Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:03,125
Witam, tu Colin Walcott.
2
00:00:03,203 --> 00:00:06,406
Prosz� zostawi� wiadomo��, oddzwoni�.
3
00:00:06,484 --> 00:00:07,562
Co?!
4
00:00:07,687 --> 00:00:11,726
Co si� takiego sta�o?
Mam osiem minut na dowiezienie �arcia.
5
00:00:12,619 --> 00:00:14,710
Strasznie �mierdzi tu pierdami.
6
00:00:16,507 --> 00:00:18,984
- Musz� wiedzie� co nowego, Cat.
- M�wisz powa�nie?
7
00:00:19,029 --> 00:00:21,273
Ci�gn�a� mnie przez ca�e miasto
dla instagrama?
8
00:00:21,391 --> 00:00:23,367
To jaki� koszmar, Cath!
9
00:00:26,195 --> 00:00:31,093
No dobra, s� dwa nowe zdj�cia
na instastory, jak karmi� ��wie.
10
00:00:33,046 --> 00:00:34,763
Czyli trzyma si� mojego planu podr�y.
11
00:00:34,826 --> 00:00:37,593
To ja zarezerwowa�am wycieczk�
do rezerwatu ��wi.
12
00:00:38,742 --> 00:00:41,460
O Bo�e, czy to moja butelka na wod�?
13
00:00:41,863 --> 00:00:44,265
Co za chujnia!
14
00:00:45,257 --> 00:00:46,718
Co ja narobi�am, Cat?
15
00:00:47,020 --> 00:00:49,546
Powinnam teraz by� na pla�y
i karmi� ��wie,
16
00:00:49,601 --> 00:00:52,835
a nie �ledzi� w internecie
by�ego narzeczonego,
17
00:00:52,971 --> 00:00:55,953
i jego by�� recepcjonistk�
na mojej niedosz�ej podr�y po�lubnej.
18
00:00:56,359 --> 00:00:59,531
Zapominasz ju�,
�e Marcus jest kompletnym kutafonem?
19
00:00:59,718 --> 00:01:01,828
No ju�, idziemy.
Wstawaj.
20
00:01:02,476 --> 00:01:05,012
Ja i ty jedziemy w nasz� podr� po�lubn�.
21
00:01:05,070 --> 00:01:07,519
We�miemy taty jacht,
b�dziemy ob�era� si� ton� czips�w,
22
00:01:07,544 --> 00:01:09,937
i zalegniemy na pok�adzie jak Di i Dodi.
(od t�um. ksi�na Diana i Dodi Al-Fayed)
23
00:01:10,492 --> 00:01:12,593
Cathy, sp�jrz na mnie.
24
00:01:12,710 --> 00:01:17,804
Jeste� to sobie winna. I mnie.
Jednak g��wnie sobie. Dobrze?
25
00:01:19,012 --> 00:01:21,500
- Dobrze.
- Bosko!
26
00:01:21,555 --> 00:01:23,812
Jedziemy w podr� po�lubn�!
27
00:01:24,601 --> 00:01:27,482
Jedziemy w podr� po�lubn�!
28
00:01:27,617 --> 00:01:29,093
1x06 FINA�
(lub 07 w wersji 7-mio odcinkowej)
29
00:01:29,195 --> 00:01:31,000
napisy i synchro:
magika
30
00:01:31,156 --> 00:01:33,546
Cathy, co do prezent�w �lubnych,
31
00:01:33,609 --> 00:01:38,507
uda�o mi si� wszystko zwr�ci�
za wyj�tkiem solniczki Le Creuset.
32
00:01:38,856 --> 00:01:41,203
Bo Bill i Jane s� na Lanzarote.
33
00:01:42,989 --> 00:01:44,469
Cathy?
34
00:01:52,150 --> 00:01:53,925
Wyjecha�y�my w podr� po�lubn�.
Cat i Cathy.
35
00:01:53,954 --> 00:01:55,877
Musia�am wyj�� z domu.
Wracam za kilka dni. Cx.
36
00:01:59,315 --> 00:02:02,244
Mo�e jaka� podpowied�, gdzie jedziemy?
W jakim kierunku?
37
00:02:02,291 --> 00:02:05,776
Powiem ci tylko, �e chcia�a� by� z tat�,
wi�c to w�a�nie zrobimy.
38
00:02:06,028 --> 00:02:08,533
- Pope�nimy samob�jstwo?
- Nie, g�upolu.
39
00:02:08,580 --> 00:02:09,604
Sko�czy�a�?
40
00:02:09,658 --> 00:02:12,143
Mo�e jest do tego jaka� instrukcja,
kt�r� mo�emy �ci�gn��?
41
00:02:12,213 --> 00:02:13,752
Odsu� si�. Ja to zrobi�.
42
00:02:14,088 --> 00:02:15,955
Patrz, Cathy, masz szcz�cie,
43
00:02:16,012 --> 00:02:18,588
wk�adanie czego� do dziur
to moja specjalno��.
44
00:02:18,744 --> 00:02:20,690
- S�ysza�a� to, mamo?
- Co?
45
00:02:20,752 --> 00:02:24,783
Powiedzia�am, �e wk�adanie czego�
do dziur to moja specjalno��.
46
00:02:27,008 --> 00:02:30,178
Genialne.
Sk�d ci si� to bierze?
47
00:02:30,225 --> 00:02:32,701
Nie wiem, samo mi tak wychodzi.
48
00:02:32,811 --> 00:02:37,389
Cathy, kochanie,
mog� odda� mamie Marcusa obr�czki?
49
00:02:37,451 --> 00:02:41,193
Nie wiem co nale�y zrobi�,
kiedy pan m�ody porzuca pann� m�od�.
50
00:02:41,233 --> 00:02:42,983
- Ona rzuci�a jego.
- Ja rzuci�am jego.
51
00:02:43,049 --> 00:02:45,248
Tak, jasne, Marilyn.
52
00:02:45,358 --> 00:02:48,436
- Mishti nie jest tu niczemu winna.
- �wietnie.
53
00:02:48,616 --> 00:02:52,770
Pomy�la�am, �e mo�e nawet pojad� autobusem,
�eby si� z ni� zobaczy�.
54
00:02:52,816 --> 00:02:54,215
To super, mamo.
55
00:02:54,316 --> 00:02:57,183
W ka�dym razie czym�,
�eby si� tam dosta�.
56
00:02:57,496 --> 00:03:00,488
Kto wie, mo�e pewnego dnia
nawet przebiegn� maraton.
57
00:03:00,558 --> 00:03:03,699
- Mo�esz do��czy� do grupy spacerowej
mojej mamy. - Nie.
58
00:03:04,340 --> 00:03:07,187
Bosko.
Chod�, Cath, jedziemy zaszale�.
59
00:03:07,254 --> 00:03:10,246
Mamo, pami�taj o telefonie taty, dobrze?
60
00:03:10,442 --> 00:03:11,462
Super.
61
00:03:12,482 --> 00:03:15,480
Szcz�liwej podr�y, kochane.
62
00:03:17,423 --> 00:03:19,613
Dziewczyny, zapomnia�y�cie �odzi!
63
00:03:19,777 --> 00:03:20,926
��d�!
64
00:03:21,137 --> 00:03:22,910
B�dziecie potrzebowa� �odzi!
65
00:03:22,987 --> 00:03:27,285
- Chyba zapomnia�y�my �odzi.
- �artujesz sobie. Cholera!
66
00:03:50,039 --> 00:03:55,331
Niniejszym og�aszam Okr�t
Jej Kr�lewskiej Mo�ci "Catkin" za otwarty.
67
00:03:55,706 --> 00:03:59,667
Niech butelka spotka burt�!
68
00:04:02,427 --> 00:04:05,823
No c�, to mamy jeden minus
gazowania w�asnego szampana.
69
00:04:08,028 --> 00:04:10,151
G�upolu, przesta� gapi� si� w m�j telefon.
70
00:04:10,206 --> 00:04:13,284
Co za suka! To ja mia�am zamiar
zam�wi� miecznika.
71
00:04:13,346 --> 00:04:15,932
Lepiej, �eby nie zamawia�a
zapiekanki makaronowej Bajan.
72
00:04:16,401 --> 00:04:19,745
No i zam�wi�a to.
Czy ona nie ma wstydu?
73
00:04:20,153 --> 00:04:21,177
Co?
74
00:04:23,257 --> 00:04:24,429
Co ty wyprawiasz?
75
00:04:24,476 --> 00:04:26,132
To m�j telefon
i mog� zrobi� z nim co chc�.
76
00:04:26,171 --> 00:04:28,070
- Bo�e! Jeste� nienormalna.
- Ja?!
77
00:04:28,132 --> 00:04:31,382
To ty masz obsesj� na temat tego,
co dwoje ludzi zje na obiad.
78
00:04:31,439 --> 00:04:32,445
Dobra. Wiesz co?
79
00:04:32,478 --> 00:04:34,796
- �ci�gn� sobie instagram na sw�j telefon.
- Dobrze.
80
00:04:36,363 --> 00:04:38,387
O m�j Bo�e!
81
00:04:39,492 --> 00:04:42,929
- To by� telefon firmowy.
- Pos�uchaj... - Cholera!
82
00:04:43,062 --> 00:04:45,109
Jeste�my w podr�y po�lubnej, tak?
83
00:04:45,147 --> 00:04:48,428
�adnych maili, �adnych wiadomo�ci,
�adnych by�ych. Tylko ty i ja,
84
00:04:48,484 --> 00:04:50,718
sp�dzaj�ce mi�y czas na jachcie.
85
00:04:50,765 --> 00:04:52,836
Po pierwsze, to dwuosobowy cruiser,
86
00:04:52,961 --> 00:04:56,046
a po drugie, co je�li b�dziemy potrzebowa�
mapy albo latarki,
87
00:04:56,273 --> 00:04:58,851
albo, nie wiem,
aplikacji do usypiania w nocy?
88
00:04:59,061 --> 00:05:00,957
Mam nadziej�,
�e nie b�dziesz taka ca�y czas.
89
00:05:01,028 --> 00:05:03,398
Chod�, ustaw auto na zje�dzie dla �odzi.
90
00:05:03,586 --> 00:05:06,531
- To si� nazywa pochylnia.
- Powa�nie? Sk�d ty wiesz takie rzeczy?
91
00:05:06,556 --> 00:05:08,890
Mia�a� lekcje z jacht�w
w swojej wytwornej szkole?
92
00:05:09,750 --> 00:05:11,000
Nie chodzi�am do Eton.
93
00:05:11,086 --> 00:05:14,750
Moja szko�a by�a zwyk��,
przeci�tn� prywatn� plac�wk�,
94
00:05:14,804 --> 00:05:16,382
kt�ra akurat mia�a klub �eglarski.
95
00:05:16,445 --> 00:05:17,914
Tak, nauczy�am si� tego
w swojej wytwornej szkole.
96
00:05:17,992 --> 00:05:20,296
Ja id� si� przebra�, a ty przestaw auto.
97
00:05:20,545 --> 00:05:23,187
Dobrze. Mam nadziej�, �e kupi�a�
co� odpowiedniego na ��dk�.
98
00:05:23,351 --> 00:05:26,718
Mam idealny str�j jachtowy.
99
00:05:58,077 --> 00:05:59,274
Witaj, Colin.
100
00:06:01,993 --> 00:06:04,782
Wiem, �e ju� d�ugo nie rozmawiali�my,
g��wnie z twojej winy,
101
00:06:04,826 --> 00:06:06,470
ale nie b�d� tego roztrz�sa�.
102
00:06:07,771 --> 00:06:09,180
W ka�dym razie...
103
00:06:12,235 --> 00:06:14,071
M�wi�c pokr�tce,
104
00:06:15,251 --> 00:06:16,563
nienawidz� ci�.
105
00:06:17,481 --> 00:06:19,727
Tak bardzo ci� nienawidz�.
106
00:06:21,277 --> 00:06:22,696
I to jest straszne.
107
00:06:26,638 --> 00:06:31,001
A� w ko�cu dzisiaj,
nie mam ju� czym si� zaj��.
108
00:06:31,672 --> 00:06:35,126
Siedzia�am sobie na kanapie
i dozna�am ol�nienia.
109
00:06:37,907 --> 00:06:42,790
Zrozumia�am, �e bardziej nienawidz�
nienawi�ci, ni� samego ciebie.
110
00:06:44,576 --> 00:06:45,657
Zatem,
111
00:06:46,608 --> 00:06:48,352
dlatego jestem tutaj,
112
00:06:49,783 --> 00:06:52,188
bo tak naprawd� jest tylko jedno wyj�cie.
113
00:07:02,344 --> 00:07:06,781
Wybaczam ci, Colinie Walcott!
114
00:07:08,752 --> 00:07:10,508
W porz�dku!
115
00:07:13,536 --> 00:07:14,648
Dupek.
116
00:07:19,509 --> 00:07:20,517
S�ucham?
117
00:07:20,571 --> 00:07:23,868
Dzie� dobry. M�wi Kelly
z Agencji Nieruchomo�ci Kendrick.
118
00:07:23,915 --> 00:07:25,969
Czy rozmawiam z Cat Walcott?
119
00:07:26,008 --> 00:07:27,851
Nie, jestem jej matk�,
mam na imi� Marilyn.
120
00:07:27,876 --> 00:07:31,165
No tak, przepraszam.
Troch� wczoraj wypili�my.
121
00:07:31,196 --> 00:07:33,546
Opchn�li�my szkolne boisko kasynu,
122
00:07:33,571 --> 00:07:36,579
i dos�ownie poc� si� Sambuc�.
123
00:07:36,680 --> 00:07:40,672
W ka�dym razie, dzwoni� w sprawie ustale�
odno�nie nieruchomo�ci w Stalks Hill.
124
00:07:40,735 --> 00:07:44,118
Zdaje si�, �e Cathy zostawi� klucze
u swojej siostry?
125
00:07:47,109 --> 00:07:49,682
- Tak, s� tutaj.
- �wietnie.
126
00:07:49,853 --> 00:07:52,174
Mo�emy spotka� si� na miejscu o 11:00?
127
00:07:52,252 --> 00:07:53,541
Przyjecha�abym po pani�,
128
00:07:53,566 --> 00:07:56,862
ale zrobi�am internetowy test
na poziom alkoholu,
129
00:07:56,887 --> 00:07:58,291
i nie mog� prowadzi� a� do 19:00.
130
00:07:58,337 --> 00:08:01,682
Czy to zawijana kie�baska?!
O, tak! Stary!
131
00:08:01,814 --> 00:08:03,549
- Halo, Marilyn, jest tam pani?
- Tak.
132
00:08:03,807 --> 00:08:06,976
Super. To do zobaczenia o 11:00, z�ociutka.
Pa, pa.
133
00:08:30,290 --> 00:08:34,978
Fleetwood Mac - "Landslide"
134
00:08:59,190 --> 00:09:00,894
Teraz. Jeste� gotowa?
135
00:09:00,953 --> 00:09:02,855
Z jakiego to filmu, dobra?
136
00:09:03,008 --> 00:09:05,822
Jestem kr�lem �wiata!
137
00:09:05,878 --> 00:09:08,395
Tak, co� tam... Co to by�o...!
138
00:09:08,457 --> 00:09:09,809
Bo�e, uwielbiam ten film!
139
00:09:09,878 --> 00:09:12,902
To jest tak niesamowicie dziwne.
Te� uwielbiam ten film.
140
00:09:12,942 --> 00:09:14,590
- Mog�yby�my by� t� sam� osob�.
- No.
141
00:09:14,629 --> 00:09:17,738
- Mo�esz si� przesun��, �ebym co� widzia�a?
- Jasne. - Dzi�ki.
142
00:09:19,003 --> 00:09:22,105
S�uchaj, czy w kana�ach p�ywaj� delfiny?
143
00:09:50,378 --> 00:09:52,058
Pani to Marilyn, tak?
144
00:09:53,284 --> 00:09:54,987
Potrzebuj� chwili.
145
00:09:55,659 --> 00:09:58,370
Mapa podawa�a 20 minutowy spacer.
146
00:09:58,487 --> 00:10:01,036
To jedna, wielka bzdura.
147
00:10:01,198 --> 00:10:05,573
Przepraszam.
Ju� dobrze.
148
00:10:06,926 --> 00:10:08,487
Ma pani klucze?
149
00:10:09,755 --> 00:10:11,691
�wietnie, dzi�kuj�.
150
00:10:13,898 --> 00:10:17,101
Mam co� jeszcze zrobi�,
skoro ju� wysz�am z domu?
151
00:10:17,160 --> 00:10:19,367
Tak. Mo�e pani zabra� poczt�.
152
00:10:19,703 --> 00:10:20,868
Prosz�.
153
00:10:21,367 --> 00:10:26,578
Rozumiem, �e mamy wszystkie
dane bankowe do przelania zap�aty?
154
00:10:26,633 --> 00:10:29,258
Tak, zajmuj� si� tym adwokaci.
155
00:10:29,406 --> 00:10:33,008
Colin, moja druga po��wka, w�a�ciciel,
nie zostawi� testamentu,
156
00:10:33,048 --> 00:10:36,289
wi�c wszystko jest troch� skomplikowane.
157
00:10:37,609 --> 00:10:40,609
Nie chcia�abym by� w�cibska,
158
00:10:40,747 --> 00:10:42,695
ale wie pani, ta druga, Tess,
159
00:10:43,032 --> 00:10:45,219
- to ona jest �on�?
- Tak.
160
00:10:45,665 --> 00:10:47,320
Ja by�am kochank�.
161
00:10:48,088 --> 00:10:49,875
Tak.
162
00:10:51,892 --> 00:10:53,032
Tak.
163
00:10:54,402 --> 00:10:55,750
To jest pi�kne.
164
00:10:56,714 --> 00:11:00,425
Zadzwoni� do pani,
kiedy wszystko zako�czymy.
165
00:11:04,947 --> 00:11:08,495
Parksie! Mia�am racj�, to kochanka.
166
00:11:09,128 --> 00:11:11,323
Wisisz mi piwo.
M�wi�am ci.
167
00:11:11,463 --> 00:11:14,447
Tak, mog� by� w pubie za 20 minut.
Walniemy klina.
168
00:11:16,432 --> 00:11:20,245
- Nie cierpi� nie wiedzie�, gdzie p�yniemy.
- To niespodzianka.
169
00:11:20,779 --> 00:11:22,190
O m�j Bo�e.
170
00:11:23,143 --> 00:11:25,028
Jaki� go�ciu stoi w krzakach
i gapi si� na mnie.
171
00:11:25,112 --> 00:11:26,339
Pewnie �owi ryby.
172
00:11:26,501 --> 00:11:30,478
- Ma fiuta na wierzchu.
- Nie, nie ma fiuta na wierzchu, Cat.
173
00:11:30,540 --> 00:11:32,056
O Bo�e, to prawda.
174
00:11:32,478 --> 00:11:33,501
Zboczeniec!
175
00:11:33,581 --> 00:11:36,103
Chyba nic nie z�apiesz na tego robaka!
176
00:11:36,212 --> 00:11:39,540
S�ysza�a� to? Powiedzia�am,
chyba nic nie z�apiesz na tego robaka.
177
00:11:39,778 --> 00:11:41,738
Zjed� na bok, musz� sika�.
178
00:11:43,556 --> 00:11:45,798
Co wydarzy�o si� mi�dzy tob�
a tamtym kelnerem?
179
00:11:45,854 --> 00:11:48,095
Do kt�rego etapu doszli�cie?
180
00:11:48,266 --> 00:11:50,532
- A ile jest tych etap�w?
- Cztery.
181
00:11:50,689 --> 00:11:54,103
- Not to do siedmiu.
- Co?! Jak ty to robisz?!
182
00:11:54,142 --> 00:11:56,931
- Mam bardzo wysoki pr�g b�lu.
- Nie, nie, chodzi�o mi o... Nie...
183
00:11:57,228 --> 00:12:00,321
Sk�d masz takie powodzenie u ch�opak�w?
To znaczy, u m�czyzn.
184
00:12:00,437 --> 00:12:02,907
- Ja jestem do niczego.
- Bzdura.
185
00:12:02,993 --> 00:12:06,353
My, Walcott, jeste�my gor�cymi dupami!
186
00:12:06,431 --> 00:12:09,314
Je�li by�yby�my daniem,
oznaczaliby nas potr�jn� papryczk� chilli.
187
00:12:09,360 --> 00:12:12,181
Nie, ja jestem raczej cytryn� i zio�ami.
188
00:12:12,564 --> 00:12:14,127
Jestem okropna we flirtowaniu.
189
00:12:14,157 --> 00:12:17,304
I to nie w sensie:
"Ona jest okropna we flirtowaniu.".
190
00:12:17,336 --> 00:12:20,892
Raczej flirt w rodzaju:
"Czy ona w�a�nie wspomnia�a o grzybicy?"
191
00:12:21,846 --> 00:12:24,737
- O matko, uwielbiam t� piosenk�!
- Dawaj, dawaj.
192
00:12:27,699 --> 00:12:32,362
Britney Spears - "Toxic".
193
00:13:00,237 --> 00:13:02,370
OSTATNIE WEZWANIE.
194
00:13:26,040 --> 00:13:28,319
- O m�j Bo�e, patrz na te krowy.
- Gdzie?
195
00:13:28,436 --> 00:13:30,296
Te jaja s� ogromne!
196
00:13:30,389 --> 00:13:31,889
Chyba chodzi co o wymiona.
197
00:13:31,920 --> 00:13:34,140
- Nie, to s� jaja.
- Nie, wymiona.
198
00:13:37,093 --> 00:13:39,460
Cholera, jeste�my.
Jeste�my!
199
00:13:39,585 --> 00:13:41,671
Cathy, zatrzymaj si�, to tutaj.
200
00:13:42,137 --> 00:13:45,155
Patrz, to ten pub ze zdj�cia taty.
201
00:13:45,528 --> 00:13:48,147
Pomy�la�am, �e on nie mo�e przyj�� do nas,
wi�c my pojedziemy do niego.
202
00:13:48,184 --> 00:13:50,303
Albo przynajmniej
do jego ulubionego miejsca.
203
00:13:50,980 --> 00:13:52,106
Bo�e...
204
00:13:52,250 --> 00:13:53,824
Nawet nie wiem co powiedzie�.
205
00:13:53,965 --> 00:13:55,246
Nie ma za co.
206
00:14:01,462 --> 00:14:02,642
Marilyn.
207
00:14:03,446 --> 00:14:04,571
Tess.
208
00:14:05,384 --> 00:14:07,705
Bo�e.
Co ty tutaj robisz?
209
00:14:07,861 --> 00:14:12,251
- Pos�uchaj, jest co� bardzo wa�nego...
- Wybaczam ci, Marilyn, wybaczam ci.
210
00:14:15,062 --> 00:14:16,501
Wybaczam ci.
211
00:14:18,400 --> 00:14:23,009
- Dobrze. Jednak jest co�...
- Przepraszam, daj mi sko�czy�.
212
00:14:23,259 --> 00:14:28,369
Ja... Nie mog� tak dalej �y�
z tym ogromem nienawi�ci,
213
00:14:28,744 --> 00:14:31,564
poniewa� nie jestem z�ym cz�owiekiem.
214
00:14:31,603 --> 00:14:36,478
Zatem powtarzaj�c moje pocz�tkowe zdanie,
215
00:14:37,336 --> 00:14:39,508
- wybaczam ci.
- �wietnie.
216
00:14:40,368 --> 00:14:45,165
Nie chc� by� niegrzeczna,
ale mo�emy zostawi� to na p�niej bo...
217
00:14:46,184 --> 00:14:49,226
S�dz�, �e powinna� przeczyta� ten list.
218
00:14:55,945 --> 00:14:59,390
My�l�, �e pora nastawi� czajnik.
Chod�, Tess.
219
00:15:07,505 --> 00:15:10,229
Tak, poczekam.
220
00:15:11,314 --> 00:15:13,604
M�wi�, �e przez telefon
nie udzielaj� �adnych informacji,
221
00:15:13,643 --> 00:15:15,823
ale je�li przyjedziemy do nich
z dowodami to�samo�ci,
222
00:15:15,863 --> 00:15:17,917
om�wi� z nami testament Colina.
223
00:15:18,050 --> 00:15:20,143
Kogo masz na my�li m�wi�c "my"?
224
00:15:20,409 --> 00:15:22,386
Nie b�d� dzia�a� sama.
225
00:15:23,025 --> 00:15:24,120
Dobrze.
226
00:15:24,247 --> 00:15:27,722
To imponuj�ce, �e Cat ma takie osi�gni�cia
w grze na saksofonie.
227
00:15:27,917 --> 00:15:31,104
Nie ma.
To twoja Catherine Walcott,
228
00:15:31,175 --> 00:15:32,448
ale fajnie pomarzy�.
229
00:15:32,542 --> 00:15:34,847
Zdoby�y�my to,
kiedy opr�nia�y�my tw�j dom.
230
00:15:35,487 --> 00:15:37,088
Tak, przepraszam.
231
00:15:37,853 --> 00:15:40,839
Tak, wspaniale.
Zaraz tam przyjedziemy.
232
00:15:41,196 --> 00:15:42,386
Idziemy.
233
00:15:50,165 --> 00:15:53,133
Je�li jeste� taka s�aba we flirtowaniu,
to jak wyrwa�a� Marcusa?
234
00:15:53,158 --> 00:15:55,407
Poznali�my si� w uniseksowym
zespole netballa. (rodzaj koszyk�wki)
235
00:15:55,472 --> 00:15:59,191
Jak zdanie ze s�owami "sex" i "ball"
(m�skie jajka) mo�e by� tak nieerotyczne?
236
00:15:59,309 --> 00:16:01,590
"Jajo" raczej nie jest erotycznym s�owem.
237
00:16:01,692 --> 00:16:03,311
Jaja. W�r z jajami.
238
00:16:03,553 --> 00:16:07,256
Co ty wygadujesz?
To moje ulubione s�owa, kiedy �wintusz�.
239
00:16:07,414 --> 00:16:09,428
Naprawd�? W�r z jajami?
240
00:16:09,795 --> 00:16:10,806
Tak.
241
00:16:10,905 --> 00:16:15,483
Faceci nie chc� czu�ych s��wek, Cathy,
to spro�ne dranie.
242
00:16:15,650 --> 00:16:17,582
W og�le o tym nie wiedzia�am.
243
00:16:19,300 --> 00:16:20,824
Ale� to �mieszne.
244
00:16:20,941 --> 00:16:24,589
Znam orygina�, "Zachowaj spok�j
i r�b swoje", a to jest bardzo sprytne.
245
00:16:24,690 --> 00:16:26,267
ZACHOWAJ SPOK�J
I ZOSTA� DZISIAJ DJ'EM.
246
00:16:30,024 --> 00:16:31,654
Cze��, co poda�?
247
00:16:31,700 --> 00:16:34,935
Chcia�abym przejrze� wasz� list� win.
248
00:16:35,193 --> 00:16:37,771
Nie.
Dwa du�e piwa.
249
00:16:38,579 --> 00:16:40,880
Jest gdzie� tutaj KFC?
250
00:16:40,943 --> 00:16:44,253
Nie.
Witamy w szczerym polu.
251
00:16:44,318 --> 00:16:47,776
A co powiecie na Bombay Mix?
252
00:16:47,807 --> 00:16:49,768
- I to mi si� podoba.
- O tak.
253
00:16:49,823 --> 00:16:51,878
Naprawd� nie rozumiem ludzi,
kt�rzy tego nie lubi�.
254
00:16:51,903 --> 00:16:54,493
- Sama bym zjad�a po�ow�.
- Tak, poprosz�.
255
00:16:54,534 --> 00:16:57,892
Nigdy nie wiem, czy powinno si� m�wi�
Bombay mix, czy Mumbai mix,
256
00:16:57,917 --> 00:16:59,542
z uwagi na ich podteksty kolonialne.
257
00:16:59,576 --> 00:17:02,190
Ja to nazywam ostre robaki.
258
00:17:07,053 --> 00:17:10,051
Cathy?
Cathy, no co ty.
259
00:17:10,115 --> 00:17:12,779
- Przepraszam.
- Masz tutaj papierowy r�cznik.
260
00:17:12,857 --> 00:17:13,967
Przepraszam.
261
00:17:16,427 --> 00:17:17,935
Przepraszam.
262
00:17:21,269 --> 00:17:23,312
Rozklei�am si�.
263
00:17:25,631 --> 00:17:27,936
Jako� mnie tak wzi�o.
264
00:17:29,835 --> 00:17:33,155
- Dobrze robi�, prawda, Cat?
- Na sto procent.
265
00:17:33,195 --> 00:17:35,952
Marcus jest sko�czonym fiutem.
266
00:17:35,992 --> 00:17:38,601
A wiesz co wkurza mnie w nim najbardziej?
267
00:17:38,788 --> 00:17:41,132
Jak strasznie wolno jad�.
268
00:17:41,266 --> 00:17:42,351
Zbok.
269
00:17:42,500 --> 00:17:44,006
I co ja teraz poczn�?
270
00:17:45,219 --> 00:17:46,421
Cathy,
271
00:17:47,680 --> 00:17:50,405
�wiat stoi przed tob� otworem.
(od t�um. jak ostryga)
272
00:17:50,515 --> 00:17:52,476
Nigdy nie jad�am ostrygi,
273
00:17:52,507 --> 00:17:54,765
ale pi�kno otwartego �wiata
polega na tym,
274
00:17:54,851 --> 00:17:58,273
�e mo�e pewnego dnia
mog�abym zje�� ostryg�.
275
00:17:59,008 --> 00:18:01,093
Mo�emy zje�� nasz �wiat.
276
00:18:01,476 --> 00:18:03,632
- M�dre s�owa.
- Czy�by?
277
00:18:03,679 --> 00:18:05,624
Dobra, czas na metamorfoz�.
278
00:18:05,734 --> 00:18:09,226
- O nie, nie, dzi�ki.
- No co ty, dawaj.
279
00:18:09,265 --> 00:18:13,117
�yj na ca�ego.
Pomy�l o sobie jako Queer Eye.
280
00:18:13,150 --> 00:18:15,859
Za p� godziny nawet si� poznasz.
281
00:18:16,531 --> 00:18:18,929
Czy mo�emy zachowa� naturalno��?
282
00:18:19,430 --> 00:18:21,954
Jak b�dziesz gada� nie zrobi� konturowania.
283
00:18:25,187 --> 00:18:26,601
O m�j Bo�e.
284
00:18:27,094 --> 00:18:28,531
Jestem zachwycona.
285
00:18:28,603 --> 00:18:31,539
Wygl�dam tak, �e mog�abym mie�
sw�j w�asny program w ITV3.
286
00:18:34,296 --> 00:18:38,020
Wiesz, my, Walcott,
mamy niesamowite rysy twarzy.
287
00:18:38,117 --> 00:18:40,087
Patrz, Catherine, dok�adnie tutaj.
288
00:18:40,235 --> 00:18:42,913
- Trzeba je tylko delikatnie zaznaczy�.
- No.
289
00:18:42,990 --> 00:18:45,217
Jeste� archeologiem ko�ci policzkowych.
290
00:18:45,695 --> 00:18:49,696
Wiesz, jak by�am ma�ym dzieckiem,
w�a�nie tego zawsze chcia�am.
291
00:18:50,951 --> 00:18:54,367
Siostry, z kt�r� mog� si� przebiera�
i �wiczy� ta�ce.
292
00:18:54,444 --> 00:18:55,842
Sp�jrz tylko na nas.
293
00:18:56,554 --> 00:18:58,906
Idziemy na drinka
i popatrzymy na zach�d s�o�ca?
294
00:18:58,940 --> 00:19:00,590
Pewnie.
295
00:19:04,672 --> 00:19:07,337
- Nigdy nie czu�am si� lepiej.
- Super.
296
00:19:07,406 --> 00:19:10,011
- Czy kto� tu ma ��d� o nazwie Catkin?
- Tak.
297
00:19:10,071 --> 00:19:11,885
Dryfuje wzd�u� kana�u.
298
00:19:12,214 --> 00:19:13,518
Cholera!
299
00:19:14,143 --> 00:19:16,983
- O Bo�e! - O Bo�e! ��d�, ��d�!
- O m�j Bo�e, to nasza ��d�!
300
00:19:17,016 --> 00:19:18,769
Jasna cholera!
301
00:19:20,643 --> 00:19:23,759
O Bo�e!
O Bo�e, wskoczy�.
302
00:19:31,699 --> 00:19:33,840
Tak, stary, rzu� nam t� lin�.
303
00:19:34,934 --> 00:19:38,337
- Jak ta scena w... jak to by�o...
- "Duma i uprzedzenie".
304
00:19:38,389 --> 00:19:40,837
Nie, "Eks na pla�y".
305
00:19:42,192 --> 00:19:44,258
O m�j Bo�e...
306
00:19:44,297 --> 00:19:46,081
Ch�opaczek.
307
00:19:48,140 --> 00:19:50,646
- Mo�e powinny�my sprawdzi�,
czy nic mu nie jest. - Tak.
308
00:19:51,072 --> 00:19:54,979
Tak bardzo ci� przepraszam.
309
00:19:55,021 --> 00:19:56,601
Jestem taka g�upia.
310
00:19:56,723 --> 00:19:58,131
Ca�kowicie moja wina.
311
00:19:58,233 --> 00:20:01,193
- Nie przejmuj si�, i tak musia� si� umy�.
- Zamknij si�.
312
00:20:01,749 --> 00:20:04,440
W ramach podzi�kowania,
mog� postawi� wam drinka?
313
00:20:04,519 --> 00:20:07,912
Nic si� nie stanie, prawda, Cat,
je�li tych dw�ch pan�w do nas do��czy?
314
00:20:07,950 --> 00:20:09,579
Tak, tak.
315
00:20:09,656 --> 00:20:12,434
Musz� si� najpierw przebra�,
poczekacie na mnie?
316
00:20:12,600 --> 00:20:14,639
Pewnie, �e zaczekamy.
317
00:20:14,718 --> 00:20:18,919
Spr�buj nas st�d wygoni�.
318
00:20:19,185 --> 00:20:20,698
�wietnie.
319
00:20:23,389 --> 00:20:26,124
Kiedy flirtuj�, brzmi� jak Ed Miliband.
(od t�um. brytyjski polityk)
320
00:20:26,255 --> 00:20:27,539
Kto?
321
00:20:30,558 --> 00:20:34,574
Zostawili�my wiele wiadomo�ci
na jego kom�rce, ale niewa�ne.
322
00:20:34,738 --> 00:20:36,928
Op�ata wynosi 600 funt�w.
323
00:20:47,730 --> 00:20:49,276
Przepraszam za to.
324
00:20:49,427 --> 00:20:52,441
Z jakiego� powodu dzia�a tylko w korytarzu.
325
00:20:54,567 --> 00:20:58,746
Cindy, to cholerne ustrojstwo
znowu przesta�o dzia�a�.
326
00:21:02,206 --> 00:21:04,190
Dzi�kuj�, �e mi wybaczy�a�.
327
00:21:07,157 --> 00:21:09,660
Dosz�am do punktu, w kt�rym pomy�la�am,
328
00:21:09,735 --> 00:21:12,683
�e nie chc�, �eby nienawi�� mnie okre�la�a.
329
00:21:13,613 --> 00:21:16,212
I nie mog� ci� zbytnio wini�,
�e zakocha�a� si� w Colinie.
330
00:21:16,245 --> 00:21:17,895
Ja zrobi�am dok�adnie to samo.
331
00:21:18,686 --> 00:21:20,886
To bardzo �askawie z twojej strony.
332
00:21:23,251 --> 00:21:26,980
Nie odczuwasz w stosunku do niego
�adnego gniewu?
333
00:21:28,992 --> 00:21:32,081
W�a�ciwie to jestem z tym pogodzona.
334
00:21:33,208 --> 00:21:36,224
Kiedy� jedna kobieta pobiera�a mi wymazy.
335
00:21:36,300 --> 00:21:38,941
Powiedzia�a mi, �e uwa�a,
i� mi�o�� jest jak rzeka.
336
00:21:39,012 --> 00:21:40,582
Nikt nie mo�e mie� rzeki.
337
00:21:40,771 --> 00:21:44,347
Mo�esz by� w�a�cicielem brzegu
ale nie faktycznej wody.
338
00:21:45,222 --> 00:21:50,652
Colin by� nasz� pi�kn�, wiruj�c� rzek�,
a my musia�y�my tylko pozwoli� mu p�yn��.
339
00:21:51,802 --> 00:21:53,863
Ludzie naprawd� otwieraj� si� przed tob�.
340
00:21:54,027 --> 00:21:57,277
Szczerze m�wi�c,
to ja bardzo otworzy�am si� przed ni�.
341
00:21:57,422 --> 00:21:59,463
W ko�cu postanowi�o zadzia�a�.
342
00:22:00,863 --> 00:22:03,018
Przepraszam za to.
343
00:22:03,277 --> 00:22:05,713
Prosz� wpisa� PIN.
344
00:22:11,012 --> 00:22:12,217
�wietnie.
345
00:22:14,152 --> 00:22:17,092
A oto i testament.
346
00:22:21,047 --> 00:22:22,646
Jest bardzo prosty.
347
00:22:22,725 --> 00:22:26,076
Wi�kszo�� maj�tku dziedziczy Tess,
jako jego prawowita �ona,
348
00:22:26,217 --> 00:22:29,678
a reszta zosta�a r�wno podzielona
pomi�dzy jego troje dzieci.
349
00:22:30,403 --> 00:22:33,153
Przepraszam, ale jak to "troje" dzieci?
350
00:22:34,814 --> 00:22:37,365
Ten zak�amany dra�!
351
00:22:38,404 --> 00:22:39,983
To sk�d si� znacie?
352
00:22:40,037 --> 00:22:42,748
To moja siostra.
Ja jestem Cat, ona to Cathy,
353
00:22:42,779 --> 00:22:44,850
i obie jeste�my Catherine.
354
00:22:45,016 --> 00:22:46,842
- Ja jestem Catherine.
- Powa�nie? - Tak.
355
00:22:46,904 --> 00:22:49,326
- Ale wszyscy m�wi� do mnie Kitty.
- O kurcz�.
356
00:22:50,045 --> 00:22:51,318
Wygrana!
357
00:22:52,037 --> 00:22:53,340
Chcia�am ci powiedzie�,
358
00:22:53,381 --> 00:22:55,967
ale dzisiaj mam g�ow� do picia.
359
00:22:57,647 --> 00:23:00,679
- Cathy, s�uchaj, to kolejna Catherine.
- Zgadza si�.
360
00:23:00,827 --> 00:23:02,350
Trzy Catheriny!
361
00:23:02,554 --> 00:23:04,812
�wi�ta Catr�jca!
362
00:23:05,108 --> 00:23:07,304
Catherine, to ci si� spodoba.
363
00:23:07,366 --> 00:23:12,468
M�j tata... Nasz tata ma zdj�cie,
na kt�rym znajduje si� przed tym pubem.
364
00:23:12,554 --> 00:23:16,186
Pomy�la�y�my wi�c, �e wybierzemy si� tutaj
na pielgrzymk� jego jachtem.
365
00:23:16,288 --> 00:23:19,499
- W zasadzie to dwuosobowy cruiser.
- Chwila, kim jest wasz tata?
366
00:23:19,671 --> 00:23:21,702
Mog� go zna�, to pub mojej mamy.
367
00:23:21,764 --> 00:23:26,218
Niestety, umar�,
ale nazywa� si� Colin Walcott...
368
00:23:26,357 --> 00:23:27,373
Colin?
369
00:23:28,153 --> 00:23:31,202
Walcott... Colin nie �yje?
370
00:23:32,335 --> 00:23:33,866
O m�j Bo�e!
371
00:23:34,452 --> 00:23:36,210
Colin umar�.
372
00:23:37,616 --> 00:23:40,960
Bo�e, to... Przykro mi.
Jasna cholera!
373
00:23:41,685 --> 00:23:44,999
W czwartki prowadzi� u nas r�ne quizy.
374
00:23:45,319 --> 00:23:47,913
Bo�e, moja mama b�dzie za�amana.
375
00:23:48,091 --> 00:23:49,944
Chyba i ja musz� si� napi�.
376
00:23:54,008 --> 00:23:55,819
Przepraszam.
377
00:23:56,608 --> 00:23:59,554
Nie wiem jak ja jej to powiem.
378
00:23:59,930 --> 00:24:02,946
- Za Colina. - Tak.
- W�a�nie.
379
00:24:03,243 --> 00:24:06,108
- Za tat�!
- Za tat�!
380
00:24:10,220 --> 00:24:13,195
Kitty, wracaj�c do tych czwartk�w
z Colinem...
381
00:24:13,220 --> 00:24:17,291
O, gor�ce kie�baski!
Nie... Nie podniecaj si�.
382
00:24:17,392 --> 00:24:20,642
W sam� por�.
B�dziemy opr�nia� kieliszki.
383
00:24:20,681 --> 00:24:23,127
Jeszcze dwa kieliszeczki, prosz�.
384
00:24:23,680 --> 00:24:27,541
No fajnie, fajnie.
Cathy. Cathy?
385
00:24:27,853 --> 00:24:30,398
Walniemy po kieliszku z ch�opakami,
�eby im podzi�kowa�,
386
00:24:30,453 --> 00:24:34,086
i znajdziemy sobie stolik, si�dziemy
i b�dziemy ogl�da� zach�d s�o�ca, ty i ja.
387
00:24:34,125 --> 00:24:36,937
- Siostrzany zach�d s�o�ca.
- Tak, zaraz do ciebie do��cz�.
388
00:24:37,029 --> 00:24:40,562
Wznosz� toast za...
389
00:24:41,430 --> 00:24:43,059
...w�r z jajami.
390
00:24:43,144 --> 00:24:46,187
Za w�r z jajami.
391
00:24:52,383 --> 00:24:55,851
Odbierz. No dalej, odbierz.
392
00:24:56,656 --> 00:24:58,080
Nie odbieraj�.
393
00:24:58,742 --> 00:25:00,953
No dobra, gdzie pojecha�y?
394
00:25:01,080 --> 00:25:03,890
Marilyn, gdzie si� zatrzyma�y?
Gdzie one pojecha�y?
395
00:25:04,531 --> 00:25:08,344
Jestem straszliwie w�ciek�a, Tess,
a� si� gotuj�!
396
00:25:08,445 --> 00:25:10,531
Jedno, to mie� �on�,
397
00:25:10,586 --> 00:25:12,795
ale dodatkowa kochanka
to ju� zupe�nie inna sprawa.
398
00:25:12,834 --> 00:25:15,827
- Dobra. - Co...?! Ten potr�jny...
- Marilyn.
399
00:25:15,866 --> 00:25:18,311
- ...seksualny skurwysyn!
- Marilyn.
400
00:25:18,399 --> 00:25:20,717
- Marilyn. - Co za dupek!
- Marilyn! - Co?!
401
00:25:21,028 --> 00:25:24,780
Skup si�!
Gdzie s� dziewczyny?
402
00:25:27,414 --> 00:25:28,695
W pubie.
403
00:25:32,140 --> 00:25:33,359
Tutaj jeste�.
404
00:25:33,461 --> 00:25:36,008
- Dlaczego nie przyjdziesz pota�czy�?
- Nie chc�, dzi�ki.
405
00:25:36,078 --> 00:25:38,101
No chod�, chod� do �rodka.
406
00:25:38,195 --> 00:25:41,609
Ta dw�jka facet�w ma ikr� wielko�ci wiader.
407
00:25:41,672 --> 00:25:45,352
Nie, �ebym ich uprzedmiotowywa�a,
s� naprawd� mi�ymi facetami,
408
00:25:45,414 --> 00:25:47,226
ch�opakami, m�czyznami.
409
00:25:47,273 --> 00:25:49,187
Nie mam ochoty.
410
00:25:49,969 --> 00:25:52,664
- Przepraszam, ale masz na mnie focha?
- Nie.
411
00:25:53,578 --> 00:25:55,906
Chwila!
Czy ty jeste� zazdrosna?
412
00:25:56,093 --> 00:25:57,789
To mia�a by� nasza podr� po�lubna,
413
00:25:57,844 --> 00:25:59,289
wtem pojawili si� ci faceci,
414
00:25:59,328 --> 00:26:02,062
a ja przygl�dam si� temu
jak jaka� przyzwoitka.
415
00:26:09,600 --> 00:26:11,389
Przepraszam za zach�d s�o�ca.
416
00:26:11,514 --> 00:26:13,072
By� w porz�dku.
417
00:26:14,020 --> 00:26:17,963
Przepraszam, ja... Chyba za bardzo
podnieci�am si� budowla�cami.
418
00:26:18,274 --> 00:26:20,286
Nie przepraszaj.
419
00:26:22,527 --> 00:26:25,462
- S� seksowni.
- No.
420
00:26:26,205 --> 00:26:30,028
C�...
Jestem ci winna podzi�kowanie.
421
00:26:30,267 --> 00:26:34,025
I to nie tylko za wydobycie
moich naturalnych ko�ci policzkowych,
422
00:26:34,353 --> 00:26:35,502
ale tak�e za to.
423
00:26:35,605 --> 00:26:37,791
Za to wszystko.
424
00:26:37,923 --> 00:26:39,400
Gdyby nie ty,
425
00:26:39,441 --> 00:26:42,705
pewnie wysz�abym za m�czyzn�,
kt�rego nie kocha�am,
426
00:26:42,830 --> 00:26:47,275
i nigdy nie mia�abym odwagi
wznie�� toast za m�skie j�dra.
427
00:26:47,631 --> 00:26:49,619
Tobie nale�� si� podzi�kowania.
428
00:26:51,338 --> 00:26:53,970
Przez ciebie si� wzruszy�am.
429
00:26:55,845 --> 00:26:59,017
O Bo�e!
Rave zza �wiat�w!
430
00:26:59,072 --> 00:27:02,322
Nie s�ysza�am tego od czasu szkolnego balu.
Chod�!
431
00:27:02,564 --> 00:27:04,916
Tego, na kt�rym migdali�a� si�
z nauczycielem matematyki?
432
00:27:05,143 --> 00:27:08,947
To by� jeden przytulaniec
na koniec intensywnego roku matematyki.
433
00:27:09,962 --> 00:27:14,431
Dizzee Rascal - "Dance Wiv Me"
434
00:27:29,806 --> 00:27:36,321
Najlepszy spos�b, aby zapomnie� o ogierze,
to dosi��� dwa inne ogiery jednocze�nie.
435
00:27:52,964 --> 00:27:54,168
S�ucham.
436
00:27:55,330 --> 00:27:58,528
Co?
Tak, chwileczk�.
437
00:27:58,809 --> 00:28:03,024
Cat!
438
00:28:03,125 --> 00:28:04,848
Telefon do ciebie.
439
00:28:07,840 --> 00:28:09,106
Halo.
440
00:28:11,661 --> 00:28:14,099
Nie s�ysz� ci�, mamo.
Musisz m�wi� g�o�niej.
441
00:28:14,208 --> 00:28:18,224
Masz brata!
Ma na imi� Callum.
442
00:28:18,278 --> 00:28:20,919
Hej, Callum.
Co pijesz?
443
00:28:21,589 --> 00:28:27,003
napisy i synchro: magika
Dzi�kuj� za wsp�lnie sp�dzony sezon.
444
00:28:28,419 --> 00:28:31,854
Nie!
35920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.