Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:05,130
[Girls Against Boys'
"(I) Don't Got a Place]
2
00:00:05,130 --> 00:00:11,428
♪ ♪
3
00:00:11,428 --> 00:00:13,138
- Boys and girls, I
come bearing gifts.
4
00:00:13,138 --> 00:00:15,015
BOY: Oh!
BOY: Oh!
5
00:00:15,015 --> 00:00:15,557
BOY: Yes.
BOY: Yes!
6
00:00:17,267 --> 00:00:18,852
- This is for you.
7
00:00:18,852 --> 00:00:20,603
This is for you.
- Yes, it is.
8
00:00:20,603 --> 00:00:23,106
♪ ♪
9
00:00:25,692 --> 00:00:29,863
SCOTT: ♪ Yeah I'd
invite ya back ♪
10
00:00:29,863 --> 00:00:33,992
♪ Yeah, I'd invite
you all back ♪
11
00:00:33,992 --> 00:00:37,495
♪ For a drink
at my place ♪
12
00:00:37,495 --> 00:00:41,416
♪ But I don't
got a place ♪
13
00:00:41,416 --> 00:00:45,462
♪ Whatever
cools you down ♪
14
00:00:45,462 --> 00:00:48,089
♪ You take a
look around ♪
15
00:00:50,800 --> 00:00:52,635
BECKY: You gotta be kidding me.
16
00:01:05,315 --> 00:01:06,608
- That sucks.
17
00:01:09,110 --> 00:01:10,653
- Did you do it?
18
00:01:10,653 --> 00:01:12,906
- Slash your tires?
19
00:01:12,906 --> 00:01:14,282
No.
20
00:01:14,282 --> 00:01:16,201
- Not that.
21
00:01:16,201 --> 00:01:18,578
- Nah, I didn't do that either.
22
00:01:23,083 --> 00:01:26,169
I'm sorry about your sister.
23
00:01:26,169 --> 00:01:28,505
I used to see her around.
She seemed nice.
24
00:01:28,505 --> 00:01:30,006
♪ ♪
25
00:01:30,006 --> 00:01:33,176
- She was a lot of things.
26
00:01:33,176 --> 00:01:36,513
Nice was not one of them.
27
00:01:36,513 --> 00:01:38,473
- Need a lift?
28
00:01:38,473 --> 00:01:44,145
♪ ♪
29
00:01:51,194 --> 00:01:52,529
SCOTT: No way, dude.
30
00:01:52,529 --> 00:01:54,030
Is she dating Tatum?
31
00:01:57,200 --> 00:02:02,872
♪ ♪
32
00:02:16,219 --> 00:02:17,971
PTA WOMAN: Why have
no arrests been made?
33
00:02:17,971 --> 00:02:20,265
This is ridiculous.
He is out there right now.
34
00:02:20,265 --> 00:02:22,642
GRASSO: Because
unfortunately, right now,
35
00:02:22,642 --> 00:02:25,186
there is no one to arrest.
36
00:02:25,186 --> 00:02:26,729
We're working hard
to change that.
37
00:02:26,729 --> 00:02:28,148
Next.
38
00:02:28,148 --> 00:02:29,482
- What about Casper Tatum?
39
00:02:29,482 --> 00:02:30,692
GRASSO: Listen.
40
00:02:30,692 --> 00:02:32,735
All you need to know
41
00:02:32,735 --> 00:02:37,740
is that CPD is keeping a
close eye on every lead.
42
00:02:37,740 --> 00:02:40,118
That includes Casper Tatum.
43
00:02:40,118 --> 00:02:42,245
But right now, he is innocent,
44
00:02:42,245 --> 00:02:44,789
until proven otherwise.
45
00:02:44,789 --> 00:02:45,957
Next.
46
00:02:48,001 --> 00:02:48,710
[whistle trills]
47
00:03:05,226 --> 00:03:06,644
- Is it true?
48
00:03:06,644 --> 00:03:08,146
- Is what true?
49
00:03:08,146 --> 00:03:09,230
- That you're dating him.
50
00:03:09,230 --> 00:03:10,565
- Dating who?
51
00:03:10,565 --> 00:03:13,067
- Casper.
52
00:03:13,067 --> 00:03:15,403
Casper Tatum?
53
00:03:15,403 --> 00:03:17,780
- Sorry to disappoint
you, but no.
54
00:03:17,780 --> 00:03:22,327
- Oh, it's not me
you're disappointing, Rebecca.
55
00:03:22,327 --> 00:03:24,954
It's your sister.
56
00:03:24,954 --> 00:03:26,247
How do you know he didn't do it?
57
00:03:28,583 --> 00:03:29,959
- How do I know
you didn't do it?
58
00:03:29,959 --> 00:03:32,253
[tense music]
59
00:03:32,253 --> 00:03:34,631
Fuck off, Brad, seriously.
60
00:03:36,424 --> 00:03:38,009
- Hey, Becky!
61
00:03:38,760 --> 00:03:40,929
- Oh!
62
00:03:40,929 --> 00:03:42,722
- [gasps]
63
00:03:42,722 --> 00:03:47,143
♪ ♪
64
00:03:49,729 --> 00:03:51,564
CHARLIE: After hearing of
the assault, Casper lost it.
65
00:03:54,400 --> 00:03:57,362
[suspenseful music]
66
00:03:57,362 --> 00:04:02,116
♪ ♪
67
00:04:04,953 --> 00:04:08,331
- Yo, Kirchhoff.
68
00:04:08,331 --> 00:04:10,583
Think it's cool to
hit girls, tough guy?
69
00:04:10,583 --> 00:04:11,834
- [grunting]
70
00:04:16,005 --> 00:04:18,383
[both grunting]
71
00:04:20,343 --> 00:04:22,971
♪ ♪
72
00:04:24,597 --> 00:04:25,932
BOY: Whoa, whoa, whoa!
73
00:04:25,932 --> 00:04:27,183
[overlapping chatter]
74
00:04:27,183 --> 00:04:28,476
BOY: Get off him!
75
00:04:30,937 --> 00:04:33,231
CHARLIE: It took
exactly 36 minutes
76
00:04:33,231 --> 00:04:37,527
for word of Casper and Brad's
fisticuffs to reach
authorities.
77
00:04:37,527 --> 00:04:40,488
GRASSO: You don't want to answer
our questions, fine.
78
00:04:40,488 --> 00:04:42,699
We can hang out here all night.
79
00:04:44,534 --> 00:04:45,827
CASPER: Okay.
80
00:04:48,037 --> 00:04:51,082
He chucked a dodgeball
at a girl I like.
81
00:04:51,082 --> 00:04:52,959
He embarrassed her,
gave her a bloody nose.
82
00:04:55,753 --> 00:04:58,131
So I just gave him a taste
of his own medicine.
83
00:04:58,131 --> 00:04:59,841
- There's always one
like you, Casper.
84
00:05:01,718 --> 00:05:03,011
Always the same deal.
85
00:05:05,596 --> 00:05:07,598
Some advice.
86
00:05:07,598 --> 00:05:10,059
Don't take the bait.
87
00:05:10,059 --> 00:05:13,021
[tender music]
88
00:05:13,021 --> 00:05:19,736
♪ ♪
89
00:05:33,666 --> 00:05:36,919
CHARLIE: The unlikely teenage
love affair between Casper Tatm
and Becky Monroe
90
00:05:36,919 --> 00:05:39,756
began in a home
ec classroom
91
00:05:39,756 --> 00:05:42,800
and was officiated with an
hour-long session of frenching
in auto shop.
92
00:05:42,800 --> 00:05:44,260
[R.E.M.'s "Bang
and Blame"]
93
00:05:44,260 --> 00:05:46,095
The sister of
the dead girl
94
00:05:46,095 --> 00:05:50,141
and the prime suspect in the
murder were suddenly lovers.
95
00:05:50,141 --> 00:05:54,562
The gossip spread through the
town by supper that evening.
96
00:05:54,562 --> 00:05:57,315
MICHAEL: ♪ If you could
see yourself now, baby ♪
97
00:05:57,315 --> 00:05:59,025
CHARLIE: None of the noise
mattered to Becky, though.
98
00:05:59,025 --> 00:06:02,695
MICHAEL: ♪ It's
not my fault ♪
99
00:06:02,695 --> 00:06:06,699
CHARLIE: The girl who had
once lived under a shadow was
now coming out.
100
00:06:06,699 --> 00:06:08,368
MICHAEL: ♪ You're
going to roll ♪
101
00:06:08,368 --> 00:06:12,580
CHARLIE: And on top of
that, she really dug Casper.
102
00:06:12,580 --> 00:06:15,708
MICHAEL: ♪ Just
roll me over ♪
103
00:06:15,708 --> 00:06:19,712
CHARLIE: She dug the way he
smelled-- Brut deodorant and
nicotine.
104
00:06:19,712 --> 00:06:22,840
She dug that she had to stand
on her tippy-toes to kiss
him
105
00:06:22,840 --> 00:06:25,426
and that when you got to know
him, he was really just a
softy.
106
00:06:25,426 --> 00:06:29,305
MICHAEL: ♪ You bang,
bang, bang, bang, bang ♪
107
00:06:29,305 --> 00:06:33,810
CHARLIE: He got her high for
the first time at the movie
theater.
108
00:06:33,810 --> 00:06:37,397
MICHAEL:
♪ Bang, bang, bang, bang, bang ♪
109
00:06:37,397 --> 00:06:41,442
♪ It's not my thing,
so let it go ♪
110
00:06:41,442 --> 00:06:48,116
♪ ♪
111
00:06:55,957 --> 00:06:59,085
[Radiohead's "Fake
Plastic Trees"]
112
00:06:59,085 --> 00:07:03,464
THOM: ♪ A green
plastic watering can ♪
113
00:07:03,464 --> 00:07:05,633
[engine revving]
114
00:07:05,633 --> 00:07:10,930
♪ For a fake Chinese
rubber plant ♪
115
00:07:10,930 --> 00:07:13,307
♪ In the fake plastic ♪
116
00:07:13,307 --> 00:07:15,351
CHARLIE: They weren't that
different, Casper and Becky.
117
00:07:15,351 --> 00:07:16,811
They were both outsiders.
118
00:07:16,811 --> 00:07:18,896
Libras.
119
00:07:18,896 --> 00:07:21,566
They both had parents who
didn't acknowledge their
existence.
120
00:07:21,566 --> 00:07:24,152
♪ ♪
121
00:07:24,152 --> 00:07:26,737
In spite of the vastness
of the universe,
122
00:07:26,737 --> 00:07:29,240
they had found
each other.
123
00:07:29,240 --> 00:07:31,659
♪ ♪
124
00:07:31,659 --> 00:07:37,039
THOM: ♪ In a town
full of rubber plans ♪
125
00:07:37,039 --> 00:07:42,211
♪ To get rid of itself ♪
126
00:07:42,211 --> 00:07:45,882
♪ ♪
127
00:07:45,882 --> 00:07:52,763
♪ It wears ♪
128
00:07:52,763 --> 00:07:57,768
♪ ♪
129
00:07:57,768 --> 00:07:58,435
♪ She looks like
the real thing ♪
8811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.