Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,425 --> 00:00:09,800
Officer?
2
00:00:09,884 --> 00:00:12,011
Can you tell me the way
to Three Rivers?
3
00:00:12,053 --> 00:00:14,263
About two miles to the first
main intersection.
4
00:00:14,347 --> 00:00:16,515
Then turn left.
It's about 60 miles.
5
00:00:16,599 --> 00:00:18,809
Thanks.
What town is this?
6
00:00:18,893 --> 00:00:20,269
Suddenly.
7
00:00:20,353 --> 00:00:22,396
- Suddenly what?
- No, no. That's the name.
8
00:00:22,480 --> 00:00:24,440
That's a funny name for a town.
9
00:00:24,524 --> 00:00:26,817
Uh-huh. Hang over
from the old days.
10
00:00:26,901 --> 00:00:29,028
That's the way things
used to happen here,
11
00:00:29,112 --> 00:00:30,320
suddenly.
12
00:00:30,405 --> 00:00:31,655
I see.
13
00:00:31,740 --> 00:00:33,282
Road agents, gamblers,
gunfighters.
14
00:00:33,366 --> 00:00:34,908
Well, I take it
things have changed.
15
00:00:34,993 --> 00:00:37,286
Uh-huh. Things happen
so slow now
16
00:00:37,370 --> 00:00:38,912
the town council
is figuring to change
17
00:00:39,039 --> 00:00:40,914
the name to Gradually.
18
00:00:40,999 --> 00:00:42,249
Ha ha. Thanks, Officer.
19
00:00:42,333 --> 00:00:43,500
Pleasure. Come back.
20
00:02:04,290 --> 00:02:06,667
Hello there, Pidge.
21
00:02:06,751 --> 00:02:08,001
Hi, Tod.
22
00:02:08,128 --> 00:02:09,211
Where's your mother?
23
00:02:09,295 --> 00:02:10,754
We've been shopping.
24
00:02:10,839 --> 00:02:11,839
I got to put this up in the car.
Want to come?
25
00:02:11,923 --> 00:02:14,925
Yeah, sure.
26
00:02:16,594 --> 00:02:18,011
Todd?
27
00:02:18,096 --> 00:02:20,055
Uh-huh.
28
00:02:20,140 --> 00:02:22,891
Well, no. I guess not.
29
00:02:22,976 --> 00:02:24,393
She wouldn't let me.
30
00:02:24,477 --> 00:02:27,020
- Who's she?
- Mom, of course.
31
00:02:27,105 --> 00:02:28,814
Well, then you better
say "mom," Pidge.
32
00:02:28,898 --> 00:02:30,315
It's kinda not polite
to say "she" like that,
33
00:02:30,400 --> 00:02:31,942
especially about your mother.
34
00:02:32,026 --> 00:02:34,736
Well, anyway she wouldn't.
35
00:02:34,821 --> 00:02:37,614
You know, I bet I can guess
what's on your mind.
36
00:02:37,699 --> 00:02:38,907
Bet you can't.
37
00:02:38,992 --> 00:02:39,992
Well, now let's see.
38
00:02:40,076 --> 00:02:42,202
You want an ice cream soda?
39
00:02:42,287 --> 00:02:45,038
Mmm. Not a bad idea.
But that's not it.
40
00:02:45,123 --> 00:02:46,665
You want to go to the movies?
41
00:02:46,749 --> 00:02:48,041
Nah, that's a war picture.
42
00:02:48,168 --> 00:02:50,294
Mom won't let me see
war pictures.
43
00:02:50,378 --> 00:02:53,088
Boy, oh, boy. This is
tougher than I thought.
44
00:02:53,173 --> 00:02:57,050
I got it! You want
that baseball bat.
45
00:02:57,135 --> 00:02:58,927
No, but you're awful warm.
46
00:03:01,764 --> 00:03:03,056
Is that it?
47
00:03:03,183 --> 00:03:05,767
Sure! That's it.
Ain't it a beauty?
48
00:03:05,852 --> 00:03:08,312
But, shucks, it's no use.
49
00:03:08,396 --> 00:03:09,938
Mom wouldn't let me have it.
50
00:03:10,023 --> 00:03:11,190
She doesn't like guns.
51
00:03:11,274 --> 00:03:12,774
I know.
52
00:03:12,859 --> 00:03:15,110
It's because of my father
being killed in the war.
53
00:03:15,195 --> 00:03:17,487
Look, Pidge, if you had the gun,
54
00:03:17,572 --> 00:03:19,406
what would you do with it?
Stick up a filling station?
55
00:03:19,490 --> 00:03:22,075
Stick up a filling station?
Heck no!
56
00:03:22,202 --> 00:03:23,911
I'd be sheriff.
And I'd catch all those
57
00:03:23,995 --> 00:03:26,580
road agents and cattle rustlers
just like you.
58
00:03:26,664 --> 00:03:28,957
But what about Mom?
59
00:03:29,042 --> 00:03:30,792
Well, I think we can
talk her into it,
60
00:03:30,877 --> 00:03:33,045
what with you wanting to be
a peace officer and all.
61
00:03:33,129 --> 00:03:34,755
We got lots of time.
62
00:03:34,839 --> 00:03:37,799
Mom's still in the market
getting groceries.
63
00:03:37,884 --> 00:03:39,218
Let's go.
64
00:03:55,485 --> 00:03:56,568
Oh, hey!
65
00:03:56,653 --> 00:03:57,653
I've got it.
66
00:03:57,737 --> 00:03:59,488
Oh, thanks, Tod. Hello.
67
00:03:59,572 --> 00:04:01,281
Hi. Can I give you
a lift up to the house?
68
00:04:01,366 --> 00:04:03,367
Thanks anyway.
But I have the car with me.
69
00:04:03,451 --> 00:04:06,036
- Going to church tomorrow?
- Yes.
70
00:04:06,120 --> 00:04:08,038
I'll pick you up about
a quarter to 11:00, huh?
71
00:04:08,122 --> 00:04:09,873
You never give up, do you?
72
00:04:09,958 --> 00:04:13,710
Ellen, I know how you feel.
Believe me, I do.
73
00:04:13,795 --> 00:04:15,045
And I've tried
to understand. But...
74
00:04:15,129 --> 00:04:17,047
I haven't asked you
to understand.
75
00:04:17,131 --> 00:04:20,050
That's because
I'm in love with you.
76
00:04:20,134 --> 00:04:21,969
Tod, you...
77
00:04:22,053 --> 00:04:23,595
you shouldn't say that to me.
78
00:04:23,680 --> 00:04:25,555
Why not? It's true.
79
00:04:25,640 --> 00:04:27,724
Don't, Tod.
80
00:04:27,809 --> 00:04:31,561
Ellen, you can't go on
being a widow forever.
81
00:04:31,646 --> 00:04:33,480
It's been over three years
since Pete died.
82
00:04:33,564 --> 00:04:35,357
Don't you understand?
83
00:04:35,441 --> 00:04:37,067
No one can take Pete's place.
84
00:04:37,151 --> 00:04:38,694
I'm not trying
to take Pete's place.
85
00:04:38,778 --> 00:04:40,153
I'm trying to make
a place of my own.
86
00:04:40,238 --> 00:04:42,155
You've been wonderful, Todd.
87
00:04:42,240 --> 00:04:44,157
And I'm grateful. Really, I am.
88
00:04:44,242 --> 00:04:47,452
But I can't help how I feel.
89
00:04:49,414 --> 00:04:51,623
Ellen, you've got to stop doing
this to yourself.
90
00:04:51,708 --> 00:04:53,000
Because you're doing
it to Pidge, too,
91
00:04:53,084 --> 00:04:54,293
as well as to me.
92
00:04:54,377 --> 00:04:55,585
You're digging a big, black pit
93
00:04:55,670 --> 00:04:56,753
and shoving us all down into it.
94
00:04:56,838 --> 00:04:59,298
Leave me alone, Tod. Please.
95
00:05:02,385 --> 00:05:04,303
Pidge, where did you
get that gun?
96
00:05:04,387 --> 00:05:05,679
I bought it for him, Ellen.
97
00:05:05,763 --> 00:05:08,390
Tod, how could you?
98
00:05:08,474 --> 00:05:10,058
We thought
you wouldn't mind, Mom.
99
00:05:10,143 --> 00:05:12,311
'Cause I'm going to be
a sheriff just like Tod.
100
00:05:12,395 --> 00:05:14,813
- Take it off, Pidge.
- Ellen...
101
00:05:14,897 --> 00:05:16,773
I can't help it, Tod.
You know I can't stand
102
00:05:16,858 --> 00:05:18,191
seeing him play with a gun.
103
00:05:18,276 --> 00:05:19,609
But the boy's got
to learn sometime
104
00:05:19,694 --> 00:05:21,236
that gun's aren't
necessarily bad.
105
00:05:21,321 --> 00:05:22,696
Depends on who uses them.
106
00:05:22,780 --> 00:05:24,740
Tod carries one, doesn't he?
107
00:05:24,824 --> 00:05:26,533
- Yes...
- Well, then?
108
00:05:26,617 --> 00:05:27,951
Just take it off, Pidge.
109
00:05:28,036 --> 00:05:31,330
Ah, gee...
110
00:05:32,457 --> 00:05:34,916
That's $3.00, please.
111
00:05:36,502 --> 00:05:37,961
Thank you.
112
00:05:39,964 --> 00:05:42,674
Ellen...
113
00:05:42,759 --> 00:05:44,509
I know you don't want the boy
to see war pictures.
114
00:05:44,594 --> 00:05:46,178
But it seems...
115
00:05:46,262 --> 00:05:47,346
Teaching children the art
of death and destruction,
116
00:05:47,388 --> 00:05:48,889
the cruelties, the tortures?
117
00:05:48,973 --> 00:05:50,807
He's got to know
that these things exist.
118
00:05:50,892 --> 00:05:52,976
Then he can fight against
them when it's his turn.
119
00:05:53,061 --> 00:05:55,771
You can't wrap the boy
in cellophane.
120
00:05:55,855 --> 00:05:58,690
I can try as long as possible.
121
00:05:58,775 --> 00:06:00,901
Look, when a house is on fire,
122
00:06:00,985 --> 00:06:02,444
everybody has to help
put it out.
123
00:06:02,528 --> 00:06:04,404
Because the next time
it might be your house.
124
00:06:04,489 --> 00:06:06,239
Tod, don't.
125
00:06:15,708 --> 00:06:17,376
Church tomorrow, Ellen?
126
00:06:17,418 --> 00:06:19,503
No, Tod. I can't go with you.
127
00:06:19,587 --> 00:06:22,422
Well, I can't go on asking you
and being turned down.
128
00:06:22,507 --> 00:06:24,049
I mean that.
129
00:06:49,992 --> 00:06:53,620
Bebop, going over to Tilly's
for a cup of java.
130
00:06:53,704 --> 00:06:55,622
You can handle things.
It's a quiet day.
131
00:06:55,706 --> 00:06:58,041
It's been a quiet day in this
burgh for the last 50 years.
132
00:07:02,672 --> 00:07:04,131
You?
133
00:07:12,890 --> 00:07:14,724
Goodnight shirt!
134
00:07:14,809 --> 00:07:16,059
What's the word?
135
00:07:16,144 --> 00:07:17,227
Get out of here.
Get the sheriff.
136
00:07:17,311 --> 00:07:18,311
Tell him to get over here fast.
137
00:07:18,396 --> 00:07:20,355
It's an emergency.
138
00:07:29,782 --> 00:07:31,450
Hey, take it easy, Pappy.
139
00:07:31,492 --> 00:07:32,826
25 mile speed limit.
140
00:07:32,910 --> 00:07:34,244
- Where's the sheriff?
- Try the office.
141
00:07:34,328 --> 00:07:36,037
Hey, what's the...
142
00:07:36,122 --> 00:07:39,332
- Where's Tod?
- Catch your breath, he's...
143
00:07:39,417 --> 00:07:41,460
It's an emergency. Ed Hawkins
has got to see him right away.
144
00:07:41,502 --> 00:07:43,253
- Well, what happened?
- I don't know.
145
00:07:43,337 --> 00:07:45,297
Something came over the wire.
Ed wouldn't even show me.
146
00:07:45,381 --> 00:07:48,258
Hey, that's funny.
Well, there's Tod now.
147
00:07:51,846 --> 00:07:53,221
It's an emergency.
148
00:07:53,306 --> 00:07:55,307
Ed Hawkins has got
to see you right away.
149
00:08:31,844 --> 00:08:33,512
Hello, Ed.
150
00:08:33,596 --> 00:08:35,096
Thanks. Get out of here.
151
00:08:35,181 --> 00:08:37,182
Wait a second.
I want to know what it's about.
152
00:08:37,266 --> 00:08:38,642
Top secret. Get out of here.
153
00:08:38,726 --> 00:08:40,852
For Pete's sake,
I ran my pants off...
154
00:08:40,937 --> 00:08:41,853
Whoa...
155
00:08:41,938 --> 00:08:43,772
Aw, shucks...
156
00:08:45,024 --> 00:08:47,526
- What's the word?
- Listen to this.
157
00:08:47,610 --> 00:08:48,902
I haven't finished
typing it yet.
158
00:08:48,986 --> 00:08:51,655
"Sheriff Tod Shaw,
Suddenly, California,
159
00:08:51,739 --> 00:08:53,865
"Confidential code: Hangover.
160
00:08:53,950 --> 00:08:56,743
"Special train 1019
161
00:08:56,827 --> 00:08:59,037
"carrying the president
of the United States
162
00:08:59,121 --> 00:09:02,040
"will arrive Suddenly
5:00 pm today.
163
00:09:02,124 --> 00:09:03,458
"President will detrain
164
00:09:03,543 --> 00:09:05,335
"and drive
to White Springs ranch.
165
00:09:05,419 --> 00:09:08,088
"Will require adequate
transportation.
166
00:09:08,172 --> 00:09:10,423
"Appreciate cooperation,
your staff
167
00:09:10,508 --> 00:09:13,760
"with Secret Service
operatives arriving 1:15.
168
00:09:13,844 --> 00:09:17,305
Carney, acting chief,
U.S. Secret Service."
169
00:09:17,390 --> 00:09:18,765
No mistakes, huh?
170
00:09:18,849 --> 00:09:20,976
Only in typing.
171
00:09:21,060 --> 00:09:22,602
5:00 pm.
172
00:09:22,687 --> 00:09:24,062
Yeah...
173
00:09:24,146 --> 00:09:27,274
- Can I use your phone?
- Help yourself.
174
00:09:27,358 --> 00:09:29,818
Get me State Police
headquarters in Weatherby.
175
00:09:29,902 --> 00:09:31,444
What's that codeword again?
176
00:09:31,571 --> 00:09:34,614
- Hangover.
- Hangover.
177
00:09:34,699 --> 00:09:37,617
Hello? This is Tod Shaw
down in Suddenly.
178
00:09:37,702 --> 00:09:38,660
I want to speak to Capt. Aaron.
179
00:09:39,996 --> 00:09:42,581
There's number 20.
The 66 crossing.
180
00:09:42,665 --> 00:09:45,417
Hello, Capt. Aaron?
This is Tod Shaw.
181
00:09:45,501 --> 00:09:47,127
Say, look,
I've got a message here.
182
00:09:47,211 --> 00:09:48,795
The codeword is hangover.
183
00:09:48,879 --> 00:09:51,089
Now, I'm going to need
five of your cars,
184
00:09:51,173 --> 00:09:52,924
two men to a car,
and one Thompson gun
185
00:09:53,009 --> 00:09:54,342
to each car, and...
186
00:09:56,137 --> 00:10:00,056
Oh, you did, huh?
Swell. Right. Thanks.
187
00:10:00,141 --> 00:10:02,058
They got the same message.
188
00:10:02,143 --> 00:10:03,852
Aaron set the show
on the road already.
189
00:10:03,936 --> 00:10:06,187
Gee, those state cops
don't fool around, do they?
190
00:10:06,272 --> 00:10:08,231
No, they don't. Say, uh,
191
00:10:08,316 --> 00:10:09,941
you didn't spill this, did you?
192
00:10:10,026 --> 00:10:12,277
It says confidential.
193
00:10:12,361 --> 00:10:13,820
Let's just keep it that way.
194
00:10:13,904 --> 00:10:15,280
I'll run over
to Kaplan's garage.
195
00:10:15,364 --> 00:10:17,240
- I'll be back in a minute.
- OK.
196
00:10:26,208 --> 00:10:27,834
Hello, Sheriff,
I'll be right with you.
197
00:10:27,918 --> 00:10:29,294
That's not soon enough, Iz.
198
00:10:29,378 --> 00:10:30,545
So?
199
00:10:30,630 --> 00:10:32,213
I want the big,
black Cadillac at 4:30.
200
00:10:32,298 --> 00:10:33,632
The limousine?
201
00:10:33,674 --> 00:10:35,133
Yeah. Park it at the station.
Backed in.
202
00:10:36,719 --> 00:10:37,927
Somebody getting married?
Like the sheriff?
203
00:10:38,012 --> 00:10:39,679
Don't be funny.
This is police business.
204
00:10:39,764 --> 00:10:41,139
Don't tell anyone.
205
00:10:41,223 --> 00:10:43,016
- I don't get it.
- You're not suppose to.
206
00:10:43,100 --> 00:10:46,102
4:30, hmm? No slip-ups.
207
00:11:15,132 --> 00:11:17,050
- Mr. Carney?
- That's right.
208
00:11:17,134 --> 00:11:18,385
My name's Shaw.
209
00:11:18,469 --> 00:11:19,594
Get my message?
210
00:11:19,679 --> 00:11:21,304
What message?
211
00:11:21,389 --> 00:11:22,305
Hangover.
212
00:11:22,390 --> 00:11:25,141
May I see your credentials?
213
00:11:28,604 --> 00:11:31,064
- This is Wilson.
- Hi.
214
00:11:31,148 --> 00:11:34,401
Haggerty, Choates, and Kelly.
215
00:11:34,485 --> 00:11:36,194
Glad to make your acquaintance.
216
00:11:36,278 --> 00:11:37,445
Yeah, I got your message.
217
00:11:37,530 --> 00:11:39,406
You're a careful man, Sheriff.
218
00:11:39,490 --> 00:11:41,991
Not always. This seemed like
a good time to be though.
219
00:11:42,076 --> 00:11:44,369
We always have to be.
220
00:11:44,453 --> 00:11:46,705
May I see your credentials?
221
00:11:46,789 --> 00:11:49,124
I, uh...
222
00:11:49,208 --> 00:11:51,000
I've got a limousine
ordered for 4:30.
223
00:11:51,085 --> 00:11:52,836
- It'll be parked right here.
- Good.
224
00:11:52,920 --> 00:11:55,422
State police have five cars
on the road from Weatherby.
225
00:11:55,506 --> 00:11:57,882
- Excellent.
- I guess that's about it.
226
00:11:57,967 --> 00:11:59,467
Not quite.
227
00:11:59,552 --> 00:12:02,053
You can still be of help to us.
228
00:12:04,265 --> 00:12:05,849
We'll have to check
all of those stores
229
00:12:05,933 --> 00:12:07,434
facing the station.
230
00:12:07,518 --> 00:12:09,853
Shaw: Mr. Carney, I know every
proprietor in this town.
231
00:12:09,937 --> 00:12:11,229
You can take my word for it...
232
00:12:11,313 --> 00:12:12,856
I can't take your word
for anything.
233
00:12:12,940 --> 00:12:15,900
I'm sure they're OK.
It's just routine.
234
00:12:15,985 --> 00:12:19,028
All right, boys.
235
00:12:19,113 --> 00:12:21,030
We'll park the limousine
between the tracks
236
00:12:21,115 --> 00:12:22,240
when the special arrives.
237
00:12:22,324 --> 00:12:24,659
- Pretty rough in there.
- Maybe.
238
00:12:24,744 --> 00:12:26,369
Easier to cover.
239
00:12:26,454 --> 00:12:28,204
All state police cars
can go in there, too.
240
00:12:28,289 --> 00:12:30,915
- All right...
- Oh, uh...
241
00:12:31,000 --> 00:12:33,626
Who lives up there on the hill?
242
00:12:33,711 --> 00:12:36,463
Pop Benson, his grandson,
and his daughter-in-law.
243
00:12:36,547 --> 00:12:37,964
We'll check it.
244
00:12:38,048 --> 00:12:39,507
Heh. Mr. Carney,
245
00:12:39,592 --> 00:12:41,092
if there's one place
in this town
246
00:12:41,177 --> 00:12:42,761
that doesn't need checking,
it's that one.
247
00:12:42,845 --> 00:12:45,013
Pop Benson used to be
in the Secret Service himself
248
00:12:45,097 --> 00:12:47,140
before a bad ticker retired him.
249
00:12:47,224 --> 00:12:50,393
Pop Benson?
You don't mean Peter Benson.
250
00:12:50,478 --> 00:12:52,353
- That's right.
- Well...
251
00:12:52,438 --> 00:12:54,773
I'll be a monkey's uncle.
252
00:12:54,815 --> 00:12:56,191
What do you mean?
253
00:12:56,275 --> 00:12:59,652
Well, Pete Benson used
to be my old boss.
254
00:12:59,737 --> 00:13:01,696
No! How do you like that?
255
00:13:01,781 --> 00:13:03,531
Therefore, Mr. Shaw,
256
00:13:03,616 --> 00:13:05,325
he'll be the last one
in the world to object.
257
00:13:05,409 --> 00:13:09,078
Heh. Pete Benson.
For heaven's sake. Heh.
258
00:13:13,417 --> 00:13:17,128
Probably a rectifier,
probably a tube.
259
00:13:17,213 --> 00:13:18,505
Would you please call Judd
260
00:13:18,589 --> 00:13:19,923
and have him come up
and fix that thing
261
00:13:20,007 --> 00:13:21,716
- before you wreck it?
- Wreck it? Wreck it?
262
00:13:21,801 --> 00:13:23,343
Look, I'll have you understand
263
00:13:23,427 --> 00:13:25,637
I'd built a television
transmitter in '38
264
00:13:25,721 --> 00:13:27,722
before you even knew
what television was.
265
00:13:27,807 --> 00:13:29,516
Yes, but did it work?
266
00:13:29,600 --> 00:13:31,726
I don't know. I never did
get to finish the receiver.
267
00:13:31,811 --> 00:13:33,978
Well, this is a receiver,
and I do wish you'd call Judd.
268
00:13:34,063 --> 00:13:35,396
I don't want to bother Judd.
269
00:13:35,481 --> 00:13:36,981
Besides, it's time
and a half on Saturday.
270
00:13:37,066 --> 00:13:38,358
Well, that'll be cheaper
than what it'll cost
271
00:13:38,442 --> 00:13:39,859
when you get through
diddling with it.
272
00:13:39,944 --> 00:13:42,111
Ah now, Ellen,
stop taking it out on me
273
00:13:42,196 --> 00:13:44,239
just 'cause you and Tod
had a fight.
274
00:13:44,323 --> 00:13:47,700
You haven't touched your cake.
275
00:13:47,785 --> 00:13:49,202
Don't want it.
276
00:13:49,286 --> 00:13:51,663
Pidge, darling, I made
it especially for you.
277
00:13:51,747 --> 00:13:53,832
You made it 'cause you
wouldn't let me wear my gun.
278
00:13:53,874 --> 00:13:56,376
Drink your milk, darling.
279
00:13:56,460 --> 00:13:57,669
Sissy.
280
00:13:57,753 --> 00:13:58,837
What?
281
00:13:58,879 --> 00:14:00,296
That's what the guys call me.
282
00:14:00,381 --> 00:14:02,549
Well, I don't care
what they call you.
283
00:14:02,633 --> 00:14:03,967
I'm your mother.
284
00:14:04,051 --> 00:14:06,678
And I think I know
what's best for you.
285
00:14:06,762 --> 00:14:08,179
Pidge...
286
00:14:10,516 --> 00:14:13,351
Pidge, you shouldn't walk out
when I'm talking to you.
287
00:14:13,435 --> 00:14:14,644
I thought you were finished.
288
00:14:14,728 --> 00:14:16,396
The boy's just disappointed.
289
00:14:16,480 --> 00:14:17,689
That's all, Ellen.
290
00:14:17,773 --> 00:14:19,858
Dad, please stop interfering.
291
00:14:19,942 --> 00:14:22,902
First, you cancel him
out on a hike
292
00:14:22,987 --> 00:14:24,904
with Cub Scouts
and the next thing...
293
00:14:24,989 --> 00:14:26,698
Pidge, go to your room.
294
00:14:26,782 --> 00:14:28,867
I'll have this old set
perking in a minute, son.
295
00:14:28,951 --> 00:14:30,285
You can me can watch
the ballgame.
296
00:14:30,369 --> 00:14:33,621
Dad, I've had this
for the last time.
297
00:14:33,706 --> 00:14:36,040
Ellen, you're a grown-up girl.
298
00:14:36,125 --> 00:14:37,876
You got a problem
you haven't worked out.
299
00:14:37,918 --> 00:14:40,712
That's no reason why Pidge
should have your problem.
300
00:14:40,796 --> 00:14:43,882
I've only done
what I thought was right, Dad.
301
00:14:45,175 --> 00:14:47,510
I read about an experiment once.
302
00:14:47,595 --> 00:14:49,012
Kept germs away from a kid.
303
00:14:49,096 --> 00:14:51,723
Raised him pure
and scientifically.
304
00:14:51,807 --> 00:14:53,474
First time he got
out and around,
305
00:14:53,559 --> 00:14:54,976
he caught cold
and died of pneumonia.
306
00:14:55,060 --> 00:14:56,644
What does that
have to do with Pidge?
307
00:14:56,729 --> 00:14:59,147
The kid hadn't been exposed.
He had no immunity.
308
00:14:59,231 --> 00:15:01,774
There's cruelty and hatred
and tyranny in the world.
309
00:15:01,859 --> 00:15:03,776
You can't make believe
they aren't there.
310
00:15:03,861 --> 00:15:05,361
And Pidge has got
to learn what is the law
311
00:15:05,446 --> 00:15:07,196
and what isn't the law
so he can defend it.
312
00:15:07,281 --> 00:15:08,615
Defend it?
313
00:15:08,699 --> 00:15:10,325
So he can become a soldier
314
00:15:10,409 --> 00:15:14,287
and go out and be murdered
like his father was?
315
00:15:14,371 --> 00:15:17,540
My son was killed in the
performance of his duty, Ellen.
316
00:15:17,625 --> 00:15:18,666
Duty...
317
00:15:18,751 --> 00:15:20,084
Being blown to bits
318
00:15:20,169 --> 00:15:21,836
on some Godforsaken battlefield
319
00:15:21,921 --> 00:15:23,713
thousands of miles
from where he was born.
320
00:15:23,797 --> 00:15:26,132
- You call that duty?
- Yes, Ellen.
321
00:15:26,216 --> 00:15:27,800
Well, is that what
you would like for Pidge?
322
00:15:27,927 --> 00:15:29,344
Would that make you happy?
323
00:15:29,428 --> 00:15:30,720
If Pete could hear you now,
324
00:15:30,804 --> 00:15:32,305
I think he would be
ashamed of you.
325
00:15:34,808 --> 00:15:37,602
How can you say
a terrible thing like that?
326
00:15:39,104 --> 00:15:40,813
When the old boys wrote
those words,
327
00:15:40,898 --> 00:15:42,649
"life, liberty, and the
pursuit of happiness"
328
00:15:42,733 --> 00:15:44,400
they sounded mighty nice.
329
00:15:44,485 --> 00:15:46,611
But they wouldn't have
been worth a plug nickel
330
00:15:46,695 --> 00:15:48,196
if somebody hadn't
made 'em stick.
331
00:15:50,824 --> 00:15:51,991
Grandpa! Grandpa! Grandpa!
332
00:15:52,076 --> 00:15:54,202
The window!
Look out the window!
333
00:15:54,286 --> 00:15:55,954
- Golly!
- What is it?
334
00:15:55,996 --> 00:15:58,039
Coming down the mountain
from Weatherby.
335
00:15:58,123 --> 00:16:00,041
A whole bunch of state troopers.
336
00:16:00,125 --> 00:16:01,793
See 'em?
337
00:16:15,808 --> 00:16:17,183
We sure cut it fine.
338
00:16:17,267 --> 00:16:19,102
You couldn't possibly
be surprised
339
00:16:19,186 --> 00:16:20,478
with all those sirens blasting.
340
00:16:20,562 --> 00:16:22,438
I try to beat 'em.
341
00:16:22,523 --> 00:16:25,066
State troopers. Right on time.
342
00:16:25,150 --> 00:16:27,276
- They're good.
- The best.
343
00:16:27,361 --> 00:16:28,861
All right, Bart, follow 'em in.
344
00:16:28,946 --> 00:16:30,989
OK.
345
00:16:31,073 --> 00:16:33,783
Well, there are two routes
to the White Springs ranch.
346
00:16:33,867 --> 00:16:35,576
You can go
over the mountains here.
347
00:16:35,661 --> 00:16:37,495
Or you can drop down
to the main highway,
348
00:16:37,579 --> 00:16:38,997
go on into Three Rivers.
349
00:16:39,081 --> 00:16:40,915
And the ranch is about
20 miles further on.
350
00:16:41,000 --> 00:16:42,500
We'll stick to the main highway.
351
00:16:42,584 --> 00:16:44,877
Too much chance of an ambush
in those mountains.
352
00:16:45,004 --> 00:16:46,462
Yes, Haggerty?
353
00:16:46,547 --> 00:16:48,047
We could use a roof watch
on those stores, Chief,
354
00:16:48,132 --> 00:16:49,382
beside a street check.
355
00:16:49,466 --> 00:16:50,925
Look, Mr. Carney,
356
00:16:51,010 --> 00:16:52,468
every proprietor in this town
357
00:16:52,553 --> 00:16:53,928
has been here
at least five years.
358
00:16:54,013 --> 00:16:55,888
I know them.
I know their kids.
359
00:16:56,015 --> 00:16:58,516
No, it isn't that, Sheriff.
It's the stranger that might use
360
00:16:58,600 --> 00:17:00,018
one of those stores for cover.
361
00:17:00,102 --> 00:17:03,062
I'd like them to lock up
at 10 minutes to 5:00.
362
00:17:03,147 --> 00:17:04,731
Stay locked up until
10 minutes after 5:00.
363
00:17:04,815 --> 00:17:06,399
Oh, and put a man
on the roof, too.
364
00:17:06,483 --> 00:17:08,401
All right, Burt,
give 'em the word.
365
00:17:08,485 --> 00:17:11,320
No one, including
the proprietors,
366
00:17:11,405 --> 00:17:13,364
are to remain in those stores
at locking time.
367
00:17:13,449 --> 00:17:15,950
Anyone seen inside
after 10 minutes to 5:00
368
00:17:16,035 --> 00:17:17,493
might be shot on sight.
369
00:17:17,578 --> 00:17:20,163
Like the man says.
It's important.
370
00:17:20,247 --> 00:17:21,622
Yes, sir.
371
00:17:21,707 --> 00:17:23,958
Tell Wilson to keep
the station clear.
372
00:17:24,043 --> 00:17:25,460
Choates will take over troopers
373
00:17:25,544 --> 00:17:27,378
and block all traffic
approaches from 4:30 on.
374
00:17:27,463 --> 00:17:29,172
Right. And there's
another hazard, sir.
375
00:17:29,256 --> 00:17:30,590
A house up on the hill.
376
00:17:30,674 --> 00:17:32,467
Yeah, I know.
377
00:17:32,551 --> 00:17:34,427
I'll check that one myself.
378
00:17:34,511 --> 00:17:35,762
Yes, sir.
379
00:17:38,223 --> 00:17:41,059
Tod, what the Hades
is going on in this burgh?
380
00:17:41,143 --> 00:17:43,519
Did some galoot make
a uranium strike?
381
00:17:43,604 --> 00:17:44,854
Nah. Not exactly.
382
00:17:44,938 --> 00:17:46,606
Now look, Slim,
you take over here.
383
00:17:46,690 --> 00:17:48,191
And I'll catch up
with you later.
384
00:17:48,275 --> 00:17:50,860
From 4:30 on I want
all pedestrian traffic
385
00:17:50,944 --> 00:17:53,488
kept off Main Street
between Oak and Alder.
386
00:17:53,572 --> 00:17:55,198
The state boys will help you
387
00:17:55,282 --> 00:17:57,867
if anybody in town squawks
while you smooth things over.
388
00:17:57,951 --> 00:17:59,410
They know you and this
is all going to seem
389
00:17:59,495 --> 00:18:01,079
a little strange to them.
390
00:18:01,163 --> 00:18:03,414
I'm confused myself.
Never have seen so many cops.
391
00:18:03,499 --> 00:18:04,624
What goes on?
392
00:18:04,708 --> 00:18:06,918
This is Mr. Carney,
393
00:18:07,002 --> 00:18:08,669
special agent from
the Treasury Department.
394
00:18:08,754 --> 00:18:11,297
Secret Service.
Mr. Carney, Slim Adams,
395
00:18:11,381 --> 00:18:12,840
one of my deputies.
396
00:18:12,925 --> 00:18:14,884
How do you do? Secret Service?
397
00:18:14,968 --> 00:18:16,761
I get it.
398
00:18:16,845 --> 00:18:20,264
They're shipping national debt
through here in gold bars.
399
00:18:20,349 --> 00:18:22,767
Just don't worry about it.
You'll find out later.
400
00:18:22,851 --> 00:18:24,352
All right, come on.
401
00:18:24,436 --> 00:18:26,187
Let's go and check
that car you hired.
402
00:18:41,787 --> 00:18:42,995
Bang! Got 'em all!
403
00:18:43,122 --> 00:18:44,997
Now, you better
put that gun away
404
00:18:45,082 --> 00:18:46,249
before your mom sees it.
405
00:18:46,333 --> 00:18:48,376
She'll tan your hide.
406
00:18:52,005 --> 00:18:54,006
Dad, I do wish you'd call Judd
407
00:18:54,091 --> 00:18:55,550
and let him come up
and fix that.
408
00:18:55,634 --> 00:18:57,635
Shucks, Ellen. I knew Ohm's Law
409
00:18:57,719 --> 00:18:59,220
before they even passed it.
410
00:18:59,304 --> 00:19:00,972
Well, I don't want
Pidge to miss the ballgame
411
00:19:01,056 --> 00:19:02,515
after missing the movie
and everything.
412
00:19:02,599 --> 00:19:03,766
All right, boy,
413
00:19:03,851 --> 00:19:05,309
come on and get ready
to plug this in
414
00:19:05,394 --> 00:19:06,727
while I hold this screw down.
415
00:19:06,812 --> 00:19:08,563
- We'll see what happens.
- OK.
416
00:19:08,647 --> 00:19:11,357
Dad, are you sure you
know what you're doing?
417
00:19:11,441 --> 00:19:12,775
Ellen, please.
418
00:19:12,860 --> 00:19:14,443
I know. But it says
on the back of there
419
00:19:14,528 --> 00:19:16,070
that there are 5,000 volts.
And that's dangerous.
420
00:19:16,155 --> 00:19:19,115
Ellen, will you please
stop being a woman.
421
00:19:21,618 --> 00:19:23,327
Ready, boy? Plug me in.
422
00:19:26,832 --> 00:19:29,000
Dad! Dad, are you all right?
423
00:19:29,084 --> 00:19:30,501
Well, I guess I'm all right.
424
00:19:30,586 --> 00:19:32,420
It scared the pants
off me, that's all.
425
00:19:32,504 --> 00:19:34,172
Golly! Look at this!
426
00:19:34,214 --> 00:19:36,257
I guess maybe you'd
better call Judd, huh?
427
00:19:36,341 --> 00:19:37,717
Oh, honestly...
428
00:19:37,801 --> 00:19:39,927
That was a close call, boy.
429
00:19:40,012 --> 00:19:42,805
How much is 5,000 volts?
430
00:19:42,890 --> 00:19:44,682
- Enough.
- To kill you?
431
00:19:44,766 --> 00:19:47,185
Well, it'd probably pick you up
and toss you across the room.
432
00:19:47,269 --> 00:19:49,562
That is, unless you were
standing in a puddle of water.
433
00:19:49,646 --> 00:19:51,230
And then you'd be grounded.
And if you were grounded
434
00:19:51,315 --> 00:19:52,940
it'd kill you deader
than a door nail.
435
00:19:53,025 --> 00:19:54,400
Would it hurt?
436
00:19:54,484 --> 00:19:56,944
Like blazes. You stay away
from that set now.
437
00:19:57,029 --> 00:19:58,571
And stay away
from those wall plugs.
438
00:19:58,655 --> 00:20:00,740
Don't monkey with electricity
439
00:20:00,824 --> 00:20:02,116
unless you know
what you're doing.
440
00:20:02,201 --> 00:20:03,826
Why did you, Grandpa?
441
00:20:03,911 --> 00:20:05,703
You got me there, boy.
442
00:20:07,581 --> 00:20:10,499
I'll get it. Judd says
he'll be up in a little while.
443
00:20:10,584 --> 00:20:12,001
I'm sorry.
444
00:20:12,085 --> 00:20:14,128
Honestly...
445
00:20:14,213 --> 00:20:15,838
Yes?
446
00:20:15,923 --> 00:20:17,340
Mrs. Benson?
447
00:20:17,424 --> 00:20:18,966
- That's right.
- Is your husband at home?
448
00:20:19,051 --> 00:20:21,802
My husband...
No, I'm a widow.
449
00:20:21,887 --> 00:20:24,430
What I should've asked was,
are you the owner of this house?
450
00:20:24,514 --> 00:20:26,390
No, I'm not. It belongs
to my father-in-law.
451
00:20:26,475 --> 00:20:27,600
What is it you want?
452
00:20:27,684 --> 00:20:29,852
I'm John Baron, special agent,
453
00:20:29,937 --> 00:20:31,687
Federal Bureau of Investigation.
454
00:20:31,772 --> 00:20:33,439
These are my men.
455
00:20:33,523 --> 00:20:36,275
Do you suppose I could have
a few words with Mr. Benson?
456
00:20:36,360 --> 00:20:38,527
Well, just a moment.
Won't you come in?
457
00:20:38,612 --> 00:20:39,695
Dad?
458
00:20:41,365 --> 00:20:42,949
Oh, how are you gents?
459
00:20:43,033 --> 00:20:45,743
John Baron, special agent.
460
00:20:45,827 --> 00:20:47,078
For heaven sake. FBI.
461
00:20:47,162 --> 00:20:48,955
May we come in?
462
00:20:49,039 --> 00:20:51,290
Why sure, sure! Come right in.
463
00:20:51,375 --> 00:20:52,959
Come right in.
Make yourself at home.
464
00:20:53,043 --> 00:20:54,168
- Thanks.
- Not at all.
465
00:20:54,253 --> 00:20:55,586
I get quite a kick out of this.
466
00:20:55,671 --> 00:20:57,255
Used to be with
the Treasury Department myself.
467
00:20:57,339 --> 00:20:58,839
- Really?
- Back in the old days.
468
00:20:58,924 --> 00:21:00,967
Collected internal revenue, heh?
469
00:21:01,051 --> 00:21:03,135
Tax collector? Not on your life.
Secret Service.
470
00:21:03,262 --> 00:21:04,637
You don't say.
471
00:21:04,721 --> 00:21:06,639
Grandpa was
Pres. Coolidge's bodyguard.
472
00:21:06,723 --> 00:21:08,808
- You don't say.
- Yep.
473
00:21:08,892 --> 00:21:11,560
Back in 1928. Youngest
retirement in the service.
474
00:21:11,645 --> 00:21:13,479
Account of my heart,
not heart trouble,
475
00:21:13,563 --> 00:21:15,022
you understand.
476
00:21:15,107 --> 00:21:16,274
An accident on one
of Cal's fishing trips.
477
00:21:16,316 --> 00:21:19,026
A hunter.
Got the slug right here.
478
00:21:19,111 --> 00:21:20,569
Say, that's a nasty one.
479
00:21:20,654 --> 00:21:22,280
How come you're still alive?
480
00:21:22,364 --> 00:21:23,990
I don't know.
Lodged in my heart.
481
00:21:24,074 --> 00:21:25,825
They took it out.
Had to take it easy.
482
00:21:25,909 --> 00:21:27,493
- So they retired me.
- You're lucky.
483
00:21:27,577 --> 00:21:29,453
Luckier still
if it hadn't hit me.
484
00:21:29,538 --> 00:21:31,497
I'm going to be in
the Secret Service someday.
485
00:21:31,581 --> 00:21:33,457
Thought you was going
to be a sheriff like Tod?
486
00:21:33,542 --> 00:21:36,210
Squirts like you are supposed
to grow up and be president.
487
00:21:36,295 --> 00:21:38,504
- Name is Pidge, Mr. Baron.
- Glad to meet you, Pidge.
488
00:21:38,588 --> 00:21:40,089
I ain't a squirt.
489
00:21:40,173 --> 00:21:42,466
Mr. Baron, what did
you want to see us about?
490
00:21:42,551 --> 00:21:45,136
- Is something wrong?
- Nothing wrong yet, Mrs. Benson.
491
00:21:45,220 --> 00:21:47,096
But there might be.
We're just checking.
492
00:21:47,180 --> 00:21:48,973
- On us?
- On the house.
493
00:21:49,057 --> 00:21:50,391
Do you mind if
we have a look around?
494
00:21:50,475 --> 00:21:52,101
Help yourself.
But what I want to know...
495
00:21:52,185 --> 00:21:53,728
We're going to have a look
around with or without
496
00:21:53,812 --> 00:21:55,730
your permission, Mr. Benson.
It's an emergency.
497
00:21:55,814 --> 00:21:57,315
Check.
498
00:22:06,450 --> 00:22:08,534
There must be something
the matter.
499
00:22:08,618 --> 00:22:10,453
Anyone else live here
beside you three?
500
00:22:10,537 --> 00:22:12,330
Ellen: No.
501
00:22:12,414 --> 00:22:15,124
- Anyone been by here today?
- No.
502
00:22:15,208 --> 00:22:17,752
Just the usual routine.
Willy Harris left the milk.
503
00:22:17,836 --> 00:22:19,211
What's this all about,
Mr. Baron?
504
00:22:19,296 --> 00:22:21,714
Just being careful.
I'll explain later.
505
00:22:24,301 --> 00:22:26,218
Two bedrooms.
One bathroom. All clear.
506
00:22:26,345 --> 00:22:29,764
One here.
Just like they said.
507
00:22:32,642 --> 00:22:35,227
Kitchen, back pantry, backdoor,
stairs go down the hill,
508
00:22:35,312 --> 00:22:37,813
the garage under the kitchen.
Cellar door in hall.
509
00:22:37,898 --> 00:22:40,358
Clear. Car in the garage.
510
00:22:41,651 --> 00:22:43,861
Look at this for a set up.
511
00:22:47,282 --> 00:22:48,783
I'm sorry, folks.
But I'm afraid
512
00:22:48,867 --> 00:22:49,950
we're going to have
to hang around for a while.
513
00:22:50,035 --> 00:22:51,452
- Why?
- What's the matter?
514
00:22:51,536 --> 00:22:52,870
Don't be alarmed.
There's nothing wrong.
515
00:22:52,954 --> 00:22:54,497
Of course there's
something wrong.
516
00:22:54,581 --> 00:22:56,123
The FBI doesn't pay us
a visit for the heck of it.
517
00:22:56,208 --> 00:22:57,500
Well, I won't stay.
I'll take Pidge...
518
00:22:57,584 --> 00:22:58,793
No, ma'am.
519
00:22:58,877 --> 00:23:00,753
Nobody leaves
the house until we do.
520
00:23:00,837 --> 00:23:02,254
Why not? What's happened?
521
00:23:02,381 --> 00:23:03,964
Look, just go
about your business
522
00:23:04,049 --> 00:23:05,508
like it was any other
Saturday afternoon.
523
00:23:05,592 --> 00:23:07,593
Read your papers.
Look at your TV.
524
00:23:07,677 --> 00:23:08,719
Anything you want.
525
00:23:08,804 --> 00:23:11,806
But nobody leaves the house.
526
00:23:13,350 --> 00:23:15,476
Something fishy about all this.
527
00:23:15,560 --> 00:23:17,061
It's official business.
528
00:23:17,145 --> 00:23:18,562
What sort of official business?
529
00:23:18,647 --> 00:23:20,022
Mr. Benson, as a former agent
530
00:23:20,107 --> 00:23:22,191
of the Secret Service,
you should understand.
531
00:23:22,275 --> 00:23:25,277
Either I'm getting old
and stupid or else I'm...
532
00:23:25,404 --> 00:23:26,570
At 5:00 pm this afternoon,
533
00:23:26,655 --> 00:23:27,738
the president
of the United States
534
00:23:27,823 --> 00:23:29,323
arrives in town on a special.
535
00:23:29,408 --> 00:23:31,283
- What?
- Golly!
536
00:23:31,410 --> 00:23:34,495
The president?
Well, that's different.
537
00:23:34,579 --> 00:23:35,830
You mean to say the president
538
00:23:35,914 --> 00:23:37,123
is going to get off
the train here?
539
00:23:37,207 --> 00:23:38,541
That's right.
540
00:23:38,625 --> 00:23:39,625
Golly, Gramps,
we gotta go down and see it.
541
00:23:39,709 --> 00:23:41,127
We just gotta.
542
00:23:41,211 --> 00:23:42,169
The president! Why,
that's the biggest thing
543
00:23:42,254 --> 00:23:43,462
that ever happened to this town.
544
00:23:43,547 --> 00:23:45,297
Can we go down and see it,
Gramps? Can we?
545
00:23:45,382 --> 00:23:48,134
Sorry, kid. No.
546
00:23:48,218 --> 00:23:50,928
Benny, bring in the gear.
Pull the car around back.
547
00:23:51,012 --> 00:23:53,431
Bart, you see the backdoor
is locked tight.
548
00:23:53,515 --> 00:23:55,057
And check the cellar to be sure.
549
00:23:57,227 --> 00:23:59,186
I still don't understand...
550
00:23:59,271 --> 00:24:01,647
Mr. Benson, it should be
obvious to you
551
00:24:01,731 --> 00:24:03,190
that if anybody wanted
to kill the president,
552
00:24:03,275 --> 00:24:04,483
he could do
a beautiful job of it
553
00:24:04,568 --> 00:24:06,527
right from this window of yours.
554
00:24:06,611 --> 00:24:08,779
For the love of Mike,
that may be true.
555
00:24:08,864 --> 00:24:10,156
But you don't think
that Ellie and me...
556
00:24:10,240 --> 00:24:11,824
Of course not.
557
00:24:11,908 --> 00:24:13,826
But we have to remain here
to protect you and the president
558
00:24:13,910 --> 00:24:15,077
from somebody else who might.
559
00:24:15,162 --> 00:24:17,663
Oh.
560
00:24:32,429 --> 00:24:33,888
- Carney?
- Yeah.
561
00:24:33,972 --> 00:24:35,764
Is this all routine?
562
00:24:35,849 --> 00:24:37,475
Seems to me to be
kind of overboard.
563
00:24:37,559 --> 00:24:38,767
I mean, all this checking
and everything.
564
00:24:38,852 --> 00:24:40,352
As though you expected
this town to...
565
00:24:40,437 --> 00:24:42,730
Sheriff, have you noticed
any strangers in town
566
00:24:42,814 --> 00:24:44,064
during the past week?
567
00:24:44,149 --> 00:24:46,025
- No.
- Are you sure?
568
00:24:46,109 --> 00:24:47,526
Sure I'm sure.
569
00:24:47,611 --> 00:24:49,320
I know everybody in this burgh.
570
00:24:49,404 --> 00:24:51,280
The only strangers
we get are tourists.
571
00:24:51,364 --> 00:24:52,823
You know, we get
'em all the time,
572
00:24:52,908 --> 00:24:54,992
stopping for gas,
a bite to eat. That's all.
573
00:24:55,076 --> 00:24:56,785
We want to know from either
you or your deputies
574
00:24:56,870 --> 00:24:58,704
the minute any stranger
doesn't keep going through.
575
00:24:58,788 --> 00:25:01,624
Then this isn't routine.
576
00:25:01,708 --> 00:25:03,209
No, it isn't.
577
00:25:03,293 --> 00:25:04,710
Can you tell me?
578
00:25:04,794 --> 00:25:06,212
The Los Angeles police
579
00:25:06,296 --> 00:25:07,421
picked up a smalltime
stoolpigeon
580
00:25:07,506 --> 00:25:08,839
the night before last.
581
00:25:08,924 --> 00:25:09,882
Shot through the lungs
and left for dead.
582
00:25:09,966 --> 00:25:11,383
Smiley Bitters.
583
00:25:11,468 --> 00:25:13,552
Before he died,
he told them something was up.
584
00:25:13,637 --> 00:25:15,638
What do you mean
something was up?
585
00:25:15,722 --> 00:25:17,973
An assassination attempt.
586
00:25:18,058 --> 00:25:19,934
Well, can you believe that?
587
00:25:20,018 --> 00:25:21,852
In our business,
we can't afford not to.
588
00:25:21,937 --> 00:25:24,063
I mean, the tip of
a dying stoolpigeon.
589
00:25:24,147 --> 00:25:26,524
The stoolie seemed very proud
of being an American
590
00:25:26,566 --> 00:25:27,733
before he kicked off.
591
00:25:27,817 --> 00:25:30,528
Meaning, crime is crime.
592
00:25:30,570 --> 00:25:32,321
But this
is something else again.
593
00:25:32,405 --> 00:25:36,325
Right. So we can't
take any chances. Let's go.
594
00:25:40,455 --> 00:25:42,248
Could we see the president,
Grandpa?
595
00:25:42,332 --> 00:25:44,458
Can we, Mom?
596
00:25:44,543 --> 00:25:45,751
Now, Pidge,
we have to stay here.
597
00:25:45,835 --> 00:25:46,919
You can watch him from here.
598
00:25:47,003 --> 00:25:48,712
But I want to get up close.
599
00:25:48,797 --> 00:25:49,922
Well, use your telescope, boy.
600
00:25:50,006 --> 00:25:50,965
Bring him right up to your eye.
601
00:25:51,049 --> 00:25:52,132
Ah...
602
00:25:52,217 --> 00:25:53,842
Sorry, Pidge. No dice.
603
00:25:53,927 --> 00:25:55,219
Backdoor locked.
604
00:25:55,303 --> 00:25:56,345
How about the phone
in the kitchen?
605
00:25:56,429 --> 00:25:57,763
Want me to yank it?
606
00:25:57,847 --> 00:25:58,931
No. We don't change
the pattern at all.
607
00:25:59,015 --> 00:26:01,016
Give Benny a hand.
608
00:26:04,604 --> 00:26:07,481
Mr. Baron, something
I don't understand.
609
00:26:07,566 --> 00:26:10,067
- I was in the service myself...
- So you told me.
610
00:26:10,151 --> 00:26:11,902
And though we made every
precautionary check,
611
00:26:11,987 --> 00:26:14,113
we never went to extremes
like this unless...
612
00:26:14,197 --> 00:26:15,489
Unless you were tipped
that there was to be
613
00:26:15,574 --> 00:26:16,865
an attempted assassination.
614
00:26:16,950 --> 00:26:17,992
- You don't mean it.
- I mean it.
615
00:26:18,076 --> 00:26:19,994
But you're FBI.
616
00:26:20,078 --> 00:26:22,913
Secret Service is responsible
for the safety of the president.
617
00:26:22,998 --> 00:26:25,332
We're using everybody
this trip, Mr. Benson.
618
00:26:25,417 --> 00:26:27,293
Have a look down there.
619
00:26:27,377 --> 00:26:29,420
State troopers,
620
00:26:29,504 --> 00:26:31,964
your local law enforcement
agencies and us.
621
00:26:32,048 --> 00:26:34,842
You don't know if old Dan Carney
is down there, do you?
622
00:26:34,926 --> 00:26:36,635
He and I worked together
in the old days.
623
00:26:36,720 --> 00:26:38,929
He's chief of
the presidential staff now.
624
00:26:39,014 --> 00:26:41,682
That's confidential information.
625
00:26:41,766 --> 00:26:44,310
This is a terrible thing.
626
00:26:44,394 --> 00:26:46,270
Not your worry, Mr. Benson.
627
00:26:46,354 --> 00:26:48,272
Of course it's my worry.
I'm an American, ain't I?
628
00:26:48,356 --> 00:26:50,107
It's everybody's worry.
629
00:26:50,191 --> 00:26:52,484
A car. Somebody's driving
up to the house.
630
00:26:52,569 --> 00:26:54,069
Who is it?
631
00:26:55,864 --> 00:26:57,156
Pidge: It's Tod.
632
00:26:57,240 --> 00:26:59,283
Ellen:
He's the sheriff, Mr. Baron.
633
00:26:59,367 --> 00:27:02,036
- There's someone with him.
- Who's with him?
634
00:27:02,120 --> 00:27:03,704
Ellen: I don't know.
I've never seen him before.
635
00:27:03,788 --> 00:27:05,247
Grandpa: Well,
for the love of Mike!
636
00:27:05,332 --> 00:27:06,498
What?
637
00:27:06,583 --> 00:27:08,083
Well, if it isn't
old Dan Carney.
638
00:27:08,168 --> 00:27:10,377
Grey as an old shirt and
red in the face as ever.
639
00:27:12,380 --> 00:27:15,090
Hi, Pop, got an old friend
of yours here.
640
00:27:15,175 --> 00:27:17,176
Dan, you dirty old Irishman.
Dan Carney!
641
00:27:17,260 --> 00:27:19,094
Oh, Pop, as always
it's great to see you.
642
00:27:19,179 --> 00:27:20,471
Hey, why aren't you dead?
643
00:27:20,555 --> 00:27:22,181
Oh, old bosses like me
live forever.
644
00:27:22,265 --> 00:27:24,099
Hey, you old Hawkeye,
you're getting bald.
645
00:27:24,184 --> 00:27:26,560
Now just what do you
expect after 25 years?
646
00:27:26,645 --> 00:27:28,687
Come on in.
Make yourself at home.
647
00:27:28,772 --> 00:27:30,189
This is my daughter-in-law.
648
00:27:30,273 --> 00:27:31,523
- How do you do?
- That's my grandson Pidge.
649
00:27:31,650 --> 00:27:32,858
Hi, Pidge.
650
00:27:32,942 --> 00:27:34,443
Pidge, this is Mr. Carney.
Secret Service.
651
00:27:34,527 --> 00:27:35,486
He guards the president.
652
00:27:35,570 --> 00:27:38,489
- Like Mr. Baron?
- Who?
653
00:27:38,573 --> 00:27:39,698
Baron. Oh, you didn't know.
654
00:27:39,783 --> 00:27:41,784
Your boys got here ahead of you.
655
00:27:47,666 --> 00:27:48,791
Sheriff!
656
00:28:01,179 --> 00:28:04,932
One sound from the kid, Pop,
and he's dead.
657
00:28:27,789 --> 00:28:29,707
The train muffled it.
658
00:28:31,000 --> 00:28:33,252
Get rid of him.
659
00:28:33,336 --> 00:28:35,045
Put him in the cellar.
660
00:28:35,130 --> 00:28:36,714
Take the rug with you.
It's a giveaway.
661
00:28:42,137 --> 00:28:44,513
You get the message, brave boy?
662
00:28:44,597 --> 00:28:46,473
Mom! Mom!
663
00:28:46,558 --> 00:28:51,186
Pidge, you got to be still.
No noise.
664
00:28:51,271 --> 00:28:52,312
You stink!
665
00:28:52,397 --> 00:28:53,397
Pidge, shut up!
666
00:28:54,607 --> 00:28:55,482
Guts.
667
00:28:55,567 --> 00:28:57,192
He's only eight.
668
00:28:57,277 --> 00:28:59,278
Lots of guts.
669
00:28:59,362 --> 00:29:01,238
Mom...
670
00:29:03,074 --> 00:29:06,076
No trouble with you.
You're all busted up.
671
00:29:14,419 --> 00:29:18,630
All right. Take care of her.
672
00:29:18,757 --> 00:29:21,049
You got it now.
Let's be practical.
673
00:29:21,134 --> 00:29:23,677
I don't want anymore
shooting around here.
674
00:29:23,762 --> 00:29:26,555
I want it nice
and quiet and cozy.
675
00:29:26,639 --> 00:29:28,766
Now get her up
and bring her around.
676
00:29:28,808 --> 00:29:30,225
And explain to her
that one phony
677
00:29:30,310 --> 00:29:31,977
and she's got a kid
with his throat cut.
678
00:29:32,061 --> 00:29:36,190
Doesn't make much noise
that way.
679
00:29:36,274 --> 00:29:37,816
The same goes for you, too.
680
00:29:37,901 --> 00:29:40,861
Anybody steps out of line,
the boy...
681
00:29:41,946 --> 00:29:44,323
That's simple enough.
682
00:29:45,700 --> 00:29:48,410
Ellen. Ellen, listen to me.
683
00:29:48,495 --> 00:29:50,662
Ellen, pay attention.
684
00:29:50,747 --> 00:29:52,623
Now listen to me
and don't look like that.
685
00:29:52,707 --> 00:29:54,374
Everybody is all right.
686
00:29:54,459 --> 00:29:56,418
You've got to get
a hold of yourself
687
00:29:56,503 --> 00:29:58,670
No matter what happens
you've got to hang on.
688
00:29:58,755 --> 00:30:01,173
If you scream or make
one false move,
689
00:30:01,257 --> 00:30:02,549
he'll murder the boy.
690
00:30:02,634 --> 00:30:05,177
You understand?
He'll murder Pidge.
691
00:30:09,140 --> 00:30:10,849
Did you hear him, lady?
692
00:30:10,934 --> 00:30:13,811
Yes. Yes.
693
00:30:13,853 --> 00:30:17,231
Good. Then we're all in accord.
694
00:30:17,315 --> 00:30:20,275
All right, all right. Inside.
We got a long time to wait.
695
00:30:20,360 --> 00:30:22,277
Relax.
696
00:30:24,072 --> 00:30:26,490
Pull the kitchen table
up under the window.
697
00:30:28,117 --> 00:30:29,493
All right.
Sit down, sit down.
698
00:30:29,577 --> 00:30:30,619
Look at your TV.
699
00:30:30,703 --> 00:30:31,912
It ain't working.
700
00:30:31,996 --> 00:30:34,581
Well, work him over then.
Fix him up.
701
00:30:34,666 --> 00:30:35,916
Don't sit there waiting
to blow your cork.
702
00:30:36,000 --> 00:30:37,417
Keep yourselves occupied.
703
00:30:37,502 --> 00:30:38,919
I got to think.
704
00:30:48,847 --> 00:30:50,722
Tod. Tod, you're badly hurt.
705
00:30:50,807 --> 00:30:52,224
Bullet hit the bone.
Broke it, I guess.
706
00:30:52,308 --> 00:30:53,600
He's bled a lot.
707
00:30:53,685 --> 00:30:56,353
We need a doctor.
Look at his face.
708
00:30:56,437 --> 00:30:58,564
Tell her, Pop.
709
00:30:58,648 --> 00:31:01,275
You're the doctor, Ellen.
We can't have no doctor.
710
00:31:01,359 --> 00:31:02,734
We can't set a broken arm.
711
00:31:02,861 --> 00:31:04,736
Tough.
712
00:31:04,863 --> 00:31:07,489
- Can you?
- Me?
713
00:31:07,574 --> 00:31:08,866
Straighten this fracture.
714
00:31:09,951 --> 00:31:12,160
You couldn't take it.
715
00:31:12,245 --> 00:31:14,204
You straighten it.
716
00:31:15,582 --> 00:31:17,624
Hold on, brave boy.
717
00:31:28,177 --> 00:31:29,803
Tie it up.
718
00:31:32,015 --> 00:31:33,599
Should we take him
into the bedroom?
719
00:31:33,683 --> 00:31:37,644
Sure. But the boy stays here.
720
00:31:46,321 --> 00:31:48,363
Baron:
And leave the door open.
721
00:31:52,410 --> 00:31:54,161
All right, let's go to work.
722
00:32:14,098 --> 00:32:16,266
Pop, we've got to do something.
723
00:32:16,351 --> 00:32:18,477
I know. I know. But what? What?
724
00:32:18,561 --> 00:32:19,728
They've got Pidge.
725
00:32:19,812 --> 00:32:21,521
None of us count.
Not even Pidge.
726
00:32:21,606 --> 00:32:23,148
We haven't got a chance.
727
00:32:23,232 --> 00:32:24,608
As long as we're alive
we've got a chance.
728
00:32:24,692 --> 00:32:25,943
We've got to find
a flaw in his plan.
729
00:32:26,027 --> 00:32:28,195
We'll think of something.
730
00:32:28,279 --> 00:32:30,948
Pop, haven't you got a gun?
731
00:32:31,032 --> 00:32:32,449
A gun?
732
00:32:34,327 --> 00:32:37,120
Yeah. Right in the drawer.
My gun.
733
00:32:43,378 --> 00:32:45,671
- Is it loaded?
- No.
734
00:32:45,755 --> 00:32:48,674
I hid the cartridges
on account of Pidge.
735
00:32:49,717 --> 00:32:51,969
You're a dirty, lousy gangster!
736
00:32:52,011 --> 00:32:53,261
Why, you...
737
00:32:53,346 --> 00:32:54,972
Leave him alone, Benny.
738
00:32:55,056 --> 00:32:56,807
- Did you hear what he said?
- Yeah, I heard what he said.
739
00:32:56,891 --> 00:32:58,392
He's been looking
at too much television.
740
00:32:58,476 --> 00:33:00,852
- He ain't a bad squirt.
- Just tell him to shut up!
741
00:33:00,979 --> 00:33:02,437
Sure, sure.
742
00:33:04,315 --> 00:33:05,691
This thing's metal.
743
00:33:05,775 --> 00:33:07,651
Steel top. Chrome legs.
744
00:33:07,735 --> 00:33:10,320
I figured wood.
745
00:33:10,405 --> 00:33:11,989
No difference. Use the brackets.
746
00:33:12,073 --> 00:33:13,240
Screw 'em to the leg
and then to the floor.
747
00:33:13,324 --> 00:33:14,866
That way the table won't dance.
748
00:33:14,951 --> 00:33:16,785
You're a coward!
You're a bunch of cowards!
749
00:33:16,869 --> 00:33:19,871
And you're getting too fresh.
750
00:33:19,956 --> 00:33:21,331
So button it.
751
00:33:23,960 --> 00:33:26,503
Johnny, why all the trouble?
Big deal? This is a lot of work.
752
00:33:26,587 --> 00:33:27,879
- Do it, Benny.
- But, Johnny...
753
00:33:28,006 --> 00:33:29,548
I said just do it, Benny!
754
00:33:31,467 --> 00:33:33,927
Once you get the gun anchored,
you got a solid base.
755
00:33:34,012 --> 00:33:37,514
You'll see when we get to it.
This gun's got a heavy recoil.
756
00:33:37,598 --> 00:33:38,932
It won't stand still.
757
00:33:41,019 --> 00:33:43,687
And we got just three seconds
to nail the president.
758
00:33:45,565 --> 00:33:48,734
And I don't want the table
to shimmy when we get to it.
759
00:33:48,818 --> 00:33:50,444
A Tommy gun would do
just as good.
760
00:33:50,528 --> 00:33:53,864
Tommy gun stinks.
No accuracy. No punch.
761
00:33:53,948 --> 00:33:55,657
Might as well use a revolver.
762
00:33:55,742 --> 00:33:59,036
This is the gun.
763
00:33:59,078 --> 00:34:00,954
When I was in the Army...
764
00:34:01,039 --> 00:34:02,289
So I wasn't in the Army.
765
00:34:02,373 --> 00:34:04,916
Tighter. Tighter.
766
00:34:05,001 --> 00:34:07,335
Pop, you find
those cartridges yet?
767
00:34:07,420 --> 00:34:08,837
Not yet.
768
00:34:08,921 --> 00:34:11,882
This is quite a gun,
Benny. Quite a gun.
769
00:34:11,966 --> 00:34:15,302
I did a lot of chopping in
the war with a baby like this.
770
00:34:15,386 --> 00:34:17,512
A lot of chopping.
771
00:34:20,600 --> 00:34:23,602
You're wrong about me,
Pidge, being a coward.
772
00:34:23,686 --> 00:34:26,772
Last war I got a Silver Star.
773
00:34:26,856 --> 00:34:30,817
North of Casino,
pocket of resistance.
774
00:34:30,902 --> 00:34:34,529
I killed 27 men all by myself.
775
00:34:34,614 --> 00:34:37,407
I won a Silver Star, medal.
776
00:34:37,492 --> 00:34:39,826
Ah, you stole it.
777
00:34:43,623 --> 00:34:45,082
They're hurting Pidge.
778
00:34:45,166 --> 00:34:47,167
All right, take it easy.
Take it easy.
779
00:34:47,251 --> 00:34:49,336
Johnny, take it easy.
780
00:34:49,420 --> 00:34:51,588
Stay there!
781
00:34:51,672 --> 00:34:53,173
Johnny, relax.
782
00:34:53,257 --> 00:34:54,925
For the love of Mike,
what's a Silver Star?
783
00:34:55,009 --> 00:34:56,510
I won it.
784
00:34:58,971 --> 00:35:03,016
OK, Johnny. OK. You won it.
785
00:35:09,273 --> 00:35:11,525
I got 'em.
786
00:35:11,609 --> 00:35:13,318
They been in there a long time.
787
00:35:13,402 --> 00:35:15,862
Yeah, get 'em back in here.
788
00:35:17,532 --> 00:35:20,534
What are you all trying to pull?
789
00:35:22,954 --> 00:35:24,538
All of you, inside.
790
00:35:27,125 --> 00:35:28,875
Come on, come on.
791
00:35:33,131 --> 00:35:34,464
Feeling better?
792
00:35:34,549 --> 00:35:35,841
- Yeah.
- You're lucky.
793
00:35:35,925 --> 00:35:37,259
He didn't mean to wing you.
794
00:35:37,343 --> 00:35:38,301
He meant to blow
your brains out.
795
00:35:38,386 --> 00:35:39,886
He's a bad shot.
796
00:35:39,971 --> 00:35:41,763
Yeah, but I'm not.
So maybe you'd better
797
00:35:41,848 --> 00:35:43,515
sit down and stay there.
798
00:35:43,599 --> 00:35:45,142
That way it'll be safer
for everybody.
799
00:35:45,184 --> 00:35:47,602
You've got that duty
look in your eye.
800
00:35:47,687 --> 00:35:48,812
I've seen it up on the line.
801
00:35:48,896 --> 00:35:50,564
The line? You up on the line?
802
00:35:50,648 --> 00:35:53,650
Some other time. Down.
803
00:35:59,699 --> 00:36:02,242
Bart, you fool!
His car's out front!
804
00:36:02,326 --> 00:36:03,827
Put it in the garage quick.
805
00:36:05,413 --> 00:36:07,497
I have to think of everything.
806
00:36:07,582 --> 00:36:09,708
Oh, great. Just great.
807
00:36:09,792 --> 00:36:12,043
Might as well advertize.
808
00:36:12,170 --> 00:36:14,504
That was a close one.
809
00:36:20,428 --> 00:36:22,554
Hot in here.
810
00:36:30,313 --> 00:36:33,523
See what time it is?
811
00:36:33,608 --> 00:36:35,275
All right, suppose you tell me
what happens in this house
812
00:36:35,359 --> 00:36:37,652
on a Saturday afternoon
between 4:00 and 5:00.
813
00:36:37,737 --> 00:36:39,404
Pattern.
814
00:36:39,488 --> 00:36:42,616
Smart guy.
815
00:36:42,700 --> 00:36:45,118
Sure. And we don't
break that pattern.
816
00:36:45,203 --> 00:36:46,870
We're here for a reason.
817
00:36:46,954 --> 00:36:48,872
And if we break it,
we might blow the deal you know.
818
00:36:48,956 --> 00:36:50,248
Mario slings the paper
819
00:36:50,333 --> 00:36:52,083
over the fence
around 4:30 or so.
820
00:36:52,168 --> 00:36:55,212
Delivery boy. Does he come in?
821
00:36:55,296 --> 00:36:57,839
Anyone else?
822
00:36:57,924 --> 00:37:00,884
Sal Hannow went up the mountain
hunting jack rabbits.
823
00:37:00,968 --> 00:37:02,260
He'll be by on his way back.
824
00:37:02,345 --> 00:37:03,887
Will he stop?
825
00:37:03,971 --> 00:37:05,972
Not unless he's got
something to brag about.
826
00:37:06,057 --> 00:37:09,017
- Anybody else?
- Nobody.
827
00:37:10,770 --> 00:37:13,980
Anybody know that you and the
other guy were coming up here?
828
00:37:14,065 --> 00:37:15,732
That's an interesting question.
829
00:37:15,816 --> 00:37:18,026
What's the interesting answer?
830
00:37:18,110 --> 00:37:19,361
You guess.
831
00:37:19,445 --> 00:37:20,779
Tell him, Tod.
832
00:37:20,863 --> 00:37:23,782
Sheriff, if you think
I have an qualms
833
00:37:23,866 --> 00:37:26,117
about killing this kid,
you couldn't be more wrong.
834
00:37:26,244 --> 00:37:30,247
The thing about killing him
or you or her or him
835
00:37:30,331 --> 00:37:32,958
is that I wouldn't be
getting paid for it.
836
00:37:34,877 --> 00:37:37,504
And I don't like giving
anything away for free.
837
00:37:37,588 --> 00:37:39,422
Neither do I.
838
00:37:39,507 --> 00:37:41,341
Including information.
839
00:37:41,425 --> 00:37:45,345
Your guts are showing
all over the place, brave boy.
840
00:37:45,429 --> 00:37:47,305
Now, now. Not me.
841
00:37:47,390 --> 00:37:48,556
I'm scared.
842
00:37:48,641 --> 00:37:50,100
You see, the way
I figure it, Baron,
843
00:37:50,184 --> 00:37:51,685
I'm a dead man anyway.
844
00:37:51,769 --> 00:37:53,979
So's the boy.
So's Ellen. So's Pop.
845
00:37:54,063 --> 00:37:56,398
Just a question of now or later.
846
00:37:56,482 --> 00:37:57,983
And if it gives the president
a bit of an edge,
847
00:37:58,067 --> 00:37:59,567
why then we get it now.
848
00:37:59,652 --> 00:38:01,069
They won't hurt us.
They won't hurt Pidge.
849
00:38:01,153 --> 00:38:03,154
- He said so.
- Because it's convenient, Ellen.
850
00:38:03,281 --> 00:38:05,282
You think these crumbs
would kill the president
851
00:38:05,366 --> 00:38:07,784
and then take off, leaving us
behind to identify them?
852
00:38:07,868 --> 00:38:08,994
You said
you wouldn't hurt Pidge.
853
00:38:09,078 --> 00:38:11,371
Sure, sure. And I meant it.
854
00:38:11,455 --> 00:38:13,164
Don't listen to this guy.
855
00:38:13,249 --> 00:38:15,500
He's just being brave
with your kid's life.
856
00:38:15,584 --> 00:38:17,294
I knew guys like that
in the Army.
857
00:38:17,336 --> 00:38:19,921
We're just doing a job,
that's all.
858
00:38:20,006 --> 00:38:22,090
Identifying us is not involved.
859
00:38:22,174 --> 00:38:25,051
By 7:00 tonight,
we'll be out of the country.
860
00:38:25,136 --> 00:38:26,177
And you'll never see us again.
861
00:38:26,304 --> 00:38:27,637
Tell him, Tod. Tell him.
862
00:38:27,722 --> 00:38:29,431
Never mind, lady.
We'll just assume
863
00:38:29,515 --> 00:38:31,057
that they knew
he was coming up here.
864
00:38:31,142 --> 00:38:33,518
So that if somebody else
comes up to check on him,
865
00:38:33,602 --> 00:38:35,520
you can tell him the sheriff
and his friend were here.
866
00:38:35,604 --> 00:38:37,188
But they had to go
some place else.
867
00:38:37,273 --> 00:38:38,815
That's all.
868
00:38:38,899 --> 00:38:40,567
I have to go to the bathroom.
869
00:38:44,447 --> 00:38:46,406
Go with him, Bart.
870
00:38:48,659 --> 00:38:49,743
I don't need any help.
871
00:38:49,827 --> 00:38:51,369
Come on, come on.
872
00:38:52,663 --> 00:38:54,581
OK. Table's screwed down.
873
00:38:54,665 --> 00:38:56,207
All right.
Get the tripod up.
874
00:38:56,334 --> 00:38:57,334
And then drill a hole
each in leg.
875
00:38:57,418 --> 00:38:58,585
Bolt the tripod to the table.
876
00:38:58,669 --> 00:39:02,047
Put it center
in front of the window.
877
00:39:02,131 --> 00:39:04,049
I thought I told you
to sit down.
878
00:39:04,133 --> 00:39:07,010
Just stretching my legs.
You're a very careful man.
879
00:39:07,094 --> 00:39:09,137
That's right.
880
00:39:09,221 --> 00:39:10,847
Plan on everything, huh?
881
00:39:10,931 --> 00:39:12,932
Sheriff, the first man
they shoot to the moon
882
00:39:13,017 --> 00:39:14,476
in a rocket
will take pains, too.
883
00:39:14,560 --> 00:39:15,685
Of course, that's never
been done before.
884
00:39:15,770 --> 00:39:17,062
Neither has this.
885
00:39:17,146 --> 00:39:18,229
Doesn't that worry you?
886
00:39:18,356 --> 00:39:21,066
Haven't got time to worry.
887
00:39:21,150 --> 00:39:23,068
I just make my plans
and carry them out.
888
00:39:23,152 --> 00:39:25,987
That's what
John Wilkes Booth thought, too.
889
00:39:26,072 --> 00:39:28,406
Booth? Ha!
890
00:39:28,491 --> 00:39:30,950
I'm no actor busting
my leg on a stage
891
00:39:31,035 --> 00:39:33,119
so I can yell
"Down with the tyrants!"
892
00:39:33,204 --> 00:39:35,580
If Booth wasn't such a ham
he might've made it.
893
00:39:35,664 --> 00:39:38,416
He got pretty far
at that, though.
894
00:39:38,501 --> 00:39:41,211
The guy who killed Garfield
didn't make it either.
895
00:39:41,295 --> 00:39:43,922
Him? Eh, he didn't
plan anything.
896
00:39:44,006 --> 00:39:45,590
Just took a lucky shot,
strictly left hand.
897
00:39:45,674 --> 00:39:47,425
Just like McKinley.
898
00:39:47,510 --> 00:39:50,178
And Zangara got the chair
for his try at Roosevelt.
899
00:39:50,262 --> 00:39:52,889
He had to try it in a crowd.
900
00:39:52,973 --> 00:39:55,975
I hate crowds.
901
00:39:56,060 --> 00:39:58,978
So nobody ever made it.
902
00:39:59,063 --> 00:40:01,940
Up 'til here.
903
00:40:02,024 --> 00:40:04,484
I'm just a guy making a living.
904
00:40:04,568 --> 00:40:07,070
And I think you've
stretched long enough.
905
00:40:07,154 --> 00:40:08,738
As you were.
906
00:40:13,411 --> 00:40:15,328
Bart, take over Benny's work.
907
00:40:15,413 --> 00:40:16,413
OK.
908
00:40:16,455 --> 00:40:18,957
- Benny?
- Yeah, Johnny.
909
00:40:19,041 --> 00:40:20,917
Go downtown and see
what's going on down there,
910
00:40:21,001 --> 00:40:23,420
especially the station plan.
Leave the car here.
911
00:40:23,462 --> 00:40:25,046
Why me?
912
00:40:25,131 --> 00:40:27,507
Because Wheeler can
fly a plane and you can't.
913
00:40:27,591 --> 00:40:29,217
Oh, but me, I'm expendable, huh?
914
00:40:29,301 --> 00:40:31,094
No. I just don't want
anything to happen to Wheeler.
915
00:40:31,178 --> 00:40:32,595
Well, why can't I take the car?
916
00:40:32,680 --> 00:40:34,180
Because if they nail you,
Benny, we need the car
917
00:40:34,265 --> 00:40:35,223
to get to the plane.
918
00:40:35,307 --> 00:40:36,516
Johnny...
919
00:40:36,600 --> 00:40:37,892
You're getting paid, ain't ya?
920
00:40:37,977 --> 00:40:39,436
Yeah.
921
00:40:39,520 --> 00:40:42,439
You can't say
you ain't getting enough.
922
00:40:42,481 --> 00:40:44,566
I'll be back.
923
00:40:44,650 --> 00:40:47,277
Bart: Johnny?
924
00:40:47,361 --> 00:40:49,779
Look, nice and steady
just like you wanted it.
925
00:40:58,581 --> 00:41:00,248
Open the curtain.
926
00:41:06,005 --> 00:41:10,258
A trap.
Big, beautiful booby-trap.
927
00:41:11,594 --> 00:41:13,386
You can't do this.
You can't do it.
928
00:41:18,684 --> 00:41:22,353
You're wrong, lady.
929
00:41:22,438 --> 00:41:23,855
Take a look.
930
00:41:27,735 --> 00:41:30,236
Go on. Take a look.
931
00:41:43,125 --> 00:41:45,710
I can do it.
And I'm going to do it.
932
00:41:47,588 --> 00:41:49,422
But you're an American citizen.
933
00:41:49,507 --> 00:41:52,383
Sure. And one minute after 5:00,
934
00:41:52,468 --> 00:41:54,761
I'm going to be a very
rich American citizen.
935
00:41:54,845 --> 00:41:55,929
You'll never get away with it.
936
00:41:56,013 --> 00:41:57,597
Shut up.
937
00:41:59,808 --> 00:42:00,934
I got stomachache.
938
00:42:01,018 --> 00:42:02,393
Take a pill.
939
00:42:02,478 --> 00:42:03,853
Maybe the old man's right,
Johnny.
940
00:42:03,938 --> 00:42:05,271
It's a terrible thing,
a terrible thing.
941
00:42:05,356 --> 00:42:07,690
Turn it off, will ya?
Just another man, a man!
942
00:42:07,775 --> 00:42:09,526
But the president...
943
00:42:10,861 --> 00:42:13,279
Yeah... yeah...
944
00:42:13,364 --> 00:42:15,657
I never killed
a president before.
945
00:42:18,244 --> 00:42:19,536
Who's that?
946
00:42:19,578 --> 00:42:20,870
Tod: That's Jud Kelly.
947
00:42:20,955 --> 00:42:22,539
Pop: Television set
went on the blink.
948
00:42:22,581 --> 00:42:24,082
Ellen sent for him
to come and fix it
949
00:42:24,166 --> 00:42:25,250
so the boy could watch
the ballgame.
950
00:42:25,334 --> 00:42:26,960
Why didn't you tell me?
951
00:42:27,044 --> 00:42:28,878
Well, we simply forgot it.
He's a harmless boy, Baron.
952
00:42:28,963 --> 00:42:30,296
Don't hurt him.
953
00:42:30,381 --> 00:42:31,923
OK. But if you cross me...
954
00:42:32,007 --> 00:42:33,758
He won't. He won't.
955
00:42:33,842 --> 00:42:37,637
All right, Pop.
You got the ball.
956
00:42:40,307 --> 00:42:42,684
Let him in. But watch it.
957
00:42:42,768 --> 00:42:45,728
Ellen, we got
to keep this man talking.
958
00:42:45,813 --> 00:42:47,146
Why?
959
00:42:47,231 --> 00:42:48,606
Why?
Because that's his weakness.
960
00:42:48,691 --> 00:42:50,984
Sooner or later,
he'll drop his guard
961
00:42:51,068 --> 00:42:52,986
we got to find a way
to get Pop's gun.
962
00:42:53,070 --> 00:42:55,405
- Hi, Pop, what's new?
- Hello, Jud.
963
00:42:55,489 --> 00:42:56,573
I think I better come
fix your rig
964
00:42:56,615 --> 00:42:57,949
before you electrocuted
yourself.
965
00:42:58,033 --> 00:42:59,033
Come on in.
966
00:42:59,118 --> 00:43:01,953
Tod, what happened to you?
967
00:43:02,037 --> 00:43:03,329
Ask him.
968
00:43:03,414 --> 00:43:04,664
Same thing that'll happen to you
969
00:43:04,748 --> 00:43:06,874
unless you do exactly
as you're told.
970
00:43:06,959 --> 00:43:08,626
You're kidding!
971
00:43:08,711 --> 00:43:10,295
Is that real?
972
00:43:10,379 --> 00:43:11,588
It's real, all right.
973
00:43:11,672 --> 00:43:12,922
What's your name?
974
00:43:13,007 --> 00:43:14,173
- Jud Kelly.
- What are you doing here?
975
00:43:14,258 --> 00:43:17,010
I came to fix
the television set.
976
00:43:17,094 --> 00:43:19,971
Drop it. All right, Bart,
case him.
977
00:43:20,055 --> 00:43:22,432
I don't have any dough
if that's what you want.
978
00:43:22,516 --> 00:43:24,934
What is this, a stick up?
979
00:43:25,019 --> 00:43:27,812
Yeah, that's right.
It's a stick up.
980
00:43:27,896 --> 00:43:29,188
You'll never get away with it.
981
00:43:29,273 --> 00:43:31,065
Go over and sit down, buster.
982
00:43:31,150 --> 00:43:34,152
Take your luggage with you.
You, too. Now.
983
00:43:37,948 --> 00:43:40,283
I don't take it.
Did they rob the bank?
984
00:43:40,367 --> 00:43:43,911
What's the gun for?
What's going on?
985
00:43:43,996 --> 00:43:45,496
- Where's your store?
- Main Street.
986
00:43:45,623 --> 00:43:47,165
- Who runs it?
- Just me.
987
00:43:47,249 --> 00:43:48,833
All alone?
988
00:43:48,917 --> 00:43:49,917
Do you have to point
that gun at me?
989
00:43:50,002 --> 00:43:51,252
- Alone?
- Answer him.
990
00:43:51,337 --> 00:43:52,295
Yeah.
991
00:43:52,379 --> 00:43:53,755
You locked up when you left?
992
00:43:53,839 --> 00:43:55,089
Nobody knows
you were coming here?
993
00:43:55,174 --> 00:43:57,759
That's right.
Just a service call.
994
00:43:57,843 --> 00:44:00,511
That gun makes me
nervous, mister.
995
00:44:00,596 --> 00:44:03,473
I'm not going to be a hero.
You can put the gun away.
996
00:44:03,557 --> 00:44:07,935
Sure. But I'm telling you,
buster, like the others.
997
00:44:08,020 --> 00:44:10,313
One pass and the kid gets it.
998
00:44:12,608 --> 00:44:15,693
That's right. He gets it.
999
00:44:15,778 --> 00:44:17,320
So you see,
his life depends on you.
1000
00:44:17,404 --> 00:44:18,321
Got it?
1001
00:44:18,405 --> 00:44:19,447
Yeah.
1002
00:44:21,450 --> 00:44:24,160
Wilson, Carney back yet?
1003
00:44:24,244 --> 00:44:27,205
No. He's certainly
been gone a long time.
1004
00:44:41,637 --> 00:44:43,179
Maybe we ought
to load the gun now
1005
00:44:43,263 --> 00:44:44,681
to be sure, huh?
1006
00:44:44,765 --> 00:44:47,350
No. That's just what
the sheriff would like.
1007
00:44:47,434 --> 00:44:49,852
Forget about me. I've had it.
1008
00:44:49,937 --> 00:44:52,105
Don't con me, sheriff.
1009
00:44:52,189 --> 00:44:53,523
The minute this gun is loaded,
1010
00:44:53,607 --> 00:44:55,191
one of you brave boys
might decide to go
1011
00:44:55,275 --> 00:44:56,693
for the rye just to fire it.
1012
00:44:56,735 --> 00:44:58,152
And if you fired it,
1013
00:44:58,237 --> 00:44:59,612
that might alert a few state
cops down there,
1014
00:44:59,697 --> 00:45:01,489
and the game would be over,
wouldn't it?
1015
00:45:01,573 --> 00:45:04,951
- You have any food in the house?
- Of course, I have.
1016
00:45:05,035 --> 00:45:07,870
I'm going to grab a bite, Bart.
Watch 'em.
1017
00:45:07,955 --> 00:45:09,914
Bring me a little glass of milk,
would you, Johnny?
1018
00:45:09,998 --> 00:45:11,374
My ulcer's murdering me.
1019
00:45:11,458 --> 00:45:14,168
Just watch 'em, Bart.
Watch 'em.
1020
00:45:16,714 --> 00:45:19,215
I don't get it.
Would somebody tell me...
1021
00:45:19,299 --> 00:45:23,136
Sit down! Be quiet.
1022
00:45:40,904 --> 00:45:43,614
Haven't you any feelings at all?
1023
00:45:43,699 --> 00:45:45,658
No, I haven't, lady.
1024
00:45:45,743 --> 00:45:48,411
They were taken out of me
by experts.
1025
00:45:48,495 --> 00:45:51,789
Feelings are chop.
1026
00:45:51,874 --> 00:45:54,792
Show me a guy with feelings
and I'll show you a sucker.
1027
00:45:54,877 --> 00:45:57,378
It's a weakness.
1028
00:45:57,463 --> 00:45:59,380
Makes you think of something
besides yourself.
1029
00:45:59,465 --> 00:46:02,925
If I had any feelings
left in me at all,
1030
00:46:03,010 --> 00:46:05,887
it'd be for me. Just me.
1031
00:46:05,971 --> 00:46:08,222
Don't you ever think of
your mother, your father?
1032
00:46:08,307 --> 00:46:11,142
Think of them? Hmm.
1033
00:46:11,226 --> 00:46:13,352
I used to think of them
a great deal.
1034
00:46:16,523 --> 00:46:18,107
My mother wasn't married.
1035
00:46:18,192 --> 00:46:21,027
My old man was a dip sum.
1036
00:46:21,111 --> 00:46:24,071
They left me in a home. A home.
1037
00:46:25,824 --> 00:46:29,368
When I was a kid I swore
that one day I'd kill them both.
1038
00:46:29,453 --> 00:46:34,248
But I didn't have to.
They drank themselves to death.
1039
00:46:34,333 --> 00:46:38,669
Feelings? Hmm.
The experts took care of that.
1040
00:46:38,796 --> 00:46:41,964
It's no use. No use.
1041
00:46:46,553 --> 00:46:48,679
You stink!
1042
00:46:48,764 --> 00:46:52,391
- Johnny!
- Pidge, come back here!
1043
00:46:52,476 --> 00:46:53,976
- The kid!
- Hold it!
1044
00:46:54,061 --> 00:46:55,686
- Pidge!
- Get him.
1045
00:46:55,771 --> 00:46:57,980
Stick 'em up or I'll blast you.
1046
00:46:58,065 --> 00:47:00,107
Nice going, Bart.
1047
00:47:00,192 --> 00:47:01,692
It's only a cap pistol.
1048
00:47:01,777 --> 00:47:03,027
I gave it to him myself.
1049
00:47:03,111 --> 00:47:05,112
Darn you, Tod Shaw, darn you!
1050
00:47:08,242 --> 00:47:10,159
I ought to beat his
brains out, the little...
1051
00:47:10,244 --> 00:47:11,702
What's so funny?
1052
00:47:11,829 --> 00:47:14,497
You should've seen your face.
A cap pistol.
1053
00:47:14,581 --> 00:47:16,165
Go ahead.
Laugh yourself sick.
1054
00:47:16,250 --> 00:47:17,708
That's a pretty good model
though, isn't it?
1055
00:47:17,793 --> 00:47:19,085
They make 'em real today,
don't they?
1056
00:47:19,169 --> 00:47:21,462
Here you are, Pidge.
Blow his brains out.
1057
00:47:21,547 --> 00:47:24,882
A couple of big bow bad men
getting scared to death
1058
00:47:24,967 --> 00:47:26,717
by a six bit cap pistol.
1059
00:47:26,802 --> 00:47:28,636
I ought to beat that kid.
1060
00:47:28,720 --> 00:47:30,304
I'm not sure that
he couldn't take you.
1061
00:47:30,389 --> 00:47:32,056
Go put some milk on your ulcer.
1062
00:47:32,140 --> 00:47:34,684
Bring me a piece of the cake.
1063
00:47:34,768 --> 00:47:36,769
I need some milk.
Pain's pretty bad.
1064
00:47:36,854 --> 00:47:38,855
Where's Benny?
Why didn't we hear from Benny?
1065
00:47:40,983 --> 00:47:43,276
Sit.
1066
00:47:47,155 --> 00:47:49,490
If this isn't a stick up,
what is it?
1067
00:47:49,575 --> 00:47:52,243
Did you come up here to fix
a television set, junior?
1068
00:47:52,327 --> 00:47:53,536
Yeah.
1069
00:47:53,620 --> 00:47:55,705
Well then fix
the television set.
1070
00:47:55,789 --> 00:47:57,373
Tod, what's going on?
1071
00:47:57,457 --> 00:47:59,000
They're planning to assassinate
the president, Judd.
1072
00:47:59,084 --> 00:48:00,710
Which president?
1073
00:48:00,794 --> 00:48:01,878
The president
of the United States.
1074
00:48:01,962 --> 00:48:03,462
He arrives here this afternoon.
1075
00:48:03,547 --> 00:48:05,756
You're kidding.
1076
00:48:05,883 --> 00:48:09,051
No. No. You're not kidding.
1077
00:48:09,136 --> 00:48:11,095
The president?
1078
00:48:11,179 --> 00:48:13,973
Kill the president?
1079
00:48:14,057 --> 00:48:17,435
They can't. They couldn't do
a thing like that.
1080
00:48:17,519 --> 00:48:20,605
They're stinking traitors.
They're Benedict Arnolds.
1081
00:48:20,689 --> 00:48:21,981
Are you guys crazy?
1082
00:48:22,065 --> 00:48:23,733
You can't do a thing like that.
1083
00:48:23,817 --> 00:48:24,984
Sit down, Rickmas.
1084
00:48:25,068 --> 00:48:27,028
Don't you realize
what that means?
1085
00:48:27,112 --> 00:48:30,323
That's assassination.
He's your president, too.
1086
00:48:30,407 --> 00:48:31,824
I'll make a deal with you, boy.
1087
00:48:31,909 --> 00:48:33,826
We kill you instead
of the president.
1088
00:48:33,911 --> 00:48:35,036
That's even Steven.
1089
00:48:35,120 --> 00:48:37,079
OK with you?
1090
00:48:37,164 --> 00:48:38,789
Thought not.
1091
00:48:38,916 --> 00:48:40,917
Anybody else want to take
the heat off the president?
1092
00:48:40,959 --> 00:48:42,084
How about you, Sheriff?
1093
00:48:42,169 --> 00:48:43,586
It's a bad joke, Baron.
1094
00:48:43,670 --> 00:48:45,546
Anybody else want to volunteer?
1095
00:48:45,631 --> 00:48:47,632
They're commies.
They're enemy agents.
1096
00:48:47,716 --> 00:48:50,593
Ha.
1097
00:48:50,677 --> 00:48:52,637
All right,
who is behind it, Baron?
1098
00:48:54,598 --> 00:48:56,933
I haven't the slightest idea.
1099
00:48:57,017 --> 00:48:58,434
Well, what's in it for you?
1100
00:48:58,518 --> 00:49:00,937
You're curious,
aren't you, Shaw?
1101
00:49:00,979 --> 00:49:03,564
Why not ask?
1102
00:49:03,649 --> 00:49:04,941
I like you, Sheriff.
You got guts.
1103
00:49:05,025 --> 00:49:06,609
You must've been a good soldier.
1104
00:49:06,693 --> 00:49:08,486
I got by.
1105
00:49:08,570 --> 00:49:10,988
- I won a Silver Star.
- That's pretty good.
1106
00:49:11,073 --> 00:49:12,573
Killed 27 Jerries all by myself.
1107
00:49:12,658 --> 00:49:14,116
You're a born killer.
That's all.
1108
00:49:14,201 --> 00:49:15,368
Yeah.
1109
00:49:15,452 --> 00:49:17,954
Some guys liked it.
I know a couple.
1110
00:49:17,996 --> 00:49:20,831
Funny thing.
1111
00:49:20,916 --> 00:49:23,751
In the war you do
a lot of chopping
1112
00:49:23,835 --> 00:49:25,127
and you get a medal for it.
1113
00:49:25,212 --> 00:49:26,796
You come back
and do the same thing,
1114
00:49:26,880 --> 00:49:28,089
and they'd fry you for it.
1115
00:49:28,173 --> 00:49:30,216
Hard to match up,
isn't it, Baron?
1116
00:49:30,300 --> 00:49:32,343
Just when you get real good
at something, you're a murderer.
1117
00:49:32,427 --> 00:49:35,721
Yeah. Over there you can
knock over a whole platoon.
1118
00:49:35,806 --> 00:49:36,973
Or a guy invents a bomb
1119
00:49:37,015 --> 00:49:38,849
and kills 100,000 people
just like that.
1120
00:49:38,976 --> 00:49:40,267
And maybe he gets more medals.
1121
00:49:40,352 --> 00:49:42,853
Here, you put a slug in
a double-crossing squirt
1122
00:49:42,938 --> 00:49:44,188
that isn't even worth burying
1123
00:49:44,272 --> 00:49:45,940
and you have to take the gas.
1124
00:49:47,484 --> 00:49:50,569
- Smiley Bitters?
- That's right.
1125
00:49:50,654 --> 00:49:52,363
You mean, they got
to him before he died?
1126
00:49:52,447 --> 00:49:54,699
Yes, Baron, they got to him.
And he talked.
1127
00:49:54,783 --> 00:49:56,117
What do you think those troopers
are doing down there?
1128
00:49:56,201 --> 00:49:57,201
Why do you think Carney...
1129
00:49:57,285 --> 00:49:58,411
Who's Carney?
1130
00:49:58,495 --> 00:49:59,412
The man you murdered.
1131
00:49:59,496 --> 00:50:00,538
Oh, him.
1132
00:50:00,622 --> 00:50:01,914
Murdered? Where?
1133
00:50:01,999 --> 00:50:04,041
- Right out in the hall.
- Knock it off, Sheriff.
1134
00:50:04,126 --> 00:50:07,253
So they know about me.
1135
00:50:07,337 --> 00:50:09,672
Sure. If Smiley talked
they know about me.
1136
00:50:09,756 --> 00:50:10,923
This isn't good, Johnny.
1137
00:50:11,008 --> 00:50:12,633
Of course, it's good.
1138
00:50:12,718 --> 00:50:16,012
We not only get the loot,
we get the glory, too.
1139
00:50:16,054 --> 00:50:18,806
Baron, why do you hate
the president so?
1140
00:50:18,890 --> 00:50:20,433
I got no feeling
against the president.
1141
00:50:20,517 --> 00:50:22,143
I'm just earning a living.
1142
00:50:22,227 --> 00:50:23,811
By treason!
1143
00:50:23,895 --> 00:50:25,771
He threw craps. Don't give me
that politics jazz.
1144
00:50:25,856 --> 00:50:27,064
It's not my racket.
1145
00:50:27,149 --> 00:50:28,858
I don't even know
who's paying me.
1146
00:50:28,942 --> 00:50:30,568
And I don't want to know.
What's the difference?
1147
00:50:30,652 --> 00:50:32,028
Didn't it occur to you
why they want you to do it?
1148
00:50:32,112 --> 00:50:33,571
Certainly it did.
1149
00:50:33,655 --> 00:50:35,322
But that makes
them suckers, not me.
1150
00:50:35,407 --> 00:50:36,949
I'm the guy
who's getting it made.
1151
00:50:37,034 --> 00:50:39,910
Listen, Sheriff, a man can stand
for so much and no more.
1152
00:50:39,995 --> 00:50:43,497
Before the war,
I drifted and drifted and ran.
1153
00:50:43,582 --> 00:50:46,542
Always lost
in the great, big crowd.
1154
00:50:46,626 --> 00:50:48,586
I hated that crowd.
1155
00:50:48,670 --> 00:50:51,922
I used to dream about
the crowd once in a while.
1156
00:50:52,007 --> 00:50:54,884
I used to see
all those faces scratching
1157
00:50:54,968 --> 00:50:56,427
and shoving and biting.
1158
00:50:56,511 --> 00:50:58,971
And then the mist would clear
1159
00:50:59,056 --> 00:51:02,266
and somehow all those faces
would be me.
1160
00:51:02,350 --> 00:51:05,728
All me. And all nothing.
1161
00:51:05,812 --> 00:51:08,105
But the war changed
everything, hey, Baron?
1162
00:51:08,190 --> 00:51:11,484
I'm no traitor, Sheriff.
1163
00:51:11,568 --> 00:51:13,819
I won a Silver Star.
1164
00:51:13,904 --> 00:51:16,155
And learned how to kill.
1165
00:51:17,491 --> 00:51:19,533
Yeah.
1166
00:51:19,618 --> 00:51:22,328
Maybe I did.
1167
00:51:22,412 --> 00:51:24,413
Maybe that changed everything.
1168
00:51:24,498 --> 00:51:27,583
Maybe people began
to know who I was.
1169
00:51:27,667 --> 00:51:30,086
After the show,
1170
00:51:30,128 --> 00:51:31,962
I hooked up with an outfit
for good dough.
1171
00:51:32,047 --> 00:51:34,256
The finger said
where and how much.
1172
00:51:34,341 --> 00:51:37,093
And Johnny Baron did the job.
1173
00:51:37,135 --> 00:51:39,929
You think anybody else
could handle this job?
1174
00:51:40,013 --> 00:51:41,097
You think Benny
or Wheeler could do it...
1175
00:51:41,181 --> 00:51:42,431
Talking too much, Johnny!
1176
00:51:42,516 --> 00:51:43,808
Nobody else can do this job,
1177
00:51:43,892 --> 00:51:45,351
because they got
too much feeling.
1178
00:51:45,435 --> 00:51:49,230
And feeling's no good.
1179
00:51:49,314 --> 00:51:51,899
I got nothing against
the president, Sheriff.
1180
00:51:51,983 --> 00:51:55,111
He's just worth a half
a million bucks to me.
1181
00:51:55,153 --> 00:51:57,488
Tax free.
1182
00:51:57,572 --> 00:52:00,825
Make my own laws
about the taxes, too, Pop.
1183
00:52:00,909 --> 00:52:02,701
The guy is goofy.
1184
00:52:02,786 --> 00:52:03,994
Shut up, Jud.
1185
00:52:04,121 --> 00:52:06,705
Listen to him, buster.
1186
00:52:06,790 --> 00:52:08,499
And don't ever say that again.
1187
00:52:08,583 --> 00:52:10,084
Ever!
1188
00:52:12,003 --> 00:52:14,130
You heard him, Jud.
1189
00:52:17,592 --> 00:52:19,844
A half a million dollars, huh?
1190
00:52:19,928 --> 00:52:21,929
Yeah.
1191
00:52:22,013 --> 00:52:24,390
That's a lot of scratch,
Sheriff.
1192
00:52:24,474 --> 00:52:26,433
A man could retire
on that amount of scratch.
1193
00:52:26,518 --> 00:52:28,269
How do you know
it'll ever be paid?
1194
00:52:28,353 --> 00:52:29,687
Half of it has been paid.
1195
00:52:29,771 --> 00:52:30,938
And the rest?
1196
00:52:31,022 --> 00:52:32,565
I'll get it.
1197
00:52:32,649 --> 00:52:35,401
I wouldn't be sure.
It's not just a man.
1198
00:52:35,485 --> 00:52:37,027
It's the president.
1199
00:52:37,112 --> 00:52:38,779
That's what's so funny.
1200
00:52:38,864 --> 00:52:42,283
The laugh is on the guys
who are paying the freight.
1201
00:52:42,367 --> 00:52:44,827
All this loot and they don't
even know what they're doing.
1202
00:52:44,911 --> 00:52:48,372
A half a million clams
for absolutely nothing.
1203
00:52:48,456 --> 00:52:51,041
Because tonight at 5:00
I kill the president.
1204
00:52:51,126 --> 00:52:52,960
And one second after 5:00,
there's a new president.
1205
00:52:53,044 --> 00:52:56,422
What changes? Nothing.
1206
00:52:56,506 --> 00:52:58,924
What are they paying for?
1207
00:52:59,009 --> 00:53:00,467
Nothing.
1208
00:53:00,552 --> 00:53:02,595
Otherwise, I wouldn't have
taken the job, Sheriff.
1209
00:53:02,679 --> 00:53:04,763
You'd have taken it.
1210
00:53:04,848 --> 00:53:06,599
- You think so?
- Yeah.
1211
00:53:06,683 --> 00:53:08,100
Why?
1212
00:53:13,398 --> 00:53:15,649
All right, take it easy.
1213
00:53:15,734 --> 00:53:17,985
Come on, lady.
1214
00:53:20,614 --> 00:53:22,781
Do as you're told
and everything will be fine.
1215
00:53:22,866 --> 00:53:24,950
Answer straight, clean,
and plain.
1216
00:53:25,035 --> 00:53:27,328
Answer it.
1217
00:53:28,955 --> 00:53:30,664
Hello?
1218
00:53:30,749 --> 00:53:33,209
Ms. Benson, let me speak
to the chief.
1219
00:53:33,293 --> 00:53:34,793
Benny?
1220
00:53:34,878 --> 00:53:38,214
Yeah. Train's on time.
The car will be waiting
1221
00:53:38,256 --> 00:53:40,382
in front of the station
like you figured, facing you.
1222
00:53:40,467 --> 00:53:42,718
Fine. Get back
as soon as you can.
1223
00:53:42,802 --> 00:53:43,802
And don't be followed.
1224
00:53:43,887 --> 00:53:45,721
OK.
1225
00:54:08,411 --> 00:54:13,040
Here's the big boy's car now.
Lovely target.
1226
00:54:13,124 --> 00:54:14,708
Hey. Hold it, mister.
1227
00:54:16,253 --> 00:54:19,046
Yes, Officer.
1228
00:54:19,130 --> 00:54:20,881
What is it?
1229
00:54:20,966 --> 00:54:22,007
What's your name?
1230
00:54:22,092 --> 00:54:24,009
Fred. Fred Whittaker.
1231
00:54:24,094 --> 00:54:25,386
What are you doing in town?
1232
00:54:25,470 --> 00:54:26,971
Just passing through.
1233
00:54:27,055 --> 00:54:28,180
Where's your car?
1234
00:54:28,265 --> 00:54:29,974
I don't have one.
1235
00:54:30,058 --> 00:54:31,725
I hitchhiked in from Three
Rivers, waiting for the train.
1236
00:54:31,810 --> 00:54:33,686
I figured I'd take
the train onto L.A.
1237
00:54:33,770 --> 00:54:35,396
What train?
1238
00:54:35,480 --> 00:54:37,398
The 5:00.
The 5:00?
1239
00:54:37,482 --> 00:54:39,066
Now, that's right strange.
1240
00:54:39,150 --> 00:54:40,776
Why, Officer?
1241
00:54:40,860 --> 00:54:42,361
Because we don't
have any 5:00 train
1242
00:54:42,445 --> 00:54:43,570
that stops here, mister.
1243
00:54:43,655 --> 00:54:45,114
Except today.
1244
00:54:45,198 --> 00:54:46,907
And that happens to be a special
1245
00:54:46,992 --> 00:54:48,284
that you don't know about,
1246
00:54:48,326 --> 00:54:50,286
except that you do.
1247
00:54:52,831 --> 00:54:54,290
Must be some mistake.
1248
00:54:54,332 --> 00:54:56,625
You made it.
1249
00:54:56,710 --> 00:55:00,379
Oh, now look, Officer.
I... I got identification.
1250
00:55:00,463 --> 00:55:02,965
I can prove who I am.
1251
00:55:03,049 --> 00:55:05,551
I've got my driver's license
right here.
1252
00:55:09,514 --> 00:55:10,681
Come on!
1253
00:55:18,565 --> 00:55:19,940
Gunfire.
1254
00:56:09,449 --> 00:56:12,034
Hold it! Don't shoot him!
1255
00:56:13,411 --> 00:56:14,661
Aah!
1256
00:56:20,377 --> 00:56:22,002
I told you not to kill him.
1257
00:56:22,087 --> 00:56:23,253
Not to kill him? After he...
1258
00:56:23,338 --> 00:56:25,631
He was our only link. Come on.
1259
00:56:32,430 --> 00:56:34,223
So long, Benny.
1260
00:56:34,307 --> 00:56:35,724
You think they got him?
1261
00:56:35,809 --> 00:56:36,809
I only hope he's dead.
1262
00:56:36,893 --> 00:56:38,227
- Haggerty.
- Yes, sir.
1263
00:56:38,311 --> 00:56:41,271
We got him. Dead unfortunately.
1264
00:56:41,398 --> 00:56:44,024
Wasn't Carney's last checkpoint
the house on the hill?
1265
00:56:44,109 --> 00:56:45,734
That's right.
But he and the sheriff
1266
00:56:45,819 --> 00:56:47,569
were going to check the
White Springs ranch around 2:00.
1267
00:56:47,654 --> 00:56:49,071
We haven't been able
to reach them.
1268
00:56:49,155 --> 00:56:50,489
Well, take two troopers
and backtrack 'em.
1269
00:56:50,573 --> 00:56:51,698
Start with the house
on the hill.
1270
00:56:51,783 --> 00:56:52,908
We've got to find Carney.
1271
00:56:52,992 --> 00:56:53,992
Right.
1272
00:56:56,413 --> 00:56:59,581
Now we got trouble.
Everybody except Mrs. Benson
1273
00:56:59,666 --> 00:57:00,666
down in the cellar.
1274
00:57:00,750 --> 00:57:02,251
What are you going to do?
1275
00:57:02,335 --> 00:57:04,002
Nothing, I hope. Move.
1276
00:57:05,505 --> 00:57:07,214
Anybody gets brave,
kill 'em all.
1277
00:57:07,298 --> 00:57:09,091
You can only hang once.
1278
00:57:21,688 --> 00:57:23,355
Pidge, stay up there.
1279
00:57:26,568 --> 00:57:27,901
Now look,
get a grip on yourself.
1280
00:57:27,986 --> 00:57:29,778
I want you to look relaxed.
1281
00:57:29,863 --> 00:57:31,655
If you don't pull this off,
everybody is dead.
1282
00:57:31,739 --> 00:57:32,781
Do you understand?
1283
00:57:32,866 --> 00:57:34,908
All of us. Dead.
So be yourself.
1284
00:57:34,993 --> 00:57:37,119
- I don't know what you mean.
- They'll come up here to check
1285
00:57:37,203 --> 00:57:38,912
whether Carney
and the sheriff were here.
1286
00:57:38,997 --> 00:57:40,873
And I want you to go out front.
I don't want them in the house.
1287
00:57:40,957 --> 00:57:42,541
I can't. I don't know how.
I don't know what to say.
1288
00:57:42,625 --> 00:57:44,376
Just go out and water
the flowers.
1289
00:57:44,461 --> 00:57:46,753
Do anything you'd like
but keep busy.
1290
00:57:46,838 --> 00:57:49,339
Lipstick and rouge, quick.
1291
00:57:51,509 --> 00:57:53,385
Now listen to me carefully.
1292
00:57:53,470 --> 00:57:55,137
They'll come up to check
1293
00:57:55,221 --> 00:57:56,847
whether Carney and
the sheriff were here.
1294
00:57:56,931 --> 00:57:58,348
Certainly they were here.
1295
00:57:58,475 --> 00:57:59,850
They came up to check the house.
1296
00:57:59,934 --> 00:58:01,477
But at 3:00 they left here.
1297
00:58:01,519 --> 00:58:03,854
They went out on the
White Springs ranch road.
1298
00:58:03,938 --> 00:58:06,106
They took Pop
and the kid with them.
1299
00:58:06,191 --> 00:58:08,317
And that's the last you
saw of them, you got it?
1300
00:58:08,401 --> 00:58:09,985
You got it?!
1301
00:58:10,069 --> 00:58:11,487
Yes! Yes!
1302
00:58:11,571 --> 00:58:14,573
You look like a ghost.
Step on it.
1303
00:58:17,368 --> 00:58:19,411
Pull it off, lady,
or everybody is dead.
1304
00:58:19,496 --> 00:58:21,455
Everybody.
1305
00:58:27,962 --> 00:58:30,088
He's getting rattled, Pop.
1306
00:58:30,173 --> 00:58:31,423
How do you mean?
1307
00:58:31,508 --> 00:58:32,799
He didn't expect Benny
to get shot.
1308
00:58:32,884 --> 00:58:35,219
Got anything in mind?
1309
00:58:35,303 --> 00:58:37,346
Maybe. Now listen...
1310
00:58:37,430 --> 00:58:38,805
Bart: Shut up you guys.
1311
00:58:42,268 --> 00:58:44,269
- Mrs. Benson?
- Yes.
1312
00:58:44,354 --> 00:58:45,812
My name's Haggerty.
1313
00:58:45,897 --> 00:58:47,689
Then you must be one
of Mr. Carney's men.
1314
00:58:47,774 --> 00:58:48,982
That's right. Has he been here?
1315
00:58:49,067 --> 00:58:51,193
I haven't seen him
since they left.
1316
00:58:51,277 --> 00:58:54,863
They came up here about 3:00
to check the house, they said.
1317
00:58:54,948 --> 00:58:56,240
- I don't know why.
- Who is they?
1318
00:58:56,324 --> 00:58:58,283
Why, Mr. Carney
and Sheriff Shaw.
1319
00:58:58,368 --> 00:59:00,702
Then they said they had to check
the White Springs ranch road.
1320
00:59:00,787 --> 00:59:02,621
Is your father-in-law
Mr. Benson here?
1321
00:59:02,705 --> 00:59:06,875
Well, no. No, he isn't.
1322
00:59:06,960 --> 00:59:09,878
You see, he used to be
Mr. Carney's chief.
1323
00:59:09,963 --> 00:59:11,880
Yes, I know.
1324
00:59:11,965 --> 00:59:14,383
So Mr. Carney took him along,
my little boy, too.
1325
00:59:14,467 --> 00:59:16,718
Then you're alone?
1326
00:59:16,803 --> 00:59:18,887
Yes.
1327
00:59:18,972 --> 00:59:21,223
And you haven't heard
from them since they left?
1328
00:59:21,307 --> 00:59:23,308
No. No, I haven't.
1329
00:59:23,393 --> 00:59:26,395
Something's wrong.
I know something's wrong.
1330
00:59:26,479 --> 00:59:28,230
No, no, Mrs. Benson.
Nothing's wrong.
1331
00:59:28,314 --> 00:59:31,692
We're... we're just checking,
that's all.
1332
00:59:31,776 --> 00:59:33,402
But if you see or hear
from them before I do,
1333
00:59:33,486 --> 00:59:35,070
please have them
check the detail
1334
00:59:35,154 --> 00:59:36,572
down at the railroad station.
It's very important.
1335
00:59:36,656 --> 00:59:38,323
Thanks.
1336
00:59:42,328 --> 00:59:44,913
All right, lady, inside.
1337
00:59:51,421 --> 00:59:52,588
Come on, come on.
1338
00:59:56,593 --> 00:59:59,469
Very nice. Very nice job.
1339
00:59:59,554 --> 01:00:02,180
Congratulations.
1340
01:00:02,265 --> 01:00:04,224
You don't like me, do you?
1341
01:00:05,518 --> 01:00:07,894
You're an animal.
1342
01:00:07,979 --> 01:00:09,813
I don't like you either.
1343
01:00:09,897 --> 01:00:12,024
Animals kill each other to live.
That's what you're doing.
1344
01:00:12,108 --> 01:00:15,068
How do you like your roast beef?
1345
01:00:15,153 --> 01:00:17,738
Medium, rare, or well done?
1346
01:00:21,784 --> 01:00:24,828
All right, Bart.
Run 'em in. It's clear.
1347
01:00:29,250 --> 01:00:31,543
I wish you were dead.
1348
01:00:31,628 --> 01:00:34,046
You haven't got the guts.
1349
01:00:34,130 --> 01:00:37,299
Just give me a chance.
1350
01:00:37,383 --> 01:00:40,636
Here's your chance.
1351
01:00:40,720 --> 01:00:44,431
Go ahead. Take it.
1352
01:00:46,476 --> 01:00:48,435
But remember
the squirt in the cellar.
1353
01:00:58,780 --> 01:01:00,155
That's right.
1354
01:01:00,239 --> 01:01:03,200
Think of the president first.
1355
01:01:04,494 --> 01:01:06,370
Let's not think of ourselves.
1356
01:01:06,454 --> 01:01:09,456
I didn't give you
a whole chance.
1357
01:01:09,540 --> 01:01:12,084
But you didn't even
take a half a chance.
1358
01:01:22,220 --> 01:01:23,970
Everything OK, Johnny?
1359
01:01:24,055 --> 01:01:25,722
Sure. Everything's fine.
1360
01:01:25,807 --> 01:01:28,558
She played her part real good.
1361
01:01:28,643 --> 01:01:30,185
Should be on television.
1362
01:01:30,269 --> 01:01:34,022
You, didn't I tell you
to fix the television set?
1363
01:01:34,107 --> 01:01:35,399
You told me to sit.
1364
01:01:35,483 --> 01:01:36,858
Get your stuff and fix it.
1365
01:01:36,943 --> 01:01:38,193
It'll keep you
from getting patriotic.
1366
01:01:38,277 --> 01:01:39,528
If I don't do something,
1367
01:01:39,612 --> 01:01:41,154
I'll blow my top
just sitting here.
1368
01:01:41,239 --> 01:01:42,531
Fix the set and shut your mouth.
1369
01:01:42,615 --> 01:01:44,032
I don't like
what you say anyway.
1370
01:01:44,117 --> 01:01:46,243
Now fix it.
We still got time.
1371
01:01:51,332 --> 01:01:53,583
All yours.
1372
01:01:59,799 --> 01:02:01,717
Open 'em.
1373
01:02:12,520 --> 01:02:15,814
About 200 yards.
1374
01:02:17,358 --> 01:02:19,317
Tod: Baron,
isn't that a German rifle?
1375
01:02:19,402 --> 01:02:21,236
Yeah. You know it?
1376
01:02:21,320 --> 01:02:22,279
I know it.
1377
01:02:22,363 --> 01:02:23,864
Where were you during the war?
1378
01:02:23,948 --> 01:02:27,200
All the way from
the Caserene Pass.
1379
01:02:27,285 --> 01:02:28,994
I won a Silver Star.
Where were you?
1380
01:02:29,078 --> 01:02:31,496
Normandy to the Alps
by way of The Bulge.
1381
01:02:31,581 --> 01:02:32,831
You get into Germany?
1382
01:02:32,915 --> 01:02:36,251
No. Bet you were
one of those big shot guys,
1383
01:02:36,335 --> 01:02:37,627
with the gold bar
on the shoulder.
1384
01:02:37,712 --> 01:02:39,755
No. No, I was a corporal.
How about you?
1385
01:02:39,839 --> 01:02:42,340
Corporal? I made sergeant.
1386
01:02:42,425 --> 01:02:43,800
You didn't like officers.
1387
01:02:43,885 --> 01:02:46,136
Officers, big shots.
1388
01:02:46,220 --> 01:02:48,513
Yes, sir. No, sir.
Salute, sir.
1389
01:02:48,598 --> 01:02:50,182
Big shots.
1390
01:02:50,266 --> 01:02:51,683
You don't like big shots.
1391
01:02:51,768 --> 01:02:54,060
Not when you're bigger, Sheriff.
1392
01:02:54,145 --> 01:02:55,979
I've killed more Jerries
1393
01:02:56,063 --> 01:02:57,773
than any five officers
put together.
1394
01:02:57,857 --> 01:02:59,900
I did some pretty good
chopping in the war.
1395
01:02:59,984 --> 01:03:01,526
Pretty good.
1396
01:03:01,611 --> 01:03:03,195
Like I said before,
you're a born killer.
1397
01:03:03,279 --> 01:03:05,030
- That's all.
- Yeah.
1398
01:03:05,114 --> 01:03:06,615
They taught me how,
and I liked it.
1399
01:03:06,699 --> 01:03:09,409
Heh, my C.O.
used to stand there
1400
01:03:09,494 --> 01:03:11,369
and shake like a leaf
while I chopped.
1401
01:03:11,454 --> 01:03:12,496
If more guys like me...
1402
01:03:12,580 --> 01:03:14,456
Tell me one thing, Baron.
1403
01:03:14,540 --> 01:03:15,999
How come you missed Germany?
1404
01:03:16,083 --> 01:03:18,293
They sent me home.
My tour was finished.
1405
01:03:18,377 --> 01:03:20,504
Your tour? In the infantry?
1406
01:03:20,588 --> 01:03:21,880
Are you kidding?
1407
01:03:21,964 --> 01:03:23,423
Why, you finish your
tour in the infantry
1408
01:03:23,508 --> 01:03:24,674
when they plant you in a box.
1409
01:03:24,801 --> 01:03:26,802
Tour... that was
for the Air Corps.
1410
01:03:26,844 --> 01:03:28,136
Turn it off.
1411
01:03:28,221 --> 01:03:29,221
Yeah. You probably
went over the hill.
1412
01:03:29,305 --> 01:03:30,597
I said turn it off.
1413
01:03:30,681 --> 01:03:32,724
You know, Baron,
you got the yard look.
1414
01:03:32,809 --> 01:03:34,309
You look yard bird to me.
1415
01:03:34,393 --> 01:03:35,644
I'm telling you, Sheriff,
turn it off.
1416
01:03:35,728 --> 01:03:37,103
Big shot with
the yard birds, eh?
1417
01:03:37,188 --> 01:03:38,271
Come on now, tell me.
1418
01:03:38,356 --> 01:03:39,689
Where were you court-martialed?
1419
01:03:39,774 --> 01:03:42,067
What was it for? Rape?
1420
01:03:42,151 --> 01:03:44,528
Nah, nah, nah. Not rape.
Killing. That's what you like.
1421
01:03:44,612 --> 01:03:46,988
Killing. Maybe shooting
down unarmed P.W.s, eh?
1422
01:03:47,073 --> 01:03:48,907
Sit down and shut up.
1423
01:03:48,991 --> 01:03:51,243
Ah, but by golly,
you got away with it.
1424
01:03:51,327 --> 01:03:53,620
So...
1425
01:03:53,704 --> 01:03:55,247
I got it. Section eight.
1426
01:03:55,331 --> 01:03:56,873
You went out on a section eight.
1427
01:03:56,958 --> 01:03:58,500
Section eight.
1428
01:03:58,584 --> 01:04:00,001
Psycho in charge
of killing, huh?
1429
01:04:00,086 --> 01:04:03,505
You know, I knew guys like you.
Killing was sweet.
1430
01:04:03,589 --> 01:04:05,465
Rather kill a man
than love a girl.
1431
01:04:05,550 --> 01:04:07,926
A real kick.
The thrill of the guts.
1432
01:04:08,010 --> 01:04:09,302
Stop it, Tod. Stop it!
1433
01:04:09,387 --> 01:04:10,720
Or maybe you didn't
like your C.O.
1434
01:04:10,805 --> 01:04:11,888
Maybe you shot him
in the back, that it?
1435
01:04:11,973 --> 01:04:14,057
Maybe you... aah!
1436
01:04:16,602 --> 01:04:20,105
Like I said, shut up!
1437
01:04:26,821 --> 01:04:30,490
Tod... Tod, darling,
it's hopeless.
1438
01:04:30,575 --> 01:04:33,869
No. It's not 5:00 yet.
1439
01:04:35,621 --> 01:04:36,997
Gonna keep your trap shut?
1440
01:04:37,081 --> 01:04:38,790
Yeah.
1441
01:04:38,875 --> 01:04:40,041
Hurts, huh?
1442
01:04:40,126 --> 01:04:41,793
It hurts.
1443
01:04:41,878 --> 01:04:43,295
Well, I can keep kicking it
1444
01:04:43,379 --> 01:04:44,462
as long as you keep shooting
your face off.
1445
01:04:44,547 --> 01:04:45,881
I know.
1446
01:04:45,965 --> 01:04:49,050
Pop, you were right.
You blew the power tube.
1447
01:04:49,135 --> 01:04:50,760
I have one here.
1448
01:04:50,845 --> 01:04:52,345
I'll have it perking
in a second.
1449
01:04:52,430 --> 01:04:54,097
You know, I was thinking, Jud,
1450
01:04:54,181 --> 01:04:56,391
if you were to clamp
the main plate lead
1451
01:04:56,475 --> 01:04:58,476
to a good ground
like to that table there,
1452
01:04:58,561 --> 01:05:01,938
you'd get a better picture.
A lot of line in them.
1453
01:05:02,023 --> 01:05:05,609
Clamp the main plate lead
to the table.
1454
01:05:05,693 --> 01:05:07,485
Cut the static lines.
1455
01:05:07,570 --> 01:05:09,779
Expert.
First he wrecks the set
1456
01:05:09,906 --> 01:05:11,197
then he tell
the kid how to fix it.
1457
01:05:11,282 --> 01:05:14,159
Main plate lead?
1458
01:05:19,916 --> 01:05:20,916
Yeah.
1459
01:05:24,045 --> 01:05:25,295
That's right, Jud.
1460
01:05:25,379 --> 01:05:26,963
All it needs is
a high potential ground.
1461
01:05:27,048 --> 01:05:28,715
We're a long way from
the broadcasting station.
1462
01:05:28,799 --> 01:05:30,383
What are you guys yapping about?
1463
01:05:30,468 --> 01:05:32,802
Pop: Technical talk, mister.
I'm an old radio man.
1464
01:05:32,929 --> 01:05:34,930
Battleship New York.
World War I.
1465
01:05:34,972 --> 01:05:36,598
Gramps beat the Germans
singlehanded.
1466
01:05:36,682 --> 01:05:38,850
Not exactly, son.
But I was there at Scapa
1467
01:05:38,935 --> 01:05:40,644
following the German
fleet's surrender.
1468
01:05:40,728 --> 01:05:41,978
All right, all right.
Stop the fooling.
1469
01:05:42,063 --> 01:05:43,355
And fix that set, will ya?
1470
01:05:43,439 --> 01:05:44,689
Yes, sir.
1471
01:05:44,774 --> 01:05:46,441
Oh!
1472
01:05:46,525 --> 01:05:48,693
Dad! Dad, what is it?
1473
01:05:48,778 --> 01:05:50,236
Pain, bad.
1474
01:05:50,321 --> 01:05:51,696
It's his heart.
He has a bad heart.
1475
01:05:51,781 --> 01:05:53,698
Pidge, my pills.
Top drawer of the bureau.
1476
01:05:53,783 --> 01:05:55,158
I'll get 'em.
1477
01:05:55,242 --> 01:05:58,286
You stay put.
The kid'll get 'em.
1478
01:06:24,355 --> 01:06:25,689
Pidge, put down that gun
1479
01:06:25,773 --> 01:06:26,773
and get some water
for your grandfather.
1480
01:06:26,857 --> 01:06:28,441
But, Mom, listen!
1481
01:06:28,526 --> 01:06:30,151
You heard me, Pidge.
1482
01:06:31,362 --> 01:06:33,530
Oh, gee...
1483
01:06:37,827 --> 01:06:39,202
You know what I think, Pop?
1484
01:06:39,286 --> 01:06:41,121
I got a feeling
your heart attacks are phony.
1485
01:06:41,205 --> 01:06:42,914
Pain's bad.
1486
01:06:42,999 --> 01:06:44,666
I'm warning you. If you're
trying to pull something,
1487
01:06:44,750 --> 01:06:45,917
you'd better watch it.
1488
01:06:46,002 --> 01:06:47,877
Baron, I've been thinking.
1489
01:06:47,962 --> 01:06:49,337
You've been thinking you'd like
to take a crack at this rifle.
1490
01:06:49,422 --> 01:06:50,922
You think I want
to get myself killed?
1491
01:06:51,007 --> 01:06:53,299
Yes. Frankly, Sheriff,
I don't think you'd mind
1492
01:06:53,384 --> 01:06:54,634
getting yourself killed.
1493
01:06:54,719 --> 01:06:56,594
Nobody wants to die.
1494
01:06:56,679 --> 01:06:58,471
Do we have to talk about it.
Why don't you shut up?
1495
01:06:58,556 --> 01:07:01,766
No guts. Nerves.
It all gets on my nerves.
1496
01:07:01,851 --> 01:07:03,685
Now, why would I want
to get myself killed?
1497
01:07:03,769 --> 01:07:05,270
Because it's
five minutes to five.
1498
01:07:05,354 --> 01:07:07,355
And a shot might bring
those state troopers
1499
01:07:07,440 --> 01:07:09,691
storming all over the joint
before the president arrives.
1500
01:07:09,775 --> 01:07:12,235
But, Sheriff, I can put you away
1501
01:07:12,319 --> 01:07:14,279
in two seconds
by twisting your arm again.
1502
01:07:14,363 --> 01:07:15,905
That way there's no noise.
1503
01:07:15,990 --> 01:07:18,408
So don't go winning
any post-mortem medals.
1504
01:07:18,492 --> 01:07:20,785
I wouldn't enjoy winning
a post-mortem medal
1505
01:07:20,870 --> 01:07:21,911
any more than you're
going to enjoy
1506
01:07:21,996 --> 01:07:23,246
that post-mortem money.
1507
01:07:23,330 --> 01:07:24,914
What'd you say?
What's he say?
1508
01:07:24,999 --> 01:07:27,917
I said nobody ever made it.
You won't either.
1509
01:07:28,961 --> 01:07:32,130
You don't think so?
1510
01:07:32,214 --> 01:07:33,923
So you got a plane.
1511
01:07:34,008 --> 01:07:36,051
You'll never reach it
ahead of the police.
1512
01:07:36,093 --> 01:07:37,802
And if you do, you'll never
make it to the border.
1513
01:07:37,887 --> 01:07:39,804
You ever hear of a jet fighter?
1514
01:07:39,889 --> 01:07:41,264
You know how many
air strips there are
1515
01:07:41,348 --> 01:07:42,640
between here and the border?
1516
01:07:42,725 --> 01:07:45,101
You know, a fellow
could get an education
1517
01:07:45,186 --> 01:07:47,437
- just listening to this guy?
- Look, maybe he's right...
1518
01:07:47,521 --> 01:07:49,939
Look, you said half the money
had already been paid.
1519
01:07:50,024 --> 01:07:52,067
A smart guy would hit
the road right now.
1520
01:07:52,151 --> 01:07:53,818
Fly out of here.
Skip the president.
1521
01:07:53,903 --> 01:07:56,237
Spend the money
in South America. Alive.
1522
01:07:56,322 --> 01:07:57,989
He's right, Johnny.
1523
01:07:59,492 --> 01:08:01,993
Why take the risk?
We can lam now. We can make it.
1524
01:08:02,078 --> 01:08:03,828
We don't have to fool
with this thing.
1525
01:08:03,913 --> 01:08:05,330
It's too big, Johnny.
There's something wrong with it.
1526
01:08:05,414 --> 01:08:07,165
- Chicken.
- Chicken?
1527
01:08:07,249 --> 01:08:09,959
All right, so call me chicken.
Who wants to be rich and dead?
1528
01:08:10,086 --> 01:08:12,337
They'll get us.
They haven't missed yet, Johnny.
1529
01:08:12,421 --> 01:08:13,963
The guy's right.
You've got the loot.
1530
01:08:14,048 --> 01:08:15,548
Let's take off
and get out of here for good.
1531
01:08:15,633 --> 01:08:17,550
- What's the...
- He threw craps.
1532
01:08:17,635 --> 01:08:18,802
So, Benny wasn't chicken.
1533
01:08:18,886 --> 01:08:20,136
They didn't waste
any time on him.
1534
01:08:20,221 --> 01:08:21,471
I tell you,
we haven't got a chance.
1535
01:08:21,555 --> 01:08:23,515
Turn it off, Bart.
1536
01:08:26,143 --> 01:08:28,228
You're embarrassing me
in front of the sheriff.
1537
01:08:28,312 --> 01:08:30,271
But, Johnny,
even if we swing it,
1538
01:08:30,356 --> 01:08:32,148
he's the president.
They'll never give up.
1539
01:08:32,233 --> 01:08:34,109
Hey, you don't figure that
the guys that are paying off
1540
01:08:34,151 --> 01:08:35,985
are just going to let you
fly away, do you?
1541
01:08:36,112 --> 01:08:38,154
They'll be after you
just like the Secret Service.
1542
01:08:38,239 --> 01:08:41,199
I thought of that, too, Sheriff.
1543
01:08:41,283 --> 01:08:44,452
It might be an internationally
embarrassing situation
1544
01:08:44,537 --> 01:08:46,663
if the Feds happen
to catch up with us first.
1545
01:08:46,747 --> 01:08:48,957
So, Bart, you've just got
to realize
1546
01:08:49,041 --> 01:08:50,583
that everybody's going
to be on your tail
1547
01:08:50,668 --> 01:08:52,710
from 5:00 until the day you die.
1548
01:08:52,795 --> 01:08:55,755
There's a hole in
your argument, Sheriff.
1549
01:08:55,840 --> 01:08:57,173
What is it?
1550
01:08:57,258 --> 01:08:58,633
We're already wanted for murder,
1551
01:08:58,717 --> 01:09:00,135
so you can only take
the gas once.
1552
01:09:00,177 --> 01:09:02,137
They'll get us, Johnny!
1553
01:09:02,179 --> 01:09:05,682
They won't get us, Bart.
1554
01:09:05,766 --> 01:09:07,142
Not us.
1555
01:09:07,184 --> 01:09:08,935
You sure, Johnny?
1556
01:09:09,019 --> 01:09:11,396
You leave it to me.
1557
01:09:14,775 --> 01:09:17,152
You're sick, man.
You're sick.
1558
01:09:17,194 --> 01:09:19,404
I don't like that.
1559
01:09:19,488 --> 01:09:23,158
Don't play God
just because you've got a gun.
1560
01:09:23,200 --> 01:09:26,828
But you see, Sheriff,
that's the way it is.
1561
01:09:26,912 --> 01:09:30,039
When you've got a gun,
you are a sort of god.
1562
01:09:30,166 --> 01:09:31,291
If you had the gun,
I'd be the chump
1563
01:09:31,375 --> 01:09:32,876
and you'd be the god.
1564
01:09:32,960 --> 01:09:35,879
The gun gives you
the power of life and death.
1565
01:09:35,963 --> 01:09:38,798
It's a funny sort of feeling
1566
01:09:38,883 --> 01:09:40,175
to have control
of life and death.
1567
01:09:40,217 --> 01:09:43,386
You must've had it
during the war.
1568
01:09:43,470 --> 01:09:46,055
You could miss a man
if you had a mind to.
1569
01:09:46,140 --> 01:09:48,391
Or you could kill him
dead in his tracks.
1570
01:09:48,475 --> 01:09:51,227
And that made you a kind of god.
1571
01:09:51,312 --> 01:09:52,395
And I liked it.
1572
01:09:52,479 --> 01:09:55,940
Without the gun, I'm nothing.
1573
01:09:56,025 --> 01:09:59,360
And I never had anything
before I got one.
1574
01:09:59,445 --> 01:10:02,113
First time I got one
in my hands and killed a man,
1575
01:10:02,198 --> 01:10:03,907
I got some self-respect.
1576
01:10:03,991 --> 01:10:07,118
I was somebody.
1577
01:10:07,203 --> 01:10:09,454
Like this kid over here.
1578
01:10:09,538 --> 01:10:11,331
If that cap pistol
was a real gun
1579
01:10:11,415 --> 01:10:12,415
and I didn't have a gun,
1580
01:10:12,499 --> 01:10:14,626
he'd be a kind of a god, too.
1581
01:10:14,710 --> 01:10:16,377
And if I wanted my life,
1582
01:10:16,462 --> 01:10:18,254
I'd worship the ground
he walks on.
1583
01:10:18,339 --> 01:10:21,466
And I'd pay him the half
million dollars for my life.
1584
01:10:23,510 --> 01:10:25,178
Because life is all I have.
1585
01:10:27,640 --> 01:10:29,307
But the squirt
doesn't have the gun.
1586
01:10:29,391 --> 01:10:31,726
I have. And I can loose
the lightning.
1587
01:10:37,608 --> 01:10:40,985
Announcer: ...the score's
all tied up five to five.
1588
01:10:41,070 --> 01:10:42,862
No noise, just pictures.
1589
01:10:42,947 --> 01:10:44,989
Announcer:
The first time this season.
1590
01:10:50,579 --> 01:10:52,830
Butterfingers.
1591
01:10:52,915 --> 01:10:55,166
Announcer: They're going to have
that pennant two years in a row.
1592
01:10:55,251 --> 01:10:59,128
Now we pause briefly
for our station identification.
1593
01:10:59,255 --> 01:11:01,547
You're wrong about God
and the gun, Sheriff.
1594
01:11:01,632 --> 01:11:04,676
Without the gun,
you would never have spit at me.
1595
01:11:04,760 --> 01:11:06,970
You would never have
even noticed me.
1596
01:11:07,054 --> 01:11:08,846
But because of the gun,
1597
01:11:08,931 --> 01:11:12,016
you'll remember me
as long as you live.
1598
01:11:26,240 --> 01:11:27,615
What is it now?
1599
01:11:27,700 --> 01:11:31,202
Blowing for the 66 crossing,
outside town.
1600
01:11:31,287 --> 01:11:34,414
All right. Nobody moves.
This is it.
1601
01:11:34,498 --> 01:11:35,748
You, over there.
1602
01:11:35,833 --> 01:11:38,126
Hey, Johnny, let me see once.
1603
01:11:38,210 --> 01:11:39,919
We're going to do it, Bart.
This is my meat.
1604
01:11:40,004 --> 01:11:41,713
- We're going to do it.
- Just let me see.
1605
01:11:45,050 --> 01:11:46,301
Aah!
1606
01:11:47,720 --> 01:11:49,554
Return fire!
1607
01:12:26,800 --> 01:12:28,384
Hold your fire!
1608
01:12:47,529 --> 01:12:49,322
Tod: Pidge!
1609
01:13:14,598 --> 01:13:16,391
It didn't stop...
1610
01:13:22,815 --> 01:13:25,525
It didn't stop.
1611
01:13:25,609 --> 01:13:27,276
It didn't stop!
1612
01:13:39,456 --> 01:13:42,125
No.
1613
01:13:42,209 --> 01:13:43,960
Don't.
1614
01:13:44,044 --> 01:13:47,296
No. Please, don't.
1615
01:13:47,381 --> 01:13:49,590
No.
1616
01:13:50,717 --> 01:13:52,093
No...
1617
01:13:59,643 --> 01:14:01,894
Are you sure you're going
to be all right, Mr. Benson?
1618
01:14:01,979 --> 01:14:03,563
Oh, don't worry about me,
Mr. Wilson.
1619
01:14:03,647 --> 01:14:05,606
I'll be all right.
I don't need any nursing.
1620
01:14:05,691 --> 01:14:08,443
We're certainly grateful to you.
1621
01:14:08,485 --> 01:14:09,944
How come the train went
right through the station?
1622
01:14:10,028 --> 01:14:11,988
We simply cancelled
the stopover.
1623
01:14:12,072 --> 01:14:14,240
We couldn't take a chance
on the president's safety
1624
01:14:14,324 --> 01:14:16,242
once it was proven
the assassins were in town.
1625
01:14:16,326 --> 01:14:18,077
The president went on
to Los Angeles.
1626
01:14:18,162 --> 01:14:20,121
- Missed his fishing.
- I'm afraid so.
1627
01:14:20,205 --> 01:14:22,123
Someday those guys are
going to stop taking you
1628
01:14:22,207 --> 01:14:23,124
for amateurs, huh, Mr. Wilson?
1629
01:14:23,208 --> 01:14:24,584
I hope not.
1630
01:14:24,668 --> 01:14:25,960
- Well, thanks again, Mr. Benson.
- Oh, no.
1631
01:14:26,044 --> 01:14:28,045
You, too, young man.
1632
01:14:28,130 --> 01:14:29,922
Well, that's all right.
1633
01:14:30,007 --> 01:14:32,842
Someday I'm going to be
a bodyguard just like you.
1634
01:14:32,926 --> 01:14:35,052
Nonsense, boy. You're going
to grow up to be president.
1635
01:14:35,137 --> 01:14:36,596
And presidents have bodyguards.
1636
01:14:36,680 --> 01:14:38,055
And grandpops?
1637
01:14:38,140 --> 01:14:40,099
And grandpops,
especially grandpops.
1638
01:14:54,948 --> 01:14:56,240
Ellen.
1639
01:14:56,325 --> 01:14:58,493
How's Jud?
1640
01:14:58,577 --> 01:15:00,203
He didn't make it.
1641
01:15:01,747 --> 01:15:03,372
And Slim?
1642
01:15:03,457 --> 01:15:05,541
Critical. But they think
he'll be all right.
1643
01:15:05,626 --> 01:15:09,337
I guess somebody had
to make the mistake.
1644
01:15:09,421 --> 01:15:11,214
What?
1645
01:15:11,298 --> 01:15:14,717
Something Dad said this
morning about principles.
1646
01:15:14,801 --> 01:15:18,221
Get in, Tod,
I'll drive you home.
1647
01:15:18,305 --> 01:15:20,890
No, thanks. I've got
to go over to the office.
1648
01:15:22,726 --> 01:15:25,353
Can I pick you up
for church tomorrow?
1649
01:15:30,984 --> 01:15:33,361
Yeah. That'd be swell.
1650
01:15:47,709 --> 01:15:48,751
Say, Officer?
1651
01:15:48,835 --> 01:15:50,086
Yeah?
1652
01:15:50,170 --> 01:15:51,796
Could you tell me the way
to Three Rivers?
1653
01:15:51,880 --> 01:15:54,465
Ah, you go down to the first
intersection. You turn left.
1654
01:15:54,550 --> 01:15:56,384
It's about 60 miles.
1655
01:15:56,468 --> 01:15:58,052
Thanks. What's this town?
1656
01:15:58,136 --> 01:15:59,053
Suddenly.
1657
01:15:59,137 --> 01:16:00,721
Suddenly what?
1658
01:16:00,806 --> 01:16:02,223
No, that's the name.
1659
01:16:02,307 --> 01:16:05,101
That's a funny name for a town.
1660
01:16:06,520 --> 01:16:08,062
Oh, I don't know.
1661
01:16:10,941 --> 01:16:12,692
I don't know about that.
111320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.