All language subtitles for ViB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:50,950 --> 00:03:54,950 To the loving hearts that see dreams, love is ours. 2 00:03:55,620 --> 00:03:57,330 There is nothing wrong in loving. 3 00:03:57,330 --> 00:03:59,500 Love is sweet. Sacrifice is bitter. 4 00:03:59,500 --> 00:04:01,500 There are 101 memories in the heart. 5 00:04:02,120 --> 00:04:03,000 Like this, 6 00:04:03,250 --> 00:04:05,540 Love from love to love 7 00:04:05,540 --> 00:04:08,000 There are a lot of love lines. 8 00:04:08,790 --> 00:04:10,700 No matter how much you talk, 9 00:04:10,700 --> 00:04:13,370 The ocean of colorful emotions ends. 10 00:04:14,830 --> 00:04:16,790 Campus, Classroom, Library, 11 00:04:16,790 --> 00:04:19,250 Canteen, Bus, Road, Park 12 00:04:19,250 --> 00:04:20,120 Like this, 13 00:04:20,450 --> 00:04:22,330 There, Here, Everywhere, 14 00:04:22,330 --> 00:04:24,330 The hearts of the loved ones, 15 00:04:24,830 --> 00:04:25,870 Continuously. 16 00:04:26,910 --> 00:04:28,040 For example, 17 00:04:28,290 --> 00:04:30,500 Club, Pub, Coffee day, Love stories, 18 00:04:30,500 --> 00:04:32,870 All became one day love stories. 19 00:04:33,870 --> 00:04:34,830 Not only that, 20 00:04:35,160 --> 00:04:39,160 Love stories that end smaller than whatsapp status, 21 00:04:39,250 --> 00:04:40,200 Are also happening. 22 00:04:41,120 --> 00:04:43,500 But what I am going to tell now, 23 00:04:44,040 --> 00:04:47,580 Is the story of two hearts from the 19th century. 24 00:04:48,370 --> 00:04:52,410 An authentic love story. 25 00:04:53,040 --> 00:04:55,040 Vishnu Priya. 26 00:05:05,330 --> 00:05:06,910 Hello, Brother… 27 00:05:10,450 --> 00:05:11,370 Why are you Late? 28 00:05:12,290 --> 00:05:14,290 You're asking me as if there's some important work! 29 00:05:14,450 --> 00:05:15,500 Just asked… 30 00:05:15,540 --> 00:05:17,620 Bro, here it is… delicious hot sweet! 31 00:05:17,620 --> 00:05:18,290 And Bro… for you? 32 00:05:18,870 --> 00:05:21,620 Will share it… get me a coffee though! 33 00:05:21,620 --> 00:05:22,450 Sure Brother. 34 00:05:22,910 --> 00:05:24,500 Get a coffee for the best buddies! 35 00:05:24,500 --> 00:05:25,410 Have it… get a coffee for the best buddies! 36 00:05:25,410 --> 00:05:26,790 Get a coffee for the best buddies! 37 00:05:29,500 --> 00:05:30,950 Why are you sad? 38 00:05:31,450 --> 00:05:33,330 Priya should have come by now… 39 00:05:33,410 --> 00:05:34,330 Oh… started? but hasn't turned up yet 40 00:05:35,370 --> 00:05:37,450 Always Priya….? 41 00:05:37,450 --> 00:05:40,660 I can’t get any sleep in the night! 42 00:05:40,950 --> 00:05:43,080 -Brother, take a sleeping pill… -Hey… 43 00:05:43,080 --> 00:05:44,450 Hmmm… (Chuckles) 44 00:05:44,450 --> 00:05:47,120 Brother, even I can’t get any sleep… 45 00:05:47,120 --> 00:05:49,410 -Hmmm…(Chuckles) -Mosquito Problem… 46 00:05:49,410 --> 00:05:51,950 There are chances of getting malaria due to mosquito bite. 47 00:05:52,120 --> 00:05:53,370 Hmmm… yeah…! For sure… 48 00:05:54,580 --> 00:05:58,660 For him its mosquito problem, and for you? 49 00:05:58,660 --> 00:06:00,250 Love problem with Priya… 50 00:06:00,330 --> 00:06:02,160 Hmmm… (Chuckles) 51 00:06:42,410 --> 00:06:43,450 Hey, Priya! 52 00:06:45,160 --> 00:06:46,290 Come soon it’s getting late. 53 00:06:46,620 --> 00:06:48,580 -Come on! -Hmmmm 54 00:06:50,330 --> 00:06:51,290 Why are you so late? 55 00:07:09,080 --> 00:07:22,000 (Youngsters Ragging) 56 00:07:25,950 --> 00:07:29,540 Balu, listen… Priya is being ragged at college, come soon let’s go! 57 00:07:40,370 --> 00:07:41,870 Block the way with the bike. 58 00:07:41,870 --> 00:07:44,000 Come On… that’s it! 59 00:07:44,080 --> 00:07:47,500 Hey! How can I control the vehicle if you block the way like this? 60 00:07:47,540 --> 00:07:51,700 You Should. If you can’t control this, 61 00:07:52,040 --> 00:07:54,160 then how the hell will you control your urges at this age? 62 00:07:54,250 --> 00:07:56,620 You, mind your tongue… 63 00:07:56,620 --> 00:07:57,950 Why is she seething with anger, 64 00:07:58,000 --> 00:07:59,910 while we are talking to someone else? (Chuckles) 65 00:07:59,910 --> 00:08:02,200 Why Are you feeling sad, that I didn’t talk to you? 66 00:08:02,200 --> 00:08:03,750 Come, let’s go and play privately. 67 00:08:03,750 --> 00:08:04,580 How dare you…! 68 00:08:04,580 --> 00:08:07,830 Look There, saviors coming for her! 69 00:08:10,450 --> 00:08:12,200 What happened Priya? Are they the ones? 70 00:08:12,200 --> 00:08:13,700 Hey, who the hell are you guys? 71 00:08:13,700 --> 00:08:14,870 Hey You… 72 00:08:14,910 --> 00:08:21,000 Thought gods might come down to save her, 73 00:08:21,080 --> 00:08:24,040 Never expected a Nam by-pamby nonsense. Who the hell is he dude? 74 00:08:24,040 --> 00:08:27,620 Hey, God might be late to save girls in trouble. 75 00:08:27,620 --> 00:08:31,200 But Vishnu will never be late to save a friend in trouble. 76 00:08:31,200 --> 00:08:32,660 Who’s that Vishnu? 77 00:08:32,700 --> 00:08:34,450 Build ups are too high, as if for a Gangster. 78 00:08:34,620 --> 00:08:37,790 You are not worth for a Gangster, but for his Disciple 79 00:08:37,790 --> 00:08:41,200 Call the Gangster Disciple soon, let me see! 80 00:08:41,410 --> 00:08:42,410 There he comes! 81 00:08:55,750 --> 00:09:03,290 (Indistinct Shout of youngsters fighting) 82 00:09:54,750 --> 00:10:16,750 (Indistinct Shout of youngsters fighting) 83 00:11:09,290 --> 00:11:10,370 Take it you bastard… 84 00:11:10,370 --> 00:11:12,370 You were speaking rubbish some time ago, 85 00:11:12,660 --> 00:11:15,080 Speak now let me see…? 86 00:11:17,160 --> 00:11:17,540 Hey, 87 00:11:17,660 --> 00:11:21,870 God will come to save girls in trouble. 88 00:11:22,290 --> 00:11:23,950 But in case if he fails, 89 00:11:24,830 --> 00:11:26,700 He will send me. 90 00:11:29,910 --> 00:11:30,790 Thanks Vishnu! 91 00:11:30,790 --> 00:11:32,290 Hey, thank Balu not me… 92 00:11:33,790 --> 00:11:34,540 Thanks Balu! 93 00:11:34,540 --> 00:11:35,290 That’s okay Priya. 94 00:11:35,700 --> 00:11:37,000 Please don't tell my parents about this… 95 00:11:37,040 --> 00:11:38,080 We won’t tell anyone. Shall we move? 96 00:11:38,080 --> 00:11:38,750 Hmmm! 97 00:11:41,370 --> 00:11:45,040 Hmmm, started! She comes, and he stays. 98 00:11:45,040 --> 00:11:47,330 She looks at him, and he looks at her. 99 00:11:47,330 --> 00:11:49,290 She smiles at him, and he smiles at her. 100 00:11:49,370 --> 00:11:50,660 End of the story. 101 00:12:11,910 --> 00:12:12,830 Brother, Tea… 102 00:12:15,200 --> 00:12:15,750 Brother 103 00:12:16,000 --> 00:12:18,660 if he just keeps staring at the girl like this, 104 00:12:18,660 --> 00:12:21,790 There won’t be even a centimeter of progression in his love even after two years. 105 00:12:22,200 --> 00:12:22,910 He’s right Balu… 106 00:12:23,870 --> 00:12:26,040 Now a days, though they might delay in their response, 107 00:12:26,200 --> 00:12:28,120 We must hurry up in proposing, 108 00:12:28,450 --> 00:12:30,950 or else we might lose them, in the same place. 109 00:12:31,410 --> 00:12:33,790 Hey, if you force me to propose all of a sudden, 110 00:12:34,120 --> 00:12:35,290 what will I do? I’m dumb struck. 111 00:12:35,410 --> 00:12:37,370 Listen, don't be nervous. 112 00:12:37,370 --> 00:12:40,040 She wouldn't have crossed the circle by now. 113 00:12:40,040 --> 00:12:44,330 You go to her right away, look into her eyes, and tell her. 114 00:12:44,330 --> 00:12:45,080 What should I tell? 115 00:12:45,080 --> 00:12:46,620 Simple… Priya I love You… 116 00:12:46,620 --> 00:12:47,250 If I say so? 117 00:12:48,870 --> 00:12:51,660 She will open up her smile, saying I love you. 118 00:12:51,660 --> 00:12:52,160 If not? 119 00:12:52,160 --> 00:12:54,160 If not, she will spit right on your face. 120 00:12:56,870 --> 00:12:57,950 -Vishnu -Hmmm… 121 00:12:58,250 --> 00:13:01,080 Let the love be proposed today as you said. 122 00:13:01,370 --> 00:13:04,580 She must have reached that corner by now, isn't it? 123 00:13:04,580 --> 00:13:05,790 Hmmm, yeah! 124 00:13:06,830 --> 00:13:10,790 Go to her right away and say, Priya Balu is in love with you. 125 00:13:10,790 --> 00:13:13,000 OMG! I don’t want to be a part of this…. 126 00:13:13,450 --> 00:13:13,660 Hey Vishnu… 127 00:13:13,660 --> 00:13:15,200 -I can’t do that… get lost! -Hey Vishnu… 128 00:13:15,200 --> 00:13:18,120 Please dude… Come… come sit here 129 00:13:18,120 --> 00:13:20,160 Why are you troubling me? 130 00:13:20,160 --> 00:13:22,080 When you can fight for a friend, 131 00:13:22,540 --> 00:13:27,950 Can't you help me in proposing to her? Please dude… 132 00:13:28,830 --> 00:13:29,750 Hmmm….. 133 00:13:29,910 --> 00:13:30,580 Hey…! 134 00:13:31,200 --> 00:13:33,620 I'll go and talk to her, you go and give this to her later. 135 00:13:33,620 --> 00:13:35,540 Ooh gosh! Chef, I’ll go n come back… 136 00:13:35,540 --> 00:13:36,250 Ok sure… 137 00:13:56,830 --> 00:13:59,250 Priya, need to talk to you… 138 00:14:07,500 --> 00:14:08,200 Hi… 139 00:14:08,580 --> 00:14:09,330 Hi…! 140 00:14:09,330 --> 00:14:11,580 Balaji is there right? 141 00:14:11,580 --> 00:14:12,910 Yeah, he is there…. 142 00:14:12,910 --> 00:14:14,450 Hmmm, he is…. 143 00:14:16,040 --> 00:14:17,450 Why ? Any problem? 144 00:14:17,450 --> 00:14:21,450 Nothing like that. Balaji is in love with a girl… 145 00:14:21,450 --> 00:14:22,700 Ooh… that’s great! 146 00:14:22,700 --> 00:14:24,660 The girl smiles at him whenever she sees him. 147 00:14:24,660 --> 00:14:25,700 Wow! That’s even greater… 148 00:14:25,700 --> 00:14:29,950 But, Balaji is little scared to propose that girl. 149 00:14:29,950 --> 00:14:31,290 Hmmm… this is wrong… 150 00:14:31,290 --> 00:14:33,830 You’re right… So if you can…. 151 00:14:33,830 --> 00:14:34,870 Should I help him in some way? 152 00:14:34,870 --> 00:14:35,870 Yeah… kind of… 153 00:14:35,870 --> 00:14:36,660 What should I do? 154 00:14:37,330 --> 00:14:39,540 Nothing, if you just agree, things will be fine. 155 00:14:39,540 --> 00:14:40,000 Me? 156 00:14:40,000 --> 00:14:42,790 Yes… it’s you whom Balu is in love with… 157 00:14:44,330 --> 00:14:46,410 Hmmm, go and tell him “I love you” 158 00:14:47,830 --> 00:14:48,750 Shall I ? 159 00:14:48,750 --> 00:14:49,410 Yes… 160 00:14:49,410 --> 00:14:50,040 Super… 161 00:14:50,370 --> 00:14:50,830 Hey… 162 00:14:50,830 --> 00:14:51,660 Yes… 163 00:14:51,950 --> 00:14:55,450 Come here… tell him that I am in love with you… 164 00:14:55,870 --> 00:14:56,580 What? 165 00:14:56,580 --> 00:14:58,580 I Love You! 166 00:15:05,000 --> 00:15:06,620 Hey… Priya… 167 00:15:06,620 --> 00:15:07,160 Hmmm… 168 00:15:07,290 --> 00:15:12,120 Those looks and smiles which you were giving to Balu so far. Are they not true? 169 00:15:12,160 --> 00:15:15,500 All those smiles and looks were true. 170 00:15:15,910 --> 00:15:18,080 But weren't intended for him, but for you! 171 00:15:18,080 --> 00:15:20,620 Then what about Balaji? 172 00:15:21,000 --> 00:15:24,660 Look, go and tell Balaji that never in my mind I had such thoughts on him. 173 00:15:26,410 --> 00:15:30,950 If you too love me, we shall meet tomorrow… 174 00:15:55,450 --> 00:15:56,120 Did you tell her? 175 00:15:59,330 --> 00:16:03,370 Will you at least agree now, that I’m better than you? 176 00:16:04,450 --> 00:16:05,830 Ok let it go, I’ll take care of it! 177 00:16:17,950 --> 00:16:18,450 Vishnu, 178 00:16:19,500 --> 00:16:20,580 Did you pay the electricity bill? 179 00:16:47,410 --> 00:16:48,700 All those smiles and 180 00:16:48,870 --> 00:16:50,830 looks were true. 181 00:16:51,120 --> 00:16:52,330 But weren't intended for him, 182 00:16:52,540 --> 00:16:53,080 But for you! 183 00:17:04,080 --> 00:17:06,120 "I Love You!" 184 00:18:26,790 --> 00:18:28,450 The love which you have on me, is it true? 185 00:18:30,870 --> 00:18:31,700 Can I trust you? 186 00:18:35,200 --> 00:18:37,330 There's nothing called as truth or lie in love. 187 00:18:39,750 --> 00:18:40,750 There's only trust. 188 00:18:41,870 --> 00:18:46,870 The trust between two souls. I trust you… 189 00:18:52,370 --> 00:18:53,080 But… 190 00:18:55,870 --> 00:18:58,000 All of a sudden, love…..? 191 00:18:58,660 --> 00:19:03,000 Not suddenly, it's after I liked you, I joined this college. 192 00:19:03,830 --> 00:19:06,660 But, I realized what I had on you was love, 193 00:19:07,200 --> 00:19:09,700 Only when you didn't turn up to college for a couple of days. 194 00:19:10,870 --> 00:19:13,830 I was always standing at the door, looking for you. 195 00:19:15,040 --> 00:19:21,120 I used to be physically present at classroom, but my thoughts were with you. 196 00:19:22,370 --> 00:19:25,500 I even thought of bunking the class to come and meet you, 197 00:19:26,540 --> 00:19:28,370 but wasn't bold enough to do that. 198 00:19:29,750 --> 00:19:33,250 I wanted to ask Balu about you, but felt not to… 199 00:19:34,660 --> 00:19:36,330 It was only then when, I realized things. 200 00:19:39,080 --> 00:19:41,200 It becomes difficult for the heart to breathe, 201 00:19:41,200 --> 00:19:45,330 when our close ones are not around us even for a second, 202 00:19:45,410 --> 00:19:46,000 isn’t it Vishnu? 203 00:20:05,500 --> 00:20:06,200 Priya… 204 00:20:07,870 --> 00:20:08,660 I love you… 205 00:20:09,790 --> 00:20:11,750 How can you hold my hand without my permission? 206 00:20:15,160 --> 00:20:15,870 Sorry, Priya… 207 00:20:26,450 --> 00:20:27,200 Come again? 208 00:20:33,290 --> 00:20:33,830 I love you. 209 00:20:36,620 --> 00:20:38,040 Will you trust me at least now? 210 00:20:41,120 --> 00:20:41,830 Trust? 211 00:20:45,660 --> 00:20:47,160 I guess I was in 6th Grade, 212 00:20:49,250 --> 00:20:52,700 when my father passed away suddenly after suffering from an illness. 213 00:21:31,290 --> 00:21:32,040 Mom, who is he? 214 00:21:33,660 --> 00:21:34,290 Your father… 215 00:21:36,200 --> 00:21:42,370 Vishnu listen to me, please open the door… 216 00:21:42,370 --> 00:21:43,120 I won't… 217 00:21:45,450 --> 00:21:46,830 Vishnu please listen to what I say… 218 00:21:47,250 --> 00:21:49,290 If there's a family then there must be a head. 219 00:21:49,370 --> 00:21:50,580 Am I not there for that? 220 00:21:50,580 --> 00:21:53,120 Vishnu, you’re too small to understand all this… 221 00:21:53,120 --> 00:21:55,750 I don’t know… I don’t like him. 222 00:21:57,330 --> 00:21:59,910 Vishnu, he will take care of us well. 223 00:22:00,450 --> 00:22:02,000 He will make you study well… 224 00:22:02,000 --> 00:22:04,200 Then in that case let him be the head of this family, 225 00:22:04,580 --> 00:22:06,870 But never will I accept him as my father. 226 00:22:06,870 --> 00:22:08,370 There's only one father for me, 227 00:22:08,450 --> 00:22:11,000 and I won't call anyone else by that word. 228 00:22:44,330 --> 00:22:45,330 From that moment, 229 00:22:45,500 --> 00:22:47,870 my father remained just as a memory on the wall. 230 00:22:50,410 --> 00:22:54,160 I lost the trust I had on love. 231 00:22:54,870 --> 00:22:58,660 My heart became stubborn, Priya. 232 00:23:06,370 --> 00:23:08,080 It's difficult to carve a name on the stone, 233 00:23:11,290 --> 00:23:13,290 but once if we have the patience to do that, 234 00:23:15,910 --> 00:23:17,450 The name will remain there forever. 235 00:23:20,790 --> 00:23:27,370 If at all once you feel love in your heart, and if you believe it. Trust me, 236 00:23:29,870 --> 00:23:31,080 There's no end for that love. 237 00:23:35,830 --> 00:23:40,290 Until my last breath, I will hold on to your arms and will lead my life. 238 00:23:43,250 --> 00:23:45,000 In case if my life stops half way through, 239 00:23:48,120 --> 00:23:52,410 Then your cute face will be the last thing that my eyes would see Vishnu. 240 00:24:17,040 --> 00:24:22,580 ‘It's blooming time of a good silence’ 241 00:24:23,250 --> 00:24:28,750 ‘It’s blooming time of love in the roots of heart’ 242 00:24:28,750 --> 00:24:34,830 “It feels so good like the joy of new born, 243 00:24:35,000 --> 00:24:41,120 when the hidden love comes out from the heart. 244 00:24:41,790 --> 00:24:47,290 ‘It's blooming time of a good silence’ 245 00:24:48,000 --> 00:24:54,160 ‘It’s blooming time of love in the roots of heart’ 246 00:25:31,250 --> 00:25:36,450 ‘It’s due to Fresh air’s concern that we breathe’ 247 00:25:37,410 --> 00:25:42,700 ‘The clouds have bought chillness in the heart’ 248 00:25:44,120 --> 00:25:55,370 ‘Heart starts to ripple, despite being quiet’ 249 00:25:55,450 --> 00:26:01,200 ‘Habit of writing poems, has started’ 250 00:26:02,080 --> 00:26:07,580 ‘It's blooming time of a good silence’ 251 00:26:08,370 --> 00:26:14,540 ‘It’s blooming time of love in the roots of heart’ 252 00:26:36,160 --> 00:26:41,620 ‘The wall that stood high has now become submissive, 253 00:26:42,330 --> 00:26:47,290 while all the seasons have changed’ 254 00:26:48,910 --> 00:26:54,330 ‘Happiness of the world is like a house with colors of festival’ 255 00:26:55,160 --> 00:27:00,330 ‘And like a Fair of new dreams’ 256 00:27:00,370 --> 00:27:05,830 ‘Teaching to rejoice, is the teacher called Love’ 257 00:27:07,080 --> 00:27:12,750 ‘It's blooming time of a good silence’ 258 00:27:13,250 --> 00:27:18,790 ‘It’s blooming time of love in the roots of heart’ 259 00:27:18,790 --> 00:27:24,830 “It feels so good like the joy of new born, 260 00:27:25,000 --> 00:27:31,250 when the hidden love comes out from the heart. 261 00:27:31,750 --> 00:27:37,160 ‘It's blooming time of a good silence’ 262 00:27:37,700 --> 00:27:44,370 ‘It’s blooming time of love in the roots of heart’ 263 00:28:00,040 --> 00:28:00,500 Vishnu… 264 00:28:02,370 --> 00:28:02,870 What’s this? 265 00:28:03,120 --> 00:28:07,450 Love Letter! Priya will be impressed if she reads it. 266 00:28:09,120 --> 00:28:11,080 Balu, do you really want me to do this? 267 00:28:11,410 --> 00:28:12,500 Why are you asking me like that? 268 00:28:12,870 --> 00:28:14,500 Aren't you the one who asked me to be expressive? 269 00:28:14,790 --> 00:28:16,620 Why are you backing off now? 270 00:28:19,160 --> 00:28:20,830 I was the one who said, But… 271 00:28:20,830 --> 00:28:21,700 That’s enough. 272 00:28:21,830 --> 00:28:23,790 While handing it over to her, stay a little away. 273 00:28:23,870 --> 00:28:26,120 I will take care of the rest. 274 00:28:26,450 --> 00:28:27,000 Balu, 275 00:28:28,790 --> 00:28:31,370 Priya is in love with someone else… 276 00:28:33,910 --> 00:28:34,370 Hey, 277 00:28:35,080 --> 00:28:35,750 who told you that? 278 00:28:36,410 --> 00:28:37,250 Priya told me. 279 00:28:37,620 --> 00:28:38,870 Who is she in love with? 280 00:28:39,200 --> 00:28:41,000 I'm sure she must have told you that. Tell me… 281 00:28:41,080 --> 00:28:42,870 What are you going to do knowing it? Just let it go… 282 00:28:42,870 --> 00:28:43,700 I’ll ask Priya… 283 00:28:43,700 --> 00:28:45,200 Balu… 284 00:28:46,540 --> 00:28:47,580 She will say my name… 285 00:28:49,040 --> 00:28:49,750 because 286 00:28:51,910 --> 00:28:53,160 she is in love with none other than me… 287 00:29:08,910 --> 00:29:09,660 Priya…. 288 00:29:19,290 --> 00:29:20,160 Hi Balu 289 00:29:20,200 --> 00:29:20,870 Is Priya here? 290 00:29:21,040 --> 00:29:23,000 Yeah she is, please be seated, I will call her 291 00:29:23,080 --> 00:29:23,700 Hmmm… 292 00:29:24,580 --> 00:29:26,870 Priya…. 293 00:29:36,950 --> 00:29:37,410 Hi… 294 00:29:38,540 --> 00:29:39,080 Hi Priya… 295 00:29:39,910 --> 00:29:41,370 The other day when you were coming from college, 296 00:29:41,700 --> 00:29:43,080 What did Vishnu tell you? 297 00:29:43,160 --> 00:29:44,540 He told me about your love. 298 00:29:44,540 --> 00:29:45,700 What was your response? 299 00:29:46,660 --> 00:29:48,410 I told him that I don't have such ideas… 300 00:29:50,950 --> 00:29:53,870 I Should have come myself to propose you. 301 00:29:54,500 --> 00:29:56,250 I would have told you the same. 302 00:29:56,250 --> 00:29:58,250 That I’m in love with Vishnu. 303 00:29:59,290 --> 00:30:02,200 Balu, leave it at that. 304 00:30:32,450 --> 00:30:33,040 Vishnu… 305 00:30:34,370 --> 00:30:35,790 Some girl by name Priya… 306 00:30:35,870 --> 00:30:36,290 Ooh Priya…?! 307 00:30:36,370 --> 00:30:38,330 She wants some note books it seems, just check. 308 00:30:38,330 --> 00:30:38,750 Coming… 309 00:31:04,790 --> 00:31:06,160 What made you to come so far, all of a sudden? 310 00:31:06,290 --> 00:31:08,790 Is this how you ask, when someone comes all the way to meet you? 311 00:31:10,580 --> 00:31:11,410 Nothing like that, 312 00:31:11,830 --> 00:31:13,830 I just didn't expect your sudden presence. 313 00:31:14,450 --> 00:31:16,000 I wanted to meet you, your highness! 314 00:31:16,540 --> 00:31:17,500 So I gathered courage and came here. 315 00:31:17,790 --> 00:31:19,540 (Chuckles) 316 00:31:20,160 --> 00:31:21,410 Ok, please wait, will be back. 317 00:31:21,450 --> 00:31:22,200 Hmmm… 318 00:31:26,250 --> 00:31:29,870 Mom… One special coffee… 319 00:31:33,950 --> 00:31:36,330 I've kept mom busy by asking her to prepare coffee. 320 00:31:38,660 --> 00:31:41,910 Will she not feel bad seeing me coming suddenly? 321 00:31:42,290 --> 00:31:42,790 Not at all… 322 00:31:43,160 --> 00:31:45,410 That says, many girls have come here before 323 00:31:45,580 --> 00:31:46,790 Too many… 324 00:31:47,000 --> 00:31:47,540 What? 325 00:31:50,700 --> 00:31:54,410 You're the first to come to my home and to my heart! 326 00:31:54,910 --> 00:31:55,580 (Chuckles) 327 00:31:55,950 --> 00:31:57,120 And you will be the last… 328 00:31:59,080 --> 00:31:59,950 Come again? 329 00:32:01,200 --> 00:32:01,620 What? 330 00:32:01,870 --> 00:32:02,870 (Chuckles) 331 00:32:06,790 --> 00:32:07,330 I love you… 332 00:32:07,700 --> 00:32:08,410 (Chuckles) 333 00:32:15,790 --> 00:32:16,540 Balu had come… 334 00:32:18,080 --> 00:32:20,660 I told him about our love, he went away. 335 00:32:24,950 --> 00:32:27,250 Do you think he has understood what you told him? 336 00:32:27,410 --> 00:32:32,750 I think so. If not, you talk to him once. 337 00:32:52,330 --> 00:32:53,580 Thank you mom. 338 00:32:53,580 --> 00:32:54,580 Thanks aunty. 339 00:33:51,000 --> 00:33:52,330 Priya, my college mate. 340 00:33:52,830 --> 00:33:53,450 Ooh,Hello Uncle… 341 00:33:53,790 --> 00:33:54,330 Please be seated. 342 00:33:54,580 --> 00:33:57,040 I came long back, I’ll take a leave. 343 00:33:58,330 --> 00:34:00,790 Tea was too good aunty. See you bye. 344 00:34:03,660 --> 00:34:06,750 Priya, you came asking for some books, isn’t it? 345 00:34:08,160 --> 00:34:09,540 Ooh, just a sec, I’ll be back… 346 00:34:19,750 --> 00:34:20,450 Return it tomorrow. 347 00:34:22,000 --> 00:34:23,330 -Hmmm, sure… bye! -Bye. 348 00:34:46,580 --> 00:34:49,370 Well, she came asking for books, 349 00:34:49,620 --> 00:34:51,750 They both kept whispering something. 350 00:34:52,200 --> 00:34:54,700 I offered coffee, and she left saying tea is good. 351 00:34:54,950 --> 00:34:56,450 Why do they want all this at this age? 352 00:34:56,870 --> 00:34:58,370 Why are you thinking absurd? 353 00:34:59,370 --> 00:35:00,790 Are they hanging around secretly? 354 00:35:01,410 --> 00:35:02,950 They are chatting, sitting at home, isn't it? 355 00:35:04,120 --> 00:35:04,830 Have you made tea ? 356 00:35:06,080 --> 00:35:07,580 That isn’t tea, that’s coffee. 357 00:35:16,830 --> 00:35:17,950 It’s me Vishnu… 358 00:35:18,870 --> 00:35:19,540 Hey, Balaji…. 359 00:35:19,540 --> 00:35:20,250 Go ahead…. 360 00:35:20,830 --> 00:35:22,370 Priya said that she spoke to you… 361 00:35:22,580 --> 00:35:24,040 You called me to ask about that, is it? 362 00:35:24,290 --> 00:35:25,120 Hey, not exactly… 363 00:35:25,120 --> 00:35:26,080 I’m in a bad mood… 364 00:35:37,200 --> 00:35:37,700 Yes... 365 00:35:37,750 --> 00:35:38,750 Namaste Aunty, my name is Vishnu… 366 00:35:38,750 --> 00:35:39,120 Hmmm... 367 00:35:39,370 --> 00:35:40,200 Didn’t Balu come along? 368 00:35:41,370 --> 00:35:42,000 He is on the way… 369 00:35:42,160 --> 00:35:42,620 Please be seated… 370 00:35:43,910 --> 00:35:53,290 (Indistinct Distant Chattering) 371 00:35:53,290 --> 00:35:54,540 Uncle Namaste, my name is Vishnu… 372 00:35:55,000 --> 00:35:55,790 Please take your seat… 373 00:36:01,500 --> 00:36:03,830 Hmmm… I’ll take a leave… 374 00:36:04,120 --> 00:36:04,870 Okay… 375 00:36:06,250 --> 00:36:08,290 Priya, someone by name Vishnu is here… 376 00:36:24,910 --> 00:36:25,370 -Mom… -Hmmm… 377 00:36:26,040 --> 00:36:26,910 We’ll study in my room… 378 00:36:26,910 --> 00:36:27,500 Hmmm, sure… 379 00:36:27,830 --> 00:36:28,040 Hmmm… 380 00:36:40,660 --> 00:36:40,830 Hmmm… 381 00:36:41,950 --> 00:36:42,790 Hello, mom is right here… 382 00:36:43,200 --> 00:36:44,250 Ooh I see… 383 00:37:08,500 --> 00:37:10,000 I wonder from where you got this photo? 384 00:37:10,950 --> 00:37:13,580 They say if we search earnestly, we can find God himself, 385 00:37:14,120 --> 00:37:15,700 Then can't we find a photo of the one we love? 386 00:37:18,250 --> 00:37:21,660 I wonder what you do keeping this photo, in the book? 387 00:37:21,750 --> 00:37:26,410 Whenever I feel like seeing you, I keep seeing this photo. 388 00:37:30,660 --> 00:37:31,120 Then? 389 00:37:46,700 --> 00:37:47,870 Taking it closer, like this… 390 00:37:49,040 --> 00:37:49,870 Okay…. 391 00:37:50,660 --> 00:37:52,450 Staring at it constantly…. 392 00:37:52,450 --> 00:37:53,370 Okay… 393 00:37:54,660 --> 00:37:55,370 Priya…. 394 00:37:56,120 --> 00:37:56,410 Hmmm… 395 00:37:57,290 --> 00:37:58,290 "I love you…" 396 00:38:00,830 --> 00:38:02,040 I say… 397 00:38:04,410 --> 00:38:05,000 Priya… 398 00:38:05,000 --> 00:38:05,620 Huh… 399 00:38:06,870 --> 00:38:07,370 My sister… 400 00:38:08,250 --> 00:38:08,450 Hi… 401 00:38:08,620 --> 00:38:08,870 Hi… 402 00:38:10,500 --> 00:38:10,870 Thank you… 403 00:38:12,830 --> 00:38:13,580 What’s special today? 404 00:38:14,250 --> 00:38:15,120 It's her birthday… 405 00:38:15,330 --> 00:38:16,330 Don't you know? 406 00:38:17,830 --> 00:38:19,410 You didn't tell him, is it? 407 00:38:19,700 --> 00:38:21,500 I thought, you’ve come here to wish her. 408 00:38:22,660 --> 00:38:24,000 I didn’t tell anyone… 409 00:38:26,450 --> 00:38:27,000 Please have coffee… 410 00:38:29,000 --> 00:38:32,000 Sitting in dark room? Can't you open the curtain at least? 411 00:38:39,620 --> 00:38:41,580 Let me know if you are hungry, I will serve food. 412 00:38:42,830 --> 00:38:43,580 (Clearing Throat...) 413 00:38:45,120 --> 00:38:45,700 Love? 414 00:38:47,540 --> 00:38:48,410 Shall I tell Mom? 415 00:38:48,540 --> 00:38:49,120 No… 416 00:38:50,200 --> 00:38:50,620 Hmmm… 417 00:38:55,410 --> 00:38:56,700 Why, what happened? 418 00:38:58,330 --> 00:38:59,700 Why didn't you tell me that it's your birthday? 419 00:39:02,000 --> 00:39:04,790 When you are able to find my photo and keep it with you, 420 00:39:05,250 --> 00:39:08,370 Can't you find out my birthday somehow? 421 00:39:11,000 --> 00:39:13,250 Thought, I would surprise you, by not revealing my birthday… 422 00:39:13,870 --> 00:39:14,450 Sorry! 423 00:39:17,200 --> 00:39:20,080 Okay, I will accept your sorry, but on one condition. 424 00:39:20,580 --> 00:39:20,830 What.... 425 00:39:21,160 --> 00:39:23,870 You must come home tomorrow. 426 00:39:25,330 --> 00:39:26,790 So that’s you’re plan, is it? 427 00:39:28,750 --> 00:39:30,200 Well, I need to think… 428 00:39:33,450 --> 00:39:34,450 I love you…Priya 429 00:39:36,450 --> 00:39:38,660 I Love you too, I'll come! 430 00:39:42,790 --> 00:39:44,120 Happy birthday Priya… 431 00:39:44,700 --> 00:39:45,330 Thank you… 432 00:39:49,790 --> 00:39:50,870 Fine, will leave then? 433 00:39:51,450 --> 00:39:51,790 Hey… 434 00:39:52,160 --> 00:39:53,790 What happened? 435 00:39:53,790 --> 00:39:55,950 Haven't you come to study? Then sit down and study… 436 00:39:56,330 --> 00:39:57,950 Hmmm, okay… 437 00:40:08,250 --> 00:40:09,830 Oh gosh! 438 00:40:09,950 --> 00:40:10,750 What happened? 439 00:40:11,290 --> 00:40:12,700 I'm just wearing a towel… 440 00:40:13,000 --> 00:40:13,700 So what? 441 00:40:14,200 --> 00:40:14,830 I feel shy… 442 00:40:14,830 --> 00:40:17,250 Being a girl when I don't feel shy? Why do you? 443 00:40:17,330 --> 00:40:21,540 No Priya, please… Hope you understand. 444 00:40:21,950 --> 00:40:23,540 Guess works are going on in full swing? 445 00:40:26,040 --> 00:40:27,450 We thought of painting our house… 446 00:40:27,580 --> 00:40:28,540 Then where are the laborers? 447 00:40:29,370 --> 00:40:30,080 They didn’t turn up. 448 00:40:30,830 --> 00:40:32,700 Oh so you took it up, is it? 449 00:40:32,830 --> 00:40:35,200 Yes… just to surprise you for your birthday. 450 00:40:41,080 --> 00:40:58,330 (Vocal Prelude) 451 00:41:00,040 --> 00:41:08,790 (Vocal Prelude) 452 00:41:09,250 --> 00:41:19,700 (Vocal Prelude) 453 00:41:19,700 --> 00:41:26,870 ‘I was keeping quiet, and you bit my cheek’ 454 00:41:29,290 --> 00:41:36,410 ‘Had no choice, but to bite you quickly and slowly’ 455 00:41:39,120 --> 00:41:48,000 ‘Oh you sweet little thief, give me back the things that you stole’ 456 00:41:48,620 --> 00:41:55,870 ‘I was keeping quiet, and you bit my cheek’ 457 00:41:58,000 --> 00:42:17,870 (Vocal Prelude) 458 00:42:17,910 --> 00:42:22,120 ‘I grabbed the hot milk to sip’ 459 00:42:22,830 --> 00:42:27,040 ‘And you ended up hurting your lip’ 460 00:42:27,040 --> 00:42:31,750 ‘Have knit the palace of youth’ 461 00:42:31,950 --> 00:42:35,370 ‘Will step in without your invite’ 462 00:42:35,370 --> 00:42:37,120 ‘Just come down!’ 463 00:42:37,290 --> 00:42:44,750 ‘I was keeping quiet, and you bit my cheek’ 464 00:42:44,750 --> 00:43:04,540 (Vocal Prelude) 465 00:43:05,410 --> 00:43:15,750 (Vocal Prelude) 466 00:43:16,290 --> 00:43:20,620 ‘Ecstasy has started’ 467 00:43:21,080 --> 00:43:25,330 ‘And the veins are moaning’ 468 00:43:25,330 --> 00:43:30,200 ‘The blocking of light is amazing’ 469 00:43:30,290 --> 00:43:33,750 “In the dark, I will give you everything’ 470 00:43:33,750 --> 00:43:35,700 ‘Then just stay back’ 471 00:43:35,700 --> 00:43:43,080 ‘I was keeping quiet, and you bit my cheek’ 472 00:43:45,370 --> 00:43:52,410 ‘Had no choice, but to bite you quickly and slowly’ 473 00:43:55,160 --> 00:44:04,200 ‘Oh you sweet little thief, give me back the things that you stole’ 474 00:46:04,540 --> 00:46:05,620 Brother, take it… 475 00:46:07,450 --> 00:46:10,830 We should burn the cigarette, rather than cigarette burning us. 476 00:46:12,870 --> 00:46:16,540 Why are you so tensed? Where is your best friend? 477 00:46:16,700 --> 00:46:20,450 Best friend? Him? He’s a cheat! 478 00:46:20,450 --> 00:46:21,870 Why brother, what happened? 479 00:46:21,870 --> 00:46:23,200 I believed him so much… 480 00:46:24,370 --> 00:46:27,200 He back stabbed me. 481 00:46:27,620 --> 00:46:29,160 I'm pretty sure 482 00:46:30,250 --> 00:46:31,370 Priya was in love with me. 483 00:46:31,870 --> 00:46:32,370 He's the one 484 00:46:33,330 --> 00:46:36,540 who has messed up things and has changed her mind. 485 00:46:36,660 --> 00:46:38,160 Everything is fare in love and war, brother. Just let it go. 486 00:46:38,160 --> 00:46:40,580 Let it go? Keep watching what happens. 487 00:46:41,200 --> 00:46:43,160 One or the other day he will get into trouble. 488 00:46:47,200 --> 00:46:49,500 If this guy sits like a fool here, 489 00:46:49,830 --> 00:46:53,330 The lovers would be enjoying, hanging around somewhere. 490 00:46:55,950 --> 00:46:57,410 Where are you taking me Vishnu? 491 00:46:57,410 --> 00:46:59,330 I told you it's a surprise. 492 00:46:59,330 --> 00:47:00,500 You will come to know shortly, please come. 493 00:47:02,410 --> 00:47:05,120 Wait I’ll come… Hmmm, come on. 494 00:47:10,290 --> 00:47:12,370 Hello, how can you hold my hand without my permission? 495 00:47:12,370 --> 00:47:16,040 Oh started again? Okay, leave it, I won't hold. Now, come on… 496 00:47:16,540 --> 00:47:17,370 Tell me where? 497 00:47:17,750 --> 00:47:18,500 I will… just come 498 00:47:39,120 --> 00:47:40,700 Wow! Such a beautiful place, isn’t it? 499 00:47:42,200 --> 00:47:45,580 You're right… this place is like a paradise of couples. 500 00:47:46,830 --> 00:47:48,120 Always I come here. 501 00:47:49,620 --> 00:47:51,330 Ooh… so how many of them have accompanied you so far(?) 502 00:47:54,040 --> 00:47:55,700 When people used to come as couples, 503 00:47:57,370 --> 00:47:59,000 I used to coming here alone with books to study. 504 00:48:01,080 --> 00:48:05,250 But, for the first time ever, I've come along with someone. 505 00:48:17,000 --> 00:48:18,500 Hello, what’s this for? 506 00:48:18,830 --> 00:48:20,700 It was you who promised, not me… 507 00:48:21,290 --> 00:48:22,160 Oh, good tactics… 508 00:48:28,830 --> 00:48:31,750 This is crossing the limit, I will have to take it back then. 509 00:48:31,790 --> 00:48:34,000 If you don't stand up to your words, how can I believe you? 510 00:48:34,910 --> 00:48:37,160 You should be like “Punyakoti” if you promise something. 511 00:48:37,200 --> 00:48:39,540 Oh! Hmmm… 512 00:48:53,120 --> 00:48:54,580 I feel like telling you something… 513 00:48:54,910 --> 00:48:55,750 Please proceed… 514 00:48:56,200 --> 00:48:57,120 Shall I? 515 00:48:57,830 --> 00:48:59,080 Hmmm, come on… 516 00:49:02,580 --> 00:49:03,580 I’m not able to tell… 517 00:49:39,660 --> 00:49:40,370 Vishnu…! 518 00:49:40,790 --> 00:49:41,500 Vishnu… 519 00:49:53,200 --> 00:49:54,540 Vishnu…. 520 00:50:14,250 --> 00:50:16,750 (Indistinct Shout) 521 00:50:27,910 --> 00:50:32,750 (Indistinct Shout) 522 00:50:55,750 --> 00:51:02,790 (Indistinct Shout) 523 00:52:18,000 --> 00:52:19,000 How dare you to hit cops? 524 00:52:19,000 --> 00:52:19,790 Vishnu…. 525 00:52:20,580 --> 00:52:21,750 Are they Cops? 526 00:52:22,620 --> 00:52:24,040 Yes, they are cops who are in mufti. 527 00:52:24,040 --> 00:52:27,540 Please forgive me, I swear on god, I never knew it. 528 00:52:27,540 --> 00:52:31,870 Did you think they are, lazybones like you? 529 00:52:32,750 --> 00:52:35,830 Sir, how will I know, if they are in plain clothes? 530 00:52:37,080 --> 00:52:37,950 Who are you? 531 00:52:38,330 --> 00:52:39,620 We both are lovers’ sir. 532 00:52:40,200 --> 00:52:42,290 If so, you must tell your parents and get married. 533 00:52:42,500 --> 00:52:45,290 Instead, you shouldn't be hanging around bushes… 534 00:52:45,290 --> 00:52:45,750 Sir please... 535 00:52:45,750 --> 00:52:46,370 Shut up… 536 00:52:46,370 --> 00:52:49,250 How dare you hit police? Where do you stay? 537 00:52:51,830 --> 00:52:53,080 Nearby the college sir. 538 00:52:53,950 --> 00:52:55,160 Are you the frequent visitor to this place? 539 00:52:55,870 --> 00:52:56,370 Yes sir. 540 00:52:56,580 --> 00:52:57,950 Di you come here in the past two days? 541 00:52:58,620 --> 00:52:59,330 Yes, I had. 542 00:52:59,450 --> 00:53:00,040 You… 543 00:53:02,120 --> 00:53:05,330 -Shankar, drop the girl in her house -Yes sir 544 00:53:05,330 --> 00:53:08,580 and ask her father to come and meet me in the station tomorrow. 545 00:53:08,830 --> 00:53:09,250 Yes sir. 546 00:53:09,330 --> 00:53:10,750 Sir we'll get into trouble, if her parents come to know about this. 547 00:53:10,750 --> 00:53:11,500 Never we will come here again sir. 548 00:53:11,500 --> 00:53:11,910 Sir... Never we will come here again sir. 549 00:53:12,580 --> 00:53:13,250 Vishnu… 550 00:53:13,370 --> 00:53:14,120 please Sir... 551 00:53:14,200 --> 00:53:15,250 Put him in the jeep. 552 00:53:16,080 --> 00:53:17,540 You go home safely Priya, 553 00:53:17,540 --> 00:53:18,330 don't be afraid. 554 00:53:18,330 --> 00:53:19,000 You go home safely Priya, 555 00:53:19,000 --> 00:53:19,750 Vishnu… You go home safely Priya, 556 00:53:19,750 --> 00:53:21,500 I will come and talk to your parents. 557 00:53:21,500 --> 00:53:22,870 Do not worry about me… 558 00:53:22,950 --> 00:53:23,750 Vishnu… 559 00:53:23,750 --> 00:53:25,660 You just go, don’t worry about me. 560 00:53:25,660 --> 00:53:26,580 Vishnu… 561 00:53:34,750 --> 00:53:38,080 You're a college student. Why the hell did you go there? 562 00:53:38,080 --> 00:53:39,950 Sir, usually I go there to study. 563 00:53:41,080 --> 00:53:42,620 Thought to take my girlfriend, along with me once. 564 00:53:42,620 --> 00:53:46,830 It's the dwelling place of drunkards, thugs and loafers. 565 00:53:47,450 --> 00:53:48,660 If something unlikely had happened... 566 00:53:48,660 --> 00:53:49,750 I would have slit them Sir… 567 00:53:50,620 --> 00:53:51,870 Oh is it, then? 568 00:53:52,120 --> 00:53:53,580 If a girl gets into trouble, 569 00:53:55,540 --> 00:53:56,830 father will be scared, 570 00:53:58,120 --> 00:54:00,370 Brother might stand by her, 571 00:54:01,540 --> 00:54:03,250 A friend can fight for her for an extent, 572 00:54:04,370 --> 00:54:05,410 But only her soul mate 573 00:54:06,040 --> 00:54:10,700 will fight for her until his last breath. 574 00:54:11,910 --> 00:54:13,500 I will never, betray Priya Sir. 575 00:54:14,500 --> 00:54:17,950 It’s your age, can’t help it… 576 00:54:18,370 --> 00:54:20,500 Sir can I leave? I’m out of charges right? 577 00:54:21,120 --> 00:54:22,620 Rajappa, come here… 578 00:54:24,450 --> 00:54:24,660 Sir… 579 00:54:25,450 --> 00:54:27,450 He's saying that his parents are not at home. 580 00:54:27,660 --> 00:54:28,790 Go and have a check. 581 00:54:29,080 --> 00:54:29,290 Yes Sir. 582 00:54:29,870 --> 00:54:30,620 Once they are back, 583 00:54:31,200 --> 00:54:32,580 Ask them to come and meet me tomorrow morning. 584 00:54:32,700 --> 00:54:33,120 Sure sir… 585 00:54:33,540 --> 00:54:34,700 Hey you, get lost for now... 586 00:54:41,160 --> 00:54:42,040 What happened Vishnu? 587 00:54:43,000 --> 00:54:44,450 Are you still thinking about it? 588 00:54:46,330 --> 00:54:47,830 I made a big mistake, taking Priya to that place. 589 00:54:49,330 --> 00:54:51,120 Never expected such things will happen. 590 00:54:51,330 --> 00:54:53,250 Just let it go, things will be fine. 591 00:54:53,580 --> 00:54:57,410 No Chef… Priya’s parents had trust in me. 592 00:54:58,250 --> 00:55:00,950 Now everything went for a toss. 593 00:55:02,120 --> 00:55:04,700 I don't know what she is going through now. 594 00:55:05,620 --> 00:55:06,450 Shall I go meet her and come? 595 00:55:06,540 --> 00:55:13,910 Listen, sometimes it's good to hold back until the matter is put to rest. 596 00:55:14,950 --> 00:55:16,620 You might be ready to ask sorry, 597 00:55:17,200 --> 00:55:19,290 but will they be in the mindset to forgive you? 598 00:55:19,750 --> 00:55:24,200 Chef, I think a sorry might set everything right. 599 00:55:25,000 --> 00:55:25,700 It’s your wish. 600 00:55:36,910 --> 00:55:38,410 It's a place where a rape incident had taken place a week ago. 601 00:55:39,200 --> 00:55:45,040 I find it difficult to explain to you how that boy and your daughter 602 00:55:45,500 --> 00:55:46,500 were found sitting, when our cops went there. 603 00:55:47,750 --> 00:55:49,200 There's a saying... 604 00:55:49,500 --> 00:55:51,200 that a daughter's smile shouldn't cross her lips 605 00:55:51,250 --> 00:55:52,830 and the dignity of the house shouldn't cross the door. 606 00:55:53,040 --> 00:55:53,790 But your Daughter… 607 00:55:55,500 --> 00:55:56,580 hope you'll understand for yourself. 608 00:55:58,790 --> 00:55:59,700 Please sign here. 609 00:56:09,370 --> 00:56:09,870 Thank you sir 610 00:56:13,580 --> 00:56:15,160 Now you feel ashamed, 611 00:56:15,290 --> 00:56:16,410 but what happened to your conscience when you went with him? 612 00:56:16,540 --> 00:56:18,250 I feel disgusting… 613 00:56:18,290 --> 00:56:21,120 How shall I punish you now? Are you out of your mind? 614 00:56:21,120 --> 00:56:24,120 You want to hang around with boys, at this age? 615 00:56:24,160 --> 00:56:25,620 It is your age to study. 616 00:56:26,250 --> 00:56:28,500 Not even a single person till date has ill spoken about our house. 617 00:56:29,080 --> 00:56:30,540 When the cop told me about the way they spotted you both in the bushes, 618 00:56:30,580 --> 00:56:31,250 I felt so ashamed. 619 00:56:31,250 --> 00:56:31,830 You spoiled my reputation. 620 00:56:31,830 --> 00:56:33,910 Please... dad, You spoiled my reputation. 621 00:56:33,910 --> 00:56:36,080 Please Don't beat unknowingly she made a mistake. 622 00:56:36,250 --> 00:56:37,580 She won't repeat it again. 623 00:56:37,620 --> 00:56:38,830 How dare she does such things? Will anyone with right mind do such things? 624 00:56:38,830 --> 00:56:40,120 Please Don't beat 625 00:56:40,120 --> 00:56:41,830 How dare she does such things? Will anyone with right mind do such things? 626 00:56:41,910 --> 00:56:44,660 Please don’t hit her dad, she will never repeat it again. 627 00:56:44,660 --> 00:56:45,330 Who’s that? 628 00:56:46,200 --> 00:56:51,450 I should bow down my head in front of others, because of her behavior. 629 00:56:54,370 --> 00:56:55,450 -Is Uncle there? -Why the hell did you come here? 630 00:56:55,450 --> 00:56:56,790 -You must leave now… -I will ask sorry and go…. 631 00:56:56,790 --> 00:56:57,660 Please leave right now… I will ask sorry and go…. 632 00:56:58,120 --> 00:57:02,910 Should we bow down our heads? 633 00:57:03,120 --> 00:57:05,120 Nobody here, is in the mood to listen to what you say. Please go away. 634 00:57:05,120 --> 00:57:05,660 Who the hell is that? 635 00:57:05,910 --> 00:57:07,120 Uncle… 636 00:57:07,120 --> 00:57:09,750 What?…Aren't you happy with what you have already done to us? 637 00:57:09,790 --> 00:57:17,040 Dad please let him go, please don't beat him. 638 00:57:21,120 --> 00:57:24,450 Please dad, don't do that. 639 00:57:24,450 --> 00:57:25,120 Dad please dad…. 640 00:57:25,120 --> 00:57:25,580 What? 641 00:57:25,580 --> 00:57:27,290 It's not Vishnu's fault. It's mine. 642 00:57:27,290 --> 00:57:32,620 Why? I shouldn't beat him is it? Will beat you then… 643 00:57:32,620 --> 00:57:39,410 Dad careful… are you out of your mind? Please go away from here… 644 00:57:39,410 --> 00:57:42,120 Priya that was unintentional, I came here to ask sorry, 645 00:57:42,120 --> 00:57:44,370 Please understand Vishnu, go away from here… 646 00:57:44,500 --> 00:57:56,040 How dare you to come to my house? Will you come again? 647 00:57:56,040 --> 00:58:01,790 Get lost from here, now… 648 00:58:01,870 --> 00:58:33,700 (Indistinct shout) 649 00:58:52,040 --> 00:58:55,000 Vishnu, go wash up for dinner. 650 00:58:55,000 --> 00:58:55,370 I don't want… 651 00:58:59,580 --> 00:59:01,000 Will you not ask him anything? 652 00:59:01,830 --> 00:59:03,620 He has just come, leave him alone for some time. 653 00:59:03,910 --> 00:59:04,580 Go talk to him… 654 00:59:18,410 --> 00:59:20,580 What crime has my son committed, to beat him up in slippers? 655 00:59:21,540 --> 00:59:24,000 Have I raised him for this? 656 00:59:24,750 --> 00:59:25,540 It’s all because of that girl… 657 00:59:25,540 --> 00:59:26,580 It’s my fault… 658 00:59:35,660 --> 00:59:36,830 At least have some milk before you sleep. 659 00:59:36,830 --> 00:59:38,000 Please leave me alone… 660 00:59:58,250 --> 01:00:01,120 What happened to you Vishnu? I heard Priya’s father… 661 01:00:01,120 --> 01:00:02,290 Did you get any call from Priya? 662 01:00:02,290 --> 01:00:03,040 Are you mad? 663 01:00:03,330 --> 01:00:04,870 Even after going through all this, you are thinking of her? 664 01:00:05,370 --> 01:00:07,370 She's not good. Not like what you think… 665 01:00:07,370 --> 01:00:07,700 Hey… 666 01:00:09,160 --> 01:00:12,040 Things won't be good, if you utter another word about Priya 667 01:00:18,080 --> 01:00:19,660 OMG! Brother Nagaraj, 668 01:00:19,750 --> 01:00:23,580 Your shed has caught fire, please come soon… 669 01:00:23,580 --> 01:00:26,870 Your shed has caught fire… 670 01:00:26,870 --> 01:00:30,660 OMG! fire… hey come soon… 671 01:00:30,660 --> 01:00:35,450 Priya, come soon… OMG… get some water… 672 01:00:38,410 --> 01:00:48,870 (Indistinct Shout) 673 01:00:48,950 --> 01:00:49,700 Mom take this… 674 01:00:50,250 --> 01:00:51,580 Dad, here take this… 675 01:00:53,540 --> 01:00:54,870 Priya, get that bucket… 676 01:00:54,870 --> 01:01:21,790 (Indistinct Shout) 677 01:01:21,790 --> 01:01:23,950 Why did you come again Vishnu? 678 01:01:24,700 --> 01:01:27,290 All this is because of me. Please forgive me Vishnu. 679 01:01:27,330 --> 01:01:30,580 Why are you saying such things? Never will I mistake you. 680 01:01:32,200 --> 01:01:33,080 I love you Priya. 681 01:01:33,540 --> 01:01:35,040 Pass me the water… 682 01:01:36,330 --> 01:01:38,910 Come with me Priya, let's elope…Please listen to me. 683 01:01:39,120 --> 01:01:39,950 Vishnu... 684 01:01:40,200 --> 01:01:41,790 So? The fire? 685 01:01:42,790 --> 01:01:44,870 Yes It's me who lit it, didn't know what to do. 686 01:01:45,120 --> 01:01:46,870 Now, please come let’s elope. 687 01:01:48,200 --> 01:01:49,750 -What have you done Vishnu? -They will not let us to lead life together Priya. 688 01:01:49,750 --> 01:01:54,290 Let's elope from here, I will take care of you well… 689 01:01:54,290 --> 01:01:54,790 You… 690 01:01:57,410 --> 01:02:01,700 OMG! Mom… 691 01:02:19,410 --> 01:02:22,540 Your son has no fear on us. I warned him the other day, 692 01:02:22,910 --> 01:02:24,250 but still he has done this? 693 01:02:25,000 --> 01:02:26,160 Do you know what would have been the consequences, 694 01:02:26,410 --> 01:02:27,250 if someone had lost life in the fire? 695 01:02:27,250 --> 01:02:30,000 Hey… you are the reason behind everything. 696 01:02:30,790 --> 01:02:34,040 Instead of bringing me to station if you had let me go the other day, 697 01:02:34,370 --> 01:02:35,660 nothing of this sort would have happened. 698 01:02:35,660 --> 01:02:37,660 You please don’t talk. Keep quiet. 699 01:02:37,660 --> 01:02:42,580 To prove that they are big heroes, these cops play with our emotions. 700 01:02:42,580 --> 01:02:44,160 Shall I show our true potential? 701 01:02:49,160 --> 01:02:51,330 Look, F.I.R is already been written. 702 01:02:52,000 --> 01:02:54,620 Your son will reach court in the same condition. 703 01:02:55,370 --> 01:02:56,160 You may leave now. 704 01:02:56,450 --> 01:02:57,410 Please don’t be angry sir. 705 01:02:58,120 --> 01:03:00,250 I will get angry only if you don't leave now. 706 01:03:02,750 --> 01:03:03,120 Sorry sir… 707 01:03:03,790 --> 01:03:07,250 That's okay, let's meet in court tomorrow, now please leave. 708 01:03:15,910 --> 01:03:18,250 Priya, your exams are nearing. 709 01:03:19,500 --> 01:03:23,160 Please think only about that. Everything else will be fine. 710 01:03:27,200 --> 01:03:28,080 Here take this, keep it inside. 711 01:03:28,080 --> 01:03:29,080 -Sure… -Here take this, keep it inside. 712 01:03:33,000 --> 01:03:34,500 Mom, Dad’s here… 713 01:03:38,160 --> 01:03:38,620 Priya, 714 01:03:40,660 --> 01:03:41,370 come sit. 715 01:03:49,330 --> 01:03:56,700 The opponent lawyer is asking me to compromise the case, 716 01:03:57,620 --> 01:03:58,290 what shall we do? 717 01:03:58,620 --> 01:04:00,160 Why are you asking her opinion? 718 01:04:01,790 --> 01:04:02,290 What shall we do? 719 01:04:03,830 --> 01:04:04,160 Hmmm? 720 01:04:05,000 --> 01:04:05,290 Hey. 721 01:04:05,500 --> 01:04:08,080 Speak up, why are you sitting dumb folded? 722 01:04:08,080 --> 01:04:09,660 Am I not talking to her? 723 01:04:10,410 --> 01:04:11,580 Wait for some time… 724 01:04:14,330 --> 01:04:15,580 What shall we do now? Tell me… 725 01:04:16,790 --> 01:04:18,000 There’s no fault in him Dad… 726 01:04:43,160 --> 01:04:45,330 When we closely observe the incidents occurred. 727 01:04:45,700 --> 01:04:47,080 Both parties are at fault. 728 01:04:47,540 --> 01:04:52,540 Vishnu has pushed Nagaraj, in return Nagaraj has beaten him up in slippers. 729 01:04:53,330 --> 01:04:57,700 Enraged by this, Vishnu has set Nagaraj’s house on fire. 730 01:04:58,160 --> 01:05:03,870 So the court will never entertain such incidents for reasons what so ever. 731 01:05:05,250 --> 01:05:11,580 Vishnu's parents and Doctor who treats him have filed a petition to the Court, 732 01:05:11,620 --> 01:05:14,540 in which they have claimed that Vishnu is mentally unstable. 733 01:05:14,660 --> 01:05:16,620 The court has permitted one month's time to prove the same. 734 01:05:21,120 --> 01:05:27,870 Keeping Vishnu's education and his future in mind, 735 01:05:28,370 --> 01:05:31,950 the court clears him out of all the charges and set him free. 736 01:05:38,660 --> 01:05:39,160 Vishnu… 737 01:05:39,450 --> 01:05:41,160 What the hell have you filed in that petition? 738 01:05:42,790 --> 01:05:45,950 First answer my question. What's your father's name? 739 01:05:47,290 --> 01:05:48,080 Why do you want it now? 740 01:05:48,080 --> 01:05:48,660 It’s needed. 741 01:05:49,620 --> 01:05:50,000 Sampath… 742 01:05:50,290 --> 01:05:51,120 Then Krishnamoorthy? 743 01:05:53,000 --> 01:05:54,370 That’s only for my mother… 744 01:05:54,620 --> 01:05:59,080 Are you angry on your mother, or someone close to her? 745 01:05:59,160 --> 01:06:00,700 You better answer my question… 746 01:06:01,200 --> 01:06:03,790 I will… Why did you set fir on the car shed? 747 01:06:04,870 --> 01:06:05,620 I set fire on the bike actually… 748 01:06:05,950 --> 01:06:07,040 Reason? 749 01:06:07,200 --> 01:06:08,120 Priya’s father beat me, 750 01:06:09,290 --> 01:06:11,290 If I go there again and quarrel, Priya will feel bad, 751 01:06:11,500 --> 01:06:14,250 If I keep quiet her father will think he won over me, So that's why I did so. 752 01:06:14,790 --> 01:06:16,000 Do you like Priya? 753 01:06:17,200 --> 01:06:17,660 She’s my life… 754 01:06:18,200 --> 01:06:20,620 Then why did you give in writing to the court that you will not meet or talk to her again? 755 01:06:20,950 --> 01:06:22,580 It wasn't me, the lawyer told and you wrote it. 756 01:06:22,830 --> 01:06:25,330 I just signed it, out of compel. 757 01:06:25,450 --> 01:06:27,620 Nothing is greater than the law. 758 01:06:29,040 --> 01:06:30,580 But everything is a spec in front of love. 759 01:06:32,040 --> 01:06:35,660 I'm aware that these back to back questions, are part of your counselling. 760 01:06:36,120 --> 01:06:37,410 I'm a mad, but only in love. 761 01:06:37,660 --> 01:06:38,750 Not for anything else. 762 01:06:46,910 --> 01:06:47,250 Hello… 763 01:06:47,450 --> 01:06:47,910 Manjula… 764 01:06:48,200 --> 01:06:48,620 Tell me… 765 01:06:48,870 --> 01:06:49,620 Did Vishnu come home? 766 01:06:49,870 --> 01:06:52,040 You told me that you will get him along? 767 01:06:52,200 --> 01:06:55,120 Doctor wanted to talk to him separately. 768 01:06:55,790 --> 01:06:57,870 I had gone out for tea. 769 01:06:58,620 --> 01:07:01,250 By the time I came back, Doctor said he had left already. 770 01:07:01,330 --> 01:07:03,290 He might be on his way, you come home too… 771 01:07:03,290 --> 01:07:07,040 Doctor told me that he left the place angrily, 772 01:07:08,040 --> 01:07:10,620 After learning about the petition which we gave to the court. 773 01:07:10,620 --> 01:07:11,580 Where do you think he would have gone? 774 01:07:11,870 --> 01:07:13,160 To that girl’s house? 775 01:07:14,200 --> 01:07:14,950 Again? 776 01:07:15,250 --> 01:07:17,660 You don't worry, I'll go take a look and come. 777 01:07:17,910 --> 01:07:18,160 Sure. 778 01:07:51,290 --> 01:07:51,620 Uncle… 779 01:08:02,370 --> 01:08:03,290 What are you doing here? 780 01:08:04,790 --> 01:08:10,450 Everyone is set to spoil my love. Trying to separate Priya from me. 781 01:08:10,700 --> 01:08:13,750 So I came here to talk to Priya. 782 01:08:16,040 --> 01:08:17,580 You please go, I'll be back in some time. 783 01:08:34,700 --> 01:08:35,910 Take her inside… 784 01:08:45,450 --> 01:08:46,450 Mom why are you holding my hand, leave it. 785 01:08:46,500 --> 01:08:47,790 What for you people have come here again? 786 01:08:48,160 --> 01:08:48,620 Uncle… 787 01:08:48,870 --> 01:08:49,330 Hey... 788 01:08:49,370 --> 01:08:49,620 Priya… 789 01:08:49,620 --> 01:08:52,910 Hey, it's me who asked you the question, look at me and speak. 790 01:08:52,910 --> 01:08:54,750 Please listen to me once uncle, 791 01:08:55,370 --> 01:08:57,750 Please… I'm responsible for whatever that has happened so far. 792 01:08:58,160 --> 01:09:00,660 Please show some concern, and allow me to meet Priya just once uncle. 793 01:09:00,750 --> 01:09:02,830 I don't understand his traits at all, what the hell is this sir? 794 01:09:03,120 --> 01:09:05,370 I've warned him the other day itself, not to come here where decent girls stay. 795 01:09:05,370 --> 01:09:07,910 Sir please, I want to talk to you, please come with me. 796 01:09:16,870 --> 01:09:18,080 Nobody is talking to me, 797 01:09:18,120 --> 01:09:19,450 they're avoiding me and discussing to themselves. 798 01:09:20,370 --> 01:09:22,790 Sir if you go to police and court again, 799 01:09:23,660 --> 01:09:25,660 My son's future will be spoiled. 800 01:09:25,910 --> 01:09:29,040 You should have thought about it before, it’s too late now. 801 01:09:29,160 --> 01:09:31,160 Why is no one understanding my pain? 802 01:09:32,120 --> 01:09:37,080 Priya, go talk to him and send him from here. Please go… 803 01:09:38,450 --> 01:09:39,080 Just Go… 804 01:09:39,120 --> 01:09:43,620 (Indistinct Chattering) 805 01:09:43,620 --> 01:09:44,540 Where are you going? 806 01:09:44,540 --> 01:09:47,000 What would have you done, if you were in my place? 807 01:09:47,660 --> 01:09:48,290 Dad, just a minute. 808 01:09:50,000 --> 01:09:50,290 What? 809 01:09:50,790 --> 01:09:52,450 I'll go talk to Vishnu, send him and come. 810 01:09:53,000 --> 01:09:53,410 Please… 811 01:10:00,500 --> 01:10:01,330 Go ahead… 812 01:10:23,790 --> 01:10:24,540 Vishnu, 813 01:10:25,540 --> 01:10:28,700 Everyone out there is thinking that we made a mistake falling in love, at this age. 814 01:10:29,040 --> 01:10:34,410 Let's study well, pass in exams and prove them wrong. 815 01:10:36,580 --> 01:10:38,620 What do you want me to do Priya? Please tell me… 816 01:10:39,200 --> 01:10:43,040 Please don't try to meet me or talk to me until exams are over. 817 01:10:47,410 --> 01:10:47,870 Okay… 818 01:10:50,160 --> 01:10:51,700 You should prepare well for exams. 819 01:10:52,620 --> 01:10:54,700 Shouldn't come here like this and quarrel. 820 01:10:54,700 --> 01:10:55,500 I won’t. 821 01:10:58,540 --> 01:11:00,200 In spite of me telling if you… 822 01:11:00,200 --> 01:11:01,080 I will not disappoint you… 823 01:11:03,330 --> 01:11:08,160 You have given in writing to court that you will never meet me or talk to me, is it? 824 01:11:08,410 --> 01:11:11,660 If I had done so, I wouldn't have come here. 825 01:11:13,120 --> 01:11:13,870 I knew, 826 01:11:15,580 --> 01:11:16,870 if there is no Priya, 827 01:11:17,660 --> 01:11:18,950 then there is no Vishnu. 828 01:11:20,290 --> 01:11:20,870 Priya... 829 01:11:22,500 --> 01:11:26,620 Nobody has ever told how painful the death would be 830 01:11:27,450 --> 01:11:33,450 But I'm going through that pain every single second missing you. 831 01:11:36,160 --> 01:11:37,040 I love you Vishnu. 832 01:11:37,580 --> 01:11:38,540 Love you too Priya… 833 01:11:57,790 --> 01:12:01,410 I will always be here Vishnu. 834 01:12:27,200 --> 01:12:27,790 Will take a leave Sir… 835 01:12:39,870 --> 01:12:41,200 Why did you allow her to go? 836 01:12:42,290 --> 01:12:44,870 Let her finish her exams, I know what to do later… 837 01:13:01,040 --> 01:13:07,620 ‘Feel like seconds are running backwards, instead running forward’ 838 01:13:09,080 --> 01:13:15,370 ‘Let that auspicious day of our reunion come soon’ 839 01:13:16,120 --> 01:13:30,120 ‘I sat down waiting in grief, wanting to express millions of my inner feelings to you’ 840 01:13:32,580 --> 01:13:48,080 (Humming) 841 01:13:48,160 --> 01:13:48,700 What’s this? 842 01:13:52,660 --> 01:13:53,500 It’s for Vishnu… 843 01:13:53,790 --> 01:13:55,500 If you tell him about this now, 844 01:13:55,620 --> 01:13:57,120 he will start fighting. 845 01:13:57,500 --> 01:14:00,410 You study for exams, let's think about it later. 846 01:14:00,500 --> 01:14:01,290 Sister… 847 01:14:02,160 --> 01:14:03,620 Study well… 848 01:14:03,950 --> 01:14:10,160 ‘Feel like seconds are running backwards, instead running forward’ 849 01:14:12,000 --> 01:14:18,080 ‘Let that auspicious day of our reunion come soon’ 850 01:14:35,540 --> 01:14:46,660 (Chorus) 851 01:14:47,290 --> 01:14:55,080 ‘It's you who ride my dreams’ 852 01:14:55,080 --> 01:15:02,290 'And, it's your concert, in my heart’ 853 01:15:03,830 --> 01:15:06,790 ‘Want to talk to you... 854 01:15:07,750 --> 01:15:10,660 but your silence is enough’ 855 01:15:10,700 --> 01:15:16,500 ‘I fell for your pleasant sight’ 856 01:15:18,660 --> 01:15:25,160 ‘Feel like seconds are running backwards, instead running forward’ 857 01:15:26,620 --> 01:15:32,540 ‘Let that auspicious day of our reunion come soon’ 858 01:15:33,790 --> 01:15:43,370 ‘I sat down waiting in grief, wanting to express millions of my inner feelings to you’ 859 01:15:43,410 --> 01:15:43,790 Balu… 860 01:15:43,910 --> 01:15:44,410 Hi Priya… 861 01:15:44,450 --> 01:15:46,370 Hi… Did you see Vishnu anywhere? 862 01:15:46,700 --> 01:15:47,120 No… 863 01:15:47,120 --> 01:15:51,790 In case if you find him somewhere, please give this to him… 864 01:15:52,950 --> 01:15:54,160 I’m doing this for you… 865 01:15:54,290 --> 01:15:55,660 Please don’t forget… 866 01:15:58,000 --> 01:16:11,290 (Humming) 867 01:16:11,330 --> 01:16:13,120 Priya… 0 00:00:00,290 --> 00:00:10,040 visit to get English subtitle subscenelk.com 868 01:16:13,950 --> 01:16:15,660 Vishnu… did you do the exam well? 869 01:16:15,660 --> 01:16:18,080 Just leave it, did you meet Priya by any chance? 870 01:16:18,330 --> 01:16:18,750 No… 871 01:16:18,750 --> 01:16:19,830 I'm not able to find her anywhere… 872 01:16:24,620 --> 01:16:25,370 But I found her… 873 01:17:25,540 --> 01:17:30,120 Priya… 874 01:18:47,410 --> 01:18:52,040 To beloved Vishnu, since my father was transferred to Bangalore, 875 01:18:52,200 --> 01:18:53,700 we are shifting there. 876 01:18:53,910 --> 01:18:57,160 But, they have told we are shifting to Mysore… 877 01:18:58,620 --> 01:18:59,750 Aunty, is Balu here? 878 01:19:00,120 --> 01:19:00,450 Yes… 879 01:19:01,660 --> 01:19:02,080 Balu, 880 01:19:02,580 --> 01:19:02,870 Yes… 881 01:19:03,080 --> 01:19:04,080 Vishnu has come to meet you. 882 01:19:04,160 --> 01:19:04,660 Coming… 883 01:19:07,290 --> 01:19:08,410 Be careful with him. 884 01:19:14,410 --> 01:19:17,000 Why did she ask you to be careful with me? 885 01:19:17,040 --> 01:19:18,290 Ignore it, sit down. 886 01:19:20,750 --> 01:19:21,370 Tell me what's the matter? 887 01:19:22,290 --> 01:19:26,950 Priya’s house is vacant, did she tell you anything? 888 01:19:27,040 --> 01:19:27,750 Oh is it, 889 01:19:29,370 --> 01:19:30,750 Then my guess was right… 890 01:19:31,910 --> 01:19:32,580 What happened? 891 01:19:32,750 --> 01:19:33,870 You’ll get angry on me if I say… 892 01:19:34,660 --> 01:19:35,540 No I won’t, tell me 893 01:19:35,790 --> 01:19:38,830 Just forget Priya, and concentrate on your studies Vishnu. 894 01:19:39,410 --> 01:19:40,750 She is not like what you think, 895 01:19:41,330 --> 01:19:42,370 she’s like a butterfly, 896 01:19:43,540 --> 01:19:46,580 which keeps wandering to different places. 897 01:19:46,620 --> 01:19:48,910 Vishnu leave me… 898 01:19:50,580 --> 01:19:51,830 Help me if you can, 899 01:19:52,410 --> 01:19:53,500 otherwise just shut up. 900 01:19:54,040 --> 01:19:57,830 Instead, if you keep talking rubbish like this, things won’t be good. 901 01:19:58,450 --> 01:20:00,120 Didn’t your mom ask you to be careful with me? 902 01:21:08,580 --> 01:21:18,080 Vishnu, what are you doing here? Come let’s go. 903 01:21:21,790 --> 01:21:23,290 I won't come anywhere until Priya comes back. 904 01:21:25,950 --> 01:21:26,370 Hey 905 01:21:27,700 --> 01:21:28,450 come lest go… 906 01:21:28,620 --> 01:21:28,950 You… 907 01:21:29,370 --> 01:21:31,250 Uncle come let’s go… 908 01:21:31,250 --> 01:21:33,410 I said, I won't come anywhere until she comes, don't you understand? 909 01:21:33,870 --> 01:21:34,500 She will definitely come, 910 01:21:35,580 --> 01:21:36,910 I will be here until she comes. 911 01:21:37,200 --> 01:21:37,870 Will you people leave now or shall I…? 912 01:21:37,870 --> 01:21:38,700 Uncle, let’s leave. 913 01:21:41,870 --> 01:21:43,040 Please uncle, hurry up… 914 01:21:44,080 --> 01:21:45,000 My Priya will come for me… 915 01:21:45,950 --> 01:21:47,370 Has he gone mad uncle? 916 01:21:47,580 --> 01:21:49,790 -Hey, stop talking nonsense. -Move now… 917 01:22:11,330 --> 01:22:13,410 Hey leave me alone, I won't come anywhere... 918 01:22:13,500 --> 01:22:14,790 -What are you doing Vishnu? -My Priya will definitely come for me… 919 01:22:14,790 --> 01:22:16,250 She will never betray me. Don’t try to separate us… 920 01:22:16,370 --> 01:22:20,580 Hold his hand tight… Nothing will happen please hold tight… 921 01:22:20,750 --> 01:22:21,290 Vishnu, 922 01:22:21,370 --> 01:22:24,000 just relax… nothing will happen to you. 923 01:22:24,370 --> 01:22:28,620 Hey leave me alone 924 01:22:28,910 --> 01:22:31,870 Vishnu, nothing will happen to you. 925 01:22:36,870 --> 01:22:41,870 Priya… 926 01:22:42,120 --> 01:22:43,790 Let’s take him to the hospital… 927 01:22:43,910 --> 01:22:44,620 Sure Doctor… 928 01:22:58,870 --> 01:22:59,200 Hello … 929 01:22:59,660 --> 01:23:01,000 Hello aunty, it’s me Priya… 930 01:23:02,290 --> 01:23:03,910 What bad did my son do to you? 931 01:23:04,410 --> 01:23:06,370 Why have you made him to suffer like this in the hospital? 932 01:23:06,370 --> 01:23:07,500 What happened to him aunty? 933 01:23:07,500 --> 01:23:10,250 In the pursuit of love, you made false allegations on him, 934 01:23:10,290 --> 01:23:11,700 took him to police station, 935 01:23:11,790 --> 01:23:14,120 and now you are leading a peaceful life shifting to some other city. 936 01:23:14,120 --> 01:23:14,790 Don’t mistake me aunty, 937 01:23:14,790 --> 01:23:16,580 since dad got transferred to Bangalore… 938 01:23:16,580 --> 01:23:19,410 Look, you go anywhere, I don't care. 939 01:23:19,660 --> 01:23:23,500 You didn't let him to study peacefully, please let him survive at least. 940 01:23:47,950 --> 01:23:48,620 Is he alright? 941 01:23:50,620 --> 01:23:51,290 He’s fine.. 942 01:23:51,290 --> 01:23:53,000 Want to talk you something… Please come. 943 01:23:57,830 --> 01:23:59,080 Got a call from that girl… 944 01:23:59,830 --> 01:24:00,580 Priya? 945 01:24:00,580 --> 01:24:00,950 Yes… 946 01:24:01,250 --> 01:24:03,370 I rebuked on her, and hung up. 947 01:24:03,450 --> 01:24:06,160 She won't call me again if she is brilliant. 948 01:24:06,660 --> 01:24:07,450 What did doctor say? 949 01:24:10,750 --> 01:24:12,160 He’s obsessed with that girl, 950 01:24:13,580 --> 01:24:16,330 her sudden disappearance has disturbed him mentally. 951 01:24:18,080 --> 01:24:19,830 Doctor said, he shouldn't be under too much stress. 952 01:24:20,790 --> 01:24:21,660 Will he get well? 953 01:24:23,790 --> 01:24:29,120 Don't worry… God's there by us…let's see. 954 01:24:35,370 --> 01:24:35,580 Sir… 955 01:24:35,660 --> 01:24:36,000 Yes… 956 01:24:36,700 --> 01:24:37,580 He’s perfectly fine. 957 01:24:37,870 --> 01:24:39,790 Just disturbed a little thinking of the girl. 958 01:24:40,120 --> 01:24:41,910 That's why he behaved so rude. 959 01:24:42,160 --> 01:24:44,370 Otherwise, it's all normal human tendency. 960 01:24:44,870 --> 01:24:48,370 I would suggest you to send Vishnu to some other place for a change. 961 01:24:48,870 --> 01:24:49,160 Sure Sir… 962 01:24:49,160 --> 01:24:51,580 If the atmosphere changes, his thoughts will also change. 963 01:24:51,910 --> 01:24:52,330 Okay… 964 01:24:52,370 --> 01:24:52,950 All the best.. 965 01:24:53,080 --> 01:24:53,540 Thank you Sir... 966 01:25:01,540 --> 01:25:02,000 Vishnu… 967 01:25:05,040 --> 01:25:05,540 How are you? 968 01:25:08,500 --> 01:25:10,080 You asked me to look out for Priya right, 969 01:25:11,450 --> 01:25:15,160 I did so and found her address. She's in Mysore. 970 01:25:27,200 --> 01:25:28,330 Hi Balu, how are you doing? 971 01:25:28,580 --> 01:25:30,080 I’m good Uncle. 972 01:25:31,370 --> 01:25:33,750 Doctor told us that we can discharge Vishnu today... 973 01:25:34,950 --> 01:25:36,200 Come let’s go… 974 01:25:39,290 --> 01:25:41,500 Can I go out somewhere for a couple of days? 975 01:25:42,500 --> 01:25:46,250 I myself wanted to tell you that… Where will you go? 976 01:25:47,250 --> 01:25:48,370 To Mysore…? 977 01:25:49,160 --> 01:25:53,660 Hmmm, sure…take… 978 01:26:12,830 --> 01:26:17,080 Do you think that you can get away happily, separating Priya from me? 979 01:26:17,870 --> 01:26:19,620 Never… Let me see how you will recover. 980 01:26:20,290 --> 01:26:24,540 I want to see you go mad, searching the address that doesn't exist in Mysore. 981 01:26:32,370 --> 01:26:39,580 ‘Are you out there somewhere, sitting beyond the seven hills and seven oceans?’ 982 01:26:39,750 --> 01:26:46,750 ‘A soul here has failed, not knowing the distance and way, to reach there’ 983 01:26:46,830 --> 01:26:54,200 ‘This life is for you my love, we must unite’ 984 01:26:54,200 --> 01:27:01,580 ‘This love will never vanish, as my life is for you’ 985 01:27:01,950 --> 01:27:16,500 (Humming) 986 01:27:16,620 --> 01:27:24,040 ‘Are you out there somewhere, sitting beyond the seven hills and seven oceans?’ 987 01:27:24,040 --> 01:27:31,450 ‘A soul here has failed, not knowing the distance and way, to reach there’ 988 01:27:46,250 --> 01:28:01,120 (Humming) 989 01:28:02,870 --> 01:28:09,250 ‘Tell me where did you go, my goddess’ 990 01:28:10,200 --> 01:28:17,250 ‘I kept longing for you going through all the trauma’ 991 01:28:17,500 --> 01:28:24,790 ‘Will be with you forever, and will give my life for sure’ 992 01:28:24,790 --> 01:28:31,830 ‘Don't vanish the nest that's there for you in my heart’ 993 01:28:32,290 --> 01:28:39,450 ‘Are you out there somewhere, sitting beyond the seven hills and seven oceans?’ 994 01:28:39,700 --> 01:28:47,160 ‘A soul here has failed, not knowing the distance and way, to reach there’ 995 01:28:47,370 --> 01:28:49,450 Hi, hello, good morning, good afternoon… 996 01:28:49,750 --> 01:28:52,160 do you want me to say I love you in the same way? 997 01:28:52,330 --> 01:28:55,540 For lovers, ‘I love you is like the three parts of a day, 998 01:28:56,000 --> 01:29:01,160 it’s like their holy scripture, it’s greater than all the relations, 999 01:29:01,410 --> 01:29:04,370 it’s their name, and it’s their life 1000 01:29:04,660 --> 01:29:06,450 It’s not about just uttering the word. 1001 01:29:06,660 --> 01:29:10,540 It’s the prayer of pure love. It’s the word that brings hope. 1002 01:29:10,870 --> 01:29:13,700 If those who love purely, utter this word, just once a day, 1003 01:29:13,870 --> 01:29:15,370 there will be no end for their love. 1004 01:29:15,700 --> 01:29:20,830 My love for you is greater than all the greatest lovers of the past. 1005 01:29:21,830 --> 01:29:26,580 I love you Priya… 1006 01:29:26,580 --> 01:29:28,660 Hey… 1007 01:29:31,580 --> 01:29:32,500 I love you Priya… 1008 01:29:35,370 --> 01:29:36,290 I love you Vishnu… 1009 01:29:36,370 --> 01:29:42,830 ‘You have made an oath’ 1010 01:29:43,620 --> 01:29:50,660 ‘Will it not be a betrayal, If you don’t keep up your promise?’ 1011 01:29:50,910 --> 01:29:54,410 ‘Trust is being burnt’ 1012 01:29:54,700 --> 01:29:58,410 ‘My heart is weeping out’ 1013 01:29:58,410 --> 01:30:05,410 ‘Come soon my love’ 1014 01:30:05,830 --> 01:30:13,040 ‘Are you out there somewhere, sitting beyond the seven hills and seven oceans?’ 1015 01:30:13,250 --> 01:30:20,250 ‘A soul here has failed, not knowing the distance and way, to reach there’ 1016 01:30:20,370 --> 01:30:27,410 ‘This life is for you my love, we must unite’ 1017 01:30:27,750 --> 01:30:34,950 ‘This love will never vanish, as my life is for you’ 1018 01:30:35,410 --> 01:30:49,750 (Humming) 1019 01:31:04,120 --> 01:31:04,500 Brother… 1020 01:31:04,790 --> 01:31:05,120 Yes… 1021 01:31:05,500 --> 01:31:07,000 someone by name Vishnu calls you, 1022 01:31:07,330 --> 01:31:09,250 ask him to call tomorrow at the same time please… 1023 01:31:09,450 --> 01:31:09,790 Sure… 1024 01:31:10,120 --> 01:31:10,620 Thanks… 1025 01:31:10,620 --> 01:31:13,450 Has she gone mad? She says this every single time she comes here. 1026 01:31:14,870 --> 01:31:18,870 His mother married someone else, soon after his father passed away. 1027 01:31:18,870 --> 01:31:23,830 He had this mental problem since then. But, it’s grown worse in the recent times. 1028 01:31:25,040 --> 01:31:29,370 Had I known it earlier, I wouldn't have allowed him to step into our house. 1029 01:31:29,370 --> 01:31:31,250 Sorry aunty, it was my mistake. 1030 01:31:38,200 --> 01:31:40,000 Balu, when did you come to Bangalore? 1031 01:31:40,200 --> 01:31:40,750 Today morning… 1032 01:31:41,080 --> 01:31:41,580 How are you… 1033 01:31:41,870 --> 01:31:42,370 I’m good… 1034 01:31:59,120 --> 01:32:01,790 Priya shouldn't know anything about this… 1035 01:32:02,080 --> 01:32:03,950 Sure aunty, I promise… 1036 01:32:17,700 --> 01:32:19,250 Whenever I ring him, he doesn't speak. 1037 01:32:19,870 --> 01:32:21,410 His mom answers the call always. 1038 01:32:21,700 --> 01:32:24,450 There’s some issue Priya… 1039 01:32:24,750 --> 01:32:25,330 What happened? 1040 01:32:25,580 --> 01:32:26,120 Vishnu 1041 01:32:26,370 --> 01:32:27,700 came to my house and fought with me… 1042 01:32:28,080 --> 01:32:30,950 I gave him the letter that you asked me to give. 1043 01:32:30,950 --> 01:32:35,540 But he spoke very badly, about our relationship. 1044 01:32:36,450 --> 01:32:38,040 How can he doubt our relationship? 1045 01:32:39,450 --> 01:32:41,410 Why was he admitted to hospital? 1046 01:32:42,290 --> 01:32:43,620 Ooh, you too know about that? 1047 01:32:43,870 --> 01:32:44,660 About what? 1048 01:32:44,830 --> 01:32:47,910 That Vishnu is mentally retarded. 1049 01:32:48,620 --> 01:32:49,290 What? 1050 01:32:49,580 --> 01:32:52,500 Yes, after you shifted the house, 1051 01:32:53,200 --> 01:32:56,160 Vishnu broke open into your house and used to sleep there every night. 1052 01:32:57,000 --> 01:33:00,250 If someone questioned him, he used to scream and behave very rudely. 1053 01:33:02,870 --> 01:33:03,790 How is he now? 1054 01:33:05,540 --> 01:33:06,200 I’m not sure Priya… 1055 01:33:07,410 --> 01:33:12,000 They are treating him in some mental hospital in Mysore… 1056 01:33:13,790 --> 01:33:14,910 Why are you crying Priya? 1057 01:33:16,290 --> 01:33:18,160 If your mom sees, it will be a problem… 1058 01:33:20,410 --> 01:33:22,370 You didn’t tell this to my parents’ right? 1059 01:33:22,700 --> 01:33:26,950 No, and never will I… For your sake… 1060 01:34:08,830 --> 01:34:09,660 Are your parents at home? 1061 01:34:09,910 --> 01:34:11,370 They’ve gone out uncle… 1062 01:34:15,040 --> 01:34:18,620 Your house lock was broken, I had replaced it. 1063 01:34:19,040 --> 01:34:20,120 So came here to hand over the keys. 1064 01:34:24,080 --> 01:34:25,910 Vishnu got discharged from hospital. 1065 01:34:26,950 --> 01:34:29,950 He is getting better now. 1066 01:34:32,290 --> 01:34:34,000 If you want him to prosper in his life, 1067 01:34:36,160 --> 01:34:37,580 please don't come into his life again. 1068 01:34:38,410 --> 01:34:39,540 You're an educated girl, 1069 01:34:39,830 --> 01:34:41,080 hope you'll understand. 1070 01:34:42,750 --> 01:34:43,200 Goodbye… 1071 01:34:51,700 --> 01:34:53,870 If my love is true, 1072 01:34:54,950 --> 01:34:56,410 Vishnu will come for me… 1073 01:35:11,120 --> 01:35:12,580 What shall I give you brother? 1074 01:35:15,580 --> 01:35:18,330 Why are you so frightened? 1075 01:35:18,910 --> 01:35:20,120 Nothing like that bro… 1076 01:35:21,120 --> 01:35:23,120 If he finds out, I will be in soup… 1077 01:35:30,580 --> 01:35:31,370 Did Balu come here? 1078 01:35:32,120 --> 01:35:32,450 Brother, 1079 01:35:33,160 --> 01:35:35,370 most of the time he will be in Bangalore. 1080 01:35:36,290 --> 01:35:37,790 What will he do coming here? 1081 01:35:37,950 --> 01:35:39,910 He, comes here very rarely. 1082 01:35:40,790 --> 01:35:41,790 What’s he doing in Bangalore? 1083 01:35:42,750 --> 01:35:43,200 Brother 1084 01:35:43,870 --> 01:35:46,750 Sister Priya is studying in Bangalore National college, 1085 01:35:47,040 --> 01:35:48,750 so he will always be there. 1086 01:35:49,620 --> 01:35:53,830 Despite going to Bangalore frequently, 1087 01:35:54,200 --> 01:35:58,200 whenever he comes here, he keeps talking over the phone hours together. 1088 01:35:59,330 --> 01:36:03,200 His cellphone has become a mediator for their love. 1089 01:36:17,950 --> 01:36:20,290 If he keeps giving me like this, then I would settle down in my life soon … 1090 01:36:23,950 --> 01:36:24,750 Make it 500… 1091 01:36:25,080 --> 01:36:26,120 Just 500? 1092 01:36:27,790 --> 01:36:30,250 I can’t remember, how much they gave… 1093 01:36:30,290 --> 01:36:30,750 Mom… 1094 01:36:32,410 --> 01:36:33,450 want to talk to you. 1095 01:36:39,540 --> 01:36:39,870 Mom.. 1096 01:36:41,250 --> 01:36:43,450 Admissions for all the colleges here has been closed, 1097 01:36:44,120 --> 01:36:45,830 shall I try colleges in Bangalore? 1098 01:37:04,830 --> 01:37:09,700 Its Bangalore college, my friend is the Principal there, 1099 01:37:09,870 --> 01:37:12,330 I've spoken to him, you can go and join. 1100 01:37:26,040 --> 01:37:28,370 Despite knowing everything, why are you sending him to Bangalore? 1101 01:37:28,370 --> 01:37:29,330 I’m aware of it Manjula, 1102 01:37:30,500 --> 01:37:33,410 he isn't going to Bangalore for college, but for that girl. 1103 01:37:35,660 --> 01:37:38,290 I thought he would prosper if he is away from that girl. 1104 01:37:39,500 --> 01:37:41,580 But I'm afraid now whether he will survive or not. 1105 01:37:42,950 --> 01:37:45,620 If he will be happy by that girl's love, then let it be so. 1106 01:37:47,290 --> 01:37:51,500 -Am scared -Things will be fine Manjula, trust him. 1107 01:37:52,040 --> 01:37:54,080 If we don't trust our son, who else will? 1108 01:38:03,370 --> 01:38:07,250 In so many years, not even a single day I have seen you as my father. 1109 01:38:07,870 --> 01:38:11,450 But you have always seen me as your son. 1110 01:38:12,700 --> 01:38:18,330 I have hurt you very badly, please forgive me. Dad… 1111 01:38:22,500 --> 01:38:23,080 Vishnu… 1112 01:38:24,200 --> 01:38:27,540 I will never do anything that will spoil your reputation… 1113 01:38:42,500 --> 01:38:43,250 Manjula, 1114 01:38:43,910 --> 01:38:44,660 Hmmm... 1115 01:38:46,040 --> 01:38:48,410 he accepted me as his father. 1116 01:40:07,290 --> 01:40:08,160 Priya… 1117 01:41:31,580 --> 01:41:32,500 How are you Priya? 1118 01:41:33,080 --> 01:41:34,620 Hmmm… you? 1119 01:41:36,160 --> 01:41:37,080 Priya what are you doing here? 1120 01:41:37,950 --> 01:41:42,160 I searched you all over the college. It’s getting late come let’s leave. 1121 01:41:43,410 --> 01:41:44,830 I will be late, 1122 01:41:45,660 --> 01:41:47,370 he’s my college mate, 1123 01:41:47,700 --> 01:41:49,910 and he has come to meet me after a long time, 1124 01:41:50,700 --> 01:41:52,000 will talk to him and come. 1125 01:41:54,120 --> 01:41:54,830 Okay… please take care… 1126 01:42:02,660 --> 01:42:04,040 He is with you since morning, isn’t it? 1127 01:42:04,620 --> 01:42:05,950 So, were you? 1128 01:42:08,040 --> 01:42:08,540 Who’s he? 1129 01:42:08,790 --> 01:42:11,120 He is Bhavana’s fiancé’s brother. 1130 01:42:11,330 --> 01:42:13,620 His name is Siddhu, studies in the same college. 1131 01:42:14,910 --> 01:42:15,750 When was Bhavana’s engagement? 1132 01:42:17,200 --> 01:42:17,950 A month ago… 1133 01:42:19,870 --> 01:42:20,700 Shall we sit down and talk? 1134 01:42:31,160 --> 01:42:32,830 How were you even able to come without telling me? 1135 01:42:34,040 --> 01:42:35,950 I tried a lot to talk to you, 1136 01:42:36,750 --> 01:42:37,870 even searched you all over the college. 1137 01:42:38,950 --> 01:42:40,250 But couldn’t find you anywhere. 1138 01:42:41,200 --> 01:42:43,120 So that's why I conveyed everything in a letter 1139 01:42:43,540 --> 01:42:44,950 and gave it to Balu, asking him to give it to you. 1140 01:42:45,330 --> 01:42:48,330 Letter? To Balu? 1141 01:42:51,290 --> 01:42:53,200 -(Chuckles) -What happened? 1142 01:42:53,870 --> 01:42:55,870 He didn’t give me any letter, 1143 01:42:56,370 --> 01:42:58,200 moreover he told me that you're not in love with me. 1144 01:42:59,330 --> 01:43:01,080 He told me that he handed over the letter to you? 1145 01:43:03,200 --> 01:43:05,660 Also he told me that you’re mentally… 1146 01:43:05,660 --> 01:43:06,330 What? 1147 01:43:11,200 --> 01:43:12,750 Did he tell you that I've gone mad? 1148 01:43:26,040 --> 01:43:27,870 If the person we love, disappears suddenly, 1149 01:43:28,080 --> 01:43:30,000 not just going mad, we may even lose our life. 1150 01:43:31,750 --> 01:43:32,950 Why, what happened? 1151 01:43:33,910 --> 01:43:35,040 Nothing… 1152 01:43:35,370 --> 01:43:37,200 Do I look like mad, even to you? 1153 01:43:37,790 --> 01:43:38,250 No… 1154 01:43:38,750 --> 01:43:42,040 Then why didn’t you call me or tell me anything before leaving? 1155 01:43:43,000 --> 01:43:44,450 If that Ganesh wouldn't have told me, 1156 01:43:44,660 --> 01:43:46,410 or if my Dad wouldn't have agreed to send me here, 1157 01:43:47,410 --> 01:43:48,910 it wouldn't have been possible to meet you ever. 1158 01:43:53,870 --> 01:43:55,700 I wanted to call you and tell everything… 1159 01:43:55,700 --> 01:43:56,700 Then why didn't you do that? 1160 01:43:57,500 --> 01:43:58,410 Were you afraid? 1161 01:43:59,790 --> 01:44:00,410 Tell me Priya… 1162 01:44:02,500 --> 01:44:04,950 Love is a mystery Priya. 1163 01:44:06,540 --> 01:44:07,370 Look at me, 1164 01:44:08,370 --> 01:44:12,660 I used to come around like a lion, before you could propose me. 1165 01:44:14,040 --> 01:44:15,620 The moment you told me that you love me, 1166 01:44:15,870 --> 01:44:18,370 my heart became gentle like a baby rabbit. 1167 01:44:19,910 --> 01:44:21,540 Love is like a game. 1168 01:44:22,000 --> 01:44:24,790 It will make us win, lose, cry and die. 1169 01:44:30,660 --> 01:44:32,500 But then, there is something about this love Vishnu. 1170 01:44:34,830 --> 01:44:35,290 You’re right! 1171 01:44:37,370 --> 01:44:41,040 There’s something special isn’t it? Even I believe the same. 1172 01:44:45,830 --> 01:44:46,330 Come on Priya… 1173 01:44:46,540 --> 01:44:50,250 Where are you taking me Vishnu? 1174 01:44:51,700 --> 01:44:52,950 Come on Priya let's elope and get married… 1175 01:44:53,450 --> 01:44:54,500 What are you talking? 1176 01:44:58,040 --> 01:44:59,450 Marriage is a pure bonding. 1177 01:45:00,500 --> 01:45:03,540 That’ll be the right answer for all our questions Priya. 1178 01:45:05,370 --> 01:45:06,370 Just think Vishnu, 1179 01:45:07,870 --> 01:45:09,370 Bhavana’s marriage is nearing, 1180 01:45:09,910 --> 01:45:11,080 will it be nice if we elope now? 1181 01:45:15,370 --> 01:45:16,620 I'm afraid that whether 1182 01:45:17,790 --> 01:45:20,080 I will lose you again Priya… 1183 01:45:23,500 --> 01:45:24,660 Promise me Priya… 1184 01:45:25,370 --> 01:45:28,950 Promise me that you will never ever leave me…Please Priya… 1185 01:45:29,870 --> 01:45:30,830 I told you the other day itself… 1186 01:45:35,830 --> 01:45:37,200 That I will always be here. 1187 01:45:43,580 --> 01:45:45,330 In case if my life stops half way through, 1188 01:45:46,700 --> 01:45:49,790 then your cute face will be the last thing that my eyes would see Vishnu…. 1189 01:45:51,120 --> 01:45:51,790 I promise. 1190 01:45:56,290 --> 01:45:58,160 It’s getting late, I’ll leave. 1191 01:46:01,910 --> 01:46:02,290 Priya… 1192 01:46:06,250 --> 01:46:07,580 Are you the same Priya whom I loved? 1193 01:46:09,500 --> 01:46:10,660 Is she still alive? 1194 01:46:12,660 --> 01:46:14,040 Will you come along with me till the bus stop? 1195 01:46:22,370 --> 01:46:23,040 Hi Priya… 1196 01:46:23,040 --> 01:46:24,700 You cheat… 1197 01:46:24,700 --> 01:46:25,700 Priya, it’s me Balaji… 1198 01:46:25,700 --> 01:46:27,200 I know that… 1199 01:46:27,200 --> 01:46:31,080 Will anyone do this to a friend? 1200 01:46:31,080 --> 01:46:31,950 Priya this is too much.. 1201 01:46:31,950 --> 01:46:33,290 It’s you who did too much. 1202 01:46:33,620 --> 01:46:38,000 How can you create stories on Vishnu like that? 1203 01:46:38,000 --> 01:46:38,620 It’s not like that Priya, try to listen to me… 1204 01:46:38,620 --> 01:46:40,120 Aww, 1205 01:46:41,290 --> 01:46:44,540 hey why are you hitting me Vishnu? 1206 01:46:46,370 --> 01:46:47,950 Things won't be good, I’m warning you… 1207 01:46:48,330 --> 01:46:49,620 What did I do to you? 1208 01:46:49,910 --> 01:46:52,700 Why did you hide Priya’s letter from me? SPEAK OUT! 1209 01:46:52,700 --> 01:46:54,080 I don't know what are you talking about. 1210 01:46:56,790 --> 01:46:57,620 Ah!... you bloody, 1211 01:46:58,040 --> 01:46:59,450 since your love is a failure, 1212 01:46:59,450 --> 01:47:00,950 you wanted to ruin mine is it? 1213 01:47:00,950 --> 01:47:03,290 You go to Priya’s parents and say I'm a mad… 1214 01:47:03,370 --> 01:47:06,410 What kind of a friend are you? 1215 01:47:06,410 --> 01:47:08,160 Don’t you feel shy to cheat a friend? 1216 01:47:08,250 --> 01:47:10,000 Didn't you cheat me? 1217 01:47:10,040 --> 01:47:13,370 I asked you to convey my love to Priya, but what did you do? 1218 01:47:13,370 --> 01:47:14,410 Didn't you snatch her from me? 1219 01:47:14,410 --> 01:47:15,040 Aah!... 1220 01:47:17,080 --> 01:47:20,910 You rogue… that day if at all Priya had told me that she loves you... 1221 01:47:20,950 --> 01:47:23,660 I would have stood supporting your love till the end of my life. 1222 01:47:29,370 --> 01:47:34,450 Tell me why you did so, tell me… 1223 01:47:37,660 --> 01:47:39,620 You're right, and what you said is right too… 1224 01:47:40,080 --> 01:47:41,870 But she isn’t right… 1225 01:47:41,950 --> 01:47:46,540 First, she smiled at me, then she said she's in love with you, 1226 01:47:46,700 --> 01:47:49,040 now she's going to marry someone by name Siddhu in Bangalore… 1227 01:47:49,120 --> 01:47:52,000 How dare you to talk bad about Priya again? 1228 01:47:52,000 --> 01:47:54,040 I will not spare you today… 1229 01:47:54,040 --> 01:47:56,040 Leave me, I will kill this bugger today… 1230 01:47:56,040 --> 01:47:58,620 Vishnu… Leave me, I will kill this bugger today… 1231 01:47:58,620 --> 01:48:02,040 No matter how many like you try to, but you can’t separate me and Priya… 1232 01:48:02,200 --> 01:48:03,540 Brother Vishnu, please let him go. 1233 01:48:07,830 --> 01:48:09,200 Will you talk bad about Priya again? 1234 01:48:09,500 --> 01:48:11,120 Vishnu, please leave him… 1235 01:48:11,500 --> 01:48:14,200 How can you cheat your close friend? Now, leave… 1236 01:48:14,200 --> 01:48:15,370 Come on brother… 1237 01:48:18,580 --> 01:48:21,830 Time is not in your favour… 1238 01:48:23,910 --> 01:48:27,200 What's this son, why did you come back from Bangalore? 1239 01:48:27,540 --> 01:48:30,160 We shouldn’t spare such bastards. 1240 01:48:30,910 --> 01:48:33,370 He has spread rumors everywhere that I've gone mad. 1241 01:48:33,370 --> 01:48:34,870 Shit, just let it go… 1242 01:48:35,620 --> 01:48:37,950 If he barks something, will become the truth? 1243 01:48:37,950 --> 01:48:38,830 Actually chef... 1244 01:48:41,830 --> 01:48:43,830 Priya too, has believed it. 1245 01:48:44,870 --> 01:48:47,500 Priya thinks she is like before... 1246 01:48:48,000 --> 01:48:50,870 But I can make out the difference in her easily. 1247 01:48:50,870 --> 01:48:52,870 Why do you assume things? 1248 01:48:53,910 --> 01:48:54,910 It’s the fact chef… 1249 01:48:55,750 --> 01:48:58,370 Either, she should be afraid that I have a mental disorder, 1250 01:48:58,500 --> 01:49:00,200 or she should be avoiding me, 1251 01:49:00,410 --> 01:49:02,290 thinking not to keep friendship with a mad guy. 1252 01:49:03,200 --> 01:49:03,870 Forget Priya, 1253 01:49:04,370 --> 01:49:05,660 look at our Ganesh, 1254 01:49:06,120 --> 01:49:07,830 earlier he used to mingle with me so good. 1255 01:49:08,160 --> 01:49:09,870 But now he stays away from me, whenever I come here. 1256 01:49:10,700 --> 01:49:12,160 I’m pushed to a situation where, 1257 01:49:12,540 --> 01:49:14,790 I’ll have to think multiple times before I could talk anything. 1258 01:49:17,120 --> 01:49:17,830 Chef, 1259 01:49:18,160 --> 01:49:20,660 am I looking normal to you at least? 1260 01:49:21,580 --> 01:49:22,330 (Chuckles) 1261 01:49:22,410 --> 01:49:25,870 What nonsense, you are absolutely normal… 1262 01:49:27,120 --> 01:49:27,660 (Chuckles) 1263 01:49:30,370 --> 01:49:31,540 Are you talking out of fear? 1264 01:49:32,330 --> 01:49:33,910 You are sitting in front of me with fear… 1265 01:49:33,910 --> 01:49:34,620 Not at all… 1266 01:49:34,620 --> 01:49:36,580 You are afraid that I’m a mad… 1267 01:49:39,500 --> 01:49:40,700 Ooh, just leave all this aside… 1268 01:49:41,000 --> 01:49:43,660 First study well, get a good job, 1269 01:49:43,790 --> 01:49:47,160 then thousands of girls like Priya will stand in que, to marry you. 1270 01:49:47,160 --> 01:49:47,750 What? 1271 01:49:49,040 --> 01:49:50,540 Thousands of them might come, 1272 01:49:50,580 --> 01:49:50,950 Hmmm… 1273 01:49:51,370 --> 01:49:52,700 but will my Priya come? 1274 01:49:53,370 --> 01:49:54,040 Hmmm…? 1275 01:49:55,250 --> 01:49:56,410 Tell me, will she come? 1276 01:49:58,370 --> 01:50:01,040 You want me to burry my love, 1277 01:50:01,620 --> 01:50:04,000 and go behind thousands of girls is it? How can you even say that chef? 1278 01:50:05,080 --> 01:50:09,000 Why are you behaving like a mad…..? 1279 01:50:09,370 --> 01:50:09,790 What? 1280 01:50:10,040 --> 01:50:12,330 No I just said, why are you behaving like this? 1281 01:50:17,910 --> 01:50:22,200 See, society calls you mad if you be truthful. 1282 01:50:22,200 --> 01:50:24,200 Hey, let me tell you something. 1283 01:50:24,660 --> 01:50:28,620 Not just you, even if the entire town talks bad about Priya, 1284 01:50:29,080 --> 01:50:31,700 I will cut them into pieces. 1285 01:50:34,410 --> 01:50:37,330 He is not behaving like a mad guy, but has become one. 1286 01:50:50,200 --> 01:50:51,290 Are you waiting for a long time? 1287 01:50:53,080 --> 01:50:54,120 What have you decided? 1288 01:50:55,580 --> 01:50:56,250 About what? 1289 01:50:56,330 --> 01:50:57,290 About our marriage… 1290 01:50:58,080 --> 01:51:02,540 Please understand Vishnu. I’m not in the position to elope. 1291 01:51:03,950 --> 01:51:06,620 Priya if you just nod your head once, 1292 01:51:06,660 --> 01:51:09,200 I'm ready to leave my entire family for you. 1293 01:51:09,330 --> 01:51:11,120 No one is important than you for me… 1294 01:51:12,160 --> 01:51:15,700 Guys can take such erratic decisions… 1295 01:51:16,330 --> 01:51:17,080 But not girls. 1296 01:51:18,330 --> 01:51:21,620 We’ll have to think a thousand times before we could take one. 1297 01:51:21,790 --> 01:51:22,950 I don't want to listen to all that… 1298 01:51:23,370 --> 01:51:26,500 I will ask you a simple question… Just answer me for that… 1299 01:51:27,580 --> 01:51:29,040 Is that guy in love with you? 1300 01:51:30,910 --> 01:51:31,330 Yes… 1301 01:51:31,620 --> 01:51:33,040 Have you told him about our love? 1302 01:51:33,790 --> 01:51:36,700 No…If I tell him, it will be a problem for my sister’s marriage. 1303 01:51:37,040 --> 01:51:38,830 If you hide it now and if they come to know about it post marriage, 1304 01:51:38,870 --> 01:51:41,080 do you think your sister's life will be peaceful? 1305 01:51:43,330 --> 01:51:43,830 Priya, 1306 01:51:44,830 --> 01:51:47,250 one last question, please answer me genuinely… 1307 01:51:47,410 --> 01:51:49,580 Do you love me like before, or do you have any hesitations, 1308 01:51:49,620 --> 01:51:51,250 that i may have mental issues? 1309 01:51:53,250 --> 01:51:54,290 Ask this, it will say… 1310 01:51:54,870 --> 01:51:55,910 Don’t act smart, 1311 01:51:56,790 --> 01:51:57,790 answer my question… Just tell me straightly, 1312 01:51:58,000 --> 01:51:59,540 whether you love me or not. 1313 01:52:00,450 --> 01:52:01,500 It’s time for me to leave Vishnu… 1314 01:52:01,500 --> 01:52:02,120 Is that all? 1315 01:52:02,120 --> 01:52:02,750 I’ll leave… 1316 01:52:02,910 --> 01:52:04,870 Hold on Priya… Answer me before you go… 1317 01:52:04,870 --> 01:52:08,330 Vishnu, everyone's looking at us… take your hand off me… 1318 01:52:08,410 --> 01:52:09,000 Vishnu… Please leave me… 1319 01:52:09,000 --> 01:52:10,000 Tell me whether you love me or… 1320 01:52:10,000 --> 01:52:11,120 Take your hand off her… 1321 01:52:11,410 --> 01:52:13,120 Sir, please let me talk to her for a minute… 1322 01:52:13,290 --> 01:52:13,910 Take your hand, NOW…. 1323 01:52:13,910 --> 01:52:14,410 Sir… 1324 01:52:14,410 --> 01:52:16,450 Hey get the hell out of here… 1325 01:52:16,450 --> 01:52:18,290 Come let's go Priya, don't talk to him… 1326 01:52:19,250 --> 01:52:23,910 Vishnu, please don’t do that… Please don’t hit them… 1327 01:52:25,120 --> 01:52:26,540 (Indistinct Shout of the fight) 1328 01:52:35,950 --> 01:52:39,040 (Indistinct Shout of the fight) 1329 01:55:48,620 --> 01:55:49,540 Are you a thug? 1330 01:55:49,540 --> 01:55:50,250 Inspector… 1331 01:55:50,410 --> 01:55:51,700 How dare you to raise hand on cops? 1332 01:55:51,830 --> 01:55:53,080 Just calm down… 1333 01:55:53,080 --> 01:55:53,750 Who are you? 1334 01:55:53,750 --> 01:55:54,580 I’m his advocate… 1335 01:55:54,660 --> 01:55:55,330 Who is he? 1336 01:55:55,410 --> 01:55:56,040 He is the boy’s father… 1337 01:55:56,290 --> 01:55:58,790 The boy has some mental illness… 1338 01:55:58,790 --> 01:56:01,080 If so, why do you let such person out? 1339 01:56:01,080 --> 01:56:02,870 Here, this is the doctor certificate… 1340 01:56:03,290 --> 01:56:04,450 If something uncertain happens to public, 1341 01:56:04,540 --> 01:56:05,500 will the doctor come for their rescue? 1342 01:56:05,500 --> 01:56:06,660 Here, take it… it’s the court notice… 1343 01:56:07,040 --> 01:56:08,540 You will be prepared for everything… 1344 01:56:12,580 --> 01:56:13,950 Should we give it here? 1345 01:56:15,040 --> 01:56:15,660 Take it please… 1346 01:56:15,660 --> 01:56:16,080 Hmmm… 1347 01:56:18,410 --> 01:56:20,040 Shanakrappa… set him free… 1348 01:56:20,870 --> 01:56:23,620 Look, this shouldn’t repeat, it’s your responsibility. 1349 01:56:23,620 --> 01:56:25,580 Sure sir…Thank you… 1350 01:56:25,620 --> 01:56:26,330 Vishnu 1351 01:56:26,580 --> 01:56:27,450 Moorthy… 1352 01:56:31,330 --> 01:56:35,040 Vishnu… hey Vishnu… 1353 01:56:40,660 --> 01:56:42,870 Marriage is nearing, and here comes this problem! 1354 01:56:43,160 --> 01:56:44,200 What shall we do now? 1355 01:56:45,870 --> 01:56:48,330 Why did you get into fight with him? 1356 01:56:49,040 --> 01:56:51,250 Please don't tell your parents about this. 1357 01:56:51,250 --> 01:56:52,410 I won't uncle... 1358 01:56:53,540 --> 01:56:56,250 why will I do that, when the marriage is nearing? 1359 01:56:58,660 --> 01:56:59,790 Where is Priya? 1360 01:57:00,040 --> 01:57:00,950 She is in her room… 1361 01:57:04,200 --> 01:57:05,500 Uff, why the hell did he do that? 1362 01:57:07,910 --> 01:57:10,830 Sister, would the police have beaten Vishnu? 1363 01:57:10,950 --> 01:57:11,700 Yes of course, 1364 01:57:12,290 --> 01:57:14,580 how will they spare someone, who does rowdyism in college? 1365 01:57:14,830 --> 01:57:16,450 Look how badly he has beaten up Siddhu. 1366 01:57:16,580 --> 01:57:18,330 That wasn’t Vishnu’s fault… 1367 01:57:18,660 --> 01:57:20,080 Why did Siddhu interfere in our thing? 1368 01:57:20,080 --> 01:57:22,040 See, even after all this you are supporting him. 1369 01:57:22,040 --> 01:57:22,540 Priya… 1370 01:57:23,040 --> 01:57:23,290 Ouch!...I guess he’s back, you be here. 1371 01:57:23,290 --> 01:57:24,040 Where are you Priya? Ouch!...I guess he’s back, you be here. 1372 01:57:24,040 --> 01:57:25,700 Ouch!...I guess he’s back, you be here. 1373 01:57:26,700 --> 01:57:27,250 Priya… 1374 01:57:27,370 --> 01:57:28,450 You’ve come again? 1375 01:57:28,450 --> 01:57:28,700 Hey… You’ve come again? 1376 01:57:28,700 --> 01:57:29,200 Hey… 1377 01:57:29,250 --> 01:57:29,750 OMG! 1378 01:57:30,330 --> 01:57:32,790 Hey, how dare you come here again? 1379 01:57:32,790 --> 01:57:34,790 Get lost, get out now… 1380 01:57:34,790 --> 01:57:35,750 He’s asking you to leave, don’t you hear that? 1381 01:57:36,830 --> 01:57:39,700 Priya I want to talk to you… Come out let’s talk. 1382 01:57:39,700 --> 01:57:42,080 Hey, take her inside. No need of talking to him. 1383 01:57:42,080 --> 01:57:43,700 I just want to talk to you for a minute… 1384 01:57:43,700 --> 01:57:45,330 I’m not in the situation to listen to you Vishnu… 1385 01:57:45,330 --> 01:57:47,120 Please don't say that Priya, just give me a minute… 1386 01:57:47,250 --> 01:57:48,370 Hey you, just get out now… 1387 01:57:48,410 --> 01:57:48,580 Sir… 1388 01:57:49,160 --> 01:57:51,870 Hey you… won't you understand forever? 1389 01:57:52,120 --> 01:57:54,660 Take him away, just get out. 1390 01:57:54,830 --> 01:57:59,450 Sir… all this time when he was talking about Priya, we didn't take it seriously, 1391 01:57:59,540 --> 01:58:02,580 but now we realized that he is loving your daughter more than himself. 1392 01:58:02,660 --> 01:58:03,250 So what? 1393 01:58:03,410 --> 01:58:04,540 Please let your daughter marry my son… 1394 01:58:04,540 --> 01:58:05,910 I will look after her like my own daughter. 1395 01:58:06,000 --> 01:58:06,660 Ouch... 1396 01:58:06,660 --> 01:58:08,290 What the hell are you talking? 1397 01:58:08,830 --> 01:58:10,290 I thought only your son has gone mad, 1398 01:58:10,450 --> 01:58:12,040 but you prove you've gone mad too. 1399 01:58:12,160 --> 01:58:13,580 Being a father, is this how you talk? 1400 01:58:13,580 --> 01:58:14,540 Sir, please listen to me… 1401 01:58:14,540 --> 01:58:17,500 If you don’t get out now, I will throw you out… 1402 01:58:17,540 --> 01:58:19,410 -Sir please listen to me… -get the hell out of here. 1403 01:58:19,410 --> 01:58:19,450 get the hell out of here. 1404 01:58:19,750 --> 01:58:20,370 Aah!... 1405 01:58:20,370 --> 01:58:20,950 Uncle… 1406 01:58:21,450 --> 01:58:22,040 Vishnu…. 1407 01:58:25,910 --> 01:58:26,410 Hey… 1408 01:58:27,620 --> 01:58:29,450 I’m sorry uncle… 1409 01:58:29,830 --> 01:58:32,750 Priya, please come out, to avoid such things. 1410 01:58:33,000 --> 01:58:34,410 Be it anything, let’s talk later… 1411 01:58:34,410 --> 01:58:37,080 What’s there to talk to him? Aren’t you ashamed? 1412 01:58:37,330 --> 01:58:40,250 Hey, she’s saying she'll talk later, come let’s go… 1413 01:58:40,250 --> 01:58:42,450 Dad I beg your pardon! 1414 01:58:43,200 --> 01:58:46,160 I wan’t to know one thing…. Priya, please come out for a moment, 1415 01:58:46,290 --> 01:58:48,200 and I guarantee you that nothing of this sort will happen again. 1416 01:58:48,200 --> 01:58:49,450 I can’t come now... 1417 01:58:50,830 --> 01:58:51,700 please go away… 1418 01:58:51,790 --> 01:58:54,540 Didn’t you hear that? Now, get the hell out of here… 1419 01:58:54,750 --> 01:58:57,450 Hey!.... just shut up… I don't care about anyone. 1420 01:58:57,540 --> 01:58:58,290 I just want to know one thing. 1421 01:58:58,870 --> 01:58:59,540 I'll leave after that. 1422 01:59:00,080 --> 01:59:02,040 Priya I'm asking in front of everyone, 1423 01:59:02,620 --> 01:59:05,200 do you love me or not? I want to know now… 1424 01:59:06,000 --> 01:59:06,910 Why are you keeping quiet, speak up… 1425 01:59:07,000 --> 01:59:08,790 If you don't speak now, then when will you? 1426 01:59:08,950 --> 01:59:10,200 Just once you tell me, 1427 01:59:10,330 --> 01:59:12,290 whether you love me or not. 1428 01:59:12,330 --> 01:59:13,580 -I really want to know that. -Bhavana take her inside… I really want to know that. 1429 01:59:13,580 --> 01:59:14,910 Please understand me Dad, I can’t live without her. 1430 01:59:15,000 --> 01:59:16,040 Please understand me Priya… 1431 01:59:16,040 --> 01:59:17,000 Hey, take her inside, now…. 1432 01:59:17,000 --> 01:59:17,790 Uncle, just a minute… 1433 01:59:17,790 --> 01:59:20,330 If you don't step out now, I will have to call the cops then…. 1434 01:59:20,330 --> 01:59:22,040 uncle... Not the cops, 1435 01:59:22,540 --> 01:59:24,790 I will not step out even if god comes here uncle. 1436 01:59:24,910 --> 01:59:27,750 Priya I won’t go unless you come out and talk to me… 1437 01:59:28,120 --> 01:59:30,750 What should I talk? What's there to talk to you? 1438 01:59:30,750 --> 01:59:31,370 Priya 1439 01:59:31,870 --> 01:59:33,830 I want to know whether you love me or not… 1440 01:59:33,830 --> 01:59:34,330 No… 1441 01:59:35,700 --> 01:59:37,160 I don't love you… 1442 01:59:39,660 --> 01:59:41,040 Didn't you listen to what she said, 1443 01:59:41,080 --> 01:59:43,620 get out now. Go away, just go… 1444 01:59:43,620 --> 01:59:47,330 The promises you made till date, are they not true then? 1445 01:59:48,160 --> 01:59:49,450 The love that you shared with me, 1446 01:59:49,540 --> 01:59:51,000 the way you were getting along with me so far, 1447 01:59:51,040 --> 01:59:52,370 was it a cheating then? 1448 01:59:52,450 --> 01:59:52,700 Hey, 1449 01:59:53,830 --> 01:59:55,120 was your smile fake? 1450 01:59:55,120 --> 01:59:55,540 Hey, 1451 01:59:56,160 --> 01:59:57,910 Don’t you understand if I say once 1452 01:59:59,580 --> 02:00:00,790 Are you mad? 1453 02:00:02,040 --> 02:00:04,160 Uncle please take him away 1454 02:00:04,160 --> 02:00:06,200 Hey, take her inside… go now….get in… 1455 02:00:06,200 --> 02:00:09,000 Priya don’t go, please listen to my words… 1456 02:00:09,000 --> 02:00:11,000 Don’t betray me and go, 1457 02:00:11,370 --> 02:00:14,040 are you feeling ashamed even to talk to me? 1458 02:00:14,830 --> 02:00:15,200 Priya… 1459 02:01:00,200 --> 02:01:03,330 You did that for the sake of my marriage isn’t it? 1460 02:01:05,620 --> 02:01:10,080 I know, how badly you love Vishnu. 1461 02:01:14,000 --> 02:01:19,080 Please keep everything aside, and think. 1462 02:01:19,370 --> 02:01:23,410 Going through all the hardships and insults, 1463 02:01:24,120 --> 02:01:26,540 if he is waiting for your love, 1464 02:01:27,540 --> 02:01:28,700 you shouldn't miss him at all. 1465 02:01:32,700 --> 02:01:36,750 Just do whatever feels right to you. 1466 02:02:41,950 --> 02:02:42,580 Vishnu… 1467 02:02:46,120 --> 02:02:46,870 Vishnu… 1468 02:02:49,080 --> 02:02:52,250 I knew that you would come Vishnu… 1469 02:02:54,330 --> 02:02:55,290 I’m sorry, 1470 02:02:58,040 --> 02:02:59,290 I shouted at you very badly. 1471 02:03:01,700 --> 02:03:04,370 Were you hurt? Are you angry on me? 1472 02:03:05,700 --> 02:03:06,580 Will you not talk? 1473 02:03:08,660 --> 02:03:09,700 Still angry? 1474 02:03:10,500 --> 02:03:11,450 Tell me Vishnu... 1475 02:03:12,540 --> 02:03:15,500 Oh, are you angry since I called you a mad? 1476 02:03:15,660 --> 02:03:18,080 It’s not you who is mad, 1477 02:03:18,750 --> 02:03:21,790 people out there are mad, the world is mad, 1478 02:03:23,540 --> 02:03:25,290 I’m mad. 1479 02:03:27,330 --> 02:03:31,040 You are an example for true love Vishnu. 1480 02:03:33,540 --> 02:03:34,330 I love you. 1481 02:03:56,450 --> 02:04:08,540 (Sobbing) 1482 02:04:08,950 --> 02:04:10,370 What’s this Vishnu? 1483 02:04:10,450 --> 02:04:12,040 Why did you do such a thing? 1484 02:04:14,830 --> 02:04:18,160 I came running thinking you would be waiting for me. 1485 02:04:22,200 --> 02:04:23,910 Look here, 1486 02:04:24,040 --> 02:04:29,540 I left behind everyone and came here 1487 02:04:33,120 --> 02:04:38,790 to get this tied on me and start a whole new life with you. 1488 02:04:44,120 --> 02:04:45,870 Why did you do such a thing Vishnu? 1489 02:05:04,330 --> 02:05:06,000 What else shall I do? 1490 02:05:07,540 --> 02:05:09,950 When the girl whom I loved more than myself, betrayed me? 1491 02:05:12,790 --> 02:05:17,250 I swear on my mother, I wasn't trusting anyone. 1492 02:05:18,620 --> 02:05:20,040 But when you said that you love me, 1493 02:05:21,500 --> 02:05:22,870 I started believing you. 1494 02:05:25,080 --> 02:05:26,620 It’s not your fault. 1495 02:05:28,620 --> 02:05:31,540 It’s my fate. 1496 02:05:33,000 --> 02:05:36,870 I lost father's love in my young age. 1497 02:05:43,700 --> 02:05:48,410 Lost mother's love when I grew up. 1498 02:05:49,000 --> 02:05:49,830 And now 1499 02:05:53,250 --> 02:05:55,750 I lost yours Priya. 1500 02:05:58,120 --> 02:06:02,660 I was so mad at you, that I loved you more than my life. 1501 02:06:03,830 --> 02:06:10,370 But you killed me with just one word, saying I'm a mad. 1502 02:06:18,120 --> 02:06:20,290 You killed me, literally… 1503 02:06:27,370 --> 02:06:29,290 When you were able to make out the anger in my words, 1504 02:06:31,160 --> 02:06:32,950 weren't you able to see the love in my eyes? 1505 02:06:34,750 --> 02:06:36,200 Couldn't you understand my pain? 1506 02:06:38,410 --> 02:06:39,830 I did understand Priya, 1507 02:06:41,200 --> 02:06:42,910 that's why I'm leaving now. 1508 02:06:45,540 --> 02:06:50,250 It's very painful Priya… 1509 02:06:50,370 --> 02:06:51,040 Vishnu… 1510 02:06:52,830 --> 02:06:54,830 Not here Priya. 1511 02:06:56,830 --> 02:07:00,830 I will always be here, Vishnu. 1512 02:07:03,620 --> 02:07:04,620 Here. 1513 02:07:14,830 --> 02:07:16,830 I love you. 1514 02:07:17,410 --> 02:07:20,700 How did you think that I will be happy without you, Vishnu? 1515 02:07:21,830 --> 02:07:26,830 If you say that you love me, I will get you tomorrow. 1516 02:07:27,830 --> 02:07:29,830 You are the life I loved. 1517 02:07:30,660 --> 02:07:33,660 Love has no truth or lies. 1518 02:07:34,950 --> 02:07:36,500 only trust exists. 1519 02:07:37,330 --> 02:07:39,330 That is the trust of two hearts. 1520 02:07:40,580 --> 02:07:42,200 My heart has always believed. 1521 02:07:43,700 --> 02:07:47,700 What will Priya do if Vishnu is not here? 1522 02:07:48,040 --> 02:07:53,040 The last sight these eyes can see, your adorable face, Vishnu. 1523 02:07:55,830 --> 02:07:59,830 You are the first one who came to my house and my heart. 1524 02:08:01,160 --> 02:08:02,450 You will be the last one. 1525 02:08:04,700 --> 02:08:08,700 No one has ever explained how painful it is to lose a life. 1526 02:08:09,540 --> 02:08:12,910 but every minute of being away from you, 1527 02:08:13,580 --> 02:08:15,580 feels just as painful, Priya. 1528 02:08:21,450 --> 02:08:23,450 I will be with you till death, Vishnu. 1529 02:08:24,950 --> 02:08:25,660 Priya! 1530 02:09:16,830 --> 02:09:18,830 If this life were to stop halfway, 1531 02:09:19,830 --> 02:09:22,830 the last face I see would be yours, Vishnu. 1532 02:09:29,750 --> 02:09:33,040 Here, there are those who loved and separated but survived. 1533 02:09:33,540 --> 02:09:37,910 But there are also those who loved, married, and divorced but still survived. 1534 02:09:38,160 --> 02:09:42,500 But perhaps they survived while their love died. 1535 02:09:43,120 --> 02:09:47,500 Only a few lovers ensure that even if they die, their love continues to live. Even in such a death 1536 02:09:48,290 --> 02:09:51,500 A Tale of Lovers Even Death Couldn't Part 1537 02:09:52,290 --> 02:09:53,330 Vishnu Priya. 113447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.