All language subtitles for Suddenly.1954.Image.Ent.Bluray.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,425 --> 00:00:09,800 Officer? 2 00:00:09,884 --> 00:00:12,011 Can you tell me the way to Three Rivers? 3 00:00:12,053 --> 00:00:14,263 About two miles to the first main intersection. 4 00:00:14,347 --> 00:00:16,515 Then turn left. It's about 60 miles. 5 00:00:16,599 --> 00:00:18,809 Thanks. What town is this? 6 00:00:18,893 --> 00:00:20,269 Suddenly. 7 00:00:20,353 --> 00:00:22,396 - Suddenly what? - No, no. That's the name. 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,440 That's a funny name for a town. 9 00:00:24,524 --> 00:00:26,817 Uh-huh. Hang over from the old days. 10 00:00:26,901 --> 00:00:29,028 That's the way things used to happen here, 11 00:00:29,112 --> 00:00:30,320 suddenly. 12 00:00:30,405 --> 00:00:31,655 I see. 13 00:00:31,740 --> 00:00:33,282 Road agents, gamblers, gunfighters. 14 00:00:33,366 --> 00:00:34,908 Well, I take it things have changed. 15 00:00:34,993 --> 00:00:37,286 Uh-huh. Things happen so slow now 16 00:00:37,370 --> 00:00:38,912 the town council is figuring to change 17 00:00:39,039 --> 00:00:40,914 the name to Gradually. 18 00:00:40,999 --> 00:00:42,249 Ha ha. Thanks, Officer. 19 00:00:42,333 --> 00:00:43,500 Pleasure. Come back. 20 00:02:04,290 --> 00:02:06,667 Hello there, Pidge. 21 00:02:06,751 --> 00:02:08,001 Hi, Tod. 22 00:02:08,128 --> 00:02:09,211 Where's your mother? 23 00:02:09,295 --> 00:02:10,754 We've been shopping. 24 00:02:10,839 --> 00:02:11,839 I got to put this up in the car. Want to come? 25 00:02:11,923 --> 00:02:14,925 Yeah, sure. 26 00:02:16,594 --> 00:02:18,011 Todd? 27 00:02:18,096 --> 00:02:20,055 Uh-huh. 28 00:02:20,140 --> 00:02:22,891 Well, no. I guess not. 29 00:02:22,976 --> 00:02:24,393 She wouldn't let me. 30 00:02:24,477 --> 00:02:27,020 - Who's she? - Mom, of course. 31 00:02:27,105 --> 00:02:28,814 Well, then you better say "mom," Pidge. 32 00:02:28,898 --> 00:02:30,315 It's kinda not polite to say "she" like that, 33 00:02:30,400 --> 00:02:31,942 especially about your mother. 34 00:02:32,026 --> 00:02:34,736 Well, anyway she wouldn't. 35 00:02:34,821 --> 00:02:37,614 You know, I bet I can guess what's on your mind. 36 00:02:37,699 --> 00:02:38,907 Bet you can't. 37 00:02:38,992 --> 00:02:39,992 Well, now let's see. 38 00:02:40,076 --> 00:02:42,202 You want an ice cream soda? 39 00:02:42,287 --> 00:02:45,038 Mmm. Not a bad idea. But that's not it. 40 00:02:45,123 --> 00:02:46,665 You want to go to the movies? 41 00:02:46,749 --> 00:02:48,041 Nah, that's a war picture. 42 00:02:48,168 --> 00:02:50,294 Mom won't let me see war pictures. 43 00:02:50,378 --> 00:02:53,088 Boy, oh, boy. This is tougher than I thought. 44 00:02:53,173 --> 00:02:57,050 I got it! You want that baseball bat. 45 00:02:57,135 --> 00:02:58,927 No, but you're awful warm. 46 00:03:01,764 --> 00:03:03,056 Is that it? 47 00:03:03,183 --> 00:03:05,767 Sure! That's it. Ain't it a beauty? 48 00:03:05,852 --> 00:03:08,312 But, shucks, it's no use. 49 00:03:08,396 --> 00:03:09,938 Mom wouldn't let me have it. 50 00:03:10,023 --> 00:03:11,190 She doesn't like guns. 51 00:03:11,274 --> 00:03:12,774 I know. 52 00:03:12,859 --> 00:03:15,110 It's because of my father being killed in the war. 53 00:03:15,195 --> 00:03:17,487 Look, Pidge, if you had the gun, 54 00:03:17,572 --> 00:03:19,406 what would you do with it? Stick up a filling station? 55 00:03:19,490 --> 00:03:22,075 Stick up a filling station? Heck no! 56 00:03:22,202 --> 00:03:23,911 I'd be sheriff. And I'd catch all those 57 00:03:23,995 --> 00:03:26,580 road agents and cattle rustlers just like you. 58 00:03:26,664 --> 00:03:28,957 But what about Mom? 59 00:03:29,042 --> 00:03:30,792 Well, I think we can talk her into it, 60 00:03:30,877 --> 00:03:33,045 what with you wanting to be a peace officer and all. 61 00:03:33,129 --> 00:03:34,755 We got lots of time. 62 00:03:34,839 --> 00:03:37,799 Mom's still in the market getting groceries. 63 00:03:37,884 --> 00:03:39,218 Let's go. 64 00:03:55,485 --> 00:03:56,568 Oh, hey! 65 00:03:56,653 --> 00:03:57,653 I've got it. 66 00:03:57,737 --> 00:03:59,488 Oh, thanks, Tod. Hello. 67 00:03:59,572 --> 00:04:01,281 Hi. Can I give you a lift up to the house? 68 00:04:01,366 --> 00:04:03,367 Thanks anyway. But I have the car with me. 69 00:04:03,451 --> 00:04:06,036 - Going to church tomorrow? - Yes. 70 00:04:06,120 --> 00:04:08,038 I'll pick you up about a quarter to 11:00, huh? 71 00:04:08,122 --> 00:04:09,873 You never give up, do you? 72 00:04:09,958 --> 00:04:13,710 Ellen, I know how you feel. Believe me, I do. 73 00:04:13,795 --> 00:04:15,045 And I've tried to understand. But... 74 00:04:15,129 --> 00:04:17,047 I haven't asked you to understand. 75 00:04:17,131 --> 00:04:20,050 That's because I'm in love with you. 76 00:04:20,134 --> 00:04:21,969 Tod, you... 77 00:04:22,053 --> 00:04:23,595 you shouldn't say that to me. 78 00:04:23,680 --> 00:04:25,555 Why not? It's true. 79 00:04:25,640 --> 00:04:27,724 Don't, Tod. 80 00:04:27,809 --> 00:04:31,561 Ellen, you can't go on being a widow forever. 81 00:04:31,646 --> 00:04:33,480 It's been over three years since Pete died. 82 00:04:33,564 --> 00:04:35,357 Don't you understand? 83 00:04:35,441 --> 00:04:37,067 No one can take Pete's place. 84 00:04:37,151 --> 00:04:38,694 I'm not trying to take Pete's place. 85 00:04:38,778 --> 00:04:40,153 I'm trying to make a place of my own. 86 00:04:40,238 --> 00:04:42,155 You've been wonderful, Todd. 87 00:04:42,240 --> 00:04:44,157 And I'm grateful. Really, I am. 88 00:04:44,242 --> 00:04:47,452 But I can't help how I feel. 89 00:04:49,414 --> 00:04:51,623 Ellen, you've got to stop doing this to yourself. 90 00:04:51,708 --> 00:04:53,000 Because you're doing it to Pidge, too, 91 00:04:53,084 --> 00:04:54,293 as well as to me. 92 00:04:54,377 --> 00:04:55,585 You're digging a big, black pit 93 00:04:55,670 --> 00:04:56,753 and shoving us all down into it. 94 00:04:56,838 --> 00:04:59,298 Leave me alone, Tod. Please. 95 00:05:02,385 --> 00:05:04,303 Pidge, where did you get that gun? 96 00:05:04,387 --> 00:05:05,679 I bought it for him, Ellen. 97 00:05:05,763 --> 00:05:08,390 Tod, how could you? 98 00:05:08,474 --> 00:05:10,058 We thought you wouldn't mind, Mom. 99 00:05:10,143 --> 00:05:12,311 'Cause I'm going to be a sheriff just like Tod. 100 00:05:12,395 --> 00:05:14,813 - Take it off, Pidge. - Ellen... 101 00:05:14,897 --> 00:05:16,773 I can't help it, Tod. You know I can't stand 102 00:05:16,858 --> 00:05:18,191 seeing him play with a gun. 103 00:05:18,276 --> 00:05:19,609 But the boy's got to learn sometime 104 00:05:19,694 --> 00:05:21,236 that gun's aren't necessarily bad. 105 00:05:21,321 --> 00:05:22,696 Depends on who uses them. 106 00:05:22,780 --> 00:05:24,740 Tod carries one, doesn't he? 107 00:05:24,824 --> 00:05:26,533 - Yes... - Well, then? 108 00:05:26,617 --> 00:05:27,951 Just take it off, Pidge. 109 00:05:28,036 --> 00:05:31,330 Ah, gee... 110 00:05:32,457 --> 00:05:34,916 That's $3.00, please. 111 00:05:36,502 --> 00:05:37,961 Thank you. 112 00:05:39,964 --> 00:05:42,674 Ellen... 113 00:05:42,759 --> 00:05:44,509 I know you don't want the boy to see war pictures. 114 00:05:44,594 --> 00:05:46,178 But it seems... 115 00:05:46,262 --> 00:05:47,346 Teaching children the art of death and destruction, 116 00:05:47,388 --> 00:05:48,889 the cruelties, the tortures? 117 00:05:48,973 --> 00:05:50,807 He's got to know that these things exist. 118 00:05:50,892 --> 00:05:52,976 Then he can fight against them when it's his turn. 119 00:05:53,061 --> 00:05:55,771 You can't wrap the boy in cellophane. 120 00:05:55,855 --> 00:05:58,690 I can try as long as possible. 121 00:05:58,775 --> 00:06:00,901 Look, when a house is on fire, 122 00:06:00,985 --> 00:06:02,444 everybody has to help put it out. 123 00:06:02,528 --> 00:06:04,404 Because the next time it might be your house. 124 00:06:04,489 --> 00:06:06,239 Tod, don't. 125 00:06:15,708 --> 00:06:17,376 Church tomorrow, Ellen? 126 00:06:17,418 --> 00:06:19,503 No, Tod. I can't go with you. 127 00:06:19,587 --> 00:06:22,422 Well, I can't go on asking you and being turned down. 128 00:06:22,507 --> 00:06:24,049 I mean that. 129 00:06:49,992 --> 00:06:53,620 Bebop, going over to Tilly's for a cup of java. 130 00:06:53,704 --> 00:06:55,622 You can handle things. It's a quiet day. 131 00:06:55,706 --> 00:06:58,041 It's been a quiet day in this burgh for the last 50 years. 132 00:07:02,672 --> 00:07:04,131 You? 133 00:07:12,890 --> 00:07:14,724 Goodnight shirt! 134 00:07:14,809 --> 00:07:16,059 What's the word? 135 00:07:16,144 --> 00:07:17,227 Get out of here. Get the sheriff. 136 00:07:17,311 --> 00:07:18,311 Tell him to get over here fast. 137 00:07:18,396 --> 00:07:20,355 It's an emergency. 138 00:07:29,782 --> 00:07:31,450 Hey, take it easy, Pappy. 139 00:07:31,492 --> 00:07:32,826 25 mile speed limit. 140 00:07:32,910 --> 00:07:34,244 - Where's the sheriff? - Try the office. 141 00:07:34,328 --> 00:07:36,037 Hey, what's the... 142 00:07:36,122 --> 00:07:39,332 - Where's Tod? - Catch your breath, he's... 143 00:07:39,417 --> 00:07:41,460 It's an emergency. Ed Hawkins has got to see him right away. 144 00:07:41,502 --> 00:07:43,253 - Well, what happened? - I don't know. 145 00:07:43,337 --> 00:07:45,297 Something came over the wire. Ed wouldn't even show me. 146 00:07:45,381 --> 00:07:48,258 Hey, that's funny. Well, there's Tod now. 147 00:07:51,846 --> 00:07:53,221 It's an emergency. 148 00:07:53,306 --> 00:07:55,307 Ed Hawkins has got to see you right away. 149 00:08:31,844 --> 00:08:33,512 Hello, Ed. 150 00:08:33,596 --> 00:08:35,096 Thanks. Get out of here. 151 00:08:35,181 --> 00:08:37,182 Wait a second. I want to know what it's about. 152 00:08:37,266 --> 00:08:38,642 Top secret. Get out of here. 153 00:08:38,726 --> 00:08:40,852 For Pete's sake, I ran my pants off... 154 00:08:40,937 --> 00:08:41,853 Whoa... 155 00:08:41,938 --> 00:08:43,772 Aw, shucks... 156 00:08:45,024 --> 00:08:47,526 - What's the word? - Listen to this. 157 00:08:47,610 --> 00:08:48,902 I haven't finished typing it yet. 158 00:08:48,986 --> 00:08:51,655 "Sheriff Tod Shaw, Suddenly, California, 159 00:08:51,739 --> 00:08:53,865 "Confidential code: Hangover. 160 00:08:53,950 --> 00:08:56,743 "Special train 1019 161 00:08:56,827 --> 00:08:59,037 "carrying the president of the United States 162 00:08:59,121 --> 00:09:02,040 "will arrive Suddenly 5:00 pm today. 163 00:09:02,124 --> 00:09:03,458 "President will detrain 164 00:09:03,543 --> 00:09:05,335 "and drive to White Springs ranch. 165 00:09:05,419 --> 00:09:08,088 "Will require adequate transportation. 166 00:09:08,172 --> 00:09:10,423 "Appreciate cooperation, your staff 167 00:09:10,508 --> 00:09:13,760 "with Secret Service operatives arriving 1:15. 168 00:09:13,844 --> 00:09:17,305 Carney, acting chief, U.S. Secret Service." 169 00:09:17,390 --> 00:09:18,765 No mistakes, huh? 170 00:09:18,849 --> 00:09:20,976 Only in typing. 171 00:09:21,060 --> 00:09:22,602 5:00 pm. 172 00:09:22,687 --> 00:09:24,062 Yeah... 173 00:09:24,146 --> 00:09:27,274 - Can I use your phone? - Help yourself. 174 00:09:27,358 --> 00:09:29,818 Get me State Police headquarters in Weatherby. 175 00:09:29,902 --> 00:09:31,444 What's that codeword again? 176 00:09:31,571 --> 00:09:34,614 - Hangover. - Hangover. 177 00:09:34,699 --> 00:09:37,617 Hello? This is Tod Shaw down in Suddenly. 178 00:09:37,702 --> 00:09:38,660 I want to speak to Capt. Aaron. 179 00:09:39,996 --> 00:09:42,581 There's number 20. The 66 crossing. 180 00:09:42,665 --> 00:09:45,417 Hello, Capt. Aaron? This is Tod Shaw. 181 00:09:45,501 --> 00:09:47,127 Say, look, I've got a message here. 182 00:09:47,211 --> 00:09:48,795 The codeword is hangover. 183 00:09:48,879 --> 00:09:51,089 Now, I'm going to need five of your cars, 184 00:09:51,173 --> 00:09:52,924 two men to a car, and one Thompson gun 185 00:09:53,009 --> 00:09:54,342 to each car, and... 186 00:09:56,137 --> 00:10:00,056 Oh, you did, huh? Swell. Right. Thanks. 187 00:10:00,141 --> 00:10:02,058 They got the same message. 188 00:10:02,143 --> 00:10:03,852 Aaron set the show on the road already. 189 00:10:03,936 --> 00:10:06,187 Gee, those state cops don't fool around, do they? 190 00:10:06,272 --> 00:10:08,231 No, they don't. Say, uh, 191 00:10:08,316 --> 00:10:09,941 you didn't spill this, did you? 192 00:10:10,026 --> 00:10:12,277 It says confidential. 193 00:10:12,361 --> 00:10:13,820 Let's just keep it that way. 194 00:10:13,904 --> 00:10:15,280 I'll run over to Kaplan's garage. 195 00:10:15,364 --> 00:10:17,240 - I'll be back in a minute. - OK. 196 00:10:26,208 --> 00:10:27,834 Hello, Sheriff, I'll be right with you. 197 00:10:27,918 --> 00:10:29,294 That's not soon enough, Iz. 198 00:10:29,378 --> 00:10:30,545 So? 199 00:10:30,630 --> 00:10:32,213 I want the big, black Cadillac at 4:30. 200 00:10:32,298 --> 00:10:33,632 The limousine? 201 00:10:33,674 --> 00:10:35,133 Yeah. Park it at the station. Backed in. 202 00:10:36,719 --> 00:10:37,927 Somebody getting married? Like the sheriff? 203 00:10:38,012 --> 00:10:39,679 Don't be funny. This is police business. 204 00:10:39,764 --> 00:10:41,139 Don't tell anyone. 205 00:10:41,223 --> 00:10:43,016 - I don't get it. - You're not suppose to. 206 00:10:43,100 --> 00:10:46,102 4:30, hmm? No slip-ups. 207 00:11:15,132 --> 00:11:17,050 - Mr. Carney? - That's right. 208 00:11:17,134 --> 00:11:18,385 My name's Shaw. 209 00:11:18,469 --> 00:11:19,594 Get my message? 210 00:11:19,679 --> 00:11:21,304 What message? 211 00:11:21,389 --> 00:11:22,305 Hangover. 212 00:11:22,390 --> 00:11:25,141 May I see your credentials? 213 00:11:28,604 --> 00:11:31,064 - This is Wilson. - Hi. 214 00:11:31,148 --> 00:11:34,401 Haggerty, Choates, and Kelly. 215 00:11:34,485 --> 00:11:36,194 Glad to make your acquaintance. 216 00:11:36,278 --> 00:11:37,445 Yeah, I got your message. 217 00:11:37,530 --> 00:11:39,406 You're a careful man, Sheriff. 218 00:11:39,490 --> 00:11:41,991 Not always. This seemed like a good time to be though. 219 00:11:42,076 --> 00:11:44,369 We always have to be. 220 00:11:44,453 --> 00:11:46,705 May I see your credentials? 221 00:11:46,789 --> 00:11:49,124 I, uh... 222 00:11:49,208 --> 00:11:51,000 I've got a limousine ordered for 4:30. 223 00:11:51,085 --> 00:11:52,836 - It'll be parked right here. - Good. 224 00:11:52,920 --> 00:11:55,422 State police have five cars on the road from Weatherby. 225 00:11:55,506 --> 00:11:57,882 - Excellent. - I guess that's about it. 226 00:11:57,967 --> 00:11:59,467 Not quite. 227 00:11:59,552 --> 00:12:02,053 You can still be of help to us. 228 00:12:04,265 --> 00:12:05,849 We'll have to check all of those stores 229 00:12:05,933 --> 00:12:07,434 facing the station. 230 00:12:07,518 --> 00:12:09,853 Shaw: Mr. Carney, I know every proprietor in this town. 231 00:12:09,937 --> 00:12:11,229 You can take my word for it... 232 00:12:11,313 --> 00:12:12,856 I can't take your word for anything. 233 00:12:12,940 --> 00:12:15,900 I'm sure they're OK. It's just routine. 234 00:12:15,985 --> 00:12:19,028 All right, boys. 235 00:12:19,113 --> 00:12:21,030 We'll park the limousine between the tracks 236 00:12:21,115 --> 00:12:22,240 when the special arrives. 237 00:12:22,324 --> 00:12:24,659 - Pretty rough in there. - Maybe. 238 00:12:24,744 --> 00:12:26,369 Easier to cover. 239 00:12:26,454 --> 00:12:28,204 All state police cars can go in there, too. 240 00:12:28,289 --> 00:12:30,915 - All right... - Oh, uh... 241 00:12:31,000 --> 00:12:33,626 Who lives up there on the hill? 242 00:12:33,711 --> 00:12:36,463 Pop Benson, his grandson, and his daughter-in-law. 243 00:12:36,547 --> 00:12:37,964 We'll check it. 244 00:12:38,048 --> 00:12:39,507 Heh. Mr. Carney, 245 00:12:39,592 --> 00:12:41,092 if there's one place in this town 246 00:12:41,177 --> 00:12:42,761 that doesn't need checking, it's that one. 247 00:12:42,845 --> 00:12:45,013 Pop Benson used to be in the Secret Service himself 248 00:12:45,097 --> 00:12:47,140 before a bad ticker retired him. 249 00:12:47,224 --> 00:12:50,393 Pop Benson? You don't mean Peter Benson. 250 00:12:50,478 --> 00:12:52,353 - That's right. - Well... 251 00:12:52,438 --> 00:12:54,773 I'll be a monkey's uncle. 252 00:12:54,815 --> 00:12:56,191 What do you mean? 253 00:12:56,275 --> 00:12:59,652 Well, Pete Benson used to be my old boss. 254 00:12:59,737 --> 00:13:01,696 No! How do you like that? 255 00:13:01,781 --> 00:13:03,531 Therefore, Mr. Shaw, 256 00:13:03,616 --> 00:13:05,325 he'll be the last one in the world to object. 257 00:13:05,409 --> 00:13:09,078 Heh. Pete Benson. For heaven's sake. Heh. 258 00:13:13,417 --> 00:13:17,128 Probably a rectifier, probably a tube. 259 00:13:17,213 --> 00:13:18,505 Would you please call Judd 260 00:13:18,589 --> 00:13:19,923 and have him come up and fix that thing 261 00:13:20,007 --> 00:13:21,716 - before you wreck it? - Wreck it? Wreck it? 262 00:13:21,801 --> 00:13:23,343 Look, I'll have you understand 263 00:13:23,427 --> 00:13:25,637 I'd built a television transmitter in '38 264 00:13:25,721 --> 00:13:27,722 before you even knew what television was. 265 00:13:27,807 --> 00:13:29,516 Yes, but did it work? 266 00:13:29,600 --> 00:13:31,726 I don't know. I never did get to finish the receiver. 267 00:13:31,811 --> 00:13:33,978 Well, this is a receiver, and I do wish you'd call Judd. 268 00:13:34,063 --> 00:13:35,396 I don't want to bother Judd. 269 00:13:35,481 --> 00:13:36,981 Besides, it's time and a half on Saturday. 270 00:13:37,066 --> 00:13:38,358 Well, that'll be cheaper than what it'll cost 271 00:13:38,442 --> 00:13:39,859 when you get through diddling with it. 272 00:13:39,944 --> 00:13:42,111 Ah now, Ellen, stop taking it out on me 273 00:13:42,196 --> 00:13:44,239 just 'cause you and Tod had a fight. 274 00:13:44,323 --> 00:13:47,700 You haven't touched your cake. 275 00:13:47,785 --> 00:13:49,202 Don't want it. 276 00:13:49,286 --> 00:13:51,663 Pidge, darling, I made it especially for you. 277 00:13:51,747 --> 00:13:53,832 You made it 'cause you wouldn't let me wear my gun. 278 00:13:53,874 --> 00:13:56,376 Drink your milk, darling. 279 00:13:56,460 --> 00:13:57,669 Sissy. 280 00:13:57,753 --> 00:13:58,837 What? 281 00:13:58,879 --> 00:14:00,296 That's what the guys call me. 282 00:14:00,381 --> 00:14:02,549 Well, I don't care what they call you. 283 00:14:02,633 --> 00:14:03,967 I'm your mother. 284 00:14:04,051 --> 00:14:06,678 And I think I know what's best for you. 285 00:14:06,762 --> 00:14:08,179 Pidge... 286 00:14:10,516 --> 00:14:13,351 Pidge, you shouldn't walk out when I'm talking to you. 287 00:14:13,435 --> 00:14:14,644 I thought you were finished. 288 00:14:14,728 --> 00:14:16,396 The boy's just disappointed. 289 00:14:16,480 --> 00:14:17,689 That's all, Ellen. 290 00:14:17,773 --> 00:14:19,858 Dad, please stop interfering. 291 00:14:19,942 --> 00:14:22,902 First, you cancel him out on a hike 292 00:14:22,987 --> 00:14:24,904 with Cub Scouts and the next thing... 293 00:14:24,989 --> 00:14:26,698 Pidge, go to your room. 294 00:14:26,782 --> 00:14:28,867 I'll have this old set perking in a minute, son. 295 00:14:28,951 --> 00:14:30,285 You can me can watch the ballgame. 296 00:14:30,369 --> 00:14:33,621 Dad, I've had this for the last time. 297 00:14:33,706 --> 00:14:36,040 Ellen, you're a grown-up girl. 298 00:14:36,125 --> 00:14:37,876 You got a problem you haven't worked out. 299 00:14:37,918 --> 00:14:40,712 That's no reason why Pidge should have your problem. 300 00:14:40,796 --> 00:14:43,882 I've only done what I thought was right, Dad. 301 00:14:45,175 --> 00:14:47,510 I read about an experiment once. 302 00:14:47,595 --> 00:14:49,012 Kept germs away from a kid. 303 00:14:49,096 --> 00:14:51,723 Raised him pure and scientifically. 304 00:14:51,807 --> 00:14:53,474 First time he got out and around, 305 00:14:53,559 --> 00:14:54,976 he caught cold and died of pneumonia. 306 00:14:55,060 --> 00:14:56,644 What does that have to do with Pidge? 307 00:14:56,729 --> 00:14:59,147 The kid hadn't been exposed. He had no immunity. 308 00:14:59,231 --> 00:15:01,774 There's cruelty and hatred and tyranny in the world. 309 00:15:01,859 --> 00:15:03,776 You can't make believe they aren't there. 310 00:15:03,861 --> 00:15:05,361 And Pidge has got to learn what is the law 311 00:15:05,446 --> 00:15:07,196 and what isn't the law so he can defend it. 312 00:15:07,281 --> 00:15:08,615 Defend it? 313 00:15:08,699 --> 00:15:10,325 So he can become a soldier 314 00:15:10,409 --> 00:15:14,287 and go out and be murdered like his father was? 315 00:15:14,371 --> 00:15:17,540 My son was killed in the performance of his duty, Ellen. 316 00:15:17,625 --> 00:15:18,666 Duty... 317 00:15:18,751 --> 00:15:20,084 Being blown to bits 318 00:15:20,169 --> 00:15:21,836 on some Godforsaken battlefield 319 00:15:21,921 --> 00:15:23,713 thousands of miles from where he was born. 320 00:15:23,797 --> 00:15:26,132 - You call that duty? - Yes, Ellen. 321 00:15:26,216 --> 00:15:27,800 Well, is that what you would like for Pidge? 322 00:15:27,927 --> 00:15:29,344 Would that make you happy? 323 00:15:29,428 --> 00:15:30,720 If Pete could hear you now, 324 00:15:30,804 --> 00:15:32,305 I think he would be ashamed of you. 325 00:15:34,808 --> 00:15:37,602 How can you say a terrible thing like that? 326 00:15:39,104 --> 00:15:40,813 When the old boys wrote those words, 327 00:15:40,898 --> 00:15:42,649 "life, liberty, and the pursuit of happiness" 328 00:15:42,733 --> 00:15:44,400 they sounded mighty nice. 329 00:15:44,485 --> 00:15:46,611 But they wouldn't have been worth a plug nickel 330 00:15:46,695 --> 00:15:48,196 if somebody hadn't made 'em stick. 331 00:15:50,824 --> 00:15:51,991 Grandpa! Grandpa! Grandpa! 332 00:15:52,076 --> 00:15:54,202 The window! Look out the window! 333 00:15:54,286 --> 00:15:55,954 - Golly! - What is it? 334 00:15:55,996 --> 00:15:58,039 Coming down the mountain from Weatherby. 335 00:15:58,123 --> 00:16:00,041 A whole bunch of state troopers. 336 00:16:00,125 --> 00:16:01,793 See 'em? 337 00:16:15,808 --> 00:16:17,183 We sure cut it fine. 338 00:16:17,267 --> 00:16:19,102 You couldn't possibly be surprised 339 00:16:19,186 --> 00:16:20,478 with all those sirens blasting. 340 00:16:20,562 --> 00:16:22,438 I try to beat 'em. 341 00:16:22,523 --> 00:16:25,066 State troopers. Right on time. 342 00:16:25,150 --> 00:16:27,276 - They're good. - The best. 343 00:16:27,361 --> 00:16:28,861 All right, Bart, follow 'em in. 344 00:16:28,946 --> 00:16:30,989 OK. 345 00:16:31,073 --> 00:16:33,783 Well, there are two routes to the White Springs ranch. 346 00:16:33,867 --> 00:16:35,576 You can go over the mountains here. 347 00:16:35,661 --> 00:16:37,495 Or you can drop down to the main highway, 348 00:16:37,579 --> 00:16:38,997 go on into Three Rivers. 349 00:16:39,081 --> 00:16:40,915 And the ranch is about 20 miles further on. 350 00:16:41,000 --> 00:16:42,500 We'll stick to the main highway. 351 00:16:42,584 --> 00:16:44,877 Too much chance of an ambush in those mountains. 352 00:16:45,004 --> 00:16:46,462 Yes, Haggerty? 353 00:16:46,547 --> 00:16:48,047 We could use a roof watch on those stores, Chief, 354 00:16:48,132 --> 00:16:49,382 beside a street check. 355 00:16:49,466 --> 00:16:50,925 Look, Mr. Carney, 356 00:16:51,010 --> 00:16:52,468 every proprietor in this town 357 00:16:52,553 --> 00:16:53,928 has been here at least five years. 358 00:16:54,013 --> 00:16:55,888 I know them. I know their kids. 359 00:16:56,015 --> 00:16:58,516 No, it isn't that, Sheriff. It's the stranger that might use 360 00:16:58,600 --> 00:17:00,018 one of those stores for cover. 361 00:17:00,102 --> 00:17:03,062 I'd like them to lock up at 10 minutes to 5:00. 362 00:17:03,147 --> 00:17:04,731 Stay locked up until 10 minutes after 5:00. 363 00:17:04,815 --> 00:17:06,399 Oh, and put a man on the roof, too. 364 00:17:06,483 --> 00:17:08,401 All right, Burt, give 'em the word. 365 00:17:08,485 --> 00:17:11,320 No one, including the proprietors, 366 00:17:11,405 --> 00:17:13,364 are to remain in those stores at locking time. 367 00:17:13,449 --> 00:17:15,950 Anyone seen inside after 10 minutes to 5:00 368 00:17:16,035 --> 00:17:17,493 might be shot on sight. 369 00:17:17,578 --> 00:17:20,163 Like the man says. It's important. 370 00:17:20,247 --> 00:17:21,622 Yes, sir. 371 00:17:21,707 --> 00:17:23,958 Tell Wilson to keep the station clear. 372 00:17:24,043 --> 00:17:25,460 Choates will take over troopers 373 00:17:25,544 --> 00:17:27,378 and block all traffic approaches from 4:30 on. 374 00:17:27,463 --> 00:17:29,172 Right. And there's another hazard, sir. 375 00:17:29,256 --> 00:17:30,590 A house up on the hill. 376 00:17:30,674 --> 00:17:32,467 Yeah, I know. 377 00:17:32,551 --> 00:17:34,427 I'll check that one myself. 378 00:17:34,511 --> 00:17:35,762 Yes, sir. 379 00:17:38,223 --> 00:17:41,059 Tod, what the Hades is going on in this burgh? 380 00:17:41,143 --> 00:17:43,519 Did some galoot make a uranium strike? 381 00:17:43,604 --> 00:17:44,854 Nah. Not exactly. 382 00:17:44,938 --> 00:17:46,606 Now look, Slim, you take over here. 383 00:17:46,690 --> 00:17:48,191 And I'll catch up with you later. 384 00:17:48,275 --> 00:17:50,860 From 4:30 on I want all pedestrian traffic 385 00:17:50,944 --> 00:17:53,488 kept off Main Street between Oak and Alder. 386 00:17:53,572 --> 00:17:55,198 The state boys will help you 387 00:17:55,282 --> 00:17:57,867 if anybody in town squawks while you smooth things over. 388 00:17:57,951 --> 00:17:59,410 They know you and this is all going to seem 389 00:17:59,495 --> 00:18:01,079 a little strange to them. 390 00:18:01,163 --> 00:18:03,414 I'm confused myself. Never have seen so many cops. 391 00:18:03,499 --> 00:18:04,624 What goes on? 392 00:18:04,708 --> 00:18:06,918 This is Mr. Carney, 393 00:18:07,002 --> 00:18:08,669 special agent from the Treasury Department. 394 00:18:08,754 --> 00:18:11,297 Secret Service. Mr. Carney, Slim Adams, 395 00:18:11,381 --> 00:18:12,840 one of my deputies. 396 00:18:12,925 --> 00:18:14,884 How do you do? Secret Service? 397 00:18:14,968 --> 00:18:16,761 I get it. 398 00:18:16,845 --> 00:18:20,264 They're shipping national debt through here in gold bars. 399 00:18:20,349 --> 00:18:22,767 Just don't worry about it. You'll find out later. 400 00:18:22,851 --> 00:18:24,352 All right, come on. 401 00:18:24,436 --> 00:18:26,187 Let's go and check that car you hired. 402 00:18:41,787 --> 00:18:42,995 Bang! Got 'em all! 403 00:18:43,122 --> 00:18:44,997 Now, you better put that gun away 404 00:18:45,082 --> 00:18:46,249 before your mom sees it. 405 00:18:46,333 --> 00:18:48,376 She'll tan your hide. 406 00:18:52,005 --> 00:18:54,006 Dad, I do wish you'd call Judd 407 00:18:54,091 --> 00:18:55,550 and let him come up and fix that. 408 00:18:55,634 --> 00:18:57,635 Shucks, Ellen. I knew Ohm's Law 409 00:18:57,719 --> 00:18:59,220 before they even passed it. 410 00:18:59,304 --> 00:19:00,972 Well, I don't want Pidge to miss the ballgame 411 00:19:01,056 --> 00:19:02,515 after missing the movie and everything. 412 00:19:02,599 --> 00:19:03,766 All right, boy, 413 00:19:03,851 --> 00:19:05,309 come on and get ready to plug this in 414 00:19:05,394 --> 00:19:06,727 while I hold this screw down. 415 00:19:06,812 --> 00:19:08,563 - We'll see what happens. - OK. 416 00:19:08,647 --> 00:19:11,357 Dad, are you sure you know what you're doing? 417 00:19:11,441 --> 00:19:12,775 Ellen, please. 418 00:19:12,860 --> 00:19:14,443 I know. But it says on the back of there 419 00:19:14,528 --> 00:19:16,070 that there are 5,000 volts. And that's dangerous. 420 00:19:16,155 --> 00:19:19,115 Ellen, will you please stop being a woman. 421 00:19:21,618 --> 00:19:23,327 Ready, boy? Plug me in. 422 00:19:26,832 --> 00:19:29,000 Dad! Dad, are you all right? 423 00:19:29,084 --> 00:19:30,501 Well, I guess I'm all right. 424 00:19:30,586 --> 00:19:32,420 It scared the pants off me, that's all. 425 00:19:32,504 --> 00:19:34,172 Golly! Look at this! 426 00:19:34,214 --> 00:19:36,257 I guess maybe you'd better call Judd, huh? 427 00:19:36,341 --> 00:19:37,717 Oh, honestly... 428 00:19:37,801 --> 00:19:39,927 That was a close call, boy. 429 00:19:40,012 --> 00:19:42,805 How much is 5,000 volts? 430 00:19:42,890 --> 00:19:44,682 - Enough. - To kill you? 431 00:19:44,766 --> 00:19:47,185 Well, it'd probably pick you up and toss you across the room. 432 00:19:47,269 --> 00:19:49,562 That is, unless you were standing in a puddle of water. 433 00:19:49,646 --> 00:19:51,230 And then you'd be grounded. And if you were grounded 434 00:19:51,315 --> 00:19:52,940 it'd kill you deader than a door nail. 435 00:19:53,025 --> 00:19:54,400 Would it hurt? 436 00:19:54,484 --> 00:19:56,944 Like blazes. You stay away from that set now. 437 00:19:57,029 --> 00:19:58,571 And stay away from those wall plugs. 438 00:19:58,655 --> 00:20:00,740 Don't monkey with electricity 439 00:20:00,824 --> 00:20:02,116 unless you know what you're doing. 440 00:20:02,201 --> 00:20:03,826 Why did you, Grandpa? 441 00:20:03,911 --> 00:20:05,703 You got me there, boy. 442 00:20:07,581 --> 00:20:10,499 I'll get it. Judd says he'll be up in a little while. 443 00:20:10,584 --> 00:20:12,001 I'm sorry. 444 00:20:12,085 --> 00:20:14,128 Honestly... 445 00:20:14,213 --> 00:20:15,838 Yes? 446 00:20:15,923 --> 00:20:17,340 Mrs. Benson? 447 00:20:17,424 --> 00:20:18,966 - That's right. - Is your husband at home? 448 00:20:19,051 --> 00:20:21,802 My husband... No, I'm a widow. 449 00:20:21,887 --> 00:20:24,430 What I should've asked was, are you the owner of this house? 450 00:20:24,514 --> 00:20:26,390 No, I'm not. It belongs to my father-in-law. 451 00:20:26,475 --> 00:20:27,600 What is it you want? 452 00:20:27,684 --> 00:20:29,852 I'm John Baron, special agent, 453 00:20:29,937 --> 00:20:31,687 Federal Bureau of Investigation. 454 00:20:31,772 --> 00:20:33,439 These are my men. 455 00:20:33,523 --> 00:20:36,275 Do you suppose I could have a few words with Mr. Benson? 456 00:20:36,360 --> 00:20:38,527 Well, just a moment. Won't you come in? 457 00:20:38,612 --> 00:20:39,695 Dad? 458 00:20:41,365 --> 00:20:42,949 Oh, how are you gents? 459 00:20:43,033 --> 00:20:45,743 John Baron, special agent. 460 00:20:45,827 --> 00:20:47,078 For heaven sake. FBI. 461 00:20:47,162 --> 00:20:48,955 May we come in? 462 00:20:49,039 --> 00:20:51,290 Why sure, sure! Come right in. 463 00:20:51,375 --> 00:20:52,959 Come right in. Make yourself at home. 464 00:20:53,043 --> 00:20:54,168 - Thanks. - Not at all. 465 00:20:54,253 --> 00:20:55,586 I get quite a kick out of this. 466 00:20:55,671 --> 00:20:57,255 Used to be with the Treasury Department myself. 467 00:20:57,339 --> 00:20:58,839 - Really? - Back in the old days. 468 00:20:58,924 --> 00:21:00,967 Collected internal revenue, heh? 469 00:21:01,051 --> 00:21:03,135 Tax collector? Not on your life. Secret Service. 470 00:21:03,262 --> 00:21:04,637 You don't say. 471 00:21:04,721 --> 00:21:06,639 Grandpa was Pres. Coolidge's bodyguard. 472 00:21:06,723 --> 00:21:08,808 - You don't say. - Yep. 473 00:21:08,892 --> 00:21:11,560 Back in 1928. Youngest retirement in the service. 474 00:21:11,645 --> 00:21:13,479 Account of my heart, not heart trouble, 475 00:21:13,563 --> 00:21:15,022 you understand. 476 00:21:15,107 --> 00:21:16,274 An accident on one of Cal's fishing trips. 477 00:21:16,316 --> 00:21:19,026 A hunter. Got the slug right here. 478 00:21:19,111 --> 00:21:20,569 Say, that's a nasty one. 479 00:21:20,654 --> 00:21:22,280 How come you're still alive? 480 00:21:22,364 --> 00:21:23,990 I don't know. Lodged in my heart. 481 00:21:24,074 --> 00:21:25,825 They took it out. Had to take it easy. 482 00:21:25,909 --> 00:21:27,493 - So they retired me. - You're lucky. 483 00:21:27,577 --> 00:21:29,453 Luckier still if it hadn't hit me. 484 00:21:29,538 --> 00:21:31,497 I'm going to be in the Secret Service someday. 485 00:21:31,581 --> 00:21:33,457 Thought you was going to be a sheriff like Tod? 486 00:21:33,542 --> 00:21:36,210 Squirts like you are supposed to grow up and be president. 487 00:21:36,295 --> 00:21:38,504 - Name is Pidge, Mr. Baron. - Glad to meet you, Pidge. 488 00:21:38,588 --> 00:21:40,089 I ain't a squirt. 489 00:21:40,173 --> 00:21:42,466 Mr. Baron, what did you want to see us about? 490 00:21:42,551 --> 00:21:45,136 - Is something wrong? - Nothing wrong yet, Mrs. Benson. 491 00:21:45,220 --> 00:21:47,096 But there might be. We're just checking. 492 00:21:47,180 --> 00:21:48,973 - On us? - On the house. 493 00:21:49,057 --> 00:21:50,391 Do you mind if we have a look around? 494 00:21:50,475 --> 00:21:52,101 Help yourself. But what I want to know... 495 00:21:52,185 --> 00:21:53,728 We're going to have a look around with or without 496 00:21:53,812 --> 00:21:55,730 your permission, Mr. Benson. It's an emergency. 497 00:21:55,814 --> 00:21:57,315 Check. 498 00:22:06,450 --> 00:22:08,534 There must be something the matter. 499 00:22:08,618 --> 00:22:10,453 Anyone else live here beside you three? 500 00:22:10,537 --> 00:22:12,330 Ellen: No. 501 00:22:12,414 --> 00:22:15,124 - Anyone been by here today? - No. 502 00:22:15,208 --> 00:22:17,752 Just the usual routine. Willy Harris left the milk. 503 00:22:17,836 --> 00:22:19,211 What's this all about, Mr. Baron? 504 00:22:19,296 --> 00:22:21,714 Just being careful. I'll explain later. 505 00:22:24,301 --> 00:22:26,218 Two bedrooms. One bathroom. All clear. 506 00:22:26,345 --> 00:22:29,764 One here. Just like they said. 507 00:22:32,642 --> 00:22:35,227 Kitchen, back pantry, backdoor, stairs go down the hill, 508 00:22:35,312 --> 00:22:37,813 the garage under the kitchen. Cellar door in hall. 509 00:22:37,898 --> 00:22:40,358 Clear. Car in the garage. 510 00:22:41,651 --> 00:22:43,861 Look at this for a set up. 511 00:22:47,282 --> 00:22:48,783 I'm sorry, folks. But I'm afraid 512 00:22:48,867 --> 00:22:49,950 we're going to have to hang around for a while. 513 00:22:50,035 --> 00:22:51,452 - Why? - What's the matter? 514 00:22:51,536 --> 00:22:52,870 Don't be alarmed. There's nothing wrong. 515 00:22:52,954 --> 00:22:54,497 Of course there's something wrong. 516 00:22:54,581 --> 00:22:56,123 The FBI doesn't pay us a visit for the heck of it. 517 00:22:56,208 --> 00:22:57,500 Well, I won't stay. I'll take Pidge... 518 00:22:57,584 --> 00:22:58,793 No, ma'am. 519 00:22:58,877 --> 00:23:00,753 Nobody leaves the house until we do. 520 00:23:00,837 --> 00:23:02,254 Why not? What's happened? 521 00:23:02,381 --> 00:23:03,964 Look, just go about your business 522 00:23:04,049 --> 00:23:05,508 like it was any other Saturday afternoon. 523 00:23:05,592 --> 00:23:07,593 Read your papers. Look at your TV. 524 00:23:07,677 --> 00:23:08,719 Anything you want. 525 00:23:08,804 --> 00:23:11,806 But nobody leaves the house. 526 00:23:13,350 --> 00:23:15,476 Something fishy about all this. 527 00:23:15,560 --> 00:23:17,061 It's official business. 528 00:23:17,145 --> 00:23:18,562 What sort of official business? 529 00:23:18,647 --> 00:23:20,022 Mr. Benson, as a former agent 530 00:23:20,107 --> 00:23:22,191 of the Secret Service, you should understand. 531 00:23:22,275 --> 00:23:25,277 Either I'm getting old and stupid or else I'm... 532 00:23:25,404 --> 00:23:26,570 At 5:00 pm this afternoon, 533 00:23:26,655 --> 00:23:27,738 the president of the United States 534 00:23:27,823 --> 00:23:29,323 arrives in town on a special. 535 00:23:29,408 --> 00:23:31,283 - What? - Golly! 536 00:23:31,410 --> 00:23:34,495 The president? Well, that's different. 537 00:23:34,579 --> 00:23:35,830 You mean to say the president 538 00:23:35,914 --> 00:23:37,123 is going to get off the train here? 539 00:23:37,207 --> 00:23:38,541 That's right. 540 00:23:38,625 --> 00:23:39,625 Golly, Gramps, we gotta go down and see it. 541 00:23:39,709 --> 00:23:41,127 We just gotta. 542 00:23:41,211 --> 00:23:42,169 The president! Why, that's the biggest thing 543 00:23:42,254 --> 00:23:43,462 that ever happened to this town. 544 00:23:43,547 --> 00:23:45,297 Can we go down and see it, Gramps? Can we? 545 00:23:45,382 --> 00:23:48,134 Sorry, kid. No. 546 00:23:48,218 --> 00:23:50,928 Benny, bring in the gear. Pull the car around back. 547 00:23:51,012 --> 00:23:53,431 Bart, you see the backdoor is locked tight. 548 00:23:53,515 --> 00:23:55,057 And check the cellar to be sure. 549 00:23:57,227 --> 00:23:59,186 I still don't understand... 550 00:23:59,271 --> 00:24:01,647 Mr. Benson, it should be obvious to you 551 00:24:01,731 --> 00:24:03,190 that if anybody wanted to kill the president, 552 00:24:03,275 --> 00:24:04,483 he could do a beautiful job of it 553 00:24:04,568 --> 00:24:06,527 right from this window of yours. 554 00:24:06,611 --> 00:24:08,779 For the love of Mike, that may be true. 555 00:24:08,864 --> 00:24:10,156 But you don't think that Ellie and me... 556 00:24:10,240 --> 00:24:11,824 Of course not. 557 00:24:11,908 --> 00:24:13,826 But we have to remain here to protect you and the president 558 00:24:13,910 --> 00:24:15,077 from somebody else who might. 559 00:24:15,162 --> 00:24:17,663 Oh. 560 00:24:32,429 --> 00:24:33,888 - Carney? - Yeah. 561 00:24:33,972 --> 00:24:35,764 Is this all routine? 562 00:24:35,849 --> 00:24:37,475 Seems to me to be kind of overboard. 563 00:24:37,559 --> 00:24:38,767 I mean, all this checking and everything. 564 00:24:38,852 --> 00:24:40,352 As though you expected this town to... 565 00:24:40,437 --> 00:24:42,730 Sheriff, have you noticed any strangers in town 566 00:24:42,814 --> 00:24:44,064 during the past week? 567 00:24:44,149 --> 00:24:46,025 - No. - Are you sure? 568 00:24:46,109 --> 00:24:47,526 Sure I'm sure. 569 00:24:47,611 --> 00:24:49,320 I know everybody in this burgh. 570 00:24:49,404 --> 00:24:51,280 The only strangers we get are tourists. 571 00:24:51,364 --> 00:24:52,823 You know, we get 'em all the time, 572 00:24:52,908 --> 00:24:54,992 stopping for gas, a bite to eat. That's all. 573 00:24:55,076 --> 00:24:56,785 We want to know from either you or your deputies 574 00:24:56,870 --> 00:24:58,704 the minute any stranger doesn't keep going through. 575 00:24:58,788 --> 00:25:01,624 Then this isn't routine. 576 00:25:01,708 --> 00:25:03,209 No, it isn't. 577 00:25:03,293 --> 00:25:04,710 Can you tell me? 578 00:25:04,794 --> 00:25:06,212 The Los Angeles police 579 00:25:06,296 --> 00:25:07,421 picked up a smalltime stoolpigeon 580 00:25:07,506 --> 00:25:08,839 the night before last. 581 00:25:08,924 --> 00:25:09,882 Shot through the lungs and left for dead. 582 00:25:09,966 --> 00:25:11,383 Smiley Bitters. 583 00:25:11,468 --> 00:25:13,552 Before he died, he told them something was up. 584 00:25:13,637 --> 00:25:15,638 What do you mean something was up? 585 00:25:15,722 --> 00:25:17,973 An assassination attempt. 586 00:25:18,058 --> 00:25:19,934 Well, can you believe that? 587 00:25:20,018 --> 00:25:21,852 In our business, we can't afford not to. 588 00:25:21,937 --> 00:25:24,063 I mean, the tip of a dying stoolpigeon. 589 00:25:24,147 --> 00:25:26,524 The stoolie seemed very proud of being an American 590 00:25:26,566 --> 00:25:27,733 before he kicked off. 591 00:25:27,817 --> 00:25:30,528 Meaning, crime is crime. 592 00:25:30,570 --> 00:25:32,321 But this is something else again. 593 00:25:32,405 --> 00:25:36,325 Right. So we can't take any chances. Let's go. 594 00:25:40,455 --> 00:25:42,248 Could we see the president, Grandpa? 595 00:25:42,332 --> 00:25:44,458 Can we, Mom? 596 00:25:44,543 --> 00:25:45,751 Now, Pidge, we have to stay here. 597 00:25:45,835 --> 00:25:46,919 You can watch him from here. 598 00:25:47,003 --> 00:25:48,712 But I want to get up close. 599 00:25:48,797 --> 00:25:49,922 Well, use your telescope, boy. 600 00:25:50,006 --> 00:25:50,965 Bring him right up to your eye. 601 00:25:51,049 --> 00:25:52,132 Ah... 602 00:25:52,217 --> 00:25:53,842 Sorry, Pidge. No dice. 603 00:25:53,927 --> 00:25:55,219 Backdoor locked. 604 00:25:55,303 --> 00:25:56,345 How about the phone in the kitchen? 605 00:25:56,429 --> 00:25:57,763 Want me to yank it? 606 00:25:57,847 --> 00:25:58,931 No. We don't change the pattern at all. 607 00:25:59,015 --> 00:26:01,016 Give Benny a hand. 608 00:26:04,604 --> 00:26:07,481 Mr. Baron, something I don't understand. 609 00:26:07,566 --> 00:26:10,067 - I was in the service myself... - So you told me. 610 00:26:10,151 --> 00:26:11,902 And though we made every precautionary check, 611 00:26:11,987 --> 00:26:14,113 we never went to extremes like this unless... 612 00:26:14,197 --> 00:26:15,489 Unless you were tipped that there was to be 613 00:26:15,574 --> 00:26:16,865 an attempted assassination. 614 00:26:16,950 --> 00:26:17,992 - You don't mean it. - I mean it. 615 00:26:18,076 --> 00:26:19,994 But you're FBI. 616 00:26:20,078 --> 00:26:22,913 Secret Service is responsible for the safety of the president. 617 00:26:22,998 --> 00:26:25,332 We're using everybody this trip, Mr. Benson. 618 00:26:25,417 --> 00:26:27,293 Have a look down there. 619 00:26:27,377 --> 00:26:29,420 State troopers, 620 00:26:29,504 --> 00:26:31,964 your local law enforcement agencies and us. 621 00:26:32,048 --> 00:26:34,842 You don't know if old Dan Carney is down there, do you? 622 00:26:34,926 --> 00:26:36,635 He and I worked together in the old days. 623 00:26:36,720 --> 00:26:38,929 He's chief of the presidential staff now. 624 00:26:39,014 --> 00:26:41,682 That's confidential information. 625 00:26:41,766 --> 00:26:44,310 This is a terrible thing. 626 00:26:44,394 --> 00:26:46,270 Not your worry, Mr. Benson. 627 00:26:46,354 --> 00:26:48,272 Of course it's my worry. I'm an American, ain't I? 628 00:26:48,356 --> 00:26:50,107 It's everybody's worry. 629 00:26:50,191 --> 00:26:52,484 A car. Somebody's driving up to the house. 630 00:26:52,569 --> 00:26:54,069 Who is it? 631 00:26:55,864 --> 00:26:57,156 Pidge: It's Tod. 632 00:26:57,240 --> 00:26:59,283 Ellen: He's the sheriff, Mr. Baron. 633 00:26:59,367 --> 00:27:02,036 - There's someone with him. - Who's with him? 634 00:27:02,120 --> 00:27:03,704 Ellen: I don't know. I've never seen him before. 635 00:27:03,788 --> 00:27:05,247 Grandpa: Well, for the love of Mike! 636 00:27:05,332 --> 00:27:06,498 What? 637 00:27:06,583 --> 00:27:08,083 Well, if it isn't old Dan Carney. 638 00:27:08,168 --> 00:27:10,377 Grey as an old shirt and red in the face as ever. 639 00:27:12,380 --> 00:27:15,090 Hi, Pop, got an old friend of yours here. 640 00:27:15,175 --> 00:27:17,176 Dan, you dirty old Irishman. Dan Carney! 641 00:27:17,260 --> 00:27:19,094 Oh, Pop, as always it's great to see you. 642 00:27:19,179 --> 00:27:20,471 Hey, why aren't you dead? 643 00:27:20,555 --> 00:27:22,181 Oh, old bosses like me live forever. 644 00:27:22,265 --> 00:27:24,099 Hey, you old Hawkeye, you're getting bald. 645 00:27:24,184 --> 00:27:26,560 Now just what do you expect after 25 years? 646 00:27:26,645 --> 00:27:28,687 Come on in. Make yourself at home. 647 00:27:28,772 --> 00:27:30,189 This is my daughter-in-law. 648 00:27:30,273 --> 00:27:31,523 - How do you do? - That's my grandson Pidge. 649 00:27:31,650 --> 00:27:32,858 Hi, Pidge. 650 00:27:32,942 --> 00:27:34,443 Pidge, this is Mr. Carney. Secret Service. 651 00:27:34,527 --> 00:27:35,486 He guards the president. 652 00:27:35,570 --> 00:27:38,489 - Like Mr. Baron? - Who? 653 00:27:38,573 --> 00:27:39,698 Baron. Oh, you didn't know. 654 00:27:39,783 --> 00:27:41,784 Your boys got here ahead of you. 655 00:27:47,666 --> 00:27:48,791 Sheriff! 656 00:28:01,179 --> 00:28:04,932 One sound from the kid, Pop, and he's dead. 657 00:28:27,789 --> 00:28:29,707 The train muffled it. 658 00:28:31,000 --> 00:28:33,252 Get rid of him. 659 00:28:33,336 --> 00:28:35,045 Put him in the cellar. 660 00:28:35,130 --> 00:28:36,714 Take the rug with you. It's a giveaway. 661 00:28:42,137 --> 00:28:44,513 You get the message, brave boy? 662 00:28:44,597 --> 00:28:46,473 Mom! Mom! 663 00:28:46,558 --> 00:28:51,186 Pidge, you got to be still. No noise. 664 00:28:51,271 --> 00:28:52,312 You stink! 665 00:28:52,397 --> 00:28:53,397 Pidge, shut up! 666 00:28:54,607 --> 00:28:55,482 Guts. 667 00:28:55,567 --> 00:28:57,192 He's only eight. 668 00:28:57,277 --> 00:28:59,278 Lots of guts. 669 00:28:59,362 --> 00:29:01,238 Mom... 670 00:29:03,074 --> 00:29:06,076 No trouble with you. You're all busted up. 671 00:29:14,419 --> 00:29:18,630 All right. Take care of her. 672 00:29:18,757 --> 00:29:21,049 You got it now. Let's be practical. 673 00:29:21,134 --> 00:29:23,677 I don't want anymore shooting around here. 674 00:29:23,762 --> 00:29:26,555 I want it nice and quiet and cozy. 675 00:29:26,639 --> 00:29:28,766 Now get her up and bring her around. 676 00:29:28,808 --> 00:29:30,225 And explain to her that one phony 677 00:29:30,310 --> 00:29:31,977 and she's got a kid with his throat cut. 678 00:29:32,061 --> 00:29:36,190 Doesn't make much noise that way. 679 00:29:36,274 --> 00:29:37,816 The same goes for you, too. 680 00:29:37,901 --> 00:29:40,861 Anybody steps out of line, the boy... 681 00:29:41,946 --> 00:29:44,323 That's simple enough. 682 00:29:45,700 --> 00:29:48,410 Ellen. Ellen, listen to me. 683 00:29:48,495 --> 00:29:50,662 Ellen, pay attention. 684 00:29:50,747 --> 00:29:52,623 Now listen to me and don't look like that. 685 00:29:52,707 --> 00:29:54,374 Everybody is all right. 686 00:29:54,459 --> 00:29:56,418 You've got to get a hold of yourself 687 00:29:56,503 --> 00:29:58,670 No matter what happens you've got to hang on. 688 00:29:58,755 --> 00:30:01,173 If you scream or make one false move, 689 00:30:01,257 --> 00:30:02,549 he'll murder the boy. 690 00:30:02,634 --> 00:30:05,177 You understand? He'll murder Pidge. 691 00:30:09,140 --> 00:30:10,849 Did you hear him, lady? 692 00:30:10,934 --> 00:30:13,811 Yes. Yes. 693 00:30:13,853 --> 00:30:17,231 Good. Then we're all in accord. 694 00:30:17,315 --> 00:30:20,275 All right, all right. Inside. We got a long time to wait. 695 00:30:20,360 --> 00:30:22,277 Relax. 696 00:30:24,072 --> 00:30:26,490 Pull the kitchen table up under the window. 697 00:30:28,117 --> 00:30:29,493 All right. Sit down, sit down. 698 00:30:29,577 --> 00:30:30,619 Look at your TV. 699 00:30:30,703 --> 00:30:31,912 It ain't working. 700 00:30:31,996 --> 00:30:34,581 Well, work him over then. Fix him up. 701 00:30:34,666 --> 00:30:35,916 Don't sit there waiting to blow your cork. 702 00:30:36,000 --> 00:30:37,417 Keep yourselves occupied. 703 00:30:37,502 --> 00:30:38,919 I got to think. 704 00:30:48,847 --> 00:30:50,722 Tod. Tod, you're badly hurt. 705 00:30:50,807 --> 00:30:52,224 Bullet hit the bone. Broke it, I guess. 706 00:30:52,308 --> 00:30:53,600 He's bled a lot. 707 00:30:53,685 --> 00:30:56,353 We need a doctor. Look at his face. 708 00:30:56,437 --> 00:30:58,564 Tell her, Pop. 709 00:30:58,648 --> 00:31:01,275 You're the doctor, Ellen. We can't have no doctor. 710 00:31:01,359 --> 00:31:02,734 We can't set a broken arm. 711 00:31:02,861 --> 00:31:04,736 Tough. 712 00:31:04,863 --> 00:31:07,489 - Can you? - Me? 713 00:31:07,574 --> 00:31:08,866 Straighten this fracture. 714 00:31:09,951 --> 00:31:12,160 You couldn't take it. 715 00:31:12,245 --> 00:31:14,204 You straighten it. 716 00:31:15,582 --> 00:31:17,624 Hold on, brave boy. 717 00:31:28,177 --> 00:31:29,803 Tie it up. 718 00:31:32,015 --> 00:31:33,599 Should we take him into the bedroom? 719 00:31:33,683 --> 00:31:37,644 Sure. But the boy stays here. 720 00:31:46,321 --> 00:31:48,363 Baron: And leave the door open. 721 00:31:52,410 --> 00:31:54,161 All right, let's go to work. 722 00:32:14,098 --> 00:32:16,266 Pop, we've got to do something. 723 00:32:16,351 --> 00:32:18,477 I know. I know. But what? What? 724 00:32:18,561 --> 00:32:19,728 They've got Pidge. 725 00:32:19,812 --> 00:32:21,521 None of us count. Not even Pidge. 726 00:32:21,606 --> 00:32:23,148 We haven't got a chance. 727 00:32:23,232 --> 00:32:24,608 As long as we're alive we've got a chance. 728 00:32:24,692 --> 00:32:25,943 We've got to find a flaw in his plan. 729 00:32:26,027 --> 00:32:28,195 We'll think of something. 730 00:32:28,279 --> 00:32:30,948 Pop, haven't you got a gun? 731 00:32:31,032 --> 00:32:32,449 A gun? 732 00:32:34,327 --> 00:32:37,120 Yeah. Right in the drawer. My gun. 733 00:32:43,378 --> 00:32:45,671 - Is it loaded? - No. 734 00:32:45,755 --> 00:32:48,674 I hid the cartridges on account of Pidge. 735 00:32:49,717 --> 00:32:51,969 You're a dirty, lousy gangster! 736 00:32:52,011 --> 00:32:53,261 Why, you... 737 00:32:53,346 --> 00:32:54,972 Leave him alone, Benny. 738 00:32:55,056 --> 00:32:56,807 - Did you hear what he said? - Yeah, I heard what he said. 739 00:32:56,891 --> 00:32:58,392 He's been looking at too much television. 740 00:32:58,476 --> 00:33:00,852 - He ain't a bad squirt. - Just tell him to shut up! 741 00:33:00,979 --> 00:33:02,437 Sure, sure. 742 00:33:04,315 --> 00:33:05,691 This thing's metal. 743 00:33:05,775 --> 00:33:07,651 Steel top. Chrome legs. 744 00:33:07,735 --> 00:33:10,320 I figured wood. 745 00:33:10,405 --> 00:33:11,989 No difference. Use the brackets. 746 00:33:12,073 --> 00:33:13,240 Screw 'em to the leg and then to the floor. 747 00:33:13,324 --> 00:33:14,866 That way the table won't dance. 748 00:33:14,951 --> 00:33:16,785 You're a coward! You're a bunch of cowards! 749 00:33:16,869 --> 00:33:19,871 And you're getting too fresh. 750 00:33:19,956 --> 00:33:21,331 So button it. 751 00:33:23,960 --> 00:33:26,503 Johnny, why all the trouble? Big deal? This is a lot of work. 752 00:33:26,587 --> 00:33:27,879 - Do it, Benny. - But, Johnny... 753 00:33:28,006 --> 00:33:29,548 I said just do it, Benny! 754 00:33:31,467 --> 00:33:33,927 Once you get the gun anchored, you got a solid base. 755 00:33:34,012 --> 00:33:37,514 You'll see when we get to it. This gun's got a heavy recoil. 756 00:33:37,598 --> 00:33:38,932 It won't stand still. 757 00:33:41,019 --> 00:33:43,687 And we got just three seconds to nail the president. 758 00:33:45,565 --> 00:33:48,734 And I don't want the table to shimmy when we get to it. 759 00:33:48,818 --> 00:33:50,444 A Tommy gun would do just as good. 760 00:33:50,528 --> 00:33:53,864 Tommy gun stinks. No accuracy. No punch. 761 00:33:53,948 --> 00:33:55,657 Might as well use a revolver. 762 00:33:55,742 --> 00:33:59,036 This is the gun. 763 00:33:59,078 --> 00:34:00,954 When I was in the Army... 764 00:34:01,039 --> 00:34:02,289 So I wasn't in the Army. 765 00:34:02,373 --> 00:34:04,916 Tighter. Tighter. 766 00:34:05,001 --> 00:34:07,335 Pop, you find those cartridges yet? 767 00:34:07,420 --> 00:34:08,837 Not yet. 768 00:34:08,921 --> 00:34:11,882 This is quite a gun, Benny. Quite a gun. 769 00:34:11,966 --> 00:34:15,302 I did a lot of chopping in the war with a baby like this. 770 00:34:15,386 --> 00:34:17,512 A lot of chopping. 771 00:34:20,600 --> 00:34:23,602 You're wrong about me, Pidge, being a coward. 772 00:34:23,686 --> 00:34:26,772 Last war I got a Silver Star. 773 00:34:26,856 --> 00:34:30,817 North of Casino, pocket of resistance. 774 00:34:30,902 --> 00:34:34,529 I killed 27 men all by myself. 775 00:34:34,614 --> 00:34:37,407 I won a Silver Star, medal. 776 00:34:37,492 --> 00:34:39,826 Ah, you stole it. 777 00:34:43,623 --> 00:34:45,082 They're hurting Pidge. 778 00:34:45,166 --> 00:34:47,167 All right, take it easy. Take it easy. 779 00:34:47,251 --> 00:34:49,336 Johnny, take it easy. 780 00:34:49,420 --> 00:34:51,588 Stay there! 781 00:34:51,672 --> 00:34:53,173 Johnny, relax. 782 00:34:53,257 --> 00:34:54,925 For the love of Mike, what's a Silver Star? 783 00:34:55,009 --> 00:34:56,510 I won it. 784 00:34:58,971 --> 00:35:03,016 OK, Johnny. OK. You won it. 785 00:35:09,273 --> 00:35:11,525 I got 'em. 786 00:35:11,609 --> 00:35:13,318 They been in there a long time. 787 00:35:13,402 --> 00:35:15,862 Yeah, get 'em back in here. 788 00:35:17,532 --> 00:35:20,534 What are you all trying to pull? 789 00:35:22,954 --> 00:35:24,538 All of you, inside. 790 00:35:27,125 --> 00:35:28,875 Come on, come on. 791 00:35:33,131 --> 00:35:34,464 Feeling better? 792 00:35:34,549 --> 00:35:35,841 - Yeah. - You're lucky. 793 00:35:35,925 --> 00:35:37,259 He didn't mean to wing you. 794 00:35:37,343 --> 00:35:38,301 He meant to blow your brains out. 795 00:35:38,386 --> 00:35:39,886 He's a bad shot. 796 00:35:39,971 --> 00:35:41,763 Yeah, but I'm not. So maybe you'd better 797 00:35:41,848 --> 00:35:43,515 sit down and stay there. 798 00:35:43,599 --> 00:35:45,142 That way it'll be safer for everybody. 799 00:35:45,184 --> 00:35:47,602 You've got that duty look in your eye. 800 00:35:47,687 --> 00:35:48,812 I've seen it up on the line. 801 00:35:48,896 --> 00:35:50,564 The line? You up on the line? 802 00:35:50,648 --> 00:35:53,650 Some other time. Down. 803 00:35:59,699 --> 00:36:02,242 Bart, you fool! His car's out front! 804 00:36:02,326 --> 00:36:03,827 Put it in the garage quick. 805 00:36:05,413 --> 00:36:07,497 I have to think of everything. 806 00:36:07,582 --> 00:36:09,708 Oh, great. Just great. 807 00:36:09,792 --> 00:36:12,043 Might as well advertize. 808 00:36:12,170 --> 00:36:14,504 That was a close one. 809 00:36:20,428 --> 00:36:22,554 Hot in here. 810 00:36:30,313 --> 00:36:33,523 See what time it is? 811 00:36:33,608 --> 00:36:35,275 All right, suppose you tell me what happens in this house 812 00:36:35,359 --> 00:36:37,652 on a Saturday afternoon between 4:00 and 5:00. 813 00:36:37,737 --> 00:36:39,404 Pattern. 814 00:36:39,488 --> 00:36:42,616 Smart guy. 815 00:36:42,700 --> 00:36:45,118 Sure. And we don't break that pattern. 816 00:36:45,203 --> 00:36:46,870 We're here for a reason. 817 00:36:46,954 --> 00:36:48,872 And if we break it, we might blow the deal you know. 818 00:36:48,956 --> 00:36:50,248 Mario slings the paper 819 00:36:50,333 --> 00:36:52,083 over the fence around 4:30 or so. 820 00:36:52,168 --> 00:36:55,212 Delivery boy. Does he come in? 821 00:36:55,296 --> 00:36:57,839 Anyone else? 822 00:36:57,924 --> 00:37:00,884 Sal Hannow went up the mountain hunting jack rabbits. 823 00:37:00,968 --> 00:37:02,260 He'll be by on his way back. 824 00:37:02,345 --> 00:37:03,887 Will he stop? 825 00:37:03,971 --> 00:37:05,972 Not unless he's got something to brag about. 826 00:37:06,057 --> 00:37:09,017 - Anybody else? - Nobody. 827 00:37:10,770 --> 00:37:13,980 Anybody know that you and the other guy were coming up here? 828 00:37:14,065 --> 00:37:15,732 That's an interesting question. 829 00:37:15,816 --> 00:37:18,026 What's the interesting answer? 830 00:37:18,110 --> 00:37:19,361 You guess. 831 00:37:19,445 --> 00:37:20,779 Tell him, Tod. 832 00:37:20,863 --> 00:37:23,782 Sheriff, if you think I have an qualms 833 00:37:23,866 --> 00:37:26,117 about killing this kid, you couldn't be more wrong. 834 00:37:26,244 --> 00:37:30,247 The thing about killing him or you or her or him 835 00:37:30,331 --> 00:37:32,958 is that I wouldn't be getting paid for it. 836 00:37:34,877 --> 00:37:37,504 And I don't like giving anything away for free. 837 00:37:37,588 --> 00:37:39,422 Neither do I. 838 00:37:39,507 --> 00:37:41,341 Including information. 839 00:37:41,425 --> 00:37:45,345 Your guts are showing all over the place, brave boy. 840 00:37:45,429 --> 00:37:47,305 Now, now. Not me. 841 00:37:47,390 --> 00:37:48,556 I'm scared. 842 00:37:48,641 --> 00:37:50,100 You see, the way I figure it, Baron, 843 00:37:50,184 --> 00:37:51,685 I'm a dead man anyway. 844 00:37:51,769 --> 00:37:53,979 So's the boy. So's Ellen. So's Pop. 845 00:37:54,063 --> 00:37:56,398 Just a question of now or later. 846 00:37:56,482 --> 00:37:57,983 And if it gives the president a bit of an edge, 847 00:37:58,067 --> 00:37:59,567 why then we get it now. 848 00:37:59,652 --> 00:38:01,069 They won't hurt us. They won't hurt Pidge. 849 00:38:01,153 --> 00:38:03,154 - He said so. - Because it's convenient, Ellen. 850 00:38:03,281 --> 00:38:05,282 You think these crumbs would kill the president 851 00:38:05,366 --> 00:38:07,784 and then take off, leaving us behind to identify them? 852 00:38:07,868 --> 00:38:08,994 You said you wouldn't hurt Pidge. 853 00:38:09,078 --> 00:38:11,371 Sure, sure. And I meant it. 854 00:38:11,455 --> 00:38:13,164 Don't listen to this guy. 855 00:38:13,249 --> 00:38:15,500 He's just being brave with your kid's life. 856 00:38:15,584 --> 00:38:17,294 I knew guys like that in the Army. 857 00:38:17,336 --> 00:38:19,921 We're just doing a job, that's all. 858 00:38:20,006 --> 00:38:22,090 Identifying us is not involved. 859 00:38:22,174 --> 00:38:25,051 By 7:00 tonight, we'll be out of the country. 860 00:38:25,136 --> 00:38:26,177 And you'll never see us again. 861 00:38:26,304 --> 00:38:27,637 Tell him, Tod. Tell him. 862 00:38:27,722 --> 00:38:29,431 Never mind, lady. We'll just assume 863 00:38:29,515 --> 00:38:31,057 that they knew he was coming up here. 864 00:38:31,142 --> 00:38:33,518 So that if somebody else comes up to check on him, 865 00:38:33,602 --> 00:38:35,520 you can tell him the sheriff and his friend were here. 866 00:38:35,604 --> 00:38:37,188 But they had to go some place else. 867 00:38:37,273 --> 00:38:38,815 That's all. 868 00:38:38,899 --> 00:38:40,567 I have to go to the bathroom. 869 00:38:44,447 --> 00:38:46,406 Go with him, Bart. 870 00:38:48,659 --> 00:38:49,743 I don't need any help. 871 00:38:49,827 --> 00:38:51,369 Come on, come on. 872 00:38:52,663 --> 00:38:54,581 OK. Table's screwed down. 873 00:38:54,665 --> 00:38:56,207 All right. Get the tripod up. 874 00:38:56,334 --> 00:38:57,334 And then drill a hole each in leg. 875 00:38:57,418 --> 00:38:58,585 Bolt the tripod to the table. 876 00:38:58,669 --> 00:39:02,047 Put it center in front of the window. 877 00:39:02,131 --> 00:39:04,049 I thought I told you to sit down. 878 00:39:04,133 --> 00:39:07,010 Just stretching my legs. You're a very careful man. 879 00:39:07,094 --> 00:39:09,137 That's right. 880 00:39:09,221 --> 00:39:10,847 Plan on everything, huh? 881 00:39:10,931 --> 00:39:12,932 Sheriff, the first man they shoot to the moon 882 00:39:13,017 --> 00:39:14,476 in a rocket will take pains, too. 883 00:39:14,560 --> 00:39:15,685 Of course, that's never been done before. 884 00:39:15,770 --> 00:39:17,062 Neither has this. 885 00:39:17,146 --> 00:39:18,229 Doesn't that worry you? 886 00:39:18,356 --> 00:39:21,066 Haven't got time to worry. 887 00:39:21,150 --> 00:39:23,068 I just make my plans and carry them out. 888 00:39:23,152 --> 00:39:25,987 That's what John Wilkes Booth thought, too. 889 00:39:26,072 --> 00:39:28,406 Booth? Ha! 890 00:39:28,491 --> 00:39:30,950 I'm no actor busting my leg on a stage 891 00:39:31,035 --> 00:39:33,119 so I can yell "Down with the tyrants!" 892 00:39:33,204 --> 00:39:35,580 If Booth wasn't such a ham he might've made it. 893 00:39:35,664 --> 00:39:38,416 He got pretty far at that, though. 894 00:39:38,501 --> 00:39:41,211 The guy who killed Garfield didn't make it either. 895 00:39:41,295 --> 00:39:43,922 Him? Eh, he didn't plan anything. 896 00:39:44,006 --> 00:39:45,590 Just took a lucky shot, strictly left hand. 897 00:39:45,674 --> 00:39:47,425 Just like McKinley. 898 00:39:47,510 --> 00:39:50,178 And Zangara got the chair for his try at Roosevelt. 899 00:39:50,262 --> 00:39:52,889 He had to try it in a crowd. 900 00:39:52,973 --> 00:39:55,975 I hate crowds. 901 00:39:56,060 --> 00:39:58,978 So nobody ever made it. 902 00:39:59,063 --> 00:40:01,940 Up 'til here. 903 00:40:02,024 --> 00:40:04,484 I'm just a guy making a living. 904 00:40:04,568 --> 00:40:07,070 And I think you've stretched long enough. 905 00:40:07,154 --> 00:40:08,738 As you were. 906 00:40:13,411 --> 00:40:15,328 Bart, take over Benny's work. 907 00:40:15,413 --> 00:40:16,413 OK. 908 00:40:16,455 --> 00:40:18,957 - Benny? - Yeah, Johnny. 909 00:40:19,041 --> 00:40:20,917 Go downtown and see what's going on down there, 910 00:40:21,001 --> 00:40:23,420 especially the station plan. Leave the car here. 911 00:40:23,462 --> 00:40:25,046 Why me? 912 00:40:25,131 --> 00:40:27,507 Because Wheeler can fly a plane and you can't. 913 00:40:27,591 --> 00:40:29,217 Oh, but me, I'm expendable, huh? 914 00:40:29,301 --> 00:40:31,094 No. I just don't want anything to happen to Wheeler. 915 00:40:31,178 --> 00:40:32,595 Well, why can't I take the car? 916 00:40:32,680 --> 00:40:34,180 Because if they nail you, Benny, we need the car 917 00:40:34,265 --> 00:40:35,223 to get to the plane. 918 00:40:35,307 --> 00:40:36,516 Johnny... 919 00:40:36,600 --> 00:40:37,892 You're getting paid, ain't ya? 920 00:40:37,977 --> 00:40:39,436 Yeah. 921 00:40:39,520 --> 00:40:42,439 You can't say you ain't getting enough. 922 00:40:42,481 --> 00:40:44,566 I'll be back. 923 00:40:44,650 --> 00:40:47,277 Bart: Johnny? 924 00:40:47,361 --> 00:40:49,779 Look, nice and steady just like you wanted it. 925 00:40:58,581 --> 00:41:00,248 Open the curtain. 926 00:41:06,005 --> 00:41:10,258 A trap. Big, beautiful booby-trap. 927 00:41:11,594 --> 00:41:13,386 You can't do this. You can't do it. 928 00:41:18,684 --> 00:41:22,353 You're wrong, lady. 929 00:41:22,438 --> 00:41:23,855 Take a look. 930 00:41:27,735 --> 00:41:30,236 Go on. Take a look. 931 00:41:43,125 --> 00:41:45,710 I can do it. And I'm going to do it. 932 00:41:47,588 --> 00:41:49,422 But you're an American citizen. 933 00:41:49,507 --> 00:41:52,383 Sure. And one minute after 5:00, 934 00:41:52,468 --> 00:41:54,761 I'm going to be a very rich American citizen. 935 00:41:54,845 --> 00:41:55,929 You'll never get away with it. 936 00:41:56,013 --> 00:41:57,597 Shut up. 937 00:41:59,808 --> 00:42:00,934 I got stomachache. 938 00:42:01,018 --> 00:42:02,393 Take a pill. 939 00:42:02,478 --> 00:42:03,853 Maybe the old man's right, Johnny. 940 00:42:03,938 --> 00:42:05,271 It's a terrible thing, a terrible thing. 941 00:42:05,356 --> 00:42:07,690 Turn it off, will ya? Just another man, a man! 942 00:42:07,775 --> 00:42:09,526 But the president... 943 00:42:10,861 --> 00:42:13,279 Yeah... yeah... 944 00:42:13,364 --> 00:42:15,657 I never killed a president before. 945 00:42:18,244 --> 00:42:19,536 Who's that? 946 00:42:19,578 --> 00:42:20,870 Tod: That's Jud Kelly. 947 00:42:20,955 --> 00:42:22,539 Pop: Television set went on the blink. 948 00:42:22,581 --> 00:42:24,082 Ellen sent for him to come and fix it 949 00:42:24,166 --> 00:42:25,250 so the boy could watch the ballgame. 950 00:42:25,334 --> 00:42:26,960 Why didn't you tell me? 951 00:42:27,044 --> 00:42:28,878 Well, we simply forgot it. He's a harmless boy, Baron. 952 00:42:28,963 --> 00:42:30,296 Don't hurt him. 953 00:42:30,381 --> 00:42:31,923 OK. But if you cross me... 954 00:42:32,007 --> 00:42:33,758 He won't. He won't. 955 00:42:33,842 --> 00:42:37,637 All right, Pop. You got the ball. 956 00:42:40,307 --> 00:42:42,684 Let him in. But watch it. 957 00:42:42,768 --> 00:42:45,728 Ellen, we got to keep this man talking. 958 00:42:45,813 --> 00:42:47,146 Why? 959 00:42:47,231 --> 00:42:48,606 Why? Because that's his weakness. 960 00:42:48,691 --> 00:42:50,984 Sooner or later, he'll drop his guard 961 00:42:51,068 --> 00:42:52,986 we got to find a way to get Pop's gun. 962 00:42:53,070 --> 00:42:55,405 - Hi, Pop, what's new? - Hello, Jud. 963 00:42:55,489 --> 00:42:56,573 I think I better come fix your rig 964 00:42:56,615 --> 00:42:57,949 before you electrocuted yourself. 965 00:42:58,033 --> 00:42:59,033 Come on in. 966 00:42:59,118 --> 00:43:01,953 Tod, what happened to you? 967 00:43:02,037 --> 00:43:03,329 Ask him. 968 00:43:03,414 --> 00:43:04,664 Same thing that'll happen to you 969 00:43:04,748 --> 00:43:06,874 unless you do exactly as you're told. 970 00:43:06,959 --> 00:43:08,626 You're kidding! 971 00:43:08,711 --> 00:43:10,295 Is that real? 972 00:43:10,379 --> 00:43:11,588 It's real, all right. 973 00:43:11,672 --> 00:43:12,922 What's your name? 974 00:43:13,007 --> 00:43:14,173 - Jud Kelly. - What are you doing here? 975 00:43:14,258 --> 00:43:17,010 I came to fix the television set. 976 00:43:17,094 --> 00:43:19,971 Drop it. All right, Bart, case him. 977 00:43:20,055 --> 00:43:22,432 I don't have any dough if that's what you want. 978 00:43:22,516 --> 00:43:24,934 What is this, a stick up? 979 00:43:25,019 --> 00:43:27,812 Yeah, that's right. It's a stick up. 980 00:43:27,896 --> 00:43:29,188 You'll never get away with it. 981 00:43:29,273 --> 00:43:31,065 Go over and sit down, buster. 982 00:43:31,150 --> 00:43:34,152 Take your luggage with you. You, too. Now. 983 00:43:37,948 --> 00:43:40,283 I don't take it. Did they rob the bank? 984 00:43:40,367 --> 00:43:43,911 What's the gun for? What's going on? 985 00:43:43,996 --> 00:43:45,496 - Where's your store? - Main Street. 986 00:43:45,623 --> 00:43:47,165 - Who runs it? - Just me. 987 00:43:47,249 --> 00:43:48,833 All alone? 988 00:43:48,917 --> 00:43:49,917 Do you have to point that gun at me? 989 00:43:50,002 --> 00:43:51,252 - Alone? - Answer him. 990 00:43:51,337 --> 00:43:52,295 Yeah. 991 00:43:52,379 --> 00:43:53,755 You locked up when you left? 992 00:43:53,839 --> 00:43:55,089 Nobody knows you were coming here? 993 00:43:55,174 --> 00:43:57,759 That's right. Just a service call. 994 00:43:57,843 --> 00:44:00,511 That gun makes me nervous, mister. 995 00:44:00,596 --> 00:44:03,473 I'm not going to be a hero. You can put the gun away. 996 00:44:03,557 --> 00:44:07,935 Sure. But I'm telling you, buster, like the others. 997 00:44:08,020 --> 00:44:10,313 One pass and the kid gets it. 998 00:44:12,608 --> 00:44:15,693 That's right. He gets it. 999 00:44:15,778 --> 00:44:17,320 So you see, his life depends on you. 1000 00:44:17,404 --> 00:44:18,321 Got it? 1001 00:44:18,405 --> 00:44:19,447 Yeah. 1002 00:44:21,450 --> 00:44:24,160 Wilson, Carney back yet? 1003 00:44:24,244 --> 00:44:27,205 No. He's certainly been gone a long time. 1004 00:44:41,637 --> 00:44:43,179 Maybe we ought to load the gun now 1005 00:44:43,263 --> 00:44:44,681 to be sure, huh? 1006 00:44:44,765 --> 00:44:47,350 No. That's just what the sheriff would like. 1007 00:44:47,434 --> 00:44:49,852 Forget about me. I've had it. 1008 00:44:49,937 --> 00:44:52,105 Don't con me, sheriff. 1009 00:44:52,189 --> 00:44:53,523 The minute this gun is loaded, 1010 00:44:53,607 --> 00:44:55,191 one of you brave boys might decide to go 1011 00:44:55,275 --> 00:44:56,693 for the rye just to fire it. 1012 00:44:56,735 --> 00:44:58,152 And if you fired it, 1013 00:44:58,237 --> 00:44:59,612 that might alert a few state cops down there, 1014 00:44:59,697 --> 00:45:01,489 and the game would be over, wouldn't it? 1015 00:45:01,573 --> 00:45:04,951 - You have any food in the house? - Of course, I have. 1016 00:45:05,035 --> 00:45:07,870 I'm going to grab a bite, Bart. Watch 'em. 1017 00:45:07,955 --> 00:45:09,914 Bring me a little glass of milk, would you, Johnny? 1018 00:45:09,998 --> 00:45:11,374 My ulcer's murdering me. 1019 00:45:11,458 --> 00:45:14,168 Just watch 'em, Bart. Watch 'em. 1020 00:45:16,714 --> 00:45:19,215 I don't get it. Would somebody tell me... 1021 00:45:19,299 --> 00:45:23,136 Sit down! Be quiet. 1022 00:45:40,904 --> 00:45:43,614 Haven't you any feelings at all? 1023 00:45:43,699 --> 00:45:45,658 No, I haven't, lady. 1024 00:45:45,743 --> 00:45:48,411 They were taken out of me by experts. 1025 00:45:48,495 --> 00:45:51,789 Feelings are chop. 1026 00:45:51,874 --> 00:45:54,792 Show me a guy with feelings and I'll show you a sucker. 1027 00:45:54,877 --> 00:45:57,378 It's a weakness. 1028 00:45:57,463 --> 00:45:59,380 Makes you think of something besides yourself. 1029 00:45:59,465 --> 00:46:02,925 If I had any feelings left in me at all, 1030 00:46:03,010 --> 00:46:05,887 it'd be for me. Just me. 1031 00:46:05,971 --> 00:46:08,222 Don't you ever think of your mother, your father? 1032 00:46:08,307 --> 00:46:11,142 Think of them? Hmm. 1033 00:46:11,226 --> 00:46:13,352 I used to think of them a great deal. 1034 00:46:16,523 --> 00:46:18,107 My mother wasn't married. 1035 00:46:18,192 --> 00:46:21,027 My old man was a dip sum. 1036 00:46:21,111 --> 00:46:24,071 They left me in a home. A home. 1037 00:46:25,824 --> 00:46:29,368 When I was a kid I swore that one day I'd kill them both. 1038 00:46:29,453 --> 00:46:34,248 But I didn't have to. They drank themselves to death. 1039 00:46:34,333 --> 00:46:38,669 Feelings? Hmm. The experts took care of that. 1040 00:46:38,796 --> 00:46:41,964 It's no use. No use. 1041 00:46:46,553 --> 00:46:48,679 You stink! 1042 00:46:48,764 --> 00:46:52,391 - Johnny! - Pidge, come back here! 1043 00:46:52,476 --> 00:46:53,976 - The kid! - Hold it! 1044 00:46:54,061 --> 00:46:55,686 - Pidge! - Get him. 1045 00:46:55,771 --> 00:46:57,980 Stick 'em up or I'll blast you. 1046 00:46:58,065 --> 00:47:00,107 Nice going, Bart. 1047 00:47:00,192 --> 00:47:01,692 It's only a cap pistol. 1048 00:47:01,777 --> 00:47:03,027 I gave it to him myself. 1049 00:47:03,111 --> 00:47:05,112 Darn you, Tod Shaw, darn you! 1050 00:47:08,242 --> 00:47:10,159 I ought to beat his brains out, the little... 1051 00:47:10,244 --> 00:47:11,702 What's so funny? 1052 00:47:11,829 --> 00:47:14,497 You should've seen your face. A cap pistol. 1053 00:47:14,581 --> 00:47:16,165 Go ahead. Laugh yourself sick. 1054 00:47:16,250 --> 00:47:17,708 That's a pretty good model though, isn't it? 1055 00:47:17,793 --> 00:47:19,085 They make 'em real today, don't they? 1056 00:47:19,169 --> 00:47:21,462 Here you are, Pidge. Blow his brains out. 1057 00:47:21,547 --> 00:47:24,882 A couple of big bow bad men getting scared to death 1058 00:47:24,967 --> 00:47:26,717 by a six bit cap pistol. 1059 00:47:26,802 --> 00:47:28,636 I ought to beat that kid. 1060 00:47:28,720 --> 00:47:30,304 I'm not sure that he couldn't take you. 1061 00:47:30,389 --> 00:47:32,056 Go put some milk on your ulcer. 1062 00:47:32,140 --> 00:47:34,684 Bring me a piece of the cake. 1063 00:47:34,768 --> 00:47:36,769 I need some milk. Pain's pretty bad. 1064 00:47:36,854 --> 00:47:38,855 Where's Benny? Why didn't we hear from Benny? 1065 00:47:40,983 --> 00:47:43,276 Sit. 1066 00:47:47,155 --> 00:47:49,490 If this isn't a stick up, what is it? 1067 00:47:49,575 --> 00:47:52,243 Did you come up here to fix a television set, junior? 1068 00:47:52,327 --> 00:47:53,536 Yeah. 1069 00:47:53,620 --> 00:47:55,705 Well then fix the television set. 1070 00:47:55,789 --> 00:47:57,373 Tod, what's going on? 1071 00:47:57,457 --> 00:47:59,000 They're planning to assassinate the president, Judd. 1072 00:47:59,084 --> 00:48:00,710 Which president? 1073 00:48:00,794 --> 00:48:01,878 The president of the United States. 1074 00:48:01,962 --> 00:48:03,462 He arrives here this afternoon. 1075 00:48:03,547 --> 00:48:05,756 You're kidding. 1076 00:48:05,883 --> 00:48:09,051 No. No. You're not kidding. 1077 00:48:09,136 --> 00:48:11,095 The president? 1078 00:48:11,179 --> 00:48:13,973 Kill the president? 1079 00:48:14,057 --> 00:48:17,435 They can't. They couldn't do a thing like that. 1080 00:48:17,519 --> 00:48:20,605 They're stinking traitors. They're Benedict Arnolds. 1081 00:48:20,689 --> 00:48:21,981 Are you guys crazy? 1082 00:48:22,065 --> 00:48:23,733 You can't do a thing like that. 1083 00:48:23,817 --> 00:48:24,984 Sit down, Rickmas. 1084 00:48:25,068 --> 00:48:27,028 Don't you realize what that means? 1085 00:48:27,112 --> 00:48:30,323 That's assassination. He's your president, too. 1086 00:48:30,407 --> 00:48:31,824 I'll make a deal with you, boy. 1087 00:48:31,909 --> 00:48:33,826 We kill you instead of the president. 1088 00:48:33,911 --> 00:48:35,036 That's even Steven. 1089 00:48:35,120 --> 00:48:37,079 OK with you? 1090 00:48:37,164 --> 00:48:38,789 Thought not. 1091 00:48:38,916 --> 00:48:40,917 Anybody else want to take the heat off the president? 1092 00:48:40,959 --> 00:48:42,084 How about you, Sheriff? 1093 00:48:42,169 --> 00:48:43,586 It's a bad joke, Baron. 1094 00:48:43,670 --> 00:48:45,546 Anybody else want to volunteer? 1095 00:48:45,631 --> 00:48:47,632 They're commies. They're enemy agents. 1096 00:48:47,716 --> 00:48:50,593 Ha. 1097 00:48:50,677 --> 00:48:52,637 All right, who is behind it, Baron? 1098 00:48:54,598 --> 00:48:56,933 I haven't the slightest idea. 1099 00:48:57,017 --> 00:48:58,434 Well, what's in it for you? 1100 00:48:58,518 --> 00:49:00,937 You're curious, aren't you, Shaw? 1101 00:49:00,979 --> 00:49:03,564 Why not ask? 1102 00:49:03,649 --> 00:49:04,941 I like you, Sheriff. You got guts. 1103 00:49:05,025 --> 00:49:06,609 You must've been a good soldier. 1104 00:49:06,693 --> 00:49:08,486 I got by. 1105 00:49:08,570 --> 00:49:10,988 - I won a Silver Star. - That's pretty good. 1106 00:49:11,073 --> 00:49:12,573 Killed 27 Jerries all by myself. 1107 00:49:12,658 --> 00:49:14,116 You're a born killer. That's all. 1108 00:49:14,201 --> 00:49:15,368 Yeah. 1109 00:49:15,452 --> 00:49:17,954 Some guys liked it. I know a couple. 1110 00:49:17,996 --> 00:49:20,831 Funny thing. 1111 00:49:20,916 --> 00:49:23,751 In the war you do a lot of chopping 1112 00:49:23,835 --> 00:49:25,127 and you get a medal for it. 1113 00:49:25,212 --> 00:49:26,796 You come back and do the same thing, 1114 00:49:26,880 --> 00:49:28,089 and they'd fry you for it. 1115 00:49:28,173 --> 00:49:30,216 Hard to match up, isn't it, Baron? 1116 00:49:30,300 --> 00:49:32,343 Just when you get real good at something, you're a murderer. 1117 00:49:32,427 --> 00:49:35,721 Yeah. Over there you can knock over a whole platoon. 1118 00:49:35,806 --> 00:49:36,973 Or a guy invents a bomb 1119 00:49:37,015 --> 00:49:38,849 and kills 100,000 people just like that. 1120 00:49:38,976 --> 00:49:40,267 And maybe he gets more medals. 1121 00:49:40,352 --> 00:49:42,853 Here, you put a slug in a double-crossing squirt 1122 00:49:42,938 --> 00:49:44,188 that isn't even worth burying 1123 00:49:44,272 --> 00:49:45,940 and you have to take the gas. 1124 00:49:47,484 --> 00:49:50,569 - Smiley Bitters? - That's right. 1125 00:49:50,654 --> 00:49:52,363 You mean, they got to him before he died? 1126 00:49:52,447 --> 00:49:54,699 Yes, Baron, they got to him. And he talked. 1127 00:49:54,783 --> 00:49:56,117 What do you think those troopers are doing down there? 1128 00:49:56,201 --> 00:49:57,201 Why do you think Carney... 1129 00:49:57,285 --> 00:49:58,411 Who's Carney? 1130 00:49:58,495 --> 00:49:59,412 The man you murdered. 1131 00:49:59,496 --> 00:50:00,538 Oh, him. 1132 00:50:00,622 --> 00:50:01,914 Murdered? Where? 1133 00:50:01,999 --> 00:50:04,041 - Right out in the hall. - Knock it off, Sheriff. 1134 00:50:04,126 --> 00:50:07,253 So they know about me. 1135 00:50:07,337 --> 00:50:09,672 Sure. If Smiley talked they know about me. 1136 00:50:09,756 --> 00:50:10,923 This isn't good, Johnny. 1137 00:50:11,008 --> 00:50:12,633 Of course, it's good. 1138 00:50:12,718 --> 00:50:16,012 We not only get the loot, we get the glory, too. 1139 00:50:16,054 --> 00:50:18,806 Baron, why do you hate the president so? 1140 00:50:18,890 --> 00:50:20,433 I got no feeling against the president. 1141 00:50:20,517 --> 00:50:22,143 I'm just earning a living. 1142 00:50:22,227 --> 00:50:23,811 By treason! 1143 00:50:23,895 --> 00:50:25,771 He threw craps. Don't give me that politics jazz. 1144 00:50:25,856 --> 00:50:27,064 It's not my racket. 1145 00:50:27,149 --> 00:50:28,858 I don't even know who's paying me. 1146 00:50:28,942 --> 00:50:30,568 And I don't want to know. What's the difference? 1147 00:50:30,652 --> 00:50:32,028 Didn't it occur to you why they want you to do it? 1148 00:50:32,112 --> 00:50:33,571 Certainly it did. 1149 00:50:33,655 --> 00:50:35,322 But that makes them suckers, not me. 1150 00:50:35,407 --> 00:50:36,949 I'm the guy who's getting it made. 1151 00:50:37,034 --> 00:50:39,910 Listen, Sheriff, a man can stand for so much and no more. 1152 00:50:39,995 --> 00:50:43,497 Before the war, I drifted and drifted and ran. 1153 00:50:43,582 --> 00:50:46,542 Always lost in the great, big crowd. 1154 00:50:46,626 --> 00:50:48,586 I hated that crowd. 1155 00:50:48,670 --> 00:50:51,922 I used to dream about the crowd once in a while. 1156 00:50:52,007 --> 00:50:54,884 I used to see all those faces scratching 1157 00:50:54,968 --> 00:50:56,427 and shoving and biting. 1158 00:50:56,511 --> 00:50:58,971 And then the mist would clear 1159 00:50:59,056 --> 00:51:02,266 and somehow all those faces would be me. 1160 00:51:02,350 --> 00:51:05,728 All me. And all nothing. 1161 00:51:05,812 --> 00:51:08,105 But the war changed everything, hey, Baron? 1162 00:51:08,190 --> 00:51:11,484 I'm no traitor, Sheriff. 1163 00:51:11,568 --> 00:51:13,819 I won a Silver Star. 1164 00:51:13,904 --> 00:51:16,155 And learned how to kill. 1165 00:51:17,491 --> 00:51:19,533 Yeah. 1166 00:51:19,618 --> 00:51:22,328 Maybe I did. 1167 00:51:22,412 --> 00:51:24,413 Maybe that changed everything. 1168 00:51:24,498 --> 00:51:27,583 Maybe people began to know who I was. 1169 00:51:27,667 --> 00:51:30,086 After the show, 1170 00:51:30,128 --> 00:51:31,962 I hooked up with an outfit for good dough. 1171 00:51:32,047 --> 00:51:34,256 The finger said where and how much. 1172 00:51:34,341 --> 00:51:37,093 And Johnny Baron did the job. 1173 00:51:37,135 --> 00:51:39,929 You think anybody else could handle this job? 1174 00:51:40,013 --> 00:51:41,097 You think Benny or Wheeler could do it... 1175 00:51:41,181 --> 00:51:42,431 Talking too much, Johnny! 1176 00:51:42,516 --> 00:51:43,808 Nobody else can do this job, 1177 00:51:43,892 --> 00:51:45,351 because they got too much feeling. 1178 00:51:45,435 --> 00:51:49,230 And feeling's no good. 1179 00:51:49,314 --> 00:51:51,899 I got nothing against the president, Sheriff. 1180 00:51:51,983 --> 00:51:55,111 He's just worth a half a million bucks to me. 1181 00:51:55,153 --> 00:51:57,488 Tax free. 1182 00:51:57,572 --> 00:52:00,825 Make my own laws about the taxes, too, Pop. 1183 00:52:00,909 --> 00:52:02,701 The guy is goofy. 1184 00:52:02,786 --> 00:52:03,994 Shut up, Jud. 1185 00:52:04,121 --> 00:52:06,705 Listen to him, buster. 1186 00:52:06,790 --> 00:52:08,499 And don't ever say that again. 1187 00:52:08,583 --> 00:52:10,084 Ever! 1188 00:52:12,003 --> 00:52:14,130 You heard him, Jud. 1189 00:52:17,592 --> 00:52:19,844 A half a million dollars, huh? 1190 00:52:19,928 --> 00:52:21,929 Yeah. 1191 00:52:22,013 --> 00:52:24,390 That's a lot of scratch, Sheriff. 1192 00:52:24,474 --> 00:52:26,433 A man could retire on that amount of scratch. 1193 00:52:26,518 --> 00:52:28,269 How do you know it'll ever be paid? 1194 00:52:28,353 --> 00:52:29,687 Half of it has been paid. 1195 00:52:29,771 --> 00:52:30,938 And the rest? 1196 00:52:31,022 --> 00:52:32,565 I'll get it. 1197 00:52:32,649 --> 00:52:35,401 I wouldn't be sure. It's not just a man. 1198 00:52:35,485 --> 00:52:37,027 It's the president. 1199 00:52:37,112 --> 00:52:38,779 That's what's so funny. 1200 00:52:38,864 --> 00:52:42,283 The laugh is on the guys who are paying the freight. 1201 00:52:42,367 --> 00:52:44,827 All this loot and they don't even know what they're doing. 1202 00:52:44,911 --> 00:52:48,372 A half a million clams for absolutely nothing. 1203 00:52:48,456 --> 00:52:51,041 Because tonight at 5:00 I kill the president. 1204 00:52:51,126 --> 00:52:52,960 And one second after 5:00, there's a new president. 1205 00:52:53,044 --> 00:52:56,422 What changes? Nothing. 1206 00:52:56,506 --> 00:52:58,924 What are they paying for? 1207 00:52:59,009 --> 00:53:00,467 Nothing. 1208 00:53:00,552 --> 00:53:02,595 Otherwise, I wouldn't have taken the job, Sheriff. 1209 00:53:02,679 --> 00:53:04,763 You'd have taken it. 1210 00:53:04,848 --> 00:53:06,599 - You think so? - Yeah. 1211 00:53:06,683 --> 00:53:08,100 Why? 1212 00:53:13,398 --> 00:53:15,649 All right, take it easy. 1213 00:53:15,734 --> 00:53:17,985 Come on, lady. 1214 00:53:20,614 --> 00:53:22,781 Do as you're told and everything will be fine. 1215 00:53:22,866 --> 00:53:24,950 Answer straight, clean, and plain. 1216 00:53:25,035 --> 00:53:27,328 Answer it. 1217 00:53:28,955 --> 00:53:30,664 Hello? 1218 00:53:30,749 --> 00:53:33,209 Ms. Benson, let me speak to the chief. 1219 00:53:33,293 --> 00:53:34,793 Benny? 1220 00:53:34,878 --> 00:53:38,214 Yeah. Train's on time. The car will be waiting 1221 00:53:38,256 --> 00:53:40,382 in front of the station like you figured, facing you. 1222 00:53:40,467 --> 00:53:42,718 Fine. Get back as soon as you can. 1223 00:53:42,802 --> 00:53:43,802 And don't be followed. 1224 00:53:43,887 --> 00:53:45,721 OK. 1225 00:54:08,411 --> 00:54:13,040 Here's the big boy's car now. Lovely target. 1226 00:54:13,124 --> 00:54:14,708 Hey. Hold it, mister. 1227 00:54:16,253 --> 00:54:19,046 Yes, Officer. 1228 00:54:19,130 --> 00:54:20,881 What is it? 1229 00:54:20,966 --> 00:54:22,007 What's your name? 1230 00:54:22,092 --> 00:54:24,009 Fred. Fred Whittaker. 1231 00:54:24,094 --> 00:54:25,386 What are you doing in town? 1232 00:54:25,470 --> 00:54:26,971 Just passing through. 1233 00:54:27,055 --> 00:54:28,180 Where's your car? 1234 00:54:28,265 --> 00:54:29,974 I don't have one. 1235 00:54:30,058 --> 00:54:31,725 I hitchhiked in from Three Rivers, waiting for the train. 1236 00:54:31,810 --> 00:54:33,686 I figured I'd take the train onto L.A. 1237 00:54:33,770 --> 00:54:35,396 What train? 1238 00:54:35,480 --> 00:54:37,398 The 5:00. The 5:00? 1239 00:54:37,482 --> 00:54:39,066 Now, that's right strange. 1240 00:54:39,150 --> 00:54:40,776 Why, Officer? 1241 00:54:40,860 --> 00:54:42,361 Because we don't have any 5:00 train 1242 00:54:42,445 --> 00:54:43,570 that stops here, mister. 1243 00:54:43,655 --> 00:54:45,114 Except today. 1244 00:54:45,198 --> 00:54:46,907 And that happens to be a special 1245 00:54:46,992 --> 00:54:48,284 that you don't know about, 1246 00:54:48,326 --> 00:54:50,286 except that you do. 1247 00:54:52,831 --> 00:54:54,290 Must be some mistake. 1248 00:54:54,332 --> 00:54:56,625 You made it. 1249 00:54:56,710 --> 00:55:00,379 Oh, now look, Officer. I... I got identification. 1250 00:55:00,463 --> 00:55:02,965 I can prove who I am. 1251 00:55:03,049 --> 00:55:05,551 I've got my driver's license right here. 1252 00:55:09,514 --> 00:55:10,681 Come on! 1253 00:55:18,565 --> 00:55:19,940 Gunfire. 1254 00:56:09,449 --> 00:56:12,034 Hold it! Don't shoot him! 1255 00:56:13,411 --> 00:56:14,661 Aah! 1256 00:56:20,377 --> 00:56:22,002 I told you not to kill him. 1257 00:56:22,087 --> 00:56:23,253 Not to kill him? After he... 1258 00:56:23,338 --> 00:56:25,631 He was our only link. Come on. 1259 00:56:32,430 --> 00:56:34,223 So long, Benny. 1260 00:56:34,307 --> 00:56:35,724 You think they got him? 1261 00:56:35,809 --> 00:56:36,809 I only hope he's dead. 1262 00:56:36,893 --> 00:56:38,227 - Haggerty. - Yes, sir. 1263 00:56:38,311 --> 00:56:41,271 We got him. Dead unfortunately. 1264 00:56:41,398 --> 00:56:44,024 Wasn't Carney's last checkpoint the house on the hill? 1265 00:56:44,109 --> 00:56:45,734 That's right. But he and the sheriff 1266 00:56:45,819 --> 00:56:47,569 were going to check the White Springs ranch around 2:00. 1267 00:56:47,654 --> 00:56:49,071 We haven't been able to reach them. 1268 00:56:49,155 --> 00:56:50,489 Well, take two troopers and backtrack 'em. 1269 00:56:50,573 --> 00:56:51,698 Start with the house on the hill. 1270 00:56:51,783 --> 00:56:52,908 We've got to find Carney. 1271 00:56:52,992 --> 00:56:53,992 Right. 1272 00:56:56,413 --> 00:56:59,581 Now we got trouble. Everybody except Mrs. Benson 1273 00:56:59,666 --> 00:57:00,666 down in the cellar. 1274 00:57:00,750 --> 00:57:02,251 What are you going to do? 1275 00:57:02,335 --> 00:57:04,002 Nothing, I hope. Move. 1276 00:57:05,505 --> 00:57:07,214 Anybody gets brave, kill 'em all. 1277 00:57:07,298 --> 00:57:09,091 You can only hang once. 1278 00:57:21,688 --> 00:57:23,355 Pidge, stay up there. 1279 00:57:26,568 --> 00:57:27,901 Now look, get a grip on yourself. 1280 00:57:27,986 --> 00:57:29,778 I want you to look relaxed. 1281 00:57:29,863 --> 00:57:31,655 If you don't pull this off, everybody is dead. 1282 00:57:31,739 --> 00:57:32,781 Do you understand? 1283 00:57:32,866 --> 00:57:34,908 All of us. Dead. So be yourself. 1284 00:57:34,993 --> 00:57:37,119 - I don't know what you mean. - They'll come up here to check 1285 00:57:37,203 --> 00:57:38,912 whether Carney and the sheriff were here. 1286 00:57:38,997 --> 00:57:40,873 And I want you to go out front. I don't want them in the house. 1287 00:57:40,957 --> 00:57:42,541 I can't. I don't know how. I don't know what to say. 1288 00:57:42,625 --> 00:57:44,376 Just go out and water the flowers. 1289 00:57:44,461 --> 00:57:46,753 Do anything you'd like but keep busy. 1290 00:57:46,838 --> 00:57:49,339 Lipstick and rouge, quick. 1291 00:57:51,509 --> 00:57:53,385 Now listen to me carefully. 1292 00:57:53,470 --> 00:57:55,137 They'll come up to check 1293 00:57:55,221 --> 00:57:56,847 whether Carney and the sheriff were here. 1294 00:57:56,931 --> 00:57:58,348 Certainly they were here. 1295 00:57:58,475 --> 00:57:59,850 They came up to check the house. 1296 00:57:59,934 --> 00:58:01,477 But at 3:00 they left here. 1297 00:58:01,519 --> 00:58:03,854 They went out on the White Springs ranch road. 1298 00:58:03,938 --> 00:58:06,106 They took Pop and the kid with them. 1299 00:58:06,191 --> 00:58:08,317 And that's the last you saw of them, you got it? 1300 00:58:08,401 --> 00:58:09,985 You got it?! 1301 00:58:10,069 --> 00:58:11,487 Yes! Yes! 1302 00:58:11,571 --> 00:58:14,573 You look like a ghost. Step on it. 1303 00:58:17,368 --> 00:58:19,411 Pull it off, lady, or everybody is dead. 1304 00:58:19,496 --> 00:58:21,455 Everybody. 1305 00:58:27,962 --> 00:58:30,088 He's getting rattled, Pop. 1306 00:58:30,173 --> 00:58:31,423 How do you mean? 1307 00:58:31,508 --> 00:58:32,799 He didn't expect Benny to get shot. 1308 00:58:32,884 --> 00:58:35,219 Got anything in mind? 1309 00:58:35,303 --> 00:58:37,346 Maybe. Now listen... 1310 00:58:37,430 --> 00:58:38,805 Bart: Shut up you guys. 1311 00:58:42,268 --> 00:58:44,269 - Mrs. Benson? - Yes. 1312 00:58:44,354 --> 00:58:45,812 My name's Haggerty. 1313 00:58:45,897 --> 00:58:47,689 Then you must be one of Mr. Carney's men. 1314 00:58:47,774 --> 00:58:48,982 That's right. Has he been here? 1315 00:58:49,067 --> 00:58:51,193 I haven't seen him since they left. 1316 00:58:51,277 --> 00:58:54,863 They came up here about 3:00 to check the house, they said. 1317 00:58:54,948 --> 00:58:56,240 - I don't know why. - Who is they? 1318 00:58:56,324 --> 00:58:58,283 Why, Mr. Carney and Sheriff Shaw. 1319 00:58:58,368 --> 00:59:00,702 Then they said they had to check the White Springs ranch road. 1320 00:59:00,787 --> 00:59:02,621 Is your father-in-law Mr. Benson here? 1321 00:59:02,705 --> 00:59:06,875 Well, no. No, he isn't. 1322 00:59:06,960 --> 00:59:09,878 You see, he used to be Mr. Carney's chief. 1323 00:59:09,963 --> 00:59:11,880 Yes, I know. 1324 00:59:11,965 --> 00:59:14,383 So Mr. Carney took him along, my little boy, too. 1325 00:59:14,467 --> 00:59:16,718 Then you're alone? 1326 00:59:16,803 --> 00:59:18,887 Yes. 1327 00:59:18,972 --> 00:59:21,223 And you haven't heard from them since they left? 1328 00:59:21,307 --> 00:59:23,308 No. No, I haven't. 1329 00:59:23,393 --> 00:59:26,395 Something's wrong. I know something's wrong. 1330 00:59:26,479 --> 00:59:28,230 No, no, Mrs. Benson. Nothing's wrong. 1331 00:59:28,314 --> 00:59:31,692 We're... we're just checking, that's all. 1332 00:59:31,776 --> 00:59:33,402 But if you see or hear from them before I do, 1333 00:59:33,486 --> 00:59:35,070 please have them check the detail 1334 00:59:35,154 --> 00:59:36,572 down at the railroad station. It's very important. 1335 00:59:36,656 --> 00:59:38,323 Thanks. 1336 00:59:42,328 --> 00:59:44,913 All right, lady, inside. 1337 00:59:51,421 --> 00:59:52,588 Come on, come on. 1338 00:59:56,593 --> 00:59:59,469 Very nice. Very nice job. 1339 00:59:59,554 --> 01:00:02,180 Congratulations. 1340 01:00:02,265 --> 01:00:04,224 You don't like me, do you? 1341 01:00:05,518 --> 01:00:07,894 You're an animal. 1342 01:00:07,979 --> 01:00:09,813 I don't like you either. 1343 01:00:09,897 --> 01:00:12,024 Animals kill each other to live. That's what you're doing. 1344 01:00:12,108 --> 01:00:15,068 How do you like your roast beef? 1345 01:00:15,153 --> 01:00:17,738 Medium, rare, or well done? 1346 01:00:21,784 --> 01:00:24,828 All right, Bart. Run 'em in. It's clear. 1347 01:00:29,250 --> 01:00:31,543 I wish you were dead. 1348 01:00:31,628 --> 01:00:34,046 You haven't got the guts. 1349 01:00:34,130 --> 01:00:37,299 Just give me a chance. 1350 01:00:37,383 --> 01:00:40,636 Here's your chance. 1351 01:00:40,720 --> 01:00:44,431 Go ahead. Take it. 1352 01:00:46,476 --> 01:00:48,435 But remember the squirt in the cellar. 1353 01:00:58,780 --> 01:01:00,155 That's right. 1354 01:01:00,239 --> 01:01:03,200 Think of the president first. 1355 01:01:04,494 --> 01:01:06,370 Let's not think of ourselves. 1356 01:01:06,454 --> 01:01:09,456 I didn't give you a whole chance. 1357 01:01:09,540 --> 01:01:12,084 But you didn't even take a half a chance. 1358 01:01:22,220 --> 01:01:23,970 Everything OK, Johnny? 1359 01:01:24,055 --> 01:01:25,722 Sure. Everything's fine. 1360 01:01:25,807 --> 01:01:28,558 She played her part real good. 1361 01:01:28,643 --> 01:01:30,185 Should be on television. 1362 01:01:30,269 --> 01:01:34,022 You, didn't I tell you to fix the television set? 1363 01:01:34,107 --> 01:01:35,399 You told me to sit. 1364 01:01:35,483 --> 01:01:36,858 Get your stuff and fix it. 1365 01:01:36,943 --> 01:01:38,193 It'll keep you from getting patriotic. 1366 01:01:38,277 --> 01:01:39,528 If I don't do something, 1367 01:01:39,612 --> 01:01:41,154 I'll blow my top just sitting here. 1368 01:01:41,239 --> 01:01:42,531 Fix the set and shut your mouth. 1369 01:01:42,615 --> 01:01:44,032 I don't like what you say anyway. 1370 01:01:44,117 --> 01:01:46,243 Now fix it. We still got time. 1371 01:01:51,332 --> 01:01:53,583 All yours. 1372 01:01:59,799 --> 01:02:01,717 Open 'em. 1373 01:02:12,520 --> 01:02:15,814 About 200 yards. 1374 01:02:17,358 --> 01:02:19,317 Tod: Baron, isn't that a German rifle? 1375 01:02:19,402 --> 01:02:21,236 Yeah. You know it? 1376 01:02:21,320 --> 01:02:22,279 I know it. 1377 01:02:22,363 --> 01:02:23,864 Where were you during the war? 1378 01:02:23,948 --> 01:02:27,200 All the way from the Caserene Pass. 1379 01:02:27,285 --> 01:02:28,994 I won a Silver Star. Where were you? 1380 01:02:29,078 --> 01:02:31,496 Normandy to the Alps by way of The Bulge. 1381 01:02:31,581 --> 01:02:32,831 You get into Germany? 1382 01:02:32,915 --> 01:02:36,251 No. Bet you were one of those big shot guys, 1383 01:02:36,335 --> 01:02:37,627 with the gold bar on the shoulder. 1384 01:02:37,712 --> 01:02:39,755 No. No, I was a corporal. How about you? 1385 01:02:39,839 --> 01:02:42,340 Corporal? I made sergeant. 1386 01:02:42,425 --> 01:02:43,800 You didn't like officers. 1387 01:02:43,885 --> 01:02:46,136 Officers, big shots. 1388 01:02:46,220 --> 01:02:48,513 Yes, sir. No, sir. Salute, sir. 1389 01:02:48,598 --> 01:02:50,182 Big shots. 1390 01:02:50,266 --> 01:02:51,683 You don't like big shots. 1391 01:02:51,768 --> 01:02:54,060 Not when you're bigger, Sheriff. 1392 01:02:54,145 --> 01:02:55,979 I've killed more Jerries 1393 01:02:56,063 --> 01:02:57,773 than any five officers put together. 1394 01:02:57,857 --> 01:02:59,900 I did some pretty good chopping in the war. 1395 01:02:59,984 --> 01:03:01,526 Pretty good. 1396 01:03:01,611 --> 01:03:03,195 Like I said before, you're a born killer. 1397 01:03:03,279 --> 01:03:05,030 - That's all. - Yeah. 1398 01:03:05,114 --> 01:03:06,615 They taught me how, and I liked it. 1399 01:03:06,699 --> 01:03:09,409 Heh, my C.O. used to stand there 1400 01:03:09,494 --> 01:03:11,369 and shake like a leaf while I chopped. 1401 01:03:11,454 --> 01:03:12,496 If more guys like me... 1402 01:03:12,580 --> 01:03:14,456 Tell me one thing, Baron. 1403 01:03:14,540 --> 01:03:15,999 How come you missed Germany? 1404 01:03:16,083 --> 01:03:18,293 They sent me home. My tour was finished. 1405 01:03:18,377 --> 01:03:20,504 Your tour? In the infantry? 1406 01:03:20,588 --> 01:03:21,880 Are you kidding? 1407 01:03:21,964 --> 01:03:23,423 Why, you finish your tour in the infantry 1408 01:03:23,508 --> 01:03:24,674 when they plant you in a box. 1409 01:03:24,801 --> 01:03:26,802 Tour... that was for the Air Corps. 1410 01:03:26,844 --> 01:03:28,136 Turn it off. 1411 01:03:28,221 --> 01:03:29,221 Yeah. You probably went over the hill. 1412 01:03:29,305 --> 01:03:30,597 I said turn it off. 1413 01:03:30,681 --> 01:03:32,724 You know, Baron, you got the yard look. 1414 01:03:32,809 --> 01:03:34,309 You look yard bird to me. 1415 01:03:34,393 --> 01:03:35,644 I'm telling you, Sheriff, turn it off. 1416 01:03:35,728 --> 01:03:37,103 Big shot with the yard birds, eh? 1417 01:03:37,188 --> 01:03:38,271 Come on now, tell me. 1418 01:03:38,356 --> 01:03:39,689 Where were you court-martialed? 1419 01:03:39,774 --> 01:03:42,067 What was it for? Rape? 1420 01:03:42,151 --> 01:03:44,528 Nah, nah, nah. Not rape. Killing. That's what you like. 1421 01:03:44,612 --> 01:03:46,988 Killing. Maybe shooting down unarmed P.W.s, eh? 1422 01:03:47,073 --> 01:03:48,907 Sit down and shut up. 1423 01:03:48,991 --> 01:03:51,243 Ah, but by golly, you got away with it. 1424 01:03:51,327 --> 01:03:53,620 So... 1425 01:03:53,704 --> 01:03:55,247 I got it. Section eight. 1426 01:03:55,331 --> 01:03:56,873 You went out on a section eight. 1427 01:03:56,958 --> 01:03:58,500 Section eight. 1428 01:03:58,584 --> 01:04:00,001 Psycho in charge of killing, huh? 1429 01:04:00,086 --> 01:04:03,505 You know, I knew guys like you. Killing was sweet. 1430 01:04:03,589 --> 01:04:05,465 Rather kill a man than love a girl. 1431 01:04:05,550 --> 01:04:07,926 A real kick. The thrill of the guts. 1432 01:04:08,010 --> 01:04:09,302 Stop it, Tod. Stop it! 1433 01:04:09,387 --> 01:04:10,720 Or maybe you didn't like your C.O. 1434 01:04:10,805 --> 01:04:11,888 Maybe you shot him in the back, that it? 1435 01:04:11,973 --> 01:04:14,057 Maybe you... aah! 1436 01:04:16,602 --> 01:04:20,105 Like I said, shut up! 1437 01:04:26,821 --> 01:04:30,490 Tod... Tod, darling, it's hopeless. 1438 01:04:30,575 --> 01:04:33,869 No. It's not 5:00 yet. 1439 01:04:35,621 --> 01:04:36,997 Gonna keep your trap shut? 1440 01:04:37,081 --> 01:04:38,790 Yeah. 1441 01:04:38,875 --> 01:04:40,041 Hurts, huh? 1442 01:04:40,126 --> 01:04:41,793 It hurts. 1443 01:04:41,878 --> 01:04:43,295 Well, I can keep kicking it 1444 01:04:43,379 --> 01:04:44,462 as long as you keep shooting your face off. 1445 01:04:44,547 --> 01:04:45,881 I know. 1446 01:04:45,965 --> 01:04:49,050 Pop, you were right. You blew the power tube. 1447 01:04:49,135 --> 01:04:50,760 I have one here. 1448 01:04:50,845 --> 01:04:52,345 I'll have it perking in a second. 1449 01:04:52,430 --> 01:04:54,097 You know, I was thinking, Jud, 1450 01:04:54,181 --> 01:04:56,391 if you were to clamp the main plate lead 1451 01:04:56,475 --> 01:04:58,476 to a good ground like to that table there, 1452 01:04:58,561 --> 01:05:01,938 you'd get a better picture. A lot of line in them. 1453 01:05:02,023 --> 01:05:05,609 Clamp the main plate lead to the table. 1454 01:05:05,693 --> 01:05:07,485 Cut the static lines. 1455 01:05:07,570 --> 01:05:09,779 Expert. First he wrecks the set 1456 01:05:09,906 --> 01:05:11,197 then he tell the kid how to fix it. 1457 01:05:11,282 --> 01:05:14,159 Main plate lead? 1458 01:05:19,916 --> 01:05:20,916 Yeah. 1459 01:05:24,045 --> 01:05:25,295 That's right, Jud. 1460 01:05:25,379 --> 01:05:26,963 All it needs is a high potential ground. 1461 01:05:27,048 --> 01:05:28,715 We're a long way from the broadcasting station. 1462 01:05:28,799 --> 01:05:30,383 What are you guys yapping about? 1463 01:05:30,468 --> 01:05:32,802 Pop: Technical talk, mister. I'm an old radio man. 1464 01:05:32,929 --> 01:05:34,930 Battleship New York. World War I. 1465 01:05:34,972 --> 01:05:36,598 Gramps beat the Germans singlehanded. 1466 01:05:36,682 --> 01:05:38,850 Not exactly, son. But I was there at Scapa 1467 01:05:38,935 --> 01:05:40,644 following the German fleet's surrender. 1468 01:05:40,728 --> 01:05:41,978 All right, all right. Stop the fooling. 1469 01:05:42,063 --> 01:05:43,355 And fix that set, will ya? 1470 01:05:43,439 --> 01:05:44,689 Yes, sir. 1471 01:05:44,774 --> 01:05:46,441 Oh! 1472 01:05:46,525 --> 01:05:48,693 Dad! Dad, what is it? 1473 01:05:48,778 --> 01:05:50,236 Pain, bad. 1474 01:05:50,321 --> 01:05:51,696 It's his heart. He has a bad heart. 1475 01:05:51,781 --> 01:05:53,698 Pidge, my pills. Top drawer of the bureau. 1476 01:05:53,783 --> 01:05:55,158 I'll get 'em. 1477 01:05:55,242 --> 01:05:58,286 You stay put. The kid'll get 'em. 1478 01:06:24,355 --> 01:06:25,689 Pidge, put down that gun 1479 01:06:25,773 --> 01:06:26,773 and get some water for your grandfather. 1480 01:06:26,857 --> 01:06:28,441 But, Mom, listen! 1481 01:06:28,526 --> 01:06:30,151 You heard me, Pidge. 1482 01:06:31,362 --> 01:06:33,530 Oh, gee... 1483 01:06:37,827 --> 01:06:39,202 You know what I think, Pop? 1484 01:06:39,286 --> 01:06:41,121 I got a feeling your heart attacks are phony. 1485 01:06:41,205 --> 01:06:42,914 Pain's bad. 1486 01:06:42,999 --> 01:06:44,666 I'm warning you. If you're trying to pull something, 1487 01:06:44,750 --> 01:06:45,917 you'd better watch it. 1488 01:06:46,002 --> 01:06:47,877 Baron, I've been thinking. 1489 01:06:47,962 --> 01:06:49,337 You've been thinking you'd like to take a crack at this rifle. 1490 01:06:49,422 --> 01:06:50,922 You think I want to get myself killed? 1491 01:06:51,007 --> 01:06:53,299 Yes. Frankly, Sheriff, I don't think you'd mind 1492 01:06:53,384 --> 01:06:54,634 getting yourself killed. 1493 01:06:54,719 --> 01:06:56,594 Nobody wants to die. 1494 01:06:56,679 --> 01:06:58,471 Do we have to talk about it. Why don't you shut up? 1495 01:06:58,556 --> 01:07:01,766 No guts. Nerves. It all gets on my nerves. 1496 01:07:01,851 --> 01:07:03,685 Now, why would I want to get myself killed? 1497 01:07:03,769 --> 01:07:05,270 Because it's five minutes to five. 1498 01:07:05,354 --> 01:07:07,355 And a shot might bring those state troopers 1499 01:07:07,440 --> 01:07:09,691 storming all over the joint before the president arrives. 1500 01:07:09,775 --> 01:07:12,235 But, Sheriff, I can put you away 1501 01:07:12,319 --> 01:07:14,279 in two seconds by twisting your arm again. 1502 01:07:14,363 --> 01:07:15,905 That way there's no noise. 1503 01:07:15,990 --> 01:07:18,408 So don't go winning any post-mortem medals. 1504 01:07:18,492 --> 01:07:20,785 I wouldn't enjoy winning a post-mortem medal 1505 01:07:20,870 --> 01:07:21,911 any more than you're going to enjoy 1506 01:07:21,996 --> 01:07:23,246 that post-mortem money. 1507 01:07:23,330 --> 01:07:24,914 What'd you say? What's he say? 1508 01:07:24,999 --> 01:07:27,917 I said nobody ever made it. You won't either. 1509 01:07:28,961 --> 01:07:32,130 You don't think so? 1510 01:07:32,214 --> 01:07:33,923 So you got a plane. 1511 01:07:34,008 --> 01:07:36,051 You'll never reach it ahead of the police. 1512 01:07:36,093 --> 01:07:37,802 And if you do, you'll never make it to the border. 1513 01:07:37,887 --> 01:07:39,804 You ever hear of a jet fighter? 1514 01:07:39,889 --> 01:07:41,264 You know how many air strips there are 1515 01:07:41,348 --> 01:07:42,640 between here and the border? 1516 01:07:42,725 --> 01:07:45,101 You know, a fellow could get an education 1517 01:07:45,186 --> 01:07:47,437 - just listening to this guy? - Look, maybe he's right... 1518 01:07:47,521 --> 01:07:49,939 Look, you said half the money had already been paid. 1519 01:07:50,024 --> 01:07:52,067 A smart guy would hit the road right now. 1520 01:07:52,151 --> 01:07:53,818 Fly out of here. Skip the president. 1521 01:07:53,903 --> 01:07:56,237 Spend the money in South America. Alive. 1522 01:07:56,322 --> 01:07:57,989 He's right, Johnny. 1523 01:07:59,492 --> 01:08:01,993 Why take the risk? We can lam now. We can make it. 1524 01:08:02,078 --> 01:08:03,828 We don't have to fool with this thing. 1525 01:08:03,913 --> 01:08:05,330 It's too big, Johnny. There's something wrong with it. 1526 01:08:05,414 --> 01:08:07,165 - Chicken. - Chicken? 1527 01:08:07,249 --> 01:08:09,959 All right, so call me chicken. Who wants to be rich and dead? 1528 01:08:10,086 --> 01:08:12,337 They'll get us. They haven't missed yet, Johnny. 1529 01:08:12,421 --> 01:08:13,963 The guy's right. You've got the loot. 1530 01:08:14,048 --> 01:08:15,548 Let's take off and get out of here for good. 1531 01:08:15,633 --> 01:08:17,550 - What's the... - He threw craps. 1532 01:08:17,635 --> 01:08:18,802 So, Benny wasn't chicken. 1533 01:08:18,886 --> 01:08:20,136 They didn't waste any time on him. 1534 01:08:20,221 --> 01:08:21,471 I tell you, we haven't got a chance. 1535 01:08:21,555 --> 01:08:23,515 Turn it off, Bart. 1536 01:08:26,143 --> 01:08:28,228 You're embarrassing me in front of the sheriff. 1537 01:08:28,312 --> 01:08:30,271 But, Johnny, even if we swing it, 1538 01:08:30,356 --> 01:08:32,148 he's the president. They'll never give up. 1539 01:08:32,233 --> 01:08:34,109 Hey, you don't figure that the guys that are paying off 1540 01:08:34,151 --> 01:08:35,985 are just going to let you fly away, do you? 1541 01:08:36,112 --> 01:08:38,154 They'll be after you just like the Secret Service. 1542 01:08:38,239 --> 01:08:41,199 I thought of that, too, Sheriff. 1543 01:08:41,283 --> 01:08:44,452 It might be an internationally embarrassing situation 1544 01:08:44,537 --> 01:08:46,663 if the Feds happen to catch up with us first. 1545 01:08:46,747 --> 01:08:48,957 So, Bart, you've just got to realize 1546 01:08:49,041 --> 01:08:50,583 that everybody's going to be on your tail 1547 01:08:50,668 --> 01:08:52,710 from 5:00 until the day you die. 1548 01:08:52,795 --> 01:08:55,755 There's a hole in your argument, Sheriff. 1549 01:08:55,840 --> 01:08:57,173 What is it? 1550 01:08:57,258 --> 01:08:58,633 We're already wanted for murder, 1551 01:08:58,717 --> 01:09:00,135 so you can only take the gas once. 1552 01:09:00,177 --> 01:09:02,137 They'll get us, Johnny! 1553 01:09:02,179 --> 01:09:05,682 They won't get us, Bart. 1554 01:09:05,766 --> 01:09:07,142 Not us. 1555 01:09:07,184 --> 01:09:08,935 You sure, Johnny? 1556 01:09:09,019 --> 01:09:11,396 You leave it to me. 1557 01:09:14,775 --> 01:09:17,152 You're sick, man. You're sick. 1558 01:09:17,194 --> 01:09:19,404 I don't like that. 1559 01:09:19,488 --> 01:09:23,158 Don't play God just because you've got a gun. 1560 01:09:23,200 --> 01:09:26,828 But you see, Sheriff, that's the way it is. 1561 01:09:26,912 --> 01:09:30,039 When you've got a gun, you are a sort of god. 1562 01:09:30,166 --> 01:09:31,291 If you had the gun, I'd be the chump 1563 01:09:31,375 --> 01:09:32,876 and you'd be the god. 1564 01:09:32,960 --> 01:09:35,879 The gun gives you the power of life and death. 1565 01:09:35,963 --> 01:09:38,798 It's a funny sort of feeling 1566 01:09:38,883 --> 01:09:40,175 to have control of life and death. 1567 01:09:40,217 --> 01:09:43,386 You must've had it during the war. 1568 01:09:43,470 --> 01:09:46,055 You could miss a man if you had a mind to. 1569 01:09:46,140 --> 01:09:48,391 Or you could kill him dead in his tracks. 1570 01:09:48,475 --> 01:09:51,227 And that made you a kind of god. 1571 01:09:51,312 --> 01:09:52,395 And I liked it. 1572 01:09:52,479 --> 01:09:55,940 Without the gun, I'm nothing. 1573 01:09:56,025 --> 01:09:59,360 And I never had anything before I got one. 1574 01:09:59,445 --> 01:10:02,113 First time I got one in my hands and killed a man, 1575 01:10:02,198 --> 01:10:03,907 I got some self-respect. 1576 01:10:03,991 --> 01:10:07,118 I was somebody. 1577 01:10:07,203 --> 01:10:09,454 Like this kid over here. 1578 01:10:09,538 --> 01:10:11,331 If that cap pistol was a real gun 1579 01:10:11,415 --> 01:10:12,415 and I didn't have a gun, 1580 01:10:12,499 --> 01:10:14,626 he'd be a kind of a god, too. 1581 01:10:14,710 --> 01:10:16,377 And if I wanted my life, 1582 01:10:16,462 --> 01:10:18,254 I'd worship the ground he walks on. 1583 01:10:18,339 --> 01:10:21,466 And I'd pay him the half million dollars for my life. 1584 01:10:23,510 --> 01:10:25,178 Because life is all I have. 1585 01:10:27,640 --> 01:10:29,307 But the squirt doesn't have the gun. 1586 01:10:29,391 --> 01:10:31,726 I have. And I can loose the lightning. 1587 01:10:37,608 --> 01:10:40,985 Announcer: ...the score's all tied up five to five. 1588 01:10:41,070 --> 01:10:42,862 No noise, just pictures. 1589 01:10:42,947 --> 01:10:44,989 Announcer: The first time this season. 1590 01:10:50,579 --> 01:10:52,830 Butterfingers. 1591 01:10:52,915 --> 01:10:55,166 Announcer: They're going to have that pennant two years in a row. 1592 01:10:55,251 --> 01:10:59,128 Now we pause briefly for our station identification. 1593 01:10:59,255 --> 01:11:01,547 You're wrong about God and the gun, Sheriff. 1594 01:11:01,632 --> 01:11:04,676 Without the gun, you would never have spit at me. 1595 01:11:04,760 --> 01:11:06,970 You would never have even noticed me. 1596 01:11:07,054 --> 01:11:08,846 But because of the gun, 1597 01:11:08,931 --> 01:11:12,016 you'll remember me as long as you live. 1598 01:11:26,240 --> 01:11:27,615 What is it now? 1599 01:11:27,700 --> 01:11:31,202 Blowing for the 66 crossing, outside town. 1600 01:11:31,287 --> 01:11:34,414 All right. Nobody moves. This is it. 1601 01:11:34,498 --> 01:11:35,748 You, over there. 1602 01:11:35,833 --> 01:11:38,126 Hey, Johnny, let me see once. 1603 01:11:38,210 --> 01:11:39,919 We're going to do it, Bart. This is my meat. 1604 01:11:40,004 --> 01:11:41,713 - We're going to do it. - Just let me see. 1605 01:11:45,050 --> 01:11:46,301 Aah! 1606 01:11:47,720 --> 01:11:49,554 Return fire! 1607 01:12:26,800 --> 01:12:28,384 Hold your fire! 1608 01:12:47,529 --> 01:12:49,322 Tod: Pidge! 1609 01:13:14,598 --> 01:13:16,391 It didn't stop... 1610 01:13:22,815 --> 01:13:25,525 It didn't stop. 1611 01:13:25,609 --> 01:13:27,276 It didn't stop! 1612 01:13:39,456 --> 01:13:42,125 No. 1613 01:13:42,209 --> 01:13:43,960 Don't. 1614 01:13:44,044 --> 01:13:47,296 No. Please, don't. 1615 01:13:47,381 --> 01:13:49,590 No. 1616 01:13:50,717 --> 01:13:52,093 No... 1617 01:13:59,643 --> 01:14:01,894 Are you sure you're going to be all right, Mr. Benson? 1618 01:14:01,979 --> 01:14:03,563 Oh, don't worry about me, Mr. Wilson. 1619 01:14:03,647 --> 01:14:05,606 I'll be all right. I don't need any nursing. 1620 01:14:05,691 --> 01:14:08,443 We're certainly grateful to you. 1621 01:14:08,485 --> 01:14:09,944 How come the train went right through the station? 1622 01:14:10,028 --> 01:14:11,988 We simply cancelled the stopover. 1623 01:14:12,072 --> 01:14:14,240 We couldn't take a chance on the president's safety 1624 01:14:14,324 --> 01:14:16,242 once it was proven the assassins were in town. 1625 01:14:16,326 --> 01:14:18,077 The president went on to Los Angeles. 1626 01:14:18,162 --> 01:14:20,121 - Missed his fishing. - I'm afraid so. 1627 01:14:20,205 --> 01:14:22,123 Someday those guys are going to stop taking you 1628 01:14:22,207 --> 01:14:23,124 for amateurs, huh, Mr. Wilson? 1629 01:14:23,208 --> 01:14:24,584 I hope not. 1630 01:14:24,668 --> 01:14:25,960 - Well, thanks again, Mr. Benson. - Oh, no. 1631 01:14:26,044 --> 01:14:28,045 You, too, young man. 1632 01:14:28,130 --> 01:14:29,922 Well, that's all right. 1633 01:14:30,007 --> 01:14:32,842 Someday I'm going to be a bodyguard just like you. 1634 01:14:32,926 --> 01:14:35,052 Nonsense, boy. You're going to grow up to be president. 1635 01:14:35,137 --> 01:14:36,596 And presidents have bodyguards. 1636 01:14:36,680 --> 01:14:38,055 And grandpops? 1637 01:14:38,140 --> 01:14:40,099 And grandpops, especially grandpops. 1638 01:14:54,948 --> 01:14:56,240 Ellen. 1639 01:14:56,325 --> 01:14:58,493 How's Jud? 1640 01:14:58,577 --> 01:15:00,203 He didn't make it. 1641 01:15:01,747 --> 01:15:03,372 And Slim? 1642 01:15:03,457 --> 01:15:05,541 Critical. But they think he'll be all right. 1643 01:15:05,626 --> 01:15:09,337 I guess somebody had to make the mistake. 1644 01:15:09,421 --> 01:15:11,214 What? 1645 01:15:11,298 --> 01:15:14,717 Something Dad said this morning about principles. 1646 01:15:14,801 --> 01:15:18,221 Get in, Tod, I'll drive you home. 1647 01:15:18,305 --> 01:15:20,890 No, thanks. I've got to go over to the office. 1648 01:15:22,726 --> 01:15:25,353 Can I pick you up for church tomorrow? 1649 01:15:30,984 --> 01:15:33,361 Yeah. That'd be swell. 1650 01:15:47,709 --> 01:15:48,751 Say, Officer? 1651 01:15:48,835 --> 01:15:50,086 Yeah? 1652 01:15:50,170 --> 01:15:51,796 Could you tell me the way to Three Rivers? 1653 01:15:51,880 --> 01:15:54,465 Ah, you go down to the first intersection. You turn left. 1654 01:15:54,550 --> 01:15:56,384 It's about 60 miles. 1655 01:15:56,468 --> 01:15:58,052 Thanks. What's this town? 1656 01:15:58,136 --> 01:15:59,053 Suddenly. 1657 01:15:59,137 --> 01:16:00,721 Suddenly what? 1658 01:16:00,806 --> 01:16:02,223 No, that's the name. 1659 01:16:02,307 --> 01:16:05,101 That's a funny name for a town. 1660 01:16:06,520 --> 01:16:08,062 Oh, I don't know. 1661 01:16:10,941 --> 01:16:12,692 I don't know about that. 111320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.