Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,640
[INTRO MUSIC]
2
00:00:01,680 --> 00:00:02,280
Hey!
3
00:00:02,360 --> 00:00:04,480
Under the willows and down
4
00:00:04,520 --> 00:00:06,080
by the river,
5
00:00:06,120 --> 00:00:11,120
Come join our friends,
Every one, having fun,
6
00:00:11,200 --> 00:00:13,080
every day...
7
00:00:13,160 --> 00:00:13,840
Hey!
8
00:00:21,400 --> 00:00:22,760
[CAR HORN]
9
00:00:25,120 --> 00:00:26,320
- Action!
10
00:00:29,920 --> 00:00:30,520
Hey!
11
00:00:30,920 --> 00:00:34,480
Drifting in rowing boats
down on the river,
12
00:00:34,560 --> 00:00:39,520
Feel the whispering wind,
Every one, having fun,
13
00:00:39,600 --> 00:00:42,360
every day...
14
00:00:52,800 --> 00:00:54,640
[CAMERA FLASH]
15
00:00:55,560 --> 00:00:59,320
[MUSIC]
16
00:01:07,160 --> 00:01:08,080
[HEDGE LAUGHS]
17
00:01:08,120 --> 00:01:09,880
- Do you think we'll see
a ghost tonight?
18
00:01:09,960 --> 00:01:11,360
- I've no doubt!
19
00:01:11,920 --> 00:01:13,160
It's Halloween after all.
20
00:01:13,920 --> 00:01:14,600
- Really?
21
00:01:15,120 --> 00:01:17,160
- An actual ghost.
22
00:01:17,360 --> 00:01:18,960
- Oh, yes. Guaranteed.
23
00:01:19,520 --> 00:01:21,320
I've seen one many times.
24
00:01:21,760 --> 00:01:22,160
- Done.
25
00:01:22,240 --> 00:01:23,520
- Oh, very nice.
26
00:01:23,800 --> 00:01:25,960
- You've actually seen a ghost?
27
00:01:26,000 --> 00:01:27,280
- Of course I have.
28
00:01:27,600 --> 00:01:28,600
- An actual,
29
00:01:29,080 --> 00:01:33,039
real, spooky, scary ghost.
30
00:01:33,280 --> 00:01:34,080
- I wouldn't worry Mole.
31
00:01:34,479 --> 00:01:35,320
- Toad is fibbing.
32
00:01:35,640 --> 00:01:38,039
- I am not. It's Halloween.
33
00:01:38,680 --> 00:01:39,920
Ghosts appear everywhere.
34
00:01:40,120 --> 00:01:40,840
[MOLE GULPS]
35
00:01:41,080 --> 00:01:42,920
- So where have you seen a ghost
36
00:01:43,360 --> 00:01:46,560
- Uh, there's one in Toad Hall.
37
00:01:47,120 --> 00:01:48,520
He's called Sir Robert.
38
00:01:49,000 --> 00:01:52,160
My great, great, great, great.
39
00:01:52,960 --> 00:01:55,680
Did I say great? Ancestor.
40
00:01:55,759 --> 00:01:57,400
Soldier, adventurer.
41
00:01:57,880 --> 00:01:59,479
- Completely made up person?
42
00:02:00,000 --> 00:02:02,760
- Not true. Every Halloween,
he shows himself.
43
00:02:02,800 --> 00:02:05,720
- And what exactly
happens, Toad?
44
00:02:06,040 --> 00:02:06,880
- Please tell us.
45
00:02:07,440 --> 00:02:08,639
- Well,
46
00:02:10,000 --> 00:02:11,480
there's a portrait
47
00:02:13,120 --> 00:02:14,360
and the eyes move.
48
00:02:14,560 --> 00:02:14,840
[CUTLERY CLATTERS]
49
00:02:14,880 --> 00:02:15,480
- Oh.
50
00:02:16,079 --> 00:02:18,440
- And objects go
crashing to the floor.
51
00:02:18,520 --> 00:02:20,840
- How cool is that!
52
00:02:20,920 --> 00:02:21,520
- That's,
53
00:02:22,880 --> 00:02:24,560
not quite the word I'd use.
54
00:02:24,920 --> 00:02:27,320
- It's okay Mole, my dear chap.
55
00:02:27,760 --> 00:02:30,400
It's just Toad
spinning tall tales.
56
00:02:30,880 --> 00:02:32,360
They'll come back
to haunt you, Toad.
57
00:02:32,640 --> 00:02:34,920
- Are you suggesting that
I am making things up?
58
00:02:35,000 --> 00:02:36,200
- Absolutely.
59
00:02:36,480 --> 00:02:39,040
- Then come to Toad
Hall and see for yourself.
60
00:02:39,120 --> 00:02:42,000
- Okay, then. Let's go
and see your ghost.
61
00:02:42,520 --> 00:02:44,160
- Count me in!
62
00:02:44,240 --> 00:02:46,000
- Mole, If it's not for you,
63
00:02:46,079 --> 00:02:47,560
you can always stay
here on your own.
64
00:02:47,880 --> 00:02:49,800
- Me, here on my own?
65
00:02:49,880 --> 00:02:51,120
I'm coming with you Ratty.
66
00:02:51,800 --> 00:02:54,640
- Of course I just need
some time to make the ghost.
67
00:02:54,720 --> 00:02:56,120
Uh, make sure the ghost,
68
00:02:56,200 --> 00:02:59,160
uh, realises that we
are all on our way.
69
00:02:59,560 --> 00:03:04,200
So give me half an hour,
and I'll just, uhh. Goodbye.
70
00:03:04,440 --> 00:03:05,360
[DOOR CLOSES]
71
00:03:05,840 --> 00:03:07,360
[OWLS HOOT]
[SPOOKY MUSIC]
72
00:03:07,840 --> 00:03:08,600
- So everyone,
73
00:03:09,360 --> 00:03:12,320
this is the portrait I
was telling you about.
74
00:03:12,680 --> 00:03:14,520
Gather round, gather round.
75
00:03:15,040 --> 00:03:16,640
If I can just find my,
76
00:03:16,680 --> 00:03:18,760
find my, wirings.
77
00:03:19,280 --> 00:03:21,079
Bearings, bearings.
78
00:03:21,960 --> 00:03:24,520
Uh, now this is
the man himself,
79
00:03:25,160 --> 00:03:26,079
Sir Robert.
80
00:03:26,520 --> 00:03:28,920
My great, great,
81
00:03:29,720 --> 00:03:31,760
uh great. Uhh...
82
00:03:32,160 --> 00:03:33,360
- We get the idea.
83
00:03:33,840 --> 00:03:34,760
[ROPE SQUEEKS]
84
00:03:35,840 --> 00:03:37,440
- Look, his eyes.
85
00:03:37,800 --> 00:03:40,840
- A haunted picture.
I wish I had a camera.
86
00:03:41,440 --> 00:03:43,600
- I'm not sure it's
something I want to remember.
87
00:03:44,000 --> 00:03:45,840
- Can he move anything
apart from his eyes?
88
00:03:46,480 --> 00:03:49,079
- Well, he's obviously
an eye specialist.
89
00:03:49,480 --> 00:03:51,720
That's his strength, as a ghost.
90
00:03:53,079 --> 00:03:55,240
- Other ghosts can
move all their limbs.
91
00:03:55,480 --> 00:03:57,520
- And so can he. He's just,
92
00:03:58,120 --> 00:03:59,480
a bit tired at the moment.
93
00:04:01,520 --> 00:04:03,520
- It's not that his eyes are
the only bit connected
94
00:04:03,600 --> 00:04:05,720
to that wire you're holding.
95
00:04:05,760 --> 00:04:07,000
- I'm not holding any wire.
96
00:04:07,560 --> 00:04:08,200
See?
97
00:04:08,480 --> 00:04:11,280
- No, you're not
and the ghost is gone.
98
00:04:11,800 --> 00:04:14,280
- That's because he's
moved to the landing.
99
00:04:14,600 --> 00:04:15,600
- Follow that ghost!
100
00:04:16,000 --> 00:04:16,600
Quick!
101
00:04:17,240 --> 00:04:17,800
- Come on Mole.
102
00:04:17,880 --> 00:04:19,920
- Ohh, Uhh.
103
00:04:20,640 --> 00:04:24,680
- So, this is the suit of armour
that the mighty Sir Robert
104
00:04:24,760 --> 00:04:29,040
actually wore at the great
battle of Waterlily in 1578.
105
00:04:31,680 --> 00:04:33,400
And it was in
this suit of armour
106
00:04:33,920 --> 00:04:36,040
that Sir Robert, a
typically courageous
107
00:04:36,120 --> 00:04:40,000
and bold member of the Toad
Dynasty, fought heroically,
108
00:04:40,560 --> 00:04:42,520
single handedly
holding off the enemy
109
00:04:42,840 --> 00:04:47,200
until finally he was brought
crashing to the ground.
110
00:04:47,280 --> 00:04:47,880
[STEP]
111
00:04:47,960 --> 00:04:49,360
[ARMOUR CRASHES]
112
00:04:49,800 --> 00:04:50,400
- Wow!
113
00:04:51,320 --> 00:04:52,040
Where is he?
114
00:04:53,600 --> 00:04:54,320
- I must be going.
115
00:04:55,240 --> 00:04:57,480
Thank you for a lovely evening.
116
00:04:57,960 --> 00:05:00,520
- Steady on Mole.
Toad is exaggerating.
117
00:05:00,960 --> 00:05:03,040
- He couldn't have done
all that with wires.
118
00:05:03,720 --> 00:05:05,760
- What about a trick floorboard?
119
00:05:06,920 --> 00:05:07,720
- It's not a trick.
120
00:05:07,880 --> 00:05:08,600
[STEP]
[TOAD COUGHS]
121
00:05:08,960 --> 00:05:09,960
It's just a bit wobbly.
122
00:05:10,360 --> 00:05:11,560
- Like your stories.
123
00:05:12,920 --> 00:05:17,120
- To the bedroom, which is where
the real spooky stuff happens.
124
00:05:17,600 --> 00:05:19,400
- Oh, this is brilliant!
125
00:05:19,680 --> 00:05:20,560
- Come on, Mole.
126
00:05:21,200 --> 00:05:22,440
- Is Halloween nearly over?
127
00:05:23,920 --> 00:05:25,000
- Er, wait a minute.
128
00:05:25,400 --> 00:05:26,640
- Having doubts, Toad?
129
00:05:26,920 --> 00:05:29,000
- No, I just need
time to fake it.
130
00:05:29,040 --> 00:05:29,600
Uh,
131
00:05:29,680 --> 00:05:31,480
make it, uh, tidy.
132
00:05:32,920 --> 00:05:34,080
I'll call you when I'm ready.
133
00:05:34,120 --> 00:05:34,920
[DOOR CLOSES]
134
00:05:37,920 --> 00:05:39,920
[SPOOKY MUSIC]
135
00:05:44,320 --> 00:05:45,280
[SIR ROBERT
CLEARS THROAT]
136
00:05:45,360 --> 00:05:46,760
- That's better, Toad.
137
00:05:47,320 --> 00:05:49,560
Much more convincing
than your other attempts.
138
00:05:49,640 --> 00:05:51,360
- I'm not Toad.
139
00:05:51,400 --> 00:05:53,200
I'm Sir Robert.
140
00:05:53,640 --> 00:05:55,400
What's with all
that banging around?
141
00:05:55,440 --> 00:05:56,800
Frightened the life out of me.
142
00:05:57,159 --> 00:05:59,120
I've always been
sensitive like that.
143
00:05:59,720 --> 00:06:02,120
Lightning, thunder, cats, dogs.
144
00:06:03,000 --> 00:06:04,520
Don't do animals at all really.
145
00:06:05,040 --> 00:06:06,360
Uh, no offence.
146
00:06:07,920 --> 00:06:09,640
[BLINKING]
147
00:06:09,680 --> 00:06:11,160
Did I say the wrong thing?
148
00:06:11,880 --> 00:06:13,680
- A real ghost!
149
00:06:13,720 --> 00:06:16,320
- It's just, quite a shock.
150
00:06:16,360 --> 00:06:18,320
- Seeing an actual one.
151
00:06:18,360 --> 00:06:19,920
- Oh, don't worry about that.
152
00:06:20,360 --> 00:06:22,320
I'm quite normal really.
153
00:06:22,360 --> 00:06:23,720
- But you are a ghost?
154
00:06:24,160 --> 00:06:25,640
- A real ghost.
155
00:06:26,600 --> 00:06:29,200
- I mean, obviously,
I can walk through walls,
156
00:06:29,680 --> 00:06:32,240
but that doesn't mean
I'm all scary and
157
00:06:33,040 --> 00:06:34,400
woooo.
158
00:06:34,600 --> 00:06:35,640
[SIR ROBERT CHUCKLES]
159
00:06:38,040 --> 00:06:39,120
Ohh, that tickles.
160
00:06:39,640 --> 00:06:40,240
- Oh!
161
00:06:40,320 --> 00:06:42,120
- No, I'm actually just like you
162
00:06:42,680 --> 00:06:43,960
I don't like loud noise.
163
00:06:44,280 --> 00:06:45,920
I'm not too keen on the dark
164
00:06:46,400 --> 00:06:49,320
and I really love plum cake.
165
00:06:49,760 --> 00:06:51,120
As my mom used to say,
166
00:06:51,159 --> 00:06:53,240
ghosts are just ordinary
167
00:06:53,320 --> 00:06:55,840
people who've hung around a bit.
168
00:06:55,920 --> 00:06:57,600
- You can't be that ordinary.
169
00:06:57,960 --> 00:07:00,400
- Yes what about all
your amazing adventures?
170
00:07:00,480 --> 00:07:01,400
- What adventures?
171
00:07:01,680 --> 00:07:04,440
I was in the Army for a bit,
but I just did the cooking.
172
00:07:04,920 --> 00:07:07,840
I really wanted
to play the violin.
173
00:07:08,240 --> 00:07:10,040
- A real ghost!
174
00:07:11,480 --> 00:07:13,000
- So you didn't fight heroically
175
00:07:13,080 --> 00:07:14,680
and single handedly
hold off the enemy?
176
00:07:14,720 --> 00:07:15,680
- Heavens, no.
177
00:07:16,320 --> 00:07:18,080
I was in the
kitchens making soup.
178
00:07:18,160 --> 00:07:20,400
- So Toad made all that stuff up
179
00:07:20,920 --> 00:07:22,320
- You know what he's like.
180
00:07:22,360 --> 00:07:24,680
He's always making things up.
181
00:07:24,720 --> 00:07:27,560
[TOAD: Sir Roberts ghost
is in my bedroom,]
182
00:07:28,040 --> 00:07:28,760
[TOAD: now.]
183
00:07:28,800 --> 00:07:29,440
[SIR ROBERT LAUGHS]
184
00:07:29,920 --> 00:07:32,360
- Sounds like we might
need to teach him a lesson.
185
00:07:33,240 --> 00:07:34,159
Sir Robert?
186
00:07:35,080 --> 00:07:36,200
- As long as it's quick.
187
00:07:37,000 --> 00:07:38,880
I don't like being
out on Halloween.
188
00:07:48,680 --> 00:07:49,880
[SPOOKY MUSIC]
189
00:07:49,920 --> 00:07:50,920
-Enter!
190
00:07:53,920 --> 00:07:58,360
Welcome to the spooky
delights of ghost central.
191
00:07:58,840 --> 00:08:03,040
If the suit of armour didn't
convince you, he's in there.
192
00:08:03,560 --> 00:08:05,240
- Sir Robert is in there?
193
00:08:05,600 --> 00:08:06,280
- Really?
194
00:08:06,880 --> 00:08:08,400
He lives in a wardrobe?
195
00:08:08,480 --> 00:08:09,360
- Yes,
196
00:08:10,200 --> 00:08:12,400
Sir Robert was also a
197
00:08:13,040 --> 00:08:14,600
famous dandy,
198
00:08:15,080 --> 00:08:16,240
and loved to dress up.
199
00:08:16,840 --> 00:08:19,680
Which is why he
liked to hang about
200
00:08:20,520 --> 00:08:22,720
with clothes!
201
00:08:23,440 --> 00:08:25,320
Prepare to be amazed.
202
00:08:25,960 --> 00:08:26,640
[SMOKE PUFFS]
203
00:08:26,720 --> 00:08:27,320
Ready?
204
00:08:27,600 --> 00:08:29,320
- Get on with it, Toad.
205
00:08:30,320 --> 00:08:31,360
- Oh, my goodness!
206
00:08:32,320 --> 00:08:33,720
- Toad was right.
207
00:08:34,039 --> 00:08:37,360
- I don't believe it. A ghost!
208
00:08:37,400 --> 00:08:38,840
- I did tell you.
209
00:08:39,440 --> 00:08:40,559
- Woah!
210
00:08:40,600 --> 00:08:42,799
Wait for me Mole.
211
00:08:43,640 --> 00:08:46,400
- I just want to touch.
212
00:08:46,640 --> 00:08:47,440
[GHOST SOUND]
213
00:08:47,520 --> 00:08:48,680
Better go with the others.
214
00:08:50,840 --> 00:08:52,320
- Stupendous!
215
00:08:53,280 --> 00:08:55,480
Oh, what a performance, Toad.
216
00:08:55,880 --> 00:08:58,560
The invention, the conviction,
217
00:08:59,080 --> 00:09:00,720
the special effects.
218
00:09:04,600 --> 00:09:07,160
Just amazing not
only Hedge and Mole,
219
00:09:07,520 --> 00:09:09,240
I even convinced old Ratty.
220
00:09:09,760 --> 00:09:12,480
Oh, you are a clever Toad.
221
00:09:13,080 --> 00:09:14,280
A sheet on a hanger.
222
00:09:14,800 --> 00:09:17,280
So simple and yet so realistic.
223
00:09:17,600 --> 00:09:18,520
- Convinced me,
224
00:09:19,000 --> 00:09:20,520
and I'm a real ghost.
225
00:09:21,280 --> 00:09:22,880
- I quite agree. I...
226
00:09:23,440 --> 00:09:24,680
[TOAD SCREAMS]
227
00:09:24,760 --> 00:09:26,880
Mole, Ratty, Hedge!
228
00:09:26,920 --> 00:09:28,280
Help!
229
00:09:28,640 --> 00:09:29,360
[CRASH]
230
00:09:31,000 --> 00:09:32,080
- Serves you right for saying
231
00:09:32,160 --> 00:09:33,360
I live in a wardrobe.
232
00:09:36,880 --> 00:09:39,160
- Ratty? I thought you'd gone.
233
00:09:39,560 --> 00:09:41,760
- Just waiting outside
the door actually.
234
00:09:42,160 --> 00:09:42,760
- Waiting?
235
00:09:43,080 --> 00:09:45,360
- 'Til Sir Robert had
taught you a lesson.
236
00:09:46,160 --> 00:09:47,200
[TOAD LAUGHS]
237
00:09:48,440 --> 00:09:51,480
- So Toad, those tall tales
did come back to haunt you.
238
00:09:52,200 --> 00:09:53,880
- Ratty was right, hey Toad?
239
00:09:54,520 --> 00:09:56,120
- Oh, yes alright then.
240
00:09:57,280 --> 00:09:59,640
- But then, Toad
was right as well.
241
00:10:00,080 --> 00:10:01,280
Ghosts do exist.
242
00:10:03,760 --> 00:10:05,120
- Good point, Hedge.
243
00:10:06,560 --> 00:10:08,320
- And they're not
necessarily scary.
244
00:10:09,600 --> 00:10:12,400
- So, it's not just Toad who's
learned something tonight?
245
00:10:13,040 --> 00:10:14,560
- No, we all have.
246
00:10:15,560 --> 00:10:17,000
Happy Halloween, everyone!
247
00:10:17,760 --> 00:10:20,080
- Happy Halloween!
248
00:10:20,160 --> 00:10:21,400
[GHOST SOUND]
249
00:10:21,480 --> 00:10:22,840
[RATTY LAUGHS]
250
00:10:29,840 --> 00:10:36,840
[MUSIC]
251
00:10:36,890 --> 00:10:41,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.