Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:03,911 --> 00:01:07,151
- Mrs. Sabah. We made some
tea, darling. Will you come?
4
00:01:07,176 --> 00:01:08,249
- What?
5
00:01:08,274 --> 00:01:10,265
- We've made tea,
would you like some?
6
00:01:10,847 --> 00:01:13,430
- No. Bring me a little bit.
7
00:01:13,566 --> 00:01:15,524
- Coffee or tea?
8
00:01:15,641 --> 00:01:16,735
- Tea, please.
9
00:01:16,782 --> 00:01:19,157
- Tea? Okay.
10
00:01:19,239 --> 00:01:20,864
- Just a little bit.
11
00:01:33,792 --> 00:01:37,589
Sabah Al Salem's release fromprison in the spring of 2020
12
00:01:37,619 --> 00:01:41,744
reminded me of a reality I hadlived in, in Damascus, my city.
13
00:01:41,870 --> 00:01:46,796
The city I've been banned fromreturning to for over 8 years.
14
00:01:46,947 --> 00:01:49,655
This opened up old wounds.
15
00:01:56,588 --> 00:02:01,713
Sabah who was oncean actress and a dreamer
16
00:02:01,832 --> 00:02:05,416
has become lonely,devastated by prison.
17
00:02:05,503 --> 00:02:09,920
Her only fault is that she said"No, I don't want to".
18
00:02:14,495 --> 00:02:17,745
Her release has urged usto start making this movie
19
00:02:17,780 --> 00:02:21,079
which has becomean urgent matter.
20
00:02:21,847 --> 00:02:24,356
A movie about theplace where we grew up
21
00:02:24,380 --> 00:02:26,889
and that wewere denied return to.
22
00:02:27,088 --> 00:02:31,171
A film about Damascusafter the long years of war.
23
00:02:31,338 --> 00:02:36,713
A film about womenwho were long-suffering.
24
00:02:37,963 --> 00:02:41,504
Look, Nada.
I can't stand you anymore.
25
00:02:41,671 --> 00:02:44,463
I won't allow you
to say another word.
26
00:02:44,629 --> 00:02:47,963
I will talk.
Because I can't take it anymore!
27
00:02:48,129 --> 00:02:50,254
Shut up!
28
00:02:53,004 --> 00:02:55,796
- Did he really hit you?
- Yeah.
29
00:02:56,796 --> 00:02:58,811
I'll start looking
for a job tomorrow.
30
00:02:58,836 --> 00:03:00,110
You can't get a job.
31
00:03:02,191 --> 00:03:05,485
We're working on a
play. The main theme
32
00:03:05,509 --> 00:03:08,629
of the play is
sexual exploitation.
33
00:03:08,686 --> 00:03:12,135
We need to get your
advice. We're afraid
34
00:03:12,159 --> 00:03:15,430
of the reactions
and of the backlash.
35
00:03:15,796 --> 00:03:19,838
We're afraid that the men
might restrict us somehow.
36
00:03:19,957 --> 00:03:23,249
How would these men hurt you?
37
00:03:23,463 --> 00:03:26,129
No, they can't.
38
00:03:26,296 --> 00:03:30,379
- They hurt me because...
- But you did pay the price.
39
00:03:30,546 --> 00:03:32,546
Well...
40
00:03:32,713 --> 00:03:39,088
The men you're speaking of don't
have the same level of authority
41
00:03:39,254 --> 00:03:41,754
as the men I'm speaking of.
42
00:03:41,921 --> 00:03:45,129
I was hurt because
they were powerful men.
43
00:03:45,296 --> 00:03:48,671
They had connections.
They had the power.
44
00:03:48,838 --> 00:03:52,088
Were you shocked
at what happened?
45
00:03:52,254 --> 00:03:54,754
It wasn't a matter of shock.
46
00:03:54,921 --> 00:04:00,421
It was more that I didn't
imagine such filth existed.
47
00:04:01,796 --> 00:04:06,504
Some men actually have no
conscience, or they dull it...
48
00:04:06,671 --> 00:04:09,790
You must have heard about
the problems I encountered.
49
00:04:09,821 --> 00:04:11,921
I've been imprisoned.
50
00:04:12,088 --> 00:04:15,588
- Did anyone stand by you?
- No.
51
00:04:15,691 --> 00:04:17,775
- Nobody?
- No.
52
00:04:18,838 --> 00:04:23,171
Some people simply said to me,
"Sorry, Sabah."
53
00:04:23,338 --> 00:04:27,546
"We can't support you because of
what might happen to us."
54
00:04:27,595 --> 00:04:31,803
In short, it's the corruption
55
00:04:32,088 --> 00:04:36,379
across all or some
governmental institutions.
56
00:04:36,546 --> 00:04:41,171
This corruption empowers
these men to cross the line.
57
00:04:42,213 --> 00:04:44,421
And nobody is able to stop them.
58
00:04:44,580 --> 00:04:46,352
Even if you screamed
at the top of your voice,
59
00:04:46,377 --> 00:04:48,016
no one could stop them.
60
00:04:51,296 --> 00:04:56,463
We are living through
a dreadful experience.
61
00:04:56,629 --> 00:04:59,379
Do you know that
62
00:04:59,546 --> 00:05:05,629
if I want to extract a paper
from the court now,
63
00:05:05,796 --> 00:05:09,879
I don't know if I can go
and get it done or not,
64
00:05:10,046 --> 00:05:12,963
or if I will have the money
to get it done.
65
00:05:13,129 --> 00:05:16,034
Any document you
want to extract from
66
00:05:16,058 --> 00:05:18,963
a court or any
department is expensive,
67
00:05:19,129 --> 00:05:23,171
because you must start bribing
people once you get inside.
68
00:05:23,338 --> 00:05:25,638
How will I get
that money?
69
00:05:25,662 --> 00:05:27,963
Should I beg people for
money for bribes?
70
00:05:28,129 --> 00:05:32,024
Therefore, whoever can
speak the truth should do so.
71
00:07:10,004 --> 00:07:12,600
Keep walking.
I am coming.
72
00:07:20,671 --> 00:07:22,671
- Hi.
- Hello.
73
00:07:24,058 --> 00:07:27,279
- Hi.
- Hello. How are you doing?
74
00:07:27,304 --> 00:07:30,459
I will shake hands
with all of you later.
75
00:07:33,088 --> 00:07:36,588
- Wow.
- What an incredible backyard!
76
00:07:38,003 --> 00:07:40,813
- This house was
vacant for seven years.
77
00:07:40,838 --> 00:07:42,504
- It feels like it.
78
00:07:42,646 --> 00:07:44,027
- The rent is really low.
79
00:07:44,052 --> 00:07:47,595
I will work and live
here for a short while.
80
00:07:47,754 --> 00:07:50,713
The owner left a lot
of furniture and stuff
81
00:07:50,738 --> 00:07:53,447
that we can use to
furnish the rooms.
82
00:07:53,754 --> 00:07:55,879
Look how high the ceiling is!
83
00:07:56,046 --> 00:07:58,671
- Is that a shell hole?
- Yes, it is.
84
00:08:03,129 --> 00:08:07,004
Our writing workshop
will be in this room.
85
00:08:08,579 --> 00:08:11,524
And we'll do our initial
rehearsals in this room.
86
00:08:15,088 --> 00:08:18,118
It would be nice to
have the stage here.
87
00:08:20,213 --> 00:08:22,629
- You sink into it.
- Yes.
88
00:08:25,463 --> 00:08:28,504
Alright, each of us
should clean a room.
89
00:08:28,569 --> 00:08:30,777
You're ready to start today?
90
00:08:33,613 --> 00:08:35,178
Come on.
91
00:08:38,171 --> 00:08:41,338
Why are you carrying it?
Leave it on the floor!
92
00:08:45,796 --> 00:08:49,796
Most women in my city who wereabused and exposed to violence
93
00:08:49,900 --> 00:08:52,329
refuse to talk aboutit because they're
94
00:08:52,416 --> 00:08:54,588
afraid of beingblamed by society
95
00:08:54,754 --> 00:08:57,678
and being held accountableif they speak up.
96
00:08:58,713 --> 00:09:00,925
It was difficult toget testimonies of
97
00:09:00,949 --> 00:09:03,463
what has happenedand is still happening.
98
00:09:03,629 --> 00:09:06,266
We are in Europeand can't be physically
99
00:09:06,290 --> 00:09:08,588
present at theshooting location.
100
00:09:09,796 --> 00:09:12,000
Shooting fromabroad was the only
101
00:09:12,024 --> 00:09:14,713
possible option formaking this movie.
102
00:09:14,879 --> 00:09:17,296
We coordinated with these women
103
00:09:17,463 --> 00:09:21,254
to persuade and encouragemore women to speak out.
104
00:09:22,338 --> 00:09:25,713
We agreed to supporttheir efforts to create "a play"
105
00:09:25,879 --> 00:09:31,338
and have the entire experiencedocumented by our on-site crew.
106
00:09:32,963 --> 00:09:35,610
"The play" will bebased on women's
107
00:09:35,634 --> 00:09:38,046
real stories and experiences.
108
00:10:11,171 --> 00:10:12,796
Mom!
109
00:10:19,713 --> 00:10:21,338
Mom!
110
00:10:27,463 --> 00:10:32,046
We've been asked
as a political party
111
00:10:32,213 --> 00:10:35,171
why we fought
by the government's side.
112
00:10:35,338 --> 00:10:40,879
From day one, we believed that
there was a foreign conspiracy
113
00:10:41,046 --> 00:10:43,213
carried out by local agents.
114
00:10:43,307 --> 00:10:46,129
Be patient! It always
takes sacrifices.
115
00:10:46,200 --> 00:10:49,022
Whatever you do,
you will make mistakes.
116
00:10:49,064 --> 00:10:53,425
- Dad, too many generations
have made sacrifices already!
117
00:10:53,901 --> 00:10:56,455
You, mom, my
grandparents, my brother
118
00:10:56,480 --> 00:10:58,221
and I have made sacrifices!
119
00:10:58,347 --> 00:11:00,389
- I honestly don't
see a solution.
120
00:11:00,508 --> 00:11:03,879
- We have evolved.
All these concepts are outdated.
121
00:11:03,904 --> 00:11:06,071
There is nothing
that can't be solved.
122
00:11:06,096 --> 00:11:07,611
- No, there isn't.
123
00:11:07,636 --> 00:11:09,982
We have gotten
used to the current situation.
124
00:11:10,007 --> 00:11:12,632
That is how we
look, talk, and think.
125
00:11:12,644 --> 00:11:14,508
I'm not saying I
want to go to bars
126
00:11:14,532 --> 00:11:16,727
and have fun. Or
smoke wherever I want.
127
00:11:16,792 --> 00:11:19,259
I just want to
walk in the street
128
00:11:19,284 --> 00:11:22,978
knowing that no
one will step over me.
129
00:11:23,003 --> 00:11:27,564
- Darling, we're living in
wartime, and this is the price.
130
00:11:27,589 --> 00:11:29,109
- I don't accept it.
131
00:11:29,133 --> 00:11:33,168
- Any country at
war must suffer.
132
00:11:33,193 --> 00:11:36,376
- My problem is that
the whole war is
133
00:11:36,401 --> 00:11:39,910
unclear! Nothing
is clear for us.
134
00:11:39,935 --> 00:11:41,535
I'm just coping
135
00:11:41,560 --> 00:11:45,952
and making excuses
to be able to sleep at night.
136
00:11:45,977 --> 00:11:49,977
- Why don't you try
to understand the war?
137
00:11:50,628 --> 00:11:55,619
- We need action! I would like
to have kids and enjoy them.
138
00:11:55,785 --> 00:11:57,785
I want to teach them to love.
139
00:11:57,810 --> 00:12:00,243
- If I speak about the
war in detail
140
00:12:00,268 --> 00:12:02,069
it will only harm me more.
141
00:12:02,414 --> 00:12:03,790
Just thinking about it.
142
00:12:04,269 --> 00:12:07,269
- If I want to understand war...
- No.
143
00:12:07,294 --> 00:12:08,915
The enormity of
what we experienced
144
00:12:08,939 --> 00:12:10,560
is just a fraction
of the reality.
145
00:12:10,640 --> 00:12:13,515
- Son, once you
understand the war,
146
00:12:13,547 --> 00:12:16,833
you'll be able to tackle
its causes, right?
147
00:12:16,896 --> 00:12:20,435
The war is over now. The current
situation is the aftermath.
148
00:12:20,524 --> 00:12:24,316
This is a new war. It is the
outcome of the previous war.
149
00:12:24,341 --> 00:12:28,550
It isn't a new war.
It's the same ongoing war.
150
00:12:28,599 --> 00:12:31,610
No one will be
able to understand it.
151
00:12:31,634 --> 00:12:34,308
Listen, sometimes I feel...
152
00:12:34,764 --> 00:12:36,858
I feel that...
153
00:12:37,019 --> 00:12:40,352
- The power is out.
- I'll turn the generator on.
154
00:12:42,482 --> 00:12:43,490
What?
155
00:12:45,357 --> 00:12:47,119
Sometimes I feel...
156
00:12:47,144 --> 00:12:49,895
I have some complicated feelings
about you two.
157
00:12:49,919 --> 00:12:52,519
It's not that I hate you.
158
00:12:52,685 --> 00:12:55,221
But I feel that you
did not act responsibly.
159
00:12:56,068 --> 00:12:58,582
At the same time, I feel...
160
00:12:58,607 --> 00:13:00,304
Because we
brought you to life?
161
00:13:00,328 --> 00:13:02,435
It's not because
I like this idea.
162
00:13:02,602 --> 00:13:04,342
Why then?
163
00:13:04,435 --> 00:13:08,248
- Because when you
need to have babies...
164
00:13:08,339 --> 00:13:10,990
- I somehow no longer
feel proud of you.
165
00:13:12,644 --> 00:13:15,185
Let's stop.
Would you like some tea?
166
00:13:21,602 --> 00:13:27,060
This is where I grew up, thisis how it looks after the war.
167
00:13:28,019 --> 00:13:32,102
Its people have either diedor have been displaced like me.
168
00:13:34,077 --> 00:13:36,149
As for the peoplefrom areas where
169
00:13:36,173 --> 00:13:38,244
homes were sparedfrom destruction,
170
00:13:38,269 --> 00:13:40,682
who stayed inthe country, they're
171
00:13:40,706 --> 00:13:44,244
exhausted and livebelow the poverty line.
172
00:13:44,269 --> 00:13:47,769
The vast majority of thosewho remained are women.
173
00:13:51,144 --> 00:13:53,757
Although theyconstitute the majority of
174
00:13:53,781 --> 00:13:56,394
those who stayed,they're still controlled
175
00:13:56,419 --> 00:14:00,084
by a male minority, most of whomare violent and diehards,
176
00:14:02,011 --> 00:14:04,499
because there areneither customs nor laws
177
00:14:04,523 --> 00:14:06,290
to limit the men's power.
178
00:14:13,923 --> 00:14:15,435
Here. Take this.
179
00:14:15,907 --> 00:14:21,503
I'm not sure if I want
to join "the play" or not.
180
00:14:21,560 --> 00:14:24,069
Souhir, a part of
me is encouraging
181
00:14:24,093 --> 00:14:26,602
myself to participate
in this project
182
00:14:26,627 --> 00:14:29,668
because it could
have a good impact.
183
00:14:29,977 --> 00:14:32,394
The other part of me is scared.
184
00:15:04,868 --> 00:15:07,127
This "play" will be
exceptional as we'll
185
00:15:07,151 --> 00:15:09,380
perform it in the
country at such a time.
186
00:15:09,435 --> 00:15:11,364
I want us to talk,
187
00:15:11,389 --> 00:15:14,310
have discussions
and brainstorm together.
188
00:15:14,860 --> 00:15:17,643
I want you to feel free.
189
00:15:17,668 --> 00:15:21,698
Write anything that
comes to your mind.
190
00:15:22,181 --> 00:15:25,610
Without this group work,
I won't reach a result.
191
00:15:26,540 --> 00:15:29,560
The goal of your project
192
00:15:29,602 --> 00:15:34,935
is to step towards
your ultimate goal.
193
00:15:35,454 --> 00:15:37,477
At the moment,
I have other projects
194
00:15:37,502 --> 00:15:42,252
that have higher priority
than joining this project.
195
00:15:43,000 --> 00:15:46,910
I don't want to
talk about it now,
196
00:15:46,935 --> 00:15:51,157
but I don't want
to waste my time or yours.
197
00:15:51,508 --> 00:15:53,531
I also need to
apologize for not being
198
00:15:53,555 --> 00:15:55,577
able to participate
in this project.
199
00:15:55,602 --> 00:15:57,898
I can't participate
for personal reasons.
200
00:15:57,923 --> 00:16:00,501
It isn't that I don't
appreciate the
201
00:16:00,525 --> 00:16:03,244
project or that I'm
against the idea.
202
00:16:03,844 --> 00:16:07,283
I'm not against anything,
but my mental state
203
00:16:07,308 --> 00:16:11,641
makes it difficult for me
to join this project.
204
00:16:26,160 --> 00:16:28,660
That was a surprise.
205
00:16:52,810 --> 00:16:56,946
- Hello Ali.
- Hi Heba.
206
00:16:57,081 --> 00:17:03,256
- We miss you, how are you?
- Good, are you at Sabah's?
207
00:17:03,850 --> 00:17:06,060
Yes, Sabah is here.
208
00:17:08,508 --> 00:17:11,787
We are filming now.
209
00:17:13,269 --> 00:17:16,092
- Heba?
- Yes, Heba is on the line.
210
00:17:16,144 --> 00:17:20,599
Hey, beautiful
Heba. How are you?
211
00:17:21,027 --> 00:17:22,612
I miss you.
212
00:17:22,676 --> 00:17:28,045
- Are you fine and happy?
- Yes, how about you?
213
00:17:28,878 --> 00:17:32,265
Me? What can I say?
214
00:17:32,290 --> 00:17:34,219
Homeless and moving from one
apartment to another,
215
00:17:34,244 --> 00:17:38,693
and I had some
financial struggles.
216
00:17:38,977 --> 00:17:44,175
I don't know, there
is no... stability.
217
00:17:44,200 --> 00:17:46,560
All these regulations...
218
00:17:46,585 --> 00:17:52,951
I came out of a prison of walls
into a prison of life.
219
00:17:53,115 --> 00:17:56,394
Was it somebody you loved
220
00:17:56,560 --> 00:18:01,060
who caused you so much hurt?
221
00:18:01,467 --> 00:18:02,482
Yes.
222
00:18:03,748 --> 00:18:11,584
He was not supposed
to just be... "my affair".
223
00:18:11,756 --> 00:18:16,139
He was actually my man
in front of God and everyone.
224
00:18:16,579 --> 00:18:21,084
Imagine!
We were together for 10 years.
225
00:18:21,576 --> 00:18:23,848
And at the end...
226
00:18:23,873 --> 00:18:29,436
he doesn't lift a finger
to help you!
227
00:18:30,977 --> 00:18:35,778
And when a man acts like that,
228
00:18:35,841 --> 00:18:40,084
he hurts you deeply.
229
00:18:40,390 --> 00:18:44,182
He simply destroys your life...
230
00:18:44,727 --> 00:18:47,727
and carelessly dumps you.
231
00:18:50,133 --> 00:18:53,202
In your hardest moments,
232
00:18:53,227 --> 00:19:00,409
he oppresses you, he hurts you,
and he makes you jobless.
233
00:19:01,560 --> 00:19:04,834
Life is full of hardships.
234
00:19:06,183 --> 00:19:09,261
I keep crying all the time.
Anything can make me cry.
235
00:19:09,286 --> 00:19:13,994
Yet, I'm strong inside. I keep
trying to cope and resist.
236
00:19:14,019 --> 00:19:15,141
- How?
237
00:19:15,166 --> 00:19:18,857
- But will I be able
to keep going?
238
00:19:19,084 --> 00:19:23,468
You say you want to resist
but out of nowhere,
239
00:19:23,758 --> 00:19:27,035
you find yourself on the street
and homeless.
240
00:19:27,060 --> 00:19:35,082
Women are more enslaved
than ever in these times.
241
00:19:36,300 --> 00:19:39,852
Prisoners of a thousand stories.
242
00:19:40,401 --> 00:19:42,944
The biggest exploitations
we face are of
243
00:19:42,976 --> 00:19:45,519
a sexual nature.
Exploitation of bodies. n
244
00:19:52,985 --> 00:19:57,910
It's important for me to discuss
real stories in this "play".
245
00:19:58,016 --> 00:20:02,410
It will tackle violence, sexual
harassment, and legal issues.
246
00:20:03,250 --> 00:20:05,906
We will discuss the stories
of some women.
247
00:20:06,019 --> 00:20:09,477
We live in different
circumstances than these women,
248
00:20:09,644 --> 00:20:12,144
and they can't speak
up for themselves.
249
00:20:13,011 --> 00:20:14,965
I want to put
myself in a position
250
00:20:14,989 --> 00:20:18,191
to go and listen
to their stories.
251
00:20:18,417 --> 00:20:22,202
I really want to reach a point
where we can say,
252
00:20:22,227 --> 00:20:26,463
"We're navigating through
an uneasy area."
253
00:20:26,488 --> 00:20:28,236
We must be cautious,
because we'll be
254
00:20:28,260 --> 00:20:30,477
held accountable
for everything we say.
255
00:20:53,462 --> 00:20:55,410
Who's responsible
for the family's expenses?
256
00:20:55,665 --> 00:20:56,923
Currently, it's me.
257
00:20:58,610 --> 00:21:02,030
I give my salary to my father.
He asks how much it is.
258
00:21:02,055 --> 00:21:04,464
When I answer him, he counts
it and keeps it for himself.
259
00:21:07,355 --> 00:21:11,910
When my dad gets mad,
he tends to be aggressive.
260
00:21:11,935 --> 00:21:16,144
He breaks things, beats us,
and wreaks havoc.
261
00:21:16,613 --> 00:21:19,838
He beats us really hard.
262
00:21:19,863 --> 00:21:21,785
He sometimes beats
us so we're hospitalized.
263
00:21:21,810 --> 00:21:27,550
He once beat me with a
belt buckle and cut my head.
264
00:21:27,639 --> 00:21:30,303
I ended up in hospital.
He did this to us many times.
265
00:21:30,328 --> 00:21:34,911
My mom suffered so much that she
got sick once because of him.
266
00:21:35,532 --> 00:21:39,240
She stayed at the hospital
for a week because of him.
267
00:21:40,342 --> 00:21:44,702
I remember one incident when
I was four or five years old.
268
00:21:45,264 --> 00:21:48,842
My father used to punish us
by making us face the wall.
269
00:21:49,084 --> 00:21:51,069
I remember I was facing the wall
270
00:21:51,093 --> 00:21:53,077
once, and my
leg slacked a little.
271
00:21:53,373 --> 00:21:56,202
He grabbed me by my leg
and threw me against the wall.
272
00:21:56,662 --> 00:22:00,477
I still remember how
the blood stained the wall.
273
00:22:01,686 --> 00:22:04,352
The scene is still
stuck in my head.
274
00:22:30,258 --> 00:22:32,782
When we were displaced,
275
00:22:33,685 --> 00:22:39,282
my husband took me to his
parents' house in a village.
276
00:22:40,234 --> 00:22:42,673
He got married again.
277
00:22:44,815 --> 00:22:46,649
- Did he marry a new wife?
278
00:22:46,674 --> 00:22:48,867
- He got married
to two more women.
279
00:22:49,594 --> 00:22:52,059
He told me that
my daughters and I
280
00:22:52,083 --> 00:22:54,548
were no more than
servants to them.
281
00:22:54,665 --> 00:22:56,810
My daughters were school girls
at the time.
282
00:22:56,977 --> 00:22:59,778
Their dad didn't want
them to study, but
283
00:22:59,802 --> 00:23:02,602
I worked hard for
them to finish school.
284
00:23:07,669 --> 00:23:09,224
My story is...
285
00:23:09,958 --> 00:23:13,458
- I'm here to hear your story.
Say whatever you want.
286
00:23:13,483 --> 00:23:15,520
- Shall I tell my story?
- Yes, please.
287
00:23:24,656 --> 00:23:30,016
He sometimes steps on the girls'
heads with his army boots.
288
00:23:31,855 --> 00:23:34,452
- Why does he do that?
- He doesn't want them to study.
289
00:23:34,477 --> 00:23:36,738
He doesn't want them
to leave the house.
290
00:23:37,716 --> 00:23:41,941
My girls are well-disciplined.
Everyone praises their manners.
291
00:23:46,769 --> 00:23:49,128
What keeps me going is my work
292
00:23:49,894 --> 00:23:52,090
and my little boy running to me
293
00:23:52,114 --> 00:23:54,452
and hugging me
when I return home.
294
00:23:54,477 --> 00:23:56,383
It wipes away all my sorrows.
295
00:24:04,076 --> 00:24:10,829
He wore rings, so he'd turn the
rings to the side and beat me.
296
00:24:11,349 --> 00:24:13,390
- He'd turn the ring?
297
00:24:13,415 --> 00:24:14,938
- Yes, he'd turn
it to the inside.
298
00:24:15,118 --> 00:24:16,578
The back of my
ear started bleeding
299
00:24:16,603 --> 00:24:18,828
because he kept beating me.
300
00:24:19,519 --> 00:24:23,685
- Why would he do that?
- The reason could be anything.
301
00:24:24,413 --> 00:24:26,218
He'd come to me after being
instigated by his family.
302
00:24:27,188 --> 00:24:28,711
His mother and sister would
303
00:24:28,736 --> 00:24:30,609
instigate him and
he'd come to me.
304
00:24:31,305 --> 00:24:33,805
He wouldn't let me see daylight.
305
00:24:34,271 --> 00:24:37,619
He wouldn't allow me
to go anywhere at all.
306
00:24:38,037 --> 00:24:40,470
He wouldn't even let
me visit my parents.
307
00:24:40,494 --> 00:24:42,561
It's as if he has
a mental issue.
308
00:24:43,144 --> 00:24:46,810
- When did you get divorced?
- About a year ago.
309
00:24:49,029 --> 00:24:51,631
How many times have you seen
your daughter since then?
310
00:24:52,537 --> 00:24:54,829
One time. When
I filed for divorce
311
00:24:54,853 --> 00:24:57,144
at the court, I
asked to see her.
312
00:24:57,677 --> 00:25:01,219
But since then,
we haven't seen each other.
313
00:25:05,394 --> 00:25:08,560
Please don't cry. I beg you.
314
00:25:16,435 --> 00:25:19,519
Shaimaa, please don't cry.
315
00:26:57,394 --> 00:26:59,438
Remember I told
you that I wanted to
316
00:26:59,462 --> 00:27:01,977
discuss harassment
as a form of authority?
317
00:27:02,144 --> 00:27:04,236
The sentence I
couldn't understand?
318
00:27:04,260 --> 00:27:06,352
Yeah, as a form of authority.
319
00:27:06,939 --> 00:27:10,367
Then I remembered the idea
that I wanted to discuss,
320
00:27:10,392 --> 00:27:12,435
which is women oppressing women.
321
00:27:12,799 --> 00:27:14,939
The character is
suffering under her
322
00:27:14,963 --> 00:27:17,102
mother and
grandmother's authority.
323
00:27:17,269 --> 00:27:20,519
She finds herself
trapped due to the
324
00:27:20,543 --> 00:27:24,352
way her mother
discusses women's issues.
325
00:27:24,377 --> 00:27:26,269
And her grandmother
considers women
326
00:27:26,293 --> 00:27:28,185
as white dresses
or glass panels.
327
00:27:28,751 --> 00:27:30,793
And if it's scratched,
the scratch
328
00:27:30,817 --> 00:27:32,858
will be visible
and unrepairable.
329
00:27:32,883 --> 00:27:36,249
- These are the
thoughts in her mind.
330
00:27:36,274 --> 00:27:37,298
- Okay?
331
00:27:37,589 --> 00:27:41,310
So, she always feels
like she's trapped.
332
00:27:41,894 --> 00:27:44,435
And she can't set
her own rules or say "No".
333
00:27:45,021 --> 00:27:46,392
For instance, when
she goes to a man's
334
00:27:46,416 --> 00:27:47,713
house, she might
be in a situation
335
00:27:47,738 --> 00:27:49,808
where she can't say "no" to him.
336
00:27:51,978 --> 00:27:53,898
Since she came to his house,
337
00:27:53,923 --> 00:27:57,425
it's implied she's
ready to have...
338
00:27:57,450 --> 00:27:58,523
- Excuse me?
339
00:27:58,548 --> 00:28:01,035
There is one thing
I didn't understand.
340
00:28:01,444 --> 00:28:03,465
By "trapped" you
mean she's entangled in
341
00:28:03,489 --> 00:28:06,120
the rules of all the
people in her life?
342
00:28:06,145 --> 00:28:07,970
Yes, for sure.
343
00:28:07,995 --> 00:28:12,306
She is trapped and stripped
of her decision-making.
344
00:28:17,542 --> 00:28:18,935
Is the water running now?
345
00:28:21,370 --> 00:28:22,430
Ok.
346
00:28:31,472 --> 00:28:35,805
♪Let's go with the graceof God, oh workers â♪
347
00:28:36,793 --> 00:28:43,910
♪May your morning be beautiful,oh master Ateya.♪
348
00:28:43,935 --> 00:28:48,685
♪God bless this morning.I don't know what's in store.♪
349
00:28:48,710 --> 00:28:54,052
♪And our pocketsare completely empty.♪
350
00:28:54,077 --> 00:28:59,119
♪But our mood ispeaceful and serene.♪
351
00:28:59,144 --> 00:29:01,094
- Our mood is
completely peaceful.
352
00:29:01,118 --> 00:29:02,245
- It is indeed.
353
00:29:04,620 --> 00:29:07,761
Mom, read the cup carefully.
Do you see me trapped?
354
00:29:09,227 --> 00:29:11,852
- No.
- Read what's in store for me.
355
00:29:12,019 --> 00:29:15,019
Look here.
356
00:29:15,875 --> 00:29:22,045
You will face a situation,
and it will be very disturbing.
357
00:29:22,702 --> 00:29:24,694
- Oh, yeah. It
occupies half of the cup.
358
00:29:24,718 --> 00:29:27,093
- No, perhaps a
quarter of the bottom.
359
00:29:27,118 --> 00:29:29,701
It will be a
difficult situation.
360
00:29:29,894 --> 00:29:32,560
- Did it happen or will it?
- It will happen.
361
00:29:33,178 --> 00:29:35,451
- OK, it didn't take place yet.
- Not yet.
362
00:29:36,626 --> 00:29:38,756
You have to be
certain you make the
363
00:29:38,781 --> 00:29:41,188
right decision
in this situation.
364
00:29:41,906 --> 00:29:43,719
There will be no going back.
365
00:29:45,391 --> 00:29:49,227
This decision will
affect you mentally.
366
00:30:53,352 --> 00:30:56,977
What is the topic today?
367
00:30:57,144 --> 00:31:02,310
It's sexual abuse and rape.
368
00:31:13,310 --> 00:31:17,019
I was on the bus with a friend
from the deaf center.
369
00:31:17,185 --> 00:31:20,352
A man came and tried
to sexually harass us.
370
00:31:20,519 --> 00:31:23,810
And I asked him nervously
to sit away from us.
371
00:31:26,829 --> 00:31:28,753
I want to ask you
about what cases
372
00:31:28,777 --> 00:31:30,701
you encountered
here at the center.
373
00:31:30,726 --> 00:31:33,092
- What can you
tell me about them?
374
00:31:33,372 --> 00:31:36,342
- We face a lot of cases.
375
00:31:36,367 --> 00:31:41,034
A young woman was
once raped by three men.
376
00:31:42,187 --> 00:31:45,411
When she returned home, she told
her family what had happened.
377
00:31:45,436 --> 00:31:48,077
The three men knew
that she was deaf.
378
00:31:48,102 --> 00:31:52,020
They lured and kidnapped her.
379
00:31:52,045 --> 00:31:54,427
They took her to
an isolated farm.
380
00:31:54,452 --> 00:31:58,193
And the three men raped her.
381
00:31:58,218 --> 00:32:02,481
The men were prosecuted,
382
00:32:02,506 --> 00:32:06,035
and they admitted that
they had sexually assaulted her.
383
00:32:06,060 --> 00:32:09,029
The court ordered
the first rapist to
384
00:32:09,053 --> 00:32:12,719
marry her to restore
her family's honor.
385
00:32:12,744 --> 00:32:16,327
The young woman was traumatized,
386
00:32:16,352 --> 00:32:20,785
and psychologically devastated.
387
00:32:20,810 --> 00:32:23,435
She couldn't look
them in the eye.
388
00:32:23,460 --> 00:32:25,674
If they hadn't
been in a cell,
389
00:32:25,698 --> 00:32:27,912
she probably would
have attacked them.
390
00:32:56,774 --> 00:32:58,768
I'm going to discuss
the struggles of
391
00:32:58,792 --> 00:33:00,785
other women who
don't look like me,
392
00:33:00,810 --> 00:33:02,653
and who have
different lifestyles,
393
00:33:02,677 --> 00:33:04,802
clothing styles, and everything.
394
00:33:04,827 --> 00:33:08,577
So, how well can I represent
all of them
395
00:33:08,602 --> 00:33:10,757
while still feeling
that I'm presenting a
396
00:33:10,781 --> 00:33:13,431
general image, rather
than specific cases?
397
00:33:13,456 --> 00:33:16,994
This isn't your duty alone.
It's my duty as well.
398
00:33:17,161 --> 00:33:20,244
The first thing you should do
is draw boundaries.
399
00:33:20,464 --> 00:33:27,484
You need to set the real Souhir
and your past aside
400
00:33:27,509 --> 00:33:30,153
and bring together
stories you've heard
401
00:33:30,177 --> 00:33:33,752
or experienced to
portray the characters.
402
00:33:33,777 --> 00:33:35,683
I will lead the project
as the director.
403
00:33:36,053 --> 00:33:37,887
- I believe you still don't know
404
00:33:37,911 --> 00:33:39,744
the overall
context of the story.
405
00:33:39,769 --> 00:33:41,693
- Exactly...
406
00:33:41,718 --> 00:33:46,469
- In addition to the situation
I was going through,
407
00:33:46,494 --> 00:33:49,211
I believe I still
need some time to
408
00:33:49,235 --> 00:33:52,254
be able to understand
this character
409
00:33:52,279 --> 00:33:57,387
in all settings
and circumstances.
410
00:33:57,412 --> 00:34:00,744
- Don't worry. What we are
developing today won't be final.
411
00:34:00,769 --> 00:34:03,830
We'll benefit from everything
we develop.
412
00:34:03,855 --> 00:34:07,275
It's true we're
friends in real life,
413
00:34:07,300 --> 00:34:10,377
but on the stage we'll
be more than that.
414
00:34:10,402 --> 00:34:13,660
We have to do a lot of work
to prepare and rehearse
415
00:34:13,685 --> 00:34:15,852
before we even
start reading the script.
416
00:34:46,812 --> 00:34:49,727
I'm moving out to Farah's place
for a while.
417
00:34:50,266 --> 00:34:52,852
We are preparing for "the play".
418
00:34:53,019 --> 00:34:54,956
Darling, why
didn't you tell me?
419
00:34:55,798 --> 00:34:56,855
I don't know.
420
00:34:57,534 --> 00:35:01,980
My brother knows the house
if you want to visit me.
421
00:35:02,435 --> 00:35:06,352
- I just want to understand.
- You will come to visit us.
422
00:35:06,511 --> 00:35:10,577
- Yeah, that's it.
- One moment, please.
423
00:35:10,610 --> 00:35:15,935
You packed your
stuff without telling us.
424
00:35:16,400 --> 00:35:19,452
Are you moving out
because you're upset?
425
00:35:19,477 --> 00:35:21,619
- No, not at all.
- Then what?
426
00:35:21,985 --> 00:35:25,144
That's it. It's time.
427
00:35:25,727 --> 00:35:30,218
- What do you mean, "It's time"?
- I mean I'm moving out.
428
00:35:30,243 --> 00:35:32,002
- I'm not against you
moving out,
429
00:35:32,026 --> 00:35:33,785
but I just need to
understand why.
430
00:35:33,810 --> 00:35:36,185
Are you moving out for a while
to return later?
431
00:35:36,722 --> 00:35:39,502
Are you moving out because
you want to become independent?
432
00:35:39,527 --> 00:35:41,606
- Let me see how it goes first.
433
00:35:41,630 --> 00:35:44,285
You see the situation
in the country.
434
00:35:44,568 --> 00:35:48,735
I have to do something about it.
435
00:35:49,935 --> 00:35:54,019
For the time being, I'll move
out to work on "the play".
436
00:35:54,044 --> 00:35:56,152
- So, you're
moving out for work?
437
00:35:56,177 --> 00:35:57,202
- Sure.
438
00:35:57,578 --> 00:35:59,578
And when your work is over?
439
00:36:00,144 --> 00:36:02,560
We'll see.
440
00:36:02,727 --> 00:36:07,310
- So, are there other options?
- Well, yeah. We'll see.
441
00:36:07,800 --> 00:36:11,035
- We'll see what happens.
- Okay, take a seat, please.
442
00:36:11,060 --> 00:36:14,355
Take a seat and let's discuss
it. Take the bag off your back.
443
00:36:14,380 --> 00:36:17,994
- I don't like it.
- This was hard on me.
444
00:36:18,019 --> 00:36:19,852
So, that's it.
445
00:36:21,494 --> 00:36:25,077
What do you want to say?
Don't give me that look!
446
00:36:25,102 --> 00:36:27,222
- Are you alright?
- Yeah, sure.
447
00:36:30,602 --> 00:36:32,810
You're taking your stuff now?
448
00:36:33,894 --> 00:36:37,760
- Yeah.
- Do you know that...
449
00:36:37,785 --> 00:36:42,463
The strange thing is
that you should have told me.
450
00:36:42,488 --> 00:36:46,319
We would have packed together
and lived that moment together.
451
00:36:46,344 --> 00:36:49,170
But you sprung it on us
that you're moving out!
452
00:36:49,195 --> 00:36:50,696
- It's difficult...
453
00:36:56,102 --> 00:36:58,102
Let me pass.
454
00:36:59,269 --> 00:37:01,882
Why are you crying then? If that
455
00:37:01,906 --> 00:37:04,519
is what you want
and you're fine?
456
00:37:06,602 --> 00:37:08,352
Nana?
457
00:37:12,227 --> 00:37:15,394
You can stay
and still work on "the play".
458
00:37:15,560 --> 00:37:18,927
- I know,
but I have to go. It's time.
459
00:37:18,952 --> 00:37:22,999
- I don't understand why.
- I'm not comfortable.
460
00:37:23,024 --> 00:37:26,244
- Not comfortable here?
- Yeah, I'm not comfortable.
461
00:37:26,269 --> 00:37:30,685
- Will you be comfortable there?
- I have to. That's it.
462
00:37:57,698 --> 00:38:00,531
- Take it.
- You're welcome.
463
00:38:02,477 --> 00:38:05,394
Welcome.
We are there already.
464
00:38:13,222 --> 00:38:16,978
I broke down. My break-down
caused a heart attack.
465
00:38:17,011 --> 00:38:20,315
They took me to Alrazi Hospital
in Jaramana.
466
00:38:20,909 --> 00:38:26,417
After that, I told them I didn't
want to live with him anymore.
467
00:38:27,136 --> 00:38:30,567
- When I came out of his clinic
I was shaking.
468
00:38:30,592 --> 00:38:32,827
I opened the door,
469
00:38:32,852 --> 00:38:35,874
I was fixing my hijab, trying to
470
00:38:35,898 --> 00:38:38,873
convince myself
nothing had happened.
471
00:38:44,798 --> 00:38:47,386
- What if she ended up
marrying a bad man?
472
00:38:47,411 --> 00:38:49,376
- It's fate.
473
00:38:50,563 --> 00:38:56,517
It's difficult to tell
before marriage.
474
00:38:56,542 --> 00:38:58,150
- What if he turns
out to be bad?
475
00:38:58,174 --> 00:39:01,159
- It's her fate, if
he is good or bad.
476
00:39:01,542 --> 00:39:03,425
So she would remain married
to the bad man?
477
00:39:04,644 --> 00:39:11,019
Discussions can
solve everything.
478
00:39:20,769 --> 00:39:23,340
I got a divorce because he was
479
00:39:23,364 --> 00:39:25,935
a stern man, and
we didn't get along.
480
00:39:28,685 --> 00:39:30,587
- He wasn't kind to you?
481
00:39:30,611 --> 00:39:33,785
- No. His mentality
was backward.
482
00:39:34,175 --> 00:39:35,814
He was a closed-minded person.
483
00:39:35,839 --> 00:39:38,469
He wasn't open-minded
like other people.
484
00:39:38,691 --> 00:39:41,827
He was brought up this way,
with a closed-minded mentality.
485
00:39:42,136 --> 00:39:45,011
He used to beat me
and was harsh to me.
486
00:39:45,240 --> 00:39:48,639
He was jealous,
doubtful and suspicious.
487
00:39:49,102 --> 00:39:52,227
He wouldn't let me go out
or do anything.
488
00:39:52,394 --> 00:39:56,060
To him, everything was
disgraceful and forbidden.
489
00:39:57,060 --> 00:40:00,060
- Where's your son?
- My son is with him.
490
00:40:02,264 --> 00:40:05,144
- Can't you go see him?
491
00:40:05,600 --> 00:40:07,714
- I can't because
of our traditions.
492
00:40:07,738 --> 00:40:09,693
They don't allow
women to go for visits.
493
00:40:15,209 --> 00:40:18,244
If a woman went against
the rules of her family,
494
00:40:18,269 --> 00:40:21,602
they might beat her
or do something to her.
495
00:40:29,169 --> 00:40:31,653
That's correct. I agree, Farah.
496
00:40:32,654 --> 00:40:35,345
But you enter a new
world when you cross the road.
497
00:40:35,947 --> 00:40:37,839
The road is what separates us.
498
00:41:32,408 --> 00:41:33,800
I was brought up in a place
499
00:41:33,825 --> 00:41:36,089
where a girl has athousand guardians
500
00:41:36,877 --> 00:41:41,769
from the father to her brothers,cousins and her uncles.
501
00:41:43,185 --> 00:41:45,878
Everyone has thepower and pretexts
502
00:41:45,902 --> 00:41:48,435
to shape our lives as they deem
503
00:41:48,899 --> 00:41:50,829
we should be raised and live.
504
00:41:52,110 --> 00:41:53,999
The price for deviatingfrom their customs
505
00:41:54,024 --> 00:41:56,660
is very harsh, itmay lead to death.
506
00:41:59,380 --> 00:42:02,454
I could hardly convince them tolet me enroll at the university.
507
00:42:03,016 --> 00:42:05,352
From that moment on, I decidedto live with two personalities.
508
00:42:05,852 --> 00:42:08,465
The first isreligious, maintaining
509
00:42:08,489 --> 00:42:11,102
the traditions Iwas brought up with
510
00:42:11,729 --> 00:42:13,994
and my second personalityis open to a new world
511
00:42:14,469 --> 00:42:16,632
with everythingabout art, artists,
512
00:42:17,375 --> 00:42:19,988
people and sectsthat are new to me.
513
00:42:21,352 --> 00:42:25,035
I say what I wantand express what I feel.
514
00:42:25,376 --> 00:42:27,415
I become a free woman.
515
00:42:29,435 --> 00:42:32,507
Two visibly differentpersonalities but
516
00:42:32,531 --> 00:42:35,602
each of them wasafraid of the scandal
517
00:42:36,581 --> 00:42:39,725
that the other personalitymight reveal.
518
00:42:42,409 --> 00:42:47,061
A great state of anxiety andfear over the slightest details.
519
00:42:48,834 --> 00:42:50,841
I lived this way for many years
520
00:42:50,866 --> 00:42:52,779
until I was undertoo much pressure.
521
00:42:53,631 --> 00:42:55,764
And I was exposed.
522
00:42:56,747 --> 00:42:59,876
I was threatenedand blackmailed.
523
00:43:04,519 --> 00:43:06,963
Until the day Iclosed the door to
524
00:43:06,988 --> 00:43:09,314
my room and wasafraid to leave it.
525
00:43:10,047 --> 00:43:12,672
I kept silent for many months.
526
00:43:13,602 --> 00:43:16,424
And all those whoknew me began to
527
00:43:16,448 --> 00:43:19,269
say "Oh poor Heba,she went crazy".
528
00:43:24,972 --> 00:43:26,831
My story is complicated.
They deprived me
529
00:43:26,856 --> 00:43:29,324
of seeing the sunset
and brought me here.
530
00:43:29,613 --> 00:43:31,509
My problem is
really complicated.
531
00:43:31,534 --> 00:43:32,886
- Please tell me.
532
00:43:32,911 --> 00:43:35,511
- I can't. I'm very tired.
533
00:43:35,536 --> 00:43:38,869
I can't wait to go back to
the prison. I hate it here.
534
00:43:38,894 --> 00:43:40,379
- Is the prison
better than here?
535
00:43:40,404 --> 00:43:41,418
- Yes!
536
00:43:42,246 --> 00:43:43,382
- I tried to commit suicide,
537
00:43:43,406 --> 00:43:45,165
and I spent a night in
the recovery room.
538
00:43:45,454 --> 00:43:46,657
- How did you try
to commit suicide?
539
00:43:46,697 --> 00:43:50,937
- I took a lot of
anti-depressant pills.
540
00:43:50,962 --> 00:43:52,516
- Why do you want to die?
541
00:43:53,726 --> 00:43:56,086
- Because I can't
find a treatment for
542
00:43:56,111 --> 00:43:59,240
my illness. I lost my
husband and kids.
543
00:44:08,656 --> 00:44:11,547
- Where is your family?
- They're dead.
544
00:44:11,572 --> 00:44:13,469
- You don't have siblings?
- No
545
00:44:13,894 --> 00:44:15,778
But I feel that my sisters from
546
00:44:15,802 --> 00:44:17,685
the orphanage
are my real sisters.
547
00:44:18,547 --> 00:44:20,591
- Do you talk to them?
548
00:44:20,616 --> 00:44:23,415
- Yes. But it breaks their
hearts when I call them.
549
00:44:24,433 --> 00:44:28,224
I talk to them, but it breaks
their hearts. They cry.
550
00:44:47,383 --> 00:44:49,368
- Bring me an
eyeliner, and blush.
551
00:44:49,393 --> 00:44:50,410
- Okay.
552
00:44:50,591 --> 00:44:53,719
- Lipstick, cigarettes,
and a lighter.
553
00:44:53,744 --> 00:44:58,032
That's it. They banned lighters
for me, so I won't burn myself.
554
00:44:59,008 --> 00:45:04,314
If someone teases me,
I get mad and burn myself.
555
00:45:04,527 --> 00:45:06,690
The nurse told me
lighters are dangerous,
556
00:45:06,714 --> 00:45:09,363
and they aren't
allowed in prison.
557
00:45:09,605 --> 00:45:10,652
- Yes, they're banned.
558
00:45:10,980 --> 00:45:13,777
Alright, I will light your
cigarette. Agreed?
559
00:45:13,995 --> 00:45:15,977
- And a lipstick.
- And a lipstick.
560
00:45:22,437 --> 00:45:25,474
Prices are getting
higher. Things suck.
561
00:45:25,498 --> 00:45:28,214
Everyday prices
rocket even more.
562
00:45:28,824 --> 00:45:30,883
I'm speaking for
the poor oppressed people.
563
00:45:30,907 --> 00:45:32,784
Half of them are gone.
564
00:45:33,347 --> 00:45:36,180
People are suffering.
565
00:45:43,708 --> 00:45:46,042
I came here in July.
566
00:45:46,685 --> 00:45:50,325
They diagnosed me with
schizophrenia and depression.
567
00:45:51,965 --> 00:45:54,602
- Do you feel you
have these illnesses?
568
00:45:57,403 --> 00:45:58,942
- Yes, I have depression.
569
00:45:59,536 --> 00:46:01,113
But I don't know if I
have schizophrenia.
570
00:46:01,310 --> 00:46:02,581
- Why did you get sick?
571
00:46:03,214 --> 00:46:07,144
- When I was five years old,
they circumcised me.
572
00:46:08,060 --> 00:46:10,211
My family has
tortured me a lot.
573
00:46:10,652 --> 00:46:12,894
My deceased younger
brother used to beat me.
574
00:46:13,060 --> 00:46:15,352
My father used to
torture me a lot, too.
575
00:46:16,128 --> 00:46:20,595
Ramy! Handsome man!
Ramy!
576
00:46:20,620 --> 00:46:22,144
Handsome man!
577
00:46:22,600 --> 00:46:25,385
- Honey!
- What's wrong, Aya?
578
00:46:25,464 --> 00:46:29,097
- She's upset because
they promised they'd come,
579
00:46:29,122 --> 00:46:30,152
but they didn't.
580
00:46:30,737 --> 00:46:32,176
- You're supposed
to be discharged?
581
00:46:32,201 --> 00:46:33,203
- Yes, today.
582
00:46:33,228 --> 00:46:35,441
- Well, there's still time.
583
00:46:35,602 --> 00:46:39,269
- I want to continue my studies.
I don't want to stay here.
584
00:46:39,700 --> 00:46:43,200
- You'll hopefully be discharged
safe and sound.
585
00:46:56,825 --> 00:46:58,495
- Perhaps because
you're a bit sick?
586
00:46:58,520 --> 00:47:00,965
- I want to leave,
I'm not happy.
587
00:47:06,644 --> 00:47:08,839
- Lina, who brought you here?
588
00:47:08,863 --> 00:47:09,972
- My father and my uncle.
589
00:47:09,997 --> 00:47:14,402
- Your father and uncle?
- Tell her to release me.
590
00:47:24,977 --> 00:47:29,935
I want my kids to visit me.
I haven't seen them for a year!
591
00:47:33,935 --> 00:47:36,102
Take one pill only!
592
00:47:38,019 --> 00:47:42,410
Don't believe her.
Take her outside.
593
00:47:42,435 --> 00:47:44,652
Outside. Jesus!
594
00:47:55,331 --> 00:47:57,590
When I saw my husband,
I was spell-bound.
595
00:47:57,614 --> 00:47:59,589
My husband is
really good-looking.
596
00:48:01,109 --> 00:48:03,511
His eyes are as blue as the sky.
597
00:48:06,331 --> 00:48:09,769
He's a good person, but I
don't know why he did that,
598
00:48:10,325 --> 00:48:12,044
nor why he did this to me.
599
00:48:12,513 --> 00:48:15,091
My husband told
me to leave Germany.
600
00:48:15,700 --> 00:48:18,974
"Go to Syria, and I'll
follow you with the kids.
601
00:48:19,567 --> 00:48:21,810
I will follow with the kids."
602
00:48:22,269 --> 00:48:23,409
I said okay.
603
00:48:24,368 --> 00:48:28,322
When I got here, I asked my
husband when he was coming.
604
00:48:28,347 --> 00:48:30,532
But he changed
towards me.
605
00:48:30,557 --> 00:48:32,682
His overall manner and tone
changed completely.
606
00:48:32,884 --> 00:48:34,868
He said, "Who told
you I want to return?
607
00:48:34,893 --> 00:48:37,915
You left this country,
your children, me.
608
00:48:38,469 --> 00:48:41,852
I don't need you anymore.
Forget you ever had a husband.
609
00:48:42,446 --> 00:48:47,269
And never ever think about your
kids or husband from now on."
610
00:48:47,805 --> 00:48:50,477
I want to cry because
I miss my kids,
611
00:48:51,040 --> 00:48:54,258
but my medications won't let
me cry.
612
00:48:54,837 --> 00:48:56,829
It stops your emotions.
613
00:49:04,253 --> 00:49:07,202
A bomb exploded,so I fell to the ground.
614
00:49:07,227 --> 00:49:11,727
I can't see you well now.
615
00:49:11,752 --> 00:49:14,960
The car exploded just here.The terrorist tried to escape,
616
00:49:14,985 --> 00:49:17,688
but we neutralized him.
617
00:49:17,713 --> 00:49:20,952
All forms ofreconciliations are rejected.
618
00:49:20,977 --> 00:49:23,350
People are hoping theimplementation of
619
00:49:23,375 --> 00:49:26,312
the military solution will stoptheir daily sufferings
620
00:49:26,344 --> 00:49:28,168
at the hands of these gangs.
621
00:50:30,078 --> 00:50:32,437
I've changed in a way...
622
00:50:33,227 --> 00:50:35,519
that I couldn't
have imagined.
623
00:50:36,117 --> 00:50:40,910
I thought I was stronger,
624
00:50:40,935 --> 00:50:45,748
but I don't feel that anymore.
625
00:50:58,364 --> 00:51:01,364
I thought I'd decided
I wouldn't cry.
626
00:51:15,347 --> 00:51:20,952
I want to shed light
on a frequent situation.
627
00:51:21,357 --> 00:51:23,577
Life tests you.
628
00:51:23,959 --> 00:51:27,435
You make a decision
to handle that test.
629
00:51:28,826 --> 00:51:31,744
But after that, you
can never go back
630
00:51:32,131 --> 00:51:36,490
to how you were before,
nor go forward like you wanted.
631
00:51:37,334 --> 00:51:38,982
This is the very idea.
632
00:51:39,007 --> 00:51:41,412
You no longer have the power
to decide anything.
633
00:52:05,138 --> 00:52:07,865
Can you hear it now?
634
00:52:08,852 --> 00:52:11,123
Hello, Farah.How are you?
635
00:52:12,456 --> 00:52:15,410
I'm very sorry for whatI'm about to say now.
636
00:52:15,435 --> 00:52:18,146
I apologize toall of you.
637
00:52:18,171 --> 00:52:21,646
You're my friends, andmore than friends.
638
00:52:22,060 --> 00:52:26,131
I've had a very big problem,
639
00:52:26,519 --> 00:52:31,370
and my boyfriend made me choose
640
00:52:31,395 --> 00:52:35,320
either to quit "the play"or break up with him.
641
00:52:35,602 --> 00:52:41,713
I don't want tocause any problems.
642
00:52:41,738 --> 00:52:44,994
I don't want to causeall these troubles.
643
00:52:45,019 --> 00:52:49,227
Therefore, I want to apologizeto you and to the whole team.
644
00:52:50,338 --> 00:52:53,421
I love you verymuch and good luck.
645
00:52:55,597 --> 00:52:57,968
- Did he make her
choose between quitting
646
00:52:57,993 --> 00:52:59,558
work in general
or just leaving us?
647
00:53:00,879 --> 00:53:02,667
- This is not acceptable.
648
00:53:02,692 --> 00:53:05,377
- This is illogical, and it's
uncharacteristic of her.
649
00:53:05,402 --> 00:53:09,002
She can't do it now
when we're meeting to work.
650
00:53:09,027 --> 00:53:12,910
We're working hard. Each of us
has loads of issues in our life.
651
00:53:12,935 --> 00:53:14,701
- But she said
she has a situation.
652
00:53:14,866 --> 00:53:16,410
- What situation is that?
653
00:53:16,435 --> 00:53:18,577
She's in a play about women.
654
00:53:18,602 --> 00:53:21,758
What is this situation?
Did someone ask her to quit?
655
00:53:23,016 --> 00:53:25,327
- You don't know the reason.
656
00:53:25,352 --> 00:53:27,780
You can't put
yourself in her shoes.
657
00:53:27,812 --> 00:53:29,651
- This is our society, and
you know it. Eliana...
658
00:53:29,810 --> 00:53:31,464
She shouldn't work
on a play about
659
00:53:31,488 --> 00:53:33,607
women if she doesn't
know her rights!
660
00:53:33,904 --> 00:53:36,270
Who doesn't know
her rights, Souhir?
661
00:53:36,295 --> 00:53:38,631
- Does she sound like someone
who knows her rights, Inana?
662
00:53:38,953 --> 00:53:40,708
- Life is bigger
than us, Souhir.
663
00:53:40,732 --> 00:53:42,942
You may screw us later.
664
00:53:42,967 --> 00:53:45,754
- I never thought she would
quit. Excuse me, Inana?
665
00:53:45,779 --> 00:53:49,852
- You don't know.
Life is bigger than all of us.
666
00:53:49,877 --> 00:53:52,627
- If I ever quit, I will
be hurting myself.
667
00:53:52,652 --> 00:53:54,149
I won't be hurting you.
668
00:53:54,174 --> 00:53:55,660
- These are empty words.
669
00:53:55,685 --> 00:53:58,220
- Why empty words?
She said we're
670
00:53:58,244 --> 00:54:00,778
a team, right?
Where is the team?
671
00:54:00,803 --> 00:54:03,744
- What I care about is Eliana.
What happened to her?
672
00:54:03,769 --> 00:54:06,756
She clearly spoke
about a big problem.
673
00:54:08,045 --> 00:54:13,077
- Hi, Farah.
- Hello, darling. How are you?
674
00:54:13,324 --> 00:54:15,088
I'm fine. How are you doing?
675
00:54:15,113 --> 00:54:17,952
You're on speaker.
The others are here.
676
00:54:17,977 --> 00:54:20,548
- Yeah, hi girls.
- Hi, love.
677
00:54:20,580 --> 00:54:22,568
- How are you?
- I'm fine.
678
00:54:24,178 --> 00:54:26,436
- To begin with,
are you all right?
679
00:54:26,461 --> 00:54:27,661
- I'm fine.
680
00:54:27,686 --> 00:54:29,443
- Is there a compelling
reason why you
681
00:54:29,467 --> 00:54:31,577
don't come and speak
your mind in person?
682
00:54:32,032 --> 00:54:33,590
- Yes. But I don'twant to talk to anyone
683
00:54:33,614 --> 00:54:35,602
about the matter right now.
684
00:54:36,180 --> 00:54:39,491
- Are you alone?
- Yes. I'm on my own.
685
00:54:39,516 --> 00:54:42,261
Why can't you speak then?
Why are you being an asshole?
686
00:54:42,286 --> 00:54:45,688
I'm not alone. My momand my brother are around here.
687
00:54:45,790 --> 00:54:47,055
Go to a place where
you can be alone.
688
00:54:49,041 --> 00:54:50,827
I'm sorry for what I told you.
689
00:54:50,852 --> 00:54:54,977
I'm sorry for everything.This isn't how I usually behave.
690
00:54:55,501 --> 00:54:58,188
The point is I'vebeen pressured a lot.
691
00:54:58,212 --> 00:55:00,899
My boyfriend hasnothing to do with it.
692
00:55:01,227 --> 00:55:04,501
- How come?
You said he made you choose!
693
00:55:04,526 --> 00:55:05,532
He isn't involved.
694
00:55:05,557 --> 00:55:10,351
Is our work causing
him any trouble?
695
00:55:10,376 --> 00:55:12,444
No, it's not like that.
696
00:55:12,469 --> 00:55:16,844
So, "the play", its theme,
and our work are not involved?
697
00:55:16,891 --> 00:55:19,452
No, neither "the play"nor our work are involved.
698
00:55:19,477 --> 00:55:21,304
Then what kind of problems?
699
00:55:21,329 --> 00:55:24,562
It has to do withmy personal life.
700
00:55:24,587 --> 00:55:27,837
Just one question. What stopped
you from coming here today?
701
00:55:27,946 --> 00:55:29,092
Let her go to Tartous City.
702
00:55:29,117 --> 00:55:31,235
When she returns here, she
knows where the house is.
703
00:55:31,260 --> 00:55:32,835
Let her go to Tartous.
Let her sort out
704
00:55:32,860 --> 00:55:34,660
her life to be able
to come and tell us.
705
00:55:34,685 --> 00:55:35,956
She'll come for sure.
706
00:55:35,981 --> 00:55:37,683
- You know where we are?
707
00:55:38,534 --> 00:55:39,769
For sure I know.
708
00:55:40,777 --> 00:55:42,636
Okay, bye dear.
709
00:55:44,310 --> 00:55:47,144
She is under a lot of pressure.
710
00:56:04,286 --> 00:56:08,036
Eliana's quitting has raiseda lot of questions.
711
00:56:09,840 --> 00:56:12,382
I reached out to herand was able to find
712
00:56:12,406 --> 00:56:15,410
out the real reasonbehind her quitting
713
00:56:15,663 --> 00:56:19,763
which was not her fear of"the play" and the movie.
714
00:56:21,862 --> 00:56:24,355
We knew that there wasa hidden hand behind her action.
715
00:56:25,448 --> 00:56:29,698
A hand that has used every toolto blackmail and abuse women.
716
00:56:31,199 --> 00:56:33,785
The person we had an agreementwith from the beginning.
717
00:56:33,810 --> 00:56:36,508
Who would help usmake this movie
718
00:56:37,761 --> 00:56:40,311
in the countrywe are banned from entering.
719
00:56:43,576 --> 00:56:47,952
We booked the women's tickets toBeirut to get their testimonies
720
00:56:47,977 --> 00:56:52,102
about what happened duringthe past months of filming.
721
00:57:38,048 --> 00:57:40,819
Do you know why
the line producer
722
00:57:40,844 --> 00:57:44,691
Adel was kicked
out off the project?
723
00:57:45,259 --> 00:57:46,282
No.
724
00:57:46,307 --> 00:57:47,580
You know nothing about it?
725
00:57:47,605 --> 00:57:50,370
No, nothing at all.
726
00:57:53,058 --> 00:57:55,154
Please let me know
if you know anything.
727
00:57:55,179 --> 00:57:57,481
I honestly don't
know anything.
728
00:57:57,506 --> 00:58:01,910
Last time I filmed was
when we heard Eliana would quit.
729
00:58:02,357 --> 00:58:04,842
I don't know
anything beyond that.
730
00:58:06,037 --> 00:58:07,744
We fired the line producer.
731
00:58:07,769 --> 00:58:12,435
We discovered he sexually
exploited women from "the play".
732
00:58:14,959 --> 00:58:16,037
Ah, okay.
733
00:58:35,506 --> 00:58:37,725
We used to sit together
after shooting.
734
00:58:37,750 --> 00:58:39,717
We sometimes would go
out for lunch together.
735
00:58:40,996 --> 00:58:43,131
Farah used to tell me,
"Never lose that person."
736
00:58:43,156 --> 00:58:44,717
"Adel is always by your side."
737
00:58:54,878 --> 00:58:58,577
Yes, yes, yes. Film us.
Film this crime.
738
00:58:58,744 --> 00:59:00,827
I am making a video of you.
739
00:59:01,398 --> 00:59:05,940
I noticed that he was trying to
make me drink a lot of alcohol.
740
00:59:07,441 --> 00:59:09,870
For a second,
I was suspicious.
741
00:59:13,738 --> 00:59:15,537
Adel tried to impose
an atmosphere
742
00:59:15,562 --> 00:59:17,843
that was not work-related.
743
00:59:19,001 --> 00:59:21,194
One time he texted me at night.
744
00:59:22,126 --> 00:59:24,711
He asked me,
"Can I see you tomorrow?"
745
00:59:25,688 --> 00:59:27,778
I replied,
"Sure, but do you want to
746
00:59:27,802 --> 00:59:30,227
see me alone or do
we have a meeting?"
747
00:59:30,907 --> 00:59:32,682
He replied, "No, all of us will
748
00:59:32,706 --> 00:59:35,668
meet, then we'll
go out for dinner."
749
00:59:35,693 --> 00:59:37,420
- He said there was a meeting?
- Yes.
750
00:59:38,162 --> 00:59:39,977
He asked me,
"Have you had sushi before?"
751
00:59:40,623 --> 00:59:42,647
I answered, "No, I
never tried it before."
752
00:59:42,671 --> 00:59:44,719
He asked, "Would you like to?"
753
00:59:45,141 --> 00:59:48,798
I answered, "Sure, I don't
mind eating raw food."
754
00:59:48,899 --> 00:59:53,288
He said, "Great. I'll treat
you to sushi." I said, "Great."
755
00:59:53,313 --> 00:59:56,985
We then went to Al Sham Hotel.
756
00:59:57,352 --> 00:59:59,486
After we sat down,
I tried to reach for
757
00:59:59,510 --> 01:00:00,837
my phone to ask
Farah where they were.
758
01:00:01,863 --> 01:00:04,371
He took the phone from
my hand, and told me,
759
01:00:04,396 --> 01:00:06,371
"Don't call anyone."
760
01:00:07,102 --> 01:00:10,302
I replied, "Why? Isn't it
supposed to be a group dinner?"
761
01:00:10,327 --> 01:00:13,077
He replied, "No, this
invitation is just for you."
762
01:00:13,680 --> 01:00:15,863
I asked, "What do
you want from me?"
763
01:00:17,575 --> 01:00:20,825
He looked at me and said,
"I want you."
764
01:00:22,769 --> 01:00:25,990
At that moment, I was struck!
765
01:00:26,014 --> 01:00:29,060
I wasn't just shocked,
I was thunderstruck.
766
01:00:29,368 --> 01:00:33,535
I looked at him and said,
"What do you mean you want me?"
767
01:00:33,701 --> 01:00:37,410
He said, "Listen, Eliana,
since your first day at work,
768
01:00:37,435 --> 01:00:43,017
I've liked you. My love for you
is driving me crazy every day,
769
01:00:43,042 --> 01:00:46,392
and every meeting,
and every shooting session.
770
01:00:46,417 --> 01:00:48,833
All the sessions
I'm setting up and
771
01:00:48,857 --> 01:00:51,844
everything I'm doing
is just to see you."
772
01:00:53,227 --> 01:00:57,952
So, I replied, "Adel, you
are stressing me out a lot!"
773
01:00:58,119 --> 01:01:02,952
I was really stressed out,
and I was shaking then.
774
01:01:03,359 --> 01:01:08,276
I told him, "This is stressful.
I can't breathe. That's enough!"
775
01:01:09,188 --> 01:01:11,482
He said, "I am not
asking you to do anything.
776
01:01:11,506 --> 01:01:14,410
Take your time, think about it."
777
01:01:14,725 --> 01:01:16,602
I said, "Okay, fine."
778
01:01:17,202 --> 01:01:20,602
And he paid the bill.
779
01:01:23,242 --> 01:01:25,786
We entered the elevator.
780
01:01:26,312 --> 01:01:29,101
He approached me and
hugged me in the elevator.
781
01:01:29,126 --> 01:01:31,160
And he kissed me.
782
01:01:31,544 --> 01:01:33,243
- He kissed you on your lips?
- Yes.
783
01:01:35,641 --> 01:01:38,702
- What was your reaction?
- I don't know.
784
01:01:38,927 --> 01:01:40,380
You can't remember it?
785
01:01:40,554 --> 01:01:43,025
I was just
shaking all the time.
786
01:01:43,237 --> 01:01:48,153
All the time I was telling him,
"What are you doing? Stop it."
787
01:01:54,600 --> 01:01:58,404
He said to me when we went out,
"I will drive you home."
788
01:01:58,560 --> 01:02:01,085
I replied, "No, I
know the way home."
789
01:02:01,110 --> 01:02:03,494
He said, "I won't
leave you like this."
790
01:02:03,923 --> 01:02:06,702
I was looking awful.
791
01:02:06,727 --> 01:02:08,965
When I left the place,
I looked completely
792
01:02:08,989 --> 01:02:11,369
different from how I
looked when I came.
793
01:02:11,394 --> 01:02:15,170
I can't describe how I looked.
794
01:02:17,201 --> 01:02:19,019
Then he kissed me.
795
01:02:27,100 --> 01:02:29,810
I was very lonely.
796
01:02:30,119 --> 01:02:34,494
I wasn't looking for a man then.
797
01:02:35,021 --> 01:02:37,856
At that time, I was focusing on
what projects to do.
798
01:02:37,881 --> 01:02:40,520
Whether to travel abroad or
799
01:02:40,545 --> 01:02:42,668
whether to start
my project here.
800
01:02:42,693 --> 01:02:45,852
I have been thinking
about these ideas for two years.
801
01:02:49,156 --> 01:02:51,953
He looked at me and said,
"Would you come up with me?"
802
01:02:52,417 --> 01:02:53,980
I said, "It's difficult."
803
01:02:54,394 --> 01:02:58,519
I told him, "I am
tired and exhausted.
804
01:02:58,966 --> 01:03:04,001
I can't be in a relationship."
I told him that.
805
01:03:05,676 --> 01:03:10,093
He said, "Listen to me,
Eliana. I never lose."
806
01:03:11,852 --> 01:03:15,269
I responded, "I
never lose, either.
807
01:03:15,824 --> 01:03:19,369
And I never lose, either.
Are you threatening me now?
808
01:03:19,394 --> 01:03:22,060
What do you mean
you never lose?"
809
01:03:22,554 --> 01:03:27,262
He said, "Remember this:
810
01:03:28,291 --> 01:03:30,542
The moment you tell
the director anything,
811
01:03:30,567 --> 01:03:32,542
consider that you,
the other women,
812
01:03:32,567 --> 01:03:37,359
and the project are
gone and finished.
813
01:03:39,661 --> 01:03:42,386
Who do you think
will believe you?
814
01:03:42,411 --> 01:03:48,119
And would believe
that this happened?
815
01:03:48,553 --> 01:03:51,369
Remember you went out with me.
Remember you met me,
816
01:03:51,394 --> 01:03:54,320
and remember you
agreed to do this."
817
01:03:54,344 --> 01:03:56,935
He sent my thoughts spiraling.
818
01:04:00,745 --> 01:04:06,161
I said, "Okay, I agree.
I will be silent."
819
01:04:08,372 --> 01:04:14,081
So, he was manipulating me
and Eliana all the time.
820
01:04:15,376 --> 01:04:17,008
- What happened
after you arrived?
821
01:04:17,033 --> 01:04:19,660
When he asked you to come up?
822
01:04:19,685 --> 01:04:22,485
Continue please
from this point on.
823
01:04:22,510 --> 01:04:24,352
If you don't mind, of course.
824
01:04:25,661 --> 01:04:27,661
This is dangerous, Heba.
825
01:04:30,451 --> 01:04:34,386
He said, "One more thing."
"What is it?," I replied.
826
01:04:34,411 --> 01:04:38,327
He said, "You have to record a
voice message telling the truth
827
01:04:38,352 --> 01:04:41,217
about what happened to you. I
said, "Sure, I will record it."
828
01:04:42,420 --> 01:04:44,837
He said, "No, not the
truth we both know."
829
01:04:44,861 --> 01:04:46,744
"Which truth then?," I replied.
830
01:04:46,908 --> 01:04:51,196
He said, "Your boyfriend
prevented you from shooting."
831
01:04:52,574 --> 01:04:56,282
I said, "And if I don't?"
832
01:04:57,894 --> 01:05:01,555
He replied, "I'm telling
you, Eliana. I never lose."
833
01:05:06,508 --> 01:05:09,165
I feel bad that we
can't say everything.
834
01:05:23,864 --> 01:05:26,829
I wish I could say
everything in detail.
835
01:05:29,535 --> 01:05:32,686
But I don't have faith
that people will understand.
836
01:05:33,623 --> 01:05:35,044
I can't tell you the details,
837
01:05:35,069 --> 01:05:37,491
because I have
no faith in people.
838
01:05:37,994 --> 01:05:44,244
Other people don't even have to
understand the circumstances.
839
01:05:44,581 --> 01:05:47,914
We rush to issuing
judgments and punishments.
840
01:05:49,685 --> 01:05:51,972
I really wish I could speak.
841
01:05:52,395 --> 01:05:56,270
I really wish I could tell
everybody everything.
842
01:05:57,826 --> 01:06:00,165
But there would be
huge consequences.
843
01:06:00,189 --> 01:06:02,202
And they won't only affect me.
844
01:06:02,586 --> 01:06:05,544
Some consequences
will affect my family.
845
01:06:07,282 --> 01:06:09,435
I will never allow
that to happen.
846
01:06:52,824 --> 01:06:55,126
I've been shaking since
I arrived in Lebanon!
847
01:06:55,150 --> 01:06:57,452
I don't usually shake.
848
01:06:57,881 --> 01:07:01,692
I never shiver!
We were all under pressure.
849
01:07:01,717 --> 01:07:03,910
It's enough that
we stood up for ourselves.
850
01:07:03,935 --> 01:07:07,727
That she and I were able to
speak. We were raised in fear!
851
01:07:21,167 --> 01:07:25,720
The mentality in Syria is shit.
852
01:07:25,745 --> 01:07:27,600
I live in Syria
like all of them.
853
01:07:27,625 --> 01:07:30,994
I can't afford living
or doing anything.
854
01:07:31,019 --> 01:07:35,843
I can't do anything.
I can't make the money I want.
855
01:07:35,868 --> 01:07:41,869
But I can't let people
within Syria know about that
856
01:07:43,188 --> 01:07:44,878
especially men.
857
01:07:45,105 --> 01:07:48,408
Don't tell me,
"We are an open-minded people."
858
01:07:48,433 --> 01:07:51,449
Or "We support you, dear."
I don't buy that.
859
01:07:51,730 --> 01:07:54,869
Everything in
Syria is built on lies.
860
01:07:54,894 --> 01:07:57,445
No one in Syria is
able to work unless
861
01:07:57,469 --> 01:08:00,517
they are liars, mafia,
and motherfuckers
862
01:08:00,542 --> 01:08:02,913
with deep connections
to the government,
863
01:08:02,938 --> 01:08:05,364
and they can ruin
your life in a second.
864
01:08:25,466 --> 01:08:30,216
I was hurt by what the womenhad said on and off camera.
865
01:08:32,878 --> 01:08:35,991
I was raging because ofwhat Adel had done.
866
01:08:36,016 --> 01:08:38,599
I had believed him.
867
01:08:38,624 --> 01:08:41,707
That he felt our painand our forgotten war
868
01:08:43,161 --> 01:08:45,364
and that hebelieved in revealing
869
01:08:45,388 --> 01:08:47,185
the suffering of women
870
01:08:48,678 --> 01:08:50,436
and in everythingwe are documenting.
871
01:09:01,130 --> 01:09:03,172
The women returned to Syria.
872
01:09:04,774 --> 01:09:06,367
We returned to Berlin,
873
01:09:06,392 --> 01:09:09,695
disappointed andwith a heartache
874
01:09:10,871 --> 01:09:13,080
A decision to stop filming.
875
01:09:22,668 --> 01:09:26,332
We changed the decisionafter a while
876
01:09:26,357 --> 01:09:28,760
due to the women'srenewed desire
877
01:09:28,784 --> 01:09:31,566
to film what ishappening with them.
878
01:10:20,758 --> 01:10:24,694
When we started with "the play",
we were five women.
879
01:10:24,719 --> 01:10:27,207
Some women quit
early on. This didn't
880
01:10:27,232 --> 01:10:29,244
significantly
affect the project.
881
01:10:29,269 --> 01:10:32,590
The last time we met,
the five of us were there.
882
01:10:32,614 --> 01:10:36,639
We were going
to perform "the play".
883
01:10:37,176 --> 01:10:40,410
When I asked Farah about the
script, she replied arrogantly,
884
01:10:40,435 --> 01:10:43,514
"I'm in charge of
writing the script.
885
01:10:43,538 --> 01:10:46,650
And you take orders from me."
886
01:10:46,675 --> 01:10:49,660
But a man is now writing
the script. This is a disaster.
887
01:10:50,050 --> 01:10:52,340
How is it acceptable
that 5-6 women do
888
01:10:52,364 --> 01:10:55,160
their best, but their
work is rejected
889
01:10:55,185 --> 01:10:58,136
because a man has a take
on women's lives?
890
01:10:58,956 --> 01:11:00,694
This could have
been the first time
891
01:11:00,718 --> 01:11:03,111
ever to present
an all-women play.
892
01:11:03,136 --> 01:11:04,900
It could have
been the first time
893
01:11:04,925 --> 01:11:06,910
to speak about our problems!
894
01:11:06,935 --> 01:11:09,830
To speak about sexual harassment
895
01:11:09,855 --> 01:11:12,119
and to speak about
women's rights.
896
01:11:12,144 --> 01:11:14,435
To speak about the problems
that we know very well.
897
01:11:14,460 --> 01:11:16,597
Until now, we didn't
have the courage
898
01:11:16,622 --> 01:11:19,423
to talk about our experiences.
899
01:11:39,527 --> 01:11:41,452
If they ever ask me...
900
01:11:41,820 --> 01:11:46,527
If they ask me
why a man wrote the script?
901
01:11:48,659 --> 01:11:51,228
Go ahead, answer it.
902
01:11:51,253 --> 01:11:53,861
Because... because...
903
01:11:53,886 --> 01:11:56,124
Women don't understand
themselves well
904
01:11:56,148 --> 01:11:59,027
enough to write
about the subject.
905
01:11:59,261 --> 01:12:01,314
I can't find female
graduates from The
906
01:12:01,339 --> 01:12:03,535
Dramatic Arts
Institute. Or actresses.
907
01:12:03,972 --> 01:12:07,057
No women were able to summarize
908
01:12:07,082 --> 01:12:09,562
the experiences
they went through
909
01:12:09,587 --> 01:12:11,810
in the form of an artistic work.
910
01:12:12,376 --> 01:12:13,563
Our play is based
911
01:12:13,587 --> 01:12:16,285
on the psychological
consequences of the war,
912
01:12:16,310 --> 01:12:18,530
and the impacts
on people's lives
913
01:12:18,555 --> 01:12:20,280
and what's imprinted
in their minds.
914
01:12:20,618 --> 01:12:24,222
- Amir is the only person.
- He captured it, yeah.
915
01:12:24,247 --> 01:12:28,408
He really knows the impact
of these experiences on women.
916
01:12:28,433 --> 01:12:29,728
It could be because
he is a writer,
917
01:12:29,753 --> 01:12:30,994
or a sensitive, talented person,
918
01:12:31,019 --> 01:12:33,502
who is gifted, or because
he's an avid reader.
919
01:12:33,527 --> 01:12:34,635
I don't know for sure.
920
01:12:34,831 --> 01:12:37,814
I definitely decided
to let Amir rescue me,
921
01:12:37,839 --> 01:12:41,035
because I knew
what he would write.
922
01:12:41,322 --> 01:12:43,654
When I read his
work, I felt happy.
923
01:12:44,049 --> 01:12:46,494
His writings took
me to another level.
924
01:12:46,619 --> 01:12:49,070
Amir will present me
as a better director
925
01:12:49,094 --> 01:12:51,287
because he wrote
exactly what I wanted.
926
01:12:51,952 --> 01:12:54,702
I made the decision
without any hesitation.
927
01:12:55,092 --> 01:12:58,840
And you are also by my side
as an actress, as a friend.
928
01:12:58,865 --> 01:13:00,826
I believe in this
because of you, Amir,
929
01:13:00,851 --> 01:13:04,700
the script, and the
financial backing.
930
01:13:04,725 --> 01:13:07,967
It will become a reality.
I thought it never would.
931
01:13:37,329 --> 01:13:40,204
- Wow, Amir.
- Bravo, bravo.
932
01:13:40,580 --> 01:13:43,121
- Thank you, Inana.
- Cheers, Amir.
933
01:13:44,366 --> 01:13:47,460
Amir.
Cheers, Amir.
934
01:14:02,225 --> 01:14:03,344
Shall we start?
935
01:14:03,369 --> 01:14:06,054
I will give the
cue. Take your time.
936
01:14:18,592 --> 01:14:20,584
Are you sad, my daughter?
937
01:14:21,303 --> 01:14:23,962
Don't be. This is your destiny.
938
01:14:28,224 --> 01:14:31,660
Sometimes you have to go to her
and lean towards her like that.
939
01:14:31,935 --> 01:14:35,952
Remember Malik Maktabi,
the TV presenter?
940
01:14:36,118 --> 01:14:38,410
- I want to see it again.
- Sure.
941
01:14:38,435 --> 01:14:41,878
Sometimes he comes too close
to the guest.
942
01:14:41,928 --> 01:14:44,402
He comes close
to exert pressure.
943
01:14:44,453 --> 01:14:47,302
Especially when
asking a question like
944
01:14:47,327 --> 01:14:50,909
"What did you do with him?"
To put her under pressure.
945
01:15:41,943 --> 01:15:43,748
The issue ended with an apology.
946
01:15:45,766 --> 01:15:49,599
She apologized to me.
She apologized.
947
01:15:59,248 --> 01:16:02,178
What annoys me the most are
the empty words they used.
948
01:16:03,615 --> 01:16:05,100
I was thrilled
when I found Farah.
949
01:16:05,125 --> 01:16:07,353
It is similar to the
situation with Adel,
950
01:16:07,378 --> 01:16:11,003
who kept telling us
what we wanted to hear.
951
01:16:15,472 --> 01:16:17,037
I feel...
952
01:16:19,303 --> 01:16:21,417
I feel she took advantage of our
953
01:16:21,442 --> 01:16:25,082
hunger, because
we are in great need
954
01:16:25,107 --> 01:16:29,183
of mutual support and of
having each other's backs.
955
01:16:32,369 --> 01:16:35,577
We aren't living
in a healthy environment.
956
01:16:35,951 --> 01:16:38,327
We don't have a sound life.
957
01:16:38,609 --> 01:16:44,161
You keep trying to fight the
monster that might come out.
958
01:16:44,852 --> 01:16:47,045
Has her monster come out?
959
01:16:47,561 --> 01:16:50,144
It did come,
and it was fierce.
960
01:16:50,685 --> 01:16:53,264
It came out disguised
as a meek lamb.
961
01:17:04,729 --> 01:17:07,562
We need to clap our hands.
962
01:17:09,360 --> 01:17:12,319
I love you so much.
963
01:17:12,344 --> 01:17:15,344
My loves, you are
going to burn the stage.
964
01:17:15,369 --> 01:17:18,494
- Let's have a moment.
- Sure, love.
965
01:17:18,857 --> 01:17:21,288
I love you, women.
966
01:17:21,313 --> 01:17:23,980
- Love you so much.
- I will follow you.
967
01:17:24,005 --> 01:17:26,262
Keep quiet for 20-30 minutes
968
01:17:26,287 --> 01:17:29,677
to be able to focus
before we start.
969
01:17:30,385 --> 01:17:32,635
I warn you,
I will be upset!
970
01:17:32,660 --> 01:17:35,785
Come over. Don't be afraid.
Let me tell you something.
971
01:17:35,810 --> 01:17:38,194
Stay away, stay away from me.
972
01:17:38,219 --> 01:17:41,183
How dare you say that?
Come over here.
973
01:17:42,807 --> 01:17:45,324
Stop!
Stop, stop.
974
01:17:45,349 --> 01:17:48,057
- What happened?
- Why did you stop "the play"?
975
01:17:48,082 --> 01:17:51,589
- What's wrong with her?
- I don't know.
976
01:17:51,854 --> 01:17:52,951
- But I can't
continue like that.
977
01:17:52,976 --> 01:17:54,145
- Why?
978
01:17:54,170 --> 01:17:58,045
I don't know, but we are
fully blaming only one side!
979
01:17:58,070 --> 01:18:01,778
Without knowing the man's wishes
or even his intentions.
980
01:18:01,803 --> 01:18:03,834
Is presenting the man as
a monster all we care about?
981
01:18:04,619 --> 01:18:06,196
Furthermore, he
can be the victim
982
01:18:06,220 --> 01:18:08,045
and the victimizer
at the same time.
983
01:18:08,667 --> 01:18:11,077
- Are you done talking?
- No.
984
01:18:11,102 --> 01:18:14,455
- Let's continue "the play".
- No, the discussion is over.
985
01:18:14,480 --> 01:18:18,147
Come on! Let's finish
"the play" peacefully.
986
01:19:36,680 --> 01:19:38,086
So, What's next?
987
01:19:50,725 --> 01:19:51,732
- Hello.
988
01:19:51,757 --> 01:19:53,609
- Hello, welcome.
Come in, please.
989
01:19:53,634 --> 01:19:56,688
- How are you?
- Welcome, come on in.
990
01:19:59,500 --> 01:20:01,746
- You've decided to file a case?
- Yes.
991
01:20:01,771 --> 01:20:04,518
We need to proceed
legally and file a case
992
01:20:04,542 --> 01:20:07,435
against Adel. What
are the procedures?
993
01:20:07,933 --> 01:20:12,119
The procedures start with
going to the court
994
01:20:12,144 --> 01:20:14,982
and filing a
complaint against him.
995
01:20:15,239 --> 01:20:18,490
Then we take the case to court.
996
01:20:19,709 --> 01:20:23,996
From what I understood,
there are further facts.
997
01:20:24,021 --> 01:20:28,239
Yes, there are two more
witnesses. Go ahead...
998
01:20:28,264 --> 01:20:29,843
Can we make Adel
sign a pledge to
999
01:20:29,868 --> 01:20:32,581
not harass or
approach us in any way?
1000
01:20:32,738 --> 01:20:35,660
Sure, we'll ask that
before the judge.
1001
01:20:36,240 --> 01:20:39,299
We need a pledge that he can't
1002
01:20:39,324 --> 01:20:41,909
approach us
directly or indirectly.
1003
01:20:41,934 --> 01:20:43,628
The big problem
is the indirect way.
1004
01:20:43,653 --> 01:20:46,827
Sure. We'll request
that from the judge.
1005
01:20:46,852 --> 01:20:51,146
It will be something like a
pledge to not harass you.
1006
01:20:51,857 --> 01:20:54,611
But we shouldn't
be too idealistic.
1007
01:20:54,635 --> 01:20:58,693
In some cases you
can't get protection.
1008
01:20:58,818 --> 01:21:02,198
Alright, give me
a moment, please.
1009
01:21:02,223 --> 01:21:03,748
No problem. Take your time.
1010
01:21:14,960 --> 01:21:17,592
Excuse me.
Two files, please.
1011
01:21:17,826 --> 01:21:20,151
Thank you very
much. Now we'll go to
1012
01:21:20,176 --> 01:21:22,834
the complaints
office. It's over there.
1013
01:22:46,349 --> 01:22:49,236
When I was young,I learned how to
1014
01:22:49,261 --> 01:22:52,186
live and cope withmy nightmares.
1015
01:22:53,839 --> 01:22:58,380
Today I learned how to drawa picture from these nightmares.
1016
01:22:59,737 --> 01:23:02,204
I have good dreamsand good dreams
1017
01:23:02,229 --> 01:23:04,696
for other womenof my generation.
1018
01:23:04,721 --> 01:23:07,387
One day they will come true.
76351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.