Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,640
[INTRO MUSIC]
2
00:00:01,680 --> 00:00:02,280
Hey!
3
00:00:02,360 --> 00:00:04,480
Under the willows and down
4
00:00:04,520 --> 00:00:06,080
by the river,
5
00:00:06,120 --> 00:00:11,120
Come join our friends,
Every one, having fun,
6
00:00:11,200 --> 00:00:13,080
every day...
7
00:00:13,160 --> 00:00:13,840
Hey!
8
00:00:21,400 --> 00:00:22,760
[CAR HORN]
9
00:00:25,120 --> 00:00:26,320
- Action!
10
00:00:29,920 --> 00:00:30,520
Hey!
11
00:00:30,920 --> 00:00:34,480
Drifting in rowing boats
down on the river,
12
00:00:34,560 --> 00:00:39,520
Feel the whispering wind,
Every one, having fun,
13
00:00:39,600 --> 00:00:42,360
every day...
14
00:00:52,800 --> 00:00:54,640
[CAMERA FLASH]
15
00:00:55,200 --> 00:00:58,720
[MUSIC]
[NIGHT SOUNDS]
16
00:00:58,800 --> 00:01:02,840
[OWL HOOTS]
17
00:01:06,320 --> 00:01:08,680
- That was a super
supper, Toad. - Yeah.
18
00:01:09,080 --> 00:01:11,320
I'm even rounder
than when I came in.
19
00:01:11,800 --> 00:01:13,640
- Oh, but it's late.
20
00:01:13,720 --> 00:01:15,760
We should be heading home.
- In a minute, In a minute.
21
00:01:15,960 --> 00:01:19,520
First, I have something
you simply must see.
22
00:01:19,600 --> 00:01:21,520
[TOAD: TRUMPET SOUND]
23
00:01:21,560 --> 00:01:25,000
- Wow! It's amazing. It's...
24
00:01:26,480 --> 00:01:27,200
What is It?
25
00:01:28,000 --> 00:01:30,400
- Only the very
latest in creature comforts.
26
00:01:30,880 --> 00:01:34,039
The fully automatic steam
powered armchair.
27
00:01:36,039 --> 00:01:37,479
[GEARS RATTLE]
28
00:01:37,560 --> 00:01:38,759
[COUGHING]
29
00:01:38,840 --> 00:01:41,120
I know, you can't
wait to see it in action.
30
00:01:41,680 --> 00:01:43,960
Pull this and you get a massage.
31
00:01:45,720 --> 00:01:48,000
This thingy flips
out the leg rest.
32
00:01:48,720 --> 00:01:49,240
Oh!
33
00:01:49,320 --> 00:01:51,039
Isn't it wonderful?
34
00:01:51,360 --> 00:01:53,160
- Not the word I'd use.
35
00:01:53,759 --> 00:01:55,160
- What does this one do Toad?
36
00:01:55,200 --> 00:01:56,160
[CLANK]
37
00:01:56,240 --> 00:01:57,200
- Hmmm.
38
00:02:00,160 --> 00:02:00,840
- Why ?
39
00:02:01,080 --> 00:02:02,960
Why does it even
have that button?
40
00:02:03,600 --> 00:02:04,720
[RATTY LAUGHS]
41
00:02:04,920 --> 00:02:07,520
- Why do you even have
a toad eating armchair?
42
00:02:07,600 --> 00:02:10,520
When you have a perfectly comfy,
normal one over there.
43
00:02:10,960 --> 00:02:12,680
- It's called a creature
comfort Ratty.
44
00:02:12,760 --> 00:02:14,080
I'm a creature, aren't I?
45
00:02:14,120 --> 00:02:16,360
I deserve comfort.
Hahah.
46
00:02:16,440 --> 00:02:18,640
- Your great great
grandfather was quite
47
00:02:18,720 --> 00:02:20,120
comfortable on a lily pad.
48
00:02:20,560 --> 00:02:22,040
[HEDGE LAUGHS]
49
00:02:22,120 --> 00:02:23,400
- Can you imagine?
50
00:02:23,480 --> 00:02:26,440
Toad, living on a lily pad?
51
00:02:27,240 --> 00:02:29,400
[LAUGHTER]
52
00:02:30,440 --> 00:02:31,920
- The simple life, you mean?
53
00:02:32,000 --> 00:02:32,920
Yes.
54
00:02:33,000 --> 00:02:34,560
Getting back to nature.
55
00:02:34,600 --> 00:02:36,280
Roughing it, like you lot.
56
00:02:36,360 --> 00:02:38,720
- Well, I wouldn't say how we
live is roughing it Toad.
57
00:02:39,840 --> 00:02:42,640
- You wouldn't last 5 minutes
on the riverbank.
58
00:02:42,800 --> 00:02:44,280
- We'll soon see about that.
59
00:02:44,760 --> 00:02:45,520
Out you go.
60
00:02:45,880 --> 00:02:48,120
I've got some planning to do.
61
00:02:49,280 --> 00:02:55,320
[RATTY: SNORING]
62
00:02:55,360 --> 00:02:56,280
[POTS CLANKING]
63
00:02:56,320 --> 00:02:56,960
- Oh, Uhh.
[POTS CLANKING]
64
00:02:57,040 --> 00:02:58,360
- Oh, Uhh.
[POTS CLANKING]
65
00:02:58,440 --> 00:02:59,160
What on earth?
66
00:02:59,320 --> 00:03:00,640
- There you are Ratty.
[PING]
67
00:03:01,960 --> 00:03:03,000
Sorry.
68
00:03:03,520 --> 00:03:05,800
- Morning Ratty.
What's Toad doing here?
69
00:03:06,000 --> 00:03:07,520
- I'd like to know that too.
70
00:03:07,600 --> 00:03:10,600
He woke me up, clumping past
my burrow like a brass band.
71
00:03:10,640 --> 00:03:12,400
- I haven't got a clue.
72
00:03:12,480 --> 00:03:14,240
What are you doing here, Toad?
73
00:03:14,320 --> 00:03:15,840
- Well you should know Ratty.
74
00:03:15,880 --> 00:03:17,680
It was your idea after all.
75
00:03:17,760 --> 00:03:19,640
I'm gonna rough it for a while.
76
00:03:19,720 --> 00:03:22,240
Live on the riverbank like
my great, great Grandfather.
77
00:03:22,680 --> 00:03:23,680
Just like you said.
78
00:03:24,880 --> 00:03:26,280
I'm all right here, aren't I?
79
00:03:26,360 --> 00:03:28,200
[POTS CRASH]
80
00:03:28,280 --> 00:03:29,720
Just the bare essentials for me
81
00:03:29,800 --> 00:03:33,120
from now on. Pop up tent,
inflatable armchair.
82
00:03:33,160 --> 00:03:35,360
But first,
anyone for croquet?
83
00:03:35,440 --> 00:03:36,240
- Maybe later.
84
00:03:36,840 --> 00:03:38,400
Ratty, Hedge a word.
85
00:03:39,960 --> 00:03:42,640
- You won't even know I'm here.
86
00:03:43,200 --> 00:03:45,040
- Chief's going to
want to hear this.
87
00:03:47,200 --> 00:03:49,640
- Oh to be by the river bank
[TOAD SINGING]
88
00:03:49,680 --> 00:03:52,440
when spring is in the air.
[TOAD SINGING]
89
00:03:52,520 --> 00:03:54,640
Oh, to be by the riverbank,
[TOAD SINGING]
90
00:03:54,680 --> 00:03:56,480
in your underwear.
[TOAD SINGING]
91
00:03:56,520 --> 00:03:57,880
- No, that's not right.
92
00:03:57,960 --> 00:03:59,280
- Toads right though.
93
00:03:59,320 --> 00:04:02,360
This kind of was
your idea, Ratty.
94
00:04:03,760 --> 00:04:06,000
- It doesn't matter
whose idea it was.
95
00:04:06,600 --> 00:04:08,360
Although you did say.
96
00:04:08,400 --> 00:04:12,240
- Oh, I know what I said,
but he can't stay here.
97
00:04:12,400 --> 00:04:13,080
- Four!
98
00:04:13,160 --> 00:04:13,800
- Ye-ah!
[BALL BOUNCING]
99
00:04:13,840 --> 00:04:14,360
- Ooh, ah!
[BALL BOUNCING]
100
00:04:14,440 --> 00:04:15,360
- No!
[BALL BOUNCING]
101
00:04:15,400 --> 00:04:16,480
- Whoah!
[GLASS SMASHING]
102
00:04:19,440 --> 00:04:21,040
- Anyone seen my croquet ball?
103
00:04:21,079 --> 00:04:22,840
- Hmm.
- There it is.
104
00:04:23,040 --> 00:04:25,680
- I think you might be right.
105
00:04:28,360 --> 00:04:29,880
- Hey! Chief, Tinker.
106
00:04:29,920 --> 00:04:32,080
Wait till you hear this.
107
00:04:32,320 --> 00:04:34,840
- Hmm, ahh, ahh.
108
00:04:34,920 --> 00:04:36,800
This better be good Smudge.
109
00:04:37,080 --> 00:04:39,640
- I was catching up
on my beauty sleep.
110
00:04:39,720 --> 00:04:41,280
- Good luck with that!
111
00:04:41,360 --> 00:04:43,600
- Toad's trying to camp
on the riverbank.
112
00:04:43,760 --> 00:04:45,560
He's in a right flap.
113
00:04:45,640 --> 00:04:47,680
- This i have to see.
114
00:04:47,760 --> 00:04:48,800
Come on.
- Wait!
115
00:04:49,040 --> 00:04:50,280
I mean.
116
00:04:50,360 --> 00:04:51,520
- Wait, Chief.
117
00:04:51,600 --> 00:04:53,680
If Toads
living on the riverbank,
118
00:04:54,080 --> 00:04:55,440
who■s living in Toad Hall?
119
00:04:55,480 --> 00:04:56,440
- Well...
120
00:04:56,880 --> 00:04:58,520
Ummh...
121
00:04:58,720 --> 00:05:00,280
Uh, thats a good one.
122
00:05:00,360 --> 00:05:02,200
- It's not a riddle, Chief.
123
00:05:02,280 --> 00:05:03,920
It's an opportunity.
124
00:05:04,000 --> 00:05:06,400
If Toads moved out, it's empty.
125
00:05:06,960 --> 00:05:09,000
Anyone could move right in.
126
00:05:09,080 --> 00:05:09,920
Anyone!
127
00:05:10,960 --> 00:05:12,600
- Smudge, Tinker.
128
00:05:13,160 --> 00:05:15,760
I got a brilliant idea!
129
00:05:16,320 --> 00:05:18,200
We're moving into Toad Hall!
130
00:05:18,280 --> 00:05:18,760
Come on.
131
00:05:18,840 --> 00:05:19,960
[CHIEF LAUGHS]
132
00:05:20,000 --> 00:05:21,600
[CHIEF: Woo hoo!]
133
00:05:23,040 --> 00:05:24,720
- This is more like it.
134
00:05:24,800 --> 00:05:27,600
Roughing it in a hole.
135
00:05:27,640 --> 00:05:29,240
It's so basic.
136
00:05:29,320 --> 00:05:31,360
- If you wanted
to be less basic,
137
00:05:31,440 --> 00:05:33,960
you could use a plate
like the rest of us.
138
00:05:34,080 --> 00:05:35,480
- I'm saving you the washing up.
139
00:05:35,560 --> 00:05:37,480
Always thinking of others.
140
00:05:37,560 --> 00:05:39,440
That's me. You done?
141
00:05:39,520 --> 00:05:40,520
Don't mind if I do.
142
00:05:40,560 --> 00:05:43,120
- You said bringing him inside
would make it better.
143
00:05:43,159 --> 00:05:44,560
- I said it was worth a try.
144
00:05:44,640 --> 00:05:47,920
- Ooh, books. That's one
way to pass the long hours
145
00:05:47,960 --> 00:05:49,440
out here in the wilderness.
146
00:05:49,520 --> 00:05:51,080
[CRASH]
[BOOKS FALLING]
147
00:05:52,680 --> 00:05:54,680
- Right! How do we get in then?
148
00:05:54,760 --> 00:05:56,120
- I thought it through,
149
00:05:56,200 --> 00:05:57,640
Smudge scales the drainpipe,
150
00:05:57,720 --> 00:05:59,840
while i tunnel under
the foundations.
151
00:06:00,440 --> 00:06:01,840
- Have you tried
the door handle ?
152
00:06:01,880 --> 00:06:03,320
- Oh, Smudge!
153
00:06:03,520 --> 00:06:06,160
Not even Toad would be silly
enough to leave his front door.
154
00:06:07,240 --> 00:06:08,760
Unlocked.
155
00:06:10,120 --> 00:06:11,480
- Home sweet home.
156
00:06:11,560 --> 00:06:14,080
Whoo hoo.
[WEASELS CHEER]
157
00:06:14,920 --> 00:06:17,560
- How much trouble
could one Toad cause?
158
00:06:17,720 --> 00:06:20,160
- That is the age old question?
159
00:06:20,240 --> 00:06:21,120
- Hello, Badger.
160
00:06:21,440 --> 00:06:22,840
What brings you here?
161
00:06:22,920 --> 00:06:26,080
- I heard there was some rumpus
on the riverbank.
162
00:06:26,480 --> 00:06:29,000
Kingfisher tells me someone
163
00:06:29,080 --> 00:06:32,440
thought it was a good idea
to invite Toad to stay.
164
00:06:32,520 --> 00:06:34,240
- That's really not what I said.
165
00:06:34,720 --> 00:06:35,400
- You said his
166
00:06:35,440 --> 00:06:37,040
great, great whatever...
167
00:06:37,080 --> 00:06:37,680
used to live on a
168
00:06:37,760 --> 00:06:38,680
lily pad.
169
00:06:38,920 --> 00:06:41,360
- Don't believe everything
you see in toads paintings.
170
00:06:42,080 --> 00:06:45,120
So Toads ancestors never did
live in the riverbank.
171
00:06:45,320 --> 00:06:46,920
- We need to get him home.
172
00:06:49,760 --> 00:06:52,760
- Ratty has something
he wishes to say.
173
00:06:53,200 --> 00:06:54,320
- I do?
174
00:06:54,360 --> 00:06:55,520
I do.
175
00:06:55,840 --> 00:06:57,480
I want to say...
176
00:06:58,080 --> 00:06:59,280
Well done Toad!
177
00:06:59,360 --> 00:07:00,960
You've surprised us all.
178
00:07:01,000 --> 00:07:01,760
- I have?
179
00:07:01,880 --> 00:07:02,840
- He has?
180
00:07:03,240 --> 00:07:04,240
- He has.
181
00:07:04,640 --> 00:07:06,720
You can rough it
with the best of us.
182
00:07:06,800 --> 00:07:09,120
You certainly showed us
what you're capable of.
183
00:07:09,720 --> 00:07:12,280
- It's been heaps of fun
having you around.
184
00:07:12,680 --> 00:07:13,560
Honest.
185
00:07:14,160 --> 00:07:16,720
- Well, it's in my blood.
186
00:07:17,080 --> 00:07:18,480
Always knew I'd be good at it.
187
00:07:18,520 --> 00:07:20,480
- So good you've put
us all to shame.
188
00:07:20,520 --> 00:07:22,440
You've proved your point, Toad.
189
00:07:22,520 --> 00:07:25,240
Now you can head
back up to Toad Hall.
190
00:07:25,320 --> 00:07:25,920
Hey?
191
00:07:26,160 --> 00:07:27,440
- Get a nice armchair massage.
192
00:07:27,960 --> 00:07:28,760
- You know, you're right.
193
00:07:29,800 --> 00:07:32,200
I have been missing
some of my creature comforts.
194
00:07:33,000 --> 00:07:33,880
Not that I need them.
195
00:07:33,960 --> 00:07:34,800
You understand?
196
00:07:35,080 --> 00:07:36,120
-Oh yeah, oh yes, yes.
197
00:07:36,200 --> 00:07:36,840
-Oh yeah, oh yes, yes.
198
00:07:37,240 --> 00:07:37,720
- Yep.
199
00:07:37,800 --> 00:07:38,520
[WEASELS: He, He Hee]
200
00:07:38,600 --> 00:07:39,600
[CHIEF: Oh, now you dropped it.]
201
00:07:39,640 --> 00:07:40,440
[WIESELS: LAUGHING]
202
00:07:40,520 --> 00:07:42,440
That came from Toad Hall.
203
00:07:42,480 --> 00:07:43,240
- Weasels!
204
00:07:44,240 --> 00:07:44,840
But...
205
00:07:45,440 --> 00:07:48,080
You did lock up
when you left?
206
00:07:48,120 --> 00:07:49,360
Didn't you, Toad?
207
00:07:49,440 --> 00:07:51,080
- Humm, yeah, well.
208
00:07:51,280 --> 00:07:53,480
- Oh, Toad!
209
00:07:53,520 --> 00:07:54,920
There's not a moment to lose.
210
00:07:55,000 --> 00:07:56,120
- Be right with you.
211
00:07:56,159 --> 00:07:57,920
Just got to pack up my things.
212
00:07:58,000 --> 00:08:00,240
[CRASHING]
[BREAKING]
213
00:08:00,320 --> 00:08:01,040
- Ahh no you I just dropped it.
214
00:08:01,120 --> 00:08:02,160
- They're trashing the place.
215
00:08:02,200 --> 00:08:03,120
[WIESELS LAUGHING]
216
00:08:03,160 --> 00:08:04,360
- Stay close everyone.
[WIESELS LAUGHING]
217
00:08:04,400 --> 00:08:05,960
Looks fun, though.
[CRASH, BOOM, BANG]
218
00:08:06,000 --> 00:08:08,880
I mean, come on.
[CRASH, BOOM, BANG]
219
00:08:08,960 --> 00:08:15,040
[SUSPENSFULL MUSIC]
220
00:08:15,120 --> 00:08:19,800
Charge...
221
00:08:19,880 --> 00:08:20,760
[TWANG]
222
00:08:20,840 --> 00:08:22,240
[THUD]
223
00:08:22,760 --> 00:08:23,480
- Gotcha!
224
00:08:23,560 --> 00:08:27,480
[WIESELS LAUGHING]
225
00:08:27,520 --> 00:08:30,320
- One, two, three, four.
226
00:08:31,200 --> 00:08:31,800
Hey?
227
00:08:32,320 --> 00:08:33,240
Where's Toad?
228
00:08:34,360 --> 00:08:37,159
- Sorry I'm late. Took a while
to get it all to fit.
229
00:08:37,840 --> 00:08:39,400
What did I miss?
230
00:08:40,200 --> 00:08:40,799
Ahh!
231
00:08:41,039 --> 00:08:42,520
[CHIEF: Gotcha!]
232
00:08:42,600 --> 00:08:43,360
Ha, ha.
233
00:08:43,400 --> 00:08:45,000
I'd say welcome home
234
00:08:45,240 --> 00:08:47,640
But this ain't Toad Hall no more
235
00:08:47,800 --> 00:08:48,920
It's Weasel Hall.
236
00:08:49,000 --> 00:08:50,960
Take a last look around
237
00:08:51,040 --> 00:08:54,680
fore we chuck you and your
mates back to the river bank.
238
00:08:54,760 --> 00:08:55,880
[WEASELS LAUGH]
239
00:08:55,920 --> 00:08:57,840
- Oh, how terrible.
240
00:08:57,880 --> 00:09:00,880
I shall miss it,
of course, but luckily
241
00:09:01,320 --> 00:09:03,560
I now know how to rough it
with the best of them.
242
00:09:03,720 --> 00:09:06,120
I can live a simple life
on the riverbank
243
00:09:06,200 --> 00:09:09,440
with my friends. I do liven
the place up for them.
244
00:09:10,040 --> 00:09:13,200
All I ask is that you treat
this place well.
245
00:09:13,440 --> 00:09:16,440
Make the most of all
the creature comforts Toad.
246
00:09:17,040 --> 00:09:21,320
I mean, Weasel Hall
has to offer. Like this.
247
00:09:21,640 --> 00:09:23,440
My favourite armchair.
248
00:09:23,520 --> 00:09:25,560
Steam powered you know,
height of fashion.
249
00:09:26,280 --> 00:09:28,480
- He's practically
given them a guided tour.
250
00:09:28,520 --> 00:09:30,960
- So comfortable you
wouldn't believe.
251
00:09:31,720 --> 00:09:33,760
Oh, let me have one last go?
252
00:09:34,320 --> 00:09:37,520
- No. My home, my comforts.
[ENGINE RUMBLES]
253
00:09:37,800 --> 00:09:39,160
- But that's not all.
254
00:09:39,240 --> 00:09:40,640
Massage, footrest
255
00:09:40,720 --> 00:09:44,200
and of course, there's
the extra special button.
256
00:09:44,360 --> 00:09:45,240
- Ooh.
257
00:09:45,680 --> 00:09:46,600
[CLANK]
258
00:09:46,680 --> 00:09:48,400
Get it off me, get it off me..
259
00:09:48,440 --> 00:09:50,560
[LAUGHTER]
260
00:09:51,520 --> 00:09:53,000
- Let me untie this rope.
261
00:09:53,040 --> 00:09:55,440
- Well done Toad. You had us
going for a moment there.
262
00:09:56,600 --> 00:09:59,080
- We'll release you
on one condition.
263
00:09:59,320 --> 00:10:02,480
You leave Toad Hall right away.
264
00:10:02,640 --> 00:10:03,880
- Anything, anything.
265
00:10:04,160 --> 00:10:05,560
Get me out of here.
266
00:10:08,680 --> 00:10:10,280
- You're right, my friends.
267
00:10:10,320 --> 00:10:13,560
But you have to admit,
there's a use for a steam
268
00:10:13,640 --> 00:10:15,640
powered armchair
after all, hey?
269
00:10:15,720 --> 00:10:17,800
- all right. I'll admit it.
270
00:10:18,440 --> 00:10:21,480
Sometimes creature comforts
can be very handy indeed.
271
00:10:21,560 --> 00:10:23,720
[LAUGHTER]
272
00:10:23,800 --> 00:10:29,880
- Oi, you lot, wait for me.
[LAUGHTER]
273
00:10:30,040 --> 00:10:36,880
[MUSIC]
274
00:10:36,930 --> 00:10:41,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.