Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,936
I'm Rebecca. I'm Josephine's mum.
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,776
Can I go over to Josie's house to play?
3
00:00:04,800 --> 00:00:08,096
- Mummy, look, we're twins. Look, mummy.
- Girls. You look amazing.
4
00:00:08,120 --> 00:00:10,896
Sorry. Do you mind
not… she's not back yet.
5
00:00:10,920 --> 00:00:12,896
Well, we need to go over there now.
6
00:00:12,920 --> 00:00:15,496
We're looking for the
woman who owns the house.
7
00:00:15,520 --> 00:00:16,496
No one lives here.
8
00:00:16,520 --> 00:00:18,016
It's a holiday let.
9
00:00:18,040 --> 00:00:21,496
Good morning, everyone.
The missing child is Lucia blix.
10
00:00:21,520 --> 00:00:22,736
Mrs blix.
11
00:00:22,760 --> 00:00:24,616
Why Lucia? Why you?
12
00:00:24,640 --> 00:00:25,936
There was a woman.
13
00:00:25,960 --> 00:00:27,976
Sarah sends several messages.
14
00:00:28,000 --> 00:00:30,696
"Enjoy your little life
while you still have it."
15
00:00:30,720 --> 00:00:32,776
This was planned meticulously.
16
00:00:32,800 --> 00:00:34,120
Who are you?
17
00:00:38,920 --> 00:00:44,816
Ten… …nine, eight, seven
18
00:00:47,440 --> 00:00:50,160
five, four,
19
00:00:51,000 --> 00:00:55,120
three, two, one.
20
00:00:55,680 --> 00:00:57,880
Ready or not, here I come.
21
00:01:16,880 --> 00:01:18,720
Boo!
22
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
This one's nice.
23
00:01:38,600 --> 00:01:40,376
Yeah.
24
00:01:40,400 --> 00:01:42,576
Do that one. It's so pretty.
25
00:01:42,600 --> 00:01:43,600
Okay.
26
00:01:48,400 --> 00:01:50,096
- Thank you.
- It's okay.
27
00:01:50,120 --> 00:01:53,080
Wow. That's so beautiful. What is it?
28
00:01:53,600 --> 00:01:55,056
It's a birthmark.
29
00:01:55,080 --> 00:01:57,376
Mummy says it's the country
where babies are made.
30
00:02:01,560 --> 00:02:03,576
Ooh. They're so high.
31
00:02:06,360 --> 00:02:07,920
We can try your daddy's clothes on now.
32
00:02:10,000 --> 00:02:13,600
Daddy's dead, but I'm
not… I'm not supposed to tell.
33
00:02:20,360 --> 00:02:22,256
How can anyone walk in them?
34
00:02:22,280 --> 00:02:24,096
I love them. They're my favourite.
35
00:02:28,520 --> 00:02:30,296
They're my favourite too.
36
00:02:30,320 --> 00:02:32,160
They're so comfortable.
They're like slippers.
37
00:02:33,360 --> 00:02:35,016
Come up. I'm making hot chocolate.
38
00:02:35,040 --> 00:02:36,480
Yes, please. Yes.
39
00:02:40,400 --> 00:02:43,096
The wand. I forgot the wand.
40
00:02:43,120 --> 00:02:44,600
No, no. Stay with me, my love.
41
00:02:45,520 --> 00:02:49,120
Josie, get your pyjamas on. Choose
a book. I'll be down in a minute.
42
00:02:53,800 --> 00:02:55,640
Is it okay if I call you Lulu?
43
00:02:56,920 --> 00:02:58,200
Yeah, I like it.
44
00:03:04,000 --> 00:03:06,480
Your daddy's a lawyer.
That must be exciting.
45
00:03:07,760 --> 00:03:10,400
Yes, but sometimes it
makes mummy worried.
46
00:03:11,000 --> 00:03:12,800
She gets scared about locking the door.
47
00:03:24,640 --> 00:03:26,736
You can lie on the sofa if you're sleepy.
48
00:03:26,760 --> 00:03:28,680
We can get ready for bed in a minute.
49
00:05:11,640 --> 00:05:13,736
Mummy, why are you in Lucia's bed?
50
00:05:15,840 --> 00:05:17,856
Hi, Georgie.
51
00:05:22,200 --> 00:05:24,520
Do you want to go back
downstairs? I'm coming.
52
00:05:28,560 --> 00:05:30,816
I'm sorry, Georgie. I was sleeping.
53
00:05:53,680 --> 00:05:55,096
Where you going?
54
00:05:55,120 --> 00:05:56,840
For a drive. I've got my phone.
55
00:05:57,600 --> 00:05:58,600
Okay.
56
00:06:10,880 --> 00:06:12,520
I'm Rebecca. I'm Josephine's mum.
57
00:06:14,480 --> 00:06:16,816
Lucia mentioned your…
your husband is a lawyer.
58
00:06:16,840 --> 00:06:19,400
Did she? Yeah. Fred.
He's a criminal lawyer.
59
00:06:30,600 --> 00:06:31,816
Sorry. Do you mind not
60
00:06:31,840 --> 00:06:34,616
sorry. I'm just not comfortable
with people taking pictures
61
00:06:34,640 --> 00:06:36,520
of my daughter without my permission.
62
00:07:05,360 --> 00:07:08,480
Okay. That's interesting.
63
00:07:09,720 --> 00:07:11,856
And when you… when
you bought Felicity,
64
00:07:11,880 --> 00:07:13,536
did you know that pigs
could be aggressive?
65
00:07:13,560 --> 00:07:15,216
I had no idea.
66
00:07:15,240 --> 00:07:16,576
She was a tiny little thing.
67
00:07:16,600 --> 00:07:19,416
Used to cuddle up to
the kids on the sofa. Ooh.
68
00:07:19,440 --> 00:07:21,696
Yeah, don't look her in the eye.
69
00:07:21,720 --> 00:07:23,160
She doesn't like it.
70
00:07:24,040 --> 00:07:25,720
Right. No, I wasn't going to.
71
00:07:28,520 --> 00:07:31,776
Okay, great. That's great.
Thank you so much, Ian.
72
00:07:31,800 --> 00:07:33,496
We're just gonna get a
couple of photos of you
73
00:07:33,520 --> 00:07:35,256
- and, Felicity together…
- yeah. Yeah.
74
00:07:35,280 --> 00:07:38,360
…and then… yeah, that's
perfect. Thank you very much.
75
00:07:39,240 --> 00:07:41,256
- Hi, I'm Mike.
- It's very nice to meet you.
76
00:07:42,680 --> 00:07:43,680
- Yeah.
- Thank you.
77
00:08:15,400 --> 00:08:16,696
Hey, Selma.
78
00:08:16,720 --> 00:08:17,920
Where are you?
79
00:08:18,520 --> 00:08:19,776
I'm on the pig.
80
00:08:19,800 --> 00:08:20,976
What?
81
00:08:21,000 --> 00:08:23,136
The out of control pet pig in war ring ton.
82
00:08:23,160 --> 00:08:25,056
Local residents have started a petition.
83
00:08:25,080 --> 00:08:29,616
Did you get a picture with the
pig oinking angrily at a small child?
84
00:08:29,640 --> 00:08:31,016
Ha ha. Yeah, yeah, yeah.
85
00:08:31,040 --> 00:08:32,360
Photographer is here now.
86
00:08:33,440 --> 00:08:35,736
Look, I want to interview Elisa blix.
87
00:08:35,760 --> 00:08:38,016
Right, yeah, and I want to win a pulitzer.
88
00:08:38,040 --> 00:08:39,416
The police won't let her do interviews.
89
00:08:39,440 --> 00:08:41,656
Right, yeah. Okay, but
what if I can get her to talk?
90
00:08:41,680 --> 00:08:42,736
Can I have the story then?
91
00:08:42,760 --> 00:08:43,856
What are you thinking?
92
00:08:43,880 --> 00:08:45,400
Okay, so
93
00:08:46,040 --> 00:08:50,520
right. She's all over social media
for the past seven, eight years,
94
00:08:51,040 --> 00:08:52,496
but before that, there's nothing.
95
00:08:52,520 --> 00:08:58,056
Like no previous jobs, no school photos,
no ill-advised drunken university posts.
96
00:08:58,080 --> 00:08:59,320
Literally nothing.
97
00:09:01,160 --> 00:09:02,976
I think she's maybe changed her identity.
98
00:09:03,000 --> 00:09:06,536
Well, if you could prove, and I
mean prove she changed her identity.
99
00:09:06,560 --> 00:09:09,216
Well… …she's hiding
something. I know it.
100
00:09:09,240 --> 00:09:11,296
Then you need to get her to
talk, see what she's got to say.
101
00:09:11,320 --> 00:09:12,816
I can't run it without that.
102
00:09:12,840 --> 00:09:14,760
Bye, gotta go.
103
00:09:27,600 --> 00:09:30,176
Still nothing from the anpr search?
104
00:09:30,200 --> 00:09:31,096
Not yet.
105
00:09:31,120 --> 00:09:34,200
And are we still working under the
assumption this was a criminal gang?
106
00:09:34,800 --> 00:09:36,856
That Rebecca was hired for the job?
107
00:09:36,880 --> 00:09:38,376
And that she's Sarah banks?
108
00:09:38,400 --> 00:09:41,816
I want to be honest with you
both. We just don't know yet.
109
00:09:41,840 --> 00:09:45,176
Well, Lucia's been gone five days.
You've got essentially nothing, right?
110
00:09:45,200 --> 00:09:46,696
No leads, nothing.
111
00:09:46,720 --> 00:09:49,136
Believe me, I am turning
over every single stone.
112
00:09:49,160 --> 00:09:52,816
Yeah, well, the odds of finding
her alive go down every single day.
113
00:09:52,840 --> 00:09:54,680
Fred, please.
114
00:09:57,000 --> 00:10:02,280
The hard fact is that the people
who took Lucia planned it meticulously.
115
00:10:03,000 --> 00:10:04,536
We've got very little to go on.
116
00:10:05,680 --> 00:10:08,200
There is something I'd like
to talk to you about, Elisa.
117
00:10:08,720 --> 00:10:12,496
I wouldn't have chosen to release
that photo of Lucia and Josephine
118
00:10:12,520 --> 00:10:13,416
on social media.
119
00:10:13,440 --> 00:10:17,136
It's essential that we control the
information that's released to the public.
120
00:10:17,160 --> 00:10:20,080
It's essential that we keep
Lucia in people's minds.
121
00:10:21,040 --> 00:10:26,216
That post… it's already been
shared 90,000 times. It's helping.
122
00:10:26,240 --> 00:10:27,816
And since you posted that photo,
123
00:10:27,840 --> 00:10:30,536
we've had a vast increase
in calls to the incident room,
124
00:10:30,560 --> 00:10:31,960
and honestly, we're swamped.
125
00:10:32,480 --> 00:10:36,936
Most people are well-meaning,
but the vast majority go nowhere.
126
00:10:36,960 --> 00:10:38,720
I'm just getting the message out there.
127
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Georgie.
128
00:11:23,360 --> 00:11:24,400
Georgie?
129
00:11:27,560 --> 00:11:28,640
Georgie?
130
00:11:34,400 --> 00:11:35,440
Georgie?
131
00:11:39,880 --> 00:11:41,000
Georgie?
132
00:11:44,480 --> 00:11:45,480
Georgie?
133
00:11:46,000 --> 00:11:49,456
God, Georgie, you scared me.
I didn't know where you were.
134
00:11:49,480 --> 00:11:50,640
Come on. Let's go downstairs.
135
00:11:52,160 --> 00:11:53,560
Please don't disappear like tha…
136
00:12:10,240 --> 00:12:11,400
Fred?
137
00:12:11,880 --> 00:12:13,096
Fred!
138
00:12:13,120 --> 00:12:14,200
Elisa?
139
00:12:16,600 --> 00:12:19,240
They want money. They
want… they want money for Lucia.
140
00:12:27,840 --> 00:12:30,360
All prisoners, the
wing office is now open.
141
00:12:45,600 --> 00:12:46,600
Thanks.
142
00:12:48,960 --> 00:12:50,160
Marcus Turner.
143
00:12:58,520 --> 00:12:59,560
Here we go.
144
00:13:43,320 --> 00:13:45,376
George said he found
the letter this morning.
145
00:13:45,400 --> 00:13:47,896
Yeah, according to the
footage on the video doorbell,
146
00:13:47,920 --> 00:13:49,760
it was delivered at 7:47 A.M.
147
00:13:50,480 --> 00:13:54,720
Yes, we reviewed the images, and
because the hat is pulled down low,
148
00:13:55,240 --> 00:13:57,856
we're unable to use
facial recognition software.
149
00:13:57,880 --> 00:14:00,376
Is there any chance it could
be someone linked to your work?
150
00:14:00,400 --> 00:14:03,816
I mean, I… I can't recognise
a fucking baseball cap.
151
00:14:03,840 --> 00:14:07,776
I know it's a long shot, but is there
anything about them that seems familiar?
152
00:14:07,800 --> 00:14:09,256
Could it be a… a former client?
153
00:14:09,280 --> 00:14:11,336
No, no. I mean
154
00:14:11,360 --> 00:14:14,456
- I don't know. I don't know.
- Maybe ma-many years ago?
155
00:14:14,480 --> 00:14:16,936
I feel like I'm just looking
at a fucking baseball cap.
156
00:14:16,960 --> 00:14:18,296
What do we do?
157
00:14:18,320 --> 00:14:20,336
The envelope and the
letter are being tested,
158
00:14:20,360 --> 00:14:21,976
but it will take a few days.
159
00:14:22,000 --> 00:14:23,360
Well, what about the money?
160
00:14:23,920 --> 00:14:26,536
They said that we've got 48 hours.
161
00:14:26,560 --> 00:14:28,776
We have the money, and we can get it.
162
00:14:31,840 --> 00:14:33,136
Go on. W-What do you think?
163
00:14:33,160 --> 00:14:36,216
I'd advise against paying
the ransom so quickly.
164
00:14:36,240 --> 00:14:39,496
There's nothing here that
only the kidnappers would know,
165
00:14:39,520 --> 00:14:42,336
you know, based on the information
that we released in the press conference
166
00:14:42,360 --> 00:14:43,496
and your social media post.
167
00:14:43,520 --> 00:14:45,696
Lucia's nine years old.
168
00:14:45,720 --> 00:14:47,136
She's with strangers.
169
00:14:47,160 --> 00:14:51,840
If money is what it takes to get
her back, then we're gonna pay it.
12616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.