All language subtitles for When.the.Streetlights.Go.On.S01E08.Halloween.1080p.ROKU.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,295 CHARLIE: The location of the Halloween party 2 00:00:04,295 --> 00:00:07,549 was an evicted home in the unincorporated part of Colfax, 3 00:00:07,549 --> 00:00:10,719 a no-man's-land outside CPD jurisdiction. 4 00:00:10,719 --> 00:00:14,097 The perfect place for a showdown. 5 00:00:14,097 --> 00:00:17,100 Kirchoff? Anderson? 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,935 No fucking way. - Goober! 7 00:00:18,935 --> 00:00:21,271 - Oh! 8 00:00:21,271 --> 00:00:23,314 Hey! 9 00:00:23,314 --> 00:00:25,525 - How is college, man? 10 00:00:25,525 --> 00:00:27,110 - Can I be honest? both: Yeah. 11 00:00:29,195 --> 00:00:31,990 - Dude. - Yeah. 12 00:00:31,990 --> 00:00:34,075 - Oh! - I cannot fucking wait. 13 00:00:34,075 --> 00:00:35,201 I can't fucking wait. GOOBER: Yeah. 14 00:00:35,201 --> 00:00:36,953 - Is it true about TAs? 15 00:00:36,953 --> 00:00:38,580 GOOBER: Yeah. BRAD: Oh, Jesus. 16 00:00:38,580 --> 00:00:40,832 - Hey, I'm gonna go grab a beer. Do you want one? 17 00:00:40,832 --> 00:00:42,167 - Uh, yeah, sure. 18 00:00:42,167 --> 00:00:45,670 Hey, don't be long. 19 00:00:45,670 --> 00:00:46,671 Bro, so, like-- 20 00:00:46,671 --> 00:00:49,591 [faint rock music] 21 00:00:49,591 --> 00:00:56,264 ♪ ♪ 22 00:01:05,648 --> 00:01:08,109 - Get me out of here. CASPER: After you. 23 00:01:08,109 --> 00:01:15,283 ♪ ♪ 24 00:01:15,283 --> 00:01:18,745 [all talking at once] 25 00:01:18,745 --> 00:01:20,163 GOOBER: The only thing I got back in high school 26 00:01:20,163 --> 00:01:21,623 was high school chicks. 27 00:01:21,623 --> 00:01:28,379 ♪ ♪ 28 00:01:33,593 --> 00:01:36,429 - What are we doing in here? 29 00:01:36,429 --> 00:01:38,389 - I got a gift for you, remember? 30 00:01:41,434 --> 00:01:43,520 Ah. Wait. 31 00:01:43,520 --> 00:01:44,646 - What? 32 00:01:44,646 --> 00:01:47,148 - Close your eyes. 33 00:01:47,148 --> 00:01:49,109 - Oh, my-- CASPER: Close 'em. 34 00:01:49,109 --> 00:01:55,865 ♪ ♪ 35 00:02:02,789 --> 00:02:05,875 I got--I gotcha. - [laughs] 36 00:02:05,875 --> 00:02:07,669 - Okay. 37 00:02:07,669 --> 00:02:09,796 - I can open them? - Yeah. 38 00:02:09,796 --> 00:02:12,465 I found this in my mom's collection. 39 00:02:12,465 --> 00:02:14,342 BECKY: The Beach Boys. CASPER: Mm-hmm. 40 00:02:19,305 --> 00:02:22,392 - Who's Luke? 41 00:02:22,392 --> 00:02:24,894 - That was my dad. 42 00:02:24,894 --> 00:02:26,229 His first, I guess, before it was my mom's. 43 00:02:30,024 --> 00:02:32,819 He--he died when I was little. 44 00:02:37,073 --> 00:02:39,033 - Casper, this is-- 45 00:02:41,369 --> 00:02:42,537 Thank you. 46 00:02:42,537 --> 00:02:45,165 - Yeah. 47 00:02:45,165 --> 00:02:47,876 You know, you said it was sacred, so. 48 00:02:47,876 --> 00:02:54,299 ♪ ♪ 49 00:03:08,938 --> 00:03:11,024 - To Goober, back in fucking high school. 50 00:03:11,024 --> 00:03:12,609 - Yeah, the fucking dude. - Shut the fuck up. 51 00:03:12,609 --> 00:03:14,110 - You never left. - You peaked, you peaked. 52 00:03:14,110 --> 00:03:14,986 - You never left. - Cheers, man. 53 00:03:17,989 --> 00:03:21,326 - [breathing heavily] 54 00:03:21,326 --> 00:03:23,203 Wait, wait, wait. 55 00:03:23,203 --> 00:03:25,288 I've never done this before. 56 00:03:27,248 --> 00:03:29,167 CASPER: Me either. 57 00:03:32,212 --> 00:03:34,172 - [as Samuel L. Jackson] "Those who attempt to poison 58 00:03:34,172 --> 00:03:36,674 "and destroy My brothers. 59 00:03:36,674 --> 00:03:39,177 "And you will know My name is the Lord 60 00:03:39,177 --> 00:03:41,387 "when I lay My vengeance 61 00:03:41,387 --> 00:03:44,807 upon thee." 62 00:03:44,807 --> 00:03:47,185 - [laughs] That was great. 63 00:03:47,185 --> 00:03:50,647 - Thank you. [laughs] 64 00:03:50,647 --> 00:03:53,066 - You don't drink much, do you? 65 00:03:53,066 --> 00:03:55,485 - You know, sometimes. - Yeah? 66 00:03:55,485 --> 00:03:58,321 - Yeah, you know, I had a Schlitz. 67 00:03:58,321 --> 00:04:00,240 - Mm-hmm. - So not too long ago, so. 68 00:04:00,240 --> 00:04:06,913 ♪ ♪ 69 00:04:16,965 --> 00:04:19,968 [Kurt and James laughing] 70 00:04:19,968 --> 00:04:22,553 KURT: Just got a thing for, like, a fucking skeleton. 71 00:04:22,553 --> 00:04:24,514 Oh--hey, Kirchoff! 72 00:04:24,514 --> 00:04:25,765 - [laughs] Oh! 73 00:04:25,765 --> 00:04:26,266 - Kirchoff's here. 74 00:04:28,476 --> 00:04:30,770 - Where's your date there, Kirchoff? 75 00:04:30,770 --> 00:04:31,729 - What the fuck did you just say? 76 00:04:35,233 --> 00:04:38,152 You know where Becky is? 77 00:04:38,152 --> 00:04:39,904 - No idea, dude. 78 00:04:42,657 --> 00:04:45,702 [dramatic music] 79 00:04:45,702 --> 00:04:48,705 ♪ ♪ 80 00:04:48,705 --> 00:04:50,123 [knocking] 81 00:04:50,123 --> 00:04:51,541 PUNK: Tatum? - Yeah. 82 00:04:51,541 --> 00:04:53,459 PUNK: Tatum. 83 00:04:53,459 --> 00:04:56,212 Hey, Brad Kirchoff's looking for you. 84 00:04:56,212 --> 00:04:58,798 He's about to fuck some shit up. 85 00:04:58,798 --> 00:05:00,758 Come on! 86 00:05:00,758 --> 00:05:05,388 ♪ ♪ 87 00:05:05,388 --> 00:05:08,683 - [laughing] Hey, Becky! 88 00:05:08,683 --> 00:05:10,601 Oh, there's my date. 89 00:05:10,601 --> 00:05:12,520 Come on, let's-- 90 00:05:12,520 --> 00:05:13,479 let's go home. 91 00:05:13,479 --> 00:05:14,230 I'll give you a ride. 92 00:05:14,230 --> 00:05:14,856 Hmm? 93 00:05:16,691 --> 00:05:18,526 - Why don't you come down from there before you hurt yourself? 94 00:05:18,526 --> 00:05:19,402 - Just forget it. 95 00:05:21,362 --> 00:05:23,698 - You know what? BECKY: Please. 96 00:05:23,698 --> 00:05:26,701 - I dare you 97 00:05:26,701 --> 00:05:29,454 to fucking hit me, "Happy Days." 98 00:05:29,454 --> 00:05:31,331 I know you want to. 99 00:05:31,331 --> 00:05:33,249 BECKY: It's not worth it. He's an idiot. 100 00:05:33,249 --> 00:05:35,835 - No? 101 00:05:35,835 --> 00:05:37,128 Everyone's watching. 102 00:05:37,128 --> 00:05:38,755 BECKY: Come on. 103 00:05:38,755 --> 00:05:41,382 Please, come on! 104 00:05:41,382 --> 00:05:44,886 - You better sleep with one eye open, Becky. 105 00:05:44,886 --> 00:05:46,971 You're dating a cold-blooded killer. 106 00:05:46,971 --> 00:05:51,476 ♪ ♪ 107 00:05:51,476 --> 00:05:53,853 [both grunt] [crowd cheers] 108 00:05:53,853 --> 00:05:57,940 [crowd shouting] 109 00:05:57,940 --> 00:06:00,068 BOY: Get him, Kirchoff! Get him! 110 00:06:00,068 --> 00:06:02,612 [all shouting at once] 111 00:06:02,612 --> 00:06:05,323 BOY: Yeah! BOY: Get him! 112 00:06:05,323 --> 00:06:06,532 [Casper and Brad grunting] 113 00:06:06,532 --> 00:06:08,659 all: Oh! 114 00:06:08,659 --> 00:06:11,537 [all shouting at once] 115 00:06:11,537 --> 00:06:17,877 ♪ ♪ 116 00:06:23,591 --> 00:06:24,967 - Stop! Stop! 117 00:06:24,967 --> 00:06:26,135 Stop! 118 00:06:26,135 --> 00:06:28,971 [sobbing] Please! 119 00:06:28,971 --> 00:06:30,098 [sobbing] 120 00:06:30,098 --> 00:06:31,808 Go. Please. 121 00:06:31,808 --> 00:06:33,601 ♪ ♪ 122 00:06:33,601 --> 00:06:35,645 [Becky sobbing] 123 00:06:35,645 --> 00:06:39,941 ♪ ♪ 124 00:06:39,941 --> 00:06:42,151 BOY: Are you all right, Kirchoff? 125 00:06:42,151 --> 00:06:43,194 [blade shings] 126 00:06:43,194 --> 00:06:44,404 ♪ ♪ 127 00:06:44,404 --> 00:06:46,656 [crowd shouting] 128 00:06:46,656 --> 00:06:48,699 - [sobbing] 129 00:06:48,699 --> 00:06:49,700 [gasps] 130 00:06:49,700 --> 00:06:55,498 ♪ ♪ 131 00:06:55,498 --> 00:06:57,542 - [grunts] [crowd shouts] 132 00:06:57,542 --> 00:07:02,046 ♪ ♪ 133 00:07:02,046 --> 00:07:03,589 BOY: Hey. BOY: All right, let him go. 134 00:07:03,589 --> 00:07:04,549 BOY: Casper, dude. JAMES: Casper. 135 00:07:04,549 --> 00:07:05,508 BOY: He's had enough. JAMES: Chill, man. 136 00:07:05,508 --> 00:07:07,635 Buddy. 137 00:07:07,635 --> 00:07:09,804 - Get the fuck up. 138 00:07:09,804 --> 00:07:11,013 BOY: Come on, man. JAMES: Casper. 139 00:07:11,013 --> 00:07:13,433 [Casper breathing heavily] 140 00:07:13,433 --> 00:07:15,560 [Casper grunts] BOY: Oh! 141 00:07:15,560 --> 00:07:18,104 - [breathing heavily] 142 00:07:20,022 --> 00:07:21,482 - Casper, Casper, yo, hey, hey-- - Fuck off. 143 00:07:21,482 --> 00:07:23,234 - Dude. 144 00:07:23,234 --> 00:07:25,445 [crowd whispering, Becky whimpering] 145 00:07:25,445 --> 00:07:28,573 ♪ ♪ 146 00:07:28,573 --> 00:07:30,575 CHARLIE: There were no longer any doubts 147 00:07:30,575 --> 00:07:33,828 that Casper Tatum was capable of cold-blooded murder. 148 00:07:33,828 --> 00:07:40,918 ♪ ♪ 149 00:07:40,918 --> 00:07:43,463 - Fuck. Ah, fuck. 150 00:07:45,214 --> 00:07:48,426 Can we go? 151 00:07:48,426 --> 00:07:50,178 - No. 152 00:07:50,178 --> 00:07:51,304 - Come on, come on, come on. 153 00:07:51,304 --> 00:07:53,514 - Go, please. 154 00:07:53,514 --> 00:07:56,184 [sobbing] Please, please, please, please. 155 00:07:56,184 --> 00:07:58,019 - I love you. 156 00:07:58,019 --> 00:08:02,815 ♪ ♪ 157 00:08:02,815 --> 00:08:05,693 I'll come back for you. 158 00:08:05,693 --> 00:08:11,657 ♪ ♪ 159 00:08:20,875 --> 00:08:22,543 SCOTT: Kirchoff. 160 00:08:22,543 --> 00:08:24,295 Hey, can you hear me, man? 161 00:08:24,295 --> 00:08:25,630 Are you in there, dude? 162 00:08:25,630 --> 00:08:26,297 [motorcycle engine roars] Shit. 163 00:08:26,297 --> 00:08:27,423 Hey, call 911, man. 164 00:08:27,423 --> 00:08:29,091 Someone, call 911 now! 165 00:08:29,091 --> 00:08:31,636 [crowd murmuring indistinctly] 10274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.