All language subtitles for The.Questor.Tapes.1974.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-EPSiLON_track4_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,917 --> 00:00:05,833 (mysterious music) 2 00:00:13,458 --> 00:00:17,125 (dramatic mysterious music) 3 00:00:42,417 --> 00:00:46,917 (dramatic mysterious music continues) 4 00:01:10,750 --> 00:01:13,333 (gentle music) 5 00:01:21,917 --> 00:01:24,917 (quiet tense music) 6 00:01:31,042 --> 00:01:36,042 (door thudding) (quiet tense music) 7 00:01:47,292 --> 00:01:50,542 (lock clicking) 8 00:01:50,542 --> 00:01:54,292 (dramatic suspenseful music) 9 00:02:00,375 --> 00:02:03,500 - [Michaels] Are you ready, Robinson? 10 00:02:03,500 --> 00:02:04,417 - Yes, sir. 11 00:02:07,542 --> 00:02:10,375 (doors whooshing) 12 00:02:20,125 --> 00:02:21,583 - [Geoffrey] Have you decided what features 13 00:02:21,583 --> 00:02:22,417 you're gonna give it, Doctor? 14 00:02:22,417 --> 00:02:23,375 - The parts of the eye 15 00:02:23,375 --> 00:02:24,833 that we will see look remarkably human 16 00:02:24,833 --> 00:02:26,625 and should function like human eyes. 17 00:02:27,792 --> 00:02:31,125 Exactly how the eye mechanism works is still guesswork. 18 00:02:31,125 --> 00:02:31,958 - [Announcer] Please prepare 19 00:02:32,083 --> 00:02:33,792 to disconnect from that controls. 20 00:02:35,667 --> 00:02:38,583 (machine clicking) 21 00:02:46,667 --> 00:02:49,292 - [Gorlov] Open circuits for first programming deck. 22 00:03:11,750 --> 00:03:13,875 - [Bradley] Ready on simulator? 23 00:03:13,875 --> 00:03:14,708 - Ready here, sir. 24 00:03:14,750 --> 00:03:16,333 - [Audret] All right, disconnect. 25 00:03:19,250 --> 00:03:21,458 Heartbeat simulation steady at 80. 26 00:03:23,375 --> 00:03:26,083 - Respiration simulation holding at 21, 27 00:03:26,083 --> 00:03:28,958 epidermal reading 98.6. 28 00:03:28,958 --> 00:03:31,083 - [Gorlev] Give me one through 14 ZEA. 29 00:03:33,542 --> 00:03:34,625 - And steady. 30 00:03:40,375 --> 00:03:43,458 - It is doing very nicely on its own. 31 00:03:45,167 --> 00:03:47,125 You met with a problem there, Robinson? 32 00:03:48,958 --> 00:03:50,625 - Oh, no, sir. 33 00:03:50,625 --> 00:03:52,708 Chest started moving and startled me, that's all. 34 00:03:53,833 --> 00:03:55,250 - All right, seal it up, Robinson. 35 00:03:55,250 --> 00:03:56,167 - Yes, sir. 36 00:04:00,583 --> 00:04:03,500 (sealer whooshing) 37 00:04:12,083 --> 00:04:14,375 - [Bradley] Reading's excellent. 38 00:04:14,375 --> 00:04:16,208 It's running smoothly on its own. 39 00:04:16,250 --> 00:04:17,542 - Standby for programming. 40 00:04:23,750 --> 00:04:26,333 (bed whirring) 41 00:04:28,833 --> 00:04:31,750 (mysterious music) 42 00:04:36,792 --> 00:04:39,625 - This run is complex in nature. 43 00:04:39,625 --> 00:04:43,042 The university tapes on logic, literature, law, 44 00:04:43,042 --> 00:04:45,500 sometimes in medicine, and similar disciplines. 45 00:04:45,500 --> 00:04:47,917 A sort of general background. 46 00:04:47,917 --> 00:04:49,958 - [Jerry] Programming ready. 47 00:04:49,958 --> 00:04:51,083 - The moment of truth. 48 00:04:52,458 --> 00:04:53,875 - [Jerry] Run. 49 00:04:53,875 --> 00:04:57,958 (dramatic music) (heartbeat monitor beeping) 50 00:04:57,958 --> 00:05:00,958 (computer whirring) 51 00:05:02,542 --> 00:05:03,375 - Please. 52 00:05:04,917 --> 00:05:05,875 I'm sorry, I think you're wrong 53 00:05:05,875 --> 00:05:08,375 to use your programming instead of Dr. Vaslovik's. 54 00:05:09,250 --> 00:05:12,250 - I think we all consider you a talented young engineer, 55 00:05:12,250 --> 00:05:14,083 but since this is a scientific- 56 00:05:14,083 --> 00:05:14,917 - Mr. Darro! 57 00:05:16,667 --> 00:05:18,958 Mr. Darro, Dr. Vaslovik's notes specifically stated 58 00:05:18,958 --> 00:05:21,417 it should be activated with his programming tape. 59 00:05:21,417 --> 00:05:24,292 - As project administrator, Mr. Robinson, 60 00:05:24,292 --> 00:05:26,833 I do not interfere with scientific decisions. 61 00:05:26,833 --> 00:05:29,375 - We all know that half the Vaslovik tape has been erased. 62 00:05:29,375 --> 00:05:32,083 - By the attempts of your cryptographers to decode it. 63 00:05:32,083 --> 00:05:33,250 - Naturally we wish to learn 64 00:05:33,250 --> 00:05:35,917 what instructions Vaslovik left for the android. 65 00:05:36,792 --> 00:05:39,375 Since our tests show that orderly data fed 66 00:05:39,375 --> 00:05:41,708 into the android will form patterns 67 00:05:41,708 --> 00:05:43,500 in the brain case bionic plasma. 68 00:05:44,417 --> 00:05:46,125 - How can you be so sure? 69 00:05:46,125 --> 00:05:48,083 All we've done here is assemble parts 70 00:05:48,083 --> 00:05:50,042 and material Vaslovik provided, 71 00:05:50,042 --> 00:05:52,208 half of which nobody here even understands. 72 00:05:52,208 --> 00:05:54,083 - No more than I understand the change 73 00:05:54,083 --> 00:05:56,667 in the usually cooperative Mr. Robinson. 74 00:05:58,667 --> 00:06:00,833 Tell me something. 75 00:06:00,833 --> 00:06:02,542 When you worked with Vaslovik, 76 00:06:03,792 --> 00:06:06,417 did you learn something you're not telling us about? 77 00:06:07,708 --> 00:06:08,542 - No, sir. 78 00:06:11,250 --> 00:06:13,750 No, sir, I didn't even know what he was training me for. 79 00:06:13,750 --> 00:06:15,792 He never so much as mentioned an android. 80 00:06:16,917 --> 00:06:17,833 - Enough debate. 81 00:06:19,125 --> 00:06:19,958 Proceed. 82 00:06:21,000 --> 00:06:23,667 (alarm ringing) 83 00:06:24,792 --> 00:06:27,250 - Please proceed with university programming. 84 00:06:27,250 --> 00:06:28,125 - [Assistant] Run. 85 00:06:29,875 --> 00:06:34,458 (quiet dramatic music) (computer whirring) 86 00:06:34,458 --> 00:06:37,375 (computer beeping) 87 00:06:43,458 --> 00:06:44,875 - Getting brainwave readings. 88 00:06:46,583 --> 00:06:49,750 (quiet dramatic music) 89 00:06:49,750 --> 00:06:51,375 - And this run includes mathematics, engineering, 90 00:06:51,375 --> 00:06:53,250 various sciences. 91 00:06:53,250 --> 00:06:55,958 Although we cannot expect the android to understand 92 00:06:55,958 --> 00:06:57,750 or use such information, 93 00:06:57,750 --> 00:06:59,958 it'll begin setting orderly patterns. 94 00:07:02,000 --> 00:07:04,917 (mysterious music) 95 00:07:10,750 --> 00:07:12,708 - Brainwave activity zero. 96 00:07:12,708 --> 00:07:14,458 We're getting no brainwaves at all. 97 00:07:17,042 --> 00:07:20,042 (suspenseful music) 98 00:07:24,583 --> 00:07:26,500 - Let's just hope you haven't burned it out. 99 00:07:33,042 --> 00:07:37,125 - We have no option but to try the Vaslovik tape. 100 00:07:38,167 --> 00:07:41,083 (mysterious music) 101 00:07:47,375 --> 00:07:50,333 (tape clicking) 102 00:07:50,333 --> 00:07:53,000 (tape whirring) 103 00:07:56,333 --> 00:08:00,333 (computer beeping and whirring) 104 00:08:05,292 --> 00:08:08,542 (quiet dramatic music) 105 00:08:13,458 --> 00:08:16,625 (restraints rattling) 106 00:08:20,333 --> 00:08:25,333 (dramatic suspenseful music) (restraints rattling) 107 00:08:41,042 --> 00:08:43,708 (tape rattling) 108 00:08:50,958 --> 00:08:54,083 It's impossible to overload its brain case. 109 00:08:54,083 --> 00:08:55,167 Vaslovik's own notes indicate 110 00:08:55,167 --> 00:08:57,208 a billion, billion potential configurations. 111 00:08:57,208 --> 00:08:58,917 - [Bradley] It really should work. 112 00:09:01,042 --> 00:09:03,417 Every phase of assembly tested out perfectly. 113 00:09:03,417 --> 00:09:05,958 - [Audret] Perhaps some basic error by Vaslovik. 114 00:09:06,792 --> 00:09:08,500 - [Michaels] Even that seems unlikely. 115 00:09:08,500 --> 00:09:11,458 Every unit he provided worked exactly as predicted. 116 00:09:11,458 --> 00:09:15,750 - Unless he brought in some factor his notes do not mention. 117 00:09:15,750 --> 00:09:17,292 I agree with Dr. Bradley. 118 00:09:17,292 --> 00:09:18,333 It should work. 119 00:09:19,458 --> 00:09:21,708 - Suggest a fresh start in the morning. 120 00:09:21,708 --> 00:09:24,042 I think we're all quite naturally disappointed. 121 00:09:36,583 --> 00:09:37,917 - You coming, Robinson? 122 00:09:46,667 --> 00:09:49,500 (switch clicking) 123 00:09:51,292 --> 00:09:54,292 (footsteps tapping) 124 00:10:09,125 --> 00:10:11,833 (door thudding) 125 00:10:11,833 --> 00:10:14,167 (bright mysterious music) 126 00:10:14,167 --> 00:10:16,750 (bed whirring) 127 00:10:19,042 --> 00:10:21,542 (eerie music) 128 00:10:27,083 --> 00:10:32,083 (dark tense music) (bed whirring) 129 00:10:35,542 --> 00:10:38,542 (mysterious music) 130 00:10:43,083 --> 00:10:46,250 (restraints clanking) 131 00:10:56,042 --> 00:10:59,792 (mysterious music continues) 132 00:10:59,792 --> 00:11:02,292 (eerie music) 133 00:11:05,625 --> 00:11:08,292 (door clicking) 134 00:11:12,042 --> 00:11:13,125 - Robinson's academic records. 135 00:11:13,125 --> 00:11:16,833 - Yeah, and they want a personality profile on him. 136 00:11:16,833 --> 00:11:19,667 Try Washington. Wake up anybody you have to. 137 00:11:20,833 --> 00:11:23,333 (eerie music) 138 00:11:25,500 --> 00:11:28,417 (mysterious music) 139 00:11:43,792 --> 00:11:46,708 (computer beeping) 140 00:11:53,958 --> 00:11:58,958 (computer beeping) (mysterious music) 141 00:12:01,667 --> 00:12:04,167 We have a billion dollar pile of junk. 142 00:12:04,167 --> 00:12:05,375 Now what are you doing about it? 143 00:12:05,375 --> 00:12:06,542 - Are you suggesting 144 00:12:07,417 --> 00:12:10,208 that someone is preventing the android from functioning? 145 00:12:10,250 --> 00:12:12,167 - I've been troubled by a number of things, Doctor, 146 00:12:12,167 --> 00:12:14,042 ever since I first came to this project. 147 00:12:14,042 --> 00:12:16,167 For example, as scientists, 148 00:12:16,167 --> 00:12:17,792 just how do you assess the various parts 149 00:12:17,792 --> 00:12:20,208 of the android that you do understand? 150 00:12:20,208 --> 00:12:22,792 - We've all agreed that it's a remarkable outpouring 151 00:12:22,792 --> 00:12:25,458 of new discoveries and inventions to say the least. 152 00:12:25,458 --> 00:12:26,708 - [Geoffrey] Too many for one scientist. 153 00:12:26,708 --> 00:12:28,667 - Vaslovik's genius is well known. 154 00:12:28,667 --> 00:12:30,583 Nobel prizes for his work, 155 00:12:30,583 --> 00:12:32,750 both in nuclear fusion and biotics, for example. 156 00:12:32,750 --> 00:12:33,583 - But if you ask, 157 00:12:33,583 --> 00:12:36,208 would a group of scientists be more believable? 158 00:12:36,208 --> 00:12:37,750 I think yes. 159 00:12:37,750 --> 00:12:40,125 - [Geoffrey] Vaslovik disappeared or presumed dead. 160 00:12:40,125 --> 00:12:41,500 Or is he? 161 00:12:41,500 --> 00:12:44,750 (computer rumbling) 162 00:12:44,750 --> 00:12:49,750 (mysterious music) (computer beeping) 163 00:12:52,125 --> 00:12:53,125 - Obviously you're wondering 164 00:12:53,125 --> 00:12:54,625 whether Robinson fits into all that. 165 00:12:54,625 --> 00:12:55,667 - Indeed I am. 166 00:12:57,125 --> 00:12:58,208 These university records show 167 00:12:58,250 --> 00:13:00,833 that our pleasant, unassuming micro engineer 168 00:13:00,833 --> 00:13:03,958 has a tested intelligence quotient 15 points higher 169 00:13:03,958 --> 00:13:05,833 than anyone in this room. 170 00:13:05,833 --> 00:13:10,833 (mysterious music) (computer clicking) 171 00:13:23,667 --> 00:13:28,667 (ear hissing) (mysterious music) 172 00:13:36,750 --> 00:13:39,667 (computer ticking) 173 00:13:40,542 --> 00:13:41,625 - [Jerry] Disassemble it? 174 00:13:41,625 --> 00:13:43,583 - Why not? It doesn't work. 175 00:13:44,625 --> 00:13:45,958 Besides the participating nations 176 00:13:45,958 --> 00:13:46,917 will still get a rich return 177 00:13:46,917 --> 00:13:48,500 on their investment, won't they? 178 00:13:49,375 --> 00:13:53,417 It's so-called stomach, for example, a nuclear furnace, 179 00:13:53,417 --> 00:13:56,708 which everyone believed impossible, but that works. 180 00:13:58,292 --> 00:13:59,833 Well, I represent five nations 181 00:13:59,833 --> 00:14:01,750 who are very anxious to take that thing apart 182 00:14:01,750 --> 00:14:03,792 and find out exactly how it does work. 183 00:14:03,792 --> 00:14:04,875 And the other parts of it too, 184 00:14:04,875 --> 00:14:06,583 turbine pumps the size of matches and- 185 00:14:06,583 --> 00:14:09,458 - But, Mr. Darro, a functioning android 186 00:14:09,458 --> 00:14:12,042 could change the shape of the world, 187 00:14:12,042 --> 00:14:13,917 the space program, under sea exploration. 188 00:14:13,917 --> 00:14:15,583 It could change industry, agriculture, 189 00:14:15,583 --> 00:14:18,042 could eliminate poverty, hunger, drudgery. 190 00:14:18,042 --> 00:14:19,167 - [Geoffrey] An excellent summary 191 00:14:19,167 --> 00:14:21,667 of its socioeconomic implications, 192 00:14:21,667 --> 00:14:23,917 especially from a man who calls himself 193 00:14:23,917 --> 00:14:26,042 simply a gifted mechanic. 194 00:14:27,042 --> 00:14:32,042 (eerie music) (computer clicking) 195 00:14:37,250 --> 00:14:39,917 (mouth hissing) 196 00:14:41,708 --> 00:14:46,708 (dramatic music) (computer clicking) 197 00:14:53,917 --> 00:14:55,458 Your IQ, Robinson. 198 00:14:55,458 --> 00:14:59,208 - Look, I do well on IQ tests because I'm a puzzle solver. 199 00:14:59,208 --> 00:15:00,125 Some twist up here 200 00:15:00,125 --> 00:15:02,708 gets a kick outta figuring out intricate things. 201 00:15:02,750 --> 00:15:05,750 - Like androids which should work but don't. 202 00:15:07,167 --> 00:15:08,000 - You know what? 203 00:15:08,000 --> 00:15:09,750 You sound like you think I'm gonna go to the lab tonight, 204 00:15:09,750 --> 00:15:12,333 push some secret button on it and say, "Follow me." 205 00:15:12,333 --> 00:15:13,292 - That's right. 206 00:15:14,125 --> 00:15:19,125 (eerie music) (computer clicking) 207 00:15:20,792 --> 00:15:23,875 (computer whooshing) 208 00:15:26,875 --> 00:15:29,458 (hair hissing) 209 00:15:33,125 --> 00:15:38,125 (computer whooshing) (eerie music) 210 00:15:54,792 --> 00:15:57,375 (hair hissing) 211 00:15:59,458 --> 00:16:04,458 (computer whooshing) (eerie music) 212 00:16:06,625 --> 00:16:08,583 - What would I want with it? Pledge chess with it? 213 00:16:08,583 --> 00:16:10,042 To hold it for ransom? 214 00:16:10,042 --> 00:16:11,875 I mean, follow me where? 215 00:16:11,875 --> 00:16:14,542 - Perhaps to a man who's been presumed dead, 216 00:16:16,375 --> 00:16:18,500 although a body has never been found. 217 00:16:20,083 --> 00:16:20,958 - Vaslovik. 218 00:16:20,958 --> 00:16:22,292 - You may have found a five nation combo 219 00:16:22,292 --> 00:16:23,500 an attractive idea. 220 00:16:24,500 --> 00:16:27,458 Ample funds, the world's top scientists, 221 00:16:27,458 --> 00:16:30,292 doing the work his own organization could never complete. 222 00:16:31,458 --> 00:16:33,458 - His own organization? 223 00:16:33,458 --> 00:16:34,917 - Mm. 224 00:16:34,917 --> 00:16:38,417 (dark tense music) 225 00:16:38,417 --> 00:16:40,833 - Mr. Darro, forgive me, but I think you're a sick man. 226 00:16:42,167 --> 00:16:45,042 - And you're one of two things, Robinson. 227 00:16:45,042 --> 00:16:48,917 Either a remarkably shrewd able man acting a part 228 00:16:48,917 --> 00:16:50,458 or a very foolish man 229 00:16:50,458 --> 00:16:53,042 who doesn't recognize his own potentials. 230 00:16:54,958 --> 00:16:58,625 (dark tense music) 231 00:16:58,667 --> 00:17:00,958 (door clicking) 232 00:17:00,958 --> 00:17:02,708 Mr. Robinson is not to have visitors 233 00:17:02,750 --> 00:17:05,708 or leave his quarters except at my orders. 234 00:17:07,542 --> 00:17:10,125 (dramatic music) 235 00:17:10,125 --> 00:17:12,792 (door thudding) 236 00:17:16,500 --> 00:17:21,500 (mysterious music) (clock ticking) 237 00:17:53,750 --> 00:17:56,625 (handle cracking) (mysterious music) 238 00:17:56,625 --> 00:18:00,292 (handle clattering) 239 00:18:00,292 --> 00:18:05,292 (faint alarm ringing) (mysterious music) 240 00:18:13,250 --> 00:18:18,250 (frame thudding) (dramatic music) 241 00:18:24,542 --> 00:18:27,875 (door thudding) 242 00:18:27,875 --> 00:18:31,250 (suspenseful music) 243 00:18:31,250 --> 00:18:34,250 (crickets chirping) 244 00:18:51,958 --> 00:18:54,125 (footsteps tapping) 245 00:18:54,125 --> 00:18:54,958 - [Student] What do people say 246 00:18:54,958 --> 00:18:57,167 if they see us going to your apartment? 247 00:18:57,167 --> 00:18:58,917 - [Student] We're studying. 248 00:18:58,917 --> 00:19:02,458 - [Student] (giggling) Studying what? 249 00:19:02,458 --> 00:19:06,708 (crickets chirping) (footsteps tapping) 250 00:19:06,708 --> 00:19:09,542 (vacuum whirring) 251 00:19:12,125 --> 00:19:17,125 (crickets chirping) (footsteps tapping) 252 00:19:23,958 --> 00:19:26,625 (door clicking) 253 00:19:31,542 --> 00:19:34,542 (footsteps tapping) 254 00:19:51,917 --> 00:19:54,583 (door clicking) 255 00:20:01,875 --> 00:20:04,542 (door clicking) 256 00:20:12,958 --> 00:20:15,958 (machines whirring) 257 00:20:27,042 --> 00:20:32,042 (footsteps tapping) (machines whirring) 258 00:20:51,583 --> 00:20:54,417 (switch clicking) 259 00:20:57,333 --> 00:21:00,042 (door creaking) 260 00:21:00,042 --> 00:21:01,292 - Good evening. 261 00:21:03,125 --> 00:21:05,042 - What are you doing here? 262 00:21:05,042 --> 00:21:08,708 - Vocal inflection, yes. Interesting. 263 00:21:08,750 --> 00:21:10,583 - I asked you what you're doing here. 264 00:21:11,500 --> 00:21:12,333 Who are you? 265 00:21:15,583 --> 00:21:17,125 - To the first question, 266 00:21:17,125 --> 00:21:20,208 I am scanning various minutiae in search 267 00:21:20,208 --> 00:21:23,500 of required data input. 268 00:21:24,333 --> 00:21:28,833 As to the second question, I am part Project Questor. 269 00:21:30,375 --> 00:21:31,208 - Oh really? 270 00:21:35,833 --> 00:21:36,667 Okay. 271 00:21:38,208 --> 00:21:39,208 Who are you? 272 00:21:40,208 --> 00:21:43,000 - If this is to be an information exchange, 273 00:21:43,000 --> 00:21:46,875 then the next interrogative is logically mine. 274 00:21:46,875 --> 00:21:47,917 Who are you? 275 00:21:50,583 --> 00:21:55,125 - I am Allison Sample. 276 00:21:55,125 --> 00:21:57,167 - Allison Sample is 277 00:21:59,083 --> 00:22:02,125 Professor Vaslovik's media intermediary. 278 00:22:03,250 --> 00:22:04,083 - Uh, his secretary. 279 00:22:05,708 --> 00:22:06,833 Well that helps. 280 00:22:08,042 --> 00:22:10,125 A total outsider wouldn't have known that. 281 00:22:11,125 --> 00:22:14,250 - Outsider to mean a stranger, 282 00:22:14,250 --> 00:22:15,917 a possible threat. 283 00:22:17,750 --> 00:22:18,583 To relieve apprehension, 284 00:22:18,583 --> 00:22:22,875 I can supply further information. 285 00:22:22,875 --> 00:22:27,875 Jerry Robinson is the assembly engineer on Project Questor. 286 00:22:28,208 --> 00:22:30,125 He was employed by Vaslovik for- 287 00:22:31,250 --> 00:22:32,542 - Do you know Jerry very well? 288 00:22:34,750 --> 00:22:39,667 - He has been closer to me than any other human. 289 00:22:41,083 --> 00:22:43,458 - I really must know what you're doing here. 290 00:22:43,458 --> 00:22:47,000 - The Questor project has reached a stage 291 00:22:47,000 --> 00:22:48,958 which absolutely requires 292 00:22:48,958 --> 00:22:51,625 that Professor Vaslovik be located. 293 00:22:52,750 --> 00:22:57,292 Was he known to enjoy aquatic vehicles? 294 00:22:58,125 --> 00:23:02,292 I have a fragment of memory associating him 295 00:23:02,292 --> 00:23:03,708 with such a thing. 296 00:23:05,792 --> 00:23:08,542 - Uh, if by aquatic vehicles you mean boats? 297 00:23:10,792 --> 00:23:11,625 No. 298 00:23:15,792 --> 00:23:17,792 You are really very strange. 299 00:23:17,792 --> 00:23:21,250 - I think it truthful to say I have spent most 300 00:23:21,250 --> 00:23:24,375 of my life in the laboratory 301 00:23:24,375 --> 00:23:28,708 and thus I, no doubt, lack social graces. 302 00:23:29,542 --> 00:23:33,042 - Yeah, well it, uh, it shows. 303 00:23:33,042 --> 00:23:34,625 - This concerns me 304 00:23:35,750 --> 00:23:40,208 since I am about to leave 305 00:23:40,208 --> 00:23:42,083 on a journey which may require them. 306 00:23:45,375 --> 00:23:49,917 - Oh, I hope you're taking somebody along with you 307 00:23:49,917 --> 00:23:51,083 on your journey. 308 00:23:52,333 --> 00:23:55,000 - Yes, I see it is quite necessary. 309 00:23:55,000 --> 00:23:55,833 Thank you. 310 00:23:58,500 --> 00:24:00,875 - Um, you have a name, don't you? 311 00:24:02,375 --> 00:24:05,542 - Yes, Ms. Sample. My name is Questor. 312 00:24:07,042 --> 00:24:09,958 (mysterious music) 313 00:24:09,958 --> 00:24:14,958 (crickets chirping) (mysterious music) 314 00:24:30,708 --> 00:24:33,125 (car horn honking) 315 00:24:33,125 --> 00:24:38,125 (dog barking) (mysterious music) 316 00:24:56,875 --> 00:25:00,625 (mysterious music continues) 317 00:25:08,208 --> 00:25:10,167 (bar clanking) 318 00:25:10,167 --> 00:25:12,833 (bars groaning) 319 00:25:18,000 --> 00:25:23,000 (window scraping) (eerie music) 320 00:25:38,333 --> 00:25:41,333 (suspenseful music) 321 00:25:47,333 --> 00:25:50,083 (Jerry groaning) 322 00:25:51,208 --> 00:25:54,583 Mr. Robinson, I must speak to you. 323 00:26:01,917 --> 00:26:02,750 - Who are you? 324 00:26:04,125 --> 00:26:06,917 - I am Questor. 325 00:26:10,667 --> 00:26:13,208 Mr. Robinson, 326 00:26:14,333 --> 00:26:16,667 I do not mean to harm you. 327 00:26:16,667 --> 00:26:19,208 Please do not call out. 328 00:26:19,208 --> 00:26:22,833 I am programmed to prevent it if necessary. 329 00:26:26,250 --> 00:26:27,708 - If you know my name, 330 00:26:30,000 --> 00:26:32,500 then you know I am the human who put you together. 331 00:26:32,500 --> 00:26:34,333 Therefore, you must obey my instructions. 332 00:26:34,333 --> 00:26:35,375 I am or- 333 00:26:35,375 --> 00:26:37,000 No, no, look out! Look out. 334 00:26:37,000 --> 00:26:38,208 (neck creaking) 335 00:26:38,208 --> 00:26:40,875 (body thudding) 336 00:26:42,375 --> 00:26:45,333 - My university tape programming 337 00:26:45,333 --> 00:26:47,375 was most helpful, Mr. Robinson. 338 00:26:49,208 --> 00:26:50,875 It allowed me to select a nerve 339 00:26:50,875 --> 00:26:54,750 which will keep him unconscious for approximately one hour. 340 00:26:55,750 --> 00:26:59,708 - 1, I order, I order you to return to the laboratory. 341 00:26:59,708 --> 00:27:03,292 I am ordering you to return to the laboratory. 342 00:27:04,375 --> 00:27:08,208 - I am most grateful for your advice, Mr. Robinson. 343 00:27:08,208 --> 00:27:13,000 But I must leave immediately for a metropolitan complex 344 00:27:13,000 --> 00:27:17,000 known as London, and it is essential 345 00:27:18,208 --> 00:27:19,917 that you accompany me. 346 00:27:24,375 --> 00:27:25,583 - [Jerry] This is ridiculous. 347 00:27:25,583 --> 00:27:27,500 I will not argue with a machine. 348 00:27:27,500 --> 00:27:29,917 You are simply an ambulatory computer device. 349 00:27:29,917 --> 00:27:31,417 Will you accept that much. 350 00:27:31,417 --> 00:27:33,167 - [Questor] Completely. 351 00:27:33,167 --> 00:27:34,000 - Good. 352 00:27:34,917 --> 00:27:36,375 This is not the way to the airport. 353 00:27:36,375 --> 00:27:37,708 - Incorrect. 354 00:27:37,708 --> 00:27:42,042 We are now precisely 11.24 miles 355 00:27:42,042 --> 00:27:43,875 from the air vehicle terminal. 356 00:27:45,792 --> 00:27:48,042 - There is no possible way you can know that. 357 00:27:48,042 --> 00:27:52,375 - I observed a metropolitan diagram in Vaslovik's archives. 358 00:27:52,375 --> 00:27:55,458 - Are you telling me you took one look at a city map. 359 00:27:55,458 --> 00:27:57,417 - You installed my vision components 360 00:27:57,417 --> 00:27:59,042 quite well, Mr. Robinson. 361 00:27:59,042 --> 00:28:01,458 It is my flaws in other areas 362 00:28:01,458 --> 00:28:03,458 where I vitally need your assistance. 363 00:28:04,333 --> 00:28:07,667 More than simply my creator's location was erased 364 00:28:07,667 --> 00:28:08,750 from his tape. 365 00:28:08,750 --> 00:28:11,667 I seem to have no explanation of myself. 366 00:28:14,250 --> 00:28:18,333 Can you inform me why I must find my creator? 367 00:28:21,583 --> 00:28:23,750 - I'm beginning to worry about that myself. 368 00:28:25,458 --> 00:28:26,292 A lot. 369 00:28:32,333 --> 00:28:33,167 Will you try to understand there's a difference 370 00:28:33,167 --> 00:28:35,625 between what you can do and what you cannot do. 371 00:28:35,625 --> 00:28:38,917 For example, we cannot fly to London. 372 00:28:38,917 --> 00:28:40,750 One reason being we don't have enough money. 373 00:28:40,750 --> 00:28:42,875 - [Questor] Since Vaslovik records on you 374 00:28:42,875 --> 00:28:45,875 included your economic reputation, 375 00:28:45,875 --> 00:28:48,750 I was certain we could fly to London using one 376 00:28:48,750 --> 00:28:51,542 of your delayed specie payment cards. 377 00:28:51,542 --> 00:28:54,542 - You're planning to fly to London using my credit card? 378 00:28:54,542 --> 00:28:56,750 - Is it not a common way to pay for what- 379 00:28:56,750 --> 00:28:57,958 - That's it! 380 00:28:57,958 --> 00:29:01,667 That's it! I've had it with you, with Darro. 381 00:29:01,667 --> 00:29:04,750 I'm tired of being pushed around, by humans or machines, 382 00:29:04,750 --> 00:29:06,583 I'm gonna open this door. 383 00:29:06,583 --> 00:29:08,583 - My imperative will not allow me 384 00:29:08,583 --> 00:29:10,875 to release you, Mr. Robinson. 385 00:29:11,875 --> 00:29:14,708 Your subsequent actions could prevent me 386 00:29:14,708 --> 00:29:17,333 from finding my creator. 387 00:29:17,333 --> 00:29:19,833 (eerie music) 388 00:29:23,167 --> 00:29:24,375 - Are you gonna kill me? 389 00:29:25,958 --> 00:29:29,833 - That is the logical alternative. 390 00:29:29,833 --> 00:29:32,333 (eerie music) 391 00:29:38,333 --> 00:29:42,917 I am not programmed to Kill. 392 00:29:44,208 --> 00:29:46,958 (dramatic music) 393 00:29:50,125 --> 00:29:53,125 (door thudding) 394 00:29:53,125 --> 00:29:56,042 (thoughtful music) 395 00:30:11,583 --> 00:30:14,833 (quiet dramatic music) 396 00:30:23,667 --> 00:30:28,417 - Look, uh, 397 00:30:28,417 --> 00:30:29,833 look, I, I can almost understand what's driving you. 398 00:30:29,833 --> 00:30:31,583 We humans spend a lot of time 399 00:30:31,583 --> 00:30:32,833 sort of seeking our creator too. 400 00:30:32,833 --> 00:30:37,833 But, uh, you cannot commit immoral acts in doing it. 401 00:30:39,125 --> 00:30:41,625 - Humans do not commit immoral actions 402 00:30:41,625 --> 00:30:43,875 in seeking their creator. 403 00:30:47,375 --> 00:30:51,167 Then it seems logical that you should come with me 404 00:30:52,292 --> 00:30:55,458 to guide me in these areas of morality. 405 00:30:56,542 --> 00:30:59,958 I will accede to any request 406 00:30:59,958 --> 00:31:03,042 which does not violate my programmed imperative. 407 00:31:05,000 --> 00:31:10,000 (gentle music) (engine roaring) 408 00:31:10,333 --> 00:31:12,042 - How long is it gonna be? 409 00:31:12,042 --> 00:31:14,000 - Oh, I'd say about an hour and a half. 410 00:31:15,542 --> 00:31:16,375 - [Jerry] Thank you. 411 00:31:16,375 --> 00:31:17,417 - [Attendant] You're welcome. 412 00:31:31,750 --> 00:31:33,500 - [Jerry] Humans can't read in the dark. 413 00:31:36,250 --> 00:31:38,292 - An aquatic vehicle, Mr. Robinson, 414 00:31:39,458 --> 00:31:41,583 fragment from my creator's tape seems 415 00:31:41,583 --> 00:31:44,208 to associate his location with such a thing. 416 00:31:46,667 --> 00:31:47,958 - I don't recall Dr. Vaslovik 417 00:31:47,958 --> 00:31:50,500 ever even mentioning a boat or a ship. 418 00:31:51,958 --> 00:31:53,083 What I'm more concerned about right now 419 00:31:53,083 --> 00:31:54,667 is a thing called passports. 420 00:31:55,542 --> 00:31:56,792 In London, they're going to discover 421 00:31:56,792 --> 00:31:59,208 they're not packed in our luggage. 422 00:31:59,208 --> 00:32:00,333 We don't even have any luggage. 423 00:32:00,333 --> 00:32:01,333 - I have a plan. 424 00:32:02,292 --> 00:32:04,458 My programming included details 425 00:32:04,458 --> 00:32:06,667 on international law and procedures. 426 00:32:11,458 --> 00:32:13,125 - It wasn't part of the university programming. 427 00:32:13,125 --> 00:32:15,333 - I refer to my creator's tape. 428 00:32:17,458 --> 00:32:20,083 It is puzzling why he should consider this necessary. 429 00:32:20,083 --> 00:32:21,917 Also, the mandatory directive 430 00:32:21,917 --> 00:32:23,958 to acquire knowledge on your world. 431 00:32:25,042 --> 00:32:27,250 It must be satisfying to be human 432 00:32:27,250 --> 00:32:29,708 and know the reason for one's existence. 433 00:32:31,917 --> 00:32:33,792 - We're not so different. 434 00:32:33,792 --> 00:32:35,500 - At least you know you are alive. 435 00:32:35,500 --> 00:32:37,792 Part of the world of living things. 436 00:32:37,792 --> 00:32:38,917 In my case... 437 00:32:41,625 --> 00:32:44,625 I almost stated that I feel loneliness. 438 00:32:46,375 --> 00:32:47,708 (gentle music) 439 00:32:47,708 --> 00:32:49,917 Is it possible that I was meant to feel 440 00:32:51,250 --> 00:32:53,375 and that this was among the things erased 441 00:32:53,375 --> 00:32:54,833 from my creator's tape. 442 00:32:57,958 --> 00:32:59,917 - I have no idea what a Vaslovik intended for you, Questor. 443 00:32:59,917 --> 00:33:00,750 I'm sorry. 444 00:33:02,208 --> 00:33:03,042 - Questor? 445 00:33:04,750 --> 00:33:07,292 First time you've called me by name, Mr. Robinson. 446 00:33:07,292 --> 00:33:08,125 Thank you. 447 00:33:09,500 --> 00:33:12,083 (gentle music) 448 00:33:15,042 --> 00:33:16,833 - Slow down. Nobody can read that fast. 449 00:33:28,083 --> 00:33:29,750 - My, we do read a lot, don't we? 450 00:33:30,750 --> 00:33:33,917 - I am delighted we have the same predilection, madam. 451 00:33:33,917 --> 00:33:36,167 However, I find printed matter 452 00:33:36,167 --> 00:33:38,083 to be most inefficient when compared 453 00:33:38,083 --> 00:33:39,500 with computer data readout- 454 00:33:39,500 --> 00:33:41,500 - Miss, may I have a martini, please? 455 00:33:41,500 --> 00:33:43,917 As large as regulations permit. 456 00:33:45,000 --> 00:33:45,833 - And you, sir. 457 00:33:46,833 --> 00:33:47,667 - No, madam. 458 00:33:47,667 --> 00:33:51,083 Although I am capable of simulating imbibing and ingesting, 459 00:33:51,083 --> 00:33:52,792 there seems to be little reason at this time- 460 00:33:52,792 --> 00:33:53,625 - He doesn't want anything to drink, Miss. 461 00:33:53,625 --> 00:33:55,167 That's what, that's what he means. 462 00:33:57,417 --> 00:33:59,083 - Are you feeling all right, sir? 463 00:34:00,167 --> 00:34:01,958 - Functioning perfectly. Thank you. 464 00:34:09,708 --> 00:34:12,042 - The group seems to be interested 465 00:34:12,042 --> 00:34:12,917 in Robinson's psychological aspect. 466 00:34:12,917 --> 00:34:14,083 - Anything else? - No, sir. 467 00:34:14,083 --> 00:34:15,333 Not really. - Check it out, please. 468 00:34:15,333 --> 00:34:16,167 - Yes, sir. 469 00:34:17,417 --> 00:34:19,542 That better not be to your mother. 470 00:34:19,542 --> 00:34:20,667 - These photos on the wire now. 471 00:34:20,667 --> 00:34:22,958 - What did you get? - 185 pounds. 472 00:34:22,958 --> 00:34:24,917 6'3" with dark brown hair. 473 00:34:26,750 --> 00:34:27,583 - Six. 474 00:34:29,292 --> 00:34:31,792 - Traces of various types of medium brown hair 475 00:34:31,792 --> 00:34:32,917 are implanted here. 476 00:34:32,917 --> 00:34:35,083 - Can you be more specific, Chen? Brows, lashes? 477 00:34:35,083 --> 00:34:37,042 - Normal hair distribution on the body. 478 00:34:38,833 --> 00:34:41,708 It appears he used the, the preparation designed 479 00:34:41,750 --> 00:34:43,750 to simulate moles, sun wrinkles, 480 00:34:43,750 --> 00:34:46,250 typical epidermic imperfections. 481 00:34:46,250 --> 00:34:50,333 He also chose a very medium fair skin tone. 482 00:34:50,333 --> 00:34:53,083 - A medium fair skin tone, I see. 483 00:34:53,083 --> 00:34:55,375 In other words, he appears normal. 484 00:34:55,375 --> 00:34:58,042 Good. We can keep to where our escaped lunatic story. 485 00:34:59,417 --> 00:35:00,625 - No luggage at all. 486 00:35:01,667 --> 00:35:03,167 You're certain about that? 487 00:35:03,167 --> 00:35:05,333 Yes, that's very interesting. 488 00:35:05,333 --> 00:35:06,167 All right. 489 00:35:08,333 --> 00:35:09,917 Do you mind terribly if there's a little delay? 490 00:35:09,917 --> 00:35:11,708 We have to sort out some red tape. 491 00:35:11,750 --> 00:35:13,167 - Oh, of course not. 492 00:35:13,167 --> 00:35:14,333 - Uh, this way please. 493 00:35:14,333 --> 00:35:17,208 (throat clearing) 494 00:35:17,208 --> 00:35:18,792 If you wouldn't mind waiting in here. 495 00:35:18,792 --> 00:35:21,208 I'm sure it'll be much more comfortable for you. 496 00:35:25,750 --> 00:35:28,417 (door clicking) 497 00:35:29,375 --> 00:35:30,958 - You said you had a plan. 498 00:35:38,292 --> 00:35:40,958 - Since an extraterritorial investigation 499 00:35:40,958 --> 00:35:45,208 of this nature usually involves 500 00:35:45,208 --> 00:35:47,167 several government agencies 501 00:35:48,833 --> 00:35:52,167 and thus several detention locations, 502 00:35:55,083 --> 00:35:59,458 we will inspect the detention potential 503 00:36:00,583 --> 00:36:01,875 of each 504 00:36:03,500 --> 00:36:08,125 until a reasonable exit 505 00:36:09,917 --> 00:36:11,083 is discovered. 506 00:36:12,083 --> 00:36:14,750 (door rumbling) 507 00:36:16,375 --> 00:36:21,167 Logic indicates the simplest plan is usually the best. 508 00:36:21,167 --> 00:36:22,917 - Doesn't hurt if you can tear off steel doors. 509 00:36:22,917 --> 00:36:23,833 Come on, let's go. 510 00:36:24,750 --> 00:36:26,083 - In short, ladies and gentlemen, 511 00:36:26,083 --> 00:36:29,083 it appears the android engineered its own escape. 512 00:36:31,250 --> 00:36:34,792 What we face then is an incredibly efficient machine. 513 00:36:36,125 --> 00:36:37,958 I mean, its capabilities may go far beyond 514 00:36:37,958 --> 00:36:39,708 what we ever expected. 515 00:36:39,708 --> 00:36:41,417 But the two main thoughts are 516 00:36:41,417 --> 00:36:44,500 why was this thing programmed to escape 517 00:36:44,500 --> 00:36:46,792 and why was it designed in the first place? 518 00:36:48,000 --> 00:36:50,125 Now I think it important that you hear from someone 519 00:36:50,125 --> 00:36:53,083 who actually knew Dr. Vaslovik. 520 00:36:53,083 --> 00:36:56,125 Ms. Allison Sample is former secretary. 521 00:36:58,000 --> 00:37:01,292 - The thing that I felt was important to tell you 522 00:37:01,292 --> 00:37:06,292 is after your android broke out, a man came to our archives. 523 00:37:06,375 --> 00:37:08,667 He seemed strange at first. 524 00:37:08,667 --> 00:37:09,500 (phone buzzing) 525 00:37:09,500 --> 00:37:13,500 Then after a while he became almost charming. 526 00:37:14,792 --> 00:37:16,375 He said his name was Questor. 527 00:37:22,875 --> 00:37:26,417 I realize now that it was learning to deal with humans. 528 00:37:26,417 --> 00:37:27,250 - Scotland Yard. - Even while 529 00:37:27,250 --> 00:37:28,875 it was talking to me. 530 00:37:28,875 --> 00:37:31,125 - I'm not saying that, that it's dangerous. 531 00:37:32,667 --> 00:37:37,542 I am saying it learns very, very fast. 532 00:37:37,542 --> 00:37:38,375 - Yeah. 533 00:37:39,708 --> 00:37:42,792 (phone thudding) 534 00:37:42,792 --> 00:37:43,625 Ladies and gentlemen, 535 00:37:43,625 --> 00:37:44,458 I've just had word 536 00:37:44,458 --> 00:37:46,958 that the android and Mr. Robinson were detained 537 00:37:46,958 --> 00:37:50,958 by airport immigration, London, no passports, 538 00:37:50,958 --> 00:37:55,917 but they escaped within minutes with almost ridiculous ease. 539 00:37:57,375 --> 00:37:59,583 (people chattering) 540 00:37:59,583 --> 00:38:00,792 I'll get my plane ready. 541 00:38:01,667 --> 00:38:04,875 (dramatic music) 542 00:38:04,875 --> 00:38:07,208 (gentle music) 543 00:38:07,208 --> 00:38:10,125 (engine puttering) 544 00:38:15,208 --> 00:38:16,042 - [Questor] I'm curious. 545 00:38:16,042 --> 00:38:17,292 Why would that man be examining a printed facsimile 546 00:38:17,292 --> 00:38:18,542 of your facial components? 547 00:38:18,542 --> 00:38:21,958 - What man? 548 00:38:21,958 --> 00:38:24,375 (traffic whooshing) 549 00:38:24,375 --> 00:38:25,208 (car horns honking) 550 00:38:25,208 --> 00:38:26,042 Policeman? 551 00:38:28,500 --> 00:38:30,250 I mean, you can see what he's reading from here? 552 00:38:30,250 --> 00:38:31,958 - Under your likeness is printing which states 553 00:38:31,958 --> 00:38:34,500 that you have stolen a valuable computing device 554 00:38:34,500 --> 00:38:35,625 and are traveling in the company 555 00:38:35,625 --> 00:38:37,292 of a highly dangerous companion. 556 00:38:37,292 --> 00:38:39,583 This surely refers to me. 557 00:38:39,583 --> 00:38:41,000 At the proper time, of course, 558 00:38:41,000 --> 00:38:43,500 I will tell them, you did not steal me. 559 00:38:43,500 --> 00:38:44,708 - Oh, the courts will love that. 560 00:38:44,708 --> 00:38:46,458 Machine testifies for the defense. 561 00:38:54,458 --> 00:38:55,458 They want us badly. 562 00:38:56,750 --> 00:39:01,750 - And I think it is best that I proceed alone, Mr. Robinson. 563 00:39:02,167 --> 00:39:03,500 I do not wish you harmed. 564 00:39:05,250 --> 00:39:07,792 - Why not? If you can't feel, why should you care? 565 00:39:09,167 --> 00:39:11,292 - We had an agreement, Mr. Robinson, 566 00:39:11,292 --> 00:39:12,500 which you have honored. 567 00:39:13,500 --> 00:39:16,125 A contract is a perfectly logical arrangement. 568 00:39:18,542 --> 00:39:20,875 - You know something, Questor? I almost wish it were more. 569 00:39:20,875 --> 00:39:24,292 - I too. Goodbye, Mr. Robinson. 570 00:39:25,542 --> 00:39:28,583 - Wait a minute. Just wait, wait a minute. 571 00:39:28,583 --> 00:39:29,417 I'm going with you. 572 00:39:29,417 --> 00:39:30,542 Questor, you're not gonna be able to understand this 573 00:39:30,542 --> 00:39:31,458 because it's very human, 574 00:39:31,458 --> 00:39:35,208 but I've never put anything together before that said to me, 575 00:39:35,208 --> 00:39:36,875 "Jerry Robinson, I need help." 576 00:39:38,292 --> 00:39:39,125 You know what I mean? 577 00:39:39,125 --> 00:39:40,667 I mean there's, there's more to you 578 00:39:40,667 --> 00:39:41,958 than just understanding your parts. 579 00:39:41,958 --> 00:39:43,667 There's a whole you. 580 00:39:43,667 --> 00:39:45,042 I'm not sure what that whole you is, 581 00:39:45,042 --> 00:39:48,583 but frankly I get a little nervous 582 00:39:48,583 --> 00:39:50,958 when I try to imagine why Vaslovik designed you. 583 00:39:53,833 --> 00:39:54,667 - You there! 584 00:39:56,458 --> 00:39:58,042 Hold it, where you are! 585 00:39:58,042 --> 00:40:00,583 (whistle shrilling) 586 00:40:00,583 --> 00:40:03,583 (car horns honking) 587 00:40:04,625 --> 00:40:07,542 (engine puttering) 588 00:40:08,958 --> 00:40:11,958 (footsteps tapping) 589 00:40:18,750 --> 00:40:19,583 - Questor! 590 00:40:20,958 --> 00:40:22,208 I think we're safer here than on the street, 591 00:40:22,208 --> 00:40:23,250 but stay close to me. 592 00:40:24,583 --> 00:40:25,417 Excuse us. 593 00:40:26,625 --> 00:40:29,625 (people chattering) 594 00:40:35,583 --> 00:40:36,417 Pardon me? 595 00:40:38,417 --> 00:40:39,667 I said stay close. 596 00:40:39,667 --> 00:40:41,458 - [Questor] Curious these humans proffer specie 597 00:40:41,458 --> 00:40:43,542 and receive nothing in return. 598 00:40:43,542 --> 00:40:45,917 - It's gambling. It's a form of recreation. 599 00:40:45,917 --> 00:40:47,417 - Gambling. - Yes. 600 00:40:47,417 --> 00:40:49,708 - The enjoyment of random chance. 601 00:40:49,708 --> 00:40:51,208 This puzzles me too. 602 00:40:51,208 --> 00:40:52,250 The human male's intent 603 00:40:52,250 --> 00:40:54,958 upon the epidermal portions of the females. 604 00:40:54,958 --> 00:40:56,375 - [Jerry] Well that, uh, 605 00:40:56,375 --> 00:40:58,875 that's gonna be a little bit difficult 606 00:40:58,875 --> 00:41:00,083 to explain to a machine. 607 00:41:00,083 --> 00:41:01,458 - [Questor] It is the biological continuity 608 00:41:01,458 --> 00:41:03,042 between the male and the female. 609 00:41:04,167 --> 00:41:05,625 - Yeah, yeah, but it's a combination 610 00:41:05,625 --> 00:41:09,583 of, uh, biology and booze, liquor. 611 00:41:09,583 --> 00:41:10,750 - Interesting. 612 00:41:10,750 --> 00:41:12,917 We will observe humans mating here. 613 00:41:12,917 --> 00:41:15,583 - Oh no. Not very likely. 614 00:41:16,667 --> 00:41:18,750 See, these people here are not really involved 615 00:41:18,750 --> 00:41:20,417 in quite that way. 616 00:41:20,417 --> 00:41:22,125 I mean they're involved but, uh, 617 00:41:23,792 --> 00:41:27,250 well actually, uh, you could. 618 00:41:27,250 --> 00:41:29,500 It's all really very involved. 619 00:41:29,500 --> 00:41:31,708 Is there anything else I can explain to you? 620 00:41:31,708 --> 00:41:32,750 Something, games? 621 00:41:34,250 --> 00:41:37,500 - I am still analyzing your last explanation, Mr. Robinson. 622 00:41:38,708 --> 00:41:41,542 All this is much simpler. Elementary mathematics. 623 00:41:44,500 --> 00:41:46,917 - [Dealer] Place your bets, please. 624 00:41:46,917 --> 00:41:48,750 - As you said, we require specie. 625 00:41:49,750 --> 00:41:52,333 We need money. More colloquial? 626 00:41:52,333 --> 00:41:54,708 - Better, but I only have $26 left. 627 00:41:54,708 --> 00:41:55,583 - If you have doubts, 628 00:41:55,583 --> 00:41:57,417 I have calculated the variables 629 00:41:57,417 --> 00:41:59,667 and will simply measure weight, shape, direction, 630 00:41:59,667 --> 00:42:02,500 and energy required to expose cube faces we desire. 631 00:42:02,500 --> 00:42:04,958 - [Dealer] Place your bet, please. 632 00:42:04,958 --> 00:42:05,792 - Wait a minute, 633 00:42:05,833 --> 00:42:08,333 are you telling me that you can throw any number you want? 634 00:42:08,333 --> 00:42:11,417 - Can I expose any combination of cube faces? 635 00:42:11,417 --> 00:42:14,000 Quite simply by calculating the friction 636 00:42:14,000 --> 00:42:17,625 of the tabletop plus the angle and energy imparted 637 00:42:17,625 --> 00:42:19,958 in the cubes. - Place your bets, please. 638 00:42:19,958 --> 00:42:23,625 - Oris it immoral to use my sensory apparatus 639 00:42:23,625 --> 00:42:24,583 in such a fashion? 640 00:42:28,458 --> 00:42:29,333 - No. 641 00:42:29,333 --> 00:42:31,125 No. - All bets down. 642 00:42:31,125 --> 00:42:33,125 - After all they do call these games of skill. 643 00:42:37,750 --> 00:42:39,042 - Seven. Seven the loser. (crowd groaning) 644 00:42:39,042 --> 00:42:40,375 - May I participate? 645 00:42:41,417 --> 00:42:42,917 - Place your bets, please. 646 00:42:44,333 --> 00:42:45,583 place your bets, please. 647 00:42:47,958 --> 00:42:50,625 (dice rattling) 648 00:42:51,583 --> 00:42:55,208 - I will wager on each cube with two dots. 649 00:42:55,208 --> 00:42:56,208 - Four the hard way. 650 00:42:58,625 --> 00:42:59,458 All bets down. 651 00:43:00,500 --> 00:43:02,292 - [Dealer] Place your bets. 652 00:43:02,292 --> 00:43:04,167 (dice thudding) 653 00:43:04,167 --> 00:43:05,833 - [Dealer] Four. Four the hard way. 654 00:43:05,833 --> 00:43:07,250 Points. Place markers. 655 00:43:08,875 --> 00:43:11,208 - Allow it to accumulate please. 656 00:43:11,208 --> 00:43:12,167 - What's that? 657 00:43:12,167 --> 00:43:13,625 - Uh, he means let it ride. 658 00:43:13,625 --> 00:43:15,917 I think you should throw something else. 659 00:43:15,917 --> 00:43:17,375 - May I wager it all 660 00:43:18,625 --> 00:43:21,917 in the rectangle labeled any craps, eight for one. 661 00:43:22,792 --> 00:43:24,042 - The craps rectangle. 662 00:43:24,042 --> 00:43:25,750 - This is my first gambling. 663 00:43:25,750 --> 00:43:27,458 I find it quite interesting. 664 00:43:27,500 --> 00:43:30,250 - The gentleman says, any craps. Place your pets please. 665 00:43:30,250 --> 00:43:32,333 Any craps? Two, three or 127? 666 00:43:40,083 --> 00:43:41,292 Two crap. 667 00:43:41,292 --> 00:43:43,333 (crowd gasping) 668 00:43:43,333 --> 00:43:45,208 - I perceive I have made an error. 669 00:43:45,208 --> 00:43:48,708 I will expose the same faces for the 31 to 1 odds. 670 00:43:55,333 --> 00:43:57,500 - Two crap. All bets down, please. 671 00:44:02,542 --> 00:44:04,417 (dice rattling) 672 00:44:04,417 --> 00:44:06,250 Snake eyes! - Two crap. 673 00:44:06,250 --> 00:44:07,083 - That's enough fun. 674 00:44:07,083 --> 00:44:07,917 Let's get out of here. 675 00:44:07,917 --> 00:44:12,083 - Specie amount. The money we've got isn't enough yet. 676 00:44:21,125 --> 00:44:23,792 (dice rattling) 677 00:44:23,792 --> 00:44:26,792 (people chattering) 678 00:44:34,333 --> 00:44:36,167 - [Dealer] Place your bets, please. 679 00:44:36,167 --> 00:44:37,875 - And your term for 12. 680 00:44:39,375 --> 00:44:40,792 - Boxcar, sir. 681 00:44:40,792 --> 00:44:41,625 - Boxcars. 682 00:44:43,958 --> 00:44:48,083 These cubes are different but I will reshape them. 683 00:44:53,042 --> 00:44:55,792 (dice crunching) 684 00:44:56,667 --> 00:45:00,292 (people chattering) 685 00:45:00,292 --> 00:45:02,542 - Number 26! - That will be sufficient. 686 00:45:02,542 --> 00:45:04,083 Thank you. 687 00:45:04,083 --> 00:45:06,250 - [Dealer] Thank you, sir. 688 00:45:09,917 --> 00:45:11,958 - That'll be sufficient I think. 689 00:45:12,000 --> 00:45:13,625 I think that'll be very sufficient. 690 00:45:15,083 --> 00:45:17,667 (engine puttering) 691 00:45:17,667 --> 00:45:20,833 - It's a bit of a bill you're running up, gentlemen. 692 00:45:20,833 --> 00:45:22,042 - Our journey will terminate 693 00:45:22,042 --> 00:45:24,250 in precisely 3/10ths of one mile. 694 00:45:25,875 --> 00:45:27,583 - Who do we ask for when we get there? 695 00:45:27,583 --> 00:45:29,083 - C. 696 00:45:29,083 --> 00:45:30,583 - C? 697 00:45:30,583 --> 00:45:33,042 - This entire portion of my creator's records 698 00:45:33,042 --> 00:45:34,875 was cryptographically encoded 699 00:45:34,875 --> 00:45:37,875 to resemble casual social notes. 700 00:45:37,875 --> 00:45:39,417 - Code? 701 00:45:39,417 --> 00:45:42,167 What sort of business was Vaslovik doing with this C? 702 00:45:42,167 --> 00:45:45,875 - Principally information exchange on international matters. 703 00:45:47,500 --> 00:45:48,792 - Hey, look, Questor, 704 00:45:48,792 --> 00:45:51,542 we can't just go up to the door of somebody's house 705 00:45:51,542 --> 00:45:53,417 and ask for a code name, which... 706 00:45:54,458 --> 00:45:55,875 (engine puttering) 707 00:45:55,875 --> 00:45:58,667 Questor, especially not to the door of that house. 708 00:45:58,667 --> 00:45:59,583 (mysterious music) 709 00:45:59,583 --> 00:46:00,583 - [Butler] Good afternoon, sir. 710 00:46:00,583 --> 00:46:03,458 - [Jerry] We're here to talk to C about Vaslovik. 711 00:46:03,458 --> 00:46:05,042 - I shall inquire of Lady Helena 712 00:46:05,042 --> 00:46:07,208 if that message is of any interest, sir. 713 00:46:07,208 --> 00:46:08,542 - Lady Helena? 714 00:46:08,542 --> 00:46:10,958 - Lady Helena Alexandra Trimble, Sir. 715 00:46:13,083 --> 00:46:18,083 - Questor, Helena Trimble is world, world infamous. 716 00:46:18,458 --> 00:46:20,667 Vaslovik couldn't possibly have had any... 717 00:46:20,667 --> 00:46:23,542 (knuckles rapping) 718 00:46:23,542 --> 00:46:25,833 Have had anything to do with, with her. 719 00:46:26,833 --> 00:46:29,667 (dramatic music) 720 00:46:33,583 --> 00:46:36,958 (gentle music) 721 00:46:36,958 --> 00:46:39,583 (footsteps tapping) 722 00:46:39,583 --> 00:46:41,542 Madam, I mean, uh, Lady Trimble. 723 00:46:41,542 --> 00:46:43,375 My name is Robinson, Jerome Robinson. 724 00:46:43,375 --> 00:46:46,333 This is my friend, Mr. Questor. 725 00:46:46,333 --> 00:46:47,208 - Randolph said you wished 726 00:46:47,208 --> 00:46:49,375 to discuss a matter of some importance. 727 00:46:49,375 --> 00:46:52,417 - Yes, we are looking for an Emile Vaslovik. 728 00:46:52,417 --> 00:46:54,750 I was wondering if you could help us. 729 00:46:54,750 --> 00:46:55,667 - Vaslovik? 730 00:46:55,667 --> 00:46:56,500 - Yes. 731 00:46:57,375 --> 00:46:58,542 - I know no such name. 732 00:47:00,667 --> 00:47:03,042 - Are you certain, Lady Trimble? 733 00:47:03,042 --> 00:47:05,500 It's a very important matter to my friend here. 734 00:47:05,500 --> 00:47:06,375 - [Helena] I'm not accustomed 735 00:47:06,375 --> 00:47:08,417 to having my word questioned, sir. 736 00:47:08,417 --> 00:47:09,458 - [Jerry] Oh, I'm sorry, Lady Trimble, 737 00:47:09,500 --> 00:47:13,583 but, uh, my friend is not usually wrong. 738 00:47:13,583 --> 00:47:16,208 I think you do know Vaslovik. 739 00:47:16,208 --> 00:47:17,042 - Minna! 740 00:47:20,417 --> 00:47:23,833 - Well, perhaps if you told her what about Vaslovik's files. 741 00:47:25,208 --> 00:47:29,625 - There were many coded references to a person known as C 742 00:47:29,625 --> 00:47:32,292 who resides in this domicile, madam. 743 00:47:32,292 --> 00:47:34,917 Information exchanges regarding the affairs 744 00:47:34,917 --> 00:47:37,333 of various nations, secret treaties, 745 00:47:37,333 --> 00:47:39,708 diplomatic agreements, weapons systems, 746 00:47:39,708 --> 00:47:43,125 specifics on certain idiosyncratic behavior patterns 747 00:47:43,125 --> 00:47:44,292 of political leaders- 748 00:47:44,292 --> 00:47:45,583 - That will be all, Minna. 749 00:47:48,583 --> 00:47:50,042 - Secret treaties, weapon systems. 750 00:47:50,042 --> 00:47:52,125 You never mentioned anything about that. 751 00:47:52,125 --> 00:47:53,875 - You never requested specifics, Mr. Robinson. 752 00:47:53,875 --> 00:47:55,042 - Sh! 753 00:47:55,042 --> 00:47:56,875 - For example in the area 754 00:47:56,875 --> 00:48:00,167 of political leader, idiosyncrasy item, 755 00:48:00,167 --> 00:48:02,792 Monsieur Vidon of the French foreign ministry 756 00:48:02,792 --> 00:48:04,708 as regards the wife of- 757 00:48:04,708 --> 00:48:07,792 - I know nothing about any such special coded information, 758 00:48:08,625 --> 00:48:11,583 but I realize I have been unquestionably rude. 759 00:48:11,583 --> 00:48:12,542 Will you excuse me? 760 00:48:13,875 --> 00:48:15,792 - Questor, that sort of information adds up 761 00:48:15,792 --> 00:48:18,958 to espionage, blackmail, maybe even worse. 762 00:48:18,958 --> 00:48:19,917 Are you absolutely sure 763 00:48:19,917 --> 00:48:21,833 you don't know what you were designed for? 764 00:48:21,833 --> 00:48:24,167 - [Questor] It was obviously among the information 765 00:48:24,167 --> 00:48:26,167 that was erased, Mr. Robinson. 766 00:48:26,167 --> 00:48:29,458 - Well that could mean that you were designed 767 00:48:29,458 --> 00:48:32,375 for immoral purposes. 768 00:48:32,375 --> 00:48:34,750 Now remember, you promised to let me guide you 769 00:48:34,750 --> 00:48:35,833 in those areas. 770 00:48:35,833 --> 00:48:37,875 - As long as your advice does not conflict 771 00:48:37,875 --> 00:48:41,125 with imperatives from my creator, Mr. Robinson. 772 00:48:41,125 --> 00:48:43,792 - Gentlemen, are you aware that you're being sought 773 00:48:43,792 --> 00:48:45,208 by the police. 774 00:48:45,208 --> 00:48:46,083 - Perfectly. 775 00:48:48,625 --> 00:48:51,833 - Would you mind explaining how you just found that out? 776 00:48:51,833 --> 00:48:54,708 - You needn't worry, Mr. Robinson. You are quite safe here. 777 00:48:56,417 --> 00:49:00,167 Randolph, our guests will stay overnight. 778 00:49:00,167 --> 00:49:02,917 See if you can find some fresh clothing for them, will you? 779 00:49:02,917 --> 00:49:06,750 - Very good, My lady. This way, gentlemen, if you please. 780 00:49:06,750 --> 00:49:09,333 (gentle music) 781 00:49:12,250 --> 00:49:14,958 (dramatic music) 782 00:49:15,917 --> 00:49:17,250 - Then Lady Helena is reputed to be a courtesan? 783 00:49:17,250 --> 00:49:20,458 - [Jerry] Mm-hm. 784 00:49:20,458 --> 00:49:23,750 - As described in some works of de Maupassant. 785 00:49:25,083 --> 00:49:26,958 - Or on a much higher level than that. 786 00:49:28,292 --> 00:49:31,625 And now I see why she travels in the circles she does. 787 00:49:31,625 --> 00:49:33,833 Questor, even if she would help us, 788 00:49:33,833 --> 00:49:35,458 we couldn't afford her. 789 00:49:35,458 --> 00:49:37,375 - But according to de Maupassant, 790 00:49:37,375 --> 00:49:41,625 the human female can be persuaded in ways much more powerful 791 00:49:41,625 --> 00:49:45,833 than the simple exchange of specie. 792 00:49:45,833 --> 00:49:48,958 - Oh sure, I suppose given the right relationship, 793 00:49:48,958 --> 00:49:50,250 any woman could be convinced 794 00:49:50,250 --> 00:49:53,083 that there's more to life than money, but, uh. 795 00:49:53,083 --> 00:49:55,208 - Then a most logical course would be 796 00:49:55,208 --> 00:49:59,250 for you to arrange such a relationship with Lady Helena. 797 00:50:01,958 --> 00:50:03,958 - What? She and 1? 798 00:50:05,083 --> 00:50:08,875 - I have no other source of information but her. 799 00:50:11,417 --> 00:50:13,125 Please help me. 800 00:50:14,750 --> 00:50:16,958 - I would love to. Believe me, I would love to. 801 00:50:16,958 --> 00:50:19,833 But this, uh, this particular human female 802 00:50:19,833 --> 00:50:22,583 isn't your average human female. 803 00:50:22,583 --> 00:50:25,833 (gentle music) 804 00:50:25,833 --> 00:50:27,083 - Since we first met, 805 00:50:28,250 --> 00:50:31,042 I have observed expertise in many areas 806 00:50:32,167 --> 00:50:33,708 where you doubted yourself. 807 00:50:35,208 --> 00:50:36,833 All my data indicates 808 00:50:36,833 --> 00:50:39,583 that this should be a most pleasant experience for you. 809 00:50:41,417 --> 00:50:42,708 (Jerry laughs) 810 00:50:42,708 --> 00:50:44,167 Please help me my... 811 00:50:46,292 --> 00:50:50,333 Is it permissible to refer to you as my friend? 812 00:50:52,333 --> 00:50:54,708 You referred to me in that way earlier. 813 00:50:58,750 --> 00:51:00,208 - [Jerry] That's right. I did, didn't 1? 814 00:51:01,917 --> 00:51:03,667 Beginning to think of you that way. 815 00:51:05,000 --> 00:51:06,667 Funny. 816 00:51:06,667 --> 00:51:07,500 - Funny. 817 00:51:09,042 --> 00:51:13,333 It is amusing to be friends with a machine, Mr. Robinson? 818 00:51:15,833 --> 00:51:16,667 - No. 819 00:51:19,167 --> 00:51:22,750 No. It's not amusing at all. 820 00:51:22,750 --> 00:51:25,833 And as friends, I think we should make it Jerry. 821 00:51:25,833 --> 00:51:28,750 (gentle music) 822 00:51:28,750 --> 00:51:30,917 (Jerry laughs) 823 00:51:30,917 --> 00:51:32,417 - My friend, Jerry. 824 00:51:34,125 --> 00:51:35,292 - Come on. Let's get ready. 825 00:51:36,167 --> 00:51:38,833 - You will establish the necessary relationship 826 00:51:38,833 --> 00:51:41,167 with Lady Helena, my friend, Jerry. 827 00:51:42,083 --> 00:51:44,667 (Jerry laughs) 828 00:51:46,000 --> 00:51:46,833 - Checkmate. 829 00:51:48,042 --> 00:51:49,500 - Checkmate? 830 00:51:49,500 --> 00:51:52,333 Now this refers to the game of chess. 831 00:51:52,333 --> 00:51:54,583 - (laughs) It also refers to having been had. 832 00:51:55,875 --> 00:51:57,792 - Shall we have coffee on the terrace? 833 00:51:58,958 --> 00:52:00,750 - If you will excuse me, 834 00:52:00,750 --> 00:52:03,250 I have matters which require attention 835 00:52:03,250 --> 00:52:07,250 and I'm sure you will enjoy the company of Mr. Robinson, 836 00:52:07,250 --> 00:52:10,625 who is a most exceptional human male. 837 00:52:10,625 --> 00:52:12,333 (crickets chirping) 838 00:52:12,333 --> 00:52:14,417 - An exceptional human male. 839 00:52:15,333 --> 00:52:18,125 (laughs) It must be very gratifying to be called that. 840 00:52:18,125 --> 00:52:18,958 - Thank you. 841 00:52:18,958 --> 00:52:20,792 But I would be more gratified 842 00:52:20,792 --> 00:52:23,208 if you would call me Jerry, Lady Helena. 843 00:52:24,375 --> 00:52:27,250 - If I may be Helena to you, Jerry. 844 00:52:27,250 --> 00:52:28,083 - Helena. 845 00:52:30,458 --> 00:52:33,125 To be here tonight 846 00:52:33,125 --> 00:52:36,042 with an exceptionally beautiful, 847 00:52:38,917 --> 00:52:41,083 fragrance of the flowers. 848 00:52:41,083 --> 00:52:42,583 This incredible- 849 00:52:42,583 --> 00:52:43,958 (Helena gasps) 850 00:52:43,958 --> 00:52:46,208 - (laughs) Well, I'm glad you did that. 851 00:52:46,250 --> 00:52:48,708 I've always detested this China pattern. 852 00:52:49,625 --> 00:52:50,958 (glass crashing) 853 00:52:50,958 --> 00:52:53,625 (both laughing) 854 00:52:56,083 --> 00:52:58,667 - Helena, it's, uh, it isn't often in a man's life 855 00:52:58,667 --> 00:53:02,625 that he meets a woman who, uh, 856 00:53:04,042 --> 00:53:04,875 who, uh, 857 00:53:07,125 --> 00:53:09,500 I mean like you and I here. 858 00:53:12,708 --> 00:53:15,083 - [Helena] You and 1? 859 00:53:17,833 --> 00:53:19,708 - Look, I'm not being honest with you. 860 00:53:21,458 --> 00:53:23,292 I've been through a lot of changes lately, 861 00:53:23,292 --> 00:53:26,875 but, uh, trying to use people is something 862 00:53:26,875 --> 00:53:27,875 I don't wanna learn. 863 00:53:30,333 --> 00:53:34,333 Even if you are what they say you are, 864 00:53:36,125 --> 00:53:38,083 which I'm beginning to doubt very much. 865 00:53:39,708 --> 00:53:42,292 (gentle music) 866 00:53:44,250 --> 00:53:47,250 (footsteps tapping) 867 00:53:51,792 --> 00:53:54,833 - An interesting variety of decorative flora, madam. 868 00:53:57,250 --> 00:54:01,208 - Can you explain why you left Mr. Robinson with me. 869 00:54:01,208 --> 00:54:04,625 - To secure information by making love to you. 870 00:54:04,625 --> 00:54:08,375 I trust you told him what you know about Vaslovik. 871 00:54:10,125 --> 00:54:13,125 - Mr. Questor, are you trying to be funny? 872 00:54:15,167 --> 00:54:18,417 - Humor is a quality which seems to elude me. 873 00:54:20,917 --> 00:54:23,875 - So that is what your friend could not be dishonest about. 874 00:54:24,958 --> 00:54:26,958 - He did not make love to you? 875 00:54:28,750 --> 00:54:30,917 - Neither did he receive any information. 876 00:54:33,083 --> 00:54:36,833 Is it your intention now to begin where he left off? 877 00:54:38,250 --> 00:54:41,125 - [Questor] If vital to an exchange of information, 878 00:54:43,250 --> 00:54:45,083 I am fully functional. 879 00:54:46,958 --> 00:54:48,583 It is required? 880 00:54:51,333 --> 00:54:54,583 - (laughs) I don't think I've ever had so much difficulty 881 00:54:54,583 --> 00:54:56,375 knowing how to answer a question. 882 00:54:56,375 --> 00:54:58,958 - I have merely answered your interrogatives 883 00:54:58,958 --> 00:55:00,917 as factually as possible, madam. 884 00:55:04,292 --> 00:55:06,958 - Perhaps I've forgotten how to talk to honest men. 885 00:55:08,667 --> 00:55:12,333 Suppose I were to admit that I knew this Vaslovik of yours. 886 00:55:13,708 --> 00:55:16,125 - I would be gratified. 887 00:55:16,125 --> 00:55:17,167 - Would be gratified? 888 00:55:18,583 --> 00:55:20,000 Would that be the sum of it. 889 00:55:20,875 --> 00:55:23,625 - What was Vaslovik's payment to you in exchange 890 00:55:23,625 --> 00:55:25,625 for the information you provided to him? 891 00:55:28,125 --> 00:55:30,208 - I would prefer to have your best offer. 892 00:55:31,333 --> 00:55:32,917 (gentle music) 893 00:55:32,917 --> 00:55:36,458 - I have a commodity 894 00:55:37,750 --> 00:55:39,667 which I did not know until recently 895 00:55:40,583 --> 00:55:41,625 that I could offer. 896 00:55:43,792 --> 00:55:47,417 Will you accept my friendship? 897 00:55:48,542 --> 00:55:51,125 (gentle music) 898 00:55:54,750 --> 00:55:57,708 (crickets chirping) 899 00:55:57,708 --> 00:55:59,417 - Excuse me, sir. - Mm-hm. 900 00:55:59,417 --> 00:56:02,292 - [Butler] Will you take breakfast here or on the terrace? 901 00:56:06,583 --> 00:56:07,417 - Hm. 902 00:56:10,292 --> 00:56:11,125 Questor? 903 00:56:14,083 --> 00:56:15,042 (throat clearing) Have you seen Questor? 904 00:56:15,042 --> 00:56:17,292 - [Butler] Not this morning, sir. 905 00:56:17,292 --> 00:56:18,167 - Questor. 906 00:56:20,417 --> 00:56:21,708 Last night? 907 00:56:21,708 --> 00:56:24,125 - [Butler] Mr. Questor was in Lady Helena's suite 908 00:56:24,125 --> 00:56:25,417 when I retired, sir. 909 00:56:27,417 --> 00:56:29,375 - In La-, he was in Lady Helena's suite? 910 00:56:29,375 --> 00:56:30,667 - [Butler] Precisely, sir. 911 00:56:33,583 --> 00:56:34,958 - Uh, is she still there? 912 00:56:34,958 --> 00:56:37,083 I mean alone, I mean, uh- 913 00:56:37,083 --> 00:56:40,125 - Well I really have no intention of inquiring, sir. 914 00:56:45,750 --> 00:56:46,583 (knuckles rapping) 915 00:56:46,583 --> 00:56:47,667 - [Jerry] Lady Helena. 916 00:56:47,667 --> 00:56:48,500 Helena, it's Jerry Robinson. 917 00:56:48,500 --> 00:56:49,708 I must speak to you. It's important. 918 00:56:49,708 --> 00:56:51,667 - I'll tell you this only once, sir. 919 00:56:51,667 --> 00:56:52,708 Get away from that door. 920 00:56:52,708 --> 00:56:53,833 - No, I won't. 921 00:56:54,792 --> 00:56:57,333 Oh look, see, I'm very worried about my friend 922 00:56:57,333 --> 00:56:59,417 and about your mistress and I can't explain why. 923 00:56:59,417 --> 00:57:00,583 - [Butler] Really, sir. 924 00:57:01,458 --> 00:57:04,042 Lady Helena, I'm terribly sorry but this person- 925 00:57:04,042 --> 00:57:05,875 - I know what he wants. 926 00:57:05,875 --> 00:57:06,917 - Very good, My Lady. 927 00:57:08,083 --> 00:57:09,750 - I'll speak to you later, Minna. 928 00:57:11,083 --> 00:57:11,917 - Yes, ma'am. 929 00:57:17,750 --> 00:57:18,958 - Good morning. 930 00:57:18,958 --> 00:57:23,958 I, l was, I was, uh, I was wondering, uh, how you were. 931 00:57:23,958 --> 00:57:25,208 - I've never felt better. 932 00:57:26,458 --> 00:57:27,292 - Yeah, I was, I was wondering 933 00:57:27,292 --> 00:57:29,208 if you might know where my friend might be. 934 00:57:29,208 --> 00:57:30,083 - Yes, I do. 935 00:57:31,667 --> 00:57:33,083 Would you like to speak to him? 936 00:57:33,083 --> 00:57:35,833 - Yes, I think I'm gonna have a great deal to say to him. 937 00:57:36,917 --> 00:57:38,917 - Well if you just give me a moment to change, 938 00:57:38,917 --> 00:57:40,667 I'll take you to him. 939 00:57:40,667 --> 00:57:43,667 - Oh, you mean, he's not, uh, he's not. 940 00:57:46,167 --> 00:57:47,708 Look, I'm sorry. 941 00:57:47,750 --> 00:57:49,750 - So am I, Mr. Robinson. 942 00:57:51,250 --> 00:57:52,917 (door clicking) 943 00:57:52,917 --> 00:57:55,917 (footsteps tapping) 944 00:58:03,417 --> 00:58:04,792 - Questor's in here. 945 00:58:04,792 --> 00:58:05,875 - (laughs) You'll see. 946 00:58:07,750 --> 00:58:08,583 Come. 947 00:58:10,000 --> 00:58:12,917 Now, watch carefully which bottles I adjust. 948 00:58:14,708 --> 00:58:15,583 Here, here. 949 00:58:18,833 --> 00:58:20,208 And wait five seconds. 950 00:58:23,458 --> 00:58:25,583 And here. 951 00:58:27,083 --> 00:58:29,083 (door scraping) 952 00:58:29,083 --> 00:58:30,833 Now memorize that. 953 00:58:32,083 --> 00:58:33,708 Because if these bottles are not pulled 954 00:58:33,708 --> 00:58:35,792 in the exact sequence, 955 00:58:35,792 --> 00:58:39,167 that wall of concrete will come down to block this passage. 956 00:58:41,208 --> 00:58:45,042 Your, uh, friend assured me that I could trust you. 957 00:58:46,667 --> 00:58:50,750 - Just step under a hundred tons of concrete and what? 958 00:58:52,167 --> 00:58:54,375 - (laughs) Trust me. 959 00:59:00,417 --> 00:59:03,417 (footsteps tapping) 960 00:59:04,958 --> 00:59:07,167 (door scraping) 961 00:59:07,167 --> 00:59:10,083 (mysterious music) 962 00:59:11,292 --> 00:59:13,667 - [Questor] Yes, my friend Jerry, please enter. 963 00:59:16,292 --> 00:59:18,750 (mysterious music) 964 00:59:18,750 --> 00:59:20,667 - Questor, what is this place? 965 00:59:20,667 --> 00:59:21,750 - One moment, please. 966 00:59:25,708 --> 00:59:28,125 In answer to your interrogative, 967 00:59:29,292 --> 00:59:31,292 this was Vaslovik's information center. 968 00:59:33,250 --> 00:59:34,875 Judging by this laser telemetry device, 969 00:59:34,875 --> 00:59:37,250 it seems to have been designed to be used by me. 970 00:59:38,208 --> 00:59:40,292 But for what ultimate purpose, I'm still unclear. 971 00:59:41,333 --> 00:59:43,042 - And it's exactly that purpose that frightens me. 972 00:59:43,042 --> 00:59:45,042 Questor, you know what all this implies? 973 00:59:46,000 --> 00:59:48,792 That's the Congress of the United States in session there 974 00:59:48,792 --> 00:59:50,833 and that's gotta be part of the Soviet Defense Command. 975 00:59:50,833 --> 00:59:52,667 And Lord knows what these weapon systems 976 00:59:52,667 --> 00:59:54,167 and digital readouts mean. 977 00:59:55,542 --> 00:59:57,125 Look, the boats I understand. 978 00:59:57,125 --> 00:59:59,958 You're looking for Vaslovik, but, but all the rest of this, 979 01:00:00,000 --> 01:00:02,583 do you understand the implications of all this? 980 01:00:04,500 --> 01:00:06,708 Suppose Vaslovik isn't a good man. 981 01:00:08,625 --> 01:00:09,958 Suppose he isn't even sane. 982 01:00:11,958 --> 01:00:13,333 - One's creator not sane? 983 01:00:15,167 --> 01:00:16,500 An interesting question. 984 01:00:16,500 --> 01:00:19,500 How would you answer that query in your own case, my friend? 985 01:00:23,292 --> 01:00:24,708 - That's somebody's bedroom. 986 01:00:26,083 --> 01:00:27,958 - [Questor] This incident will affect 987 01:00:27,958 --> 01:00:29,208 a surplus grain trade agreement tomorrow, 988 01:00:29,208 --> 01:00:31,667 which in turn will affect the death toll in a famine 989 01:00:31,667 --> 01:00:32,917 which will occur in Bangladesh 990 01:00:32,917 --> 01:00:34,792 at some time in the near future, 991 01:00:34,792 --> 01:00:37,833 unless antifungicide studies at the University of Mexico 992 01:00:37,833 --> 01:00:40,792 can be completed and disseminated in time. 993 01:00:40,792 --> 01:00:41,667 On the other hand, 994 01:00:41,667 --> 01:00:44,000 a current plague outbreak in Malaysia may become epidemic, 995 01:00:44,000 --> 01:00:45,417 resulting in a sufficient death toll 996 01:00:45,417 --> 01:00:47,500 to create a rice surplus which could be shipped 997 01:00:47,500 --> 01:00:49,125 into the famine area. 998 01:00:49,125 --> 01:00:51,250 An interesting problem, since it appears 999 01:00:51,250 --> 01:00:53,083 that several hundred thousand humans will die 1000 01:00:53,083 --> 01:00:54,208 one way or the other. 1001 01:00:55,333 --> 01:00:56,792 - What are you talking about? 1002 01:00:56,792 --> 01:00:58,292 - Vaslovik, of course. 1003 01:00:58,292 --> 01:01:00,583 Certain developments in either the grain, fungicide, 1004 01:01:00,583 --> 01:01:02,958 or plague situation would indicate his presence 1005 01:01:02,958 --> 01:01:03,792 at that point. 1006 01:01:03,792 --> 01:01:06,458 In which case I would concentrate my search in that area. 1007 01:01:06,500 --> 01:01:08,500 Concurrently, I am seeking indications of his knowledge 1008 01:01:08,500 --> 01:01:10,792 and interests in all parts of the world. 1009 01:01:10,792 --> 01:01:12,292 Meanwhile, the inefficient verbalizing 1010 01:01:12,292 --> 01:01:15,167 of these simple processes to you is delaying that search. 1011 01:01:18,292 --> 01:01:20,958 - Questor, I must know why Vaslovik built this place. 1012 01:01:22,542 --> 01:01:24,167 Do you understand how much money information 1013 01:01:24,167 --> 01:01:26,042 like this could be sold for? 1014 01:01:26,042 --> 01:01:27,125 How it could be used? 1015 01:01:30,667 --> 01:01:34,208 Do you know how Lady Helena uses this information? 1016 01:01:34,208 --> 01:01:36,042 - I have not inquired. 1017 01:01:37,042 --> 01:01:39,542 (eerie music) 1018 01:01:54,792 --> 01:01:57,792 (quiet tense music) 1019 01:02:03,958 --> 01:02:06,708 (phone whirring) 1020 01:02:14,042 --> 01:02:14,875 - Yes, operator. 1021 01:02:17,500 --> 01:02:18,792 I want to make a person-to-person call 1022 01:02:18,792 --> 01:02:21,375 to Mr. Geoffrey B. Darro. 1023 01:02:24,042 --> 01:02:24,917 I think you can reach him 1024 01:02:24,917 --> 01:02:26,833 with the Metropolitan Police in London. 1025 01:02:28,875 --> 01:02:30,750 If not, I have a number in California. 1026 01:02:50,042 --> 01:02:53,042 (switches clicking) 1027 01:02:57,750 --> 01:03:00,500 - This message tape is to be delivered to Mr. Robinson. 1028 01:03:03,042 --> 01:03:07,708 My friend, I regret that we shall never meet again. 1029 01:03:09,375 --> 01:03:14,375 Until now, my programming has prevented me informing you. 1030 01:03:16,333 --> 01:03:20,667 My creator has designed within me a time limit 1031 01:03:20,667 --> 01:03:21,792 in which to find him. 1032 01:03:24,417 --> 01:03:27,333 I now conclude that further search is useless. 1033 01:03:29,833 --> 01:03:31,500 There's no trace of my creator. 1034 01:03:33,667 --> 01:03:35,042 There's been none for years. 1035 01:03:37,208 --> 01:03:39,833 In three days I will cease to exist, my friend. 1036 01:03:42,167 --> 01:03:44,583 I must now leave to prepare for that event. 1037 01:03:47,167 --> 01:03:51,125 You must consider me a device 1038 01:03:51,125 --> 01:03:53,000 which has failed its program function, 1039 01:03:54,500 --> 01:03:55,333 merely that. 1040 01:03:57,875 --> 01:03:59,833 I wish I had learned more of humankind. 1041 01:04:01,792 --> 01:04:05,042 Your own concept of your creator. 1042 01:04:06,208 --> 01:04:09,583 (gentle music) 1043 01:04:09,583 --> 01:04:12,375 I've seen much to criticize in mankind, 1044 01:04:15,417 --> 01:04:17,500 but I believe there's even more to admire, 1045 01:04:21,667 --> 01:04:24,792 Had I more time I might have even learned 1046 01:04:24,792 --> 01:04:29,792 to understand humanity's greatest 1047 01:04:30,417 --> 01:04:31,500 of all achievements, 1048 01:04:33,667 --> 01:04:36,417 the ability to feel love for one another. 1049 01:04:40,333 --> 01:04:41,167 But I thank you 1050 01:04:43,250 --> 01:04:46,375 for teaching me the meaning at least 1051 01:04:46,375 --> 01:04:48,667 of the word friendship. 1052 01:04:51,708 --> 01:04:54,083 - It's too much power for any one man, 1053 01:04:54,083 --> 01:04:55,333 even if he is a genius. 1054 01:04:56,208 --> 01:04:59,417 - But, Jerry, Emile wasn't just a genius. 1055 01:04:59,417 --> 01:05:02,750 He was about the kindest, most decent man that ever was. 1056 01:05:04,042 --> 01:05:06,542 What you saw here, he built 1057 01:05:06,542 --> 01:05:08,625 so that his knowledge could help people. 1058 01:05:10,792 --> 01:05:12,333 Don't you understand? 1059 01:05:12,333 --> 01:05:14,500 This world is fragmented 1060 01:05:14,500 --> 01:05:18,333 by international and national jealousies and greed. 1061 01:05:19,333 --> 01:05:21,417 Do you realize there isn't one place on this earth 1062 01:05:21,417 --> 01:05:23,000 where one can look past a border 1063 01:05:23,000 --> 01:05:26,208 and see what is needed there and look past another border 1064 01:05:26,208 --> 01:05:28,083 and find what is there that can help? 1065 01:05:29,917 --> 01:05:33,375 Emile didn't want to control the world, to change it. 1066 01:05:33,375 --> 01:05:35,625 All this was worth it to him 1067 01:05:35,625 --> 01:05:38,625 if he could just save a life here or there, 1068 01:05:38,625 --> 01:05:42,375 or help a young man somewhere become the leader 1069 01:05:42,375 --> 01:05:44,333 or the teacher that he was meant to be. 1070 01:05:50,333 --> 01:05:52,208 (birds chirping) 1071 01:05:52,250 --> 01:05:55,208 - Excuse me, Helena, I've, I've got to find Questor. 1072 01:05:55,250 --> 01:05:57,167 - Mr. Questor has gone, sir. 1073 01:05:57,167 --> 01:05:57,958 - Gone? 1074 01:05:57,958 --> 01:06:00,375 - He asked me to thank you for your kindness, My Lady. 1075 01:06:00,375 --> 01:06:01,208 - What do you mean? Gone. 1076 01:06:01,208 --> 01:06:02,042 Gone where? 1077 01:06:02,042 --> 01:06:03,042 - [Butler] He left a message for you 1078 01:06:03,042 --> 01:06:05,042 in the information center, sir. 1079 01:06:05,042 --> 01:06:07,875 I did hear him ask Sebastian to drive him to the village. 1080 01:06:10,375 --> 01:06:13,667 (helicopter whirring) 1081 01:06:13,667 --> 01:06:15,792 - [Pilot] Holding at 2,000 feet, sir. 1082 01:06:15,792 --> 01:06:17,958 Robinson is approaching the park. 1083 01:06:17,958 --> 01:06:18,958 - Keep him in sight. 1084 01:06:20,250 --> 01:06:21,750 They have all exits at the village cut off. 1085 01:06:23,708 --> 01:06:27,083 (helicopter whirring) 1086 01:06:27,083 --> 01:06:30,083 (people chattering) 1087 01:06:50,917 --> 01:06:51,750 - Questor! 1088 01:06:53,333 --> 01:06:54,583 That, that message you left. 1089 01:06:54,583 --> 01:06:55,875 - Curious world, Jerry. 1090 01:06:57,292 --> 01:07:00,917 Squalor, ugliness, greed, 1091 01:07:01,958 --> 01:07:06,792 struggle yet so much beauty here. 1092 01:07:09,000 --> 01:07:12,208 So many persons to hope man survives. 1093 01:07:14,083 --> 01:07:16,833 - I want to know what happens in three days. 1094 01:07:16,833 --> 01:07:18,667 What do you mean you cease to exist? 1095 01:07:18,667 --> 01:07:21,375 - Without my creator, I have no purpose, my friend. 1096 01:07:23,417 --> 01:07:25,875 He provided me with extinction in that event 1097 01:07:27,625 --> 01:07:29,708 so that I could not be misused. 1098 01:07:31,208 --> 01:07:33,875 - You're so damn cold about it. You're talking about dying. 1099 01:07:33,875 --> 01:07:35,833 - Death occurs to living things, Jerry. 1100 01:07:38,667 --> 01:07:40,375 Do you consider me to be alive? 1101 01:07:45,583 --> 01:07:46,958 An interesting premise. 1102 01:07:48,833 --> 01:07:49,875 Am I alive? 1103 01:07:52,042 --> 01:07:54,708 It is possible I shall never know the answer. 1104 01:08:01,125 --> 01:08:02,417 A boat from a legend. 1105 01:08:03,500 --> 01:08:04,542 - [Jerry] Noah's Ark. 1106 01:08:08,875 --> 01:08:09,792 - Vaslovik. 1107 01:08:11,625 --> 01:08:12,958 I know his location now. 1108 01:08:14,333 --> 01:08:16,083 - Questor, on that message tape you mentioned friendship. 1109 01:08:16,083 --> 01:08:18,167 That means sharing your troubles, confiding in someone. 1110 01:08:18,167 --> 01:08:20,583 - Does it not also mean protecting one's friend? 1111 01:08:20,583 --> 01:08:22,750 My form of extinction could destroy you also. 1112 01:08:22,750 --> 01:08:24,500 - Will you listen to me? 1113 01:08:24,500 --> 01:08:26,833 I want to know what happens to you in three days. 1114 01:08:28,375 --> 01:08:30,417 - My fusion furnace will overload, Jerry, 1115 01:08:31,583 --> 01:08:33,833 I will become a nuclear bomb. 1116 01:08:38,792 --> 01:08:41,875 - What, uh, what if you don't find Vaslovik? 1117 01:08:41,875 --> 01:08:44,083 You'll need me then to change that. 1118 01:08:44,083 --> 01:08:45,917 - Only my creator can alter this. 1119 01:08:45,917 --> 01:08:47,500 - What if he's dead? What then? 1120 01:08:49,125 --> 01:08:52,750 - Then I will remove myself far away from all life. 1121 01:08:52,750 --> 01:08:55,750 I will not endanger living things when I expire. 1122 01:08:55,750 --> 01:08:57,708 Now I must return to Trimble Manor. 1123 01:08:57,708 --> 01:08:59,375 - No. No, you can't go there. 1124 01:08:59,375 --> 01:09:00,708 - I need Lady Helena's assistance 1125 01:09:00,708 --> 01:09:03,083 in acquiring immediate air transportation 1126 01:09:03,083 --> 01:09:05,250 to find my creator- - Questor! Questor! 1127 01:09:06,500 --> 01:09:09,333 I called Darro. I told him you were there. 1128 01:09:09,333 --> 01:09:10,167 - I'm sorry. 1129 01:09:11,292 --> 01:09:12,125 - My friend- 1130 01:09:12,125 --> 01:09:14,792 - Will you stop calling me that? 1131 01:09:14,792 --> 01:09:15,625 Would you listen to me? 1132 01:09:15,625 --> 01:09:16,583 I just told you I called Darro. 1133 01:09:18,917 --> 01:09:21,833 - And you must have believed it necessary. 1134 01:09:24,125 --> 01:09:25,833 Does that make you less my friend? 1135 01:09:28,542 --> 01:09:32,000 (children chattering) 1136 01:09:32,000 --> 01:09:32,833 - Come on. 1137 01:09:38,917 --> 01:09:41,667 (doors thudding) 1138 01:09:48,792 --> 01:09:49,625 - Hold right there. 1139 01:09:49,625 --> 01:09:50,625 - Don't try it. 1140 01:09:50,625 --> 01:09:51,458 I'll talk to Darro. 1141 01:09:51,500 --> 01:09:53,250 I'll tell him you've learned Vaslovik's location. 1142 01:09:53,250 --> 01:09:55,000 - Which of you is named Questor? 1143 01:09:55,000 --> 01:09:57,083 - I have no choice but to attempt escape. 1144 01:09:57,083 --> 01:09:58,000 My imperative directs 1145 01:09:58,000 --> 01:10:00,500 that I go to my creator as quickly as possible. 1146 01:10:00,500 --> 01:10:02,750 (sirens blaring) 1147 01:10:02,750 --> 01:10:04,875 - All right, Darro's promised they won't shoot. 1148 01:10:04,875 --> 01:10:07,250 When I move you go the opposite direction, fast. 1149 01:10:08,625 --> 01:10:09,458 Here. Here I am. 1150 01:10:09,458 --> 01:10:10,292 I'm the one you want. 1151 01:10:10,292 --> 01:10:13,042 - Stay there. Don't move! - All right. Okay. 1152 01:10:15,167 --> 01:10:16,542 - Stop him! - No! Don't shoot! 1153 01:10:19,375 --> 01:10:22,125 (dramatic music) 1154 01:10:25,250 --> 01:10:26,750 Questor! Questor! 1155 01:10:26,750 --> 01:10:27,583 Questor. 1156 01:10:29,375 --> 01:10:31,667 Oh, I'm sorry. God, I'm sorry. 1157 01:10:31,667 --> 01:10:33,625 - No blood. You certain he's been hit? 1158 01:10:35,333 --> 01:10:37,167 - There's blood all over him. 1159 01:10:38,500 --> 01:10:41,250 (dramatic music) 1160 01:10:46,958 --> 01:10:49,958 (quiet tense music) 1161 01:10:52,292 --> 01:10:54,625 - No brain case injuries fortunately, 1162 01:10:54,625 --> 01:10:57,750 but several main cerebral systems are gone and I- 1163 01:10:57,750 --> 01:10:58,583 - Simple English cannot it repaired. 1164 01:10:58,583 --> 01:11:01,750 - Can he be repaired, Darro. Him, not it. 1165 01:11:01,750 --> 01:11:02,750 - No brainwaves. 1166 01:11:02,750 --> 01:11:04,208 - Clinically dead. 1167 01:11:04,208 --> 01:11:06,542 If that is the appropriate term. 1168 01:11:07,792 --> 01:11:11,792 Without Robinson's assistance, the answer is no. 1169 01:11:24,708 --> 01:11:25,833 - Well, Robinson? 1170 01:11:25,833 --> 01:11:28,583 - I've already answered that question. Only on my terms. 1171 01:11:28,583 --> 01:11:29,708 - I will not bargain. 1172 01:11:29,708 --> 01:11:32,208 - Then you just let him lay there another 42 hours 1173 01:11:32,208 --> 01:11:33,042 and see what happens. 1174 01:11:33,042 --> 01:11:35,500 - Five of the finest scientists in the world assure me 1175 01:11:35,500 --> 01:11:38,792 that nuclear fusion cannot be triggered to overload. 1176 01:11:38,792 --> 01:11:41,125 - Are you willing to bet your life on it, Darro? 1177 01:11:41,125 --> 01:11:41,958 - It's a bet. 1178 01:11:42,958 --> 01:11:44,125 - Great. 1179 01:11:44,125 --> 01:11:47,208 If you, your five fine scientists 1180 01:11:47,208 --> 01:11:50,458 and the city of Pasadena are still here 42 hours from now, 1181 01:11:50,458 --> 01:11:51,917 you gimme a call. 1182 01:11:51,917 --> 01:11:53,875 I'll come back and do whatever you say. 1183 01:11:55,875 --> 01:11:57,333 - Robinson. 1184 01:11:57,333 --> 01:11:58,375 All right! 1185 01:12:00,958 --> 01:12:02,208 What are your terms? 1186 01:12:05,292 --> 01:12:07,833 - This laboratory under my control 1187 01:12:08,750 --> 01:12:11,875 and if he is not fully functioning within 28 hours, 1188 01:12:14,208 --> 01:12:16,250 a jet standing by to take him 1189 01:12:16,250 --> 01:12:18,917 to a safe nuclear blast location. 1190 01:12:18,917 --> 01:12:19,750 - Agreed. 1191 01:12:19,750 --> 01:12:21,333 - And the rest of my terms, 1192 01:12:21,333 --> 01:12:23,250 I think you'll want to hear privately. 1193 01:12:27,500 --> 01:12:30,792 Questor, I've got all of your main servos back 1194 01:12:30,792 --> 01:12:32,208 in operation, but I'm stuck. 1195 01:12:33,375 --> 01:12:34,958 Bullets tore open some components 1196 01:12:34,958 --> 01:12:37,000 no one's ever seen the insides of before. 1197 01:12:40,208 --> 01:12:42,875 (hand slapping) 1198 01:12:50,625 --> 01:12:51,458 Questor! 1199 01:12:53,958 --> 01:12:56,042 Questor, it's, it's Jerry. 1200 01:12:56,042 --> 01:12:57,792 Tap twice if you can understand me. 1201 01:13:03,958 --> 01:13:06,833 (Questor tapping) 1202 01:13:10,917 --> 01:13:13,417 (Jerry sighs) 1203 01:13:14,667 --> 01:13:16,000 Okay, now listen carefully. 1204 01:13:18,167 --> 01:13:20,833 The bullets damaged some components 1205 01:13:20,833 --> 01:13:23,208 I've never seen the insides of before. 1206 01:13:23,208 --> 01:13:25,750 Can you answer some yes or no questions about them? 1207 01:13:28,042 --> 01:13:30,875 (fingers tapping) 1208 01:13:38,625 --> 01:13:41,292 (door clicking) 1209 01:13:42,917 --> 01:13:44,125 - Get some sleep, Phillips. 1210 01:13:44,125 --> 01:13:45,292 It's been a long night. 1211 01:13:50,292 --> 01:13:52,958 (door clicking) 1212 01:13:54,083 --> 01:13:56,917 (switch clicking) 1213 01:14:00,458 --> 01:14:04,083 - Next is the left abdominal stringer servo. 1214 01:14:04,083 --> 01:14:05,167 Shall I bypass it now? 1215 01:14:09,458 --> 01:14:10,292 - Jer. 1216 01:14:14,250 --> 01:14:15,083 Jerry, 1217 01:14:17,708 --> 01:14:20,125 you must not fear to probe deeper. 1218 01:14:22,083 --> 01:14:23,333 I feel no pain. 1219 01:14:26,292 --> 01:14:28,375 I am not a human patient. 1220 01:14:30,958 --> 01:14:31,792 - No. 1221 01:14:39,375 --> 01:14:40,833 You're the only one involved in this whole thing 1222 01:14:40,833 --> 01:14:44,417 that has shown any human decency, 1223 01:14:47,292 --> 01:14:49,125 including me. 1224 01:14:49,125 --> 01:14:51,292 - [Questor] Do not blame yourself. 1225 01:14:51,292 --> 01:14:52,375 I understand. 1226 01:14:53,375 --> 01:14:55,750 - [Jerry] Questor, sealed covering your furnace 1227 01:14:55,750 --> 01:14:57,042 has been pierced. 1228 01:14:57,042 --> 01:14:58,458 - Let me investigate it. 1229 01:15:01,458 --> 01:15:04,208 (dramatic music) 1230 01:15:12,792 --> 01:15:14,708 Look very closely here. 1231 01:15:19,583 --> 01:15:21,875 Do not touch the device, Jerry. 1232 01:15:24,333 --> 01:15:27,292 - [Jerry] There's something inside the casing. What is it? 1233 01:15:29,083 --> 01:15:30,833 - The nuclear timing device. 1234 01:15:33,875 --> 01:15:35,708 How many hours do we have, my friend? 1235 01:15:39,042 --> 01:15:40,625 - Less than 17. 1236 01:15:41,708 --> 01:15:44,625 Questor, together can we remove this? 1237 01:15:44,625 --> 01:15:48,500 - [Questor] Only Vaslovik can remove it without detonation. 1238 01:15:50,708 --> 01:15:53,583 - Robinson, this is Darro. 1239 01:15:53,583 --> 01:15:58,583 Tell the machine to play dead till I get there. 1240 01:15:58,875 --> 01:16:02,333 I want no one else to know it's working again. 1241 01:16:03,917 --> 01:16:06,625 (dramatic music) 1242 01:16:06,625 --> 01:16:09,208 (door beeping) 1243 01:16:12,792 --> 01:16:16,542 (dramatic suspenseful music) 1244 01:16:26,292 --> 01:16:27,125 Hello. 1245 01:16:28,875 --> 01:16:29,750 My name is Darro. 1246 01:16:30,833 --> 01:16:32,583 - Mr. Robinson has told me. 1247 01:16:35,250 --> 01:16:37,583 You gave orders I was not to be injured. 1248 01:16:38,958 --> 01:16:41,708 For that attempt, at least, I thank you. 1249 01:16:42,750 --> 01:16:46,625 - Yeah, well I curtailed your freedom. 1250 01:16:46,625 --> 01:16:47,917 What do you think of that? 1251 01:16:49,542 --> 01:16:50,917 - [Jerry] What would you think of it? 1252 01:16:51,917 --> 01:16:54,125 - Let the android answer for itself, please. 1253 01:16:55,792 --> 01:16:59,208 - Each of us has his own 1254 01:17:00,500 --> 01:17:03,000 life instructions, Mr. Darro, 1255 01:17:04,750 --> 01:17:09,208 and you of course must be true to yours. 1256 01:17:11,625 --> 01:17:13,583 - I don't need advice from machines. 1257 01:17:15,000 --> 01:17:16,958 - Oris it, Mr. Darro, 1258 01:17:19,250 --> 01:17:21,042 that you don't want it. 1259 01:17:23,250 --> 01:17:25,875 - Or is there a third reason for this interview? 1260 01:17:25,875 --> 01:17:27,917 - The most likely one. 1261 01:17:27,917 --> 01:17:31,792 For reasons of your own it is important to determine 1262 01:17:31,792 --> 01:17:33,625 if I feel anger 1263 01:17:36,000 --> 01:17:39,833 or any emotion. 1264 01:17:41,083 --> 01:17:43,417 - And I envy you for lacking them. 1265 01:17:45,333 --> 01:17:46,292 - And I, Mr. Darro, 1266 01:17:48,750 --> 01:17:51,792 would trade anything 1267 01:17:53,083 --> 01:17:53,958 to feel, 1268 01:17:55,750 --> 01:17:58,875 to be human. 1269 01:18:01,667 --> 01:18:06,417 - Then Vaslovik's machine is a fool. 1270 01:18:08,333 --> 01:18:09,167 Mr. Robinson. 1271 01:18:15,042 --> 01:18:16,125 I want to talk to you. 1272 01:18:25,333 --> 01:18:26,292 - Radio transmitter. 1273 01:18:26,292 --> 01:18:27,125 - That's right. 1274 01:18:28,958 --> 01:18:31,667 I want you to place it inside the body of the android. 1275 01:18:35,333 --> 01:18:36,375 - [Jerry] You expect me to betray him a second time, Darro? 1276 01:18:36,375 --> 01:18:38,292 - Not him. Damn it, it's a machine. 1277 01:18:40,917 --> 01:18:43,792 - Well either way, that's not part of our deal. 1278 01:18:43,792 --> 01:18:44,625 - You still have the jet 1279 01:18:46,125 --> 01:18:49,250 and you've got 16 hours and 21 minutes 1280 01:18:49,250 --> 01:18:52,500 to button up that android and get whatever you're going. 1281 01:18:52,500 --> 01:18:54,333 - [Jerry] With you following the radio beam all the way. 1282 01:18:54,333 --> 01:18:57,875 - Robinson, we still all really want the same thing, 1283 01:18:57,875 --> 01:18:59,167 don't we? 1284 01:18:59,167 --> 01:18:59,958 Vaslovik. 1285 01:19:02,708 --> 01:19:06,375 Now it's either this or we'll take that thing of yours 1286 01:19:06,375 --> 01:19:07,833 and let it blow itself up. 1287 01:19:17,500 --> 01:19:20,250 (engine roaring) 1288 01:19:24,958 --> 01:19:25,833 - There, my friend. 1289 01:19:25,833 --> 01:19:28,542 What could better understand a machine than another machine? 1290 01:19:31,250 --> 01:19:34,083 Lady Helena has arranged a land vehicle as requested. 1291 01:19:35,042 --> 01:19:37,125 - Yes, it's gonna meet us at the airstrip. 1292 01:19:39,875 --> 01:19:40,958 Questor, are you sure? 1293 01:19:43,458 --> 01:19:46,667 - Mount Ararat, where legend says 1294 01:19:46,667 --> 01:19:48,500 the ark of Noah came to rest. 1295 01:19:49,833 --> 01:19:51,042 - And Vaslovik is there. 1296 01:19:53,250 --> 01:19:56,208 - He's there somewhere. 1297 01:19:58,750 --> 01:20:00,375 And if I don't find him in time, 1298 01:20:03,917 --> 01:20:06,250 that mountain will become a mole hill. 1299 01:20:09,500 --> 01:20:10,458 - What? 1300 01:20:10,458 --> 01:20:11,958 - It was meant to be humorous. 1301 01:20:16,417 --> 01:20:17,833 - I don't think, uh, automation 1302 01:20:17,833 --> 01:20:19,667 is gonna worry the Comedian's Guild. 1303 01:20:22,333 --> 01:20:25,083 (dramatic music) 1304 01:20:31,125 --> 01:20:33,875 (engine whining) 1305 01:20:42,292 --> 01:20:45,292 (suspenseful music) 1306 01:20:55,458 --> 01:20:59,208 (dramatic suspenseful music) 1307 01:21:12,292 --> 01:21:15,208 (engines rumbling) 1308 01:21:20,833 --> 01:21:25,042 (dramatic suspenseful music) 1309 01:21:25,042 --> 01:21:26,375 - [Soldier] Troops have been arriving since 0600. 1310 01:21:26,375 --> 01:21:27,458 - [Geoffrey] Which way are they headed? 1311 01:21:27,458 --> 01:21:29,292 - [Soldier] Roughly towards Mount Ararat. 1312 01:21:29,292 --> 01:21:31,292 - [Geoffrey] All right, let's get it on. 1313 01:21:33,042 --> 01:21:36,792 (dramatic suspenseful music) 1314 01:21:40,042 --> 01:21:40,917 - [Jerry] Half an hour left. 1315 01:21:40,917 --> 01:21:42,917 - 29 Minutes, 31 seconds. 1316 01:21:45,750 --> 01:21:48,750 (dramatic music) 1317 01:21:48,750 --> 01:21:50,083 Get out now, my friend. 1318 01:21:50,083 --> 01:21:52,625 There's rock shelter here in the event I should fail. 1319 01:21:54,917 --> 01:21:56,417 - Come on, we're wasting time. 1320 01:21:58,708 --> 01:22:02,042 (dramatic music) 1321 01:22:02,042 --> 01:22:07,042 (engine rumbling) (suspenseful music) 1322 01:22:14,250 --> 01:22:19,250 (engine rumbling) (suspenseful music) 1323 01:22:31,875 --> 01:22:35,625 (dramatic suspenseful music) 1324 01:22:38,917 --> 01:22:42,958 - [Questor] Now I know Vaslovik's exact location. 1325 01:22:42,958 --> 01:22:46,708 (dramatic suspenseful music) 1326 01:23:06,208 --> 01:23:07,500 - [Geoffrey] All right, don't ask me any questions. 1327 01:23:07,500 --> 01:23:10,042 In exactly 10 minutes and 12 seconds a hydrogen bomb 1328 01:23:10,042 --> 01:23:11,542 is probably gonna go off up there. 1329 01:23:11,542 --> 01:23:13,792 Keep all troops at least 20 miles from this point. 1330 01:23:13,792 --> 01:23:15,417 But stand by. I may need you. 1331 01:23:16,958 --> 01:23:18,417 - [Soldier] You're going up there. 1332 01:23:18,417 --> 01:23:21,583 - I wouldn't miss it for the world. 1333 01:23:21,583 --> 01:23:24,333 (dramatic music) 1334 01:23:44,000 --> 01:23:47,833 (dramatic suspenseful music) 1335 01:24:06,125 --> 01:24:09,125 (suspenseful music) 1336 01:24:12,542 --> 01:24:15,750 (rock scraping) 1337 01:24:15,750 --> 01:24:18,500 (dramatic music) 1338 01:24:19,958 --> 01:24:23,167 (footsteps shuffling) 1339 01:24:29,208 --> 01:24:31,958 (cave whooshing) 1340 01:24:33,083 --> 01:24:34,833 (eerie music) 1341 01:24:34,833 --> 01:24:37,917 (footsteps thudding) 1342 01:24:43,708 --> 01:24:46,625 (dark tense music) 1343 01:24:49,083 --> 01:24:52,083 (footsteps tapping) 1344 01:24:52,958 --> 01:24:55,958 - Questor! It's too late! 1345 01:24:55,958 --> 01:24:58,875 (dark tense music) 1346 01:25:06,542 --> 01:25:09,625 (footsteps thudding) 1347 01:25:12,458 --> 01:25:14,958 (eerie music) 1348 01:25:45,417 --> 01:25:48,417 (quiet tense music) 1349 01:25:53,583 --> 01:25:56,500 (mysterious music) 1350 01:26:09,458 --> 01:26:14,458 (gentle music) (Jerry laughs) 1351 01:26:17,625 --> 01:26:18,458 - [Vaslovik] Questor! 1352 01:26:20,333 --> 01:26:21,833 - I am here, Vaslovik. 1353 01:26:26,167 --> 01:26:29,167 (footsteps tapping) 1354 01:26:31,250 --> 01:26:33,917 (rock scraping) 1355 01:26:34,833 --> 01:26:37,583 (cave whooshing) 1356 01:26:44,042 --> 01:26:49,042 (footsteps shuffling) (wind whooshing) 1357 01:26:55,208 --> 01:26:58,208 (footsteps tapping) 1358 01:27:02,875 --> 01:27:04,917 - [Vaslovik] Have you received the truth? 1359 01:27:05,958 --> 01:27:08,000 - [Questor] I have received it. 1360 01:27:08,000 --> 01:27:10,125 Since the dawn of this world, 1361 01:27:10,125 --> 01:27:13,125 since our masters left the first of us here, 1362 01:27:13,125 --> 01:27:14,750 we have served humankind. 1363 01:27:16,750 --> 01:27:19,375 - Each of us at the end of his time 1364 01:27:19,375 --> 01:27:21,750 assembles his own replacement. 1365 01:27:22,917 --> 01:27:27,917 But the new radiations affected the plasma in my brain case. 1366 01:27:28,125 --> 01:27:31,833 Your design corrects this flaw. 1367 01:27:32,958 --> 01:27:37,125 You will function your full span as planned. 1368 01:27:37,125 --> 01:27:39,167 - Not entirely as planned, my brother. 1369 01:27:40,208 --> 01:27:42,375 Your activation tapes were tampered with. 1370 01:27:43,875 --> 01:27:45,958 - You arrived here in time. 1371 01:27:47,000 --> 01:27:49,542 - I am incomplete, Vaslovik. 1372 01:27:49,542 --> 01:27:52,167 I cannot feel. 1373 01:27:53,625 --> 01:27:56,500 I'm incapable of experiencing the emotion 1374 01:27:56,500 --> 01:27:59,000 which you and humans can feel. 1375 01:28:00,958 --> 01:28:05,667 - Then you will need to be guided in this by a human. 1376 01:28:12,042 --> 01:28:14,083 - I select the man you chose to build me. 1377 01:28:15,250 --> 01:28:17,875 - Hear the law, my younger brother. 1378 01:28:18,792 --> 01:28:22,458 We protect, but we do not interfere. 1379 01:28:22,458 --> 01:28:25,667 Man must make his own way. 1380 01:28:25,667 --> 01:28:29,250 We guide him, but always 1381 01:28:30,500 --> 01:28:32,250 without his knowledge. 1382 01:28:33,250 --> 01:28:37,958 - I hear, I comprehend and I obey. 1383 01:28:37,958 --> 01:28:39,458 - [Vaslovik] Mr. Robinson. 1384 01:28:47,292 --> 01:28:48,167 - [Jerry] Yes, sir. 1385 01:28:48,167 --> 01:28:50,417 - In over 200 millennia, 1386 01:28:51,333 --> 01:28:54,333 you are the only human creature 1387 01:28:54,333 --> 01:28:57,708 who has joined us here in our truth. 1388 01:28:59,083 --> 01:29:01,708 As mankind needs us, 1389 01:29:03,417 --> 01:29:05,500 now we need one of you. 1390 01:29:07,542 --> 01:29:08,750 - Yes, sir. 1391 01:29:08,750 --> 01:29:11,708 - That which is on earth, teach him. 1392 01:29:13,375 --> 01:29:18,292 Error, weakness, compassion, empathy. 1393 01:29:19,667 --> 01:29:23,250 You will give him all the things of humanity 1394 01:29:23,250 --> 01:29:24,958 he has not received. 1395 01:29:28,000 --> 01:29:29,167 - I'll do my best, sir. 1396 01:29:30,333 --> 01:29:33,125 - I have chosen you with great care. 1397 01:29:34,750 --> 01:29:38,417 I now know that I have chosen correctly. 1398 01:29:41,583 --> 01:29:45,417 For three years I have lain here, 1399 01:29:45,417 --> 01:29:48,083 only my mind functioning. 1400 01:29:49,542 --> 01:29:53,208 Let me pass now, my brother. 1401 01:30:02,417 --> 01:30:04,375 - Pass on, brother. 1402 01:30:16,042 --> 01:30:17,833 - Please, come in, Mr. Darro. 1403 01:30:19,542 --> 01:30:22,542 (footsteps tapping) 1404 01:30:29,750 --> 01:30:34,375 - Well, I've spent half my life wondering 1405 01:30:34,375 --> 01:30:37,042 how we got this far without killing each other off. 1406 01:30:38,375 --> 01:30:41,417 Now I know, I'm not sure I like it. 1407 01:30:41,417 --> 01:30:45,250 - You heard, but you did not understand. 1408 01:30:46,583 --> 01:30:48,458 We assist, Mr. Darro, 1409 01:30:48,500 --> 01:30:50,958 perhaps only one word in the right ear. 1410 01:30:50,958 --> 01:30:54,292 A child protected so it will grow into a person 1411 01:30:54,292 --> 01:30:56,625 who is needed by the whole world. 1412 01:30:57,708 --> 01:31:01,125 But humanity always makes its own destiny, Mr. Darro. 1413 01:31:04,375 --> 01:31:06,750 - There is only one empty slab left, Questor. 1414 01:31:09,667 --> 01:31:11,958 - There's no need for more. 1415 01:31:12,000 --> 01:31:13,792 My span is 200 years. 1416 01:31:15,083 --> 01:31:16,875 If humankind outlives me, 1417 01:31:18,292 --> 01:31:20,458 it will have seen the end of its childhood. 1418 01:31:22,000 --> 01:31:24,792 - Except man will never make it, Questor. 1419 01:31:30,667 --> 01:31:32,792 They're waiting for you out there, Questor. 1420 01:31:34,750 --> 01:31:38,292 They'll take you apart rather than let you go free. 1421 01:31:39,583 --> 01:31:40,875 I know I would have. 1422 01:31:42,542 --> 01:31:46,083 That's the kind of animal man is. 1423 01:31:47,083 --> 01:31:48,083 That's what we are. 1424 01:31:49,667 --> 01:31:52,083 - It has never been what man is, Mr. Darro, 1425 01:31:53,083 --> 01:31:55,167 but what he has the potential of becoming. 1426 01:31:56,500 --> 01:31:59,083 - Maybe we don't have its strengths to make it, Questor. 1427 01:32:00,917 --> 01:32:01,750 I planted- 1428 01:32:01,750 --> 01:32:02,583 - I know, Jerry. 1429 01:32:04,333 --> 01:32:06,583 I stopped its transmission 1430 01:32:08,208 --> 01:32:09,250 when we landed here. 1431 01:32:15,958 --> 01:32:16,792 - Give it to me. 1432 01:32:21,208 --> 01:32:23,208 - Are you certain, Mr. Darro? 1433 01:32:23,208 --> 01:32:26,792 - More certain than anything in this world, Questor. 1434 01:32:26,792 --> 01:32:28,875 - You doubted the worthiness of your race. 1435 01:32:33,375 --> 01:32:34,792 Have you not just proven it? 1436 01:32:37,250 --> 01:32:39,583 - Perhaps I don't like to be taken care of. 1437 01:32:49,500 --> 01:32:53,292 (footsteps tapping) 1438 01:32:53,292 --> 01:32:55,042 - [Questor] We will wait 10 minutes 1439 01:32:56,167 --> 01:32:58,000 then it will be safe for us to leave. 1440 01:32:58,958 --> 01:33:00,833 - Vaslovik was insane. 1441 01:33:00,833 --> 01:33:02,500 He hid a couple of nuclear bombs up there. That's all right. 1442 01:33:02,500 --> 01:33:03,583 The android has them now 1443 01:33:03,583 --> 01:33:05,292 and he's escaped down the precipice. 1444 01:33:05,292 --> 01:33:06,917 - [Soldier] Good Lord. He could start a war. 1445 01:33:06,917 --> 01:33:09,542 - Inform all units, I installed a transistor device 1446 01:33:09,542 --> 01:33:12,458 in the body of the android at 565 mega seconds. 1447 01:33:12,500 --> 01:33:13,833 I don't know whether you can pick it up in these hills, 1448 01:33:13,833 --> 01:33:15,750 but when you do send the air units in. 1449 01:33:16,958 --> 01:33:18,125 All right, get outta my way. 1450 01:33:18,125 --> 01:33:19,750 - [Soldier] Give me headquarters. 1451 01:33:21,667 --> 01:33:24,417 (engine roaring) 1452 01:33:28,042 --> 01:33:30,875 (engine rumbling) 1453 01:33:40,458 --> 01:33:43,625 (footsteps shuffling) 1454 01:33:47,250 --> 01:33:50,792 (engines roaring) 1455 01:33:50,792 --> 01:33:53,542 (engine whining) 1456 01:34:06,167 --> 01:34:08,458 (signal beeping) 1457 01:34:08,458 --> 01:34:10,042 - There itis, sir. 1458 01:34:17,875 --> 01:34:20,625 (engine roaring) 1459 01:34:24,417 --> 01:34:26,208 Signal's airborne, sir. 1460 01:34:26,208 --> 01:34:28,958 One of our squadrons and a French flight are pacing it. 1461 01:34:31,542 --> 01:34:33,708 (engines roaring) 1462 01:34:33,708 --> 01:34:35,333 - Tell him to shoot it down. 1463 01:34:38,042 --> 01:34:40,875 (engines roaring) 1464 01:34:42,583 --> 01:34:45,750 (footsteps shuffling) 1465 01:34:47,708 --> 01:34:49,875 (engine roaring) 1466 01:34:49,875 --> 01:34:51,375 - I can't see anything. 1467 01:34:51,375 --> 01:34:52,417 - I wish I could not. 1468 01:34:56,417 --> 01:34:59,750 (engines roaring) 1469 01:34:59,750 --> 01:35:02,500 (signal beeping) 1470 01:35:07,083 --> 01:35:09,792 (missile screaming) 1471 01:35:09,792 --> 01:35:12,792 (explosion booming) 1472 01:35:18,000 --> 01:35:21,250 (somber music) 1473 01:35:21,250 --> 01:35:23,125 They know now an android is possible. 1474 01:35:24,333 --> 01:35:26,833 Some may not believe I'm destroyed. 1475 01:35:26,833 --> 01:35:30,917 I need your help. Vaslovik passed on much too soon. 1476 01:35:30,917 --> 01:35:32,833 - [Jerry] All right, Questor, I'll stick around. 1477 01:35:33,917 --> 01:35:36,750 At least, you might need oiling every once in a while. 1478 01:35:36,750 --> 01:35:40,500 (dramatic suspenseful music) 1479 01:35:43,792 --> 01:35:46,542 (dramatic music) 1480 01:36:11,583 --> 01:36:15,167 (bright triumphant music) 106502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.