,140
Aight. It gives you an aura.
366
00:17:53,240 --> 00:17:55,510
Yo, now watch me
get 3K off this guy.
367
00:17:55,610 --> 00:17:57,612
-Ain't no way.
-Bet. It's, uh...
368
00:17:57,712 --> 00:18:00,715
It's-It's a shame how much
they mark these up at retail.
369
00:18:00,815 --> 00:18:04,117
Breaks my heart.
We all deserve authenticity.
370
00:18:04,484 --> 00:18:06,854
Even those of us
not blessed with means.
371
00:18:07,555 --> 00:18:08,890
Guys, you're on your way.
372
00:18:08,990 --> 00:18:10,558
My God, at your age,
373
00:18:10,658 --> 00:18:13,695
I was getting wasted
at house parties in New Haven.
374
00:18:19,232 --> 00:18:21,669
Willie, I wanna help this man.
375
00:18:22,369 --> 00:18:24,872
Can we do 3,500
if he pays cash?
376
00:18:24,973 --> 00:18:27,709
If that's what it takes.
I just want these to go
to good homes.
377
00:18:27,809 --> 00:18:31,345
My wife and I promise
to be conscientious stewards.
378
00:18:34,214 --> 00:18:35,583
Mmm.
379
00:18:44,626 --> 00:18:46,861
I thought
it was an art photograph.
380
00:18:47,762 --> 00:18:49,429
-He always wanted
a money bin.
381
00:18:49,530 --> 00:18:51,164
According to Tanya,
the receptionist,
382
00:18:51,264 --> 00:18:52,867
some Kings are already
asking questions
trying to find it.
383
00:18:52,967 --> 00:18:54,167
Do we know much is in there?
384
00:18:54,267 --> 00:18:57,605
It's stacks of 20s,
50s, and 100s.
385
00:18:57,705 --> 00:18:59,707
-Four million?
-Four-and-a-half, maybe.
386
00:18:59,807 --> 00:19:02,610
He's not laundering
mid-seven figures
through that record label.
387
00:19:02,710 --> 00:19:04,612
Rafael can't take his foot
off the gas pedal.
388
00:19:04,712 --> 00:19:06,313
He's always been like this.
389
00:19:06,413 --> 00:19:07,615
If we catch him
with this much unwashed cash,
390
00:19:07,715 --> 00:19:09,584
we don't need
accounting records.
391
00:19:09,684 --> 00:19:12,386
And if someone else finds it,
your whole RICO case goes away.
392
00:19:12,486 --> 00:19:13,621
You know what? I got this.
393
00:19:13,721 --> 00:19:15,123
Will, you stay with Rafael.
394
00:19:15,222 --> 00:19:16,524
I will go find the money bin
my way.
395
00:19:16,624 --> 00:19:18,926
You better.
There's a clock on this now.
396
00:19:33,141 --> 00:19:34,174
Hey.
397
00:19:34,742 --> 00:19:37,210
So, uh, I brought the check
to the cemetery.
398
00:19:37,578 --> 00:19:41,015
Grandma's plot
is at the top of Southview
with a peekaboo glimpse
399
00:19:41,115 --> 00:19:42,449
of the city skyline.
400
00:19:43,283 --> 00:19:44,451
You finish your obituary?
401
00:19:44,552 --> 00:19:46,521
I sent it off
about an hour ago.
402
00:19:46,988 --> 00:19:48,890
You know they charge you
by the word?
403
00:19:48,990 --> 00:19:50,024
-Mm-mmm.
-Crooks.
404
00:19:50,692 --> 00:19:52,126
How are you holding up?
405
00:19:52,225 --> 00:19:54,428
I've gotten through
harder times.
406
00:19:59,100 --> 00:20:00,134
Oh.
407
00:20:00,568 --> 00:20:02,603
I got a random question
for you.
408
00:20:04,371 --> 00:20:06,908
Does the GBI
break into computers?
409
00:20:08,776 --> 00:20:11,512
Well,
if we have a warrant, yes.
410
00:20:12,245 --> 00:20:14,982
FBI does too. DEA, ATC,
411
00:20:15,783 --> 00:20:16,684
rival criminals.
412
00:20:16,784 --> 00:20:19,954
Okay, I got you. I got you.
413
00:20:24,525 --> 00:20:27,360
I know you're in trouble.
414
00:20:28,029 --> 00:20:30,631
Someone's after your money.
Let me take you in.
415
00:20:30,998 --> 00:20:32,900
I can get you
into protective custody.
416
00:20:33,000 --> 00:20:35,469
So, I'll be nice and cozy
on my way to prison.
417
00:20:35,570 --> 00:20:37,672
Better than getting killed.
418
00:20:38,706 --> 00:20:41,909
-I'm trying to protect you.
-I can protect myself.
419
00:20:42,009 --> 00:20:45,847
Boss. I need a word,
it's important.
420
00:20:47,380 --> 00:20:50,417
You're in over your head.
421
00:20:53,420 --> 00:20:54,722
What?
422
00:20:54,822 --> 00:20:56,691
Money's been moved, all of it.
That's what.
423
00:20:56,791 --> 00:20:59,459
Control your voice.
And I'm aware,
it's not a problem.
424
00:20:59,560 --> 00:21:00,795
The problem is...
425
00:21:04,065 --> 00:21:06,366
You know,
it took me a while
to find you two.
426
00:21:06,466 --> 00:21:08,669
Look, we're sorry
we took your merchandise.
427
00:21:08,770 --> 00:21:11,205
- We... We'll pay you back.
- Yeah, you will.
428
00:21:11,773 --> 00:21:13,541
And then
you're gonna sell for me.
429
00:21:16,077 --> 00:21:18,746
Look, you two are hustlers.
430
00:21:20,014 --> 00:21:21,682
I pay 25% commission,
431
00:21:21,783 --> 00:21:24,786
and there will be no penalties
for your past misdeeds.
432
00:21:25,686 --> 00:21:27,054
That's a generous offer.
433
00:21:29,090 --> 00:21:30,725
So we got a deal.
434
00:21:34,695 --> 00:21:37,965
I want the money tomorrow,
where you found my truck.
435
00:21:39,600 --> 00:21:40,935
Go get started.
436
00:21:47,542 --> 00:21:48,876
That was insane.
437
00:21:48,976 --> 00:21:50,711
What the hell?
438
00:21:51,344 --> 00:21:53,681
-We're not actually doing this.
-It's an opportunity.
439
00:21:53,781 --> 00:21:55,783
You told me
you'd never work for anybody.
440
00:21:55,883 --> 00:21:57,317
You're gonna make an exception
for him?
441
00:21:57,417 --> 00:21:59,120
I will get us through this.
442
00:21:59,754 --> 00:22:01,589
Just follow my lead.
443
00:22:09,362 --> 00:22:10,932
Well, it's readable.
444
00:22:11,032 --> 00:22:14,135
Oh. Oh, look, there's an "I"
dotted with a little heart.
445
00:22:14,602 --> 00:22:16,204
Is that for you or for me?
446
00:22:16,838 --> 00:22:18,539
Uh.
447
00:22:18,639 --> 00:22:21,408
Th... Cooper has been
taking a bit of an interest
448
00:22:21,509 --> 00:22:23,578
in police work lately, so...
449
00:22:24,979 --> 00:22:26,379
Just go.
450
00:22:28,415 --> 00:22:29,517
-Oh!
-Oh.
451
00:22:29,617 --> 00:22:30,751
Jeez.
452
00:22:31,384 --> 00:22:32,620
You okay?
453
00:22:33,955 --> 00:22:36,624
-Jeez, Ormewood.
-Well, why'd you
sneak up on me like that?
454
00:22:36,724 --> 00:22:39,927
I was right there
the whole time.
455
00:22:42,129 --> 00:22:45,099
Captain Heller.DA's office on line one.
456
00:22:45,199 --> 00:22:46,234
Oh. Well...
457
00:22:46,601 --> 00:22:47,835
I'm sorry.
458
00:22:51,572 --> 00:22:52,807
Hey.
459
00:22:53,473 --> 00:22:54,842
Hey!
460
00:22:55,442 --> 00:22:57,678
Listen...
...you would talk to me
until you ran out of breath
461
00:22:57,778 --> 00:22:59,379
if you thought
something was wrong with me.
462
00:22:59,479 --> 00:23:03,084
-So... So I owe you the same.
-I appreciate it, Ang, okay?
463
00:23:03,184 --> 00:23:04,986
But I'm late.
I have to pick up Cooper,
464
00:23:05,086 --> 00:23:07,088
then we've gotta grab food
and then we've got Max's play.
465
00:23:07,188 --> 00:23:09,824
Okay, just...
I don't know, slow down.
466
00:23:09,924 --> 00:23:12,093
Have a nice night.
Don't think about me, okay?
467
00:23:12,193 --> 00:23:13,728
See if your handsome doctor
will come over
468
00:23:13,828 --> 00:23:16,463
and give you a house call
and then maybe things...
469
00:23:19,367 --> 00:23:20,601
Hey!
470
00:23:24,071 --> 00:23:26,274
BP's 90 over 60.
All other vitals are stable.
471
00:23:26,374 --> 00:23:28,910
He was out for three minutes.
Patient is agitated.
472
00:23:29,010 --> 00:23:31,379
-Got it.
-I'm fine, okay?
Talk to Polaski.
473
00:23:31,478 --> 00:23:33,114
-Hey, there.
-Hi.
474
00:23:33,214 --> 00:23:35,349
Hey, let the nice man
do his job.
475
00:23:35,448 --> 00:23:36,851
-Thank you.
-I feel fine, okay?
476
00:23:36,951 --> 00:23:38,953
I'm supposed to be
at my son's play right now.
477
00:23:39,053 --> 00:23:41,421
- Uh-huh. What's the play?
- It...
... Romeo and Juliet.
478
00:23:41,522 --> 00:23:43,591
-I'm more of
a Midsummer guy myself.
-Yeah, well,
479
00:23:43,691 --> 00:23:45,293
he's playing Mercutio.
480
00:23:45,393 --> 00:23:47,128
We've been running
his lines together
all week. Please?
481
00:23:47,228 --> 00:23:49,130
Yeah. Look, I will get you
outta here as soon as I can,
482
00:23:49,230 --> 00:23:51,365
but you hit your head
on the floor,
483
00:23:51,464 --> 00:23:53,601
it means you get a head CT.
484
00:23:55,069 --> 00:23:57,071
Of course I knew
about the money,
but just not where it is.
485
00:23:57,171 --> 00:23:58,839
Rafael doesn't
trust me with that.
486
00:23:58,940 --> 00:24:01,809
Okay, so who does?
What about his money guy, Emil?
487
00:24:01,909 --> 00:24:03,377
That guy's not gonna
talk to you.
488
00:24:03,476 --> 00:24:06,180
Okay, so who else?
Come on. Peanut.
489
00:24:08,382 --> 00:24:10,483
Okay. Is it true
490
00:24:10,584 --> 00:24:14,755
that there is
a group of disgruntled Kings
poking around for it?
491
00:24:15,323 --> 00:24:17,024
Look, I've been honest with you
from the beginning
492
00:24:17,124 --> 00:24:19,060
that Rafael handled the merger
in the wrong way.
493
00:24:19,160 --> 00:24:21,996
Okay, so what?
Blowback's coming?
494
00:24:23,097 --> 00:24:25,199
-Look, Mitchell.
I can't talk about it--
-Hey! Hey.
495
00:24:25,933 --> 00:24:28,502
You don't understand what
this investigation means to me.
496
00:24:28,602 --> 00:24:30,104
And if it all falls apart
right now,
497
00:24:30,204 --> 00:24:33,874
there will be hell to pay
for you and for everyone else.
498
00:24:36,711 --> 00:24:38,846
Look, I don't know
who's coming after Rafael,
499
00:24:38,946 --> 00:24:40,848
but I caught wind about what
he's gonna do about it.
500
00:24:41,449 --> 00:24:42,683
Tell me.
501
00:24:43,050 --> 00:24:44,318
He hired a fixer.
502
00:24:44,418 --> 00:24:46,620
Some money laundering
specialist from out of town.
503
00:24:46,721 --> 00:24:50,257
Okay. And this fixer's
gonna wash off $4 million
504
00:24:50,358 --> 00:24:51,592
before anyone gets to it?
505
00:24:52,059 --> 00:24:55,495
Yeah. Word is Rafael didn't
even tell his inner circle
506
00:24:55,596 --> 00:24:57,098
until after
you moved the money.
507
00:24:57,198 --> 00:24:59,900
So now everyone's looking
for the money and that fixer.
508
00:25:00,001 --> 00:25:02,003
Things are about to go down.
509
00:25:06,540 --> 00:25:07,808
Hey, pal, how are you feeling?
510
00:25:07,908 --> 00:25:09,510
Well, I've been laying here
for hours.
511
00:25:09,610 --> 00:25:11,012
People are slower than the VA.
512
00:25:11,112 --> 00:25:13,247
No, we are not.
You take that back.
513
00:25:13,347 --> 00:25:16,917
Sorry, it's just,
Max is on stage right now
and I'm missing it.
514
00:25:17,785 --> 00:25:19,720
Bet he looks great
in his stupid costume.
515
00:25:19,820 --> 00:25:22,823
Hey, I did a lot of Shakespeare
in school.
516
00:25:22,923 --> 00:25:24,525
Man,
I love those stupid costumes.
517
00:25:24,625 --> 00:25:26,794
Well, I loved helping him
with his lines.
518
00:25:26,894 --> 00:25:28,729
And he actually wanted me
to work on it with him.
519
00:25:28,829 --> 00:25:30,831
We've never had something
like that before. And...
520
00:25:31,732 --> 00:25:34,635
now I'm missing it.
Because I'm here.
521
00:25:35,002 --> 00:25:36,003
So...
522
00:25:36,505 --> 00:25:37,705
So stupid.
523
00:25:37,805 --> 00:25:39,306
I know, like the costumes.
524
00:25:41,142 --> 00:25:42,676
I'm sorry you missed
his performance.
525
00:25:42,777 --> 00:25:44,779
Can we, uh...
Can we talk about your scan?
526
00:25:45,279 --> 00:25:46,914
All right,
so the first thing I noticed
527
00:25:47,014 --> 00:25:49,417
was the shrapnel embedded
in the back of your skull.
528
00:25:50,217 --> 00:25:54,722
Unfortunately, this dark area
right next to it is a tumor.
529
00:25:55,589 --> 00:25:58,726
It's located
in the area of the brain
530
00:25:58,826 --> 00:26:00,828
that controls
visual processing.
531
00:26:00,928 --> 00:26:03,264
And from what Angie's
told me...
532
00:26:03,364 --> 00:26:06,267
...car accidents,
bull rushing her
in your boss's office,
533
00:26:06,367 --> 00:26:09,504
it's impeding your, uh...
your spatial awareness.
534
00:26:10,771 --> 00:26:14,175
-What should I do?
-Well, get it out
as soon as possible.
535
00:26:14,275 --> 00:26:16,644
In the meantime,
I'm gonna put you
on prednisone.
536
00:26:16,744 --> 00:26:17,912
It's a steroid.
537
00:26:18,012 --> 00:26:19,280
It'll reduce
your brain swelling
538
00:26:19,380 --> 00:26:21,816
and relieve any symptoms
you might have.
539
00:26:22,450 --> 00:26:23,984
Will it come back?
540
00:26:24,085 --> 00:26:26,087
Well, as soon as it's out,
they'll-they'll do a biopsy,
541
00:26:26,887 --> 00:26:28,255
and that'll give you answers,
542
00:26:28,355 --> 00:26:31,692
which exist anywhere
on a spectrum
543
00:26:31,792 --> 00:26:35,329
from good news
to pretty damn bad.
544
00:26:36,831 --> 00:26:38,299
What should I tell my kids?
545
00:26:38,399 --> 00:26:41,035
Well, uh, you passed out today
due to a combination
546
00:26:41,135 --> 00:26:44,171
of, you know, stress
and acute dehydration.
547
00:26:44,872 --> 00:26:47,875
You know, that...
that's the truth.
Why don't you start with that?
548
00:26:50,545 --> 00:26:55,015
You know, my pops died,
you know. He was 53.
549
00:26:56,518 --> 00:27:00,387
It was, uh... It was
when I was overseas. He...
550
00:27:02,923 --> 00:27:05,259
I knew-I knew he was sick
but I-I was in combat, so...
551
00:27:07,828 --> 00:27:10,097
by the time I got home, he...
552
00:27:13,467 --> 00:27:15,836
You know,
I'm just gonna... I'm gonna
need a minute with this.
553
00:27:15,936 --> 00:27:17,338
Hey, take your time.
I know, I know.
554
00:27:17,438 --> 00:27:19,807
Take your time, okay?
Call me if you need me.
555
00:27:36,724 --> 00:27:40,494
Hey. I'm taking Sunny
to her grandmother's services.
556
00:27:40,595 --> 00:27:43,097
Hmm. Did you hear
about the thing with Ormewood?
557
00:27:43,197 --> 00:27:45,634
Yeah, he's been discharged.
Apparently dehydration?
558
00:27:45,733 --> 00:27:47,602
Sounds like
the norovirus to me.
559
00:27:47,701 --> 00:27:51,172
Nasty bug,
and you live with him,
so wash your hands.
560
00:27:51,939 --> 00:27:53,575
Hey, what's going on
with all that?
561
00:27:53,674 --> 00:27:56,545
Hmm. We owe your contacts at
DHS a bottle of something nice.
562
00:27:57,678 --> 00:28:00,881
Mmm. Oh,
this is Rafael's fixer?
Sagan Kovacs?
563
00:28:00,981 --> 00:28:04,351
Yep. He's on Interpol
and FBI's watch lists
for money laundering,
564
00:28:04,451 --> 00:28:07,788
and he was just on a flight
that landed in Atlanta
two hours ago.
565
00:28:08,255 --> 00:28:09,558
Where is he now?
566
00:28:09,658 --> 00:28:11,292
At the hotel, having a sauna.
I have a team posted.
567
00:28:11,392 --> 00:28:13,260
As soon as Kovacs
is on the move,
568
00:28:13,360 --> 00:28:15,796
we will tail him
right to Rafael's money bin.
569
00:28:16,230 --> 00:28:18,600
-Good for you. Mmm.
-Good for Jeremy.
570
00:28:18,699 --> 00:28:22,336
Hmm. This has been bad.
Could've been so much worse.
571
00:28:25,773 --> 00:28:29,777
I saw these weeds growing
in Grandma's vegetable garden.
572
00:28:30,477 --> 00:28:34,448
So I pulled them out
till she told me to stop.
573
00:28:35,349 --> 00:28:39,853
She said, "No, Sunshine.
Not all weeds are bad."
574
00:28:40,454 --> 00:28:44,091
I didn't know what she meant,
till one day, I went outside
575
00:28:44,191 --> 00:28:46,327
and the garden was filled
with butterflies,
576
00:28:46,427 --> 00:28:49,797
flew onto my arms
and into my hair.
577
00:28:49,897 --> 00:28:51,465
It felt like magic.
578
00:28:53,568 --> 00:28:58,138
And Grandma said,
"They love you, Sunny."
579
00:28:59,940 --> 00:29:02,243
Nature loves sunshine.
580
00:29:05,946 --> 00:29:08,048
And that's what you are.
581
00:29:12,753 --> 00:29:13,988
That was beautiful.
582
00:29:18,560 --> 00:29:23,397
"The Lord is my shepherd.I shall not want.
583
00:29:25,232 --> 00:29:29,136
He maketh me lie down
in green pastures.
584
00:29:35,442 --> 00:29:39,280
He leadeth me
beside still water.
585
00:29:42,983 --> 00:29:45,219
He restoreth my soul.
586
00:29:47,722 --> 00:29:53,027
He leadeth me
on the path of righteousness.
587
00:29:54,995 --> 00:29:57,331
For his name's sake."
588
00:30:01,902 --> 00:30:03,971
That was a beautiful eulogy,
Sunny.
589
00:30:04,706 --> 00:30:06,407
I'm glad you came, Mr. Will.
590
00:30:16,150 --> 00:30:18,052
Thanks for your help, brother.
591
00:30:18,485 --> 00:30:20,354
She saw something in me.
592
00:30:22,990 --> 00:30:24,224
In both of us.
593
00:30:31,599 --> 00:30:32,833
Thank you.
594
00:30:37,371 --> 00:30:40,174
And you're sure nobody's been
in or out of his room?
595
00:30:41,842 --> 00:30:43,310
Does he have an adjoining room,
596
00:30:43,410 --> 00:30:45,045
a balcony,
any other access points?
597
00:30:45,680 --> 00:30:48,783
Okay, call the hotel manager,
get his door open now.
598
00:30:48,882 --> 00:30:49,850
I'll stay on the line.
599
00:30:49,950 --> 00:30:51,786
Wait. Wh-What's going on?
600
00:30:52,319 --> 00:30:53,755
Kovacs hasn't left his room,
601
00:30:53,887 --> 00:30:55,690
but the surveillance team said
they heard noises.
602
00:30:55,790 --> 00:30:57,759
-Thumps, bangs.
-But he doesn't even have
the money yet.
603
00:30:57,858 --> 00:30:59,293
Hi, hi, I'm here.
604
00:31:07,468 --> 00:31:10,070
Lock the crime scene down.
I'll be in touch soon.
605
00:31:11,038 --> 00:31:12,906
What happened to him?
606
00:31:20,280 --> 00:31:22,851
Right down the hallway.
Let's go.
607
00:31:23,350 --> 00:31:24,719
Llamada de Faith.
608
00:31:24,819 --> 00:31:27,589
Llamada de Faith.Llamada de Faith.
609
00:31:31,492 --> 00:31:32,794
Hey.
610
00:31:32,893 --> 00:31:35,429
Rafael's fixer is dead.
And it is a bad scene, Will.
611
00:31:35,530 --> 00:31:37,632
They didn't just kill him,
they tortured him.
612
00:31:38,365 --> 00:31:39,900
They wanted to know
where Rafael's money is
613
00:31:40,000 --> 00:31:41,468
before they killed him.
614
00:31:41,569 --> 00:31:43,638
Yeah, and if I had to guess,
they got their answer.
615
00:31:49,109 --> 00:31:50,344
Hang on a sec.
616
00:32:11,098 --> 00:32:14,001
Will. Hey, Will,you still there?
617
00:32:14,636 --> 00:32:17,672
Faith, I just found
the four million.
618
00:32:18,972 --> 00:32:22,610
They're coming here
to kill Rafael,
and take the money.
619
00:32:22,710 --> 00:32:24,144
I'm on my way.
620
00:32:46,467 --> 00:32:48,435
I got new merchandise
coming in for you today.
621
00:32:48,937 --> 00:32:52,306
About that, regarding your
offer to work together,
622
00:32:53,407 --> 00:32:56,310
with respect,
we'll be going our own way.
623
00:32:56,410 --> 00:32:59,146
-We had a deal, friend.
-It's not personal,
but we talked it over
624
00:32:59,246 --> 00:33:00,481
and we're just not interested.
625
00:33:00,582 --> 00:33:02,282
Not interested. Where's Rafael?
626
00:33:02,750 --> 00:33:05,085
I speak for the both of us,
okay?
627
00:33:06,688 --> 00:33:09,557
It was nice meeting you.
Enjoy your money.
628
00:33:28,108 --> 00:33:29,476
All right. Get him up.
629
00:33:37,484 --> 00:33:38,987
Put your metal on the ground
and get out of here.
630
00:33:39,086 --> 00:33:40,420
Rafael.
631
00:33:44,859 --> 00:33:46,460
They were gonna kill you.
632
00:33:46,961 --> 00:33:49,931
-You wouldn't listen to me!
-Now you know why!
633
00:33:50,030 --> 00:33:52,399
Man, look what you made me do.
634
00:33:54,468 --> 00:33:56,136
-Come on, man.
-Get away.
635
00:33:56,236 --> 00:33:58,006
-No, we have to stick together.
-Don't-Don't follow me, Will.
636
00:33:58,105 --> 00:34:00,307
There's a shelter on Fulton.
We can hide there. Come on.
637
00:34:00,407 --> 00:34:03,545
I-I-I never wanna
see you again.
638
00:34:17,190 --> 00:34:18,458
I'm glad you came.
639
00:34:19,827 --> 00:34:21,194
Hey. Excuse me. Um.
640
00:34:21,295 --> 00:34:22,730
Can I talk to you for a minute?
641
00:34:24,231 --> 00:34:26,233
It's a family matter.
642
00:34:26,734 --> 00:34:27,735
Sure.
643
00:34:37,845 --> 00:34:41,015
Rafael Wexford,
I'm placing you under arrest.
644
00:34:41,516 --> 00:34:44,251
-Now?
-It's for your own good.
Turn around.
645
00:34:44,351 --> 00:34:46,486
You've never known
what's for my own good.
646
00:34:46,588 --> 00:34:49,657
For once,
I need you to listen to me.
647
00:34:51,258 --> 00:34:52,860
Were you the one
that messed with my phone?
648
00:34:52,961 --> 00:34:54,194
Yes, I was.
649
00:34:54,294 --> 00:34:56,064
That's low.
650
00:34:56,163 --> 00:34:57,966
And now you're trying
to arrest me
651
00:34:58,066 --> 00:34:59,534
at Grandma's memorial.
652
00:34:59,634 --> 00:35:01,435
You're the one who's trying
to hand off drug money
653
00:35:01,536 --> 00:35:02,971
at Grandma's memorial.
654
00:35:03,071 --> 00:35:04,471
What drug money?
655
00:35:05,205 --> 00:35:06,440
Really?
656
00:35:07,775 --> 00:35:09,176
What's that?
657
00:35:09,744 --> 00:35:10,912
Yeah.
658
00:35:11,713 --> 00:35:13,948
You need to stop
messing around.
We don't have time for this.
659
00:35:14,048 --> 00:35:17,184
Your fixer's dead, was killed
by one of your own guys.
660
00:35:17,284 --> 00:35:21,154
What do you think's
gonna happen next?
Think about your daughter.
661
00:35:23,123 --> 00:35:24,424
Is Sunny with Amanda?
662
00:35:25,026 --> 00:35:28,096
-She is. She's safe.
-And do you know
who's coming for me?
663
00:35:28,195 --> 00:35:30,464
We don't have names,
but once you're under arrest,
664
00:35:30,565 --> 00:35:32,767
I can put you
in protective custody.
665
00:35:33,467 --> 00:35:35,202
That's the best offer.
666
00:35:38,138 --> 00:35:42,142
I want a deal. No prison.
667
00:35:42,242 --> 00:35:44,277
I'm just here
to save your life.
668
00:35:44,679 --> 00:35:46,547
You're gonna
have to figure out the rest.
669
00:35:59,927 --> 00:36:01,161
Turn around.
670
00:36:08,002 --> 00:36:09,336
Boss, what's going on?
671
00:36:09,436 --> 00:36:12,073
Lock down my office,
Emil, call my lawyer.
672
00:36:12,172 --> 00:36:13,641
Tell him the GBI
is picking me up.
673
00:36:13,741 --> 00:36:16,577
-Hold up. What's the charge?
-Listen to your boss.
674
00:36:16,678 --> 00:36:19,179
Rafael, I'll take care of this
for you, all right?
675
00:36:19,279 --> 00:36:20,581
Don't leave with him.
676
00:36:27,055 --> 00:36:28,488
You tell him about the fixer?
677
00:36:29,289 --> 00:36:30,525
Yeah.
678
00:36:32,325 --> 00:36:33,561
You think?
679
00:36:33,995 --> 00:36:35,228
I do.
680
00:36:36,229 --> 00:36:38,533
Boss, stand over here with me.
681
00:36:38,933 --> 00:36:43,137
He's in GBI custody.
We're walking out together.
682
00:36:43,236 --> 00:36:44,471
No, you're not.
683
00:36:51,879 --> 00:36:54,247
Don't move. I just need to know
where the money is.
684
00:36:54,347 --> 00:36:55,449
I brought you home.
685
00:36:56,150 --> 00:36:59,754
Took you all the way
to Wall Street,
made you wealthy,
686
00:36:59,854 --> 00:37:01,923
and now this is how
it's gonna go down?
687
00:37:02,489 --> 00:37:04,291
Money's in here somewhere.
688
00:37:04,391 --> 00:37:05,693
I guess we gotta find it
without you.
689
00:37:05,793 --> 00:37:09,163
You're really gonna kill me
over $4 million?
690
00:37:09,262 --> 00:37:11,866
You really must be a chump.
691
00:37:11,966 --> 00:37:13,467
Go ahead.
692
00:37:23,945 --> 00:37:25,412
Get these off.
693
00:37:25,513 --> 00:37:28,216
-I dropped the key.
-What? Man, give me my gun.
694
00:37:28,315 --> 00:37:30,918
Okay, no,
you're in enough trouble
already, all right?
695
00:37:32,319 --> 00:37:33,788
No, no. This way.
696
00:37:39,359 --> 00:37:40,393
Hey!
697
00:37:40,828 --> 00:37:42,897
There's a GBI
special agent inside.
698
00:37:42,997 --> 00:37:43,998
I can help identify him.
699
00:37:44,098 --> 00:37:45,332
Get in formation.
700
00:37:50,571 --> 00:37:53,074
Fellas, it's over.
701
00:37:53,174 --> 00:37:55,109
I got this, okay?
702
00:37:55,209 --> 00:37:56,811
What do you mean, you got this?
703
00:38:06,254 --> 00:38:07,789
Be kind and step out.
704
00:38:11,959 --> 00:38:14,128
APS with SWAT!
Get down! Get down!
705
00:38:14,228 --> 00:38:16,097
Get down! On your knees, now.
706
00:38:16,197 --> 00:38:18,398
- Get down, get down, get down!
- GBI.
707
00:38:19,366 --> 00:38:21,803
All right? I'm GBI.
708
00:38:21,903 --> 00:38:24,772
I have Rafael Wexford
in my custody.
709
00:38:36,517 --> 00:38:39,220
Make sure you explain
the handcuff thing
in your report.
710
00:38:39,754 --> 00:38:40,988
Do you have an extra key?
711
00:38:41,956 --> 00:38:43,558
No.
712
00:38:48,095 --> 00:38:51,199
It's the epitomeof the survivor's struggle.
713
00:38:51,299 --> 00:38:54,467
But these majestic beastsmarch on,
714
00:38:54,569 --> 00:38:57,038
exemplified by theirstoic gazes.
715
00:38:57,138 --> 00:39:00,208
Family is alsohugely important, very social.
716
00:39:01,943 --> 00:39:05,079
I am hurt.
Plague o' both houses!
717
00:39:05,746 --> 00:39:09,750
I... I scratch,
a scratch, a scratch.
718
00:39:10,383 --> 00:39:14,021
Marry, 'tis enough.
No, 'tis not so deep as a well,
719
00:39:14,121 --> 00:39:17,191
nor so wide as a church door,
but 'tis enough.
720
00:39:17,825 --> 00:39:19,894
It will serve.
Ask for me tomorrow
721
00:39:19,994 --> 00:39:22,129
and you shall find me
a grave man.
722
00:39:24,899 --> 00:39:26,667
Do you want me
to keep going or...
723
00:39:27,735 --> 00:39:29,537
No, it's incredible.
Why'd you stop?
724
00:39:29,637 --> 00:39:31,471
"A grave man" is a pun, Daddy.
725
00:39:31,572 --> 00:39:33,107
Yeah, I know, baby, um...
726
00:39:33,574 --> 00:39:36,143
Come on, uh, uh, action, Max.
727
00:39:37,979 --> 00:39:41,414
I am peppered,
I warrant for this world.
728
00:39:41,515 --> 00:39:43,784
So plague o' both your houses.
729
00:39:43,885 --> 00:39:46,721
'Zounds, a dog, a rat, a mouse,
730
00:39:46,821 --> 00:39:48,322
a cat to scratch a man
to death.
731
00:39:49,290 --> 00:39:51,225
Yeah,
I'm gonna miss living with you.
732
00:39:51,325 --> 00:39:55,796
I mean, your house is so nice
and the soap smells so good.
733
00:39:56,831 --> 00:39:58,900
And you're not that bad either.
734
00:39:59,533 --> 00:40:02,570
You know, you've lived
a very interesting life, Sunny.
735
00:40:03,170 --> 00:40:05,206
I'm sure you're gonna
do great things with it.
736
00:40:05,306 --> 00:40:07,975
I just can't believe
they only let me take one bag.
737
00:40:08,441 --> 00:40:10,278
Do you know where I'm going?
738
00:40:10,378 --> 00:40:11,846
No, I do not.
739
00:40:11,946 --> 00:40:14,749
That's just how
witness relocation works.
740
00:40:15,650 --> 00:40:18,719
But I'm sure it'll be somewhere
nice and safe.
741
00:40:21,355 --> 00:40:22,590
Amanda...
742
00:40:26,394 --> 00:40:27,862
Oh...
743
00:40:30,798 --> 00:40:33,601
I found that
while cleaning out the house.
744
00:40:34,135 --> 00:40:36,671
Seems Miss Pearl
kept an eye on you.
745
00:40:37,204 --> 00:40:39,006
I thought you'd like
to have it.
746
00:40:51,018 --> 00:40:52,820
Thank you. Um...
747
00:40:52,920 --> 00:40:54,789
I'll take good care of this.
748
00:40:55,957 --> 00:40:58,926
I couldn't keep anything
from my old life, so...
749
00:41:01,162 --> 00:41:02,196
So...
750
00:41:03,297 --> 00:41:05,566
What'd you give up
to get that WITSEC deal?
751
00:41:05,666 --> 00:41:09,904
Refer all inquiries to my team
of representatives at the FBI.
752
00:41:10,004 --> 00:41:13,841
Mm-hmm. It happened fast.
You planned this, didn't you?
753
00:41:16,944 --> 00:41:19,580
Say you're happy for me.
I would love to hear that.
754
00:41:19,680 --> 00:41:23,751
- I'm happy you finally
listened to me...
755
00:41:23,851 --> 00:41:25,553
...and that you did
the right thing.
756
00:41:26,520 --> 00:41:28,155
For you and for Sunny.
757
00:41:30,291 --> 00:41:32,226
I brought you back
from Tennessee.
758
00:41:33,260 --> 00:41:35,997
And now I'm headed
to God knows where.
759
00:41:36,097 --> 00:41:38,599
I imagine a cold climate.
I don't know why.
760
00:41:38,699 --> 00:41:40,434
I had this feeling
about Wyoming.
761
00:41:41,035 --> 00:41:43,437
I can picture Sunny
up on a horse,
762
00:41:43,537 --> 00:41:46,140
and then I think,
"I'm broke now."
763
00:41:48,075 --> 00:41:50,411
Couldn't they, like,
send me to, like,
an island or something?
764
00:41:52,880 --> 00:41:54,115
She won't care.
765
00:41:56,217 --> 00:41:57,885
She got her father back.
766
00:42:02,723 --> 00:42:06,193
All right, Sunny-side Up.
You all ready to go?
767
00:42:06,627 --> 00:42:07,628
Where are we headed?
768
00:42:07,728 --> 00:42:09,163
Thank you for everything.
54203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.