Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:50,950 --> 00:03:54,950
To the loving hearts that see dreams, love is ours.
2
00:03:55,620 --> 00:03:57,330
There is nothing wrong in loving.
3
00:03:57,330 --> 00:03:59,500
Love is sweet. Sacrifice is bitter.
4
00:03:59,500 --> 00:04:01,500
There are 101 memories in the heart.
5
00:04:02,120 --> 00:04:03,000
Like this,
6
00:04:03,250 --> 00:04:05,540
Love from love to love
7
00:04:05,540 --> 00:04:08,000
There are a lot of love lines.
8
00:04:08,790 --> 00:04:10,700
No matter how much you talk,
9
00:04:10,700 --> 00:04:13,370
The ocean of colorful emotions ends.
10
00:04:14,830 --> 00:04:16,790
Campus, Classroom, Library,
11
00:04:16,790 --> 00:04:19,250
Canteen, Bus, Road, Park
12
00:04:19,250 --> 00:04:20,120
Like this,
13
00:04:20,450 --> 00:04:22,330
There, Here, Everywhere,
14
00:04:22,330 --> 00:04:24,330
The hearts of the loved ones,
15
00:04:24,830 --> 00:04:25,870
Continuously.
16
00:04:26,910 --> 00:04:28,040
For example,
17
00:04:28,290 --> 00:04:30,500
Club, Pub, Coffee day, Love stories,
18
00:04:30,500 --> 00:04:32,870
All became one day love stories.
19
00:04:33,870 --> 00:04:34,830
Not only that,
20
00:04:35,160 --> 00:04:39,160
Love stories that end smaller than whatsapp status,
21
00:04:39,250 --> 00:04:40,200
Are also happening.
22
00:04:41,120 --> 00:04:43,500
But what I am going to tell now,
23
00:04:44,040 --> 00:04:47,580
Is the story of two hearts from the 19th century.
24
00:04:48,370 --> 00:04:52,410
An authentic love story.
25
00:04:53,040 --> 00:04:55,040
Vishnu Priya.
26
00:05:05,330 --> 00:05:06,910
Hello, Brother…
27
00:05:10,450 --> 00:05:11,370
Why are you Late?
28
00:05:12,290 --> 00:05:14,290
You're asking me as if
there's some important work!
29
00:05:14,450 --> 00:05:15,500
Just asked…
30
00:05:15,540 --> 00:05:17,620
Bro, here it is…
delicious hot sweet!
31
00:05:17,620 --> 00:05:18,290
And Bro… for you?
32
00:05:18,870 --> 00:05:21,620
Will share it… get me a coffee though!
33
00:05:21,620 --> 00:05:22,450
Sure Brother.
34
00:05:22,910 --> 00:05:24,500
Get a coffee for the best buddies!
35
00:05:24,500 --> 00:05:25,410
Have it…
get a coffee for the best buddies!
36
00:05:25,410 --> 00:05:26,790
Get a coffee for the best buddies!
37
00:05:29,500 --> 00:05:30,950
Why are you sad?
38
00:05:31,450 --> 00:05:33,330
Priya should have come by now…
39
00:05:33,410 --> 00:05:34,330
Oh… started?
but hasn't turned up yet
40
00:05:35,370 --> 00:05:37,450
Always Priya….?
41
00:05:37,450 --> 00:05:40,660
I can’t get any sleep in the night!
42
00:05:40,950 --> 00:05:43,080
-Brother, take a sleeping pill…
-Hey…
43
00:05:43,080 --> 00:05:44,450
Hmmm… (Chuckles)
44
00:05:44,450 --> 00:05:47,120
Brother, even I can’t get any sleep…
45
00:05:47,120 --> 00:05:49,410
-Hmmm…(Chuckles)
-Mosquito Problem…
46
00:05:49,410 --> 00:05:51,950
There are chances of getting
malaria due to mosquito bite.
47
00:05:52,120 --> 00:05:53,370
Hmmm… yeah…! For sure…
48
00:05:54,580 --> 00:05:58,660
For him its mosquito problem,
and for you?
49
00:05:58,660 --> 00:06:00,250
Love problem with Priya…
50
00:06:00,330 --> 00:06:02,160
Hmmm… (Chuckles)
51
00:06:42,410 --> 00:06:43,450
Hey, Priya!
52
00:06:45,160 --> 00:06:46,290
Come soon it’s getting late.
53
00:06:46,620 --> 00:06:48,580
-Come on!
-Hmmmm
54
00:06:50,330 --> 00:06:51,290
Why are you so late?
55
00:07:09,080 --> 00:07:22,000
(Youngsters Ragging)
56
00:07:25,950 --> 00:07:29,540
Balu, listen… Priya is being ragged
at college, come soon let’s go!
57
00:07:40,370 --> 00:07:41,870
Block the way with the bike.
58
00:07:41,870 --> 00:07:44,000
Come On… that’s it!
59
00:07:44,080 --> 00:07:47,500
Hey! How can I control the vehicle
if you block the way like this?
60
00:07:47,540 --> 00:07:51,700
You Should. If you can’t control this,
61
00:07:52,040 --> 00:07:54,160
then how the hell will you
control your urges at this age?
62
00:07:54,250 --> 00:07:56,620
You, mind your tongue…
63
00:07:56,620 --> 00:07:57,950
Why is she seething with anger,
64
00:07:58,000 --> 00:07:59,910
while we are talking to
someone else? (Chuckles)
65
00:07:59,910 --> 00:08:02,200
Why Are you feeling sad,
that I didn’t talk to you?
66
00:08:02,200 --> 00:08:03,750
Come, let’s go and play privately.
67
00:08:03,750 --> 00:08:04,580
How dare you…!
68
00:08:04,580 --> 00:08:07,830
Look There, saviors coming for her!
69
00:08:10,450 --> 00:08:12,200
What happened Priya?
Are they the ones?
70
00:08:12,200 --> 00:08:13,700
Hey, who the hell are you guys?
71
00:08:13,700 --> 00:08:14,870
Hey You…
72
00:08:14,910 --> 00:08:21,000
Thought gods might
come down to save her,
73
00:08:21,080 --> 00:08:24,040
Never expected a Nam by-pamby
nonsense. Who the hell is he dude?
74
00:08:24,040 --> 00:08:27,620
Hey, God might be late
to save girls in trouble.
75
00:08:27,620 --> 00:08:31,200
But Vishnu will never be late to
save a friend in trouble.
76
00:08:31,200 --> 00:08:32,660
Who’s that Vishnu?
77
00:08:32,700 --> 00:08:34,450
Build ups are too high,
as if for a Gangster.
78
00:08:34,620 --> 00:08:37,790
You are not worth for a Gangster,
but for his Disciple
79
00:08:37,790 --> 00:08:41,200
Call the Gangster Disciple soon,
let me see!
80
00:08:41,410 --> 00:08:42,410
There he comes!
81
00:08:55,750 --> 00:09:03,290
(Indistinct Shout of youngsters fighting)
82
00:09:54,750 --> 00:10:16,750
(Indistinct Shout of youngsters fighting)
83
00:11:09,290 --> 00:11:10,370
Take it you bastard…
84
00:11:10,370 --> 00:11:12,370
You were speaking
rubbish some time ago,
85
00:11:12,660 --> 00:11:15,080
Speak now let me see…?
86
00:11:17,160 --> 00:11:17,540
Hey,
87
00:11:17,660 --> 00:11:21,870
God will come to
save girls in trouble.
88
00:11:22,290 --> 00:11:23,950
But in case if he fails,
89
00:11:24,830 --> 00:11:26,700
He will send me.
90
00:11:29,910 --> 00:11:30,790
Thanks Vishnu!
91
00:11:30,790 --> 00:11:32,290
Hey, thank Balu not me…
92
00:11:33,790 --> 00:11:34,540
Thanks Balu!
93
00:11:34,540 --> 00:11:35,290
That’s okay Priya.
94
00:11:35,700 --> 00:11:37,000
Please don't tell
my parents about this…
95
00:11:37,040 --> 00:11:38,080
We won’t tell anyone.
Shall we move?
96
00:11:38,080 --> 00:11:38,750
Hmmm!
97
00:11:41,370 --> 00:11:45,040
Hmmm, started!
She comes, and he stays.
98
00:11:45,040 --> 00:11:47,330
She looks at him,
and he looks at her.
99
00:11:47,330 --> 00:11:49,290
She smiles at him,
and he smiles at her.
100
00:11:49,370 --> 00:11:50,660
End of the story.
101
00:12:11,910 --> 00:12:12,830
Brother, Tea…
102
00:12:15,200 --> 00:12:15,750
Brother
103
00:12:16,000 --> 00:12:18,660
if he just keeps staring
at the girl like this,
104
00:12:18,660 --> 00:12:21,790
There won’t be even a centimeter of
progression in his love even after two years.
105
00:12:22,200 --> 00:12:22,910
He’s right Balu…
106
00:12:23,870 --> 00:12:26,040
Now a days,
though they might delay in their response,
107
00:12:26,200 --> 00:12:28,120
We must hurry up in proposing,
108
00:12:28,450 --> 00:12:30,950
or else we might lose them,
in the same place.
109
00:12:31,410 --> 00:12:33,790
Hey, if you force me
to propose all of a sudden,
110
00:12:34,120 --> 00:12:35,290
what will I do? I’m dumb struck.
111
00:12:35,410 --> 00:12:37,370
Listen, don't be nervous.
112
00:12:37,370 --> 00:12:40,040
She wouldn't have crossed
the circle by now.
113
00:12:40,040 --> 00:12:44,330
You go to her right away,
look into her eyes, and tell her.
114
00:12:44,330 --> 00:12:45,080
What should I tell?
115
00:12:45,080 --> 00:12:46,620
Simple… Priya I love You…
116
00:12:46,620 --> 00:12:47,250
If I say so?
117
00:12:48,870 --> 00:12:51,660
She will open up her smile,
saying I love you.
118
00:12:51,660 --> 00:12:52,160
If not?
119
00:12:52,160 --> 00:12:54,160
If not,
she will spit right on your face.
120
00:12:56,870 --> 00:12:57,950
-Vishnu
-Hmmm…
121
00:12:58,250 --> 00:13:01,080
Let the love be proposed
today as you said.
122
00:13:01,370 --> 00:13:04,580
She must have reached
that corner by now, isn't it?
123
00:13:04,580 --> 00:13:05,790
Hmmm, yeah!
124
00:13:06,830 --> 00:13:10,790
Go to her right away and say,
Priya Balu is in love with you.
125
00:13:10,790 --> 00:13:13,000
OMG! I don’t want to be a part of this….
126
00:13:13,450 --> 00:13:13,660
Hey Vishnu…
127
00:13:13,660 --> 00:13:15,200
-I can’t do that… get lost!
-Hey Vishnu…
128
00:13:15,200 --> 00:13:18,120
Please dude… Come… come sit here
129
00:13:18,120 --> 00:13:20,160
Why are you troubling me?
130
00:13:20,160 --> 00:13:22,080
When you can fight for a friend,
131
00:13:22,540 --> 00:13:27,950
Can't you help me in proposing to her?
Please dude…
132
00:13:28,830 --> 00:13:29,750
Hmmm…..
133
00:13:29,910 --> 00:13:30,580
Hey…!
134
00:13:31,200 --> 00:13:33,620
I'll go and talk to her,
you go and give this to her later.
135
00:13:33,620 --> 00:13:35,540
Ooh gosh! Chef, I’ll go n come back…
136
00:13:35,540 --> 00:13:36,250
Ok sure…
137
00:13:56,830 --> 00:13:59,250
Priya, need to talk to you…
138
00:14:07,500 --> 00:14:08,200
Hi…
139
00:14:08,580 --> 00:14:09,330
Hi…!
140
00:14:09,330 --> 00:14:11,580
Balaji is there right?
141
00:14:11,580 --> 00:14:12,910
Yeah, he is there….
142
00:14:12,910 --> 00:14:14,450
Hmmm, he is….
143
00:14:16,040 --> 00:14:17,450
Why ? Any problem?
144
00:14:17,450 --> 00:14:21,450
Nothing like that. Balaji is in love with a girl…
145
00:14:21,450 --> 00:14:22,700
Ooh… that’s great!
146
00:14:22,700 --> 00:14:24,660
The girl smiles at him whenever she sees him.
147
00:14:24,660 --> 00:14:25,700
Wow! That’s even greater…
148
00:14:25,700 --> 00:14:29,950
But, Balaji is little scared to propose that girl.
149
00:14:29,950 --> 00:14:31,290
Hmmm… this is wrong…
150
00:14:31,290 --> 00:14:33,830
You’re right… So if you can….
151
00:14:33,830 --> 00:14:34,870
Should I help him in some way?
152
00:14:34,870 --> 00:14:35,870
Yeah… kind of…
153
00:14:35,870 --> 00:14:36,660
What should I do?
154
00:14:37,330 --> 00:14:39,540
Nothing, if you just agree,
things will be fine.
155
00:14:39,540 --> 00:14:40,000
Me?
156
00:14:40,000 --> 00:14:42,790
Yes… it’s you whom Balu is in love with…
157
00:14:44,330 --> 00:14:46,410
Hmmm, go and tell him “I love you”
158
00:14:47,830 --> 00:14:48,750
Shall I ?
159
00:14:48,750 --> 00:14:49,410
Yes…
160
00:14:49,410 --> 00:14:50,040
Super…
161
00:14:50,370 --> 00:14:50,830
Hey…
162
00:14:50,830 --> 00:14:51,660
Yes…
163
00:14:51,950 --> 00:14:55,450
Come here… tell him that I am in love with you…
164
00:14:55,870 --> 00:14:56,580
What?
165
00:14:56,580 --> 00:14:58,580
I Love You!
166
00:15:05,000 --> 00:15:06,620
Hey… Priya…
167
00:15:06,620 --> 00:15:07,160
Hmmm…
168
00:15:07,290 --> 00:15:12,120
Those looks and smiles which you
were giving to Balu so far. Are they not true?
169
00:15:12,160 --> 00:15:15,500
All those smiles and looks were true.
170
00:15:15,910 --> 00:15:18,080
But weren't intended for him, but for you!
171
00:15:18,080 --> 00:15:20,620
Then what about Balaji?
172
00:15:21,000 --> 00:15:24,660
Look, go and tell Balaji that never in my mind
I had such thoughts on him.
173
00:15:26,410 --> 00:15:30,950
If you too love me, we shall meet tomorrow…
174
00:15:55,450 --> 00:15:56,120
Did you tell her?
175
00:15:59,330 --> 00:16:03,370
Will you at least agree now,
that I’m better than you?
176
00:16:04,450 --> 00:16:05,830
Ok let it go, I’ll take care of it!
177
00:16:17,950 --> 00:16:18,450
Vishnu,
178
00:16:19,500 --> 00:16:20,580
Did you pay the electricity bill?
179
00:16:47,410 --> 00:16:48,700
All those smiles and
180
00:16:48,870 --> 00:16:50,830
looks were true.
181
00:16:51,120 --> 00:16:52,330
But weren't intended for him,
182
00:16:52,540 --> 00:16:53,080
But for you!
183
00:17:04,080 --> 00:17:06,120
"I Love You!"
184
00:18:26,790 --> 00:18:28,450
The love which you have on me,
is it true?
185
00:18:30,870 --> 00:18:31,700
Can I trust you?
186
00:18:35,200 --> 00:18:37,330
There's nothing called as truth or lie in love.
187
00:18:39,750 --> 00:18:40,750
There's only trust.
188
00:18:41,870 --> 00:18:46,870
The trust between two souls. I trust you…
189
00:18:52,370 --> 00:18:53,080
But…
190
00:18:55,870 --> 00:18:58,000
All of a sudden, love…..?
191
00:18:58,660 --> 00:19:03,000
Not suddenly, it's after I liked you,
I joined this college.
192
00:19:03,830 --> 00:19:06,660
But, I realized what I had on you was love,
193
00:19:07,200 --> 00:19:09,700
Only when you didn't
turn up to college for a couple of days.
194
00:19:10,870 --> 00:19:13,830
I was always standing at the door,
looking for you.
195
00:19:15,040 --> 00:19:21,120
I used to be physically present at classroom,
but my thoughts were with you.
196
00:19:22,370 --> 00:19:25,500
I even thought of bunking the class to
come and meet you,
197
00:19:26,540 --> 00:19:28,370
but wasn't bold enough to do that.
198
00:19:29,750 --> 00:19:33,250
I wanted to ask Balu about you,
but felt not to…
199
00:19:34,660 --> 00:19:36,330
It was only then when,
I realized things.
200
00:19:39,080 --> 00:19:41,200
It becomes difficult for
the heart to breathe,
201
00:19:41,200 --> 00:19:45,330
when our close ones are not
around us even for a second,
202
00:19:45,410 --> 00:19:46,000
isn’t it Vishnu?
203
00:20:05,500 --> 00:20:06,200
Priya…
204
00:20:07,870 --> 00:20:08,660
I love you…
205
00:20:09,790 --> 00:20:11,750
How can you hold my hand
without my permission?
206
00:20:15,160 --> 00:20:15,870
Sorry, Priya…
207
00:20:26,450 --> 00:20:27,200
Come again?
208
00:20:33,290 --> 00:20:33,830
I love you.
209
00:20:36,620 --> 00:20:38,040
Will you trust me at least now?
210
00:20:41,120 --> 00:20:41,830
Trust?
211
00:20:45,660 --> 00:20:47,160
I guess I was in 6th Grade,
212
00:20:49,250 --> 00:20:52,700
when my father passed away suddenly
after suffering from an illness.
213
00:21:31,290 --> 00:21:32,040
Mom, who is he?
214
00:21:33,660 --> 00:21:34,290
Your father…
215
00:21:36,200 --> 00:21:42,370
Vishnu listen to me, please open the door…
216
00:21:42,370 --> 00:21:43,120
I won't…
217
00:21:45,450 --> 00:21:46,830
Vishnu please listen to
what I say…
218
00:21:47,250 --> 00:21:49,290
If there's a family then there must be a head.
219
00:21:49,370 --> 00:21:50,580
Am I not there for that?
220
00:21:50,580 --> 00:21:53,120
Vishnu, you’re too small to understand all this…
221
00:21:53,120 --> 00:21:55,750
I don’t know… I don’t like him.
222
00:21:57,330 --> 00:21:59,910
Vishnu,
he will take care of us well.
223
00:22:00,450 --> 00:22:02,000
He will make you study well…
224
00:22:02,000 --> 00:22:04,200
Then in that case let him
be the head of this family,
225
00:22:04,580 --> 00:22:06,870
But never will
I accept him as my father.
226
00:22:06,870 --> 00:22:08,370
There's only one father for me,
227
00:22:08,450 --> 00:22:11,000
and I won't call
anyone else by that word.
228
00:22:44,330 --> 00:22:45,330
From that moment,
229
00:22:45,500 --> 00:22:47,870
my father remained
just as a memory on the wall.
230
00:22:50,410 --> 00:22:54,160
I lost the trust I had on love.
231
00:22:54,870 --> 00:22:58,660
My heart became stubborn, Priya.
232
00:23:06,370 --> 00:23:08,080
It's difficult to carve a name on the stone,
233
00:23:11,290 --> 00:23:13,290
but once if we have the patience to do that,
234
00:23:15,910 --> 00:23:17,450
The name will remain there forever.
235
00:23:20,790 --> 00:23:27,370
If at all once you feel love in your heart,
and if you believe it. Trust me,
236
00:23:29,870 --> 00:23:31,080
There's no end for that love.
237
00:23:35,830 --> 00:23:40,290
Until my last breath,
I will hold on to your arms and will lead my life.
238
00:23:43,250 --> 00:23:45,000
In case if my life stops half way through,
239
00:23:48,120 --> 00:23:52,410
Then your cute face will be the last thing
that my eyes would see Vishnu.
240
00:24:17,040 --> 00:24:22,580
‘It's blooming time of a
good silence’
241
00:24:23,250 --> 00:24:28,750
‘It’s blooming time of
love in the roots of heart’
242
00:24:28,750 --> 00:24:34,830
“It feels so good
like the joy of new born,
243
00:24:35,000 --> 00:24:41,120
when the hidden love
comes out from the heart.
244
00:24:41,790 --> 00:24:47,290
‘It's blooming time of a
good silence’
245
00:24:48,000 --> 00:24:54,160
‘It’s blooming time of
love in the roots of heart’
246
00:25:31,250 --> 00:25:36,450
‘It’s due to Fresh air’s concern that we breathe’
247
00:25:37,410 --> 00:25:42,700
‘The clouds have bought chillness in the heart’
248
00:25:44,120 --> 00:25:55,370
‘Heart starts to ripple, despite being quiet’
249
00:25:55,450 --> 00:26:01,200
‘Habit of writing poems, has started’
250
00:26:02,080 --> 00:26:07,580
‘It's blooming time of a
good silence’
251
00:26:08,370 --> 00:26:14,540
‘It’s blooming time of
love in the roots of heart’
252
00:26:36,160 --> 00:26:41,620
‘The wall that stood high has
now become submissive,
253
00:26:42,330 --> 00:26:47,290
while all the seasons have changed’
254
00:26:48,910 --> 00:26:54,330
‘Happiness of the world is
like a house with colors of festival’
255
00:26:55,160 --> 00:27:00,330
‘And like a Fair of new dreams’
256
00:27:00,370 --> 00:27:05,830
‘Teaching to rejoice, is the teacher called Love’
257
00:27:07,080 --> 00:27:12,750
‘It's blooming time of a
good silence’
258
00:27:13,250 --> 00:27:18,790
‘It’s blooming time of
love in the roots of heart’
259
00:27:18,790 --> 00:27:24,830
“It feels so good like
the joy of new born,
260
00:27:25,000 --> 00:27:31,250
when the hidden love comes out from the heart.
261
00:27:31,750 --> 00:27:37,160
‘It's blooming time of a
good silence’
262
00:27:37,700 --> 00:27:44,370
‘It’s blooming time of
love in the roots of heart’
263
00:28:00,040 --> 00:28:00,500
Vishnu…
264
00:28:02,370 --> 00:28:02,870
What’s this?
265
00:28:03,120 --> 00:28:07,450
Love Letter! Priya will be impressed if she reads it.
266
00:28:09,120 --> 00:28:11,080
Balu, do you really want me to do this?
267
00:28:11,410 --> 00:28:12,500
Why are you asking me like that?
268
00:28:12,870 --> 00:28:14,500
Aren't you the one who asked me to be expressive?
269
00:28:14,790 --> 00:28:16,620
Why are you backing off now?
270
00:28:19,160 --> 00:28:20,830
I was the one who said, But…
271
00:28:20,830 --> 00:28:21,700
That’s enough.
272
00:28:21,830 --> 00:28:23,790
While handing it over to her,
stay a little away.
273
00:28:23,870 --> 00:28:26,120
I will take care of the rest.
274
00:28:26,450 --> 00:28:27,000
Balu,
275
00:28:28,790 --> 00:28:31,370
Priya is in love with someone else…
276
00:28:33,910 --> 00:28:34,370
Hey,
277
00:28:35,080 --> 00:28:35,750
who told you that?
278
00:28:36,410 --> 00:28:37,250
Priya told me.
279
00:28:37,620 --> 00:28:38,870
Who is she in love with?
280
00:28:39,200 --> 00:28:41,000
I'm sure she must have told you that.
Tell me…
281
00:28:41,080 --> 00:28:42,870
What are you going to do knowing it?
Just let it go…
282
00:28:42,870 --> 00:28:43,700
I’ll ask Priya…
283
00:28:43,700 --> 00:28:45,200
Balu…
284
00:28:46,540 --> 00:28:47,580
She will say my name…
285
00:28:49,040 --> 00:28:49,750
because
286
00:28:51,910 --> 00:28:53,160
she is in love
with none other than me…
287
00:29:08,910 --> 00:29:09,660
Priya….
288
00:29:19,290 --> 00:29:20,160
Hi Balu
289
00:29:20,200 --> 00:29:20,870
Is Priya here?
290
00:29:21,040 --> 00:29:23,000
Yeah she is, please be seated,
I will call her
291
00:29:23,080 --> 00:29:23,700
Hmmm…
292
00:29:24,580 --> 00:29:26,870
Priya….
293
00:29:36,950 --> 00:29:37,410
Hi…
294
00:29:38,540 --> 00:29:39,080
Hi Priya…
295
00:29:39,910 --> 00:29:41,370
The other day when you were
coming from college,
296
00:29:41,700 --> 00:29:43,080
What did Vishnu tell you?
297
00:29:43,160 --> 00:29:44,540
He told me about your love.
298
00:29:44,540 --> 00:29:45,700
What was your response?
299
00:29:46,660 --> 00:29:48,410
I told him that I don't have such ideas…
300
00:29:50,950 --> 00:29:53,870
I Should have come myself to propose you.
301
00:29:54,500 --> 00:29:56,250
I would have told you the same.
302
00:29:56,250 --> 00:29:58,250
That I’m in love with Vishnu.
303
00:29:59,290 --> 00:30:02,200
Balu, leave it at that.
304
00:30:32,450 --> 00:30:33,040
Vishnu…
305
00:30:34,370 --> 00:30:35,790
Some girl by name Priya…
306
00:30:35,870 --> 00:30:36,290
Ooh Priya…?!
307
00:30:36,370 --> 00:30:38,330
She wants some note books it seems,
just check.
308
00:30:38,330 --> 00:30:38,750
Coming…
309
00:31:04,790 --> 00:31:06,160
What made you to come so far,
all of a sudden?
310
00:31:06,290 --> 00:31:08,790
Is this how you ask,
when someone comes all the way to meet you?
311
00:31:10,580 --> 00:31:11,410
Nothing like that,
312
00:31:11,830 --> 00:31:13,830
I just didn't expect your sudden presence.
313
00:31:14,450 --> 00:31:16,000
I wanted to meet you, your highness!
314
00:31:16,540 --> 00:31:17,500
So I gathered courage
and came here.
315
00:31:17,790 --> 00:31:19,540
(Chuckles)
316
00:31:20,160 --> 00:31:21,410
Ok, please wait, will be back.
317
00:31:21,450 --> 00:31:22,200
Hmmm…
318
00:31:26,250 --> 00:31:29,870
Mom… One special coffee…
319
00:31:33,950 --> 00:31:36,330
I've kept mom busy by asking
her to prepare coffee.
320
00:31:38,660 --> 00:31:41,910
Will she not feel bad
seeing me coming suddenly?
321
00:31:42,290 --> 00:31:42,790
Not at all…
322
00:31:43,160 --> 00:31:45,410
That says, many girls
have come here before
323
00:31:45,580 --> 00:31:46,790
Too many…
324
00:31:47,000 --> 00:31:47,540
What?
325
00:31:50,700 --> 00:31:54,410
You're the first to come to
my home and to my heart!
326
00:31:54,910 --> 00:31:55,580
(Chuckles)
327
00:31:55,950 --> 00:31:57,120
And you will be the last…
328
00:31:59,080 --> 00:31:59,950
Come again?
329
00:32:01,200 --> 00:32:01,620
What?
330
00:32:01,870 --> 00:32:02,870
(Chuckles)
331
00:32:06,790 --> 00:32:07,330
I love you…
332
00:32:07,700 --> 00:32:08,410
(Chuckles)
333
00:32:15,790 --> 00:32:16,540
Balu had come…
334
00:32:18,080 --> 00:32:20,660
I told him about our love, he went away.
335
00:32:24,950 --> 00:32:27,250
Do you think he has understood
what you told him?
336
00:32:27,410 --> 00:32:32,750
I think so. If not, you talk to him once.
337
00:32:52,330 --> 00:32:53,580
Thank you mom.
338
00:32:53,580 --> 00:32:54,580
Thanks aunty.
339
00:33:51,000 --> 00:33:52,330
Priya, my college mate.
340
00:33:52,830 --> 00:33:53,450
Ooh,Hello Uncle…
341
00:33:53,790 --> 00:33:54,330
Please be seated.
342
00:33:54,580 --> 00:33:57,040
I came long back,
I’ll take a leave.
343
00:33:58,330 --> 00:34:00,790
Tea was too good aunty.
See you bye.
344
00:34:03,660 --> 00:34:06,750
Priya, you came asking for
some books, isn’t it?
345
00:34:08,160 --> 00:34:09,540
Ooh, just a sec, I’ll be back…
346
00:34:19,750 --> 00:34:20,450
Return it tomorrow.
347
00:34:22,000 --> 00:34:23,330
-Hmmm, sure… bye!
-Bye.
348
00:34:46,580 --> 00:34:49,370
Well, she came asking for books,
349
00:34:49,620 --> 00:34:51,750
They both kept whispering something.
350
00:34:52,200 --> 00:34:54,700
I offered coffee, and
she left saying tea is good.
351
00:34:54,950 --> 00:34:56,450
Why do they want all this at this age?
352
00:34:56,870 --> 00:34:58,370
Why are you thinking absurd?
353
00:34:59,370 --> 00:35:00,790
Are they hanging around secretly?
354
00:35:01,410 --> 00:35:02,950
They are chatting,
sitting at home, isn't it?
355
00:35:04,120 --> 00:35:04,830
Have you made tea ?
356
00:35:06,080 --> 00:35:07,580
That isn’t tea, that’s coffee.
357
00:35:16,830 --> 00:35:17,950
It’s me Vishnu…
358
00:35:18,870 --> 00:35:19,540
Hey, Balaji….
359
00:35:19,540 --> 00:35:20,250
Go ahead….
360
00:35:20,830 --> 00:35:22,370
Priya said that she spoke to you…
361
00:35:22,580 --> 00:35:24,040
You called me to
ask about that, is it?
362
00:35:24,290 --> 00:35:25,120
Hey, not exactly…
363
00:35:25,120 --> 00:35:26,080
I’m in a bad mood…
364
00:35:37,200 --> 00:35:37,700
Yes...
365
00:35:37,750 --> 00:35:38,750
Namaste Aunty,
my name is Vishnu…
366
00:35:38,750 --> 00:35:39,120
Hmmm...
367
00:35:39,370 --> 00:35:40,200
Didn’t Balu come along?
368
00:35:41,370 --> 00:35:42,000
He is on the way…
369
00:35:42,160 --> 00:35:42,620
Please be seated…
370
00:35:43,910 --> 00:35:53,290
(Indistinct Distant Chattering)
371
00:35:53,290 --> 00:35:54,540
Uncle Namaste, my name is Vishnu…
372
00:35:55,000 --> 00:35:55,790
Please take your seat…
373
00:36:01,500 --> 00:36:03,830
Hmmm… I’ll take a leave…
374
00:36:04,120 --> 00:36:04,870
Okay…
375
00:36:06,250 --> 00:36:08,290
Priya, someone by name Vishnu is here…
376
00:36:24,910 --> 00:36:25,370
-Mom…
-Hmmm…
377
00:36:26,040 --> 00:36:26,910
We’ll study in my room…
378
00:36:26,910 --> 00:36:27,500
Hmmm, sure…
379
00:36:27,830 --> 00:36:28,040
Hmmm…
380
00:36:40,660 --> 00:36:40,830
Hmmm…
381
00:36:41,950 --> 00:36:42,790
Hello, mom is right here…
382
00:36:43,200 --> 00:36:44,250
Ooh I see…
383
00:37:08,500 --> 00:37:10,000
I wonder from where
you got this photo?
384
00:37:10,950 --> 00:37:13,580
They say if we search earnestly,
we can find God himself,
385
00:37:14,120 --> 00:37:15,700
Then can't we find a
photo of the one we love?
386
00:37:18,250 --> 00:37:21,660
I wonder what you do keeping
this photo, in the book?
387
00:37:21,750 --> 00:37:26,410
Whenever I feel like seeing you,
I keep seeing this photo.
388
00:37:30,660 --> 00:37:31,120
Then?
389
00:37:46,700 --> 00:37:47,870
Taking it closer, like this…
390
00:37:49,040 --> 00:37:49,870
Okay….
391
00:37:50,660 --> 00:37:52,450
Staring at it constantly….
392
00:37:52,450 --> 00:37:53,370
Okay…
393
00:37:54,660 --> 00:37:55,370
Priya….
394
00:37:56,120 --> 00:37:56,410
Hmmm…
395
00:37:57,290 --> 00:37:58,290
"I love you…"
396
00:38:00,830 --> 00:38:02,040
I say…
397
00:38:04,410 --> 00:38:05,000
Priya…
398
00:38:05,000 --> 00:38:05,620
Huh…
399
00:38:06,870 --> 00:38:07,370
My sister…
400
00:38:08,250 --> 00:38:08,450
Hi…
401
00:38:08,620 --> 00:38:08,870
Hi…
402
00:38:10,500 --> 00:38:10,870
Thank you…
403
00:38:12,830 --> 00:38:13,580
What’s special today?
404
00:38:14,250 --> 00:38:15,120
It's her birthday…
405
00:38:15,330 --> 00:38:16,330
Don't you know?
406
00:38:17,830 --> 00:38:19,410
You didn't tell him, is it?
407
00:38:19,700 --> 00:38:21,500
I thought, you’ve come here to wish her.
408
00:38:22,660 --> 00:38:24,000
I didn’t tell anyone…
409
00:38:26,450 --> 00:38:27,000
Please have coffee…
410
00:38:29,000 --> 00:38:32,000
Sitting in dark room?
Can't you open the curtain at least?
411
00:38:39,620 --> 00:38:41,580
Let me know if you are hungry,
I will serve food.
412
00:38:42,830 --> 00:38:43,580
(Clearing Throat...)
413
00:38:45,120 --> 00:38:45,700
Love?
414
00:38:47,540 --> 00:38:48,410
Shall I tell Mom?
415
00:38:48,540 --> 00:38:49,120
No…
416
00:38:50,200 --> 00:38:50,620
Hmmm…
417
00:38:55,410 --> 00:38:56,700
Why, what happened?
418
00:38:58,330 --> 00:38:59,700
Why didn't you tell me
that it's your birthday?
419
00:39:02,000 --> 00:39:04,790
When you are able to find
my photo and keep it with you,
420
00:39:05,250 --> 00:39:08,370
Can't you find out my birthday somehow?
421
00:39:11,000 --> 00:39:13,250
Thought, I would surprise you,
by not revealing my birthday…
422
00:39:13,870 --> 00:39:14,450
Sorry!
423
00:39:17,200 --> 00:39:20,080
Okay, I will accept your sorry,
but on one condition.
424
00:39:20,580 --> 00:39:20,830
What....
425
00:39:21,160 --> 00:39:23,870
You must come home tomorrow.
426
00:39:25,330 --> 00:39:26,790
So that’s you’re plan, is it?
427
00:39:28,750 --> 00:39:30,200
Well, I need to think…
428
00:39:33,450 --> 00:39:34,450
I love you…Priya
429
00:39:36,450 --> 00:39:38,660
I Love you too, I'll come!
430
00:39:42,790 --> 00:39:44,120
Happy birthday Priya…
431
00:39:44,700 --> 00:39:45,330
Thank you…
432
00:39:49,790 --> 00:39:50,870
Fine, will leave then?
433
00:39:51,450 --> 00:39:51,790
Hey…
434
00:39:52,160 --> 00:39:53,790
What happened?
435
00:39:53,790 --> 00:39:55,950
Haven't you come to study?
Then sit down and study…
436
00:39:56,330 --> 00:39:57,950
Hmmm, okay…
437
00:40:08,250 --> 00:40:09,830
Oh gosh!
438
00:40:09,950 --> 00:40:10,750
What happened?
439
00:40:11,290 --> 00:40:12,700
I'm just wearing a towel…
440
00:40:13,000 --> 00:40:13,700
So what?
441
00:40:14,200 --> 00:40:14,830
I feel shy…
442
00:40:14,830 --> 00:40:17,250
Being a girl when I don't feel shy?
Why do you?
443
00:40:17,330 --> 00:40:21,540
No Priya, please…
Hope you understand.
444
00:40:21,950 --> 00:40:23,540
Guess works are going
on in full swing?
445
00:40:26,040 --> 00:40:27,450
We thought of painting our house…
446
00:40:27,580 --> 00:40:28,540
Then where are the laborers?
447
00:40:29,370 --> 00:40:30,080
They didn’t turn up.
448
00:40:30,830 --> 00:40:32,700
Oh so you took it up, is it?
449
00:40:32,830 --> 00:40:35,200
Yes… just to surprise
you for your birthday.
450
00:40:41,080 --> 00:40:58,330
(Vocal Prelude)
451
00:41:00,040 --> 00:41:08,790
(Vocal Prelude)
452
00:41:09,250 --> 00:41:19,700
(Vocal Prelude)
453
00:41:19,700 --> 00:41:26,870
‘I was keeping quiet,
and you bit my cheek’
454
00:41:29,290 --> 00:41:36,410
‘Had no choice,
but to bite you quickly and slowly’
455
00:41:39,120 --> 00:41:48,000
‘Oh you sweet little thief,
give me back the things that you stole’
456
00:41:48,620 --> 00:41:55,870
‘I was keeping quiet,
and you bit my cheek’
457
00:41:58,000 --> 00:42:17,870
(Vocal Prelude)
458
00:42:17,910 --> 00:42:22,120
‘I grabbed the hot milk to sip’
459
00:42:22,830 --> 00:42:27,040
‘And you ended up hurting your lip’
460
00:42:27,040 --> 00:42:31,750
‘Have knit the palace of youth’
461
00:42:31,950 --> 00:42:35,370
‘Will step in without your invite’
462
00:42:35,370 --> 00:42:37,120
‘Just come down!’
463
00:42:37,290 --> 00:42:44,750
‘I was keeping quiet,
and you bit my cheek’
464
00:42:44,750 --> 00:43:04,540
(Vocal Prelude)
465
00:43:05,410 --> 00:43:15,750
(Vocal Prelude)
466
00:43:16,290 --> 00:43:20,620
‘Ecstasy has started’
467
00:43:21,080 --> 00:43:25,330
‘And the veins are moaning’
468
00:43:25,330 --> 00:43:30,200
‘The blocking of light is amazing’
469
00:43:30,290 --> 00:43:33,750
“In the dark, I will give you everything’
470
00:43:33,750 --> 00:43:35,700
‘Then just stay back’
471
00:43:35,700 --> 00:43:43,080
‘I was keeping quiet,
and you bit my cheek’
472
00:43:45,370 --> 00:43:52,410
‘Had no choice,
but to bite you quickly and slowly’
473
00:43:55,160 --> 00:44:04,200
‘Oh you sweet little thief,
give me back the things that you stole’
474
00:46:04,540 --> 00:46:05,620
Brother, take it…
475
00:46:07,450 --> 00:46:10,830
We should burn the cigarette,
rather than cigarette burning us.
476
00:46:12,870 --> 00:46:16,540
Why are you so tensed?
Where is your best friend?
477
00:46:16,700 --> 00:46:20,450
Best friend? Him? He’s a cheat!
478
00:46:20,450 --> 00:46:21,870
Why brother, what happened?
479
00:46:21,870 --> 00:46:23,200
I believed him so much…
480
00:46:24,370 --> 00:46:27,200
He back stabbed me.
481
00:46:27,620 --> 00:46:29,160
I'm pretty sure
482
00:46:30,250 --> 00:46:31,370
Priya was in love with me.
483
00:46:31,870 --> 00:46:32,370
He's the one
484
00:46:33,330 --> 00:46:36,540
who has messed up
things and has changed her mind.
485
00:46:36,660 --> 00:46:38,160
Everything is fare in love and war,
brother. Just let it go.
486
00:46:38,160 --> 00:46:40,580
Let it go?
Keep watching what happens.
487
00:46:41,200 --> 00:46:43,160
One or the other day
he will get into trouble.
488
00:46:47,200 --> 00:46:49,500
If this guy sits like a fool here,
489
00:46:49,830 --> 00:46:53,330
The lovers would be enjoying,
hanging around somewhere.
490
00:46:55,950 --> 00:46:57,410
Where are you taking me Vishnu?
491
00:46:57,410 --> 00:46:59,330
I told you it's a surprise.
492
00:46:59,330 --> 00:47:00,500
You will come to know shortly,
please come.
493
00:47:02,410 --> 00:47:05,120
Wait I’ll come… Hmmm, come on.
494
00:47:10,290 --> 00:47:12,370
Hello, how can you hold my hand
without my permission?
495
00:47:12,370 --> 00:47:16,040
Oh started again? Okay, leave it,
I won't hold. Now, come on…
496
00:47:16,540 --> 00:47:17,370
Tell me where?
497
00:47:17,750 --> 00:47:18,500
I will… just come
498
00:47:39,120 --> 00:47:40,700
Wow! Such a beautiful place, isn’t it?
499
00:47:42,200 --> 00:47:45,580
You're right…
this place is like a paradise of couples.
500
00:47:46,830 --> 00:47:48,120
Always I come here.
501
00:47:49,620 --> 00:47:51,330
Ooh… so how many of them
have accompanied you so far(?)
502
00:47:54,040 --> 00:47:55,700
When people used to come as couples,
503
00:47:57,370 --> 00:47:59,000
I used to coming here
alone with books to study.
504
00:48:01,080 --> 00:48:05,250
But, for the first time ever,
I've come along with someone.
505
00:48:17,000 --> 00:48:18,500
Hello, what’s this for?
506
00:48:18,830 --> 00:48:20,700
It was you who promised, not me…
507
00:48:21,290 --> 00:48:22,160
Oh, good tactics…
508
00:48:28,830 --> 00:48:31,750
This is crossing the limit,
I will have to take it back then.
509
00:48:31,790 --> 00:48:34,000
If you don't stand up to your words,
how can I believe you?
510
00:48:34,910 --> 00:48:37,160
You should be like “Punyakoti”
if you promise something.
511
00:48:37,200 --> 00:48:39,540
Oh! Hmmm…
512
00:48:53,120 --> 00:48:54,580
I feel like telling you something…
513
00:48:54,910 --> 00:48:55,750
Please proceed…
514
00:48:56,200 --> 00:48:57,120
Shall I?
515
00:48:57,830 --> 00:48:59,080
Hmmm, come on…
516
00:49:02,580 --> 00:49:03,580
I’m not able to tell…
517
00:49:39,660 --> 00:49:40,370
Vishnu…!
518
00:49:40,790 --> 00:49:41,500
Vishnu…
519
00:49:53,200 --> 00:49:54,540
Vishnu….
520
00:50:14,250 --> 00:50:16,750
(Indistinct Shout)
521
00:50:27,910 --> 00:50:32,750
(Indistinct Shout)
522
00:50:55,750 --> 00:51:02,790
(Indistinct Shout)
523
00:52:18,000 --> 00:52:19,000
How dare you to hit cops?
524
00:52:19,000 --> 00:52:19,790
Vishnu….
525
00:52:20,580 --> 00:52:21,750
Are they Cops?
526
00:52:22,620 --> 00:52:24,040
Yes, they are cops who are in mufti.
527
00:52:24,040 --> 00:52:27,540
Please forgive me,
I swear on god, I never knew it.
528
00:52:27,540 --> 00:52:31,870
Did you think they are,
lazybones like you?
529
00:52:32,750 --> 00:52:35,830
Sir, how will I know,
if they are in plain clothes?
530
00:52:37,080 --> 00:52:37,950
Who are you?
531
00:52:38,330 --> 00:52:39,620
We both are lovers’ sir.
532
00:52:40,200 --> 00:52:42,290
If so, you must tell your
parents and get married.
533
00:52:42,500 --> 00:52:45,290
Instead, you shouldn't be
hanging around bushes…
534
00:52:45,290 --> 00:52:45,750
Sir please...
535
00:52:45,750 --> 00:52:46,370
Shut up…
536
00:52:46,370 --> 00:52:49,250
How dare you hit police?
Where do you stay?
537
00:52:51,830 --> 00:52:53,080
Nearby the college sir.
538
00:52:53,950 --> 00:52:55,160
Are you the frequent
visitor to this place?
539
00:52:55,870 --> 00:52:56,370
Yes sir.
540
00:52:56,580 --> 00:52:57,950
Di you come here in the
past two days?
541
00:52:58,620 --> 00:52:59,330
Yes, I had.
542
00:52:59,450 --> 00:53:00,040
You…
543
00:53:02,120 --> 00:53:05,330
-Shankar, drop the girl in her house
-Yes sir
544
00:53:05,330 --> 00:53:08,580
and ask her father to come
and meet me in the station tomorrow.
545
00:53:08,830 --> 00:53:09,250
Yes sir.
546
00:53:09,330 --> 00:53:10,750
Sir we'll get into trouble,
if her parents come to know about this.
547
00:53:10,750 --> 00:53:11,500
Never we will come here again sir.
548
00:53:11,500 --> 00:53:11,910
Sir...
Never we will come here again sir.
549
00:53:12,580 --> 00:53:13,250
Vishnu…
550
00:53:13,370 --> 00:53:14,120
please Sir...
551
00:53:14,200 --> 00:53:15,250
Put him in the jeep.
552
00:53:16,080 --> 00:53:17,540
You go home safely Priya,
553
00:53:17,540 --> 00:53:18,330
don't be afraid.
554
00:53:18,330 --> 00:53:19,000
You go home safely Priya,
555
00:53:19,000 --> 00:53:19,750
Vishnu…
You go home safely Priya,
556
00:53:19,750 --> 00:53:21,500
I will come and talk to your parents.
557
00:53:21,500 --> 00:53:22,870
Do not worry about me…
558
00:53:22,950 --> 00:53:23,750
Vishnu…
559
00:53:23,750 --> 00:53:25,660
You just go, don’t worry about me.
560
00:53:25,660 --> 00:53:26,580
Vishnu…
561
00:53:34,750 --> 00:53:38,080
You're a college student.
Why the hell did you go there?
562
00:53:38,080 --> 00:53:39,950
Sir, usually I go there to study.
563
00:53:41,080 --> 00:53:42,620
Thought to take my girlfriend,
along with me once.
564
00:53:42,620 --> 00:53:46,830
It's the dwelling place of drunkards,
thugs and loafers.
565
00:53:47,450 --> 00:53:48,660
If something unlikely had happened...
566
00:53:48,660 --> 00:53:49,750
I would have slit them Sir…
567
00:53:50,620 --> 00:53:51,870
Oh is it, then?
568
00:53:52,120 --> 00:53:53,580
If a girl gets into trouble,
569
00:53:55,540 --> 00:53:56,830
father will be scared,
570
00:53:58,120 --> 00:54:00,370
Brother might stand by her,
571
00:54:01,540 --> 00:54:03,250
A friend can fight for
her for an extent,
572
00:54:04,370 --> 00:54:05,410
But only her soul mate
573
00:54:06,040 --> 00:54:10,700
will fight for her until his last breath.
574
00:54:11,910 --> 00:54:13,500
I will never, betray Priya Sir.
575
00:54:14,500 --> 00:54:17,950
It’s your age, can’t help it…
576
00:54:18,370 --> 00:54:20,500
Sir can I leave?
I’m out of charges right?
577
00:54:21,120 --> 00:54:22,620
Rajappa, come here…
578
00:54:24,450 --> 00:54:24,660
Sir…
579
00:54:25,450 --> 00:54:27,450
He's saying that his parents
are not at home.
580
00:54:27,660 --> 00:54:28,790
Go and have a check.
581
00:54:29,080 --> 00:54:29,290
Yes Sir.
582
00:54:29,870 --> 00:54:30,620
Once they are back,
583
00:54:31,200 --> 00:54:32,580
Ask them to come and meet me
tomorrow morning.
584
00:54:32,700 --> 00:54:33,120
Sure sir…
585
00:54:33,540 --> 00:54:34,700
Hey you, get lost for now...
586
00:54:41,160 --> 00:54:42,040
What happened Vishnu?
587
00:54:43,000 --> 00:54:44,450
Are you still thinking about it?
588
00:54:46,330 --> 00:54:47,830
I made a big mistake,
taking Priya to that place.
589
00:54:49,330 --> 00:54:51,120
Never expected
such things will happen.
590
00:54:51,330 --> 00:54:53,250
Just let it go, things will be fine.
591
00:54:53,580 --> 00:54:57,410
No Chef…
Priya’s parents had trust in me.
592
00:54:58,250 --> 00:55:00,950
Now everything went for a toss.
593
00:55:02,120 --> 00:55:04,700
I don't know
what she is going through now.
594
00:55:05,620 --> 00:55:06,450
Shall I go meet her and come?
595
00:55:06,540 --> 00:55:13,910
Listen, sometimes it's good to hold
back until the matter is put to rest.
596
00:55:14,950 --> 00:55:16,620
You might be ready to ask sorry,
597
00:55:17,200 --> 00:55:19,290
but will they be in the
mindset to forgive you?
598
00:55:19,750 --> 00:55:24,200
Chef, I think a sorry
might set everything right.
599
00:55:25,000 --> 00:55:25,700
It’s your wish.
600
00:55:36,910 --> 00:55:38,410
It's a place where a rape incident
had taken place a week ago.
601
00:55:39,200 --> 00:55:45,040
I find it difficult to explain to you
how that boy and your daughter
602
00:55:45,500 --> 00:55:46,500
were found sitting,
when our cops went there.
603
00:55:47,750 --> 00:55:49,200
There's a saying...
604
00:55:49,500 --> 00:55:51,200
that a daughter's
smile shouldn't cross her lips
605
00:55:51,250 --> 00:55:52,830
and the dignity of the
house shouldn't cross the door.
606
00:55:53,040 --> 00:55:53,790
But your Daughter…
607
00:55:55,500 --> 00:55:56,580
hope you'll understand for yourself.
608
00:55:58,790 --> 00:55:59,700
Please sign here.
609
00:56:09,370 --> 00:56:09,870
Thank you sir
610
00:56:13,580 --> 00:56:15,160
Now you feel ashamed,
611
00:56:15,290 --> 00:56:16,410
but what happened to your
conscience when you went with him?
612
00:56:16,540 --> 00:56:18,250
I feel disgusting…
613
00:56:18,290 --> 00:56:21,120
How shall I punish you now?
Are you out of your mind?
614
00:56:21,120 --> 00:56:24,120
You want to hang around
with boys, at this age?
615
00:56:24,160 --> 00:56:25,620
It is your age to study.
616
00:56:26,250 --> 00:56:28,500
Not even a single person
till date has ill spoken about our house.
617
00:56:29,080 --> 00:56:30,540
When the cop told me about the way
they spotted you both in the bushes,
618
00:56:30,580 --> 00:56:31,250
I felt so ashamed.
619
00:56:31,250 --> 00:56:31,830
You spoiled my reputation.
620
00:56:31,830 --> 00:56:33,910
Please... dad,
You spoiled my reputation.
621
00:56:33,910 --> 00:56:36,080
Please Don't beat
unknowingly she made a mistake.
622
00:56:36,250 --> 00:56:37,580
She won't repeat it again.
623
00:56:37,620 --> 00:56:38,830
How dare she does such things?
Will anyone with right mind do such things?
624
00:56:38,830 --> 00:56:40,120
Please Don't beat
625
00:56:40,120 --> 00:56:41,830
How dare she does such things?
Will anyone with right mind do such things?
626
00:56:41,910 --> 00:56:44,660
Please don’t hit her dad,
she will never repeat it again.
627
00:56:44,660 --> 00:56:45,330
Who’s that?
628
00:56:46,200 --> 00:56:51,450
I should bow down my head in
front of others, because of her behavior.
629
00:56:54,370 --> 00:56:55,450
-Is Uncle there?
-Why the hell did you come here?
630
00:56:55,450 --> 00:56:56,790
-You must leave now…
-I will ask sorry and go….
631
00:56:56,790 --> 00:56:57,660
Please leave right now…
I will ask sorry and go….
632
00:56:58,120 --> 00:57:02,910
Should we bow down our heads?
633
00:57:03,120 --> 00:57:05,120
Nobody here, is in the mood to listen
to what you say. Please go away.
634
00:57:05,120 --> 00:57:05,660
Who the hell is that?
635
00:57:05,910 --> 00:57:07,120
Uncle…
636
00:57:07,120 --> 00:57:09,750
What?…Aren't you happy with
what you have already done to us?
637
00:57:09,790 --> 00:57:17,040
Dad please let him go,
please don't beat him.
638
00:57:21,120 --> 00:57:24,450
Please dad, don't do that.
639
00:57:24,450 --> 00:57:25,120
Dad please dad….
640
00:57:25,120 --> 00:57:25,580
What?
641
00:57:25,580 --> 00:57:27,290
It's not Vishnu's fault. It's mine.
642
00:57:27,290 --> 00:57:32,620
Why? I shouldn't beat him is it?
Will beat you then…
643
00:57:32,620 --> 00:57:39,410
Dad careful… are you out of your mind?
Please go away from here…
644
00:57:39,410 --> 00:57:42,120
Priya that was unintentional,
I came here to ask sorry,
645
00:57:42,120 --> 00:57:44,370
Please understand Vishnu,
go away from here…
646
00:57:44,500 --> 00:57:56,040
How dare you to come to my house?
Will you come again?
647
00:57:56,040 --> 00:58:01,790
Get lost from here, now…
648
00:58:01,870 --> 00:58:33,700
(Indistinct shout)
649
00:58:52,040 --> 00:58:55,000
Vishnu, go wash up for dinner.
650
00:58:55,000 --> 00:58:55,370
I don't want…
651
00:58:59,580 --> 00:59:01,000
Will you not ask him anything?
652
00:59:01,830 --> 00:59:03,620
He has just come,
leave him alone for some time.
653
00:59:03,910 --> 00:59:04,580
Go talk to him…
654
00:59:18,410 --> 00:59:20,580
What crime has my son committed,
to beat him up in slippers?
655
00:59:21,540 --> 00:59:24,000
Have I raised him for this?
656
00:59:24,750 --> 00:59:25,540
It’s all because of that girl…
657
00:59:25,540 --> 00:59:26,580
It’s my fault…
658
00:59:35,660 --> 00:59:36,830
At least have some milk before you sleep.
659
00:59:36,830 --> 00:59:38,000
Please leave me alone…
660
00:59:58,250 --> 01:00:01,120
What happened to you Vishnu?
I heard Priya’s father…
661
01:00:01,120 --> 01:00:02,290
Did you get any call from Priya?
662
01:00:02,290 --> 01:00:03,040
Are you mad?
663
01:00:03,330 --> 01:00:04,870
Even after going through all this,
you are thinking of her?
664
01:00:05,370 --> 01:00:07,370
She's not good.
Not like what you think…
665
01:00:07,370 --> 01:00:07,700
Hey…
666
01:00:09,160 --> 01:00:12,040
Things won't be good,
if you utter another word about Priya
667
01:00:18,080 --> 01:00:19,660
OMG! Brother Nagaraj,
668
01:00:19,750 --> 01:00:23,580
Your shed has caught fire,
please come soon…
669
01:00:23,580 --> 01:00:26,870
Your shed has caught fire…
670
01:00:26,870 --> 01:00:30,660
OMG! fire… hey come soon…
671
01:00:30,660 --> 01:00:35,450
Priya, come soon… OMG…
get some water…
672
01:00:38,410 --> 01:00:48,870
(Indistinct Shout)
673
01:00:48,950 --> 01:00:49,700
Mom take this…
674
01:00:50,250 --> 01:00:51,580
Dad, here take this…
675
01:00:53,540 --> 01:00:54,870
Priya, get that bucket…
676
01:00:54,870 --> 01:01:21,790
(Indistinct Shout)
677
01:01:21,790 --> 01:01:23,950
Why did you come again Vishnu?
678
01:01:24,700 --> 01:01:27,290
All this is because of me.
Please forgive me Vishnu.
679
01:01:27,330 --> 01:01:30,580
Why are you saying such things?
Never will I mistake you.
680
01:01:32,200 --> 01:01:33,080
I love you Priya.
681
01:01:33,540 --> 01:01:35,040
Pass me the water…
682
01:01:36,330 --> 01:01:38,910
Come with me Priya,
let's elope…Please listen to me.
683
01:01:39,120 --> 01:01:39,950
Vishnu...
684
01:01:40,200 --> 01:01:41,790
So? The fire?
685
01:01:42,790 --> 01:01:44,870
Yes It's me who lit it,
didn't know what to do.
686
01:01:45,120 --> 01:01:46,870
Now, please come let’s elope.
687
01:01:48,200 --> 01:01:49,750
-What have you done Vishnu?
-They will not let us to lead life together Priya.
688
01:01:49,750 --> 01:01:54,290
Let's elope from here,
I will take care of you well…
689
01:01:54,290 --> 01:01:54,790
You…
690
01:01:57,410 --> 01:02:01,700
OMG! Mom…
691
01:02:19,410 --> 01:02:22,540
Your son has no fear on us.
I warned him the other day,
692
01:02:22,910 --> 01:02:24,250
but still he has done this?
693
01:02:25,000 --> 01:02:26,160
Do you know what would
have been the consequences,
694
01:02:26,410 --> 01:02:27,250
if someone had lost life in the fire?
695
01:02:27,250 --> 01:02:30,000
Hey… you are the reason behind
everything.
696
01:02:30,790 --> 01:02:34,040
Instead of bringing me to station
if you had let me go the other day,
697
01:02:34,370 --> 01:02:35,660
nothing of this
sort would have happened.
698
01:02:35,660 --> 01:02:37,660
You please don’t talk. Keep quiet.
699
01:02:37,660 --> 01:02:42,580
To prove that they are big heroes,
these cops play with our emotions.
700
01:02:42,580 --> 01:02:44,160
Shall I show our true potential?
701
01:02:49,160 --> 01:02:51,330
Look, F.I.R is already been written.
702
01:02:52,000 --> 01:02:54,620
Your son will reach court in
the same condition.
703
01:02:55,370 --> 01:02:56,160
You may leave now.
704
01:02:56,450 --> 01:02:57,410
Please don’t be angry sir.
705
01:02:58,120 --> 01:03:00,250
I will get angry only
if you don't leave now.
706
01:03:02,750 --> 01:03:03,120
Sorry sir…
707
01:03:03,790 --> 01:03:07,250
That's okay, let's meet in court tomorrow,
now please leave.
708
01:03:15,910 --> 01:03:18,250
Priya, your exams are nearing.
709
01:03:19,500 --> 01:03:23,160
Please think only about that.
Everything else will be fine.
710
01:03:27,200 --> 01:03:28,080
Here take this, keep it inside.
711
01:03:28,080 --> 01:03:29,080
-Sure…
-Here take this, keep it inside.
712
01:03:33,000 --> 01:03:34,500
Mom, Dad’s here…
713
01:03:38,160 --> 01:03:38,620
Priya,
714
01:03:40,660 --> 01:03:41,370
come sit.
715
01:03:49,330 --> 01:03:56,700
The opponent lawyer is asking
me to compromise the case,
716
01:03:57,620 --> 01:03:58,290
what shall we do?
717
01:03:58,620 --> 01:04:00,160
Why are you asking her opinion?
718
01:04:01,790 --> 01:04:02,290
What shall we do?
719
01:04:03,830 --> 01:04:04,160
Hmmm?
720
01:04:05,000 --> 01:04:05,290
Hey.
721
01:04:05,500 --> 01:04:08,080
Speak up, why are you
sitting dumb folded?
722
01:04:08,080 --> 01:04:09,660
Am I not talking to her?
723
01:04:10,410 --> 01:04:11,580
Wait for some time…
724
01:04:14,330 --> 01:04:15,580
What shall we do now? Tell me…
725
01:04:16,790 --> 01:04:18,000
There’s no fault in him Dad…
726
01:04:43,160 --> 01:04:45,330
When we closely observe
the incidents occurred.
727
01:04:45,700 --> 01:04:47,080
Both parties are at fault.
728
01:04:47,540 --> 01:04:52,540
Vishnu has pushed Nagaraj, in return
Nagaraj has beaten him up in slippers.
729
01:04:53,330 --> 01:04:57,700
Enraged by this,
Vishnu has set Nagaraj’s house on fire.
730
01:04:58,160 --> 01:05:03,870
So the court will never entertain
such incidents for reasons what so ever.
731
01:05:05,250 --> 01:05:11,580
Vishnu's parents and Doctor who treats him
have filed a petition to the Court,
732
01:05:11,620 --> 01:05:14,540
in which they have claimed
that Vishnu is mentally unstable.
733
01:05:14,660 --> 01:05:16,620
The court has permitted
one month's time to prove the same.
734
01:05:21,120 --> 01:05:27,870
Keeping Vishnu's education
and his future in mind,
735
01:05:28,370 --> 01:05:31,950
the court clears him out of
all the charges and set him free.
736
01:05:38,660 --> 01:05:39,160
Vishnu…
737
01:05:39,450 --> 01:05:41,160
What the hell have you
filed in that petition?
738
01:05:42,790 --> 01:05:45,950
First answer my question.
What's your father's name?
739
01:05:47,290 --> 01:05:48,080
Why do you want it now?
740
01:05:48,080 --> 01:05:48,660
It’s needed.
741
01:05:49,620 --> 01:05:50,000
Sampath…
742
01:05:50,290 --> 01:05:51,120
Then Krishnamoorthy?
743
01:05:53,000 --> 01:05:54,370
That’s only for my mother…
744
01:05:54,620 --> 01:05:59,080
Are you angry on your mother,
or someone close to her?
745
01:05:59,160 --> 01:06:00,700
You better answer my question…
746
01:06:01,200 --> 01:06:03,790
I will… Why did you
set fir on the car shed?
747
01:06:04,870 --> 01:06:05,620
I set fire on the bike actually…
748
01:06:05,950 --> 01:06:07,040
Reason?
749
01:06:07,200 --> 01:06:08,120
Priya’s father beat me,
750
01:06:09,290 --> 01:06:11,290
If I go there again and quarrel,
Priya will feel bad,
751
01:06:11,500 --> 01:06:14,250
If I keep quiet her father will think
he won over me, So that's why I did so.
752
01:06:14,790 --> 01:06:16,000
Do you like Priya?
753
01:06:17,200 --> 01:06:17,660
She’s my life…
754
01:06:18,200 --> 01:06:20,620
Then why did you give in writing to the court
that you will not meet or talk to her again?
755
01:06:20,950 --> 01:06:22,580
It wasn't me, the lawyer
told and you wrote it.
756
01:06:22,830 --> 01:06:25,330
I just signed it, out of compel.
757
01:06:25,450 --> 01:06:27,620
Nothing is greater than the law.
758
01:06:29,040 --> 01:06:30,580
But everything is a spec in front of love.
759
01:06:32,040 --> 01:06:35,660
I'm aware that these back to back questions,
are part of your counselling.
760
01:06:36,120 --> 01:06:37,410
I'm a mad, but only in love.
761
01:06:37,660 --> 01:06:38,750
Not for anything else.
762
01:06:46,910 --> 01:06:47,250
Hello…
763
01:06:47,450 --> 01:06:47,910
Manjula…
764
01:06:48,200 --> 01:06:48,620
Tell me…
765
01:06:48,870 --> 01:06:49,620
Did Vishnu come home?
766
01:06:49,870 --> 01:06:52,040
You told me that
you will get him along?
767
01:06:52,200 --> 01:06:55,120
Doctor wanted to
talk to him separately.
768
01:06:55,790 --> 01:06:57,870
I had gone out for tea.
769
01:06:58,620 --> 01:07:01,250
By the time I came back,
Doctor said he had left already.
770
01:07:01,330 --> 01:07:03,290
He might be on his way,
you come home too…
771
01:07:03,290 --> 01:07:07,040
Doctor told me
that he left the place angrily,
772
01:07:08,040 --> 01:07:10,620
After learning about the petition
which we gave to the court.
773
01:07:10,620 --> 01:07:11,580
Where do you think
he would have gone?
774
01:07:11,870 --> 01:07:13,160
To that girl’s house?
775
01:07:14,200 --> 01:07:14,950
Again?
776
01:07:15,250 --> 01:07:17,660
You don't worry,
I'll go take a look and come.
777
01:07:17,910 --> 01:07:18,160
Sure.
778
01:07:51,290 --> 01:07:51,620
Uncle…
779
01:08:02,370 --> 01:08:03,290
What are you doing here?
780
01:08:04,790 --> 01:08:10,450
Everyone is set to spoil my love.
Trying to separate Priya from me.
781
01:08:10,700 --> 01:08:13,750
So I came here to talk to Priya.
782
01:08:16,040 --> 01:08:17,580
You please go,
I'll be back in some time.
783
01:08:34,700 --> 01:08:35,910
Take her inside…
784
01:08:45,450 --> 01:08:46,450
Mom why are you
holding my hand, leave it.
785
01:08:46,500 --> 01:08:47,790
What for you people have
come here again?
786
01:08:48,160 --> 01:08:48,620
Uncle…
787
01:08:48,870 --> 01:08:49,330
Hey...
788
01:08:49,370 --> 01:08:49,620
Priya…
789
01:08:49,620 --> 01:08:52,910
Hey, it's me who asked you the question,
look at me and speak.
790
01:08:52,910 --> 01:08:54,750
Please listen to me once uncle,
791
01:08:55,370 --> 01:08:57,750
Please… I'm responsible for
whatever that has happened so far.
792
01:08:58,160 --> 01:09:00,660
Please show some concern, and
allow me to meet Priya just once uncle.
793
01:09:00,750 --> 01:09:02,830
I don't understand his traits at all,
what the hell is this sir?
794
01:09:03,120 --> 01:09:05,370
I've warned him the other day itself,
not to come here where decent girls stay.
795
01:09:05,370 --> 01:09:07,910
Sir please, I want to talk to you,
please come with me.
796
01:09:16,870 --> 01:09:18,080
Nobody is talking to me,
797
01:09:18,120 --> 01:09:19,450
they're avoiding me
and discussing to themselves.
798
01:09:20,370 --> 01:09:22,790
Sir if you go to police and court again,
799
01:09:23,660 --> 01:09:25,660
My son's future will be spoiled.
800
01:09:25,910 --> 01:09:29,040
You should have thought about it before,
it’s too late now.
801
01:09:29,160 --> 01:09:31,160
Why is no one understanding
my pain?
802
01:09:32,120 --> 01:09:37,080
Priya, go talk to him and
send him from here. Please go…
803
01:09:38,450 --> 01:09:39,080
Just Go…
804
01:09:39,120 --> 01:09:43,620
(Indistinct Chattering)
805
01:09:43,620 --> 01:09:44,540
Where are you going?
806
01:09:44,540 --> 01:09:47,000
What would have you done,
if you were in my place?
807
01:09:47,660 --> 01:09:48,290
Dad, just a minute.
808
01:09:50,000 --> 01:09:50,290
What?
809
01:09:50,790 --> 01:09:52,450
I'll go talk to Vishnu,
send him and come.
810
01:09:53,000 --> 01:09:53,410
Please…
811
01:10:00,500 --> 01:10:01,330
Go ahead…
812
01:10:23,790 --> 01:10:24,540
Vishnu,
813
01:10:25,540 --> 01:10:28,700
Everyone out there is thinking that
we made a mistake falling in love, at this age.
814
01:10:29,040 --> 01:10:34,410
Let's study well, pass in exams
and prove them wrong.
815
01:10:36,580 --> 01:10:38,620
What do you want me to do Priya?
Please tell me…
816
01:10:39,200 --> 01:10:43,040
Please don't try to meet me
or talk to me until exams are over.
817
01:10:47,410 --> 01:10:47,870
Okay…
818
01:10:50,160 --> 01:10:51,700
You should prepare well for exams.
819
01:10:52,620 --> 01:10:54,700
Shouldn't come here like this and quarrel.
820
01:10:54,700 --> 01:10:55,500
I won’t.
821
01:10:58,540 --> 01:11:00,200
In spite of me telling if you…
822
01:11:00,200 --> 01:11:01,080
I will not disappoint you…
823
01:11:03,330 --> 01:11:08,160
You have given in writing to court
that you will never meet me or talk to me, is it?
824
01:11:08,410 --> 01:11:11,660
If I had done so,
I wouldn't have come here.
825
01:11:13,120 --> 01:11:13,870
I knew,
826
01:11:15,580 --> 01:11:16,870
if there is no Priya,
827
01:11:17,660 --> 01:11:18,950
then there is no Vishnu.
828
01:11:20,290 --> 01:11:20,870
Priya...
829
01:11:22,500 --> 01:11:26,620
Nobody has ever told
how painful the death would be
830
01:11:27,450 --> 01:11:33,450
But I'm going through that pain
every single second missing you.
831
01:11:36,160 --> 01:11:37,040
I love you Vishnu.
832
01:11:37,580 --> 01:11:38,540
Love you too Priya…
833
01:11:57,790 --> 01:12:01,410
I will always be here Vishnu.
834
01:12:27,200 --> 01:12:27,790
Will take a leave Sir…
835
01:12:39,870 --> 01:12:41,200
Why did you allow her to go?
836
01:12:42,290 --> 01:12:44,870
Let her finish her exams,
I know what to do later…
837
01:13:01,040 --> 01:13:07,620
‘Feel like seconds are running backwards,
instead running forward’
838
01:13:09,080 --> 01:13:15,370
‘Let that auspicious day
of our reunion come soon’
839
01:13:16,120 --> 01:13:30,120
‘I sat down waiting in grief, wanting to
express millions of my inner feelings to you’
840
01:13:32,580 --> 01:13:48,080
(Humming)
841
01:13:48,160 --> 01:13:48,700
What’s this?
842
01:13:52,660 --> 01:13:53,500
It’s for Vishnu…
843
01:13:53,790 --> 01:13:55,500
If you tell him about this now,
844
01:13:55,620 --> 01:13:57,120
he will start fighting.
845
01:13:57,500 --> 01:14:00,410
You study for exams,
let's think about it later.
846
01:14:00,500 --> 01:14:01,290
Sister…
847
01:14:02,160 --> 01:14:03,620
Study well…
848
01:14:03,950 --> 01:14:10,160
‘Feel like seconds are running backwards,
instead running forward’
849
01:14:12,000 --> 01:14:18,080
‘Let that auspicious day
of our reunion come soon’
850
01:14:35,540 --> 01:14:46,660
(Chorus)
851
01:14:47,290 --> 01:14:55,080
‘It's you who ride my dreams’
852
01:14:55,080 --> 01:15:02,290
'And, it's your concert, in my heart’
853
01:15:03,830 --> 01:15:06,790
‘Want to talk to you...
854
01:15:07,750 --> 01:15:10,660
but your silence is enough’
855
01:15:10,700 --> 01:15:16,500
‘I fell for your pleasant sight’
856
01:15:18,660 --> 01:15:25,160
‘Feel like seconds are running backwards,
instead running forward’
857
01:15:26,620 --> 01:15:32,540
‘Let that auspicious day
of our reunion come soon’
858
01:15:33,790 --> 01:15:43,370
‘I sat down waiting in grief, wanting to
express millions of my inner feelings to you’
859
01:15:43,410 --> 01:15:43,790
Balu…
860
01:15:43,910 --> 01:15:44,410
Hi Priya…
861
01:15:44,450 --> 01:15:46,370
Hi…
Did you see Vishnu anywhere?
862
01:15:46,700 --> 01:15:47,120
No…
863
01:15:47,120 --> 01:15:51,790
In case if you find him somewhere,
please give this to him…
864
01:15:52,950 --> 01:15:54,160
I’m doing this for you…
865
01:15:54,290 --> 01:15:55,660
Please don’t forget…
866
01:15:58,000 --> 01:16:11,290
(Humming)
867
01:16:11,330 --> 01:16:13,120
Priya…
0
00:00:00,290 --> 00:00:10,040
visit to get English subtitle subscenelk.com
868
01:16:13,950 --> 01:16:15,660
Vishnu…
did you do the exam well?
869
01:16:15,660 --> 01:16:18,080
Just leave it,
did you meet Priya by any chance?
870
01:16:18,330 --> 01:16:18,750
No…
871
01:16:18,750 --> 01:16:19,830
I'm not able to find her anywhere…
872
01:16:24,620 --> 01:16:25,370
But I found her…
873
01:17:25,540 --> 01:17:30,120
Priya…
874
01:18:47,410 --> 01:18:52,040
To beloved Vishnu, since my father
was transferred to Bangalore,
875
01:18:52,200 --> 01:18:53,700
we are shifting there.
876
01:18:53,910 --> 01:18:57,160
But, they have told
we are shifting to Mysore…
877
01:18:58,620 --> 01:18:59,750
Aunty, is Balu here?
878
01:19:00,120 --> 01:19:00,450
Yes…
879
01:19:01,660 --> 01:19:02,080
Balu,
880
01:19:02,580 --> 01:19:02,870
Yes…
881
01:19:03,080 --> 01:19:04,080
Vishnu has come to meet you.
882
01:19:04,160 --> 01:19:04,660
Coming…
883
01:19:07,290 --> 01:19:08,410
Be careful with him.
884
01:19:14,410 --> 01:19:17,000
Why did she ask you to be careful with me?
885
01:19:17,040 --> 01:19:18,290
Ignore it, sit down.
886
01:19:20,750 --> 01:19:21,370
Tell me what's the matter?
887
01:19:22,290 --> 01:19:26,950
Priya’s house is vacant,
did she tell you anything?
888
01:19:27,040 --> 01:19:27,750
Oh is it,
889
01:19:29,370 --> 01:19:30,750
Then my guess was right…
890
01:19:31,910 --> 01:19:32,580
What happened?
891
01:19:32,750 --> 01:19:33,870
You’ll get angry on me if I say…
892
01:19:34,660 --> 01:19:35,540
No I won’t, tell me
893
01:19:35,790 --> 01:19:38,830
Just forget Priya, and
concentrate on your studies Vishnu.
894
01:19:39,410 --> 01:19:40,750
She is not like what you think,
895
01:19:41,330 --> 01:19:42,370
she’s like a butterfly,
896
01:19:43,540 --> 01:19:46,580
which keeps wandering to different places.
897
01:19:46,620 --> 01:19:48,910
Vishnu leave me…
898
01:19:50,580 --> 01:19:51,830
Help me if you can,
899
01:19:52,410 --> 01:19:53,500
otherwise just shut up.
900
01:19:54,040 --> 01:19:57,830
Instead, if you keep talking rubbish like this,
things won’t be good.
901
01:19:58,450 --> 01:20:00,120
Didn’t your mom ask
you to be careful with me?
902
01:21:08,580 --> 01:21:18,080
Vishnu, what are you doing here?
Come let’s go.
903
01:21:21,790 --> 01:21:23,290
I won't come anywhere
until Priya comes back.
904
01:21:25,950 --> 01:21:26,370
Hey
905
01:21:27,700 --> 01:21:28,450
come lest go…
906
01:21:28,620 --> 01:21:28,950
You…
907
01:21:29,370 --> 01:21:31,250
Uncle come let’s go…
908
01:21:31,250 --> 01:21:33,410
I said, I won't come anywhere until
she comes, don't you understand?
909
01:21:33,870 --> 01:21:34,500
She will definitely come,
910
01:21:35,580 --> 01:21:36,910
I will be here until she comes.
911
01:21:37,200 --> 01:21:37,870
Will you people leave
now or shall I…?
912
01:21:37,870 --> 01:21:38,700
Uncle, let’s leave.
913
01:21:41,870 --> 01:21:43,040
Please uncle, hurry up…
914
01:21:44,080 --> 01:21:45,000
My Priya will come for me…
915
01:21:45,950 --> 01:21:47,370
Has he gone mad uncle?
916
01:21:47,580 --> 01:21:49,790
-Hey, stop talking nonsense.
-Move now…
917
01:22:11,330 --> 01:22:13,410
Hey leave me alone,
I won't come anywhere...
918
01:22:13,500 --> 01:22:14,790
-What are you doing Vishnu?
-My Priya will definitely come for me…
919
01:22:14,790 --> 01:22:16,250
She will never betray me.
Don’t try to separate us…
920
01:22:16,370 --> 01:22:20,580
Hold his hand tight…
Nothing will happen please hold tight…
921
01:22:20,750 --> 01:22:21,290
Vishnu,
922
01:22:21,370 --> 01:22:24,000
just relax…
nothing will happen to you.
923
01:22:24,370 --> 01:22:28,620
Hey leave me alone
924
01:22:28,910 --> 01:22:31,870
Vishnu, nothing will happen to you.
925
01:22:36,870 --> 01:22:41,870
Priya…
926
01:22:42,120 --> 01:22:43,790
Let’s take him to the hospital…
927
01:22:43,910 --> 01:22:44,620
Sure Doctor…
928
01:22:58,870 --> 01:22:59,200
Hello …
929
01:22:59,660 --> 01:23:01,000
Hello aunty, it’s me Priya…
930
01:23:02,290 --> 01:23:03,910
What bad did my son do to you?
931
01:23:04,410 --> 01:23:06,370
Why have you made him to
suffer like this in the hospital?
932
01:23:06,370 --> 01:23:07,500
What happened to him aunty?
933
01:23:07,500 --> 01:23:10,250
In the pursuit of love,
you made false allegations on him,
934
01:23:10,290 --> 01:23:11,700
took him to police station,
935
01:23:11,790 --> 01:23:14,120
and now you are leading a peaceful
life shifting to some other city.
936
01:23:14,120 --> 01:23:14,790
Don’t mistake me aunty,
937
01:23:14,790 --> 01:23:16,580
since dad got transferred to Bangalore…
938
01:23:16,580 --> 01:23:19,410
Look, you go anywhere,
I don't care.
939
01:23:19,660 --> 01:23:23,500
You didn't let him to study peacefully,
please let him survive at least.
940
01:23:47,950 --> 01:23:48,620
Is he alright?
941
01:23:50,620 --> 01:23:51,290
He’s fine..
942
01:23:51,290 --> 01:23:53,000
Want to talk you something…
Please come.
943
01:23:57,830 --> 01:23:59,080
Got a call from that girl…
944
01:23:59,830 --> 01:24:00,580
Priya?
945
01:24:00,580 --> 01:24:00,950
Yes…
946
01:24:01,250 --> 01:24:03,370
I rebuked on her, and hung up.
947
01:24:03,450 --> 01:24:06,160
She won't call me again
if she is brilliant.
948
01:24:06,660 --> 01:24:07,450
What did doctor say?
949
01:24:10,750 --> 01:24:12,160
He’s obsessed with that girl,
950
01:24:13,580 --> 01:24:16,330
her sudden disappearance has
disturbed him mentally.
951
01:24:18,080 --> 01:24:19,830
Doctor said, he shouldn't
be under too much stress.
952
01:24:20,790 --> 01:24:21,660
Will he get well?
953
01:24:23,790 --> 01:24:29,120
Don't worry…
God's there by us…let's see.
954
01:24:35,370 --> 01:24:35,580
Sir…
955
01:24:35,660 --> 01:24:36,000
Yes…
956
01:24:36,700 --> 01:24:37,580
He’s perfectly fine.
957
01:24:37,870 --> 01:24:39,790
Just disturbed a
little thinking of the girl.
958
01:24:40,120 --> 01:24:41,910
That's why he behaved so rude.
959
01:24:42,160 --> 01:24:44,370
Otherwise, it's all normal
human tendency.
960
01:24:44,870 --> 01:24:48,370
I would suggest you to send Vishnu to
some other place for a change.
961
01:24:48,870 --> 01:24:49,160
Sure Sir…
962
01:24:49,160 --> 01:24:51,580
If the atmosphere changes,
his thoughts will also change.
963
01:24:51,910 --> 01:24:52,330
Okay…
964
01:24:52,370 --> 01:24:52,950
All the best..
965
01:24:53,080 --> 01:24:53,540
Thank you Sir...
966
01:25:01,540 --> 01:25:02,000
Vishnu…
967
01:25:05,040 --> 01:25:05,540
How are you?
968
01:25:08,500 --> 01:25:10,080
You asked me to look out for Priya right,
969
01:25:11,450 --> 01:25:15,160
I did so and found her address.
She's in Mysore.
970
01:25:27,200 --> 01:25:28,330
Hi Balu, how are you doing?
971
01:25:28,580 --> 01:25:30,080
I’m good Uncle.
972
01:25:31,370 --> 01:25:33,750
Doctor told us that we can
discharge Vishnu today...
973
01:25:34,950 --> 01:25:36,200
Come let’s go…
974
01:25:39,290 --> 01:25:41,500
Can I go out somewhere for a couple of days?
975
01:25:42,500 --> 01:25:46,250
I myself wanted to tell you that…
Where will you go?
976
01:25:47,250 --> 01:25:48,370
To Mysore…?
977
01:25:49,160 --> 01:25:53,660
Hmmm, sure…take…
978
01:26:12,830 --> 01:26:17,080
Do you think that you can get away happily,
separating Priya from me?
979
01:26:17,870 --> 01:26:19,620
Never… Let me see
how you will recover.
980
01:26:20,290 --> 01:26:24,540
I want to see you go mad, searching
the address that doesn't exist in Mysore.
981
01:26:32,370 --> 01:26:39,580
‘Are you out there somewhere, sitting beyond
the seven hills and seven oceans?’
982
01:26:39,750 --> 01:26:46,750
‘A soul here has failed, not knowing
the distance and way, to reach there’
983
01:26:46,830 --> 01:26:54,200
‘This life is for you my love,
we must unite’
984
01:26:54,200 --> 01:27:01,580
‘This love will never vanish,
as my life is for you’
985
01:27:01,950 --> 01:27:16,500
(Humming)
986
01:27:16,620 --> 01:27:24,040
‘Are you out there somewhere, sitting beyond
the seven hills and seven oceans?’
987
01:27:24,040 --> 01:27:31,450
‘A soul here has failed, not knowing
the distance and way, to reach there’
988
01:27:46,250 --> 01:28:01,120
(Humming)
989
01:28:02,870 --> 01:28:09,250
‘Tell me where did you go,
my goddess’
990
01:28:10,200 --> 01:28:17,250
‘I kept longing for you
going through all the trauma’
991
01:28:17,500 --> 01:28:24,790
‘Will be with you forever,
and will give my life for sure’
992
01:28:24,790 --> 01:28:31,830
‘Don't vanish the nest that's
there for you in my heart’
993
01:28:32,290 --> 01:28:39,450
‘Are you out there somewhere, sitting beyond
the seven hills and seven oceans?’
994
01:28:39,700 --> 01:28:47,160
‘A soul here has failed, not knowing
the distance and way, to reach there’
995
01:28:47,370 --> 01:28:49,450
Hi, hello, good morning,
good afternoon…
996
01:28:49,750 --> 01:28:52,160
do you want me to say
I love you in the same way?
997
01:28:52,330 --> 01:28:55,540
For lovers, ‘I love you is
like the three parts of a day,
998
01:28:56,000 --> 01:29:01,160
it’s like their holy scripture,
it’s greater than all the relations,
999
01:29:01,410 --> 01:29:04,370
it’s their name, and it’s their life
1000
01:29:04,660 --> 01:29:06,450
It’s not about just uttering the word.
1001
01:29:06,660 --> 01:29:10,540
It’s the prayer of pure love.
It’s the word that brings hope.
1002
01:29:10,870 --> 01:29:13,700
If those who love purely, utter this word,
just once a day,
1003
01:29:13,870 --> 01:29:15,370
there will be no end for their love.
1004
01:29:15,700 --> 01:29:20,830
My love for you is greater than
all the greatest lovers of the past.
1005
01:29:21,830 --> 01:29:26,580
I love you Priya…
1006
01:29:26,580 --> 01:29:28,660
Hey…
1007
01:29:31,580 --> 01:29:32,500
I love you Priya…
1008
01:29:35,370 --> 01:29:36,290
I love you Vishnu…
1009
01:29:36,370 --> 01:29:42,830
‘You have made an oath’
1010
01:29:43,620 --> 01:29:50,660
‘Will it not be a betrayal,
If you don’t keep up your promise?’
1011
01:29:50,910 --> 01:29:54,410
‘Trust is being burnt’
1012
01:29:54,700 --> 01:29:58,410
‘My heart is weeping out’
1013
01:29:58,410 --> 01:30:05,410
‘Come soon my love’
1014
01:30:05,830 --> 01:30:13,040
‘Are you out there somewhere, sitting
beyond the seven hills and seven oceans?’
1015
01:30:13,250 --> 01:30:20,250
‘A soul here has failed, not knowing
the distance and way, to reach there’
1016
01:30:20,370 --> 01:30:27,410
‘This life is for you my love,
we must unite’
1017
01:30:27,750 --> 01:30:34,950
‘This love will never vanish,
as my life is for you’
1018
01:30:35,410 --> 01:30:49,750
(Humming)
1019
01:31:04,120 --> 01:31:04,500
Brother…
1020
01:31:04,790 --> 01:31:05,120
Yes…
1021
01:31:05,500 --> 01:31:07,000
someone by name Vishnu calls you,
1022
01:31:07,330 --> 01:31:09,250
ask him to call tomorrow
at the same time please…
1023
01:31:09,450 --> 01:31:09,790
Sure…
1024
01:31:10,120 --> 01:31:10,620
Thanks…
1025
01:31:10,620 --> 01:31:13,450
Has she gone mad? She says this
every single time she comes here.
1026
01:31:14,870 --> 01:31:18,870
His mother married someone else,
soon after his father passed away.
1027
01:31:18,870 --> 01:31:23,830
He had this mental problem since then.
But, it’s grown worse in the recent times.
1028
01:31:25,040 --> 01:31:29,370
Had I known it earlier, I wouldn't have
allowed him to step into our house.
1029
01:31:29,370 --> 01:31:31,250
Sorry aunty, it was my mistake.
1030
01:31:38,200 --> 01:31:40,000
Balu,
when did you come to Bangalore?
1031
01:31:40,200 --> 01:31:40,750
Today morning…
1032
01:31:41,080 --> 01:31:41,580
How are you…
1033
01:31:41,870 --> 01:31:42,370
I’m good…
1034
01:31:59,120 --> 01:32:01,790
Priya shouldn't know anything about this…
1035
01:32:02,080 --> 01:32:03,950
Sure aunty, I promise…
1036
01:32:17,700 --> 01:32:19,250
Whenever I ring him,
he doesn't speak.
1037
01:32:19,870 --> 01:32:21,410
His mom answers the call always.
1038
01:32:21,700 --> 01:32:24,450
There’s some issue Priya…
1039
01:32:24,750 --> 01:32:25,330
What happened?
1040
01:32:25,580 --> 01:32:26,120
Vishnu
1041
01:32:26,370 --> 01:32:27,700
came to my house
and fought with me…
1042
01:32:28,080 --> 01:32:30,950
I gave him the letter
that you asked me to give.
1043
01:32:30,950 --> 01:32:35,540
But he spoke very badly,
about our relationship.
1044
01:32:36,450 --> 01:32:38,040
How can he doubt our relationship?
1045
01:32:39,450 --> 01:32:41,410
Why was he admitted to hospital?
1046
01:32:42,290 --> 01:32:43,620
Ooh, you too know about that?
1047
01:32:43,870 --> 01:32:44,660
About what?
1048
01:32:44,830 --> 01:32:47,910
That Vishnu is mentally retarded.
1049
01:32:48,620 --> 01:32:49,290
What?
1050
01:32:49,580 --> 01:32:52,500
Yes, after you shifted the house,
1051
01:32:53,200 --> 01:32:56,160
Vishnu broke open into your house
and used to sleep there every night.
1052
01:32:57,000 --> 01:33:00,250
If someone questioned him, he used to
scream and behave very rudely.
1053
01:33:02,870 --> 01:33:03,790
How is he now?
1054
01:33:05,540 --> 01:33:06,200
I’m not sure Priya…
1055
01:33:07,410 --> 01:33:12,000
They are treating him in
some mental hospital in Mysore…
1056
01:33:13,790 --> 01:33:14,910
Why are you crying Priya?
1057
01:33:16,290 --> 01:33:18,160
If your mom sees,
it will be a problem…
1058
01:33:20,410 --> 01:33:22,370
You didn’t tell this to
my parents’ right?
1059
01:33:22,700 --> 01:33:26,950
No, and never will I…
For your sake…
1060
01:34:08,830 --> 01:34:09,660
Are your parents at home?
1061
01:34:09,910 --> 01:34:11,370
They’ve gone out uncle…
1062
01:34:15,040 --> 01:34:18,620
Your house lock was broken,
I had replaced it.
1063
01:34:19,040 --> 01:34:20,120
So came here to hand over the keys.
1064
01:34:24,080 --> 01:34:25,910
Vishnu got discharged from hospital.
1065
01:34:26,950 --> 01:34:29,950
He is getting better now.
1066
01:34:32,290 --> 01:34:34,000
If you want him to prosper in his life,
1067
01:34:36,160 --> 01:34:37,580
please don't come
into his life again.
1068
01:34:38,410 --> 01:34:39,540
You're an educated girl,
1069
01:34:39,830 --> 01:34:41,080
hope you'll understand.
1070
01:34:42,750 --> 01:34:43,200
Goodbye…
1071
01:34:51,700 --> 01:34:53,870
If my love is true,
1072
01:34:54,950 --> 01:34:56,410
Vishnu will come for me…
1073
01:35:11,120 --> 01:35:12,580
What shall I give you brother?
1074
01:35:15,580 --> 01:35:18,330
Why are you so frightened?
1075
01:35:18,910 --> 01:35:20,120
Nothing like that bro…
1076
01:35:21,120 --> 01:35:23,120
If he finds out, I will be in soup…
1077
01:35:30,580 --> 01:35:31,370
Did Balu come here?
1078
01:35:32,120 --> 01:35:32,450
Brother,
1079
01:35:33,160 --> 01:35:35,370
most of the time
he will be in Bangalore.
1080
01:35:36,290 --> 01:35:37,790
What will he do coming here?
1081
01:35:37,950 --> 01:35:39,910
He, comes here very rarely.
1082
01:35:40,790 --> 01:35:41,790
What’s he doing in Bangalore?
1083
01:35:42,750 --> 01:35:43,200
Brother
1084
01:35:43,870 --> 01:35:46,750
Sister Priya is studying in
Bangalore National college,
1085
01:35:47,040 --> 01:35:48,750
so he will always be there.
1086
01:35:49,620 --> 01:35:53,830
Despite going to Bangalore frequently,
1087
01:35:54,200 --> 01:35:58,200
whenever he comes here, he keeps
talking over the phone hours together.
1088
01:35:59,330 --> 01:36:03,200
His cellphone has become a mediator for their love.
1089
01:36:17,950 --> 01:36:20,290
If he keeps giving me like this,
then I would settle down in my life soon …
1090
01:36:23,950 --> 01:36:24,750
Make it 500…
1091
01:36:25,080 --> 01:36:26,120
Just 500?
1092
01:36:27,790 --> 01:36:30,250
I can’t remember, how much they gave…
1093
01:36:30,290 --> 01:36:30,750
Mom…
1094
01:36:32,410 --> 01:36:33,450
want to talk to you.
1095
01:36:39,540 --> 01:36:39,870
Mom..
1096
01:36:41,250 --> 01:36:43,450
Admissions for all the
colleges here has been closed,
1097
01:36:44,120 --> 01:36:45,830
shall I try colleges in Bangalore?
1098
01:37:04,830 --> 01:37:09,700
Its Bangalore college,
my friend is the Principal there,
1099
01:37:09,870 --> 01:37:12,330
I've spoken to him, you can go and join.
1100
01:37:26,040 --> 01:37:28,370
Despite knowing everything,
why are you sending him to Bangalore?
1101
01:37:28,370 --> 01:37:29,330
I’m aware of it Manjula,
1102
01:37:30,500 --> 01:37:33,410
he isn't going to Bangalore for college,
but for that girl.
1103
01:37:35,660 --> 01:37:38,290
I thought he would prosper
if he is away from that girl.
1104
01:37:39,500 --> 01:37:41,580
But I'm afraid now
whether he will survive or not.
1105
01:37:42,950 --> 01:37:45,620
If he will be happy by
that girl's love, then let it be so.
1106
01:37:47,290 --> 01:37:51,500
-Am scared
-Things will be fine Manjula, trust him.
1107
01:37:52,040 --> 01:37:54,080
If we don't trust our son,
who else will?
1108
01:38:03,370 --> 01:38:07,250
In so many years, not even a single day
I have seen you as my father.
1109
01:38:07,870 --> 01:38:11,450
But you have always
seen me as your son.
1110
01:38:12,700 --> 01:38:18,330
I have hurt you very badly,
please forgive me. Dad…
1111
01:38:22,500 --> 01:38:23,080
Vishnu…
1112
01:38:24,200 --> 01:38:27,540
I will never do anything
that will spoil your reputation…
1113
01:38:42,500 --> 01:38:43,250
Manjula,
1114
01:38:43,910 --> 01:38:44,660
Hmmm...
1115
01:38:46,040 --> 01:38:48,410
he accepted me as his father.
1116
01:40:07,290 --> 01:40:08,160
Priya…
1117
01:41:31,580 --> 01:41:32,500
How are you Priya?
1118
01:41:33,080 --> 01:41:34,620
Hmmm… you?
1119
01:41:36,160 --> 01:41:37,080
Priya what are you doing here?
1120
01:41:37,950 --> 01:41:42,160
I searched you all over the college.
It’s getting late come let’s leave.
1121
01:41:43,410 --> 01:41:44,830
I will be late,
1122
01:41:45,660 --> 01:41:47,370
he’s my college mate,
1123
01:41:47,700 --> 01:41:49,910
and he has come to
meet me after a long time,
1124
01:41:50,700 --> 01:41:52,000
will talk to him and come.
1125
01:41:54,120 --> 01:41:54,830
Okay… please take care…
1126
01:42:02,660 --> 01:42:04,040
He is with you since morning, isn’t it?
1127
01:42:04,620 --> 01:42:05,950
So, were you?
1128
01:42:08,040 --> 01:42:08,540
Who’s he?
1129
01:42:08,790 --> 01:42:11,120
He is Bhavana’s fiancé’s brother.
1130
01:42:11,330 --> 01:42:13,620
His name is Siddhu,
studies in the same college.
1131
01:42:14,910 --> 01:42:15,750
When was Bhavana’s engagement?
1132
01:42:17,200 --> 01:42:17,950
A month ago…
1133
01:42:19,870 --> 01:42:20,700
Shall we sit down and talk?
1134
01:42:31,160 --> 01:42:32,830
How were you even able to
come without telling me?
1135
01:42:34,040 --> 01:42:35,950
I tried a lot to talk to you,
1136
01:42:36,750 --> 01:42:37,870
even searched you
all over the college.
1137
01:42:38,950 --> 01:42:40,250
But couldn’t find you anywhere.
1138
01:42:41,200 --> 01:42:43,120
So that's why I conveyed
everything in a letter
1139
01:42:43,540 --> 01:42:44,950
and gave it to Balu, asking him to give it to you.
1140
01:42:45,330 --> 01:42:48,330
Letter? To Balu?
1141
01:42:51,290 --> 01:42:53,200
-(Chuckles)
-What happened?
1142
01:42:53,870 --> 01:42:55,870
He didn’t give me any letter,
1143
01:42:56,370 --> 01:42:58,200
moreover he told me
that you're not in love with me.
1144
01:42:59,330 --> 01:43:01,080
He told me that he
handed over the letter to you?
1145
01:43:03,200 --> 01:43:05,660
Also he told me that you’re mentally…
1146
01:43:05,660 --> 01:43:06,330
What?
1147
01:43:11,200 --> 01:43:12,750
Did he tell you that I've gone mad?
1148
01:43:26,040 --> 01:43:27,870
If the person we love,
disappears suddenly,
1149
01:43:28,080 --> 01:43:30,000
not just going mad,
we may even lose our life.
1150
01:43:31,750 --> 01:43:32,950
Why, what happened?
1151
01:43:33,910 --> 01:43:35,040
Nothing…
1152
01:43:35,370 --> 01:43:37,200
Do I look like mad, even to you?
1153
01:43:37,790 --> 01:43:38,250
No…
1154
01:43:38,750 --> 01:43:42,040
Then why didn’t you call me or
tell me anything before leaving?
1155
01:43:43,000 --> 01:43:44,450
If that Ganesh wouldn't have told me,
1156
01:43:44,660 --> 01:43:46,410
or if my Dad wouldn't
have agreed to send me here,
1157
01:43:47,410 --> 01:43:48,910
it wouldn't have been
possible to meet you ever.
1158
01:43:53,870 --> 01:43:55,700
I wanted to call you and
tell everything…
1159
01:43:55,700 --> 01:43:56,700
Then why didn't you do that?
1160
01:43:57,500 --> 01:43:58,410
Were you afraid?
1161
01:43:59,790 --> 01:44:00,410
Tell me Priya…
1162
01:44:02,500 --> 01:44:04,950
Love is a mystery Priya.
1163
01:44:06,540 --> 01:44:07,370
Look at me,
1164
01:44:08,370 --> 01:44:12,660
I used to come around like a lion,
before you could propose me.
1165
01:44:14,040 --> 01:44:15,620
The moment you told
me that you love me,
1166
01:44:15,870 --> 01:44:18,370
my heart became gentle
like a baby rabbit.
1167
01:44:19,910 --> 01:44:21,540
Love is like a game.
1168
01:44:22,000 --> 01:44:24,790
It will make us win,
lose, cry and die.
1169
01:44:30,660 --> 01:44:32,500
But then, there is something
about this love Vishnu.
1170
01:44:34,830 --> 01:44:35,290
You’re right!
1171
01:44:37,370 --> 01:44:41,040
There’s something special isn’t it?
Even I believe the same.
1172
01:44:45,830 --> 01:44:46,330
Come on Priya…
1173
01:44:46,540 --> 01:44:50,250
Where are you taking me Vishnu?
1174
01:44:51,700 --> 01:44:52,950
Come on Priya let's elope
and get married…
1175
01:44:53,450 --> 01:44:54,500
What are you talking?
1176
01:44:58,040 --> 01:44:59,450
Marriage is a pure bonding.
1177
01:45:00,500 --> 01:45:03,540
That’ll be the right answer for
all our questions Priya.
1178
01:45:05,370 --> 01:45:06,370
Just think Vishnu,
1179
01:45:07,870 --> 01:45:09,370
Bhavana’s marriage is nearing,
1180
01:45:09,910 --> 01:45:11,080
will it be nice if we elope now?
1181
01:45:15,370 --> 01:45:16,620
I'm afraid that whether
1182
01:45:17,790 --> 01:45:20,080
I will lose you again Priya…
1183
01:45:23,500 --> 01:45:24,660
Promise me Priya…
1184
01:45:25,370 --> 01:45:28,950
Promise me that you will never
ever leave me…Please Priya…
1185
01:45:29,870 --> 01:45:30,830
I told you the other day itself…
1186
01:45:35,830 --> 01:45:37,200
That I will always be here.
1187
01:45:43,580 --> 01:45:45,330
In case if my life stops half way through,
1188
01:45:46,700 --> 01:45:49,790
then your cute face will be the last thing
that my eyes would see Vishnu….
1189
01:45:51,120 --> 01:45:51,790
I promise.
1190
01:45:56,290 --> 01:45:58,160
It’s getting late, I’ll leave.
1191
01:46:01,910 --> 01:46:02,290
Priya…
1192
01:46:06,250 --> 01:46:07,580
Are you the same Priya whom I loved?
1193
01:46:09,500 --> 01:46:10,660
Is she still alive?
1194
01:46:12,660 --> 01:46:14,040
Will you come along with me
till the bus stop?
1195
01:46:22,370 --> 01:46:23,040
Hi Priya…
1196
01:46:23,040 --> 01:46:24,700
You cheat…
1197
01:46:24,700 --> 01:46:25,700
Priya, it’s me Balaji…
1198
01:46:25,700 --> 01:46:27,200
I know that…
1199
01:46:27,200 --> 01:46:31,080
Will anyone do this to a friend?
1200
01:46:31,080 --> 01:46:31,950
Priya this is too much..
1201
01:46:31,950 --> 01:46:33,290
It’s you who did too much.
1202
01:46:33,620 --> 01:46:38,000
How can you create stories
on Vishnu like that?
1203
01:46:38,000 --> 01:46:38,620
It’s not like that Priya,
try to listen to me…
1204
01:46:38,620 --> 01:46:40,120
Aww,
1205
01:46:41,290 --> 01:46:44,540
hey why are you hitting me Vishnu?
1206
01:46:46,370 --> 01:46:47,950
Things won't be good,
I’m warning you…
1207
01:46:48,330 --> 01:46:49,620
What did I do to you?
1208
01:46:49,910 --> 01:46:52,700
Why did you hide
Priya’s letter from me? SPEAK OUT!
1209
01:46:52,700 --> 01:46:54,080
I don't know what are you talking about.
1210
01:46:56,790 --> 01:46:57,620
Ah!... you bloody,
1211
01:46:58,040 --> 01:46:59,450
since your love is a failure,
1212
01:46:59,450 --> 01:47:00,950
you wanted to ruin mine is it?
1213
01:47:00,950 --> 01:47:03,290
You go to Priya’s parents
and say I'm a mad…
1214
01:47:03,370 --> 01:47:06,410
What kind of a friend are you?
1215
01:47:06,410 --> 01:47:08,160
Don’t you feel shy to cheat a friend?
1216
01:47:08,250 --> 01:47:10,000
Didn't you cheat me?
1217
01:47:10,040 --> 01:47:13,370
I asked you to convey my love to Priya,
but what did you do?
1218
01:47:13,370 --> 01:47:14,410
Didn't you snatch her from me?
1219
01:47:14,410 --> 01:47:15,040
Aah!...
1220
01:47:17,080 --> 01:47:20,910
You rogue… that day if at all
Priya had told me that she loves you...
1221
01:47:20,950 --> 01:47:23,660
I would have stood supporting
your love till the end of my life.
1222
01:47:29,370 --> 01:47:34,450
Tell me why you did so, tell me…
1223
01:47:37,660 --> 01:47:39,620
You're right, and
what you said is right too…
1224
01:47:40,080 --> 01:47:41,870
But she isn’t right…
1225
01:47:41,950 --> 01:47:46,540
First, she smiled at me, then she said
she's in love with you,
1226
01:47:46,700 --> 01:47:49,040
now she's going to marry someone
by name Siddhu in Bangalore…
1227
01:47:49,120 --> 01:47:52,000
How dare you to talk
bad about Priya again?
1228
01:47:52,000 --> 01:47:54,040
I will not spare you today…
1229
01:47:54,040 --> 01:47:56,040
Leave me, I will kill this bugger today…
1230
01:47:56,040 --> 01:47:58,620
Vishnu…
Leave me, I will kill this bugger today…
1231
01:47:58,620 --> 01:48:02,040
No matter how many like you try to,
but you can’t separate me and Priya…
1232
01:48:02,200 --> 01:48:03,540
Brother Vishnu, please let him go.
1233
01:48:07,830 --> 01:48:09,200
Will you talk bad about Priya again?
1234
01:48:09,500 --> 01:48:11,120
Vishnu, please leave him…
1235
01:48:11,500 --> 01:48:14,200
How can you cheat your
close friend? Now, leave…
1236
01:48:14,200 --> 01:48:15,370
Come on brother…
1237
01:48:18,580 --> 01:48:21,830
Time is not in your favour…
1238
01:48:23,910 --> 01:48:27,200
What's this son, why did you
come back from Bangalore?
1239
01:48:27,540 --> 01:48:30,160
We shouldn’t spare such bastards.
1240
01:48:30,910 --> 01:48:33,370
He has spread rumors
everywhere that I've gone mad.
1241
01:48:33,370 --> 01:48:34,870
Shit, just let it go…
1242
01:48:35,620 --> 01:48:37,950
If he barks something,
will become the truth?
1243
01:48:37,950 --> 01:48:38,830
Actually chef...
1244
01:48:41,830 --> 01:48:43,830
Priya too, has believed it.
1245
01:48:44,870 --> 01:48:47,500
Priya thinks she is like before...
1246
01:48:48,000 --> 01:48:50,870
But I can make out the
difference in her easily.
1247
01:48:50,870 --> 01:48:52,870
Why do you assume things?
1248
01:48:53,910 --> 01:48:54,910
It’s the fact chef…
1249
01:48:55,750 --> 01:48:58,370
Either, she should be afraid
that I have a mental disorder,
1250
01:48:58,500 --> 01:49:00,200
or she should be avoiding me,
1251
01:49:00,410 --> 01:49:02,290
thinking not to keep friendship
with a mad guy.
1252
01:49:03,200 --> 01:49:03,870
Forget Priya,
1253
01:49:04,370 --> 01:49:05,660
look at our Ganesh,
1254
01:49:06,120 --> 01:49:07,830
earlier he used to mingle
with me so good.
1255
01:49:08,160 --> 01:49:09,870
But now he stays away from me,
whenever I come here.
1256
01:49:10,700 --> 01:49:12,160
I’m pushed to a situation where,
1257
01:49:12,540 --> 01:49:14,790
I’ll have to think multiple times
before I could talk anything.
1258
01:49:17,120 --> 01:49:17,830
Chef,
1259
01:49:18,160 --> 01:49:20,660
am I looking normal to you at least?
1260
01:49:21,580 --> 01:49:22,330
(Chuckles)
1261
01:49:22,410 --> 01:49:25,870
What nonsense,
you are absolutely normal…
1262
01:49:27,120 --> 01:49:27,660
(Chuckles)
1263
01:49:30,370 --> 01:49:31,540
Are you talking out of fear?
1264
01:49:32,330 --> 01:49:33,910
You are sitting in front
of me with fear…
1265
01:49:33,910 --> 01:49:34,620
Not at all…
1266
01:49:34,620 --> 01:49:36,580
You are afraid that I’m a mad…
1267
01:49:39,500 --> 01:49:40,700
Ooh, just leave all this aside…
1268
01:49:41,000 --> 01:49:43,660
First study well, get a good job,
1269
01:49:43,790 --> 01:49:47,160
then thousands of girls like Priya
will stand in que, to marry you.
1270
01:49:47,160 --> 01:49:47,750
What?
1271
01:49:49,040 --> 01:49:50,540
Thousands of them might come,
1272
01:49:50,580 --> 01:49:50,950
Hmmm…
1273
01:49:51,370 --> 01:49:52,700
but will my Priya come?
1274
01:49:53,370 --> 01:49:54,040
Hmmm…?
1275
01:49:55,250 --> 01:49:56,410
Tell me, will she come?
1276
01:49:58,370 --> 01:50:01,040
You want me to burry my love,
1277
01:50:01,620 --> 01:50:04,000
and go behind thousands of girls is it?
How can you even say that chef?
1278
01:50:05,080 --> 01:50:09,000
Why are you
behaving like a mad…..?
1279
01:50:09,370 --> 01:50:09,790
What?
1280
01:50:10,040 --> 01:50:12,330
No I just said,
why are you behaving like this?
1281
01:50:17,910 --> 01:50:22,200
See, society calls you
mad if you be truthful.
1282
01:50:22,200 --> 01:50:24,200
Hey,
let me tell you something.
1283
01:50:24,660 --> 01:50:28,620
Not just you, even if the entire
town talks bad about Priya,
1284
01:50:29,080 --> 01:50:31,700
I will cut them into pieces.
1285
01:50:34,410 --> 01:50:37,330
He is not behaving like a mad guy,
but has become one.
1286
01:50:50,200 --> 01:50:51,290
Are you waiting for a long time?
1287
01:50:53,080 --> 01:50:54,120
What have you decided?
1288
01:50:55,580 --> 01:50:56,250
About what?
1289
01:50:56,330 --> 01:50:57,290
About our marriage…
1290
01:50:58,080 --> 01:51:02,540
Please understand Vishnu.
I’m not in the position to elope.
1291
01:51:03,950 --> 01:51:06,620
Priya if you just nod
your head once,
1292
01:51:06,660 --> 01:51:09,200
I'm ready to leave
my entire family for you.
1293
01:51:09,330 --> 01:51:11,120
No one is important
than you for me…
1294
01:51:12,160 --> 01:51:15,700
Guys can take such
erratic decisions…
1295
01:51:16,330 --> 01:51:17,080
But not girls.
1296
01:51:18,330 --> 01:51:21,620
We’ll have to think a thousand
times before we could take one.
1297
01:51:21,790 --> 01:51:22,950
I don't want to listen to all that…
1298
01:51:23,370 --> 01:51:26,500
I will ask you a simple question…
Just answer me for that…
1299
01:51:27,580 --> 01:51:29,040
Is that guy in love with you?
1300
01:51:30,910 --> 01:51:31,330
Yes…
1301
01:51:31,620 --> 01:51:33,040
Have you told him about our love?
1302
01:51:33,790 --> 01:51:36,700
No…If I tell him, it will be a problem
for my sister’s marriage.
1303
01:51:37,040 --> 01:51:38,830
If you hide it now and if they
come to know about it post marriage,
1304
01:51:38,870 --> 01:51:41,080
do you think your sister's
life will be peaceful?
1305
01:51:43,330 --> 01:51:43,830
Priya,
1306
01:51:44,830 --> 01:51:47,250
one last question,
please answer me genuinely…
1307
01:51:47,410 --> 01:51:49,580
Do you love me like before,
or do you have any hesitations,
1308
01:51:49,620 --> 01:51:51,250
that i may have mental issues?
1309
01:51:53,250 --> 01:51:54,290
Ask this, it will say…
1310
01:51:54,870 --> 01:51:55,910
Don’t act smart,
1311
01:51:56,790 --> 01:51:57,790
answer my question…
Just tell me straightly,
1312
01:51:58,000 --> 01:51:59,540
whether you love me or not.
1313
01:52:00,450 --> 01:52:01,500
It’s time for me to leave Vishnu…
1314
01:52:01,500 --> 01:52:02,120
Is that all?
1315
01:52:02,120 --> 01:52:02,750
I’ll leave…
1316
01:52:02,910 --> 01:52:04,870
Hold on Priya…
Answer me before you go…
1317
01:52:04,870 --> 01:52:08,330
Vishnu, everyone's looking at us…
take your hand off me…
1318
01:52:08,410 --> 01:52:09,000
Vishnu… Please leave me…
1319
01:52:09,000 --> 01:52:10,000
Tell me whether you love me or…
1320
01:52:10,000 --> 01:52:11,120
Take your hand off her…
1321
01:52:11,410 --> 01:52:13,120
Sir, please let me talk
to her for a minute…
1322
01:52:13,290 --> 01:52:13,910
Take your hand, NOW….
1323
01:52:13,910 --> 01:52:14,410
Sir…
1324
01:52:14,410 --> 01:52:16,450
Hey get the hell out of here…
1325
01:52:16,450 --> 01:52:18,290
Come let's go Priya,
don't talk to him…
1326
01:52:19,250 --> 01:52:23,910
Vishnu, please don’t do that…
Please don’t hit them…
1327
01:52:25,120 --> 01:52:26,540
(Indistinct Shout of the fight)
1328
01:52:35,950 --> 01:52:39,040
(Indistinct Shout of the fight)
1329
01:55:48,620 --> 01:55:49,540
Are you a thug?
1330
01:55:49,540 --> 01:55:50,250
Inspector…
1331
01:55:50,410 --> 01:55:51,700
How dare you to raise hand on cops?
1332
01:55:51,830 --> 01:55:53,080
Just calm down…
1333
01:55:53,080 --> 01:55:53,750
Who are you?
1334
01:55:53,750 --> 01:55:54,580
I’m his advocate…
1335
01:55:54,660 --> 01:55:55,330
Who is he?
1336
01:55:55,410 --> 01:55:56,040
He is the boy’s father…
1337
01:55:56,290 --> 01:55:58,790
The boy has some mental illness…
1338
01:55:58,790 --> 01:56:01,080
If so,
why do you let such person out?
1339
01:56:01,080 --> 01:56:02,870
Here,
this is the doctor certificate…
1340
01:56:03,290 --> 01:56:04,450
If something uncertain
happens to public,
1341
01:56:04,540 --> 01:56:05,500
will the doctor come
for their rescue?
1342
01:56:05,500 --> 01:56:06,660
Here, take it…
it’s the court notice…
1343
01:56:07,040 --> 01:56:08,540
You will be prepared for
everything…
1344
01:56:12,580 --> 01:56:13,950
Should we give it here?
1345
01:56:15,040 --> 01:56:15,660
Take it please…
1346
01:56:15,660 --> 01:56:16,080
Hmmm…
1347
01:56:18,410 --> 01:56:20,040
Shanakrappa… set him free…
1348
01:56:20,870 --> 01:56:23,620
Look, this shouldn’t repeat,
it’s your responsibility.
1349
01:56:23,620 --> 01:56:25,580
Sure sir…Thank you…
1350
01:56:25,620 --> 01:56:26,330
Vishnu
1351
01:56:26,580 --> 01:56:27,450
Moorthy…
1352
01:56:31,330 --> 01:56:35,040
Vishnu… hey Vishnu…
1353
01:56:40,660 --> 01:56:42,870
Marriage is nearing, and
here comes this problem!
1354
01:56:43,160 --> 01:56:44,200
What shall we do now?
1355
01:56:45,870 --> 01:56:48,330
Why did you get into
fight with him?
1356
01:56:49,040 --> 01:56:51,250
Please don't tell your
parents about this.
1357
01:56:51,250 --> 01:56:52,410
I won't uncle...
1358
01:56:53,540 --> 01:56:56,250
why will I do that,
when the marriage is nearing?
1359
01:56:58,660 --> 01:56:59,790
Where is Priya?
1360
01:57:00,040 --> 01:57:00,950
She is in her room…
1361
01:57:04,200 --> 01:57:05,500
Uff, why the hell did he do that?
1362
01:57:07,910 --> 01:57:10,830
Sister, would the
police have beaten Vishnu?
1363
01:57:10,950 --> 01:57:11,700
Yes of course,
1364
01:57:12,290 --> 01:57:14,580
how will they spare someone,
who does rowdyism in college?
1365
01:57:14,830 --> 01:57:16,450
Look how badly
he has beaten up Siddhu.
1366
01:57:16,580 --> 01:57:18,330
That wasn’t Vishnu’s fault…
1367
01:57:18,660 --> 01:57:20,080
Why did Siddhu
interfere in our thing?
1368
01:57:20,080 --> 01:57:22,040
See, even after all this
you are supporting him.
1369
01:57:22,040 --> 01:57:22,540
Priya…
1370
01:57:23,040 --> 01:57:23,290
Ouch!...I guess he’s back, you be here.
1371
01:57:23,290 --> 01:57:24,040
Where are you Priya?
Ouch!...I guess he’s back, you be here.
1372
01:57:24,040 --> 01:57:25,700
Ouch!...I guess he’s back, you be here.
1373
01:57:26,700 --> 01:57:27,250
Priya…
1374
01:57:27,370 --> 01:57:28,450
You’ve come again?
1375
01:57:28,450 --> 01:57:28,700
Hey…
You’ve come again?
1376
01:57:28,700 --> 01:57:29,200
Hey…
1377
01:57:29,250 --> 01:57:29,750
OMG!
1378
01:57:30,330 --> 01:57:32,790
Hey,
how dare you come here again?
1379
01:57:32,790 --> 01:57:34,790
Get lost, get out now…
1380
01:57:34,790 --> 01:57:35,750
He’s asking you to leave,
don’t you hear that?
1381
01:57:36,830 --> 01:57:39,700
Priya I want to talk to you…
Come out let’s talk.
1382
01:57:39,700 --> 01:57:42,080
Hey, take her inside.
No need of talking to him.
1383
01:57:42,080 --> 01:57:43,700
I just want to talk to
you for a minute…
1384
01:57:43,700 --> 01:57:45,330
I’m not in the situation to
listen to you Vishnu…
1385
01:57:45,330 --> 01:57:47,120
Please don't say that Priya,
just give me a minute…
1386
01:57:47,250 --> 01:57:48,370
Hey you, just get out now…
1387
01:57:48,410 --> 01:57:48,580
Sir…
1388
01:57:49,160 --> 01:57:51,870
Hey you…
won't you understand forever?
1389
01:57:52,120 --> 01:57:54,660
Take him away, just get out.
1390
01:57:54,830 --> 01:57:59,450
Sir… all this time when he was talking
about Priya, we didn't take it seriously,
1391
01:57:59,540 --> 01:58:02,580
but now we realized that he is loving
your daughter more than himself.
1392
01:58:02,660 --> 01:58:03,250
So what?
1393
01:58:03,410 --> 01:58:04,540
Please let your daughter
marry my son…
1394
01:58:04,540 --> 01:58:05,910
I will look after her like
my own daughter.
1395
01:58:06,000 --> 01:58:06,660
Ouch...
1396
01:58:06,660 --> 01:58:08,290
What the hell are you talking?
1397
01:58:08,830 --> 01:58:10,290
I thought only your
son has gone mad,
1398
01:58:10,450 --> 01:58:12,040
but you prove you've
gone mad too.
1399
01:58:12,160 --> 01:58:13,580
Being a father,
is this how you talk?
1400
01:58:13,580 --> 01:58:14,540
Sir, please listen to me…
1401
01:58:14,540 --> 01:58:17,500
If you don’t get out now,
I will throw you out…
1402
01:58:17,540 --> 01:58:19,410
-Sir please listen to me…
-get the hell out of here.
1403
01:58:19,410 --> 01:58:19,450
get the hell out of here.
1404
01:58:19,750 --> 01:58:20,370
Aah!...
1405
01:58:20,370 --> 01:58:20,950
Uncle…
1406
01:58:21,450 --> 01:58:22,040
Vishnu….
1407
01:58:25,910 --> 01:58:26,410
Hey…
1408
01:58:27,620 --> 01:58:29,450
I’m sorry uncle…
1409
01:58:29,830 --> 01:58:32,750
Priya, please come out,
to avoid such things.
1410
01:58:33,000 --> 01:58:34,410
Be it anything, let’s talk later…
1411
01:58:34,410 --> 01:58:37,080
What’s there to talk to him?
Aren’t you ashamed?
1412
01:58:37,330 --> 01:58:40,250
Hey, she’s saying she'll talk later,
come let’s go…
1413
01:58:40,250 --> 01:58:42,450
Dad I beg your pardon!
1414
01:58:43,200 --> 01:58:46,160
I wan’t to know one thing….
Priya, please come out for a moment,
1415
01:58:46,290 --> 01:58:48,200
and I guarantee you that nothing
of this sort will happen again.
1416
01:58:48,200 --> 01:58:49,450
I can’t come now...
1417
01:58:50,830 --> 01:58:51,700
please go away…
1418
01:58:51,790 --> 01:58:54,540
Didn’t you hear that? Now,
get the hell out of here…
1419
01:58:54,750 --> 01:58:57,450
Hey!.... just shut up…
I don't care about anyone.
1420
01:58:57,540 --> 01:58:58,290
I just want to know one thing.
1421
01:58:58,870 --> 01:58:59,540
I'll leave after that.
1422
01:59:00,080 --> 01:59:02,040
Priya I'm asking in front of everyone,
1423
01:59:02,620 --> 01:59:05,200
do you love me or not?
I want to know now…
1424
01:59:06,000 --> 01:59:06,910
Why are you
keeping quiet, speak up…
1425
01:59:07,000 --> 01:59:08,790
If you don't speak now,
then when will you?
1426
01:59:08,950 --> 01:59:10,200
Just once you tell me,
1427
01:59:10,330 --> 01:59:12,290
whether you love me or not.
1428
01:59:12,330 --> 01:59:13,580
-I really want to know that.
-Bhavana take her inside… I really want to know that.
1429
01:59:13,580 --> 01:59:14,910
Please understand me Dad,
I can’t live without her.
1430
01:59:15,000 --> 01:59:16,040
Please understand me Priya…
1431
01:59:16,040 --> 01:59:17,000
Hey, take her inside, now….
1432
01:59:17,000 --> 01:59:17,790
Uncle, just a minute…
1433
01:59:17,790 --> 01:59:20,330
If you don't step out now,
I will have to call the cops then….
1434
01:59:20,330 --> 01:59:22,040
uncle...
Not the cops,
1435
01:59:22,540 --> 01:59:24,790
I will not step out even if
god comes here uncle.
1436
01:59:24,910 --> 01:59:27,750
Priya I won’t go unless you
come out and talk to me…
1437
01:59:28,120 --> 01:59:30,750
What should I talk?
What's there to talk to you?
1438
01:59:30,750 --> 01:59:31,370
Priya
1439
01:59:31,870 --> 01:59:33,830
I want to know whether
you love me or not…
1440
01:59:33,830 --> 01:59:34,330
No…
1441
01:59:35,700 --> 01:59:37,160
I don't love you…
1442
01:59:39,660 --> 01:59:41,040
Didn't you listen to what she said,
1443
01:59:41,080 --> 01:59:43,620
get out now. Go away, just go…
1444
01:59:43,620 --> 01:59:47,330
The promises you made till date,
are they not true then?
1445
01:59:48,160 --> 01:59:49,450
The love that you shared with me,
1446
01:59:49,540 --> 01:59:51,000
the way you were getting
along with me so far,
1447
01:59:51,040 --> 01:59:52,370
was it a cheating then?
1448
01:59:52,450 --> 01:59:52,700
Hey,
1449
01:59:53,830 --> 01:59:55,120
was your smile fake?
1450
01:59:55,120 --> 01:59:55,540
Hey,
1451
01:59:56,160 --> 01:59:57,910
Don’t you understand if I say once
1452
01:59:59,580 --> 02:00:00,790
Are you mad?
1453
02:00:02,040 --> 02:00:04,160
Uncle please take him away
1454
02:00:04,160 --> 02:00:06,200
Hey, take her inside…
go now….get in…
1455
02:00:06,200 --> 02:00:09,000
Priya don’t go,
please listen to my words…
1456
02:00:09,000 --> 02:00:11,000
Don’t betray me and go,
1457
02:00:11,370 --> 02:00:14,040
are you feeling ashamed
even to talk to me?
1458
02:00:14,830 --> 02:00:15,200
Priya…
1459
02:01:00,200 --> 02:01:03,330
You did that for the sake of
my marriage isn’t it?
1460
02:01:05,620 --> 02:01:10,080
I know,
how badly you love Vishnu.
1461
02:01:14,000 --> 02:01:19,080
Please keep everything aside,
and think.
1462
02:01:19,370 --> 02:01:23,410
Going through all the
hardships and insults,
1463
02:01:24,120 --> 02:01:26,540
if he is waiting for your love,
1464
02:01:27,540 --> 02:01:28,700
you shouldn't miss him at all.
1465
02:01:32,700 --> 02:01:36,750
Just do whatever
feels right to you.
1466
02:02:41,950 --> 02:02:42,580
Vishnu…
1467
02:02:46,120 --> 02:02:46,870
Vishnu…
1468
02:02:49,080 --> 02:02:52,250
I knew that you would come Vishnu…
1469
02:02:54,330 --> 02:02:55,290
I’m sorry,
1470
02:02:58,040 --> 02:02:59,290
I shouted at you very badly.
1471
02:03:01,700 --> 02:03:04,370
Were you hurt?
Are you angry on me?
1472
02:03:05,700 --> 02:03:06,580
Will you not talk?
1473
02:03:08,660 --> 02:03:09,700
Still angry?
1474
02:03:10,500 --> 02:03:11,450
Tell me Vishnu...
1475
02:03:12,540 --> 02:03:15,500
Oh, are you angry since
I called you a mad?
1476
02:03:15,660 --> 02:03:18,080
It’s not you who is mad,
1477
02:03:18,750 --> 02:03:21,790
people out there are mad,
the world is mad,
1478
02:03:23,540 --> 02:03:25,290
I’m mad.
1479
02:03:27,330 --> 02:03:31,040
You are an example for
true love Vishnu.
1480
02:03:33,540 --> 02:03:34,330
I love you.
1481
02:03:56,450 --> 02:04:08,540
(Sobbing)
1482
02:04:08,950 --> 02:04:10,370
What’s this Vishnu?
1483
02:04:10,450 --> 02:04:12,040
Why did you do such a thing?
1484
02:04:14,830 --> 02:04:18,160
I came running thinking
you would be waiting for me.
1485
02:04:22,200 --> 02:04:23,910
Look here,
1486
02:04:24,040 --> 02:04:29,540
I left behind everyone
and came here
1487
02:04:33,120 --> 02:04:38,790
to get this tied on me and
start a whole new life with you.
1488
02:04:44,120 --> 02:04:45,870
Why did you do such a thing
Vishnu?
1489
02:05:04,330 --> 02:05:06,000
What else shall I do?
1490
02:05:07,540 --> 02:05:09,950
When the girl whom I loved
more than myself, betrayed me?
1491
02:05:12,790 --> 02:05:17,250
I swear on my mother,
I wasn't trusting anyone.
1492
02:05:18,620 --> 02:05:20,040
But when you said
that you love me,
1493
02:05:21,500 --> 02:05:22,870
I started believing you.
1494
02:05:25,080 --> 02:05:26,620
It’s not your fault.
1495
02:05:28,620 --> 02:05:31,540
It’s my fate.
1496
02:05:33,000 --> 02:05:36,870
I lost father's love in
my young age.
1497
02:05:43,700 --> 02:05:48,410
Lost mother's love
when I grew up.
1498
02:05:49,000 --> 02:05:49,830
And now
1499
02:05:53,250 --> 02:05:55,750
I lost yours Priya.
1500
02:05:58,120 --> 02:06:02,660
I was so mad at you,
that I loved you more than my life.
1501
02:06:03,830 --> 02:06:10,370
But you killed me with
just one word, saying I'm a mad.
1502
02:06:18,120 --> 02:06:20,290
You killed me, literally…
1503
02:06:27,370 --> 02:06:29,290
When you were able to make
out the anger in my words,
1504
02:06:31,160 --> 02:06:32,950
weren't you able to
see the love in my eyes?
1505
02:06:34,750 --> 02:06:36,200
Couldn't you understand my pain?
1506
02:06:38,410 --> 02:06:39,830
I did understand Priya,
1507
02:06:41,200 --> 02:06:42,910
that's why I'm leaving now.
1508
02:06:45,540 --> 02:06:50,250
It's very painful Priya…
1509
02:06:50,370 --> 02:06:51,040
Vishnu…
1510
02:06:52,830 --> 02:06:54,830
Not here Priya.
1511
02:06:56,830 --> 02:07:00,830
I will always be here, Vishnu.
1512
02:07:03,620 --> 02:07:04,620
Here.
1513
02:07:14,830 --> 02:07:16,830
I love you.
1514
02:07:17,410 --> 02:07:20,700
How did you think that I will be happy without you, Vishnu?
1515
02:07:21,830 --> 02:07:26,830
If you say that you love me, I will get you tomorrow.
1516
02:07:27,830 --> 02:07:29,830
You are the life I loved.
1517
02:07:30,660 --> 02:07:33,660
Love has no truth or lies.
1518
02:07:34,950 --> 02:07:36,500
only trust exists.
1519
02:07:37,330 --> 02:07:39,330
That is the trust of two hearts.
1520
02:07:40,580 --> 02:07:42,200
My heart has always believed.
1521
02:07:43,700 --> 02:07:47,700
What will Priya do if Vishnu is not here?
1522
02:07:48,040 --> 02:07:53,040
The last sight these eyes can see, your adorable face, Vishnu.
1523
02:07:55,830 --> 02:07:59,830
You are the first one who came to my house and my heart.
1524
02:08:01,160 --> 02:08:02,450
You will be the last one.
1525
02:08:04,700 --> 02:08:08,700
No one has ever explained how painful it is to lose a life.
1526
02:08:09,540 --> 02:08:12,910
but every minute of being away from you,
1527
02:08:13,580 --> 02:08:15,580
feels just as painful, Priya.
1528
02:08:21,450 --> 02:08:23,450
I will be with you till death, Vishnu.
1529
02:08:24,950 --> 02:08:25,660
Priya!
1530
02:09:16,830 --> 02:09:18,830
If this life were to stop halfway,
1531
02:09:19,830 --> 02:09:22,830
the last face I see would be yours, Vishnu.
1532
02:09:29,750 --> 02:09:33,040
Here, there are those who loved and separated but survived.
1533
02:09:33,540 --> 02:09:37,910
But there are also those who loved, married, and divorced but still survived.
1534
02:09:38,160 --> 02:09:42,500
But perhaps they survived while their love died.
1535
02:09:43,120 --> 02:09:47,500
Only a few lovers ensure that even if they die, their love continues to live. Even in such a death
1536
02:09:48,290 --> 02:09:51,500
A Tale of Lovers Even Death Couldn't Part
1537
02:09:52,290 --> 02:09:53,330
Vishnu Priya.
113447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.