All language subtitles for The.Rule.of.Jenny.Pen.2025.2160p.WEB-DL.DDP5.1.SDR.H265-AOC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,272 --> 00:00:15,245
[ละครเพลงละคร]
2
00:00:31,932 --> 00:00:36,167
[เสียงเรียกเข้าเสียงแหลมสูง
หยุด]
3
00:01:05,458 --> 00:01:09,431
-[เคลียร์คอ]
เกียรติยศของคุณ?
4
00:01:13,701 --> 00:01:17,373
-สิ่งนี้ดูเหมือนสำหรับฉัน
จะถูกตัดและแห้งพอสมควร
5
00:01:17,475 --> 00:01:20,838
ความพยายามในการป้องกัน
ได้ทำเพื่อทาสี Mr. Holloway
6
00:01:20,940 --> 00:01:25,414
ในฐานะผู้ชายที่เต็มไปในเชิงบวก
จะระเบิดด้วยความสำนึกผิด ...
7
00:01:26,346 --> 00:01:28,579
... น่าหัวเราะตรงไปตรงมา
8
00:01:28,681 --> 00:01:30,921
คุณยืนอยู่ตรงนั้น
พูดคุยพูดคุย -
9
00:01:31,023 --> 00:01:32,790
"ขอโทษด้วย
อย่าทำอีกเลย "
10
00:01:32,893 --> 00:01:34,856
แต่คุณทำไม่ได้เหรอ?
ทำ
11
00:01:34,958 --> 00:01:36,927
อีกครั้งอีกครั้ง
12
00:01:37,029 --> 00:01:38,894
นี่ไม่ใช่แค่
สิ่งเดียว
13
00:01:38,996 --> 00:01:40,628
นี่คือตลอดเวลา
14
00:01:40,730 --> 00:01:44,931
โอกาสมากมายที่จะลงมือทำ
ในมโนธรรมที่คุณยอมรับ
15
00:01:45,033 --> 00:01:48,239
ไม่มีการถ่าย
16
00:01:49,072 --> 00:01:52,243
ดังนั้น ... โดยที่ในใจ ...
17
00:01:54,907 --> 00:01:57,809
... โดยที่ในใจ ...
[เสียงกริ่งเสียงแหลมสูง]
18
00:01:57,911 --> 00:02:00,948
... โดยที่ในใจ
นายฮอลโลเวย์โปรดยืน
19
00:02:01,417 --> 00:02:05,020
Grant Holloway
ในแปดข้อหาเหล่านี้
20
00:02:05,123 --> 00:02:07,520
ของการละเมิดทางเพศของผู้เยาว์
21
00:02:07,622 --> 00:02:10,060
ฉันประโยคคุณ
ถึง 16 ปีถูกจำคุก
22
00:02:10,162 --> 00:02:12,096
[ผู้ชมบ่น]
ด้วยเลียนแบบ-
23
00:02:12,199 --> 00:02:16,262
ด้วยระยะเวลาที่ไม่ได้เป็นอัสอากาศขั้นต่ำ
เก้าปี
24
00:02:16,364 --> 00:02:18,003
-[กระซิบ]
ขอบคุณ
25
00:02:18,105 --> 00:02:19,971
-ในการเรียกเก็บเงิน
จากการละทิ้งโดยประมาท ...
26
00:02:20,073 --> 00:02:22,204
-[การทำลายเสียง]
ขอบคุณ ขอบคุณ
27
00:02:22,306 --> 00:02:25,402
-... จากการละทิ้งโดยประมาท -
บน -
28
00:02:25,504 --> 00:02:28,507
-ขอบคุณ.
ขอบคุณ
29
00:02:28,609 --> 00:02:33,181
-ที่ไหนไม่มีสิงโต
กฎไฮยีน่า
30
00:02:33,283 --> 00:02:36,286
คุณจะไม่เห็นด้วยมาดาม?
-ฉัน...
31
00:02:36,388 --> 00:02:39,958
-ที่ไม่มีสิงโต
แล้วกฎไฮยีน่า?
32
00:02:40,060 --> 00:02:41,825
-UH ฉันไม่ ...
-คุณต้องไม่ขอบคุณฉัน
33
00:02:41,927 --> 00:02:43,891
ฉันไม่ต้องการขอบคุณ
34
00:02:43,993 --> 00:02:46,027
คุณน่าตำหนิ
35
00:02:46,563 --> 00:02:50,031
คุณทำให้ลูกของคุณตกอยู่ในความเสี่ยง -
ลูกห้าคน
36
00:02:50,133 --> 00:02:51,668
ทำอะไรไม่ถูกเสี่ยง
37
00:02:51,770 --> 00:02:53,371
และคุณก็รู้
38
00:02:53,473 --> 00:02:57,509
คุณรู้ดีว่าเป็นอย่างไร
เกิดขึ้นและคุณไม่ได้ทำอะไรเลย
39
00:02:57,611 --> 00:02:59,470
น่าเสียดาย
40
00:02:59,572 --> 00:03:02,076
ไม่ได้โปรดอย่าขอบคุณฉัน
41
00:03:02,178 --> 00:03:04,244
ค้นหาจิตวิญญาณของคุณแทน
42
00:03:04,346 --> 00:03:06,412
คุณไม่ใช่เหยื่อที่นี่
43
00:03:06,514 --> 00:03:08,953
คุณเข้าใจไหม
คุณไม่ใช่
44
00:03:09,055 --> 00:03:11,886
ไม่มีข้อแก้ตัว
คุณกำลัง culp-
45
00:03:11,988 --> 00:03:13,659
Culp ... lable
46
00:03:13,761 --> 00:03:16,657
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
47
00:03:20,800 --> 00:03:22,300
[Glass Sliding]
48
00:03:25,904 --> 00:03:27,398
Despicab-
[Gags]
49
00:03:27,500 --> 00:03:31,304
[หายใจออกลึกคำราม]
50
00:03:31,407 --> 00:03:34,279
[ผู้ชมอ้าปากค้างพึมพำ]
51
00:03:36,311 --> 00:03:39,548
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
52
00:03:56,935 --> 00:03:59,132
[การส่งเสียงกลั่นแกล้ง]
53
00:03:59,234 --> 00:04:01,834
[เพลงยังคงดำเนินต่อไป]
54
00:04:18,891 --> 00:04:21,326
[Velcro Crackling]
55
00:04:24,831 --> 00:04:26,859
[ปุ่มคลิก]
56
00:04:28,099 --> 00:04:30,361
[เสียงกริ่งเสียงแหลมสูง]
57
00:04:30,463 --> 00:04:32,196
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
58
00:04:32,298 --> 00:04:34,604
-ahh.
59
00:04:35,140 --> 00:04:38,035
[Air Hissing, ตรวจสอบเสียงบี๊บ]
60
00:04:40,577 --> 00:04:42,147
[การสนทนาที่ไม่ชัด]
-
ooh! Ooh!
61
00:04:42,249 --> 00:04:43,709
Granddad คุณได้รับ
ของขวัญของคุณ?
62
00:04:43,812 --> 00:04:47,114
-ใช่. ผู้หญิงที่ดี
เพิ่งเตรียมตัวให้พร้อม
63
00:04:47,216 --> 00:04:49,719
โอ้.
ขวา.
64
00:04:49,821 --> 00:04:51,289
ฉันเห็น.
65
00:04:51,391 --> 00:04:54,354
[เด็กหัวเราะ
ผู้หญิงพูดไม่ชัด]
66
00:04:54,457 --> 00:04:58,526
Tieke, Saddleback - 12:00 น.
67
00:04:58,628 --> 00:05:00,693
-
ถึงตาของฉัน
ออกไปให้พ้นทาง
68
00:05:00,795 --> 00:05:03,900
สวัสดีปู่!
คุณชอบนาฬิกาใหม่ของคุณหรือไม่
69
00:05:04,002 --> 00:05:05,997
[เด็กหัวเราะ]
70
00:05:09,735 --> 00:05:12,274
-คุณดีไนเจล?
คุณแพ้?
71
00:05:12,376 --> 00:05:15,077
คุณต้องการอะไร?
คุณสบายดี?
72
00:05:15,179 --> 00:05:16,912
เช้า.
คุณสบายดี?
73
00:05:17,014 --> 00:05:18,680
คุณสบายดี.
74
00:05:22,748 --> 00:05:25,885
[นกร้องเจี๊ยก ๆ , เสียงบี๊บประตู]
75
00:05:27,060 --> 00:05:29,222
[ส่งเสียงบี๊บประตูจัดการเรื่องกันดี]
76
00:05:29,324 --> 00:05:32,628
โอ้เพื่อเห็นแก่เพศสัมพันธ์
77
00:05:34,394 --> 00:05:36,929
[เก้าอี้ครวญคราง]
78
00:05:53,182 --> 00:05:55,783
-[ไอ]
79
00:06:02,629 --> 00:06:04,454
-โอ้.
80
00:06:04,556 --> 00:06:06,228
จำเป็นมาก
81
00:06:06,330 --> 00:06:09,093
[Man ไอ, หายใจออกลึก]
82
00:06:24,148 --> 00:06:25,447
-[หัวเราะ]
โอ้.
83
00:06:25,549 --> 00:06:27,384
คุณต้องการระวัง
สำหรับสิ่งนั้น
84
00:06:27,486 --> 00:06:29,854
ฉันคิดว่าเขารู้
เมื่อคุณกำลังจะ ...
85
00:06:29,956 --> 00:06:31,952
Kkht
[หัวเราะเบา ๆ ]
86
00:06:32,054 --> 00:06:33,623
อา.
87
00:06:34,488 --> 00:06:36,526
-โอ้. เลขที่
ขอบคุณ
88
00:06:36,628 --> 00:06:41,559
-ah. คุณ ... ไม่ได้มาจากรอบ ๆ
ชิ้นส่วนเหล่านี้เหรอ?
89
00:06:41,661 --> 00:06:43,896
-ฉันเป็นผู้พิพากษาในเมือง
90
00:06:43,998 --> 00:06:49,407
-โอ้. คุณกำลังทำอะไร
ใน shithole เช่นนี้?
91
00:06:49,509 --> 00:06:51,702
-ไม่มีใครยอมรับจริงๆ
ผู้คนในขณะนี้
92
00:06:51,804 --> 00:06:54,310
โดยเฉพาะจากโรงพยาบาล -
93
00:06:54,412 --> 00:06:56,743
อย่างน้อยภายใน
ราคาของฉัน
94
00:06:56,845 --> 00:06:59,982
-จ่ายเงินบำนาญ
เข้าไปใน pokies คุณ?
95
00:07:00,084 --> 00:07:01,751
-OH, God, no.
96
00:07:01,853 --> 00:07:05,089
สี่คำที่อันตรายที่สุด
ในโลกการลงทุนคือ
97
00:07:05,191 --> 00:07:06,785
"คราวนี้มันแตกต่างกัน"
98
00:07:06,887 --> 00:07:11,028
-[หัวเราะ]
คุณยังคงติดอยู่กับเรา!
99
00:07:11,130 --> 00:07:13,194
-เลขที่.
มันชั่วคราว
100
00:07:13,296 --> 00:07:15,533
-[ไอ, คร่ำครวญ]
101
00:07:25,912 --> 00:07:28,843
[นกร้องเจี๊ยก ๆ ]
102
00:07:38,357 --> 00:07:40,584
เฮ้เฮ้เฮ้ อืม
เฮ้! เฮ้!
103
00:07:40,686 --> 00:07:42,661
เฮ้!
[กรีดร้อง]
104
00:07:42,763 --> 00:07:44,894
-ช่วย!
105
00:07:44,996 --> 00:07:46,931
ช่วย!
106
00:07:47,033 --> 00:07:50,161
-ไม่นะ!
-ช่วย! โอ้!
107
00:07:52,102 --> 00:07:54,303
ช่วย!
108
00:07:54,406 --> 00:07:57,042
[กรีดร้องดำเนินต่อไป]
ช่วย!
109
00:07:57,144 --> 00:08:00,105
[เสียงสะท้อน, ผู้ชายนอนกรน]
110
00:08:26,105 --> 00:08:29,541
[การนอนกรนยังคงดำเนินต่อไป]
111
00:08:31,739 --> 00:08:35,173
[ฝาปิดปัสสาวะหยด]
112
00:08:45,124 --> 00:08:46,723
[บานพับลั่นดังเอี๊ยด]
113
00:08:48,589 --> 00:08:49,721
[กีต้าร์คดเคี้ยว]
114
00:08:49,824 --> 00:08:52,856
-♪ลงที่งานภาษาอังกฤษ♪
115
00:08:52,958 --> 00:08:56,995
♪เย็นวันหนึ่งฉันอยู่ที่นั่น♪
116
00:08:57,097 --> 00:09:00,467
♪เมื่อฉันได้ยินนักแสดง
ตะโกน♪
117
00:09:00,569 --> 00:09:04,007
♪ใต้ไหวพริบ♪
118
00:09:04,109 --> 00:09:05,575
[สูดดมลึก]
119
00:09:05,678 --> 00:09:09,139
♪ "เทอร์รี่มีพวงที่น่ารัก
ของมะพร้าว♪
120
00:09:09,241 --> 00:09:12,815
♪พวกเขาอยู่ที่นั่น
ทั้งหมดแขวนอยู่ในแถว♪
121
00:09:12,917 --> 00:09:16,685
♪คนใหญ่คนเล็ก
บางคนใหญ่เท่ากับหัวของคุณ♪
122
00:09:16,788 --> 00:09:18,519
♪ให้พวกเขาบิด
สะบัดข้อมือ "♪
123
00:09:18,622 --> 00:09:20,124
♪นั่นคือสิ่งที่นักแสดงพูด♪
124
00:09:20,226 --> 00:09:21,554
♪โอ้!
ใครต่อไป?
125
00:09:21,656 --> 00:09:23,924
-ฉัน.
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
126
00:09:24,026 --> 00:09:27,564
-♪ "มะกอกมีพวงที่น่ารัก
ของมะพร้าว♪
127
00:09:27,666 --> 00:09:30,865
♪พวกเขาอยู่ที่นั่น
ทั้งหมดแขวนอยู่ในแถว♪
128
00:09:30,967 --> 00:09:34,802
♪อันใหญ่ตัวเล็ก
หนึ่งที่ใหญ่เท่ากับหัวของคุณ♪
129
00:09:34,905 --> 00:09:36,768
♪ให้มันบิด
สะบัดข้อมือ "♪
130
00:09:36,871 --> 00:09:38,271
♪นั่นคือสิ่งที่นักแสดงพูด♪
131
00:09:38,374 --> 00:09:40,711
♪เฮ้♪
132
00:09:41,842 --> 00:09:44,240
♪สเตฟานน่ารัก - ♪
133
00:09:44,343 --> 00:09:47,650
♪มอยรามีพวงที่น่ารัก
ของมะพร้าว♪
134
00:09:47,752 --> 00:09:51,588
♪ลูกทุกลูกที่คุณชาม
จะทำให้ฉันร่ำรวย♪
135
00:09:51,691 --> 00:09:54,692
♪มีภรรยาของฉันไป
ไอดอลในชีวิตของฉัน♪
136
00:09:54,794 --> 00:09:58,595
♪ร้องเพลง "ม้วนชาม
ลูกบอลเพนนีสนาม "♪
137
00:09:58,698 --> 00:10:02,467
♪โอ้ม้วนชามลูกบอล
เพนนีสนาม♪
138
00:10:02,569 --> 00:10:05,330
♪ม้วนชามลูกบอล
เพนนีสนาม♪
139
00:10:05,432 --> 00:10:09,135
ร้องเพลง "ม้วนชามลูกบอล
ม้วนชามจริง ๆ ลูกบอล "♪
140
00:10:09,237 --> 00:10:13,375
ร้องเพลง "ม้วนชามลูกบอล
เพนนีสนาม "♪
141
00:10:13,477 --> 00:10:16,846
[ร้องเพลง, เพลงจางหายไป]
142
00:10:18,716 --> 00:10:21,117
-ชัดเจนของล็อตนั้น
ตรงนั้น
143
00:10:21,219 --> 00:10:22,453
พวกเขาเป็นถั่ว
144
00:10:22,555 --> 00:10:25,422
ให้ของเล่นเล่นกับ
เหมือนเด็ก
145
00:10:25,524 --> 00:10:28,154
บางคนคิดว่าพวกเขาเป็น
ด้วย.
146
00:10:29,623 --> 00:10:30,857
คุณมาที่นี่นาน?
147
00:10:30,959 --> 00:10:32,959
โอ้ฉันเหมือนกัน
แค่คริสต์มาส
148
00:10:33,062 --> 00:10:36,563
ครอบครัวของฉันไปวานูอาตู
สำหรับวันหยุด
149
00:10:36,665 --> 00:10:37,964
แต่พวกเขาจะกลับมาเร็ว ๆ นี้
150
00:10:38,066 --> 00:10:41,804
เร็วเกินไปไม่เร็วพอ
ถ้าคุณถามฉัน
151
00:10:41,906 --> 00:10:45,074
แต่ฉันจะไปเร็ว ๆ นี้ -
เร็ว ๆ นี้เมื่อคริสต์มาสสิ้นสุดลง
152
00:10:45,176 --> 00:10:48,146
ครอบครัวของฉันทิ้งฉันไว้ที่นี่ในขณะที่
พวกเขาอยู่ในวานูอาตูสักพัก
153
00:10:48,248 --> 00:10:49,807
ฉัน ... ฉันไม่อยากไป
154
00:10:49,909 --> 00:10:51,614
ฉันบอกว่าฉันไม่เป็นไร
155
00:10:51,716 --> 00:10:53,513
เพียงแค่รอพวกเขา
จะกลับมาตอนนี้
156
00:10:53,615 --> 00:10:54,680
ไม่ควรนาน
157
00:10:54,782 --> 00:10:56,885
เร็ว ๆ นี้เมื่อคริสต์มาสสิ้นสุดลง
158
00:10:56,987 --> 00:10:59,724
คุณคิดอีกนานแค่ไหน?
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
159
00:11:00,559 --> 00:11:04,227
-มันเป็นเดือนตุลาคม
ต้นเดือนตุลาคม
160
00:11:04,329 --> 00:11:07,897
-♪มะพร้าว ... ♪
161
00:11:08,828 --> 00:11:12,165
-คุณได้รับ
ขึ้น.
162
00:11:23,080 --> 00:11:26,045
-เราทำให้ชัดเจนมาก
มันเป็นห้องพักสองครั้ง
163
00:11:26,147 --> 00:11:28,311
-ใช่และขอโทษด้วย
นั่นอาจเป็นอย่างดี
164
00:11:28,413 --> 00:11:30,653
แต่สิ่งที่ฉันพยายามทำ
ทำให้ชัดเจนกับคุณคือ
165
00:11:30,755 --> 00:11:32,523
ข้อมูลนั้น
ไม่ได้สื่อถึงฉัน
166
00:11:32,625 --> 00:11:33,718
-โอ้นักสังคมสงเคราะห์ของคุณ
ควรมี -
167
00:11:33,820 --> 00:11:35,053
-พวกเขาไม่ได้
168
00:11:35,155 --> 00:11:36,492
นั่นคือสถานการณ์
ตอนนี้เราอยู่ใน
169
00:11:36,594 --> 00:11:38,221
ดังนั้นโปรดอย่าพูดคุยกัน
170
00:11:38,323 --> 00:11:40,698
คุณรู้ไหม
"prevaricate" หมายถึงอะไร?
171
00:11:40,800 --> 00:11:42,863
มันหมายถึงการเอาชนะเกี่ยวกับพุ่มไม้
ซึ่งก็คือแผงลอย
172
00:11:42,965 --> 00:11:45,397
เพื่อหลบเลี่ยงการเสียเวลาของฉัน
-UH ...
173
00:11:45,499 --> 00:11:47,603
-ไม่สำคัญว่าอะไร
คุณคิดว่า
ควร เกิดขึ้นแล้ว
174
00:11:47,705 --> 00:11:49,232
สิ่งที่คุณ
ต้องการ เกิดขึ้น
175
00:11:49,334 --> 00:11:51,807
เกิดอะไรขึ้น
ฉันถูกเข้าใจผิดหรือไม่
176
00:11:51,909 --> 00:11:53,810
และตอนนี้ฉันต้องการย้าย
ไปยังอีกห้องหนึ่ง
177
00:11:53,912 --> 00:11:56,044
-ห้องชุดทางการแพทย์ทั้งหมดของเรา
เป็นการเข้าพักสองครั้ง
178
00:11:56,146 --> 00:11:58,715
ดังนั้นเมื่อการกู้คืนของคุณมี
ก้าวหน้าเราสามารถเห็นได้เกี่ยวกับ
179
00:11:58,817 --> 00:12:00,211
ทำให้คุณอยู่ในรายการรอ
-รอรายการ?
180
00:12:00,313 --> 00:12:02,183
-แต่จะต้องใช้
การจัดการบางอย่าง
181
00:12:02,285 --> 00:12:05,156
ในระหว่างนี้ทำไมคุณไม่
ลองมีส่วนร่วมกับฟองของคุณหรือไม่?
182
00:12:05,258 --> 00:12:06,557
หาเพื่อน
183
00:12:06,659 --> 00:12:08,860
-ฉันจะดีขึ้นเร็ว ๆ นี้
จากนั้นฉันไปแล้ว
184
00:12:08,962 --> 00:12:10,658
-และเราทั้งคู่มองไปข้างหน้า
จนถึงวันนั้นเราทำไม่ได้เหรอ?
185
00:12:10,761 --> 00:12:11,824
-madeleine?
[คนกรีดร้อง]
186
00:12:11,926 --> 00:12:13,730
-คุณจะรักโทนี่การ์ฟิลด์
187
00:12:13,833 --> 00:12:15,965
-Madeleine เราต้องการคุณ
[กรีดร้องดำเนินต่อไป]
188
00:12:16,067 --> 00:12:18,530
-ทุกคนรักโทนี่
เขาเล่นรักบี้ให้กับนิวซีแลนด์
189
00:12:18,632 --> 00:12:22,673
-ฉันกลัวจุดตัดของเรา
ความสนใจอาจแคบลง
190
00:12:22,775 --> 00:12:24,972
การเปิดรับรักบี้ของฉัน
ส่วนใหญ่ถูก จำกัด
191
00:12:25,075 --> 00:12:29,112
เพื่อดูผู้เล่นหลบ
ค่าข่มขืน
192
00:12:29,214 --> 00:12:30,273
โอ้อึ
193
00:12:30,375 --> 00:12:32,848
-ที่นี่. แค่ให้ฉัน -
-เลขที่. ฉันทำได้
194
00:12:32,950 --> 00:12:35,113
-ตกลง. ดังนั้นหากคุณเพิ่งได้รับ -
-เลขที่. ฉันทำได้!
195
00:12:35,215 --> 00:12:37,882
-ตกลง. มาแค่ -
-ฉันทำได้
196
00:12:38,318 --> 00:12:41,386
[การสนทนาที่ไม่ชัดเจน
เกวียน rattling]
197
00:12:42,989 --> 00:12:45,360
-ลองอีกครั้งโอเค?
198
00:12:45,462 --> 00:12:47,997
[ผู้หญิงคร่ำครวญ]
199
00:12:50,534 --> 00:12:53,264
-ตกลง?
-[Grunts]
200
00:12:53,367 --> 00:12:55,969
-ใช้ได้. ใช้เวลาของคุณ
ใช้เวลาของคุณ
201
00:12:56,071 --> 00:13:00,207
ฉันจะ - โอเค
อืมฉันจะกลับมาโอเค?
202
00:13:01,841 --> 00:13:03,443
เฮ้เดวิด
203
00:13:03,545 --> 00:13:06,851
ฉันแค่จะได้รับเจนนี่ปากกา
คุณสามารถกินได้อย่างถูกต้องโอเค?
204
00:13:08,281 --> 00:13:10,816
-ใช่.
เราแค่มักจะจากไป
205
00:13:10,918 --> 00:13:13,550
[การสนทนาที่ไม่ชัด]
206
00:13:18,662 --> 00:13:21,665
-
เวลาคือ 12:35.
207
00:13:21,767 --> 00:13:24,261
-คุณอ่านอะไร?
-ฉันไม่ได้จริงๆ
208
00:13:24,363 --> 00:13:27,165
พยายาม แต่ ...
ตอนนี้ฉันมีปัญหา
209
00:13:27,267 --> 00:13:29,841
-เราอยู่ที่ไหนรัก?
-นกแก้วสีเขียว!
210
00:13:29,943 --> 00:13:32,810
-คู่รักที่แท้จริงสีน้ำเงิน
คุณไปที่นั่น
211
00:13:32,912 --> 00:13:38,049
-"'Tis Times' โรคระบาด
เมื่อคนบ้าเป็นผู้นำคนตาบอด "
212
00:13:38,151 --> 00:13:39,317
-ขวา.
213
00:13:39,419 --> 00:13:41,250
-
เวลาคือ 12 ...
214
00:13:41,352 --> 00:13:44,387
-อาจมีเวลาเพื่อน แต่
คุณไม่ได้ใช้เลือดสำหรับมัน
215
00:13:44,489 --> 00:13:45,920
-[หัวเราะเบา ๆ ]
216
00:13:46,022 --> 00:13:50,159
-Josie -นั่นคือของฉันเอ่อ
อายุน้อยที่สุดที่สาม -
217
00:13:50,261 --> 00:13:53,794
เธอให้หนึ่งในทอมเหล่านั้นแก่ฉัน
Clancy Books สำหรับวันพ่อ
218
00:13:53,897 --> 00:13:55,533
ฉันไม่ได้เป็นผู้อ่านมากนัก
219
00:13:55,635 --> 00:13:57,833
แต่มันเป็น Ripper ที่แท้จริง
ของเส้นด้าย
220
00:13:57,935 --> 00:14:00,767
โจ๊กเกอร์คนนี้อืม
แจ็คของเขาคืออะไร
221
00:14:00,869 --> 00:14:02,674
ทำให้งานนองเลือดเสร็จสิ้น
222
00:14:02,776 --> 00:14:05,509
ฉันจะบอกคุณว่าอะไร
มันเป็น Ripper ที่แท้จริง
223
00:14:05,612 --> 00:14:07,475
เอ่อเรียกว่าอะไร?
เอ่อ ...
224
00:14:07,577 --> 00:14:08,776
โอ้ Bugger ฉัน
225
00:14:08,879 --> 00:14:10,975
"ผลรวมของ ... "
"ผลรวม -"
226
00:14:11,077 --> 00:14:13,077
-"ผลรวมของความกลัวทั้งหมด"
227
00:14:13,180 --> 00:14:15,951
-โอ้คุณได้อ่านแล้วเหรอ?
-MNH-MNH
228
00:14:16,053 --> 00:14:18,455
-น่าสนใจ
ทุกอย่างเกี่ยวกับเรื่องนี้ -
229
00:14:18,557 --> 00:14:20,754
-ฉันรู้ว่ามันเกี่ยวกับอะไร
230
00:14:20,856 --> 00:14:22,693
-แต่ ... คุณไม่เคยอ่านเลย
231
00:14:22,795 --> 00:14:24,924
-หนังสือเหล่านั้นทั้งหมด
เป็นเรื่องเดียวกัน
232
00:14:25,026 --> 00:14:26,962
-จะมีใครชอบชาบ้างไหม?
233
00:14:27,064 --> 00:14:30,528
กาแฟ? ชา? กาแฟ? ชา?
[ผู้หญิงพูดติดอ่าง]
234
00:14:32,131 --> 00:14:35,568
[เสียงกริ่งเสียงแหลมสูง]
235
00:14:36,204 --> 00:14:39,108
[ผู้หญิงพูดติดอ่าง
เสียงสะท้อน]
236
00:14:43,642 --> 00:14:45,813
[RINGING BUILDS หยุด]
-เมื่อคุณพร้อม
237
00:14:45,916 --> 00:14:48,651
ใช่.
เมื่อคุณพร้อม
238
00:14:48,753 --> 00:14:50,585
-hm?
-เมื่อคุณพร้อม
239
00:14:50,687 --> 00:14:52,885
จับมือกัน
240
00:14:52,987 --> 00:14:54,626
เราจะใช้อันนี้
241
00:14:54,728 --> 00:14:57,761
เราต้องการกล้ามเนื้อเหล่านี้
เพื่อกู้คืน
242
00:14:57,863 --> 00:14:59,827
แค่นั้นแค่นั้น
ดังนั้นเลื่อนไปตามโต๊ะ
243
00:14:59,929 --> 00:15:02,733
เปิดนิ้วเหล่านั้น
-mm.
244
00:15:02,835 --> 00:15:04,560
-ดูจริง ๆ
คุณกำลังทำอะไร
245
00:15:04,663 --> 00:15:06,932
เราต้องการให้สมองของคุณฟื้นตัว
-[Grunts เบา ๆ ]
246
00:15:07,034 --> 00:15:08,565
-เปิดนิ้วของคุณ
247
00:15:08,667 --> 00:15:10,873
แค่นั้นแค่นั้น ทำต่อไป.
ทำต่อไป. ทำต่อไป.
248
00:15:10,975 --> 00:15:12,672
เอื้อมมือออกไป
เลื่อนไปที่ถ้วย
249
00:15:12,774 --> 00:15:15,744
[ผู้ชายหัวเราะ]
250
00:15:15,847 --> 00:15:18,648
[ถ้วยพอง]
-โอ้. [คร่ำครวญ]
251
00:15:18,750 --> 00:15:21,244
-ไม่มีปัญหา.
-[หัวเราะ]
252
00:15:21,347 --> 00:15:23,982
-ตกลง.
เราจะไปอีกครั้ง
253
00:15:24,084 --> 00:15:25,984
ดูสิ่งที่คุณทำ
254
00:15:26,086 --> 00:15:27,684
เอื้อมมือออกไป
255
00:15:27,786 --> 00:15:30,322
-♪
สำหรับต้นไม้เกิด
ในพายุฝนฟ้าคะนอง ... ♪
256
00:15:30,424 --> 00:15:32,791
-บนโต๊ะ
คุณสามารถถือถ้วยได้หรือไม่?
257
00:15:32,893 --> 00:15:33,927
คุณสามารถถือมันได้หรือไม่?
258
00:15:34,029 --> 00:15:37,435
[Man Laughing, Cup Clatters]
259
00:15:37,537 --> 00:15:38,803
คุณสามารถรับถ้วยได้หรือไม่?
260
00:15:38,905 --> 00:15:41,665
-[หัวเราะดัง]
-ลองอีกครั้ง
261
00:15:44,005 --> 00:15:46,410
ดูสิ่งที่คุณทำ
262
00:15:46,512 --> 00:15:47,506
[อาหารที่แสนเยือกเย็น]
263
00:16:01,992 --> 00:16:04,821
-Jasmine
คุณช่วยส่งผ้าเช็ดตัวให้ฉันได้ไหม
264
00:16:04,923 --> 00:16:06,330
Jas?
265
00:16:06,432 --> 00:16:08,293
-ฉันจะจัดการ
266
00:16:08,395 --> 00:16:10,765
-คุณเป็น-คุณแน่ใจเหรอ?
ฉันจะเป็นสองสำบัดสำนวน
267
00:16:10,867 --> 00:16:12,030
-มีความหมายมากกว่าที่ฉันมอง
268
00:16:12,132 --> 00:16:15,273
-ตกลง.
อืม ... อึ ตกลง.
269
00:16:15,375 --> 00:16:17,536
แค่ ... ใช่
270
00:16:18,745 --> 00:16:21,375
[ประตูเปิดเสียงฝีเท้าสะท้อน]
271
00:16:30,722 --> 00:16:33,750
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
272
00:16:40,125 --> 00:16:43,265
[น้ำสาด]
273
00:16:57,747 --> 00:17:00,183
[น้ำเดือด]
274
00:17:10,156 --> 00:17:13,097
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
275
00:17:27,339 --> 00:17:30,275
-โอ้พระเจ้าของฉัน!
-[ไอ]
276
00:17:30,377 --> 00:17:33,044
-หายใจ. หายใจ.
เพียงแค่หายใจ
277
00:17:33,146 --> 00:17:34,682
คุณไม่เป็นไร
278
00:17:34,784 --> 00:17:37,751
[BED WHIRRING]
279
00:17:37,853 --> 00:17:39,287
-เอาล่ะ.
280
00:17:39,389 --> 00:17:42,225
มานั่งกันเถอะ
จากนี้ไปโอเคมอร์ตี้?
281
00:17:54,069 --> 00:17:56,668
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
282
00:18:07,720 --> 00:18:10,385
[เสียงฝีเท้าใกล้เข้ามา]
283
00:18:15,388 --> 00:18:18,591
[พูดไม่ชัดในระยะทาง]
284
00:18:26,566 --> 00:18:28,334
-"เมืองหรือเมือง
เริ่มต้นด้วย 'U. ' "
285
00:18:28,436 --> 00:18:31,109
-ใช่. คุณเข้าใจแล้ว
นั่นคือใคร?
286
00:18:32,372 --> 00:18:36,345
ถ้ามันไม่ใช่ Dave Creale
287
00:18:37,444 --> 00:18:39,045
คุณออกมาก่อให้เกิดความเสียหาย
คุณหรือไม่?
288
00:18:39,147 --> 00:18:41,177
วาดภาพเมืองสีแดง?
289
00:18:41,813 --> 00:18:45,453
อย่างจริงจังแม้ว่าเพื่อน
ถึงเวลานอนแล้ว
290
00:18:48,859 --> 00:18:50,321
-Hello, Jenny Pen
291
00:18:50,424 --> 00:18:52,290
-ใช่.
ราตรีสวัสดิ์เจนนี่ปากกา
292
00:18:52,392 --> 00:18:54,025
มาหาคู่
ออกไปนอน
293
00:18:54,127 --> 00:18:56,632
ไปที่นั่น
294
00:18:56,734 --> 00:18:58,064
ไปที่นั่น
295
00:18:58,166 --> 00:18:59,262
ตกลง.
[Bell Chimes]
296
00:18:59,364 --> 00:19:00,897
ดังนั้นเรื่องตลกอาร์ตี้
297
00:19:00,999 --> 00:19:04,073
ฟังดูเหมือนอาเธอร์ตัวน้อย
พฤษภาคมอาจสลบอาหารของเขา
298
00:19:04,175 --> 00:19:05,702
a-something,
t-something บางสิ่งบางอย่าง
299
00:19:05,804 --> 00:19:08,446
ฉันไม่รู้.
a-something, t-something ...
300
00:19:08,548 --> 00:19:09,911
-Artichoke
301
00:19:10,013 --> 00:19:13,310
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
302
00:19:13,412 --> 00:19:16,286
[ผู้หญิงฮัมเบา ๆ ]
303
00:19:26,229 --> 00:19:29,564
-สุขสันต์วันคริสต์มาส.
[หัวเราะเบา ๆ ]
304
00:19:30,000 --> 00:19:32,868
ครอบครัวของฉันอยู่ที่นี่สำหรับฉันหรือไม่?
305
00:19:33,438 --> 00:19:37,505
ฉันอยู่ที่นี่หนึ่งสัปดาห์
พวกเขาจะคาดหวังฉัน
306
00:19:42,013 --> 00:19:44,875
-คุณเคยมาที่นี่มาหลายปีแล้ว
307
00:19:48,620 --> 00:19:51,321
สวัสดี?
308
00:19:55,056 --> 00:19:57,492
มีใครอยู่บ้านบ้าง?
309
00:20:11,239 --> 00:20:13,838
-[snorts, หายใจออกลึก]
310
00:20:31,126 --> 00:20:33,792
-[หายใจหนัก]
311
00:20:35,131 --> 00:20:38,401
[ละครเพลงละคร]
312
00:20:39,869 --> 00:20:41,701
-[Gasps]
313
00:20:49,945 --> 00:20:52,846
[อ้าปากค้าง]
314
00:20:52,948 --> 00:20:55,620
อืม อืม
315
00:20:55,722 --> 00:20:57,588
[หายใจออกอย่างรวดเร็ว]
316
00:20:57,690 --> 00:20:59,756
-[Whimpers]
317
00:20:59,858 --> 00:21:02,491
[เพลงสร้างจบลง]
318
00:21:05,125 --> 00:21:06,623
-เลขที่. เลขที่
319
00:21:06,725 --> 00:21:09,462
ไม่ไม่
ฉันจะไม่ต้องการสิ่งนั้น
320
00:21:09,564 --> 00:21:12,264
ไม่จนกว่าใคร -
โอ้ในที่สุด
321
00:21:12,366 --> 00:21:13,799
-กลับมานอน
322
00:21:13,901 --> 00:21:15,603
ฉันอยู่ที่นี่ ฉันมา มาแค่ -
ไม่เป็นไรทุกคน
323
00:21:15,705 --> 00:21:17,607
ทุกอย่างเรียบร้อยดี
กรุณากลับเข้าไปในห้องของคุณ
324
00:21:17,709 --> 00:21:19,442
-ทุกอย่างคือ
ไม่ เอาล่ะ
-ปล่อยให้สงบลงเราจะ?
325
00:21:19,544 --> 00:21:22,077
-นั่นคือทุกคนที่จะพูด
สำหรับฉันคือการสงบลง
326
00:21:22,179 --> 00:21:23,710
หลังจากสิ่งที่ทำกับฉัน
327
00:21:23,812 --> 00:21:26,548
-ฉันตระหนักถึงสถานการณ์
โปรดลดเสียงของคุณ
328
00:21:26,650 --> 00:21:28,449
-จากนั้นฉันอยากรู้ว่าอะไร
คุณจะทำเกี่ยวกับเรื่องนี้
329
00:21:28,551 --> 00:21:29,779
-เรากำลังจะไป
ทำความสะอาดคุณ
330
00:21:29,881 --> 00:21:31,581
-โอ้ฉันดีใจที่
บนการ์ด
331
00:21:31,684 --> 00:21:33,457
แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันขอ
332
00:21:33,559 --> 00:21:35,958
ฉันอยากรู้ว่าคุณคืออะไร
จะทำเกี่ยวกับผู้โจมตีของฉัน
333
00:21:36,060 --> 00:21:36,958
-WHO?
-Dave Crealy
334
00:21:37,060 --> 00:21:38,459
-dave?
-ไม่สามารถ --
335
00:21:38,561 --> 00:21:40,163
คุณไม่สามารถ จำกัด เขาได้
ไปที่ปีกสมองเสื่อม
336
00:21:40,265 --> 00:21:41,793
-หรือเอาเขาออกไป-
-นาย. มอร์เทนเซ่น
337
00:21:41,895 --> 00:21:45,202
เดฟเป็นผู้อยู่อาศัยที่จ่ายเงินที่นี่
เช่นเดียวกับคุณ
338
00:21:45,304 --> 00:21:47,598
-ฉันนั่งอยู่ในการปล่อยของตัวเอง
ที่นี่ผู้หญิง
339
00:21:47,700 --> 00:21:49,666
-โอ้ดังนั้นพวกเขา
คือ ของคุณหรือไม่?
-ของฉัน...
340
00:21:49,768 --> 00:21:51,306
-การปล่อยมลพิษ
-ใช่พวกเขา -
341
00:21:51,408 --> 00:21:53,374
โอ้ดู ฉันอธิบายทั้งหมดนี้
-ตกลง.
342
00:21:53,476 --> 00:21:56,113
ถ้าเขารับผิดชอบ -
-ถ้า? ถ้า?
343
00:21:56,215 --> 00:21:57,577
-ฉันไม่ได้แนะนำ
คุณทำมันขึ้นมา ...
344
00:21:57,679 --> 00:21:59,614
-โอ้คุณไม่ได้แนะนำ?
ดีมาก
345
00:21:59,716 --> 00:22:02,016
-... แต่บางครั้งคน
สามารถสัมผัสกับความหวาดกลัวกลางคืน ...
346
00:22:02,118 --> 00:22:03,584
-คืนความหวาดกลัว?
347
00:22:03,686 --> 00:22:05,356
-... เมื่อพวกเขาปรับตัว
สู่สภาพแวดล้อมใหม่
348
00:22:05,458 --> 00:22:07,285
-ฉันไม่ใช่ทีโอทีก่อน
ด้วยกระเพาะปัสสาวะอ่อนแอ
349
00:22:07,387 --> 00:22:08,953
ฉันเห็นสิ่งที่ฉันเห็น
350
00:22:09,055 --> 00:22:11,823
-บางครั้งผู้คนก็สับสน
-ฉันไม่สับสน
351
00:22:11,925 --> 00:22:13,661
-ตอนนี้ผู้คนกำลังพยายาม -
-โอ้สำหรับเพศสัมพันธ์-
352
00:22:13,763 --> 00:22:17,128
ถามเซนต์- ชาติ
สมบัติสตาร์พยาน
353
00:22:17,230 --> 00:22:18,468
-Tony?
354
00:22:19,599 --> 00:22:22,301
-ไม่มีความคิดว่าเขากำลังทำอะไรอยู่
355
00:22:22,871 --> 00:22:25,943
Fella เริ่มเตะขึ้น
เอะอะจากสีน้ำเงิน
356
00:22:26,045 --> 00:22:27,504
กลางดึก
357
00:22:27,606 --> 00:22:29,845
ทำให้ฉันกลัวครึ่งตาย
358
00:22:30,281 --> 00:22:31,745
-Dave ออกไปตามที่คาดไว้
359
00:22:31,847 --> 00:22:33,616
-ฉันบอกคุณว่า
Dave Crealy อยู่ในห้องของฉัน
360
00:22:33,718 --> 00:22:35,051
-ไมค์โปรดช่วยด้วย
รับผู้อยู่อาศัยคนอื่น ๆ
361
00:22:35,154 --> 00:22:36,417
-เลขที่. ไม่ไม่
คุณฟังฉัน
362
00:22:36,519 --> 00:22:38,082
-ฉันจะดูมัน
ในตอนเช้า
363
00:22:38,184 --> 00:22:39,922
เกรซจัสมินคุณช่วยได้ไหม
ทำความสะอาดนายมอร์เทนเซ่น
364
00:22:40,024 --> 00:22:41,456
และกลับเข้านอน?
365
00:22:41,559 --> 00:22:43,053
-คืนที่ดีนายมอร์เทนเซ่น
-อย่าเดินเล่น-
366
00:22:43,155 --> 00:22:45,355
-คืนที่ดีนายมอร์เทนเซ่น
-เลขที่. อย่าเดินออกไป ...
367
00:22:45,457 --> 00:22:46,691
จาก - จากฉัน
368
00:22:46,793 --> 00:22:48,231
-ลี่กลับเข้าไปในเตียงของคุณ
โปรด.
369
00:22:48,333 --> 00:22:49,796
ไมค์ทำความสะอาดได้ไหม
ชุดนอนเหล่านั้น?
370
00:22:49,898 --> 00:22:51,935
ไฟกำลังจะดับ
ในห้านาทีทุกคน
371
00:22:52,037 --> 00:22:55,470
-
... เวลาคือ 12:35 น.
372
00:22:55,573 --> 00:22:58,173
-Pumpkin Soup วันอังคาร
สวยดีใช่มั้ย
373
00:22:58,276 --> 00:23:00,404
ซุปฟักทองวันอังคาร
ใช่.
374
00:23:00,506 --> 00:23:02,110
โอ้.
ชามากขึ้น
375
00:23:02,212 --> 00:23:04,646
[การสนทนาที่ไม่ชัด]
376
00:23:07,713 --> 00:23:10,020
-OH, Dave
คุณโง่บิลลี่
377
00:23:10,122 --> 00:23:11,750
คุณรู้ว่าเราไม่ได้แบ่งปันอาหาร
378
00:23:11,852 --> 00:23:13,891
ถ้าคุณต้องการซุปมากขึ้น
ฉันจะได้รับคุณบ้าง
379
00:23:13,993 --> 00:23:15,956
แต่อันนี้เป็นของมะกอก
380
00:23:16,058 --> 00:23:17,560
เย็น?
381
00:23:18,789 --> 00:23:22,032
สวัสดีเดวิด
ไม่นะ.
382
00:23:22,134 --> 00:23:23,498
อา. ใช่.
มันช่างน่าละอาย
383
00:23:23,600 --> 00:23:26,735
ใช่. ฉันจะได้รับคุณ
ชาหรือกาแฟมากขึ้น
384
00:23:26,837 --> 00:23:28,538
ชา?
385
00:23:35,278 --> 00:23:38,416
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
386
00:23:43,020 --> 00:23:44,955
-เอาล่ะ?
387
00:23:45,057 --> 00:23:47,451
สวัสดีแมรี่
คุณเป็นอย่างไร?
388
00:23:47,553 --> 00:23:50,021
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
389
00:23:53,561 --> 00:23:55,662
[การเล่นดนตรีร้องเพลงประสานเสียง]
390
00:23:55,764 --> 00:23:59,162
-คุณคือมะกอก
มันร้อน มันร้อน
391
00:24:03,140 --> 00:24:05,575
[เกวียน rattling]
392
00:24:09,541 --> 00:24:11,543
-หายไปทั้งหมด
393
00:24:11,646 --> 00:24:14,914
ไม่ใช่คนเสพเวจม์ Garbunkle?
394
00:24:19,926 --> 00:24:21,285
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
395
00:24:21,387 --> 00:24:22,555
-จริงหรือ?
396
00:24:22,657 --> 00:24:24,759
คือสิ่งที่ดีที่สุด
คุณสามารถรวบรวม?
397
00:24:24,861 --> 00:24:27,865
ผู้ชายคนนี้มีประวัติอันยาวนาน
ของความล้มเหลวและเสียใจ
398
00:24:27,967 --> 00:24:29,131
คุณสามารถขุดได้
399
00:24:29,233 --> 00:24:31,196
ฮะ?
เราทำได้ดีกว่านี้
400
00:24:31,299 --> 00:24:33,067
มาดูกัน
401
00:24:33,169 --> 00:24:35,501
โทนี่การ์ฟิลด์
402
00:24:35,603 --> 00:24:37,640
"Gunner" Garfield ใช่ไหม?
403
00:24:38,640 --> 00:24:41,204
คุณรู้,
พวกเขาพูดสิ่งที่ดีที่สุด
404
00:24:41,306 --> 00:24:45,349
ที่เคยเกิดขึ้นกับอาชีพของเขา
อาการบาดเจ็บที่เข่า -
405
00:24:45,451 --> 00:24:48,146
เพราะเขานั่งบนม้านั่ง
และดู.
406
00:24:48,248 --> 00:24:50,982
โอ้แล้วเวลา
เมื่อพวกเขาชนะฟุตบอลโลก
407
00:24:51,084 --> 00:24:54,555
และโค้ชก็ลุกขึ้นและพูดว่า
"ขอบคุณโทนี่
408
00:24:54,657 --> 00:24:57,891
เราไม่สามารถทำได้
กับคุณ "?
409
00:24:58,893 --> 00:25:02,566
ฉัน - ฉัน
มี มี
จังหวะเล็กน้อย
410
00:25:03,365 --> 00:25:04,931
ข้อแก้ตัวของคุณคืออะไร?
411
00:25:06,172 --> 00:25:08,435
ความโง่เขลามากเกินไป?
412
00:25:08,537 --> 00:25:11,770
การทำให้สมองอ่อนลงบางที?
413
00:25:11,872 --> 00:25:14,209
หรือคุณเคยไปเสมอ
หีโง่?
414
00:25:14,311 --> 00:25:18,410
-
เวลาคือ 4:21 p.m.
415
00:25:18,512 --> 00:25:21,013
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
416
00:25:24,123 --> 00:25:26,986
-ฉันจะเจอคุณคืนนี้
417
00:25:33,132 --> 00:25:35,025
-เกิดอะไรขึ้นที่นี่?
418
00:25:35,127 --> 00:25:38,864
โอ้! รับ Mr. Mortensen
โปรดไปที่ห้องของเขา
419
00:25:38,967 --> 00:25:42,738
-OH ใช่ นั่นจะถูกต้อง
ถอดอาวุธออก
420
00:25:48,739 --> 00:25:51,681
[ลมผิวปาก]
421
00:26:00,389 --> 00:26:03,627
[สาขาลั่นดังเอี๊ยด]
422
00:26:08,265 --> 00:26:10,194
-กลางคืน.
-ดูคุณ
423
00:26:15,339 --> 00:26:18,576
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
424
00:26:24,711 --> 00:26:27,783
[การจับในระยะทาง]
425
00:26:38,461 --> 00:26:41,159
[เพลงสร้างดำเนินการต่อ]
426
00:27:02,187 --> 00:27:04,754
-[หายใจหนัก]
427
00:27:07,185 --> 00:27:09,652
-[เสียงแหลมสูง]
ใครเป็นกฎโทนี่?
428
00:27:09,754 --> 00:27:11,489
-Jenny Pen
429
00:27:11,591 --> 00:27:13,457
-นั่นถูกต้อง
430
00:27:13,559 --> 00:27:15,226
-[Grunts]
431
00:27:28,707 --> 00:27:30,211
-เด็กดี.
432
00:27:30,814 --> 00:27:33,409
คุณอยู่ข้างเจนนี่ปากกา
คุณไม่ใช่?
433
00:27:35,848 --> 00:27:38,516
-[Gasps, คร่ำครวญ]
-[คำราม]
434
00:27:38,618 --> 00:27:42,726
[Jabbering]
435
00:27:44,757 --> 00:27:46,792
มีเพียงพอ?
ฮะ?
436
00:27:46,894 --> 00:27:49,299
มีลูกชายเก่าพอ?
[Jabbering]
437
00:27:49,402 --> 00:27:51,099
-คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทำสิ่งนี้!
438
00:27:51,201 --> 00:27:53,968
[อ้าปากค้าง]
439
00:27:55,803 --> 00:27:59,140
-คุณยังคงอยู่ตอนนี้ตัดสิน
440
00:27:59,909 --> 00:28:02,310
[เสียงแหลมสูง]
และคุณไม่โทรออก
441
00:28:02,412 --> 00:28:04,979
มิฉะนั้นคุณจะแย่ลง
442
00:28:05,714 --> 00:28:08,719
-[ไอหายใจหนัก]
443
00:28:15,160 --> 00:28:18,124
-[หัวเราะคิกคัก]
444
00:28:19,792 --> 00:28:22,997
[ประตูเปิดปิด]
445
00:28:30,139 --> 00:28:33,405
-บางคืนที่ฉันอาจมี
หนีไปด้วยตบหรือสอง
446
00:28:33,508 --> 00:28:34,740
แค่นั้นแค่นั้น
447
00:28:34,842 --> 00:28:38,914
ตอนนี้เขามีผู้ชมร่วมเพศ
448
00:28:41,814 --> 00:28:44,381
[นาฬิกาฟ้อง]
449
00:29:22,228 --> 00:29:24,993
[ปก jingling]
450
00:29:33,867 --> 00:29:36,433
[ผู้ชายหายใจหนัก]
451
00:29:49,049 --> 00:29:52,416
[บานพับลั่นดังกึกก้องประตู Rattles]
452
00:29:54,925 --> 00:29:57,787
[Gine Pitney's
"ถ้าฉันมีเวลาเท่านั้น" เล่น]
453
00:29:57,889 --> 00:30:00,292
-[ผิวปาก]
454
00:30:10,838 --> 00:30:14,211
♪ถ้าฉันมีเวลาเท่านั้น♪
455
00:30:14,313 --> 00:30:17,841
♪เวลาเท่านั้น♪
456
00:30:17,943 --> 00:30:22,682
♪มากที่ต้องทำ♪
457
00:30:22,784 --> 00:30:25,553
♪ถ้าฉันมีเวลาเท่านั้น♪
458
00:30:25,655 --> 00:30:29,689
♪ถ้าฉันมีเวลาเท่านั้น♪
459
00:30:29,791 --> 00:30:34,364
♪ความฝันที่จะไล่ตาม♪
460
00:30:34,466 --> 00:30:37,630
♪ถ้าฉันมีเวลาเท่านั้น♪
461
00:30:37,732 --> 00:30:41,437
♪พวกเขาจะเป็นของฉัน♪
462
00:30:41,539 --> 00:30:46,035
♪เวลาเช่นลม♪
463
00:30:46,137 --> 00:30:49,006
♪ไป a-hurryin 'โดย♪
464
00:30:49,108 --> 00:30:53,317
♪และชั่วโมงก็บินได้♪
465
00:30:53,419 --> 00:30:57,819
♪เริ่มต้นที่ไหน?
466
00:30:57,921 --> 00:31:01,291
♪มีภูเขา
ฉันจะปีนขึ้นไป♪
467
00:31:01,393 --> 00:31:04,626
♪ถ้าฉันมีเวลา♪
468
00:31:04,729 --> 00:31:10,665
♪ตั้งแต่ฉันพบคุณฉันคิดว่า♪
469
00:31:10,767 --> 00:31:16,735
♪ชีวิตสั้นเกินไป♪
470
00:31:16,837 --> 00:31:21,476
♪ แต่รักคุณ♪
471
00:31:21,578 --> 00:31:24,810
♪หลายสิ่งหลายอย่าง♪
472
00:31:24,912 --> 00:31:27,142
♪เราสามารถสร้างความจริงได้♪
473
00:31:27,244 --> 00:31:33,787
♪หนึ่งศตวรรษหนึ่ง♪
474
00:31:33,890 --> 00:31:40,496
♪ไม่เพียงพอที่จะทำให้ฉันพึงพอใจ♪
475
00:31:40,598 --> 00:31:45,435
♪เวลาเช่นลม♪
476
00:31:45,537 --> 00:31:48,472
♪ไป a-hurryin 'โดย♪
477
00:31:48,574 --> 00:31:52,442
♪และชั่วโมงก็บินได้♪
478
00:31:52,544 --> 00:31:57,142
♪เริ่มต้นที่ไหน?
479
00:31:57,244 --> 00:32:00,076
♪มีภูเขา
ฉันจะปีนขึ้นไป♪
480
00:32:00,178 --> 00:32:04,353
♪ถ้าฉันมีเวลาเท่านั้น♪
481
00:32:04,455 --> 00:32:06,356
[ผิวปาก]
482
00:32:06,458 --> 00:32:09,388
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
483
00:32:20,836 --> 00:32:24,102
♪ถ้าฉันมีเวลาเท่านั้น♪
484
00:32:24,204 --> 00:32:27,409
♪เวลาเท่านั้น♪
[สูดพ่นเสียงฟู่]
485
00:32:27,511 --> 00:32:30,112
[ผิวปาก]
486
00:32:34,513 --> 00:32:37,785
[ดนตรีจางหายไป]
[การสนทนาที่ไม่ชัด]
487
00:32:37,887 --> 00:32:39,752
-บนรางรถไฟเชอร์ลี่ย์
488
00:32:39,854 --> 00:32:41,791
-ถูกต้องทั้งหมดมิเรียม?
489
00:32:41,893 --> 00:32:43,656
-ตกลง.
เราจะเลี้ยวขวา
490
00:32:43,758 --> 00:32:45,058
-hey, Dave
491
00:32:45,160 --> 00:32:47,830
คุณรังเกียจไหมถ้าเรามี
แชท?
492
00:32:47,932 --> 00:32:50,896
ตอนนี้ Stefan Mortensen
ได้บอกฉัน ...
493
00:32:50,998 --> 00:32:52,363
-คุณไปที่ไหน?
494
00:32:52,465 --> 00:32:54,870
คุณอยู่ที่ไหน
สตีฟที่โง่เขลา?
495
00:32:54,972 --> 00:32:58,104
มาเร็ว. กลับมาที่นี่
กลับมากับฉัน
496
00:32:58,206 --> 00:33:00,142
เรากำลังจะลง
โถงทางเดิน
497
00:33:00,244 --> 00:33:03,112
วันนี้เราจะเป็นอย่างไรบ้าง?
[การสนทนาที่ไม่ชัด]
498
00:33:03,214 --> 00:33:06,814
-ไดรเวอร์เข็มฉีดยา
สำหรับผู้ป่วยแบบประคับประคองสามคน
499
00:33:06,916 --> 00:33:08,651
-คุณกำลังทำอะไรอยู่?
500
00:33:08,753 --> 00:33:10,479
แฟรงค์กลับมากับฉัน
มาเร็ว.
501
00:33:10,581 --> 00:33:12,349
มาเร็ว. ย้อนกลับไปในกลุ่ม
แค่นั้นแค่นั้น
502
00:33:12,451 --> 00:33:15,718
ขอบคุณแฟรงค์
ขอบคุณที่สละเวลา
503
00:33:19,159 --> 00:33:21,558
[ประตูเปิดปิด]
-[ถอนหายใจ]
504
00:33:21,660 --> 00:33:24,999
โอ้. ใช่แฟรงกี้
ฉันต้องการให้คุณมาช่วย Joy
505
00:33:25,101 --> 00:33:27,064
-ใช่.
-เธอต้องการความช่วยเหลือ
506
00:33:27,166 --> 00:33:29,303
-ใช่. ตกลง.
เย็น.
507
00:33:35,209 --> 00:33:38,642
[Spritzer Hissing]
-ขอบคุณ.
508
00:33:38,744 --> 00:33:42,482
-ฉันแค่ต้องการเด็กชายเหล่านี้
จะมาพบกับคุณ
509
00:33:42,584 --> 00:33:46,022
พวกเขาเคยได้ยินเรื่องราวมากมาย
เอ่อตำนานท้องถิ่นมากมาย
510
00:33:46,124 --> 00:33:49,154
อืม แต่ไม่มีจาก
ปากม้าพูด
511
00:33:49,256 --> 00:33:52,126
เด็กชายเหล่านี้ทุกวันนี้
พวกเขา ...
512
00:33:52,229 --> 00:33:54,960
พวกเขามีมากมาย
สิ่งที่ทำให้ไขว้เขวคุณรู้หรือไม่?
513
00:33:55,062 --> 00:33:59,333
โทรศัพท์, Tiktok, สาว ๆ
514
00:33:59,435 --> 00:34:01,601
แม้ว่าฉันเดาว่าผู้หญิงเป็น
เป็นปัญหาเสมอใช่มั้ย
515
00:34:01,704 --> 00:34:03,305
[หัวเราะเบา ๆ ]
516
00:34:03,407 --> 00:34:07,676
ฉันแค่อยากให้พวกเขาอืม
เพื่อให้ได้หัวของพวกเขาเอ่อ
517
00:34:07,778 --> 00:34:09,338
คุณรู้ว่าต้องใช้อะไร
518
00:34:09,440 --> 00:34:11,081
คุณกำลังมีชีวิตอยู่และอืม
519
00:34:11,183 --> 00:34:15,085
ถ้า - ถ้าพวกเขาเพิ่งโฟกัส
ให้ทุกอย่างที่พวกเขามี -
520
00:34:15,187 --> 00:34:18,215
ไม่สำคัญว่าเราจะมา
จากเมืองเล็ก ๆ -
521
00:34:18,317 --> 00:34:20,455
พวกเขาสามารถใช้มันได้ตลอดทาง
522
00:34:20,557 --> 00:34:22,592
Aaron C. !
523
00:34:22,694 --> 00:34:24,191
แสดงความเคารพเลือด
524
00:34:24,293 --> 00:34:27,864
สุภาพบุรุษ,
Mr. Tony "Gunner" Garfield ใช่มั้ย
525
00:34:27,966 --> 00:34:30,529
รอบของเสียงปรบมือโปรด
[เสียงปรบมือ]
526
00:34:31,397 --> 00:34:33,630
ขอบคุณมือปืน
เราขอขอบคุณ
527
00:34:33,732 --> 00:34:35,806
โอเคเพื่อน มาเร็ว.
[การสนทนาที่ไม่ชัด]
528
00:34:35,908 --> 00:34:37,507
เฮ้นั่นเยี่ยมมาก
มันไม่ดีเหรอ?
529
00:34:37,609 --> 00:34:38,433
ใช่.
ดี.
530
00:34:38,536 --> 00:34:42,574
ตกลง. สิบสองย้ายไป
Aaron C.
531
00:34:44,411 --> 00:34:46,483
แล้วเราได้อะไรจากสิ่งนั้น
วันนี้?
532
00:34:46,585 --> 00:34:48,382
ฮะ?
ทัศนคติ.
533
00:34:48,484 --> 00:34:51,314
มุ่งหน้าในเกมตรวจสอบให้แน่ใจ
ไม่มีสิ่งรบกวน
534
00:34:51,416 --> 00:34:52,852
-ใช่!
-เอาล่ะ. มาเร็ว.
535
00:34:52,954 --> 00:34:53,953
ไปกันเถอะ
มาเร็ว.
536
00:34:54,055 --> 00:34:57,055
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
537
00:34:57,157 --> 00:34:59,723
[การสนทนาที่ไม่ชัด]
538
00:35:02,194 --> 00:35:05,498
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
539
00:35:08,068 --> 00:35:11,706
[บานพับลั่นดังเอี๊ยด]
540
00:35:11,808 --> 00:35:14,606
-[หายใจหนัก]
541
00:35:22,887 --> 00:35:26,255
[กลไกการส่งเสียงครวญคราง, rattling]
542
00:35:40,364 --> 00:35:42,031
[บานพับลั่นดังเอี๊ยด]
543
00:35:42,133 --> 00:35:44,207
[Gasps]
544
00:35:47,642 --> 00:35:50,342
พวกเขาไม่เคยใช้อันนี้จริงๆ
บางครั้งฉันก็มาที่นี่
545
00:35:50,444 --> 00:35:52,512
เมื่อฉันรู้ว่าเขาได้รับมัน
สำหรับฉัน.
546
00:35:53,548 --> 00:35:55,751
-ฉันกำลังเตรียมที่จะนอน
การร้องเรียนอย่างเป็นทางการ
547
00:35:55,853 --> 00:35:57,285
ถ้าคุณรับรองฉัน
548
00:35:57,387 --> 00:36:00,821
-โอ้คุณรู้ไหม
วิธีทำให้ผู้หญิงรู้สึกพิเศษ
549
00:36:00,923 --> 00:36:02,289
ทำไมฉันจะช่วยคุณ
550
00:36:02,392 --> 00:36:05,661
ถ้าคุณไม่เคยทำอะไรเลย
แต่ความเจ็บปวดในตูดของฉัน?
551
00:36:05,763 --> 00:36:07,791
-เรื่องราวของเขาคืออะไร?
552
00:36:08,932 --> 00:36:10,397
-เขาตีคุณเป็นผู้ชาย
553
00:36:10,499 --> 00:36:13,935
ใครสนุกกับการแลกเปลี่ยนเส้นด้าย
เกี่ยวกับวันเก่า ๆ ที่ดี?
554
00:36:14,037 --> 00:36:16,199
เขาอยู่ที่นี่เมื่อฉันมาถึงที่นี่
555
00:36:16,301 --> 00:36:18,172
-ฉันจะหายไปเร็ว ๆ นี้
556
00:36:18,274 --> 00:36:20,240
เมื่อฉันกลับมาใช้งานอีกครั้ง
ขาของฉัน
557
00:36:20,342 --> 00:36:22,438
ฉันจะขึ้นบันได
ไปที่บ้านของฉัน
558
00:36:22,540 --> 00:36:24,981
และกลับไปสู่ชีวิตของฉัน
559
00:36:25,083 --> 00:36:28,449
เขาจะมีคุณทั้งหมดกับตัวเอง
อีกครั้ง.
560
00:36:30,651 --> 00:36:34,019
คุณเคยไปมานานแค่ไหนแล้ว
ปล่อยให้ทุกอย่างดำเนินต่อไป?
561
00:36:34,421 --> 00:36:36,952
-คุณคิดว่าคุณมี
ทุกคนตรึง
562
00:36:38,423 --> 00:36:40,959
-enjoy หลุมซ่อนของคุณ
563
00:36:41,061 --> 00:36:43,464
[เก้าอี้ครวญคราง]
564
00:36:44,762 --> 00:36:48,436
ฉันคิดว่าสีเหลือง
เป็นสีของคุณมากขึ้น
565
00:36:51,401 --> 00:36:54,541
[Bell Chimes]
566
00:36:55,141 --> 00:36:57,544
[Bell chiming]
567
00:36:58,545 --> 00:37:00,248
-ตกลง. เพียงพอแล้ว
เพียงพอแล้ว
568
00:37:00,350 --> 00:37:02,914
ua lelei, sonny
ua lava lena. โอเค?
569
00:37:03,016 --> 00:37:04,248
ที่นี่.
570
00:37:04,350 --> 00:37:07,190
[เล่นดนตรีกลางจังหวะ]
571
00:37:07,292 --> 00:37:09,620
-.. . ยารอบ
สำหรับผู้ป่วยปกติ 30 คน
572
00:37:09,722 --> 00:37:12,160
และเข้าร่วมสมาชิกในครอบครัว
ในบ่ายวันหนึ่ง
573
00:37:12,262 --> 00:37:14,030
-ฉันต้องการทำ
การร้องเรียนอย่างเป็นทางการ
574
00:37:14,132 --> 00:37:15,327
-OH, Mr. Mortensen
เวลาที่สมบูรณ์แบบ
575
00:37:15,429 --> 00:37:16,793
ตามฉันมาได้โปรด
-ขออนุญาต.
576
00:37:16,895 --> 00:37:19,101
ฉันบอกว่าฉันต้องการทำ
การร้องเรียนอย่างเป็นทางการ
577
00:37:19,203 --> 00:37:21,364
คุณหูหนวก?
ฉันกำลังคุยกับคุณ
578
00:37:21,466 --> 00:37:22,731
โอ้เป็นโรคประจำถิ่นในวัยชราหรือไม่?
579
00:37:22,833 --> 00:37:24,536
-Joy, Tobias สูญเสียไปแล้ว
แว่นตาของเขา
580
00:37:24,639 --> 00:37:26,309
-โอ้. พวกเขา -
-พวกเขาไม่ได้อยู่รอบคอของเขา
581
00:37:26,411 --> 00:37:28,771
-คุณจะช้าลงสักหน่อย?
-แล้วรอบ?
582
00:37:28,874 --> 00:37:31,439
-Dave Creale อยู่ในห้องของฉัน
เมื่อคืนอีกครั้ง
583
00:37:31,541 --> 00:37:33,008
และเขาทำร้ายฉัน
584
00:37:33,110 --> 00:37:34,843
-เขา Bloody ทำร้ายฉันได้ดี!
-calm ตัวคุณเองสเตฟาน
585
00:37:34,946 --> 00:37:36,813
-อะไร? ไม่ฉันทำได้ด้วยตัวเอง
-ฉันรู้ว่าคุณทำได้
586
00:37:36,915 --> 00:37:39,749
-หยุด! คุณไม่จำเป็นต้อง
คุณพาฉันไปที่ไหน
587
00:37:39,851 --> 00:37:42,388
-ใจเย็น ๆ ตอนนี้
-ฉันไม่เข้าใจ.
588
00:37:42,490 --> 00:37:44,358
ฉันกำลังบอกคุณ
ฉันถูกโจมตี
589
00:37:44,461 --> 00:37:47,456
-เราจะประเมินว่าต่อไปแล้ว
ผ่านเข้ามา
590
00:37:47,558 --> 00:37:49,098
มีการร้องเรียน
591
00:37:49,200 --> 00:37:51,565
-คนอื่นบ่น?
-Concerning คุณ
592
00:37:51,667 --> 00:37:54,103
-โอ้. ดังนั้นเมื่อเขาวางก
การร้องเรียนคุณจะต้องดำเนินการ
593
00:37:54,205 --> 00:37:55,467
-Dave Crealy
อยู่ภายใต้ความประทับใจ
594
00:37:55,569 --> 00:37:57,173
ที่คุณมีบางอย่าง
กับเขา
595
00:37:57,276 --> 00:37:59,436
-เขาจะพูดถูก
เพราะผู้ชายคนนั้น ...
596
00:37:59,538 --> 00:38:01,338
-เขาบอกว่าคุณขโมยจากเขา
597
00:38:01,440 --> 00:38:03,306
-เขาบอกว่า -
ไม่อะไร?
598
00:38:03,408 --> 00:38:04,813
-และจากคนอื่น ๆ
599
00:38:04,915 --> 00:38:06,347
-ฉัน...
เขา...
600
00:38:06,449 --> 00:38:08,010
n-no นั่นคือสิ่งที่ฉัน
พยายามบอกคุณ
601
00:38:08,112 --> 00:38:10,647
เขาเป็นภัยคุกคามที่นี่
เขาอยู่ที่ฉันจากการกระโดด
602
00:38:10,749 --> 00:38:13,450
-Dave Crealy อยู่ที่คุณ?
-ใช่.
603
00:38:13,552 --> 00:38:15,521
-ฉันได้ยินจากพนักงานสองคน
604
00:38:15,624 --> 00:38:18,190
ที่คุณทำร้ายเขา
เมื่อวานนี้ยังไม่ได้รับการพิสูจน์
605
00:38:18,292 --> 00:38:19,996
-ยืนยัน?
w-- ฉัน ...
606
00:38:20,098 --> 00:38:22,898
โอ้. พุดดิ้ง เลขที่
นั่นคือ ...
607
00:38:23,000 --> 00:38:24,399
นั่นคือกล้ามเนื้อกระตุก
608
00:38:24,501 --> 00:38:27,268
ฉันยังทำงานอยู่
เพื่อควบคุมแขนขวาของฉัน
609
00:38:27,370 --> 00:38:29,333
-และถ้าเราค้นหาห้องนี้
ตอนนี้,
610
00:38:29,435 --> 00:38:31,302
เราจะไม่พบอะไร?
611
00:38:31,404 --> 00:38:34,076
-ฉัน...
เอ่อฉันไม่ได้-
612
00:38:34,178 --> 00:38:35,573
เลขที่
โปรดอย่าฟังเขา
613
00:38:35,675 --> 00:38:37,442
ชายคนนั้นเข้ามาในห้องนี้
เมื่อคืน
614
00:38:37,544 --> 00:38:40,080
และทำให้ฉันหวาดกลัว
และนายการ์ฟิลด์
615
00:38:40,182 --> 00:38:41,513
และตอนนี้เขาพยายาม -
616
00:38:41,615 --> 00:38:43,582
ดู. ฉัน-มันเป็นตะเข็บ
-a Stitch-up?
617
00:38:43,684 --> 00:38:47,016
-ฉันไม่คิดจริงๆ
สิ่งนี้จำเป็น
618
00:38:51,089 --> 00:38:53,695
-ดีนายมอร์เทนเซ่น
ดูเหมือนว่าเราเป็นหนี้คุณขอโทษ
619
00:38:53,798 --> 00:38:54,996
-โอ้รอ
620
00:38:55,098 --> 00:38:56,962
[การเล่นดนตรีที่น่าสงสัย]
621
00:38:57,064 --> 00:38:58,929
โอ้อึ!
622
00:39:00,332 --> 00:39:02,738
[เพลงสร้าง]
623
00:39:03,574 --> 00:39:06,843
-คุณได้รับ
ยาของคุณ Mr. Mortensen?
624
00:39:06,945 --> 00:39:09,438
[เสียงกริ่งเสียงแหลมสูง]
625
00:39:09,540 --> 00:39:11,777
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
626
00:39:37,403 --> 00:39:40,069
[แมลงร้องเจี๊ยก ๆ ]
627
00:39:49,613 --> 00:39:53,049
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
628
00:40:07,102 --> 00:40:08,966
[จับคู่ clatters]
629
00:40:18,148 --> 00:40:21,149
-ไม่มีลูกครึ่งเห็นฉัน
630
00:40:21,685 --> 00:40:24,181
[เสียงแหลมสูง]
ไม่มีคนนอกรีตรู้ว่าคุณอยู่ที่นี่
631
00:40:24,284 --> 00:40:25,917
[หัวเราะเบา ๆ ]
632
00:40:38,036 --> 00:40:40,866
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
633
00:40:44,507 --> 00:40:47,708
[เสียงเรียกเข้าเสียงแหลมสูง
หยุด]
634
00:40:51,081 --> 00:40:53,609
[ผู้หญิงพูดติดอ่าง]
635
00:40:53,711 --> 00:40:56,246
[การสนทนาที่ไม่ชัด]
636
00:40:56,716 --> 00:40:59,317
-อยากให้ฉันสับให้คุณ?
637
00:40:59,419 --> 00:41:01,757
-เฮ้!
-ของฉัน.
638
00:41:01,859 --> 00:41:03,889
ของฉัน.
639
00:41:04,790 --> 00:41:07,629
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป
เสียงสะท้อน]
640
00:41:08,825 --> 00:41:13,533
-
เวลาคือ 12:35 น.
641
00:41:13,635 --> 00:41:16,935
-[พูดไม่ชัด
เสียงก้อง]
642
00:41:18,470 --> 00:41:21,478
[ขูดโลหะ]
643
00:41:30,252 --> 00:41:32,984
-[เคี้ยวเสียงดัง]
644
00:41:33,751 --> 00:41:36,457
Popanovich ใช้เวลาของเขา
645
00:41:36,559 --> 00:41:39,625
มันเป็นกุญแจสำคัญ
ชอบเคี้ยวหูของคุณ
646
00:41:39,727 --> 00:41:42,198
มีอยู่เสมอ
มีการผสมผสานมากมาย
647
00:41:42,300 --> 00:41:44,896
ตามเวลาที่ฉันทำ
W-with Shaw
648
00:41:44,998 --> 00:41:49,767
ฉันหมายถึงเมื่อคุณเป็น -
คนช่างสังเกตอย่างฉัน
649
00:41:49,869 --> 00:41:52,239
คุณจะได้รู้จัก
การวางของแผ่นดิน
650
00:41:52,341 --> 00:41:53,969
[การสนทนาที่ไม่ชัด]
651
00:41:54,071 --> 00:41:56,941
มันแบ่งปันและแบ่งปันเหมือนกันที่นี่
ผู้พิพากษา.
652
00:41:57,043 --> 00:41:59,708
-คอมมิวนิสต์มีอยู่เสมอ
แหล่งท่องเที่ยวที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
653
00:41:59,810 --> 00:42:02,244
สำหรับผู้ที่มีน้อยที่สุด
654
00:42:03,786 --> 00:42:07,282
ฉันจะยอมรับว่าเป็น
ผู้ชายที่ค่อนข้างภาคภูมิใจ
655
00:42:07,384 --> 00:42:10,491
อย่างไรก็ตามฉันได้พิจารณาแล้ว
ผลประโยชน์ที่อาจเกิดขึ้น
656
00:42:10,593 --> 00:42:13,121
ของการอพยพตัวเอง
และประจบคุณ
657
00:42:13,223 --> 00:42:16,731
ลูบอัตตาของคุณ
ด้วยคำชมหรือสอง
658
00:42:17,630 --> 00:42:19,527
น่าเศร้าที่ไม่มีใครนึกถึง
659
00:42:19,630 --> 00:42:20,963
[หัวเราะเบา ๆ ]
660
00:42:21,065 --> 00:42:23,271
คุณดูเหมือนจริงๆ
ขาดหายไปทั้งหมด
661
00:42:23,373 --> 00:42:26,335
ของคุณลักษณะเชิงบวกใด ๆ
662
00:42:26,437 --> 00:42:31,276
มนุษย์เทียบเท่า
แกลบแห้งของอุจจาระสุนัข
663
00:42:31,378 --> 00:42:34,210
-[หัวเราะ]
664
00:42:35,350 --> 00:42:37,983
[ทั้งคู่หัวเราะ]
665
00:42:46,558 --> 00:42:48,829
คุณเอ่อ ...
666
00:42:50,163 --> 00:42:55,498
... ไปสักหน่อยตอนนี้
ในขณะที่ฉันนั่งอยู่ที่นี่?
667
00:42:56,067 --> 00:43:00,838
มีตัวเราเอง ...
เราไม่ได้?
668
00:43:00,940 --> 00:43:02,545
-ฉันไม่รู้
สิ่งที่คุณกำลังพูด -
669
00:43:02,647 --> 00:43:06,275
-OOH. คุณดูที่ไหน
คุณกำลังพวงมาลัยตัดสิน
670
00:43:06,377 --> 00:43:10,818
โต๊ะกาแฟต่ำเหล่านั้น
ในห้องโถงพวกเขาจะได้รับคุณ
671
00:43:10,920 --> 00:43:14,519
-[หายใจออกอย่างรวดเร็ว]
-ตอนนี้ฉันแค่บอกอะไรคุณ?
672
00:43:14,621 --> 00:43:18,288
คุณเป็นคนเสพเวจมอร์ดซุ่มซ่าม
673
00:43:18,924 --> 00:43:22,028
ไม่ต้องกังวล.
ฉันจะไม่ทำอีกแล้ว
674
00:43:22,297 --> 00:43:23,496
-[Grunts เบา ๆ ]
675
00:43:23,598 --> 00:43:25,797
-ฉันรู้สึกเสียใจกับคุณผู้พิพากษา
676
00:43:25,899 --> 00:43:29,172
ฉันทำจริงๆ
คุณมีข้อตกลงดิบ
677
00:43:29,274 --> 00:43:31,872
-[อ่อนแอ]
โอ้? ให้ความกระจ่างแก่ฉัน
678
00:43:33,640 --> 00:43:37,312
-Sean Dunn ตรงนั้น
679
00:43:37,414 --> 00:43:38,744
นั่นคือวิธีที่คุณกำลังมุ่งหน้าไป
680
00:43:38,846 --> 00:43:41,576
ฉันเคยเห็นมาก่อน
ร้อยครั้ง
681
00:43:41,678 --> 00:43:43,182
มากกว่า.
682
00:43:43,484 --> 00:43:44,918
-[หายใจออกอย่างรวดเร็ว]
683
00:43:45,020 --> 00:43:47,590
-จะเกิดอะไรขึ้น
คุณจะแย่ลงเรื่อย ๆ
684
00:43:47,692 --> 00:43:52,028
จนกว่าคุณจะพูดไม่ได้ ...
หรือแม้แต่ยกนิ้ว
685
00:43:52,530 --> 00:43:54,222
จนกว่าคุณจะถูกล็อค
ในร่างกายของคุณเอง
686
00:43:54,325 --> 00:43:56,731
ที่คุณกำลังอธิษฐานเผื่อมันทั้งหมด
จบลง -
687
00:43:56,833 --> 00:43:58,830
นั่นคือถ้าคุณยังคิดได้
ตรงพอ
688
00:43:58,932 --> 00:44:01,231
รู้ว่านรกแบบไหน
คุณอยู่ใน
689
00:44:01,973 --> 00:44:03,470
-[คร่ำครวญ]
690
00:44:03,572 --> 00:44:05,136
-มันทำให้ฉันเจ็บที่จะบอกคุณเรื่องนี้
691
00:44:05,238 --> 00:44:09,811
แต่มันเป็นสิ่งที่ดีต่อสุขภาพ
เพื่อให้คุณยอมรับมัน
692
00:44:10,645 --> 00:44:12,412
ว่าคุณจะเป็นหัวผักกาด
693
00:44:12,714 --> 00:44:15,218
-มาแล้ว!
เตะฉันอีกครั้ง!
694
00:44:15,320 --> 00:44:17,384
-เฮ้! โอ้โห
-ออกไป!
695
00:44:17,486 --> 00:44:18,718
ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย!
696
00:44:18,820 --> 00:44:21,685
ใครก็ตามที่ต้องการเป็นพยาน
ในนามของฉัน?
697
00:44:21,787 --> 00:44:22,852
ฉันขอโทษ!
เลอะเทอะ
698
00:44:22,954 --> 00:44:24,722
เขาควรจะฆ่าฉันในการนอนหลับของฉัน!
699
00:44:24,825 --> 00:44:27,359
พูดอะไรบางอย่าง!
ทำอะไร!
700
00:44:27,461 --> 00:44:29,528
คุณอ่อนแอทั้งหมด!
701
00:44:29,630 --> 00:44:31,628
คุณทั้งหมดตายไปแล้ว!
702
00:44:31,730 --> 00:44:34,363
[บานพับส่งเสียงดัง]
703
00:44:35,669 --> 00:44:38,070
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
704
00:44:52,618 --> 00:44:54,451
-Chevrolet
705
00:44:54,553 --> 00:44:56,024
ม้าลาย.
706
00:44:56,126 --> 00:44:57,357
ความซื่อสัตย์
707
00:44:57,459 --> 00:44:58,657
คุณมีหรือไม่?
708
00:44:58,759 --> 00:45:01,557
-Chevrolet ม้าลาย.
ความซื่อสัตย์
709
00:45:01,659 --> 00:45:03,029
-ดี.
710
00:45:04,433 --> 00:45:06,367
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
711
00:45:06,469 --> 00:45:08,501
และคำพูดที่ฉันให้คุณ?
712
00:45:08,603 --> 00:45:11,566
-Chevrolet
ม้าลาย.
713
00:45:12,202 --> 00:45:14,571
ความซื่อสัตย์
[การสนทนาที่ไม่ชัด]
714
00:45:14,673 --> 00:45:16,741
[Lid Rattles]
715
00:45:16,843 --> 00:45:18,873
[เสียงซ้อนทับกันสะท้อน]
716
00:45:18,975 --> 00:45:21,850
เชฟโรเลต
ม้าลาย.
717
00:45:24,552 --> 00:45:27,485
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
718
00:45:28,188 --> 00:45:31,456
-และวัตถุในห้อง
ที่ฉันชี้ไป?
719
00:45:31,558 --> 00:45:34,326
-UH, วิทยุ
720
00:45:34,428 --> 00:45:35,457
-และ?
721
00:45:39,601 --> 00:45:41,666
เชฟโรเลต ม้าลาย.
ความซื่อสัตย์
722
00:45:41,768 --> 00:45:44,031
เชฟโรเลต ม้าลาย.
ความซื่อสัตย์
723
00:45:44,133 --> 00:45:46,033
เชฟโรเลต ม้าลาย.
ความซื่อสัตย์
724
00:45:46,135 --> 00:45:48,943
เชฟโรเลต ม้าลาย.
ความซื่อสัตย์
725
00:45:55,518 --> 00:45:58,788
[เพลงช้าลง]
726
00:46:15,999 --> 00:46:18,808
[กระดาษกระพือ]
727
00:46:21,880 --> 00:46:24,609
-เด็กชายคุณดูเล็กน้อย
ลงในการทิ้งในคืนนี้
728
00:46:24,711 --> 00:46:26,248
เกิดอะไรขึ้น?
729
00:46:26,918 --> 00:46:29,013
[เสียงแหลมสูง]
แล้วเรื่องตลก Mr. Crealy ล่ะ?
730
00:46:29,115 --> 00:46:31,882
อา. ความคิดที่ดีเจนนี่
มีดีไหม?
731
00:46:31,984 --> 00:46:33,754
[เสียงแหลมสูง]
แน่ใจว่าทำ
732
00:46:33,856 --> 00:46:37,392
คุณเรียกว่าเมารีอะไร
บนดวงจันทร์?
733
00:46:37,494 --> 00:46:38,759
ฉันไม่รู้เจนนี่
734
00:46:38,861 --> 00:46:40,892
อะไร
ทำ คุณเรียกเมารี
บนดวงจันทร์?
735
00:46:40,994 --> 00:46:43,495
[เสียงแหลมสูง]
ปัญหา
736
00:46:44,131 --> 00:46:46,963
คุณเรียกว่าสอง maoris สอง
บนดวงจันทร์?
737
00:46:47,065 --> 00:46:48,671
ฉัน-ฉันไม่รู้เจนนี่
738
00:46:48,773 --> 00:46:51,705
อะไร
ทำ คุณโทรหา Maoris สองคน
บนดวงจันทร์?
739
00:46:51,807 --> 00:46:53,935
[เสียงแหลมสูง]
ปัญหา
740
00:46:54,404 --> 00:46:57,646
คุณเรียกว่าอะไร
เผ่าพันธุ์ทั้งหมดของ Maoris
741
00:46:57,748 --> 00:47:00,349
ทั้งหมดของพวกเขา
ขึ้นไปบนดวงจันทร์?
742
00:47:00,451 --> 00:47:01,749
ฉันไม่รู้เจนนี่
743
00:47:01,851 --> 00:47:03,817
คุณเรียกว่าอะไร
เผ่าพันธุ์ทั้งหมดของ Maoris
744
00:47:03,919 --> 00:47:05,621
ทั้งหมดของพวกเขา
ขึ้นไปบนดวงจันทร์?
745
00:47:05,723 --> 00:47:08,055
[เสียงแหลมสูง]
แก้ไขปัญหา!
746
00:47:15,730 --> 00:47:18,395
[หายใจออกลึก]
มม.
747
00:47:22,900 --> 00:47:25,266
ใครเป็นกฎโทนี่?
748
00:47:25,368 --> 00:47:27,976
-[หายใจหนัก]
เจนนี่ปากกา
749
00:47:28,909 --> 00:47:32,442
-เหวี่ยงไอ้ของเธอ
ไปต่อ
750
00:47:35,117 --> 00:47:39,187
ต้องการเล่นสเตฟาน?
ต้องการเล่นเกมหรือไม่?
751
00:47:39,290 --> 00:47:40,389
ใครเป็นกฎ?
752
00:47:40,491 --> 00:47:42,617
-[อ่อนแอ] เจนนี่
-ไม่ใช่คุณ
753
00:47:43,261 --> 00:47:45,158
ผู้พิพากษา
754
00:47:46,430 --> 00:47:49,195
ใครเป็นกฎสเตฟาน?
755
00:47:49,960 --> 00:47:51,901
[หายใจออกลึก]
756
00:47:54,602 --> 00:47:57,269
[BED WHIRRING]
757
00:48:02,439 --> 00:48:05,244
[Bed Squeaks,
การส่งเสียงครวญคราง]
758
00:48:07,681 --> 00:48:10,419
-[อ้าปากค้าง]
759
00:48:10,521 --> 00:48:12,515
-คนที่ไม่ดี?
760
00:48:14,753 --> 00:48:15,854
-[Gasps]
761
00:48:15,957 --> 00:48:17,858
-[เสียงแหลมสูง]
บิงโก
762
00:48:17,960 --> 00:48:20,825
-ทั้งหมดนี้เกี่ยวกับอะไรจริง ๆ
Creale?
763
00:48:20,927 --> 00:48:23,465
-สะโพกคือการ์บี้ยังไง?
764
00:48:23,567 --> 00:48:25,226
-[Gasps]
โปรด. โปรด.
765
00:48:25,329 --> 00:48:26,936
-ปีศาจอะไรที่เราขับไล่?
766
00:48:27,038 --> 00:48:30,069
-[เสียงแหลมสูง]
ไม่ดีเกินไป ไม่ดีเกินไป!
767
00:48:30,172 --> 00:48:32,675
-มันช่วยให้ต่อยน่าเบื่อ
เข็มขัดของพ่อ?
768
00:48:32,777 --> 00:48:34,471
-เพียงพอแล้วลูกชายเก่า?
-[Whimpers]
769
00:48:34,573 --> 00:48:37,546
-มันหวานกลิ่นเหม็น
ลมหายใจของโรงพยาบาล
770
00:48:37,648 --> 00:48:39,448
ในขณะที่เขางอคุณเหนือแท่นบูชา?
771
00:48:39,550 --> 00:48:41,383
หรือเป็นเรื่องส่วนตัวมากกว่า?
772
00:48:41,485 --> 00:48:43,615
-ah.
นี่คือใหม่
773
00:48:43,717 --> 00:48:45,083
-[Whimpers]
774
00:48:45,185 --> 00:48:47,685
-คุณมีปัญหาแล้ว
การ์บี้?
775
00:48:47,787 --> 00:48:49,391
-อีกครั้งใช่มั้ย
776
00:48:49,493 --> 00:48:52,127
-กฎใครสเตฟาน?
777
00:48:52,229 --> 00:48:53,655
เอ๊ะ?
778
00:48:54,728 --> 00:48:56,431
ใครเป็นกฎ?
779
00:48:56,533 --> 00:48:58,528
-[หายใจหนัก]
780
00:48:59,463 --> 00:49:02,667
-ฉันไม่ได้พูด
ไปที่หุ่นเชิด
781
00:49:02,769 --> 00:49:04,099
-fair เพียงพอ
782
00:49:04,201 --> 00:49:06,168
-ไม่มี ไม่ไม่
ไม่ไม่!
783
00:49:06,271 --> 00:49:09,409
[ยืดพลาสติก]
[Gasps]
784
00:49:10,112 --> 00:49:12,809
[ถุง thuds, ปัสสาวะ sloshes]
[หายใจออกอย่างรวดเร็ว]
785
00:49:12,911 --> 00:49:15,149
-[หัวเราะ]
786
00:49:17,581 --> 00:49:21,889
จะทำลายคุณ
วันหนึ่งผู้พิพากษา
787
00:49:21,991 --> 00:49:24,791
[เสียงแหลมสูง]
วันหนึ่งวันนี้!
788
00:49:24,893 --> 00:49:26,457
-"โลกทำลายทุกคน
789
00:49:26,559 --> 00:49:29,765
และหลังจากนั้นหลายคนก็แข็งแกร่ง
ในสถานที่ที่แตก
790
00:49:29,867 --> 00:49:31,493
แต่คนที่จะไม่แตก
มันฆ่า
791
00:49:31,596 --> 00:49:33,398
มันฆ่าสิ่งที่ดีมาก
และอ่อนโยนมาก ...
792
00:49:33,500 --> 00:49:35,134
-♪เข่าขึ้นแม่สีน้ำตาล♪
-.. และผู้กล้าหาญมาก
793
00:49:35,237 --> 00:49:36,872
-Impartially
-♪เข่าขึ้นแม่สีน้ำตาล♪
794
00:49:36,975 --> 00:49:38,668
-ถ้าคุณไม่ใช่สิ่งเหล่านี้
คุณมั่นใจได้ ...
795
00:49:38,770 --> 00:49:39,904
-♪ใต้โต๊ะคุณต้องไป♪
-... มันจะฆ่าคุณด้วย "
796
00:49:40,006 --> 00:49:41,671
-♪ E-I-E-I-E-I-I-O ♪
797
00:49:41,773 --> 00:49:44,012
♪ถ้าฉันจับคุณงอ
ฉันจะเห็นขาของคุณทันที♪
798
00:49:44,114 --> 00:49:46,549
♪เข่าขึ้นเข่าขึ้น
อย่าปล่อยให้สายลม♪
799
00:49:46,651 --> 00:49:47,746
♪เข่าขึ้นแม่สีน้ำตาล♪
800
00:49:47,848 --> 00:49:50,118
เฮ้!
[หายใจดังเสียงฮืด]
801
00:49:58,459 --> 00:50:01,928
Bollocks คืออะไร
ตอนนี้คุณกำลังพ่น?
802
00:50:02,030 --> 00:50:04,998
-"อำลาแขน"
เฮมิงเวย์
803
00:50:05,100 --> 00:50:07,767
-เขารู้เรื่องการเอาชีวิตรอด
เขา?
804
00:50:07,869 --> 00:50:10,573
-เขาเป่าสมองของเขาออกมา
805
00:50:11,142 --> 00:50:16,204
-ไม่สนุกสนานที่คล้ายกัน
ความคิดคุณเป็นผู้พิพากษาหรือไม่?
806
00:50:16,306 --> 00:50:19,147
-คุณจะเป็นเช่นนั้น
-เลขที่.
807
00:50:19,249 --> 00:50:21,781
เรากำลังสนุกมากกว่า
เรามีเวลาหลายปีของ Donkey
808
00:50:21,883 --> 00:50:23,514
ใช่แล้วเจนนี่?
809
00:50:23,616 --> 00:50:26,589
[เสียงแหลมสูง] อย่า
ติดอยู่ในนามของเรา
810
00:50:26,691 --> 00:50:30,125
[หัวเราะเบา ๆ ]
Ooh. หน้าด้าน
811
00:50:35,697 --> 00:50:37,759
ใครเป็นกฎ?
812
00:50:50,647 --> 00:50:53,610
[หายใจหนัก]
813
00:50:54,750 --> 00:50:56,079
[ประตูเปิดปิด]
814
00:50:56,181 --> 00:50:58,780
[ละครเพลงละคร]
815
00:51:11,064 --> 00:51:13,696
[เพลงสร้างดำเนินการต่อ]
816
00:51:31,117 --> 00:51:34,090
คุณคาดหวังว่าจะมีผู้เยี่ยมชม?
817
00:51:35,120 --> 00:51:36,750
-มีคนอยู่ที่นั่นไหม?
818
00:51:36,853 --> 00:51:41,295
คุณคิดว่ามันเป็นครอบครัวของฉันหรือไม่
มาพบฉัน?
819
00:51:44,102 --> 00:51:45,865
-[เสียงแหลมสูง]
ฉันคิดว่าเป็นครอบครัวของคุณ
820
00:51:45,967 --> 00:51:47,295
มาเจอกันใช่!
821
00:51:47,397 --> 00:51:49,836
พวกเขากำลังรอคุณอยู่
822
00:51:49,938 --> 00:51:53,406
มาเร็ว.
เราจะแสดงให้คุณเห็น
823
00:51:54,437 --> 00:51:56,642
[Door Chimes, Lock Clicks]
824
00:51:56,744 --> 00:51:57,773
-ของฉัน!
825
00:52:01,079 --> 00:52:03,482
[ล็อคคลิก]
826
00:52:06,816 --> 00:52:11,424
-คุณมีคน
คุณสามารถเตะเอะอะ
827
00:52:12,222 --> 00:52:13,861
พวกเขาต้องการฟัง
828
00:52:13,963 --> 00:52:16,726
อย่าเป็นคนขี้ขลาด
829
00:52:20,904 --> 00:52:22,998
-คุณจำ Dudley Palmer ได้ไหม?
830
00:52:23,100 --> 00:52:24,133
-WHO?
831
00:52:24,235 --> 00:52:26,705
-บนโทรทัศน์
832
00:52:26,808 --> 00:52:28,236
-Dudley ...
833
00:52:28,338 --> 00:52:29,942
นักพยากรณ์อากาศ?
834
00:52:30,044 --> 00:52:31,409
-พวกเขาพบว่าเขาลอยอยู่
835
00:52:31,511 --> 00:52:34,579
ป่องทั้งหมดลงมาหลายวิธี
จากน้ำตก Huka
836
00:52:34,681 --> 00:52:40,315
dildo สีชมพูขนาด 16 นิ้ว
ยื่นออกมาจากพื้นฐานของเขา
837
00:52:40,750 --> 00:52:43,785
ปรากฎว่าเขาเคยเป็น
ด้วย dominatrix
838
00:52:43,887 --> 00:52:48,029
แต่คราวนี้ ...
มีอุบัติเหตุเล็กน้อย
839
00:52:48,131 --> 00:52:50,626
ความตื่นตระหนกของหญิงสาวผู้น่าสงสาร
เรียกแฟนของเธอ
840
00:52:50,728 --> 00:52:55,369
และทั้งสองก็ตัดสินใจ
เพื่อทิ้งร่างกาย
841
00:52:57,302 --> 00:52:59,470
ฉันพบเขาครั้งหนึ่งคุณรู้ไหม
842
00:52:59,572 --> 00:53:02,641
ดูเหมือนจะเป็นประเภทที่ดีพอ
ผู้คนรักเขา
843
00:53:02,743 --> 00:53:07,309
พวกเขาขึ้นอยู่กับเขาสำหรับพวกเขา
ปิคนิคทริปแคมป์ปิ้ง
844
00:53:07,411 --> 00:53:10,482
ลุงที่สนุกสนานของประเทศ
845
00:53:10,584 --> 00:53:16,456
ทุกคนจำได้ ...
เป็นดิลโด้สีชมพูยักษ์
846
00:53:18,356 --> 00:53:22,161
ลูกชายคนสุดท้องของลูกชายคนสุดท้อง
847
00:53:22,263 --> 00:53:25,194
เธอมีวิธีนี้
มองมาที่ฉัน
848
00:53:25,563 --> 00:53:28,802
ฉันไม่ต้องการลุคนั้น
เปลี่ยน.
849
00:53:29,471 --> 00:53:33,136
ฉันไม่อยากให้เธอเห็นฉัน
เป็นสิ่งที่น่าสงสาร
850
00:53:33,238 --> 00:53:35,310
[สลับคลิก]
851
00:53:39,080 --> 00:53:40,549
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
852
00:53:40,651 --> 00:53:42,279
-hey, Puss
853
00:53:42,382 --> 00:53:45,386
[คีย์ jingling]
[Gasps] ของฉัน!
854
00:53:49,826 --> 00:53:52,360
-มองไปที่นั่น
855
00:53:53,227 --> 00:53:55,957
ครอบครัวของคุณกำลังรอคุณอยู่
856
00:53:59,099 --> 00:54:01,666
-ฉัน ... มองไม่เห็นพวกเขา
857
00:54:01,768 --> 00:54:04,300
-[เสียงแหลมสูง] คุณต้องการ
ตาของคุณตรวจสอบผู้หญิง
858
00:54:04,402 --> 00:54:06,600
ใช่.
ฉัน-ฉันเห็นพวกเขา
859
00:54:06,702 --> 00:54:09,878
[latch คลิก, บานพับส่งเสียงแหลม]
860
00:54:09,980 --> 00:54:13,249
คุณต้องตรวจสอบตอนนี้เลดี้
861
00:54:17,920 --> 00:54:20,019
[แมลงร้องเจี๊ยก ๆ ]
862
00:54:20,121 --> 00:54:22,687
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
863
00:54:26,789 --> 00:54:29,298
คุณเห็นพวกเขา?
-ฉันไม่คิดอย่างนั้น
864
00:54:29,400 --> 00:54:31,530
-ใช่. พวกเขาอยู่ที่นั่น
พวกเขากำลังรอคุณอยู่
865
00:54:31,632 --> 00:54:34,665
[เสียงแหลมสูง]
ที่นี่! ฉันจะช่วยคุณที่นั่น
866
00:54:34,767 --> 00:54:38,299
[latch คลิก, บานพับไหล่]
คุณควรรีบ!
867
00:54:38,835 --> 00:54:41,776
ถูกต้อง
คุณเพียงแค่ตรง
868
00:54:41,878 --> 00:54:43,371
คุณไม่ควรพลาดพวกเขา
869
00:54:43,473 --> 00:54:45,411
-ถูกต้องแล้ว
870
00:54:45,513 --> 00:54:48,750
ถูกต้อง
คุณอยู่ในเส้นทางที่ถูกต้อง
871
00:54:48,852 --> 00:54:51,485
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
872
00:54:54,819 --> 00:54:57,920
[เสียงสะท้อน]
คุณชื่ออะไรอีก!
873
00:55:03,628 --> 00:55:06,533
♪ a-da-lum, bum-ba-dum, ba-ba ♪
874
00:55:08,167 --> 00:55:10,537
[ฮัมเพลงเบา ๆ ]
875
00:55:11,405 --> 00:55:14,475
[ผู้หญิงหัวเราะ]
♪ ba-da-ba ... ♪
876
00:55:25,153 --> 00:55:28,522
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
877
00:55:32,895 --> 00:55:35,925
[ส่งเสียงบี๊บประตู]
878
00:55:37,394 --> 00:55:38,928
[เสียงบี๊บประตู]
879
00:55:40,265 --> 00:55:42,503
[เสียงบี๊บประตู]
880
00:55:43,807 --> 00:55:44,868
[เสียงบี๊บประตู]
881
00:55:48,377 --> 00:55:52,106
["ต้นไม้สายฟ้า" ของผู้ตั้งถิ่นฐาน
เล่น]
882
00:55:53,513 --> 00:55:57,551
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป
การเปล่งเสียงกลุ่ม]
883
00:56:01,492 --> 00:56:03,788
-♪ลงในทุ่งหญ้า
ที่ลมพัดฟรี♪
884
00:56:03,890 --> 00:56:06,461
♪ตรงกลางสนาม
ยืนต้นไม้ฟ้าผ่า♪
885
00:56:06,563 --> 00:56:08,791
♪แขนขาของมันฉีกขาดทั้งหมด
ตั้งแต่วันที่มันเกิด♪
886
00:56:08,894 --> 00:56:11,331
♪สำหรับต้นไม้เกิด
ในพายุฝนฟ้าคะนอง♪
887
00:56:11,433 --> 00:56:13,729
♪เติบโตเติบโต
ต้นไม้สายฟ้า♪
888
00:56:13,831 --> 00:56:16,171
♪มันไม่สายเกินไป
สำหรับคุณและฉัน♪
889
00:56:16,273 --> 00:56:18,534
♪เติบโตเติบโต
ต้นไม้สายฟ้า♪
890
00:56:18,636 --> 00:56:21,304
♪อย่าให้ง่ายเกินไป♪
891
00:56:21,406 --> 00:56:24,105
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
892
00:56:25,747 --> 00:56:28,175
♪ลงในทุ่งหญ้า
ที่ลมพัด♪
893
00:56:28,277 --> 00:56:30,649
♪สายฟ้าฟาด
กลางดึก♪
894
00:56:30,751 --> 00:56:33,255
♪แขนขาเปลือยเปล่า
โดย Lightning Flare ♪
895
00:56:33,357 --> 00:56:35,454
♪ไฟฟ้าผ่า
เป็นเรื่องป่า♪
896
00:56:35,556 --> 00:56:37,918
♪เติบโตเติบโต
ต้นไม้สายฟ้า♪
897
00:56:38,020 --> 00:56:40,591
♪มันไม่สายเกินไป
สำหรับคุณและฉัน♪
898
00:56:40,693 --> 00:56:42,791
♪เติบโตเติบโต
ต้นไม้สายฟ้า♪
899
00:56:42,893 --> 00:56:45,768
♪อย่าให้ง่ายเกินไป♪
-[Grunts]
900
00:56:45,870 --> 00:56:47,836
[น้ำสาด]
901
00:56:47,938 --> 00:56:50,439
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
902
00:56:50,541 --> 00:56:52,902
-♪ลงในทุ่งหญ้า
ที่ลมพัดเย็น♪
903
00:56:53,004 --> 00:56:55,772
♪ต้นไม้สายฟ้า
ยืนแข็งและเก่า♪
904
00:56:55,875 --> 00:56:57,939
♪สาขางอ
ที่ที่ Lightning Rent ♪
905
00:56:58,042 --> 00:57:00,380
♪ค่าเช่าฟ้าผ่า
จากนิทาน♪
906
00:57:00,482 --> 00:57:02,710
♪เติบโตเติบโต
ต้นไม้สายฟ้า♪
907
00:57:02,812 --> 00:57:05,317
♪อย่าให้ง่ายเกินไป♪
908
00:57:05,419 --> 00:57:08,351
-[คำรามหายใจหนัก]
909
00:57:08,453 --> 00:57:10,958
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
910
00:57:11,060 --> 00:57:12,857
[น้ำสาด]
911
00:57:15,060 --> 00:57:17,497
-♪ลงในทุ่งหญ้า
ด้วยลมทางตะวันตก♪
912
00:57:17,600 --> 00:57:19,830
♪ต้นไม้ฟ้าผ่าเผชิญหน้า
ในการทดสอบ♪
913
00:57:19,932 --> 00:57:22,502
♪หัวใจของมันก็สแน็ป
เมื่อมันแร็พ♪
914
00:57:22,604 --> 00:57:25,172
♪แร็พที่น่ากลัว
ของ Thunder Clap ♪
915
00:57:25,274 --> 00:57:28,006
-[คร่ำครวญหายใจหนัก]
916
00:57:28,109 --> 00:57:30,842
[หายใจดังเสียงฮืด]
917
00:57:39,484 --> 00:57:41,787
[สูดพ่นเสียงฟู่]
918
00:57:46,890 --> 00:57:50,191
[หายใจออกลึก
หายใจหนัก]
919
00:58:13,088 --> 00:58:15,722
[นกร้องเจี๊ยก ๆ ]
920
00:58:56,365 --> 00:58:58,060
-gary ความคิดที่ยิ่งใหญ่คืออะไร
921
00:58:58,162 --> 00:59:00,366
จากการมี paua fritter
ภายในถุงเท้าฟุตบอลของคุณ?
922
00:59:00,468 --> 00:59:02,132
-
สวัสดีตอนเย็นและยินดีต้อนรับ
923
00:59:02,234 --> 00:59:04,204
ไปยังภูมิภาคเวลลิงตัน
สุดท้ายของครีบวิชาการ-
924
00:59:04,306 --> 00:59:05,838
-
และในบันทึกนั้น
925
00:59:05,940 --> 00:59:07,675
เรานำ "Tawa Talk" มาใกล้
สำหรับเย็นนี้
926
00:59:07,777 --> 00:59:11,177
-hundred tundreder fifty dollars?!
ฉันกำลังพูดอะไร?
927
00:59:11,279 --> 00:59:13,911
-
L-I-N-O-L-E-
928
00:59:14,013 --> 00:59:16,249
[การปรับความถี่
เล่นเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
929
00:59:16,351 --> 00:59:17,881
-
ข้ามทะเลแทสแมน
930
00:59:17,984 --> 00:59:20,418
ไปยัง Pasturelands สีเขียว
ของนิวซีแลนด์
931
00:59:20,520 --> 00:59:22,051
-
และยินดีต้อนรับกลับมา
932
00:59:22,153 --> 00:59:23,953
คุณผู้ชมที่บ้าน
ถึง "มันอยู่ในกระเป๋า"
933
00:59:24,055 --> 00:59:26,560
-ถ้าเหยื่อของเจ้าทำให้เจ้าขุ่นเคือง
ใส่ลงไป
934
00:59:26,663 --> 00:59:29,890
[การเล่นดนตรีเบา
การปรับความถี่]
935
00:59:29,993 --> 00:59:32,061
-splitting จากความภาคภูมิใจ
936
00:59:32,163 --> 00:59:35,934
ชายหนุ่มหลงทางไกลกว่า
มากกว่าที่เคยมีมาก่อน
937
00:59:36,036 --> 00:59:40,367
และสะดุดโดยตรง
เข้าไปในท่ามกลางกลุ่มหมาในมังสวิรัติ
938
00:59:40,469 --> 00:59:42,971
ตรงกันข้ามกับชื่อเสียงของพวกเขา
ในฐานะนักฆ่าต่ำ ...
939
00:59:43,073 --> 00:59:45,707
-[หัวเราะ]
-... ไฮยีน่าเป็นจริง
940
00:59:45,809 --> 00:59:47,274
นักล่าที่สมบูรณ์
941
00:59:47,376 --> 00:59:51,614
สิงโตตัวน้อยตัวนี้
มาเรียนรู้แล้ว
942
00:59:51,716 --> 00:59:54,956
-[คำราม]
-[หัวเราะ]
943
00:59:55,058 --> 00:59:57,225
[Hyenas Barking]
944
00:59:57,327 --> 01:00:00,695
[เห่าเสียงหัวเราะสะท้อน]
945
01:00:07,532 --> 01:00:10,166
[เก้าอี้ครวญคราง]
946
01:00:21,514 --> 01:00:24,180
[เกต rattling]
947
01:00:29,588 --> 01:00:31,990
[chain jingles]
948
01:00:33,262 --> 01:00:35,664
-[หายใจออกลึก]
949
01:00:39,533 --> 01:00:42,198
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
950
01:00:50,344 --> 01:00:53,148
[เพลงสร้าง]
951
01:00:53,250 --> 01:00:54,980
-สเตฟานคุณอยู่กับเราหรือไม่?
952
01:00:58,652 --> 01:01:02,056
-ฉันต้องออกไปจากที่นี่
953
01:01:02,759 --> 01:01:04,985
-เท่าที่ร่างกาย
การพัฒนาเป็นห่วง
954
01:01:05,087 --> 01:01:07,188
ด้วยความเสียหายต่อเนื้อเยื่อ
955
01:01:07,291 --> 01:01:10,290
ในขั้นตอนนี้ฉันไม่เห็น
การปรับปรุงมาก
956
01:01:10,393 --> 01:01:13,900
ดังนั้นจึงสำคัญ
ที่เราจัดการความคาดหวัง
957
01:01:14,002 --> 01:01:17,233
และด้วยล่าสุด
การพัฒนา - เอ่อ, blips ...
958
01:01:18,368 --> 01:01:21,341
... มันสำคัญมาก
ที่เราคอยจับตาดู
959
01:01:21,443 --> 01:01:23,008
เกี่ยวกับความก้าวหน้าทางปัญญา
960
01:01:23,110 --> 01:01:25,945
[เสียงสะท้อน] นี่คือจริงๆ
สถานที่ที่ดีที่สุดสำหรับคุณ
961
01:01:27,443 --> 01:01:30,185
สเตฟานคุณอยู่กับเราหรือไม่?
[ละครเพลงละคร]
962
01:01:30,287 --> 01:01:32,248
สเตฟานคุณอยู่กับเราหรือไม่?
963
01:01:33,554 --> 01:01:35,757
สเตฟานคุณอยู่กับเราหรือไม่?
964
01:01:36,524 --> 01:01:38,457
สเตฟานคุณอยู่กับเราหรือไม่?
965
01:01:38,559 --> 01:01:40,790
[เครื่องตรวจจับที่คึกคักเบา ๆ ]
966
01:01:40,892 --> 01:01:43,791
-[อ่อนแอ]
ใช่ฉันอยู่กับคุณ
967
01:01:43,893 --> 01:01:45,826
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
968
01:01:45,928 --> 01:01:48,836
ใช่ฉันอยู่กับคุณ
969
01:01:50,933 --> 01:01:53,273
ใช่ฉันอยู่กับคุณ
970
01:01:53,375 --> 01:01:55,440
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
971
01:01:55,542 --> 01:01:58,945
ใช่ฉันอยู่กับคุณ
972
01:02:00,382 --> 01:02:03,378
ใช่ฉันอยู่กับคุณ
973
01:02:04,881 --> 01:02:08,090
ใช่ฉันอยู่กับคุณ
974
01:02:08,192 --> 01:02:09,483
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
975
01:02:09,585 --> 01:02:12,787
-[เสียงแหลมสูงสะท้อน]
นั่นคืออะไรตัดสิน?
976
01:02:12,889 --> 01:02:15,126
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
977
01:02:16,433 --> 01:02:17,797
-คุณไม่ใช่เหยื่อที่นี่
978
01:02:17,900 --> 01:02:19,530
[เสียงสะท้อน]
คุณไม่ใช่เหยื่อที่นี่
979
01:02:19,632 --> 01:02:21,862
เธอเป็นคนแรกของคุณ?
980
01:02:21,964 --> 01:02:24,132
เธอไม่ใช่เธอเหรอ?
981
01:02:24,234 --> 01:02:25,899
[เสียงสะท้อน]
อีกครั้งอีกครั้ง
982
01:02:26,001 --> 01:02:28,041
อีกครั้งอีกครั้ง
983
01:02:28,143 --> 01:02:31,808
-เมื่อคุณคิดถึงมันจริงๆ
ไม่ใช่สาดขนาดใหญ่ในบ่อ
984
01:02:31,911 --> 01:02:34,712
-[เสียงสะท้อน]
ฉันฟังดูอารมณ์เสีย
985
01:02:34,815 --> 01:02:38,318
คุณน่าตำหนิ
คุณน่าตำหนิ
986
01:02:38,954 --> 01:02:42,049
-เธอไม่มี
เหลือเวลามากจริงๆคุณรู้ไหม
987
01:02:42,151 --> 01:02:45,352
-ไม่มีสิงโต ...
988
01:02:45,454 --> 01:02:48,159
-[เพลงสร้างดำเนินการต่อ]
-... กฎไฮยีน่า
989
01:02:49,631 --> 01:02:53,067
-เราเพิ่งช่วยสิ่งต่าง ๆ
990
01:02:53,169 --> 01:02:54,468
-[Grunts]
991
01:02:54,570 --> 01:02:56,799
-... เต็มไปด้วยสิ่งที่เกิดขึ้น
992
01:02:56,901 --> 01:02:59,371
อีกครั้งอีกครั้ง ...
993
01:02:59,473 --> 01:03:01,708
-[คร่ำครวญ]
994
01:03:01,810 --> 01:03:04,246
-[เสียงสะท้อน]
อีกครั้งอีกครั้ง ...
995
01:03:04,348 --> 01:03:08,014
[เพลงสร้างช้า]
996
01:03:15,522 --> 01:03:17,958
[เสียงสะท้อน]
997
01:03:21,028 --> 01:03:23,591
"ไม่มีอะไรที่ฉันห่วงใย
ในวันแกะสีขาว
998
01:03:23,693 --> 01:03:27,232
เวลานั้นจะพาฉันไป
จนถึงห้องใต้หลังคาที่เต็มไปด้วยกลืน
999
01:03:27,334 --> 01:03:31,838
โดยเงาของมือของฉันใน
ดวงจันทร์ที่เพิ่มขึ้นเสมอ
1000
01:03:31,941 --> 01:03:34,440
ไม่ได้ขี่ไปนอน
ฉันควรจะได้ยินเขาบิน
1001
01:03:34,542 --> 01:03:36,945
ด้วยทุ่งสูง
1002
01:03:37,047 --> 01:03:42,716
และตื่นไปที่ฟาร์มตลอดไป
หนีออกจากดินแดนที่ไม่มีบุตร
1003
01:03:43,151 --> 01:03:47,620
โอ้เมื่อฉันยังเด็กและง่าย
ในความเมตตาของวิธีการของเขา
1004
01:03:47,723 --> 01:03:52,661
เวลาอุ้มฉันเป็นสีเขียวและกำลังจะตาย ...
1005
01:03:52,763 --> 01:03:55,824
แม้ว่าฉันจะร้องเพลงในโซ่ของฉัน
เหมือนทะเล "
1006
01:03:55,926 --> 01:03:58,559
-คุณจะปิดหรือไม่?
1007
01:03:59,666 --> 01:04:01,933
-I
คือ เสร็จแล้ว
1008
01:04:02,035 --> 01:04:05,567
-อื่น ๆ เสมอ
คำพูดของ Wanker Dead
1009
01:04:05,669 --> 01:04:07,238
ฮะ?
1010
01:04:07,340 --> 01:04:11,913
คุณ จะพูดอะไร
เกี่ยวกับอึนี้เราอยู่ใน?
1011
01:04:14,017 --> 01:04:18,483
-มีช่วงเวลาที่ฉัน
จะจินตนาการสำหรับตัวเอง ...
1012
01:04:19,153 --> 01:04:26,059
... ห้องที่เต็มไปด้วยคนที่คุณรัก ...
หลาน ...
1013
01:04:26,760 --> 01:04:29,392
... การจัดดอกไม้ ...
1014
01:04:30,593 --> 01:04:34,567
... เมื่อฉันคิดว่าฉันสมควรได้รับ
ทั้งหมดนั้นเช่นกัน
1015
01:04:35,269 --> 01:04:41,470
ฉันพยายามคิด -
ฉันกลายเป็น
สิ่งนี้เมื่อไหร่
1016
01:04:43,876 --> 01:04:47,949
ขมขี้เกียจโง่
1017
01:04:48,714 --> 01:04:51,183
ลืมตัวเอง
1018
01:04:52,355 --> 01:04:54,450
ยอมแพ้ ...
1019
01:04:55,589 --> 01:04:56,617
...ประชากร.
1020
01:04:59,793 --> 01:05:02,658
ในการนมัสการอะไร?
1021
01:05:02,760 --> 01:05:04,900
แท่น?
1022
01:05:09,034 --> 01:05:12,072
และในขณะที่มันปรากฏ ...
1023
01:05:13,372 --> 01:05:17,473
... คุณกำลังสร้างศาลเจ้า
เพื่อพระเจ้าที่ดีขึ้น
1024
01:05:19,510 --> 01:05:26,247
-"ดูงานของฉัน
โอ้ยิ่งใหญ่ ... และสิ้นหวัง "
1025
01:05:26,649 --> 01:05:32,290
-"ดู
on ผลงานของฉัน
ye ยิ่งใหญ่และสิ้นหวัง "
1026
01:05:34,056 --> 01:05:36,459
[Hinges Creak]
1027
01:05:47,544 --> 01:05:50,275
[ละครเพลงละคร]
1028
01:05:53,176 --> 01:05:55,676
[Door Chimes, Lock Clicks]
1029
01:06:01,051 --> 01:06:04,025
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
1030
01:06:15,703 --> 01:06:18,369
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
1031
01:06:27,814 --> 01:06:31,617
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
1032
01:06:31,719 --> 01:06:34,220
[ปก jingling]
1033
01:06:39,694 --> 01:06:42,294
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
1034
01:07:09,492 --> 01:07:11,785
[Bell chiming]
1035
01:07:20,069 --> 01:07:21,966
[การสนทนาที่ไม่ชัด]
[Bell Chimes]
1036
01:07:22,068 --> 01:07:23,599
-เรามีเวลาประมาณ 15 นาที
1037
01:07:23,701 --> 01:07:25,972
แล้วเราจะต้องทำ
ย้ายไปที่มาร์คัสลง ...
1038
01:07:26,074 --> 01:07:28,637
-โอ้.
ที่ไม่เคยเหนื่อยใช่มั้ย
1039
01:07:42,184 --> 01:07:44,150
[เก้าอี้ครวญคราง]
1040
01:07:44,252 --> 01:07:46,457
[เสียงหอนหยุด]
1041
01:07:47,530 --> 01:07:49,493
[เก้าอี้ครวญคราง]
1042
01:07:50,666 --> 01:07:51,998
-มาถึง Dave
1043
01:07:52,100 --> 01:07:54,463
ฉันคิดว่าเราจะล้าง
ผมของคุณวันนี้
1044
01:07:54,565 --> 01:07:56,865
ดูเหมือนเป็นความคิดที่ดี
ไม่ใช่เหรอ?
1045
01:07:56,967 --> 01:07:58,001
ตกลง.
1046
01:07:58,103 --> 01:08:01,307
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
1047
01:08:08,212 --> 01:08:10,816
[Chimes Door, Lock Whirs [
1048
01:08:10,918 --> 01:08:12,987
และโปรดใช้เก้าอี้
1049
01:08:13,089 --> 01:08:15,986
เราไม่ต้องการให้คุณลื่นไถล
ตอนนี้เรา?
1050
01:08:16,555 --> 01:08:18,719
ฉันจะกลับมาในไม่กี่นาที
และฉันทำได้เอ่อ
1051
01:08:18,821 --> 01:08:22,163
ช่วยคุณล้างหลัง
หากคุณต้องการความช่วยเหลือ
1052
01:08:55,059 --> 01:08:57,825
[ฮัมเพลงเบา ๆ ]
1053
01:09:13,749 --> 01:09:16,382
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
1054
01:09:24,091 --> 01:09:26,826
ไปที่นี่
หล่อมาก.
1055
01:09:26,928 --> 01:09:30,127
ตกลง.
ดูขั้นตอนของคุณ
1056
01:09:30,229 --> 01:09:32,359
ตอนนี้เราจะทำให้คุณแต่งตัว
1057
01:09:32,461 --> 01:09:34,602
[Door Chimes, Lock Whirs]
1058
01:09:34,704 --> 01:09:36,534
ที่นี่เราอยู่แล้ว
1059
01:09:45,374 --> 01:09:48,249
นี่คือกางเกงของคุณ
1060
01:09:50,446 --> 01:09:53,386
และนี่คือเสื้อของคุณ
1061
01:09:56,485 --> 01:09:59,221
ถุงเท้าและเข็มขัดของคุณ
1062
01:09:59,323 --> 01:10:08,197
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
1063
01:10:08,299 --> 01:10:11,932
[พูดไม่ชัดในทีวี]
1064
01:10:20,177 --> 01:10:23,317
[ปิดประตู]
1065
01:10:26,484 --> 01:10:29,653
[การคลิกของเครื่อง
บันทึกเสียงแตก]
1066
01:10:29,755 --> 01:10:33,788
-
และที่นี่เธอคือ -
ราชินี Cockney เอง
1067
01:10:33,890 --> 01:10:37,592
นางเจนนี่เพนคาร์โรว์!
[เพลงเล่นเพลงเล่นขึ้น]]
1068
01:10:37,694 --> 01:10:40,033
-♪
ฉันเพิ่งเคย
ไปยัง Dingdong ♪
1069
01:10:40,135 --> 01:10:41,696
♪
ลง Brixton Way เก่าที่รัก ♪
1070
01:10:41,799 --> 01:10:43,871
♪
แม่เก่าบราวน์
The Pearly Queen's ♪
1071
01:10:43,973 --> 01:10:46,038
♪
ร้อยปีวันนี้ ♪
1072
01:10:46,140 --> 01:10:48,006
♪
โอ้ช่างเป็นการเฉลิมฉลอง ♪ช่างเป็นการเฉลิมฉลอง
1073
01:10:48,108 --> 01:10:49,704
♪
la-di-da ที่เหมาะสม ♪
1074
01:10:49,806 --> 01:10:51,639
♪
จนกว่าพวกเขาจะกลิ้ง
พรมขึ้น ♪
1075
01:10:51,741 --> 01:10:53,476
♪
และตะโกน
"ตอนนี้แล้ว ma!" ♪
1076
01:10:53,578 --> 01:10:56,114
-hey!
-♪เข่าขึ้นแม่สีน้ำตาล♪
1077
01:10:56,216 --> 01:10:58,052
♪เข่าขึ้นแม่สีน้ำตาล♪
1078
01:10:58,154 --> 01:11:00,050
♪มาพร้อมกันที่รัก
ปล่อยมันไป♪
1079
01:11:00,152 --> 01:11:02,154
♪ E-I-E-I-E-I-I-O ♪
1080
01:11:02,256 --> 01:11:03,616
♪เป็นวันเกิดของ Bloomin ♪
1081
01:11:03,719 --> 01:11:05,622
♪ฉันจะตื่นขึ้นมาทั้งหมดในเมือง♪
1082
01:11:05,724 --> 01:11:07,654
♪เข่าขึ้นเข่าขึ้น
อย่าปล่อยให้สายลม♪
1083
01:11:07,756 --> 01:11:09,862
♪เข่าขึ้นแม่สีน้ำตาล♪
เฮ้!
1084
01:11:09,964 --> 01:11:12,531
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
1085
01:11:13,629 --> 01:11:15,397
♪เข่าขึ้นแม่สีน้ำตาล♪
1086
01:11:15,499 --> 01:11:17,499
♪เข่าขึ้นแม่สีน้ำตาล♪
1087
01:11:17,601 --> 01:11:19,366
♪ใต้โต๊ะคุณต้องไป♪
1088
01:11:19,468 --> 01:11:21,575
♪ E-I-E-I-E-I-I-O ♪
1089
01:11:21,677 --> 01:11:24,675
-♪
ถ้าฉันจับคุณงอ
ฉันจะเห็นขาของคุณทันที ♪
1090
01:11:24,777 --> 01:11:27,313
♪
เข่าขึ้นคุกเข่า
อย่าปล่อยให้สายลม ♪
1091
01:11:27,416 --> 01:11:29,310
-♪
เข่าขึ้นแม่สีน้ำตาล ♪
-[หายใจดังเสียงฮืด]
1092
01:11:29,412 --> 01:11:31,280
♪
โอ้ที่รัก ♪
1093
01:11:31,382 --> 01:11:32,952
♪
เพลงที่เน่าเสียอะไร ♪
1094
01:11:33,054 --> 01:11:35,350
♪
เพลงที่เน่าเสียอะไร ♪
1095
01:11:35,452 --> 01:11:37,318
♪
เพลงที่เน่าเสียอะไร ♪
1096
01:11:37,420 --> 01:11:39,222
♪
โอ้ฉัน! ♪
1097
01:11:39,324 --> 01:11:41,127
♪
เพลงที่เน่าเสียอะไร ♪
1098
01:11:41,229 --> 01:11:44,932
♪
นักร้องที่เน่าเสียอะไรด้วย ♪
1099
01:11:45,034 --> 01:11:46,659
♪
เข่าขึ้นแม่สีน้ำตาล ♪
1100
01:11:46,761 --> 01:11:48,563
♪
เข่าขึ้นแม่สีน้ำตาล ♪
1101
01:11:48,665 --> 01:11:50,430
♪
ใต้โต๊ะคุณต้องไป ♪
1102
01:11:50,532 --> 01:11:52,738
♪
E-I-E-I-E-I-I-O ♪
1103
01:11:52,841 --> 01:11:56,443
♪
และถ้าฉันจับคุณงอ
ฉันจะเห็นขาของคุณทันที ♪
1104
01:11:56,545 --> 01:11:58,409
♪
เข่าขึ้นคุกเข่า
อย่าได้รับสายลม ♪
1105
01:11:58,511 --> 01:12:00,242
♪
เข่าขึ้นแม่สีน้ำตาล ♪
-[Grunts]
1106
01:12:00,344 --> 01:12:02,344
-♪
โอ้ฉัน! ♪
1107
01:12:02,446 --> 01:12:04,247
♪
เพลงที่เน่าเสียอะไร ♪
1108
01:12:04,349 --> 01:12:06,051
♪
เพลงที่เน่าเสียอะไร ♪
1109
01:12:06,153 --> 01:12:08,052
♪
เพลงที่เน่าเสียอะไร ♪
1110
01:12:08,154 --> 01:12:09,890
♪
โอ้ฉัน! ♪
1111
01:12:09,992 --> 01:12:11,722
♪
เพลงที่เน่าเสียอะไร ♪
1112
01:12:11,824 --> 01:12:14,590
♪
นักร้องที่เน่าเสียอะไรด้วย ♪
[เกวียนเสียงดัง]
1113
01:12:14,692 --> 01:12:17,228
-[อ้าปากค้าง]
[เพลงยังคงสะท้อน]
1114
01:12:17,331 --> 01:12:18,758
-♪
เข่าขึ้นแม่สีน้ำตาล ♪
1115
01:12:18,860 --> 01:12:20,999
♪
ใต้โต๊ะคุณต้องไป ♪
1116
01:12:21,101 --> 01:12:23,103
♪
E-I-E-I-E-I-I-O ♪
1117
01:12:23,205 --> 01:12:25,967
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป
จังหวะเพิ่มขึ้น]
1118
01:12:29,043 --> 01:12:31,206
-[หายใจดังเสียงครวญครางคร่ำครวญ]
1119
01:12:31,308 --> 01:12:32,847
[Door Chimes]
1120
01:12:32,949 --> 01:12:35,845
[ละครเพลงละคร]
1121
01:12:43,023 --> 01:12:45,393
[สูดดมลึก]
1122
01:12:46,422 --> 01:12:48,990
[หายใจดังเสียงฮืด]
1123
01:12:51,994 --> 01:12:55,634
[หายใจเข้าลึก ๆ อ้าปากค้าง]
[คร่ำครวญ]
1124
01:12:59,434 --> 01:13:01,838
[คร่ำครวญ]
1125
01:13:03,506 --> 01:13:06,275
[ยาสูดพ่นผิวปาก]
1126
01:13:06,377 --> 01:13:08,849
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
1127
01:13:08,951 --> 01:13:11,815
[เสียงฮืด ๆ ส่งเสียงพึมพัม]
1128
01:13:19,389 --> 01:13:22,595
[คำราม]
1129
01:13:26,531 --> 01:13:29,899
[ดนตรียังคงอยู่ในระยะไกล]
1130
01:13:39,375 --> 01:13:41,812
[Gasps]
1131
01:13:47,122 --> 01:13:49,688
[เครื่องตรวจจับที่คึกคักเบา ๆ ]
1132
01:13:54,963 --> 01:13:57,597
-[กรน]
1133
01:13:59,529 --> 01:14:02,129
[Snorts, ถอนหายใจ]
1134
01:14:24,520 --> 01:14:27,154
[นกร้องเจี๊ยก ๆ ]
1135
01:14:34,136 --> 01:14:36,768
[การสนทนาที่ไม่ชัด]
1136
01:14:42,010 --> 01:14:44,776
[ผู้ชายหัวเราะ]
1137
01:15:15,710 --> 01:15:18,739
-
ยักษ์ Moray อนุญาตให้
กุ้งทำความสะอาดตัวเหม็น
1138
01:15:18,841 --> 01:15:20,846
เพื่อหวีผิวของมันสำหรับปรสิต
1139
01:15:20,948 --> 01:15:24,177
ให้อาหารตัวเองในขณะที่รักษา
moray ปราศจากการติดเชื้อ
1140
01:15:24,279 --> 01:15:27,013
การรวมกันประเภทนี้
เป็นเรื่องธรรมดาในแนวปะการัง
1141
01:15:27,115 --> 01:15:30,121
-ฉันคิดว่าทุกคน
ต้องการใครสักคน
1142
01:15:30,223 --> 01:15:31,391
-[หัวเราะ]
1143
01:15:31,493 --> 01:15:33,555
[การเล่นดนตรีที่น่าทึ่ง
น้ำเดือด]
1144
01:15:33,657 --> 01:15:36,564
[เสียงกริ่งเสียงแหลมสูง]
1145
01:16:06,362 --> 01:16:09,223
-โอ้. ขออนุญาต.
นั่นคือของฉัน ...
1146
01:16:10,396 --> 01:16:13,463
-[หายใจหนัก]
1147
01:16:13,565 --> 01:16:17,103
[Rumbling, Crackling]
1148
01:16:17,205 --> 01:16:19,607
[Rumbling Builds]
1149
01:16:21,573 --> 01:16:24,340
-
เวลาคือ 4:21.
1150
01:16:24,442 --> 01:16:25,773
[เสียงดัง]
1151
01:16:25,876 --> 01:16:28,346
-[Gasps]
-OH, Jeez! นั่นคืออะไร!
1152
01:16:28,448 --> 01:16:29,842
[เพลงเล่นทางทีวี]
1153
01:16:29,944 --> 01:16:32,184
-โอ้! เลขที่! เฮ้!
เฮ้! เฮ้!
1154
01:16:32,286 --> 01:16:34,451
-ไม่มีการวิ่งเข้าไปข้างใน!
1155
01:16:34,553 --> 01:16:36,250
[Thud]
-aah โอ๊ย. โอ้!
1156
01:16:37,790 --> 01:16:40,086
[เปล่งเสียงดังกล่าว
การปรับความถี่]
1157
01:16:40,188 --> 01:16:42,423
[Matt Monro's "และคุณยิ้ม"
เล่น]
1158
01:16:42,525 --> 01:16:44,764
-น่ารัก.
1159
01:16:45,694 --> 01:16:47,364
-นั่นคือใคร?
1160
01:16:47,466 --> 01:16:49,167
-มันเป็นจอร์จี้ของเรา
1161
01:16:49,269 --> 01:16:50,563
-นั่นคืออะไร?
1162
01:16:50,665 --> 01:16:51,939
-georgie
1163
01:16:52,041 --> 01:16:53,733
-นั่นถูกต้อง
1164
01:16:53,835 --> 01:16:56,108
มันคือจอร์จี้ของเรา
1165
01:16:56,210 --> 01:16:57,372
-นั่นคือใคร?
1166
01:16:57,474 --> 01:17:00,246
-[ถอนหายใจ]
1167
01:17:00,348 --> 01:17:02,108
โอ้. [หัวเราะเบา ๆ ]
โอ้!
1168
01:17:02,210 --> 01:17:05,281
-ถึงเวลาสำหรับการอาบน้ำของเรามัมมี่
-โอ้. โอ้!
1169
01:17:05,383 --> 01:17:06,317
[หัวเราะ]
1170
01:17:06,419 --> 01:17:09,553
-Comfrey!
Comfrey!
1171
01:17:09,655 --> 01:17:11,485
-เราต้องเตรียมคุณให้พร้อม
1172
01:17:11,587 --> 01:17:13,160
-อะไร...
1173
01:17:13,262 --> 01:17:15,590
เฮ้ w- เกิดอะไรขึ้น?
1174
01:17:15,692 --> 01:17:18,298
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
1175
01:17:18,400 --> 01:17:20,500
-มันไม่เป็นไรปีเตอร์
1176
01:17:20,602 --> 01:17:23,469
แค่เตรียมมัมมี่
สำหรับอาบน้ำของเธอ
1177
01:17:23,571 --> 01:17:24,964
และลุงสเตฟาน
จะช่วยเรา
1178
01:17:25,067 --> 01:17:26,801
-เกิดอะไรขึ้นคุณไอ้?!
1179
01:17:26,903 --> 01:17:29,571
รับ -รับ -
ทิ้งเธอไว้!
1180
01:17:29,673 --> 01:17:32,145
เกิดอะไรขึ้น?!
1181
01:17:32,247 --> 01:17:34,675
เกิดอะไรขึ้น?!
1182
01:17:34,777 --> 01:17:35,944
คุณกำลังทำอะไร?
1183
01:17:36,046 --> 01:17:38,548
คุณกำลังทำอะไร?
ทิ้งเธอไว้คนเดียว!
1184
01:17:38,650 --> 01:17:40,048
-อะไร -จอร์จี้อยู่ที่ไหน?
1185
01:17:40,151 --> 01:17:43,155
-ไม่มี ไม่ไม่ไม่ไม่
Shh, Shh, Shh, Shh, Shh
1186
01:17:43,257 --> 01:17:45,757
Shh.
-aah
1187
01:17:45,859 --> 01:17:47,590
[ตะโกนอย่างคลุมเครือ]
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
1188
01:17:47,692 --> 01:17:49,996
-จริง ๆ แล้วมัมมี่
1189
01:17:50,099 --> 01:17:51,791
-[สะอื้น]
1190
01:17:51,893 --> 01:17:54,662
[Gasps]
อืม
1191
01:17:54,764 --> 01:17:56,498
-aah
Comfrey!
1192
01:17:56,600 --> 01:17:58,433
-จอร์จี้ของฉัน?
1193
01:17:58,535 --> 01:18:00,370
[สะอื้น]
1194
01:18:00,472 --> 01:18:02,703
-คุณเป็น Bugger!
1195
01:18:02,805 --> 01:18:04,871
ฉันรักคุณ Comfrey!
1196
01:18:04,973 --> 01:18:07,907
Comfrey! Comfrey!
อืม
1197
01:18:08,009 --> 01:18:10,182
-ดี.
คุณคืออะไร --
1198
01:18:10,284 --> 01:18:12,385
โอ
[คร่ำครวญ]
1199
01:18:12,487 --> 01:18:15,120
-เลขที่!
ฉันรักคุณ Comfrey!
1200
01:18:15,222 --> 01:18:16,651
-aah
1201
01:18:16,753 --> 01:18:19,821
-aah อืม
อืม
1202
01:18:19,923 --> 01:18:22,124
คุณเป็นแมลง!
คุณไอ้!
1203
01:18:22,226 --> 01:18:25,059
-♪และคุณยิ้ม
ด้วยเสียงหัวเราะในดวงตาของคุณ♪
1204
01:18:25,161 --> 01:18:29,002
♪และโลก
ดูเหมือนจะจางหายไป♪
1205
01:18:29,104 --> 01:18:30,465
-เลขที่! เลขที่!
1206
01:18:30,567 --> 01:18:31,735
เลขที่! เลขที่!
1207
01:18:31,837 --> 01:18:34,834
[ตะโกนอย่างคลุมเครือ]
-ผ่อนคลาย.
1208
01:18:34,936 --> 01:18:38,746
[ดนตรีเสียงจางหายไป]
1209
01:18:42,714 --> 01:18:45,247
[เสียงกริ่งเสียงแหลมสูง]
1210
01:18:46,716 --> 01:18:49,823
[เสียงเรียกเข้า]
1211
01:18:52,592 --> 01:18:55,026
[บี๊บ, เสียงกริ่งหยุด]
1212
01:19:06,639 --> 01:19:09,810
[เสียงเรียกเข้าเป็นระยะ]
1213
01:19:48,912 --> 01:19:52,116
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
1214
01:20:17,676 --> 01:20:20,342
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
1215
01:20:26,289 --> 01:20:29,021
[เกวียน rattling]
1216
01:20:41,199 --> 01:20:45,736
-ในยุค 40 ของฉัน
ฉันเลือกกะครั้งที่สอง
1217
01:20:45,838 --> 01:20:50,176
หน้าที่กลางคืนที่แกรนด์ในเมือง
1218
01:20:51,113 --> 01:20:57,550
คืนหนึ่งเหมือนคนอื่น ๆ
การรวมตัวกันของ Bigwigs อีกครั้ง
1219
01:20:57,652 --> 01:21:00,179
ฉันคิดว่าพิธีมอบรางวัล
1220
01:21:00,281 --> 01:21:02,417
ฉันยุ่งอยู่กับการถูพื้น
1221
01:21:02,519 --> 01:21:08,059
และฉันสังเกตเห็นว่าฝูงชนคือ
มีชีวิตชีวามากกว่าปกติเล็กน้อย
1222
01:21:08,361 --> 01:21:12,627
ดังนั้นฉันจึงหยุดสิ่งที่ฉันทำและ
ฉันมองหาบริการฟัก
1223
01:21:12,996 --> 01:21:16,871
และคุณอยู่ที่นั่น ...
1224
01:21:17,771 --> 01:21:19,971
... ขึ้นไปด้านหน้าที่โพเดียม
1225
01:21:20,073 --> 01:21:24,706
ในแจ็คเก็ตอาหารค่ำสุดแฟนซีของคุณ
ศาลถือ
1226
01:21:25,209 --> 01:21:27,209
และคุณก็ไปได้ดี
ด้วย.
1227
01:21:27,311 --> 01:21:30,780
คุณมีห้องนั้น
ในฝ่ามือของคุณ
1228
01:21:30,882 --> 01:21:33,613
และฉันจำได้ว่าคิด
1229
01:21:33,715 --> 01:21:39,091
“ ตอนนี้มีผู้ชายคนหนึ่งที่ทำ
มีบางอย่างของตัวเอง "
1230
01:21:40,628 --> 01:21:43,255
ตอนนี้ฉันทำอะไรไป?
1231
01:21:43,357 --> 01:21:46,967
สี่สิบปีของ Diddly-Squat
1232
01:21:47,567 --> 01:21:49,463
แต่คุณ ...
1233
01:21:49,565 --> 01:21:53,138
คุณเป็นแรงบันดาลใจ
ในช่วงเวลานั้นผู้พิพากษา
1234
01:21:53,705 --> 01:21:55,339
แน่นอน,
1235
01:21:55,441 --> 01:22:00,311
ฉันยังคงมีอะไรอยู่
คุณอาจโทรหา Hope ย้อนกลับไป
1236
01:22:00,413 --> 01:22:04,512
[หัวเราะเบา ๆ ] ไม่รู้ว่าเท่าไหร่
มีสิ่งเดียวกันที่จะมา
1237
01:22:05,783 --> 01:22:07,017
[หายใจออกลึก]
1238
01:22:07,119 --> 01:22:12,491
ทั้งชีวิตของฉัน ...
ฉันเบื่อมาก
1239
01:22:13,260 --> 01:22:17,222
เมื่อฉันมองย้อนกลับไปมันก็เหมือน
มองเข้าไปในถังขยะที่ว่างเปล่า
1240
01:22:17,324 --> 01:22:20,730
ขาดพินัยกรรมสมอง
1241
01:22:20,832 --> 01:22:23,597
ใช่.
โชค
1242
01:22:25,401 --> 01:22:29,134
แต่เวลาดูเหมือน
ได้รับรางวัลฉัน ...
1243
01:22:29,236 --> 01:22:32,137
ข้อดีบางประการ
1244
01:22:32,707 --> 01:22:36,409
เป็นเรื่องเสียที่จะไม่ให้เกียรติ
คุณไม่คิด?
1245
01:22:36,811 --> 01:22:42,253
เรียกร้องความร่ำรวยของประสบการณ์
นั่นถูกปฏิเสธฉัน
1246
01:22:43,684 --> 01:22:47,390
เราทุกคนได้รับสิ่งที่กำลังจะมาถึงเรา
ในที่สุด.
1247
01:22:50,833 --> 01:22:53,561
-[สูดดมอย่างรวดเร็ว
หายใจออกลึก]
1248
01:22:54,095 --> 01:22:57,103
[Bed Creaks]
1249
01:22:58,204 --> 01:23:01,342
-[เสียงแหลมสูง]
ทำไมต้องเผชิญกับหน้ายาว?
1250
01:23:01,444 --> 01:23:03,540
ให้รอยยิ้มแก่เรา
1251
01:23:03,642 --> 01:23:06,673
-[คร่ำครวญ]
1252
01:23:12,784 --> 01:23:15,286
-กฎใคร?
1253
01:23:22,795 --> 01:23:25,527
-[อ่อนแอ]
เจนปากกา
1254
01:23:26,997 --> 01:23:29,300
-[หายใจออกลึก]
1255
01:23:31,706 --> 01:23:33,573
ตอนนี้เลียรูตูดของเธอ
1256
01:23:33,675 --> 01:23:36,537
ไปต่อ
เลียไอ้ของเธอ
1257
01:23:36,639 --> 01:23:41,081
หรือฉันจะทำด้านข้างของคุณ
นั่นยังไม่ตาย
1258
01:24:00,129 --> 01:24:01,431
-[สูดดมอย่างรวดเร็ว]
1259
01:24:06,337 --> 01:24:09,538
-ตอนนี้ไม่ยากเลย
ใช่ไหม
1260
01:24:18,452 --> 01:24:22,115
ฉันดีใจจริงๆที่เราสามารถทำได้
เพื่อใช้เวลาร่วมกัน
1261
01:24:22,217 --> 01:24:24,223
-[หายใจออกลึก]
1262
01:24:28,691 --> 01:24:31,524
-"เราไม่หยุดเล่น
เพราะเราแก่แล้ว
1263
01:24:31,626 --> 01:24:35,135
เราแก่แล้ว
เพราะเราหยุดเล่น "
1264
01:24:36,736 --> 01:24:38,864
ถูกเกินไป
1265
01:24:38,966 --> 01:24:43,610
และไม่แปลก
ในสถานที่แห่งนี้ทุกที่?
1266
01:24:43,712 --> 01:24:47,812
ที่นี่ฉันเต็มไปด้วยชีวิต
1267
01:24:47,914 --> 01:24:51,481
[ละครเพลงละคร]
1268
01:24:53,384 --> 01:24:56,783
[เพลงสร้าง
เสียงบิดเบี้ยวที่บิดเบี้ยว]
1269
01:25:11,004 --> 01:25:13,733
[ดนตรีจางหายไปการส่งเสียงดังต่อไป]
1270
01:25:13,835 --> 01:25:17,711
[Carl Coccomo's
"อย่าทิ้งฉันไว้ตอนนี้" เล่น]
1271
01:25:18,347 --> 01:25:21,779
[เพลงช้าลงเสียงบิดเบี้ยว]
-♪ ... หมายความว่าฉันจะตาย♪
1272
01:25:21,881 --> 01:25:25,750
♪สำหรับความรักของคุณ♪
1273
01:25:25,852 --> 01:25:31,383
♪
Ritorna da me ♪
1274
01:25:31,485 --> 01:25:36,927
♪กลับมาที่รัก♪
1275
01:25:37,029 --> 01:25:42,130
♪อย่าทิ้งฉันไว้ตอนนี้♪
1276
01:25:42,232 --> 01:25:47,267
♪
ไม่ใช่ฉัน lasciare ♪
1277
01:25:47,369 --> 01:25:52,272
♪กลับมาหาฉัน♪
1278
01:25:52,374 --> 01:25:57,816
♪ฉันเป็นของคุณคนเดียว♪
1279
01:25:57,918 --> 01:26:06,418
♪อย่าทิ้งฉันไว้ตอนนี้♪
1280
01:26:06,520 --> 01:26:16,668
♪
ไม่ใช่ฉัน lasciare ♪
1281
01:26:16,770 --> 01:26:20,339
[ดนตรีจบลง]
1282
01:26:39,892 --> 01:26:42,757
[ประตูเปิด]
1283
01:27:28,306 --> 01:27:30,369
-คุณยากกว่าที่คุณมอง
1284
01:27:30,471 --> 01:27:32,807
ฉันจะให้คุณ
1285
01:27:35,211 --> 01:27:38,384
[ช้อนขูด]
1286
01:27:51,326 --> 01:27:53,733
[สูดดมลึก]
1287
01:27:53,835 --> 01:27:55,867
ka mate, ka mate!
1288
01:27:55,969 --> 01:27:57,770
ka ora, ka ora!
1289
01:27:57,872 --> 01:27:59,838
ka mate, ka mate!
1290
01:27:59,940 --> 01:28:01,336
ka ora, ka ora!
1291
01:28:01,439 --> 01:28:06,343
tenei te tangata puhuruhuru ...
1292
01:28:06,445 --> 01:28:09,015
[หายใจดังเสียงฮืด]
... ฉัน tiki mai whiti te ra!
1293
01:28:09,117 --> 01:28:10,750
upane ...
[หายใจหนัก]
1294
01:28:10,852 --> 01:28:12,148
up-
[หายใจดังเสียงฮืด]
1295
01:28:12,250 --> 01:28:15,648
ka upane ... Whiti te ra!
1296
01:28:15,750 --> 01:28:17,449
-ตกลง. เอาล่ะโทนี่
ตกลง.
1297
01:28:17,551 --> 01:28:19,523
มาเร็ว.
ไปกันเถอะ
1298
01:28:19,625 --> 01:28:23,396
ไปกันเถอะ
มาเร็ว. ไม่เป็นไร
1299
01:28:38,742 --> 01:28:42,778
[Schubert's "ความตาย
และหญิงสาว "เล่น]
1300
01:29:07,303 --> 01:29:11,004
[เพลงสร้าง]
1301
01:29:42,505 --> 01:29:46,710
[เพลงสร้างดำเนินการต่อ]
1302
01:30:05,065 --> 01:30:08,699
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
1303
01:30:23,016 --> 01:30:25,545
[ดนตรีจบลง]
1304
01:30:25,647 --> 01:30:28,455
[ละครเพลงละคร]
1305
01:30:37,394 --> 01:30:39,664
-[หายใจหนัก]
1306
01:30:51,980 --> 01:30:54,844
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
1307
01:31:01,584 --> 01:31:03,886
[การกระทบกระเทือนในระยะทาง]
1308
01:31:09,395 --> 01:31:12,224
[กลไกการส่งเสียงครวญคราง, rattling]
1309
01:31:21,909 --> 01:31:23,840
-[Gasps]
1310
01:31:33,417 --> 01:31:36,556
[บานพับลั่นดังเอี๊ยด]
1311
01:31:45,462 --> 01:31:48,029
[ทั้งสองคำราม]
1312
01:31:51,635 --> 01:31:54,904
-[slurring]
รับขาของเขา!
1313
01:31:57,640 --> 01:32:00,679
-[คร่ำครวญ]
โอ้! พระเจ้า!
1314
01:32:07,186 --> 01:32:09,754
-[คำราม]
1315
01:32:19,661 --> 01:32:22,866
[คำรามอู้อี้]
1316
01:32:29,075 --> 01:32:31,743
-[Grunts]
1317
01:32:33,807 --> 01:32:37,815
[เสียงครวญครางอู้อี้]
1318
01:32:39,714 --> 01:32:42,050
-[หายใจหนัก]
1319
01:32:49,030 --> 01:32:51,196
มีเพียงพอ?
1320
01:32:51,298 --> 01:32:54,733
คุณมีลูกชายเก่าเพียงพอ?
1321
01:33:04,111 --> 01:33:07,746
[สะอื้นเบา ๆ ]
1322
01:33:16,753 --> 01:33:19,989
[กลไกการส่งเสียงอยู่ในระยะทาง]
1323
01:33:23,724 --> 01:33:27,095
[Whirring จางหายไป]
1324
01:33:29,237 --> 01:33:32,298
[เครื่องตรวจจับที่คึกคักเบา ๆ ]
1325
01:33:46,352 --> 01:33:48,622
-[หายใจออกลึก]
1326
01:34:07,834 --> 01:34:10,402
[นกร้องเจี๊ยก ๆ ]
1327
01:34:40,468 --> 01:34:44,304
[การสนทนาที่ไม่ชัดเจน
การเล่นเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
1328
01:34:50,845 --> 01:34:53,680
[ผู้หญิงพูดติดอ่าง]
1329
01:34:53,782 --> 01:34:56,822
[ดนตรียังคงดำเนินต่อไป]
1330
01:35:03,527 --> 01:35:06,832
[ผู้ชายหัวเราะ]
1331
01:35:11,738 --> 01:35:15,709
[การสนทนาที่ไม่ชัดเจน
ผู้ชายนอนกรน]
1332
01:35:25,186 --> 01:35:27,416
-โอ้!
ใช่.
1333
01:35:27,518 --> 01:35:29,488
-[หัวเราะ]
1334
01:35:29,590 --> 01:35:32,091
ไม่นะ.
ใช่ใช่ใช่ใช่
1335
01:35:32,193 --> 01:35:34,388
-put ที่นั่น
1336
01:35:34,490 --> 01:35:38,930
[Jimmy Gilmer และ Fireballs '
"Misery Misery Misery" เล่น]
1337
01:35:42,065 --> 01:35:46,099
-♪แบ่งปันความรัก
และดูมันเติบโต♪
1338
01:35:46,201 --> 01:35:50,435
♪เป็นมากกว่าสำหรับฉัน
กว่าชีวิตตัวเอง♪
1339
01:35:50,537 --> 01:35:54,908
♪ตอนนี้คุณไปแล้ว
และน้ำตาพวกเขาไหล♪
1340
01:35:55,010 --> 01:35:57,579
♪ฉันรู้ว่าฉันอยู่ด้วยตัวเอง♪
1341
01:35:57,681 --> 01:35:59,580
-
เวลาคือ ...
1342
01:35:59,682 --> 01:36:01,351
-♪ความทุกข์ยาก♪
1343
01:36:01,453 --> 01:36:03,782
-♪ความทุกข์ยาก♪
1344
01:36:03,884 --> 01:36:05,520
-♪ความทุกข์ยาก♪
1345
01:36:05,622 --> 01:36:08,127
-♪ความทุกข์ยาก♪
1346
01:36:08,229 --> 01:36:09,788
-♪ความทุกข์ยาก♪
1347
01:36:09,890 --> 01:36:12,093
-♪ความทุกข์ยาก♪
1348
01:36:12,195 --> 01:36:16,534
-♪รักใครสักคน
และไม่ได้รับความรัก♪
1349
01:36:16,637 --> 01:36:20,704
♪อยู่คนเดียวและลืม♪
1350
01:36:20,806 --> 01:36:25,040
♪ฉันอยู่คนเดียว
และรู้สึกเศร้ามาก♪
1351
01:36:25,142 --> 01:36:29,511
♪และตั้งแต่คุณทิ้งฉันไว้
ทั้งหมดที่ฉันมีคือ♪
1352
01:36:29,613 --> 01:36:31,282
♪ความทุกข์ยาก♪
1353
01:36:31,384 --> 01:36:33,779
-♪ความทุกข์ยาก♪
1354
01:36:33,881 --> 01:36:35,517
-♪ความทุกข์ยาก♪
1355
01:36:35,619 --> 01:36:38,289
-♪ความทุกข์ยาก♪
1356
01:36:38,391 --> 01:36:39,818
-♪ความทุกข์ยาก♪
1357
01:36:39,920 --> 01:36:42,320
-♪ความทุกข์ยาก♪
1358
01:36:42,422 --> 01:36:46,863
-♪ตอนนี้คุณมี
วางฉันลง♪
1359
01:36:46,965 --> 01:36:50,900
♪ฉันจะค้นหา
จนกว่าฉันจะพบ♪
1360
01:36:51,002 --> 01:36:55,202
♪มีคนใหม่
ความรักที่ฉันจะเลือก♪
1361
01:36:55,304 --> 01:36:58,772
♪เข้ามาแทนที่
และจบบลูส์ของฉัน♪
1362
01:36:58,874 --> 01:37:01,576
♪และความทุกข์ยาก♪
1363
01:37:01,678 --> 01:37:04,183
-♪ความทุกข์ยาก♪
1364
01:37:04,285 --> 01:37:05,844
-♪ความทุกข์ยาก♪
1365
01:37:05,946 --> 01:37:08,451
-♪ความทุกข์ยาก♪
1366
01:37:08,553 --> 01:37:10,387
-♪ความทุกข์ยาก♪
1367
01:37:10,489 --> 01:37:12,625
-♪ความทุกข์ยาก♪
1368
01:37:12,727 --> 01:37:16,924
-♪ตอนนี้แม้ว่า
ความรักของฉันที่มีต่อคุณ♪
1369
01:37:17,027 --> 01:37:21,226
♪อาจไม่จางหายไปจริงๆ♪
1370
01:37:21,328 --> 01:37:25,769
♪ฉันต้องลืมความรักของฉัน
สำหรับคุณ♪
1371
01:37:25,871 --> 01:37:30,176
♪หรือฉันจะมี
อีกวันของ♪
1372
01:37:30,278 --> 01:37:32,178
♪ความทุกข์ยาก♪
1373
01:37:32,280 --> 01:37:34,675
-♪ความทุกข์ยาก♪
1374
01:37:34,777 --> 01:37:36,413
-♪ความทุกข์ยาก♪
1375
01:37:36,515 --> 01:37:37,745
-♪ความทุกข์ยาก♪
1376
01:37:37,847 --> 01:37:40,681
-♪โอ้ความทุกข์ยาก♪
1377
01:37:40,783 --> 01:37:42,947
-♪ความทุกข์ยาก♪
1378
01:37:43,049 --> 01:37:44,685
-♪ความทุกข์ยาก♪
1379
01:37:44,787 --> 01:37:46,424
-♪ความทุกข์ยาก♪
1380
01:37:46,526 --> 01:37:48,953
-♪โอ้ความทุกข์ยาก♪
1381
01:37:49,055 --> 01:37:54,263
-♪ความทุกข์ยาก♪
1382
01:37:56,031 --> 01:37:59,433
[ละครเพลงเล่น-อุณหภูมิ]
1383
01:43:46,820 --> 01:43:48,914
[ดนตรีจางหายไปจบลง]
147389