Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,103 --> 00:00:12,275
Previously onWatson...
I want this patient admitted
2
00:00:12,379 --> 00:00:13,429
to my spinal project.
3
00:00:13,430 --> 00:00:14,585
How would you do this?
4
00:00:14,586 --> 00:00:15,931
Gigi Grigoryan.
5
00:00:15,932 --> 00:00:17,136
Who is she?
GIGI: Ingrid.
6
00:00:17,137 --> 00:00:19,620
Come on. It's Mom's birthday.
7
00:00:19,724 --> 00:00:21,827
[sighs]
Mom's been gone 20 years, Gigi.
8
00:00:21,965 --> 00:00:24,758
I'm sure she won't mind
if we eat a little late.
9
00:00:24,862 --> 00:00:25,931
Devin Chaplin.
10
00:00:26,034 --> 00:00:28,758
Executive director
of human resources.
11
00:00:28,759 --> 00:00:30,067
How long have you guys been
12
00:00:30,068 --> 00:00:31,412
eating lunch together?
Is it often?
13
00:00:31,413 --> 00:00:32,896
Sometimes.
Uh, not usually.
14
00:00:32,965 --> 00:00:35,931
You have an extremely dangerous
person working here.
15
00:00:36,034 --> 00:00:38,137
Excuse me?
Ingrid Derian is
16
00:00:38,275 --> 00:00:41,103
an incredible talent,
but if she stays at UHOP,
17
00:00:41,104 --> 00:00:42,964
sooner or later, there's
going to be fallout.
18
00:00:42,965 --> 00:00:45,413
The people around her
will take the damage,
19
00:00:45,517 --> 00:00:47,965
including maybe you,
Dr. Morstan.
20
00:00:47,966 --> 00:00:50,861
ANNOUNCER 1:
We're here with you on New Year's Eve.
21
00:00:50,862 --> 00:00:52,516
ANNOUNCER 2: That's right.
The whole team will be here...
22
00:00:52,517 --> 00:00:55,448
9:01, and nobody's been
knocked out in a fight?
23
00:00:55,449 --> 00:00:58,067
Ah, give it half an hour.
New Year's never disappoints.
24
00:00:58,068 --> 00:00:59,758
Aw.
25
00:00:59,862 --> 00:01:01,724
[laughs]
26
00:01:01,725 --> 00:01:03,723
We have a trauma
activation in Resus 2.
27
00:01:03,724 --> 00:01:05,067
The patient is
a 14-year-old female
28
00:01:05,068 --> 00:01:06,328
with a spinal cord injury.
29
00:01:06,344 --> 00:01:07,862
EMT:
Let's move, people.
30
00:01:07,863 --> 00:01:09,447
She fell ten feet onto concrete,
she landed directly on her back.
31
00:01:09,448 --> 00:01:11,171
She complained she
couldn't feel her legs
32
00:01:11,172 --> 00:01:12,379
before we intubated.
33
00:01:12,380 --> 00:01:13,930
Let radiology know we're coming.
34
00:01:13,931 --> 00:01:15,550
We need an emergent CT.
IVO: Gigi.
35
00:01:15,551 --> 00:01:17,205
Gigi, it's okay, baby.
You're her father?
36
00:01:17,206 --> 00:01:18,256
Gigi. Yes. Yes.
37
00:01:18,344 --> 00:01:19,854
Lift.
What happened tonight?
38
00:01:19,855 --> 00:01:21,861
She must have been leaning
against a railing.
39
00:01:21,862 --> 00:01:23,654
I-I keep telling the landlord
that he needs to replace it.
40
00:01:23,655 --> 00:01:25,206
AMATO:
How high up?
41
00:01:25,310 --> 00:01:26,724
IVO:
Two floors.
42
00:01:26,725 --> 00:01:28,964
Is Gigi gonna be all right?
We need to do our work.
43
00:01:28,965 --> 00:01:31,315
We'll get you information
as soon as we have it.
44
00:01:31,316 --> 00:01:33,481
We're taking your
daughter to radiology.
45
00:01:33,482 --> 00:01:34,724
You can follow me.
46
00:01:37,931 --> 00:01:40,310
Excuse me,
is my sister here?
47
00:01:40,379 --> 00:01:42,034
Is she here? Is Gigi here?
48
00:01:42,035 --> 00:01:43,792
Yeah, they just brought her in.
She had a fall.
49
00:01:43,793 --> 00:01:45,378
I-I came home,
and the entire building was
50
00:01:45,379 --> 00:01:46,724
down in the courtyard.
51
00:01:46,862 --> 00:01:49,152
They said that she fell
from the second floor.
52
00:01:50,275 --> 00:01:51,620
She can't feel her legs?
53
00:01:51,621 --> 00:01:53,171
Is my sister gonna be paralyzed?
54
00:01:53,172 --> 00:01:54,757
I should get you a doctor.
What's your name?
55
00:01:54,758 --> 00:01:56,275
Didi.
56
00:01:56,344 --> 00:01:58,931
Sorry. That's my nickname, um...
57
00:01:59,034 --> 00:02:01,724
Ingrid. My real name is
Ingrid Derian.
58
00:02:03,206 --> 00:02:06,456
The "Spinal Signal" connects an
implant in the patient's brain
59
00:02:06,482 --> 00:02:07,862
to others in his spinal cord.
60
00:02:07,863 --> 00:02:10,067
It converts the patient's
thoughts into a signal
61
00:02:10,068 --> 00:02:12,067
and transports them
right over the injured tissue.
62
00:02:12,068 --> 00:02:13,148
Like a digital bridge.
63
00:02:13,241 --> 00:02:14,689
Before that day,
64
00:02:14,793 --> 00:02:16,903
that man hadn't taken
a step in nine years.
65
00:02:17,413 --> 00:02:19,931
This is nothing short
of a miracle.
66
00:02:20,034 --> 00:02:23,000
Which, following basic logic,
means that you would be-
67
00:02:23,103 --> 00:02:25,103
If you call me
a "miracle worker,"
68
00:02:25,104 --> 00:02:28,067
I will stab you in the jugular
with that stupid letter opener.
69
00:02:28,068 --> 00:02:29,205
That's still accurate.
70
00:02:29,206 --> 00:02:30,585
Not quite.
[phone chiming]
71
00:02:30,586 --> 00:02:32,274
We haven't performed
the first surgery at UHOP yet.
72
00:02:32,275 --> 00:02:34,240
How about I call you
a miracle worker when they do?
73
00:02:34,241 --> 00:02:36,758
[phone chiming]
If I can have the five days off
74
00:02:36,862 --> 00:02:38,827
I will need
for the fundraising tour,
75
00:02:38,896 --> 00:02:40,034
I permit you
76
00:02:40,137 --> 00:02:42,068
one use of the term
"miracle worker."
77
00:02:42,206 --> 00:02:44,517
I accept your terms,
Dr. Derian.
78
00:02:44,586 --> 00:02:46,206
Hey. Everything okay?
79
00:02:46,275 --> 00:02:48,413
[sobbing]
My whole body's sore!
80
00:02:48,414 --> 00:02:50,067
What do you mean,
everything hurts?
81
00:02:50,068 --> 00:02:52,344
My muscles ache. My arms hurt.
82
00:02:52,413 --> 00:02:55,655
Okay, well you had ECT today.
Some discomfort is normal.
83
00:02:55,758 --> 00:02:57,034
This isn't that!
84
00:02:57,137 --> 00:03:00,620
My arms feels weird.
Please come home.
85
00:03:00,758 --> 00:03:02,931
Okay. I'll be right there.
86
00:03:03,000 --> 00:03:04,344
Stay on the line with me.
87
00:03:04,482 --> 00:03:06,310
Everything all right, Ingrid?
88
00:03:07,931 --> 00:03:10,448
[smoke detector ringing]
89
00:03:11,482 --> 00:03:13,413
Gigi? What are you doing?
90
00:03:13,517 --> 00:03:14,896
Turn-turn off the stove!
91
00:03:15,000 --> 00:03:18,413
It's my arms. The pain...
92
00:03:18,517 --> 00:03:19,965
Tell me what's happening.
93
00:03:20,068 --> 00:03:21,586
Everything's in pain.
94
00:03:21,587 --> 00:03:23,412
The muscles in my arms...
[ringing stops]
95
00:03:23,413 --> 00:03:24,689
...are on fire.
96
00:03:24,793 --> 00:03:26,931
I'm gonna examine you, okay?
97
00:03:27,034 --> 00:03:29,206
You're gonna flex
and extend your arms.
98
00:03:32,724 --> 00:03:33,931
[pained groaning]
99
00:03:33,932 --> 00:03:35,757
That's as far as
it goes? Okay. [panting]
100
00:03:35,758 --> 00:03:37,792
Okay, we're gonna get you
to Fort Duke or West Penn.
101
00:03:37,793 --> 00:03:40,309
No! UHOP's the best, that's
why you wanted to work there.
102
00:03:40,310 --> 00:03:42,240
There are too many questions
if we go there, Gigi.
103
00:03:42,241 --> 00:03:44,585
Those are both excellent
emergency departments.
104
00:03:44,586 --> 00:03:45,895
These are my arms, Ingrid!
105
00:03:45,896 --> 00:03:47,946
And I'm not becoming a quad.
Of course not.
106
00:03:47,947 --> 00:03:49,205
No one says that's gonna happen.
107
00:03:49,206 --> 00:03:50,551
Then take me to UHOP.
108
00:03:50,655 --> 00:03:52,896
I won't tell them we're related.
109
00:03:54,965 --> 00:03:56,655
Okay? Okay.
110
00:04:00,310 --> 00:04:02,896
[Gigi panting]
111
00:04:04,551 --> 00:04:06,689
[sirens wailing]
112
00:04:09,344 --> 00:04:11,068
Hello. Hi.
113
00:04:11,172 --> 00:04:12,586
My name is Dr. Ingrid Derian,
114
00:04:12,587 --> 00:04:14,171
I'm a neurologist
at the Holmes Clinic.
115
00:04:14,172 --> 00:04:15,757
I'm concerned
about this patient.
116
00:04:15,758 --> 00:04:18,827
She's a participant in
our Spinal Signal Project.
117
00:04:18,828 --> 00:04:20,412
She needs to be
seen right away.
118
00:04:20,413 --> 00:04:22,240
ANDREWS: Can you breathe?
Is your airway obstructed?
119
00:04:22,241 --> 00:04:24,033
She's in pain. She needs
to see an attending.
120
00:04:24,034 --> 00:04:26,793
[breath quivering]
121
00:04:29,137 --> 00:04:30,793
Hey. Listen to me.
122
00:04:30,862 --> 00:04:32,724
Your name is Gigi Grigoryan.
123
00:04:32,725 --> 00:04:34,688
I know, I changed it.
Okay, no slipups though, okay?
124
00:04:34,689 --> 00:04:36,654
You can't tell them about
any of the changes
125
00:04:36,655 --> 00:04:38,136
we made to your meds.
You cannot tell them about
126
00:04:38,137 --> 00:04:39,895
the electroconvulsive
therapy treatments.
127
00:04:39,896 --> 00:04:42,551
But what if it's related?
It's not. I promise.
128
00:04:42,552 --> 00:04:44,102
There is something else.
We'll figure out what it is.
129
00:04:44,103 --> 00:04:45,861
Good evening, my name's
Dr. Mira Leela.
130
00:04:45,862 --> 00:04:47,688
I'm the attending in charge.
What seems to be-
131
00:04:47,689 --> 00:04:49,585
Dr. Leela, the patient is
a 30-year-old female
132
00:04:49,586 --> 00:04:51,517
with a history
of spinal cord injury.
133
00:04:51,518 --> 00:04:53,861
She's experiencing worsening
myalgias and rigidity.
134
00:04:53,862 --> 00:04:55,550
What's your name, dear?
Gigi Grigoryan.
135
00:04:55,551 --> 00:04:56,896
LEELA:
Miss Grigoryan.
136
00:04:56,897 --> 00:04:58,550
We'll take you to a proper
examining room immediately
137
00:04:58,551 --> 00:04:59,999
and we're gonna
figure out exactly
138
00:05:00,000 --> 00:05:01,550
what's making you
uncomfortable, okay?
139
00:05:01,551 --> 00:05:02,689
I'm coming with you.
140
00:05:02,793 --> 00:05:04,862
LEELA: You're not
a relative, are you?
141
00:05:04,863 --> 00:05:06,861
Then, I appreciate
your concern for your patient,
142
00:05:06,862 --> 00:05:08,861
but we need to work.
We'll keep you updated
143
00:05:08,862 --> 00:05:11,212
every step of the way.
Can we just have a moment?
144
00:05:14,724 --> 00:05:17,172
Hey.
145
00:05:17,275 --> 00:05:19,172
You're gonna be okay, Gigi.
146
00:05:19,275 --> 00:05:20,517
No mistakes.
147
00:05:20,586 --> 00:05:22,172
Not a single one.
148
00:05:22,275 --> 00:05:24,103
I lied to get you
into this program.
149
00:05:24,104 --> 00:05:26,757
If they find out we're sisters,
I'm gonna lose my job here
150
00:05:26,758 --> 00:05:28,757
and you're gonna get
kicked out of the program.
151
00:05:28,758 --> 00:05:30,206
Do you understand?
152
00:05:31,413 --> 00:05:34,793
We did this so you could
walk again.
153
00:05:34,931 --> 00:05:38,862
All of it, everything,
will be gone.
154
00:05:42,241 --> 00:05:44,413
?
155
00:05:54,517 --> 00:05:55,657
I don't want to pick one.
156
00:05:55,658 --> 00:05:58,343
This is science. You're
putting up a dating profile.
157
00:05:58,344 --> 00:06:00,757
You're coercing me into
putting up a dating profile.
158
00:06:00,758 --> 00:06:02,964
It's Valentine's Day.
The entire world is coping
159
00:06:02,965 --> 00:06:05,654
with the disappointment
of unreasonable expectations.
160
00:06:05,655 --> 00:06:07,585
It is proven
that today is the best day
161
00:06:07,655 --> 00:06:08,931
to put up a virgin profile.
162
00:06:08,932 --> 00:06:10,792
I don't like the term
"virgin profile."
163
00:06:10,793 --> 00:06:12,861
You need a picture with a dog
if you want to get likes.
164
00:06:12,862 --> 00:06:14,930
You have three options.
Adam's golden retriever...
165
00:06:14,931 --> 00:06:16,688
STEPHENS:
Which he named after himself.
166
00:06:16,689 --> 00:06:19,793
His name is John Quincy.
STEPHENS: Okay.
167
00:06:19,794 --> 00:06:22,792
So you came as close to naming
it "Adam" as you possibly could.
168
00:06:22,793 --> 00:06:24,757
Micah's Doberman presents
a more active image,
169
00:06:24,758 --> 00:06:26,517
while my little foster gal
170
00:06:26,620 --> 00:06:28,344
shows that you have
a kind heart.
171
00:06:28,448 --> 00:06:30,798
Oh, yeah. Go with the little
three-legged lady.
172
00:06:30,827 --> 00:06:32,482
She suits ya.
173
00:06:32,620 --> 00:06:34,655
Excuse me. Her name is Tripod.
174
00:06:34,758 --> 00:06:37,655
So your fling is
lending you his dog,
175
00:06:37,656 --> 00:06:39,895
and I see he sent you
Valentine's Day flowers.
176
00:06:39,896 --> 00:06:43,344
Is rebound boy
catching feelings?
177
00:06:43,345 --> 00:06:44,930
I am not, in fact, sure of that,
178
00:06:44,931 --> 00:06:46,757
but I am positive
that is not the issue.
179
00:06:46,758 --> 00:06:50,172
Stephens, we have stained
glass windows at our disposal.
180
00:06:50,310 --> 00:06:51,965
Quaint Pittsburgh brick.
181
00:06:51,966 --> 00:06:53,412
An eligible bachelor capable
182
00:06:53,413 --> 00:06:56,275
of diagnosing
any infectious disease.
183
00:06:56,379 --> 00:06:58,379
So pick a dog, any dog,
184
00:06:58,517 --> 00:07:02,586
muster a smile and... enjoy
your feast of interested women.
185
00:07:02,724 --> 00:07:04,758
[scoffs]
Oh.
186
00:07:04,862 --> 00:07:06,137
Can we also maybe just try...
187
00:07:06,241 --> 00:07:07,413
these?
188
00:07:07,517 --> 00:07:08,567
I like my glasses.
189
00:07:08,620 --> 00:07:10,931
I think they might help.
190
00:07:15,000 --> 00:07:17,103
I can't see.
INGRID: Does not matter.
191
00:07:17,241 --> 00:07:18,379
Wear those.
192
00:07:19,344 --> 00:07:20,448
Damn it.
193
00:07:20,551 --> 00:07:21,691
Gigi's fever's rising.
194
00:07:21,793 --> 00:07:23,517
BP's on a steady climb upwards.
195
00:07:23,586 --> 00:07:25,103
Your Spinal Signal patient?
196
00:07:25,241 --> 00:07:27,896
Anything we can do?
I got it!
197
00:07:28,034 --> 00:07:31,413
They just need to do
their job in the ER.
198
00:07:32,275 --> 00:07:34,931
Okay, so, do I just pose
199
00:07:34,932 --> 00:07:36,895
with one of these
dogs, or...? SASHA: Mm-hmm.
200
00:07:36,896 --> 00:07:39,689
MARY:
Sorry. Is Watson around, or...?
201
00:07:39,793 --> 00:07:40,943
STEPHENS:
Dr. Morstan.
202
00:07:41,034 --> 00:07:42,310
We were just, um...
203
00:07:42,311 --> 00:07:43,757
MARY: Taking pictures
for a dating profile.
204
00:07:43,758 --> 00:07:46,034
I heard.
WATSON: Mary.
205
00:07:46,137 --> 00:07:47,689
To what do we owe the pleasure?
206
00:07:47,758 --> 00:07:50,034
Don't tell me there's
a VIP patient
207
00:07:50,103 --> 00:07:53,413
with a flesh-eating disease
you'd like us to take in?
208
00:07:53,517 --> 00:07:56,413
Mm, could be
something like that.
209
00:07:56,551 --> 00:07:59,137
Maybe just walk with me?
210
00:08:06,241 --> 00:08:07,724
[quietly]:
Okay, yeah.
211
00:08:07,827 --> 00:08:09,103
[phone camera clicks]
212
00:08:10,655 --> 00:08:13,517
Devin asked me to make us
a reservation at Emund.
213
00:08:13,620 --> 00:08:15,068
On Valentine's Day?
214
00:08:15,172 --> 00:08:16,931
Every restaurant
has a fixed menu
215
00:08:17,000 --> 00:08:18,200
and the service is awful.
216
00:08:18,201 --> 00:08:19,999
Oh, nevertheless.
She had it in her head
217
00:08:20,000 --> 00:08:22,274
that couples should do
something on the most
218
00:08:22,275 --> 00:08:23,793
"romantic night of the year."
219
00:08:23,794 --> 00:08:25,481
The most romantic
night of the year is
220
00:08:25,482 --> 00:08:26,930
whenever something
romantic happens.
221
00:08:26,931 --> 00:08:28,191
If you try to schedule it,
222
00:08:28,192 --> 00:08:29,412
it makes it the
least romantic night.
223
00:08:29,413 --> 00:08:30,792
Yes, your position is clear.
224
00:08:30,793 --> 00:08:32,241
And yet, here I am
225
00:08:32,344 --> 00:08:37,310
with a reservation,
a bottle of wine, and no date.
226
00:08:37,311 --> 00:08:40,136
Oh, would it surprise you
to learn that even
227
00:08:40,137 --> 00:08:42,481
executive vice presidents
of human resources can
228
00:08:42,482 --> 00:08:45,827
sometimes be...
less than faithful?
229
00:08:45,931 --> 00:08:49,241
No. No, I...
230
00:08:49,310 --> 00:08:51,068
No, no, I'm just...
231
00:08:51,069 --> 00:08:52,654
surprised that I'm your backup.
232
00:08:52,655 --> 00:08:55,655
I left home to help Sherlock.
233
00:08:55,758 --> 00:08:58,275
You lost our baby girl
while I was gone.
234
00:08:58,344 --> 00:09:01,896
I just didn't think that I would
be on the top of your list.
235
00:09:02,034 --> 00:09:05,172
It's out there now, John.
We both know about it.
236
00:09:05,241 --> 00:09:08,310
I feel like we can finally
have a conversation again.
237
00:09:08,413 --> 00:09:10,344
[elevator dings]
238
00:09:10,448 --> 00:09:12,862
I prepaid for the meal,
and I can use a friend.
239
00:09:12,931 --> 00:09:17,413
But if you're too busy, I'll
just drink my Sangiovese alone.
240
00:09:19,310 --> 00:09:21,517
?
241
00:09:27,892 --> 00:09:32,585
Can you tell me what room
Gigi Grigoryan is in?
242
00:09:32,586 --> 00:09:33,724
They have her in four.
243
00:09:33,725 --> 00:09:35,619
But I think they're
drawing blood right-
244
00:09:35,620 --> 00:09:37,862
[singsongy]:
You're welcome.
245
00:09:42,687 --> 00:09:45,033
MOYNIHAN:
Ivo Derian?
246
00:09:45,034 --> 00:09:46,205
I'm Dr. Moynihan,
I'm the attending
247
00:09:46,206 --> 00:09:47,481
spine surgeon here.
IVO: Hi.
248
00:09:47,482 --> 00:09:48,585
You're Gigi's sister?
249
00:09:48,586 --> 00:09:50,137
Didi.
Gigi's suffering
250
00:09:50,206 --> 00:09:53,137
from an unstable thoracic
spine fracture.
251
00:09:53,138 --> 00:09:55,171
She's suffered a T9
spinal cord injury.
252
00:09:55,172 --> 00:09:56,793
Now, ordinarily,
253
00:09:56,794 --> 00:09:58,274
we would bring her
into the OR
254
00:09:58,275 --> 00:10:00,413
and we would decompress
the spinal cord
255
00:10:00,517 --> 00:10:02,310
and stabilize the fracture.
256
00:10:02,379 --> 00:10:04,724
But you're not going to do that?
257
00:10:06,310 --> 00:10:10,896
Well, Gigi also has
a grade III splenic laceration.
258
00:10:11,000 --> 00:10:12,586
So, if we put her on her abdomen
259
00:10:12,587 --> 00:10:14,378
to be able to
do the spinal surgery,
260
00:10:14,379 --> 00:10:15,724
there is the possibility
261
00:10:15,725 --> 00:10:17,378
that her spleen could rupture
mid-procedure.
262
00:10:17,379 --> 00:10:20,724
Right now, we have to
observe her in the ICU
263
00:10:20,862 --> 00:10:22,448
and wait and see
264
00:10:22,551 --> 00:10:23,871
if the spleen heals itself.
265
00:10:23,931 --> 00:10:25,965
You mean just wait?
266
00:10:25,966 --> 00:10:28,240
You just said she had
an unstable spinal fracture.
267
00:10:28,241 --> 00:10:30,379
What's gonna happen
if you don't fix it?
268
00:10:32,655 --> 00:10:33,896
This is her spine!
269
00:10:33,897 --> 00:10:35,447
Is my sister gonna
wind up paralyzed?
270
00:10:35,448 --> 00:10:37,318
Based on the location
of the injury,
271
00:10:37,413 --> 00:10:39,883
your sister's arm function
shouldn't be at risk.
272
00:10:39,931 --> 00:10:42,101
Oh, yeah, so she'll just be
in a wheelchair.
273
00:10:42,137 --> 00:10:43,344
Damn, Ronnie.
274
00:10:43,345 --> 00:10:44,999
Who's Ronnie?
IVO: He owns the building.
275
00:10:45,000 --> 00:10:46,241
I'm gonna sue him.
276
00:10:46,379 --> 00:10:48,849
I'm gonna sue him
for that railing, I promise you.
277
00:10:50,689 --> 00:10:51,758
Didi.
278
00:10:51,862 --> 00:10:53,758
[crowd singing "Auld Lang Syne"]
279
00:10:53,862 --> 00:10:55,517
Didi.
280
00:10:55,586 --> 00:10:58,793
Is there anything I should know
about what happened tonight?
281
00:10:58,896 --> 00:11:01,241
INGRID:
I wasn't there.
282
00:11:01,310 --> 00:11:03,180
You believe he's
telling the truth?
283
00:11:06,068 --> 00:11:08,310
Is there anything
I can do for you?
284
00:11:09,413 --> 00:11:11,448
You can help Gigi.
285
00:11:11,586 --> 00:11:14,103
You can keep my sister
out of a wheelchair.
286
00:11:14,241 --> 00:11:16,448
CROWD:
? Should auld acquaintance ?
287
00:11:16,551 --> 00:11:19,103
? Be forgot...
Stop singing!
288
00:11:20,034 --> 00:11:22,482
My sister has a broken back!
Didi.
289
00:11:22,586 --> 00:11:24,413
No. My sister has a broken back.
290
00:11:24,414 --> 00:11:26,067
And no one's gonna help her
walk again,
291
00:11:26,068 --> 00:11:27,102
and you're singing?
292
00:11:27,103 --> 00:11:28,313
I'm so sorry,
Miss Didi.
293
00:11:28,314 --> 00:11:29,757
There's a chapel
if you want quiet.
294
00:11:29,758 --> 00:11:31,413
Come on.
295
00:11:31,517 --> 00:11:33,103
Let's go.
No. No.
296
00:11:33,241 --> 00:11:34,620
Okay.
297
00:11:38,241 --> 00:11:40,827
[music playing in distance]
298
00:11:51,206 --> 00:11:52,256
What?
299
00:11:52,275 --> 00:11:53,758
Sorry about your sister.
300
00:11:56,034 --> 00:11:57,275
Thanks.
301
00:11:58,724 --> 00:12:01,724
You know, I used to think
a doctor is just a doctor.
302
00:12:01,827 --> 00:12:04,137
If someone worked
that hard in school,
303
00:12:04,138 --> 00:12:05,999
if they took an oath
to protect other people,
304
00:12:06,000 --> 00:12:09,103
you should be in
good hands, right?
305
00:12:09,206 --> 00:12:11,310
It's not true.
306
00:12:11,413 --> 00:12:14,275
You know, there are doctors
who can't stop drinking.
307
00:12:14,379 --> 00:12:15,655
There are
even doctors
308
00:12:15,758 --> 00:12:17,965
who, when given the chance
309
00:12:18,068 --> 00:12:21,034
to keep a 14-year-old
out of a wheelchair,
310
00:12:21,035 --> 00:12:23,378
think only about protecting
themselves from liability.
311
00:12:23,379 --> 00:12:24,620
Yeah.
312
00:12:24,689 --> 00:12:27,517
Looks like Gigi got one of them.
Yeah, she did.
313
00:12:27,655 --> 00:12:29,965
You know, Dr. Moynihan's
a big deal, but...
314
00:12:30,068 --> 00:12:33,137
[indistinct chatter]
315
00:12:33,241 --> 00:12:35,531
...that doesn't mean he's
the best surgeon here.
316
00:12:35,532 --> 00:12:36,895
You know, there are people
here on staff
317
00:12:36,896 --> 00:12:39,241
that might not have
his title, but...
318
00:12:39,344 --> 00:12:41,000
they're better.
319
00:12:41,896 --> 00:12:44,275
I don't know who any
of these people are.
320
00:12:44,344 --> 00:12:45,655
I do.
321
00:12:45,758 --> 00:12:47,827
Start there.
322
00:12:47,965 --> 00:12:49,724
You won't do better.
323
00:12:52,753 --> 00:12:56,585
GIGI:This isn't getting
better, Ingrid.
324
00:12:56,586 --> 00:12:58,456
They don't know
what's wrong with me.
325
00:12:58,517 --> 00:13:00,793
My heart rate won't go down.
326
00:13:00,794 --> 00:13:02,792
My blood pressure's
still climbing,
327
00:13:02,793 --> 00:13:04,516
and I can tell from the look
on your face
328
00:13:04,517 --> 00:13:06,724
that that's not all
that's wrong with me.
329
00:13:08,586 --> 00:13:09,862
What are you looking at?
330
00:13:09,931 --> 00:13:13,172
Your CK value
is 6,000.
331
00:13:13,241 --> 00:13:14,413
That's off the charts.
332
00:13:14,551 --> 00:13:17,275
You're experiencing
rhabdomyolysis.
333
00:13:17,413 --> 00:13:19,310
Your muscles are breaking down.
334
00:13:19,413 --> 00:13:21,586
[breathing shakily]
335
00:13:22,896 --> 00:13:24,551
Ingrid, come here.
336
00:13:26,413 --> 00:13:29,827
What you're doing for me
is incredible,
337
00:13:29,931 --> 00:13:34,758
but they don't know what's
going on with me around here,
338
00:13:34,862 --> 00:13:37,413
and neither do you.
339
00:13:38,241 --> 00:13:40,103
You work with four
340
00:13:40,241 --> 00:13:44,034
of the smartest doctors
in this hospital,
341
00:13:44,137 --> 00:13:48,655
and you are hiding me from them
while I keep getting sicker.
342
00:13:53,034 --> 00:13:54,413
All right. Okay.
343
00:13:54,414 --> 00:13:56,688
So, they say it's gonna be
about another 45 minutes,
344
00:13:56,689 --> 00:13:58,310
30 if we're lucky.
345
00:13:58,413 --> 00:13:59,551
I was nice.
346
00:13:59,620 --> 00:14:01,482
Our reservation
was 15 minutes ago.
347
00:14:01,620 --> 00:14:03,413
And I was still nice.
[chuckles]
348
00:14:04,413 --> 00:14:05,563
So what you
want to do?
349
00:14:05,586 --> 00:14:06,655
Not wait an hour.
350
00:14:06,793 --> 00:14:09,517
I say we get takeout.
351
00:14:09,620 --> 00:14:12,103
Take this to the spot.
352
00:14:12,172 --> 00:14:13,827
Okay.
353
00:14:15,655 --> 00:14:18,068
Okay, yeah. [laughs] All right.
354
00:14:22,172 --> 00:14:23,310
[wine pouring]
355
00:14:27,448 --> 00:14:29,344
[sighs]
356
00:14:29,482 --> 00:14:30,758
Happy Valentine's Day.
357
00:14:30,862 --> 00:14:32,586
Happy Valentine's Day.
358
00:14:40,310 --> 00:14:42,448
You ever think
about her?
359
00:14:42,517 --> 00:14:44,586
Ginny and what
she might've been?
360
00:14:47,241 --> 00:14:48,379
Mm.
361
00:14:49,310 --> 00:14:52,310
I've pictured her
100 different ways.
362
00:14:53,344 --> 00:14:55,137
It starts to fade, though.
363
00:14:58,068 --> 00:15:00,620
I was mad
at the world for months.
364
00:15:00,689 --> 00:15:02,310
I was mad at you.
365
00:15:03,827 --> 00:15:06,517
But it's not
a tragedy, John.
366
00:15:06,620 --> 00:15:08,413
It's a sadness.
367
00:15:08,551 --> 00:15:11,586
I mean, we're not the first
couple who couldn't have a baby.
368
00:15:13,448 --> 00:15:16,206
Let it go,
little by little.
369
00:15:17,206 --> 00:15:19,206
That's never been
your strong suit.
370
00:15:19,207 --> 00:15:20,343
[phone buzzing]
371
00:15:20,344 --> 00:15:22,310
Ah, sorry.
It's okay.
372
00:15:22,379 --> 00:15:24,310
You have to check.
373
00:15:24,413 --> 00:15:26,206
[sighs]
[phone beeps]
374
00:15:26,207 --> 00:15:28,550
Good evening, Dr. Derian.
INGRID [over phone]: Dr. Watson, I'm sorry.
375
00:15:28,551 --> 00:15:32,206
Are you busy?
No, I was just...
376
00:15:32,207 --> 00:15:35,102
Don't worry about it.
What do you need?
377
00:15:35,103 --> 00:15:37,033
There is a patient, 30-year-old
female, she's a participant
378
00:15:37,034 --> 00:15:38,931
in our Spinal Signal Project.
Uh-huh.
379
00:15:39,034 --> 00:15:40,827
Her fever's elevated and I...
380
00:15:40,828 --> 00:15:42,585
[Ingrid continues indistinctly]
I understand, yeah. No.
381
00:15:42,586 --> 00:15:44,655
No, I'll be right there.
382
00:15:44,724 --> 00:15:48,000
It's... [sighs] one of her
Spinal Signal patients.
383
00:15:48,103 --> 00:15:49,379
Sounds bad.
I'm sorry.
384
00:15:49,380 --> 00:15:50,516
I-I got to...
385
00:15:50,517 --> 00:15:51,655
No, don't apologize.
386
00:15:51,656 --> 00:15:53,102
Just don't leave
me hanging.
387
00:15:53,103 --> 00:15:54,862
I'm the medical directorof UHOP.
388
00:15:54,965 --> 00:15:57,135
I'd like to see the
Holmes Clinic in action.
389
00:15:57,206 --> 00:16:00,931
Unless you think I have
nothing to contribute?
390
00:16:02,034 --> 00:16:04,793
SASHA:
Come on, Tripod. Let's go.
391
00:16:07,873 --> 00:16:11,619
You guys sleep
in your college shirts?
392
00:16:11,620 --> 00:16:12,964
I am wearing my college shirt.
393
00:16:12,965 --> 00:16:14,274
Adam is wearing
his safety school shirt.
394
00:16:14,275 --> 00:16:16,793
Well, I had to put
something back on.
395
00:16:16,931 --> 00:16:18,896
Would you stop
flaunting your fling?
396
00:16:18,897 --> 00:16:21,136
Forget the fling. Did you
really have to bring your dog?
397
00:16:21,137 --> 00:16:22,723
Her name's Tripod,
and she's not my dog.
398
00:16:22,724 --> 00:16:25,448
I have to take her back
to the shelter soon.
399
00:16:25,586 --> 00:16:26,862
Good evening,
everyone.
400
00:16:26,931 --> 00:16:28,103
Dr. Morstan.
401
00:16:28,206 --> 00:16:29,310
Hi.
402
00:16:29,311 --> 00:16:31,274
The medical director's
gonna lend us
403
00:16:31,275 --> 00:16:33,275
the benefits
of her insights.
404
00:16:33,379 --> 00:16:36,000
I am confident she'll
be able to keep up.
405
00:16:36,103 --> 00:16:37,931
So, Dr. Derian.
406
00:16:38,034 --> 00:16:40,103
Gigi Grigoryan.
407
00:16:40,206 --> 00:16:42,724
[sighs] What do we
need to know?
408
00:16:45,896 --> 00:16:47,965
Excuse me. Excuse me.
409
00:16:48,103 --> 00:16:50,724
Um, are you
Dr. Mary Morstan?
410
00:16:50,793 --> 00:16:52,413
Yeah, are you all right?
411
00:16:52,414 --> 00:16:55,205
I heard that you're the best
spine surgeon in this hospital.
412
00:16:55,206 --> 00:16:58,310
I do orthopedics, and
I've only been an attending here
413
00:16:58,448 --> 00:16:59,620
for less than a year.
414
00:16:59,758 --> 00:17:03,206
I need your help, Dr. Morstan.
My name's Didi.
415
00:17:03,310 --> 00:17:05,758
My sister...
416
00:17:06,689 --> 00:17:08,551
I need you to save her.
417
00:17:08,655 --> 00:17:11,586
I need you to keep Gigi
out of a wheelchair.
418
00:17:15,916 --> 00:17:19,585
Dr. Moynihan
has certain sharp corners,
419
00:17:19,586 --> 00:17:21,136
but it's no accident
he runs this department.
420
00:17:21,137 --> 00:17:23,827
Right now, Gigi's splenic
laceration is contained.
421
00:17:23,828 --> 00:17:26,447
It won't keep bleeding
because it's walled itself off.
422
00:17:26,448 --> 00:17:28,585
If we put pressure
on your sister's abdomen
423
00:17:28,586 --> 00:17:30,481
to do the intervertebral
fusion surgery,
424
00:17:30,482 --> 00:17:33,758
there's a very high risk of
a splenic rupture mid-operation.
425
00:17:33,827 --> 00:17:36,758
[stammers] Why does she need
a spleen exactly?
426
00:17:36,862 --> 00:17:38,068
What?
427
00:17:38,069 --> 00:17:39,930
Well, people live all the time
without spleens.
428
00:17:39,931 --> 00:17:42,137
My aunt got hers removed
when she was a kid.
429
00:17:42,241 --> 00:17:44,206
It won't rupture
if it's not there.
430
00:17:44,310 --> 00:17:45,700
You said
your name's Didi?
431
00:17:45,793 --> 00:17:47,931
Splenectomy,
that's smart.
432
00:17:47,932 --> 00:17:50,102
I mean, I'd have to convince
general surgery
433
00:17:50,103 --> 00:17:51,275
to do the splenectomy,
434
00:17:51,344 --> 00:17:53,574
and it'd be risky to operate
on Gigi's spine
435
00:17:53,575 --> 00:17:55,205
right after
an abdominal surgery.
436
00:17:55,206 --> 00:17:57,171
And if my sister spends the rest
of her life in a wheelchair,
437
00:17:57,172 --> 00:17:58,827
isn't that risky, too?
438
00:17:58,931 --> 00:18:01,941
Or is it only a risk if someone
in the hospital can be blamed?
439
00:18:03,000 --> 00:18:04,586
Let me show
you something.
440
00:18:05,620 --> 00:18:07,000
Look at this.
441
00:18:08,034 --> 00:18:09,551
That's where
he pinches me.
442
00:18:09,655 --> 00:18:11,310
My dad,
443
00:18:11,311 --> 00:18:14,171
when he wants it to really hurt,
but doesn't want anyone to see.
444
00:18:14,172 --> 00:18:17,965
I can take it on,
but he's starting on Gigi.
445
00:18:18,034 --> 00:18:20,034
I've been watching it happen.
446
00:18:21,896 --> 00:18:23,517
Do me a favor,
447
00:18:23,586 --> 00:18:26,310
look at the same spot
on my sister's arm.
448
00:18:26,311 --> 00:18:28,688
And think about
what happened tonight
449
00:18:28,689 --> 00:18:30,619
and how she went
through that railing.
450
00:18:32,241 --> 00:18:34,586
My sister doesn't deserve
to be a paraplegic
451
00:18:34,689 --> 00:18:36,655
because it's too risky
to help her.
452
00:18:39,248 --> 00:18:44,585
INGRID:Gigi Grigoryan is
a 30-year-old female patient
453
00:18:44,586 --> 00:18:47,517
with a history of spinal cord
injury and paraplegia.
454
00:18:47,518 --> 00:18:49,585
She's enrolled in our
Spinal Signal Project,
455
00:18:49,586 --> 00:18:52,689
and two hours ago she presented
to the UHOP ER with fever,
456
00:18:52,793 --> 00:18:54,482
myalgias, rigidity, and now,
457
00:18:54,483 --> 00:18:56,033
there's evidence
of rhabdomyolysis.
458
00:18:56,034 --> 00:18:57,861
You worked closely
with her for months.
459
00:18:57,862 --> 00:18:59,852
Is there anything else
we need to know?
460
00:18:59,853 --> 00:19:01,274
She's been a model candidate.
461
00:19:01,275 --> 00:19:02,930
Adhered to every protocol
we've asked.
462
00:19:02,931 --> 00:19:06,310
The rapid onset suggests maybe,
um, sepsis or influenza.
463
00:19:06,311 --> 00:19:08,102
We could send a CBC,
blood cultures,
464
00:19:08,103 --> 00:19:09,153
and a viral panel.
465
00:19:09,172 --> 00:19:10,793
The initial CBC in the ER
466
00:19:10,896 --> 00:19:12,396
didn't show any leukocytosis.
467
00:19:12,413 --> 00:19:15,241
She hasn't had any sick contacts
or recent travel.
468
00:19:15,242 --> 00:19:16,930
What about prescription meds
or substance abuse?
469
00:19:16,931 --> 00:19:18,793
Could be
serotonin syndrome.
470
00:19:18,794 --> 00:19:20,550
No prior psych history
in her charts.
471
00:19:20,551 --> 00:19:21,861
No other prescription
medications,
472
00:19:21,862 --> 00:19:23,447
no substance use,
and all of the bloodwork
473
00:19:23,448 --> 00:19:25,274
we've done for the trial
supports that.
474
00:19:25,275 --> 00:19:28,068
Okay, so she has
fever, rigidity,
475
00:19:28,172 --> 00:19:29,586
autonomic instability.
476
00:19:29,587 --> 00:19:31,136
What about malignant catatonia?
477
00:19:31,137 --> 00:19:32,448
No, it's not that.
478
00:19:33,241 --> 00:19:36,311
What possible reason do you have
to exclude that diagnosis?
479
00:19:36,379 --> 00:19:37,931
We can't work with you,
480
00:19:37,932 --> 00:19:39,757
Dr. Derian, if you keep
shooting everything down.
481
00:19:39,758 --> 00:19:42,379
I'm just trying
to stay on point.
482
00:19:42,380 --> 00:19:44,723
The patient's temperature
is already at 102,
483
00:19:44,724 --> 00:19:46,482
and her fever's not coming down.
484
00:19:48,620 --> 00:19:52,379
Ingrid is right.
We are working
485
00:19:52,448 --> 00:19:53,498
on two fronts here.
486
00:19:53,499 --> 00:19:54,550
We have to figure out
487
00:19:54,551 --> 00:19:55,654
what's wrong
with Gigi
488
00:19:55,655 --> 00:19:56,792
and manage
her symptoms
489
00:19:56,793 --> 00:19:58,274
so she doesn't
deteriorate further.
490
00:19:58,275 --> 00:19:59,724
Sasha and the Crofts,
491
00:19:59,725 --> 00:20:02,171
give her an antipyretic
and cool her with ice packs.
492
00:20:02,172 --> 00:20:04,448
Ingrid, follow
the patient's CK levels
493
00:20:04,449 --> 00:20:06,550
and start an aggressive
fluid resuscitation.
494
00:20:06,551 --> 00:20:08,586
Send electrolytes
and a tox screen.
495
00:20:08,689 --> 00:20:12,034
Dr. Morstan, if you're up for
a, uh, potential all-nighter,
496
00:20:12,035 --> 00:20:13,516
I'd like you to dig
through her charts
497
00:20:13,517 --> 00:20:15,827
for other types
of underlying causes.
498
00:20:15,828 --> 00:20:16,895
Of course.
499
00:20:16,896 --> 00:20:18,620
And you? What are you doing?
500
00:20:18,758 --> 00:20:22,241
I have my own theory
to follow up on.
501
00:20:23,137 --> 00:20:24,655
ADAM:
A mystery errand.
502
00:20:24,793 --> 00:20:26,783
That's one of Watson's
favorite moves.
503
00:20:32,965 --> 00:20:35,586
? ?
504
00:20:37,586 --> 00:20:38,793
[sighs]
505
00:20:44,275 --> 00:20:46,379
You can't report this,
you know.
506
00:20:46,482 --> 00:20:47,931
I have a duty here.
507
00:20:48,034 --> 00:20:50,827
No, y-you have a patient
who needs surgery right now.
508
00:20:50,828 --> 00:20:53,516
If you take my dad into custody,
who's gonna make that call?
509
00:20:53,517 --> 00:20:55,482
How old are you, Didi?
510
00:20:55,586 --> 00:20:57,896
Seventeen.
511
00:20:57,965 --> 00:21:00,000
I can't authorize the surgery.
512
00:21:02,137 --> 00:21:04,482
Child Protective Services
can do it.
513
00:21:04,586 --> 00:21:06,146
Have you worked with them much?
514
00:21:07,068 --> 00:21:10,275
Just get my dad
to sign the authorization.
515
00:21:10,379 --> 00:21:12,517
Keep my sister
out of a wheelchair.
516
00:21:14,344 --> 00:21:15,655
When this is over,
517
00:21:15,758 --> 00:21:18,034
Gigi can tell you
exactly what happened.
518
00:21:19,827 --> 00:21:22,689
Y-You can call whoever you want.
519
00:21:30,965 --> 00:21:32,655
[monitor beeping steadily]
520
00:21:34,620 --> 00:21:37,172
? ?
521
00:21:37,241 --> 00:21:39,827
STEPHENS:
This feels wrong.
522
00:21:39,931 --> 00:21:42,581
What? Checking the apps
while we're treating Gigi?
523
00:21:42,689 --> 00:21:44,172
No.
524
00:21:44,275 --> 00:21:47,206
Well, I mean, yes, but that's
a waiting game at the moment.
525
00:21:48,344 --> 00:21:49,551
I mean this.
526
00:21:50,375 --> 00:21:54,895
You look cute.
You're not getting any matches?
527
00:21:54,896 --> 00:21:56,861
I'm actually kind of
getting a lot. [chuckles]
528
00:21:56,862 --> 00:21:58,551
It's just, this stuff I wrote.
529
00:21:58,655 --> 00:22:00,965
"Infectious disease
specialist seeks
530
00:22:01,103 --> 00:22:03,034
incurable chemistry"?
That's just...
531
00:22:03,103 --> 00:22:04,482
bragging that I'm a doctor.
532
00:22:04,620 --> 00:22:06,241
That's how the game is played.
533
00:22:06,310 --> 00:22:09,140
I wouldn't know what to say
to these people if we did meet.
534
00:22:14,579 --> 00:22:18,274
"Don't ask me
to look at your moles"?
535
00:22:18,275 --> 00:22:20,793
I'm just making it more me.
536
00:22:22,827 --> 00:22:24,413
How's her fever?
537
00:22:26,310 --> 00:22:27,862
104.
538
00:22:27,931 --> 00:22:29,758
Gigi's latest labs just came in.
539
00:22:29,862 --> 00:22:32,068
Her potassium levels
are elevated- 6.8.
540
00:22:32,069 --> 00:22:34,412
We'll put her on IV calcium,
glucose and insulin.
541
00:22:34,413 --> 00:22:36,033
And if that doesn't
bring it down?
542
00:22:36,034 --> 00:22:37,758
Intensive care, dialysis.
543
00:22:37,896 --> 00:22:40,931
And then, who knows?
544
00:22:45,896 --> 00:22:47,034
IVO:Uh...
545
00:22:47,137 --> 00:22:49,241
[inhales sharply]
I-I...
546
00:22:49,242 --> 00:22:51,136
I don't understand, I thought
this surgery was too risky.
547
00:22:51,137 --> 00:22:52,861
MARY:Well, there's always a
chance of complications.
548
00:22:52,862 --> 00:22:56,034
But if we don't fix
Gigi's fracture now,
549
00:22:56,137 --> 00:22:59,758
she's almost certainly going
to lose the use of her legs.
550
00:22:59,862 --> 00:23:01,482
Okay.
551
00:23:02,655 --> 00:23:04,620
Dad.
Just...
552
00:23:05,268 --> 00:23:08,171
Can I talk to that other doctor?
553
00:23:08,172 --> 00:23:09,412
What was his name?
Dr. Moynihan's...
554
00:23:09,413 --> 00:23:10,688
Yes.
...gone home for the night.
555
00:23:10,689 --> 00:23:12,172
I could have him paged.
556
00:23:12,275 --> 00:23:13,905
I think I'd like that,
thank you.
557
00:23:13,965 --> 00:23:15,862
Of course.
558
00:23:18,379 --> 00:23:21,517
By the way, has anyone put you
in touch with the police yet?
559
00:23:22,413 --> 00:23:23,793
What?
That railing,
560
00:23:23,896 --> 00:23:25,827
it was poorly
maintained, right?
561
00:23:25,828 --> 00:23:27,205
I'm happy to call them
down here.
562
00:23:27,206 --> 00:23:28,378
There could be
criminal liability.
563
00:23:28,379 --> 00:23:29,551
Oh, no, no, no. Thank...
564
00:23:29,655 --> 00:23:31,793
Thank you. I'll-I'll do that.
565
00:23:31,896 --> 00:23:33,241
Okay, um...
566
00:23:38,206 --> 00:23:42,344
So, you... we think that this
could save Gigi's legs?
567
00:23:42,448 --> 00:23:45,000
I wouldn't be here if I didn't.
568
00:23:49,931 --> 00:23:52,482
Okay, thank you, Doctor.
569
00:23:52,551 --> 00:23:54,000
God bless you.
570
00:23:55,896 --> 00:23:58,413
Dr. Morstan, thank you.
571
00:23:58,517 --> 00:24:00,931
This can go a lot of ways, Didi.
572
00:24:01,068 --> 00:24:02,551
I understand, I know. I...
573
00:24:02,655 --> 00:24:06,758
But she has a chance now
because of you.
574
00:24:10,862 --> 00:24:13,034
? ?
575
00:24:20,103 --> 00:24:21,448
You wanted to see me?
576
00:24:21,449 --> 00:24:22,964
When I suggested a diagnosis
577
00:24:22,965 --> 00:24:25,482
of malignant catatonia
for Gigi Grigoryan,
578
00:24:25,483 --> 00:24:27,171
you shot me down but you
wouldn't give me a reason.
579
00:24:27,172 --> 00:24:29,206
Her fever is spiking.
580
00:24:29,207 --> 00:24:31,274
Yes, that's how
you changed the subject,
581
00:24:31,275 --> 00:24:32,654
but would you like to tell me
582
00:24:32,655 --> 00:24:34,171
how you're connected
to this patient,
583
00:24:34,172 --> 00:24:35,620
and why you're so sure
584
00:24:35,621 --> 00:24:37,895
that she doesn't have
malignant catatonia?
585
00:24:37,896 --> 00:24:40,724
She is my patient
in the Spinal Signal Program.
586
00:24:40,827 --> 00:24:43,000
She's obviously
a lot more than that.
587
00:24:43,137 --> 00:24:46,241
Nor is it difficult to rule out
the closest connection of all.
588
00:24:46,344 --> 00:24:48,275
A piece of your DNA,
and a piece of hers
589
00:24:48,276 --> 00:24:50,102
and I can move on
to the next theory.
590
00:24:50,103 --> 00:24:53,000
You lied to everybody
in the clinic tonight, Ingrid.
591
00:24:53,103 --> 00:24:55,103
We're treating your sister.
592
00:24:55,206 --> 00:24:57,310
? ?
593
00:25:01,312 --> 00:25:05,033
What are they talking about
in there?
594
00:25:05,034 --> 00:25:06,379
They better wrap it up fast.
595
00:25:06,380 --> 00:25:08,688
The patient's potassium levels
are headed back up.
596
00:25:08,689 --> 00:25:10,275
I'm going in.
597
00:25:11,827 --> 00:25:13,103
No. Sorry.
598
00:25:13,172 --> 00:25:14,551
Um, yeah, you go in,
599
00:25:14,655 --> 00:25:15,965
if you like,
600
00:25:16,034 --> 00:25:18,034
obviously, but...
601
00:25:18,172 --> 00:25:21,379
Dr. Watson does have a way
of getting answers.
602
00:25:23,103 --> 00:25:24,862
[sighs]
603
00:25:28,310 --> 00:25:32,137
When did your sister
change her name?
604
00:25:32,138 --> 00:25:34,550
When I heard about
the first Spinal Signal Project
605
00:25:34,551 --> 00:25:37,758
in Europe, I was already
specializing in neurology.
606
00:25:37,827 --> 00:25:39,447
She'd never get into the studies
607
00:25:39,448 --> 00:25:40,999
because of the conflict
of interest.
608
00:25:41,000 --> 00:25:46,137
So you created
a whole new identity for her.
609
00:25:46,206 --> 00:25:48,965
You built it up
all throughout the years
610
00:25:49,068 --> 00:25:51,118
and you pushed
her application through.
611
00:25:52,206 --> 00:25:53,896
Why?
612
00:25:54,000 --> 00:25:56,482
Why would you risk everything
that you built?
613
00:25:56,620 --> 00:25:59,241
I owe it to Gigi.
614
00:25:59,310 --> 00:26:01,172
Gigi.
615
00:26:01,275 --> 00:26:02,586
That's her real name?
616
00:26:02,724 --> 00:26:04,206
Ginnifer.
617
00:26:04,310 --> 00:26:05,827
She's always hated it.
618
00:26:05,896 --> 00:26:09,586
You say you
"owe it" to her.
619
00:26:09,689 --> 00:26:13,172
Is Gigi in a wheelchair
because of you?
620
00:26:14,241 --> 00:26:16,034
Yes.
621
00:26:16,931 --> 00:26:19,241
What did you do?
622
00:26:19,379 --> 00:26:21,103
I failed her.
623
00:26:21,206 --> 00:26:23,172
I don't understand.
624
00:26:25,517 --> 00:26:28,172
Since it's all
coming out anyway,
625
00:26:28,275 --> 00:26:30,689
why don't you ask her?
626
00:26:32,000 --> 00:26:33,793
Mary?
627
00:26:57,172 --> 00:26:58,689
Tell her.
628
00:26:59,482 --> 00:27:02,827
Gigi Grigoryan
is Dr. Derian's sister.
629
00:27:02,931 --> 00:27:05,137
What? I'm calling security.
630
00:27:05,241 --> 00:27:06,758
I want you out of here.
631
00:27:06,827 --> 00:27:08,586
INGRID:
Do you remember Gigi?
632
00:27:09,310 --> 00:27:11,172
Do you remember Gigi Derian?
633
00:27:12,413 --> 00:27:13,827
Oh, my God, it's you.
634
00:27:16,068 --> 00:27:17,379
You're...
635
00:27:17,482 --> 00:27:18,827
Didi.
636
00:27:18,931 --> 00:27:20,896
Who's Didi?
637
00:27:24,344 --> 00:27:26,448
MARY:
I know you removed at least
638
00:27:26,449 --> 00:27:28,895
a hundred spleens,
but this right here, tonight,
639
00:27:28,896 --> 00:27:30,585
is why you built
that muscle memory.
640
00:27:30,586 --> 00:27:33,056
I need this to be the fastest
one you've ever done.
641
00:27:33,057 --> 00:27:35,447
As soon as you close,
flip the patient on her abdomen
642
00:27:35,448 --> 00:27:37,965
so we, the spine team,
can start right away.
643
00:27:38,068 --> 00:27:40,931
We need to stabilize
the T9 vertebral fracture
644
00:27:41,034 --> 00:27:43,241
by fusing two up and two down.
645
00:27:43,344 --> 00:27:45,965
We do what we're trained
to do here, we do our jobs,
646
00:27:46,103 --> 00:27:49,586
and this girl walks out of UHOP
on her own two feet.
647
00:27:49,655 --> 00:27:51,137
We all good?
All good.
648
00:27:51,241 --> 00:27:53,068
Let's do it, Dr. Morstan.
649
00:28:01,655 --> 00:28:03,206
[exhales]
650
00:28:03,310 --> 00:28:05,000
WATSON:
So, you operated
651
00:28:05,001 --> 00:28:06,102
on Ingrid's sister?
652
00:28:06,103 --> 00:28:08,034
Ingrid called herself Didi then.
653
00:28:08,035 --> 00:28:09,412
Well, we kept records.
It would have come up
654
00:28:09,413 --> 00:28:10,516
when she applied to the clinic.
655
00:28:10,517 --> 00:28:11,861
Well, this was ages ago, John,
656
00:28:11,862 --> 00:28:13,758
before you and I
even started dating.
657
00:28:13,862 --> 00:28:15,344
2008, '9?
658
00:28:15,448 --> 00:28:18,344
We were still transitioning
to digital records.
659
00:28:18,345 --> 00:28:23,033
You think I did something
to the paper records?
660
00:28:23,034 --> 00:28:24,689
You went to Pitt Medical School.
661
00:28:24,690 --> 00:28:26,033
You did your residency here.
662
00:28:26,034 --> 00:28:27,379
Records get misfiled
663
00:28:27,482 --> 00:28:29,034
all the time, lost.
664
00:28:29,137 --> 00:28:31,206
That's why we switched
to digital.
665
00:28:35,655 --> 00:28:38,931
Why don't you tell him
how the surgery went?
666
00:28:40,758 --> 00:28:42,482
MARY:
Prep was going well.
667
00:28:42,586 --> 00:28:45,517
MOYNIHAN:
Stop. Get out. Doctor?
668
00:28:45,586 --> 00:28:47,517
MARY:
Then Moynihan found out
669
00:28:47,518 --> 00:28:48,999
we were going to do
the operation.
670
00:28:49,000 --> 00:28:54,344
[muffled arguing]
671
00:28:54,448 --> 00:28:56,551
? ?
672
00:28:56,655 --> 00:28:58,620
[muffled arguing continues]
673
00:29:02,448 --> 00:29:05,551
? Should old acquaintance... ?
674
00:29:05,655 --> 00:29:07,965
Stop the surgery.
INGRID: No!
675
00:29:08,068 --> 00:29:09,827
No, please! Gigi! Dad.
676
00:29:09,931 --> 00:29:13,137
? Never brought to mind? ?
677
00:29:13,275 --> 00:29:16,068
? Should old acquaintance ?
678
00:29:16,172 --> 00:29:19,103
? Be forgot...
CROWD: Five, four,
679
00:29:19,206 --> 00:29:21,724
three, two, one.
680
00:29:21,793 --> 00:29:25,034
Happy New Year!
[cheering, applause]
681
00:29:26,344 --> 00:29:30,413
? For auld lang syne ?
682
00:29:30,517 --> 00:29:31,862
? My dear ?
683
00:29:31,931 --> 00:29:33,241
? For the sake ?
684
00:29:33,344 --> 00:29:37,793
? Of auld lang syne. ?
685
00:29:43,206 --> 00:29:45,016
I'm not comfortable
watching this.
686
00:29:45,068 --> 00:29:46,862
Maybe we should wait outside.
687
00:29:46,965 --> 00:29:48,413
No one's going no place.
688
00:29:48,551 --> 00:29:51,261
They're having a private
conversation. It's awkward.
689
00:29:51,275 --> 00:29:55,000
If Dr. Watson wanted us gone,
he'd say so.
690
00:29:55,103 --> 00:29:57,000
Might need us.
691
00:29:57,103 --> 00:29:58,551
Might need you.
692
00:29:58,655 --> 00:30:01,137
We're staying right here.
693
00:30:01,241 --> 00:30:04,827
Dr. Moynihan
was the department chair.
694
00:30:04,896 --> 00:30:07,862
He accused me
of giving you false hope.
695
00:30:07,965 --> 00:30:09,344
Did you?
No.
696
00:30:09,413 --> 00:30:12,931
Gigi, she had an incomplete
spinal cord injury.
697
00:30:13,034 --> 00:30:14,517
Why didn't you fight harder?
698
00:30:14,620 --> 00:30:15,670
He was my boss.
699
00:30:15,724 --> 00:30:17,724
You were an attending surgeon.
700
00:30:17,725 --> 00:30:19,895
He did not have the authority
to stop a procedure
701
00:30:19,896 --> 00:30:21,310
that you deemed necessary.
702
00:30:21,413 --> 00:30:24,068
He had the authority to fire me
if I went ahead with it.
703
00:30:24,172 --> 00:30:27,413
He had the willingness
to call every academic hospital
704
00:30:27,517 --> 00:30:29,931
in the country
and warn them not to hire me.
705
00:30:30,034 --> 00:30:31,172
Why?
706
00:30:31,173 --> 00:30:33,102
Why wouldn't he let you
try to save her?
707
00:30:33,103 --> 00:30:34,931
Because he was
Moynihan.
708
00:30:35,034 --> 00:30:37,689
Because he already said
surgery was a bad idea,
709
00:30:37,793 --> 00:30:39,551
and he had to be right.
710
00:30:39,655 --> 00:30:43,620
He died with a 25-year-old wife
and two 40-year-old daughters.
711
00:30:43,724 --> 00:30:46,758
That's who I was dealing with.
712
00:30:48,586 --> 00:30:50,827
My sister Gigi
713
00:30:50,931 --> 00:30:54,689
wanted to dance
at the New York City Ballet.
714
00:30:56,827 --> 00:30:59,241
When she was 14,
715
00:30:59,379 --> 00:31:03,137
she got an offer to train
year-round at the Joffrey.
716
00:31:04,965 --> 00:31:06,793
Fourteen.
717
00:31:09,241 --> 00:31:12,172
When she was 15,
718
00:31:12,275 --> 00:31:15,517
six months after that night,
719
00:31:15,655 --> 00:31:18,103
she took a handful
of sleeping pills.
720
00:31:24,620 --> 00:31:26,241
[sniffles]
721
00:31:26,310 --> 00:31:28,180
The person
Gigi dreamed of becoming
722
00:31:28,206 --> 00:31:30,827
died on your operating table
that night.
723
00:31:30,828 --> 00:31:33,481
She has major
depressive disorder,
724
00:31:33,482 --> 00:31:36,000
and now she fights to
dream about anything.
725
00:31:36,103 --> 00:31:37,551
Wait, wait, wait, wait, wait.
726
00:31:37,655 --> 00:31:40,137
Major depressive disorder?
727
00:31:40,138 --> 00:31:42,136
Did you disclose that
on her application
728
00:31:42,137 --> 00:31:43,447
for the Spinal Signal Project?
729
00:31:43,448 --> 00:31:44,862
INGRID:
Of course not.
730
00:31:44,863 --> 00:31:47,309
I wanted her to be
the best candidate in the stack.
731
00:31:47,310 --> 00:31:50,103
So then you were getting her,
what, lithium somehow?
732
00:31:50,206 --> 00:31:52,068
Then you stopped
733
00:31:52,069 --> 00:31:54,136
so she could give
blood samples during the trial.
734
00:31:54,137 --> 00:31:57,758
Then you decided to treat
the problem with ECT.
735
00:31:57,759 --> 00:31:59,136
Electroconvulsive therapy.
736
00:31:59,137 --> 00:32:00,482
How'd you know that?
737
00:32:00,483 --> 00:32:03,378
Because ECT is the treatment
for malignant catatonia.
738
00:32:03,379 --> 00:32:05,378
That's why you dismissed
the diagnosis
739
00:32:05,379 --> 00:32:06,551
when I brought it up.
740
00:32:06,655 --> 00:32:08,862
You had already
given it to her.
741
00:32:08,863 --> 00:32:11,412
Ingrid, did you give your sister
succinylcholine
742
00:32:11,413 --> 00:32:12,482
before ECT?
743
00:32:12,483 --> 00:32:14,067
Yes, of course.
That's standard.
744
00:32:14,068 --> 00:32:16,862
Call the pharmacy.
Send up some dantrolene.
745
00:32:17,000 --> 00:32:18,413
Dantrolene?
For what?
746
00:32:18,414 --> 00:32:21,136
Gigi very likely has a mutation
to her RYR1 receptor.
747
00:32:21,137 --> 00:32:22,723
When you administered
succinylcholine,
748
00:32:22,724 --> 00:32:25,794
you made your sister vulnerable
to malignant hyperthermia.
749
00:32:29,725 --> 00:32:36,205
INGRID: Gigi. The medication
I gave you before the ECT treatments.
750
00:32:36,206 --> 00:32:38,655
It did this. I'm so sorry.
751
00:32:38,724 --> 00:32:41,413
Sorry for not knowing
I'm a mutant?
752
00:32:41,517 --> 00:32:44,379
[chuckling weakly]
753
00:32:45,206 --> 00:32:48,793
I wanted this as much
as you did. More.
754
00:32:48,896 --> 00:32:51,344
I pushed you.
755
00:32:51,448 --> 00:32:53,551
It's not your fault.
756
00:32:53,655 --> 00:32:55,482
They're going to intubate you
757
00:32:55,586 --> 00:32:57,827
and hyperventilate you
with 100% oxygen.
758
00:32:57,828 --> 00:32:59,343
Then we'll
administer dantrolene.
759
00:32:59,344 --> 00:33:00,964
Your blood pressure,
your heart rate,
760
00:33:00,965 --> 00:33:02,379
the pain and rigidity-
761
00:33:02,380 --> 00:33:04,240
it'll all start to go away
in about ten minutes.
762
00:33:04,241 --> 00:33:08,551
What's going to happen with
the Spinal Signal Project?
763
00:33:08,620 --> 00:33:11,448
What's gonna
happen with you?
764
00:33:13,379 --> 00:33:14,482
I don't know.
765
00:33:14,620 --> 00:33:17,310
GIGI:
What do the other doctors think?
766
00:33:17,448 --> 00:33:19,068
We're not telling them.
767
00:33:19,172 --> 00:33:22,724
Watson and Dr. Morstan
are the only ones who know.
768
00:33:30,275 --> 00:33:31,379
You ready?
769
00:33:31,448 --> 00:33:34,758
? ?
770
00:33:37,620 --> 00:33:39,275
[exhales softly]
771
00:33:39,379 --> 00:33:41,482
INGRID:
Hi, Gigi.
772
00:33:42,827 --> 00:33:44,793
[straining]
773
00:33:44,931 --> 00:33:47,310
I can't feel my legs.
774
00:33:48,379 --> 00:33:49,620
You fell.
775
00:33:49,758 --> 00:33:52,379
Do you remember that?
776
00:33:53,551 --> 00:33:54,896
Yeah.
777
00:33:55,000 --> 00:33:57,482
You landed on your back.
778
00:33:57,620 --> 00:34:01,310
You have something
called a T9 spinal fracture.
779
00:34:04,620 --> 00:34:06,000
Um...
780
00:34:07,137 --> 00:34:09,172
They tried to stabilize it.
781
00:34:09,310 --> 00:34:12,275
I even found a doctor who
was willing to do the surgery.
782
00:34:12,344 --> 00:34:14,275
And you were
in the operating room,
783
00:34:14,344 --> 00:34:15,724
and they stopped it.
784
00:34:16,655 --> 00:34:18,413
They said
it was too risky.
785
00:34:18,517 --> 00:34:20,517
[inhales shakily]
786
00:34:20,620 --> 00:34:23,034
[sighs]
787
00:34:24,655 --> 00:34:28,448
So, my legs? I can't walk?
788
00:34:29,379 --> 00:34:31,827
I'm so sorry.
I'm sorry.
789
00:34:31,931 --> 00:34:34,034
I was supposed
to protect you.
790
00:34:34,931 --> 00:34:38,068
But I-I'm gonna
fix this, okay, Gigi?
791
00:34:38,172 --> 00:34:39,241
I promise.
792
00:34:39,344 --> 00:34:43,000
I'm paralyzed.
You can't fix that.
793
00:34:46,137 --> 00:34:47,724
Um...
794
00:34:47,827 --> 00:34:50,482
I need you to tell me one thing.
795
00:34:51,379 --> 00:34:54,517
When you went through
that railing...
796
00:34:54,655 --> 00:34:56,448
when you fell,
797
00:34:56,551 --> 00:34:59,068
was that Dad?
798
00:35:08,344 --> 00:35:10,517
Okay, um...
799
00:35:10,586 --> 00:35:13,724
Don't tell anyone.
800
00:35:13,793 --> 00:35:15,965
We can't trust anyone.
801
00:35:16,103 --> 00:35:18,068
Okay? It's just you and me.
802
00:35:30,724 --> 00:35:33,517
MARY:
I did what any doctor would've done.
803
00:35:33,620 --> 00:35:35,655
Not any doctor.
Just most doctors.
804
00:35:35,758 --> 00:35:38,137
I was the only one
willing to try.
805
00:35:39,379 --> 00:35:41,034
[sighs]
806
00:35:42,413 --> 00:35:44,758
I can't do it
to your sister again.
807
00:35:47,103 --> 00:35:49,137
I'm not pulling her
from the program.
808
00:35:50,068 --> 00:35:51,827
[exhales]
809
00:35:51,931 --> 00:35:54,379
You know, I was warned
810
00:35:54,448 --> 00:35:56,858
that you were a dangerous
person to have around.
811
00:35:56,931 --> 00:35:58,862
I should have listened.
812
00:35:59,655 --> 00:36:02,137
You're a talented
neurologist, Dr. Derian.
813
00:36:02,138 --> 00:36:03,826
I'm sure once you start
looking around,
814
00:36:03,827 --> 00:36:06,357
you'll have no trouble
finding another position.
815
00:36:06,793 --> 00:36:08,827
I'm not looking for another job.
816
00:36:08,828 --> 00:36:10,481
If you don't find another job
within two months,
817
00:36:10,482 --> 00:36:13,275
if you're not gone
from UHOP forever,
818
00:36:13,344 --> 00:36:14,793
then you're fired.
819
00:36:18,689 --> 00:36:21,586
I've never forgotten that night.
And I never will.
820
00:36:21,689 --> 00:36:23,827
But you can't be
around here anymore.
821
00:36:29,931 --> 00:36:31,381
SHINWELL:
So you just wrote
822
00:36:31,482 --> 00:36:33,862
a bunch of bitter nonsense,
823
00:36:33,965 --> 00:36:35,535
and you got
all these matches?
824
00:36:35,620 --> 00:36:38,620
I wouldn't call it
bitter nonsense, I just...
825
00:36:38,724 --> 00:36:40,482
rewrote it
to sound more like me.
826
00:36:40,586 --> 00:36:43,448
Bitter nonsense.Got it.
827
00:36:43,551 --> 00:36:45,655
Y-You would not believe
828
00:36:45,758 --> 00:36:47,628
how forward the discourse is
on here.
829
00:36:47,655 --> 00:36:51,310
I have like a dozen offers
to look at people's moles.
830
00:36:52,413 --> 00:36:54,758
They don't mean medically.
831
00:36:54,862 --> 00:36:55,965
Well done, then.
832
00:36:56,034 --> 00:36:57,724
Just have fun.
833
00:36:57,862 --> 00:37:01,586
I'm sure you'll find a way
to turn it into an exam.
834
00:37:02,413 --> 00:37:03,896
Oh. Hey, y'all.
835
00:37:06,689 --> 00:37:08,896
Nice glasses. [chuckles]
836
00:37:10,724 --> 00:37:11,896
All right.
837
00:37:12,000 --> 00:37:14,827
Y-You're taking her back
to the shelter today?
838
00:37:14,931 --> 00:37:17,034
My landlord said
it was her or me, so...
839
00:37:17,137 --> 00:37:19,620
Mind if I come along?
840
00:37:23,206 --> 00:37:25,482
I don't know. Um...
841
00:37:25,586 --> 00:37:26,906
It's quiet around my place.
842
00:37:27,000 --> 00:37:29,551
I thought she might
make a nice addition.
843
00:37:30,827 --> 00:37:32,448
You're gonna adopt Tripod?
844
00:37:33,862 --> 00:37:34,931
"Sauce."
845
00:37:35,034 --> 00:37:36,724
Her new name is Sauce.
846
00:37:36,827 --> 00:37:39,482
It's short for Isosceles.
847
00:37:39,586 --> 00:37:42,034
[chuckles] All right.
848
00:37:43,034 --> 00:37:44,793
Come on.
849
00:37:45,689 --> 00:37:49,413
"Sauce."[Stephens chuckles]
850
00:37:49,414 --> 00:37:51,550
SASHA:There are six kinds
of triangles.
851
00:37:51,551 --> 00:37:52,827
Why "Sauce"?
852
00:37:52,931 --> 00:37:56,068
STEPHENS:
I'm not gonna call a dog "obtuse."
853
00:37:56,069 --> 00:37:58,240
Mm-hmm.
"Equilateral" doesn't really shorten
854
00:37:58,241 --> 00:38:00,275
to a punchy nickname.Mm-hmm.
855
00:38:00,413 --> 00:38:04,896
And "Scalene" sounds
like she's sick. Mm.
856
00:38:05,000 --> 00:38:06,827
She's not sick.
857
00:38:06,931 --> 00:38:09,310
Sauce is doing
just fine.
858
00:38:13,965 --> 00:38:15,931
I think
she likes you.
859
00:38:16,034 --> 00:38:17,689
[elevator dings]
860
00:38:23,275 --> 00:38:24,758
[knocking at door]
861
00:38:35,482 --> 00:38:38,206
I just talked to Dr. Morstan.
862
00:38:38,275 --> 00:38:39,896
I know.
863
00:38:42,310 --> 00:38:44,172
Do you want me gone?
864
00:38:44,310 --> 00:38:46,551
That isn't my decision.
865
00:38:47,517 --> 00:38:49,896
That's not an answer.
866
00:38:55,413 --> 00:38:57,275
I realize that.
867
00:38:58,965 --> 00:39:01,413
I knew not to trust you, Ingrid.
868
00:39:04,344 --> 00:39:07,931
I understand why
you did what you did.
869
00:39:08,034 --> 00:39:11,379
But I'm not gonna stand
in the way of any consequences.
870
00:39:18,448 --> 00:39:21,689
? ?
871
00:39:42,137 --> 00:39:44,241
? ?
872
00:40:08,562 --> 00:40:11,654
[sportscast playing over radio]
873
00:40:11,655 --> 00:40:13,274
SPORTSCASTER:
Dan Quinn scores three times
874
00:40:13,275 --> 00:40:16,206
helping the Penguins
pass the Jets, eight-three...
875
00:40:16,344 --> 00:40:17,448
[gasps, stammers]
876
00:40:17,551 --> 00:40:18,896
[sniffs]
877
00:40:20,172 --> 00:40:21,827
IVO:
What is this?
878
00:40:22,827 --> 00:40:23,965
We're not home?
879
00:40:24,068 --> 00:40:26,206
We made a stop.
880
00:40:27,172 --> 00:40:28,689
[engine turns off]
881
00:40:33,034 --> 00:40:35,827
[passenger door opens, closes]
882
00:40:36,655 --> 00:40:38,827
Oh...
883
00:40:38,931 --> 00:40:40,655
What is this?
884
00:40:40,724 --> 00:40:42,793
Just a place.
885
00:40:42,896 --> 00:40:44,862
I come here sometimes.
886
00:40:44,965 --> 00:40:46,827
Oh. Sit down.
887
00:40:46,931 --> 00:40:48,689
Those drinks
were really strong.
888
00:40:48,793 --> 00:40:51,000
I know.
889
00:40:52,068 --> 00:40:54,689
Y-You must've wanted this.
890
00:40:54,827 --> 00:40:56,172
At some point.
891
00:40:56,275 --> 00:40:57,862
What?
892
00:40:57,965 --> 00:41:00,241
Kids.
893
00:41:00,344 --> 00:41:02,413
Me. Gigi.
894
00:41:03,689 --> 00:41:04,793
What happened?
895
00:41:04,931 --> 00:41:07,413
[sniffs] I want you now.
896
00:41:09,275 --> 00:41:10,551
And I love you, Didi.
897
00:41:10,655 --> 00:41:11,965
I want you now.
898
00:41:12,068 --> 00:41:15,000
I-I don't really like
that nickname anymore.
899
00:41:15,793 --> 00:41:18,344
I love you
and I love your sister.
900
00:41:21,896 --> 00:41:24,172
I'll never
hurt you again, okay?
901
00:41:25,482 --> 00:41:27,206
I know that.
Okay.
902
00:41:27,275 --> 00:41:28,965
[yelps]
903
00:41:30,655 --> 00:41:34,103
You know, they give fentanyl
to intubated patients.
904
00:41:34,206 --> 00:41:35,310
[moaning]
905
00:41:35,413 --> 00:41:37,283
They hung it right there
on Gigi's IV.
906
00:41:38,000 --> 00:41:42,241
Get your hands on some syringes,
take a little bit out at a time.
907
00:41:44,137 --> 00:41:45,379
Yeah, that's good.
908
00:41:45,482 --> 00:41:46,532
Come get me.
909
00:41:46,551 --> 00:41:49,034
[exclaims]
[water splashes]
910
00:41:49,137 --> 00:41:51,310
[pained moan]
911
00:41:52,206 --> 00:41:54,103
[weakly]:
I'm your father...
912
00:41:56,275 --> 00:41:57,724
No.
913
00:41:58,724 --> 00:42:00,689
You're nobody now.
914
00:42:05,689 --> 00:42:07,862
? ?
915
00:42:09,620 --> 00:42:11,620
Captioning sponsored by
CBS
916
00:42:11,724 --> 00:42:15,068
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
917
00:42:15,118 --> 00:42:19,668
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.