All language subtitles for Sage homme 2023 FRENCH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,270 --> 00:00:14,398 --- 2 00:00:47,848 --> 00:00:50,642 On frappe dans un ballon. - Ouais, là-bas ! 3 00:00:51,852 --> 00:00:54,813 - Le rachis cervical est composé de 7 vertèbres. 4 00:00:55,022 --> 00:00:57,858 Le rachis thoracique est composé de 12 vertèbres. 5 00:00:58,067 --> 00:00:59,818 Le rachis... 6 00:01:00,027 --> 00:01:01,695 Le rachis lombaire 7 00:01:01,904 --> 00:01:04,907 est composé de 5 vertèbres. 8 00:01:05,407 --> 00:01:07,326 Et le sacrum, il y en a combien ? 9 00:01:08,410 --> 00:01:12,206 4 vertèbres fusionnées. 4 vertèbres fusionnées. 10 00:01:12,706 --> 00:01:14,625 Le méat acoustique externe est un canal 11 00:01:14,833 --> 00:01:16,502 qui s'étend de l'auricule 12 00:01:16,710 --> 00:01:18,420 à la membrane tympanique. 13 00:01:18,629 --> 00:01:19,880 - C'est moi qui l'ai dit ! - Hé ! 14 00:01:20,089 --> 00:01:21,548 Issa, Hady, vous partagez ! 15 00:01:21,757 --> 00:01:22,841 Hé, d'accord ? 16 00:01:23,050 --> 00:01:24,551 Cris sur le terrain 17 00:01:24,760 --> 00:01:27,805 Il continue de réviser. 18 00:01:28,222 --> 00:01:30,474 - Léopold, viens jouer. Adama est trop nul ! 19 00:01:31,475 --> 00:01:32,643 Tu continues ? 20 00:01:32,851 --> 00:01:35,729 Tu veux réussir tes études, mais moi, je veux ce match. 21 00:01:35,938 --> 00:01:37,648 Avec lui, c'est impossible. 22 00:01:37,856 --> 00:01:39,358 T'as tout raté. - T'es fou ? 23 00:01:39,566 --> 00:01:41,318 - T'es trop nul. - Lâche tes bouquins. 24 00:01:41,527 --> 00:01:43,737 - Viens, je te montre comment on fait. 25 00:01:44,238 --> 00:01:45,739 Tu sais faire ça ? 26 00:01:45,948 --> 00:01:47,366 - Elle t'a affiché, là ! 27 00:01:47,574 --> 00:01:49,493 - ...thoracique est composé de... 28 00:01:49,993 --> 00:01:51,245 - Lève-toi, grosse merde. 29 00:01:51,453 --> 00:01:52,704 - Viens jouer. 30 00:01:53,205 --> 00:01:54,748 - Vas-y, j'arrive, j'arrive. 31 00:01:55,624 --> 00:01:57,501 - Il va rien faire. 32 00:01:57,918 --> 00:01:59,962 - Eh, bébé ! Passe-moi la balle. 33 00:02:00,170 --> 00:02:01,505 - Pour qui il se prend ? 34 00:02:01,713 --> 00:02:02,631 - OH ! 35 00:02:03,924 --> 00:02:04,758 - Tu veux quoi ? 36 00:02:07,970 --> 00:02:09,930 - Avec ton pied carré... 37 00:02:11,598 --> 00:02:12,891 - Bouffon, va. 38 00:02:17,896 --> 00:02:18,689 - Léo ? 39 00:02:19,648 --> 00:02:20,607 Léo ? 40 00:02:20,816 --> 00:02:23,902 J'ai été appelé. Tu peux t'occuper des jumeaux ? 41 00:02:24,111 --> 00:02:25,779 - OK. - Merci. 42 00:02:29,867 --> 00:02:30,909 Léo... 43 00:02:32,411 --> 00:02:34,288 Bonne chance pour les résultats. 44 00:02:36,331 --> 00:02:37,332 Bâillement 45 00:02:37,541 --> 00:02:40,043 - Mets la main quand tu bâilles. - Lâche-moi. 46 00:02:42,880 --> 00:02:43,964 - Attention. 47 00:02:44,173 --> 00:02:45,090 Voilà. 48 00:02:46,592 --> 00:02:49,052 - Oh là là ! C'est quoi, ça ? 49 00:02:49,261 --> 00:02:52,097 - Je prends des Chocapic. - Non, tu restes assis. 50 00:02:52,431 --> 00:02:53,474 Ca ira plus vite. 51 00:02:56,935 --> 00:02:58,187 - Merci. 52 00:02:59,021 --> 00:03:01,106 Y a du lait ? - Non, pas aujourd'hui. 53 00:03:01,315 --> 00:03:01,982 - Tiens. 54 00:03:02,441 --> 00:03:05,027 - Comment ça, pas aujourd'hui ? - Pourquoi ? 55 00:03:05,235 --> 00:03:07,362 Il se passe quoi aujourd'hui ? - Pousse-toi. 56 00:03:07,946 --> 00:03:09,865 Ca va, on rigole. 57 00:03:10,449 --> 00:03:12,117 - Tu peux y aller, je gère. 58 00:03:12,576 --> 00:03:13,660 C'est bon, je t'ai dit. 59 00:03:13,869 --> 00:03:16,413 Va chercher tes résultats, je m'occupe de tout. 60 00:03:16,622 --> 00:03:18,790 - OK. L'école, c'est 8h20, d'accord ? 61 00:03:18,999 --> 00:03:21,668 8h20, pas 21, pas 22. - C'est bon, pas 8h23. 62 00:03:21,877 --> 00:03:24,796 - PAS 8h24, PAS 8h25, PAS 8h26... 63 00:03:25,005 --> 00:03:26,006 - OK, c'est bon. 64 00:03:28,550 --> 00:03:30,886 Discussions mêlées 65 00:03:34,348 --> 00:03:36,725 - L'année dernière, t'étais passé loin ? 66 00:03:38,060 --> 00:03:38,644 Quand même. 67 00:03:38,852 --> 00:03:40,437 - Baptiste, ça va ? - Ca va ? 68 00:03:40,646 --> 00:03:42,606 - Alors ? - Rien, on attend. 69 00:03:42,814 --> 00:03:44,650 - J'ai envie de vomir. 70 00:03:44,858 --> 00:03:46,693 - Toi, t'es primante. Tu peux redoubler. 71 00:03:46,902 --> 00:03:48,654 Nous, c'est notre dernière chance. 72 00:03:48,862 --> 00:03:51,198 - Si je passe pas, je me barre en Hongrie. 73 00:03:51,406 --> 00:03:53,116 - Ah oui ? - Y a des équivalences. 74 00:03:53,325 --> 00:03:56,453 - Passer le diplôme au rabais pour être médecin en carton ? 75 00:03:56,662 --> 00:03:58,580 - C'est médecin quand même. - Oui. 76 00:03:58,789 --> 00:03:59,998 - Le patient fait pas la différence. 77 00:04:00,415 --> 00:04:01,708 - Les gars, ça ouvre ! 78 00:04:03,001 --> 00:04:04,127 - Dépêchez-vous ! 79 00:04:09,841 --> 00:04:12,261 Cris de joie 80 00:04:12,469 --> 00:04:14,179 - Trop contente, je suis 3e ! 81 00:04:18,141 --> 00:04:20,018 - Allez, 127e ! 82 00:04:28,902 --> 00:04:30,654 - Tu l'as ? - Je suis où ? 83 00:04:33,657 --> 00:04:35,993 Musique mélancolique 84 00:04:36,201 --> 00:04:40,956 --- 85 00:04:41,164 --> 00:04:42,374 - Je suis 325e. 86 00:04:42,833 --> 00:04:44,167 Je pense que c'est mort. 87 00:04:45,586 --> 00:04:46,878 T'es combien, toi ? 88 00:04:48,130 --> 00:04:49,339 Ca va, Léo ? 89 00:04:49,548 --> 00:04:50,257 - 3e, 90 00:04:50,465 --> 00:04:52,092 Anne-Charlotte Mérieux. 91 00:04:57,598 --> 00:04:58,473 - Médecine. 92 00:04:58,682 --> 00:04:59,850 - Médecine. 93 00:05:03,020 --> 00:05:05,439 - 31e, Samuel Coffre. 94 00:05:10,319 --> 00:05:11,111 Médecine. 95 00:05:11,320 --> 00:05:12,779 - Médecine. - Médecine. 96 00:05:14,031 --> 00:05:14,781 Médecine. 97 00:05:15,991 --> 00:05:18,285 C'était la dernière place en médecine. 98 00:05:18,869 --> 00:05:21,204 C'était la dernière place en dentaire... 99 00:05:26,460 --> 00:05:28,837 - 511e. Léopold Beyé. 100 00:05:29,796 --> 00:05:32,424 Maigres applaudissements 101 00:05:43,143 --> 00:05:44,353 Bonjour. - Bonjour. 102 00:05:44,770 --> 00:05:45,812 - Votre choix ? 103 00:05:46,021 --> 00:05:46,980 - Merci. 104 00:05:51,902 --> 00:05:52,819 Il marmonne. 105 00:05:53,028 --> 00:05:54,613 - Pardon, on n'a pas entendu. 106 00:05:54,821 --> 00:05:56,073 - Sage-femme. 107 00:05:57,032 --> 00:05:58,575 - Sage-femme. 108 00:06:00,619 --> 00:06:03,497 Musique douce 109 00:06:03,705 --> 00:06:21,598 --- 110 00:06:21,807 --> 00:06:23,517 - Il est pas devenu médecin ? 111 00:06:23,725 --> 00:06:25,936 Hé, Dr Beyé ! T'es médecin ou pas ? 112 00:06:26,144 --> 00:06:28,730 Tu me prescris un truc ? J'ai mal de ouf. 113 00:06:28,939 --> 00:06:30,440 Franchement, s'il te plaît. 114 00:06:30,649 --> 00:06:32,693 - Donne-lui du viagra. Il en a besoin. 115 00:06:32,901 --> 00:06:40,784 --- 116 00:06:40,992 --> 00:06:43,036 Rires 117 00:06:48,917 --> 00:06:50,293 - Léo ! Mon cousin ! 118 00:06:51,294 --> 00:06:52,754 Il est là, les gars. 119 00:06:54,089 --> 00:06:55,215 - Ca va ? 120 00:06:55,590 --> 00:06:56,717 - Ton père est dingue. 121 00:06:56,925 --> 00:06:58,468 - Tu réponds plus aux textos ? 122 00:06:58,802 --> 00:07:00,220 - J'avais plus de batterie. 123 00:07:02,055 --> 00:07:03,640 - Alors ? - Combien, Léo ? 124 00:07:03,849 --> 00:07:05,600 - On a parié. Je dis 7e. 125 00:07:05,809 --> 00:07:08,145 - L'an dernier, t'as fait 250e. La moitié. 180. 126 00:07:08,353 --> 00:07:09,563 - Divisé par 2, ça fait 125. 127 00:07:09,771 --> 00:07:11,314 - C'est bon, c'est bon. 128 00:07:11,523 --> 00:07:13,191 Léo, dis-nous. 129 00:07:14,401 --> 00:07:16,486 - Dr Beyé ou pas Dr Beyé ? 130 00:07:16,945 --> 00:07:18,029 - Alors ? 131 00:07:19,531 --> 00:07:21,074 - Dr Beyé ! Cris de joie 132 00:07:21,700 --> 00:07:23,034 - C'est grâce à moi ! 133 00:07:23,243 --> 00:07:24,786 - Bien joué. - C'est grâce à moi. 134 00:07:24,995 --> 00:07:26,621 - C'est grâce à personne. 135 00:07:26,830 --> 00:07:28,874 C'est grâce à lui. - Fier de toi. 136 00:07:29,082 --> 00:07:29,791 Champion ! 137 00:07:30,000 --> 00:07:32,002 - Venez, on trinque. 138 00:07:32,377 --> 00:07:33,628 - A LEO ! 139 00:07:34,087 --> 00:07:37,716 - J'ai gagné ! Tous, filez-moi mes 10 euros. Cédric ! 140 00:07:38,091 --> 00:07:39,676 - Au 1er médecin de la famille. 141 00:07:39,885 --> 00:07:41,261 - Et du quartier. 142 00:07:41,470 --> 00:07:43,764 - 9 ans qu'il rêve de devenir médecin. 143 00:07:44,306 --> 00:07:46,141 - Ta mère aurait été fière, Léo. 144 00:07:46,349 --> 00:07:47,684 Ils acquiescent. 145 00:07:48,226 --> 00:07:49,728 - T'as réussi, je suis fier. 146 00:07:49,936 --> 00:07:52,272 T'es le meilleur, pas comme ces 2 guignols. 147 00:07:52,481 --> 00:07:53,231 - Quoi ? 148 00:07:54,357 --> 00:07:56,193 - Bon, la pression est tombée. 149 00:07:56,401 --> 00:07:59,070 Tu vas en profiter cet été ? - J'ai zéro tune. 150 00:07:59,946 --> 00:08:01,281 - Viens bosser avec moi. 151 00:08:01,490 --> 00:08:05,452 Je suis entrepreneur. Je t'explique comment ça marche... 152 00:08:07,078 --> 00:08:07,913 - Entrepreneur de quoi ? 153 00:08:08,121 --> 00:08:10,248 - T'es déménageur. - Vous vous foutez de moi. 154 00:08:10,457 --> 00:08:12,417 - Mytho. - Vous êtes sérieux ? 155 00:08:12,959 --> 00:08:14,628 Jure-le que mon affaire marche pas. 156 00:08:14,836 --> 00:08:16,880 Bosse avec moi. Tu le regretteras pas. 157 00:08:24,137 --> 00:08:24,888 - T'as quoi ? 158 00:08:26,223 --> 00:08:28,016 - Qu'est-ce que tu fous là ? 159 00:08:29,184 --> 00:08:30,352 - Tu l'as pas eu ? 160 00:08:31,520 --> 00:08:32,938 - J'ai eu maïeutique. 161 00:08:33,730 --> 00:08:34,648 - Maïeu-quoi ? 162 00:08:34,856 --> 00:08:35,941 - Sage-femme. 163 00:08:36,149 --> 00:08:37,400 - Sage-femme ? 164 00:08:38,026 --> 00:08:39,736 Toi ? - Y a une passerelle. 165 00:08:39,945 --> 00:08:42,864 Au bout de 2 ans, je peux réintégrer médecine. 166 00:08:43,073 --> 00:08:45,075 - Attends. - En 2e année. 167 00:08:45,283 --> 00:08:46,785 - Pas là. - Tu fous quoi ? 168 00:08:46,993 --> 00:08:48,453 - T'as fait tomber un truc. 169 00:08:48,829 --> 00:08:49,871 Tu l'as mis où ? 170 00:08:51,289 --> 00:08:52,207 Voilà. 171 00:08:52,415 --> 00:08:53,458 Tiens. 172 00:08:54,334 --> 00:08:55,669 Ta teub. 173 00:08:56,419 --> 00:08:57,212 - Marrant. 174 00:08:57,587 --> 00:09:00,799 J'ai dit que j'avais eu médecine, alors tu fermes ta gueule. 175 00:09:01,007 --> 00:09:03,510 - Impossible, je veux voir leurs têtes. 176 00:09:04,052 --> 00:09:05,595 - Tu fermes ta gueule, Yace ! 177 00:09:05,804 --> 00:09:07,848 - Ils vont t'envoyer au bled. 178 00:09:08,056 --> 00:09:08,974 J'y peux rien. 179 00:09:09,724 --> 00:09:10,892 C'est bon, je dis rien. 180 00:09:11,101 --> 00:09:13,311 - Tu le dis pas à papa. Tu le dis pas à Cédric. 181 00:09:13,520 --> 00:09:15,647 Pas à Farid. - Pas à Dior ni Samir. 182 00:09:15,856 --> 00:09:17,107 Pas à Steve. 183 00:09:17,315 --> 00:09:18,567 Lâche-moi, tu fais mal. 184 00:09:19,734 --> 00:09:21,236 - Ferme ta gueule, d'accord ? 185 00:09:23,905 --> 00:09:26,449 - Pour les autres, je dis pas, mais... 186 00:09:28,577 --> 00:09:29,744 papa, tu vas faire comment ? 187 00:09:30,203 --> 00:09:32,664 - Il sait même pas combien de temps ça dure. 188 00:09:33,415 --> 00:09:34,666 Ca va passer. 189 00:09:35,125 --> 00:09:36,543 - Tu vas mentir deux ans ? 190 00:09:37,752 --> 00:09:39,296 - Au final, je serai médecin. 191 00:09:41,047 --> 00:09:43,717 Musique douce 192 00:09:45,886 --> 00:09:48,763 Sirène d'ambulance 193 00:09:48,972 --> 00:10:15,415 --- 194 00:10:15,624 --> 00:10:19,544 - Bienvenue aux nouvelles étudiantes et étudiants. 195 00:10:20,253 --> 00:10:22,547 Le terme "sage-femme". 196 00:10:22,756 --> 00:10:25,258 Le tiret entre les deux mots est important. 197 00:10:25,467 --> 00:10:27,802 "Sage" dérive du mot "sapiens". 198 00:10:28,011 --> 00:10:31,473 Celui qui a la connaissance, l'expérience. 199 00:10:31,681 --> 00:10:35,685 "Femme" désigne ici la femme dont on s'occupe. 200 00:10:36,061 --> 00:10:37,896 Ainsi, on peut dire 201 00:10:38,104 --> 00:10:40,690 la ou le sage-femme. 202 00:10:41,399 --> 00:10:43,568 Vous allez devoir mobiliser 203 00:10:43,777 --> 00:10:45,904 d'énormes capacités qui sont en vous. 204 00:10:46,112 --> 00:10:47,572 Vous serez responsabilisés 205 00:10:47,781 --> 00:10:51,284 au fur et à mesure de vos acquisitions. 206 00:10:51,493 --> 00:10:52,827 Jusqu'à ce que vous aussi, 207 00:10:53,370 --> 00:10:57,874 vous ayez la sagesse qui permet d'accompagner en toute sécurité 208 00:10:58,083 --> 00:11:00,752 le couple parents-enfant. 209 00:11:00,961 --> 00:11:02,671 Je vous souhaite une heureuse année 210 00:11:02,879 --> 00:11:07,884 et de vous épanouir dans ce choix professionnel qui est le vôtre. 211 00:11:09,469 --> 00:11:11,429 - Tenez. - Donnez-moi la bleue. 212 00:11:11,638 --> 00:11:13,765 - C'est pour les internes en médecine. 213 00:11:13,974 --> 00:11:17,268 - Je suis qui, moi ? Un futur interne en médecine. 214 00:11:17,811 --> 00:11:20,355 - C'est écrit "élève sage-femme". 215 00:11:20,563 --> 00:11:22,607 - Y a aucune dérogation possible ? 216 00:11:22,816 --> 00:11:24,985 - Pendant qu'on doit s'occuper de toi, 217 00:11:25,193 --> 00:11:27,195 des femmes n'obtiennent pas l'attention due. 218 00:11:29,155 --> 00:11:31,282 On n'est pas dans un défilé de mode. 219 00:11:31,491 --> 00:11:33,910 On met des enfants au monde. Cette blouse rose 220 00:11:34,119 --> 00:11:37,330 n'atteint pas ta virilité. C'est pour savoir qui tu es. 221 00:11:38,164 --> 00:11:39,874 Soit tu la portes, 222 00:11:40,083 --> 00:11:42,252 soit tu n'as rien à faire ici. Compris ? 223 00:11:43,920 --> 00:11:48,675 - Lors d'une difficulté aux épaules, la 1re manoeuvre, c'est McRoberts. 224 00:11:49,050 --> 00:11:51,094 Ensuite, à l'examen, 225 00:11:51,302 --> 00:11:53,471 si l'épaule postérieure est engagée, 226 00:11:53,680 --> 00:11:56,016 enclavée dans l'excavation pelvienne, 227 00:11:56,224 --> 00:11:59,519 on réalisera la manoeuvre de Wood inversée. 228 00:12:00,687 --> 00:12:03,398 Si derrière la tête foetale, la cavité est vide, 229 00:12:03,606 --> 00:12:06,192 l'épaule est retenue au détroit supérieur. 230 00:12:06,401 --> 00:12:09,237 On pratiquera la manoeuvre de Jacquemier. 231 00:12:16,202 --> 00:12:18,997 Discussions mêlées 232 00:12:29,716 --> 00:12:31,718 - Il veut pas montrer ses abdos, Beyé ? 233 00:12:31,926 --> 00:12:34,179 - J'avoue, Léopold, vends-nous du rêve. 234 00:12:34,387 --> 00:12:37,265 - Il va se changer aux toilettes. Protestations 235 00:12:38,767 --> 00:12:39,893 - C'est qui, Beyé ? 236 00:12:41,895 --> 00:12:43,354 C'est toi, Beyé ? 237 00:12:43,938 --> 00:12:46,191 T'es pas encore habillé ? Pourquoi ? 238 00:12:46,566 --> 00:12:48,735 Pas encore cette histoire de blouse ? 239 00:12:48,943 --> 00:12:51,488 Dépêche-toi, Mme Pisjelman nous attend. 240 00:12:54,074 --> 00:12:54,908 Mauvais point. 241 00:12:55,116 --> 00:12:58,286 Le premier outil de la sage-femme, c'est de bonnes pompes. 242 00:12:58,495 --> 00:13:00,497 Tous les jours, on court un marathon. 243 00:13:00,705 --> 00:13:02,332 - Procidence, bouge ! Bouge ! 244 00:13:04,209 --> 00:13:05,960 Poussez-vous ! 245 00:13:07,712 --> 00:13:08,671 - Allez. 246 00:13:10,465 --> 00:13:12,926 Comment ça va, Mme Pisjelman ? - Moyen. 247 00:13:13,134 --> 00:13:14,636 - Elle a un peu la nausée. 248 00:13:17,097 --> 00:13:19,849 - Je peux vous examiner ? - Oui, je vous en prie. 249 00:13:27,148 --> 00:13:29,067 - Là, il y a plus de col. 250 00:13:29,400 --> 00:13:33,113 Le bébé est bien descendu. On se prépare pour l'accouchement. 251 00:13:35,281 --> 00:13:36,449 Mets-toi là. 252 00:13:36,658 --> 00:13:38,493 Quand on rentre, on se présente. 253 00:13:39,661 --> 00:13:41,412 - Léopold Beyé, enchanté. 254 00:13:41,621 --> 00:13:43,248 - Léopold Beyé, étudiant sage-femme. 255 00:13:43,456 --> 00:13:45,375 - Sage-femme, enchanté. - Bonjour. 256 00:13:47,085 --> 00:13:48,920 - Aleïda, apporte-moi une pince Kocher. 257 00:13:49,129 --> 00:13:50,797 Le kit n'est pas complet. 258 00:13:51,297 --> 00:13:55,510 Monsieur, si vous avez un brumisateur, n'hésitez pas. 259 00:13:55,718 --> 00:13:56,970 Ca peut lui faire du bien. 260 00:13:57,178 --> 00:13:58,471 - Tu te pousses un peu ? 261 00:13:59,556 --> 00:14:01,724 - Descendez bien les fesses vers moi. 262 00:14:01,933 --> 00:14:03,101 Voilà. 263 00:14:03,518 --> 00:14:05,937 Très bien. Vous savez comment ça se passe ? 264 00:14:06,146 --> 00:14:08,731 On inspire, on bloque la respiration, 265 00:14:08,940 --> 00:14:10,024 et on pousse. 266 00:14:10,483 --> 00:14:12,443 Vous vous enroulez autour de votre ventre. 267 00:14:12,652 --> 00:14:13,695 D'accord ? 268 00:14:13,903 --> 00:14:16,781 Là, les contractions sont très rapprochées. 269 00:14:16,990 --> 00:14:19,826 On attend la prochaine. 270 00:14:20,034 --> 00:14:22,787 Elle commence à arriver. Vous êtes prête ? 271 00:14:22,996 --> 00:14:23,955 Allez-y. 272 00:14:24,164 --> 00:14:25,540 Allez-y, poussez. 273 00:14:28,084 --> 00:14:29,502 Magali... 274 00:14:30,420 --> 00:14:32,088 C'est Magali, votre prénom ? 275 00:14:32,297 --> 00:14:34,048 Prenez une grande inspiration. 276 00:14:35,675 --> 00:14:37,552 C'est maintenant. Vous poussez. 277 00:14:37,760 --> 00:14:39,053 Voilà, très bien. 278 00:14:39,262 --> 00:14:42,849 Monsieur, vous lui tenez la tête. Très bien ! Très bien ! 279 00:14:43,057 --> 00:14:44,267 Très bien. Très bien. 280 00:14:44,475 --> 00:14:46,394 Oui, je vois sa tête ! 281 00:14:46,603 --> 00:14:48,354 Je vois la tête, tenez la respiration. 282 00:14:48,563 --> 00:14:50,899 - Mets-toi là, s'il te plaît. - Encore, encore. 283 00:14:51,107 --> 00:14:52,859 Encore, encore, encore. 284 00:14:53,067 --> 00:14:54,485 C'est bien, c'est bien. 285 00:14:54,694 --> 00:14:56,112 Reposez-vous. 286 00:14:57,197 --> 00:14:58,990 Vous voulez sentir sa tête ? 287 00:14:59,199 --> 00:15:01,367 - Oui. - Mettez votre main là. 288 00:15:01,868 --> 00:15:02,744 Vous sentez ? 289 00:15:02,952 --> 00:15:04,954 C'est ses cheveux. - Mon bébé. 290 00:15:05,163 --> 00:15:07,874 - Il est vraiment tout près. D'accord ? 291 00:15:08,625 --> 00:15:11,628 Ca vous donne du courage ? On profite de celle qui arrive. 292 00:15:11,836 --> 00:15:12,795 Vous poussez très fort. 293 00:15:13,004 --> 00:15:15,256 Monsieur, vous lui soutenez la tête. 294 00:15:15,465 --> 00:15:17,842 Vous poussez vers le bas en vous enroulant. 295 00:15:18,051 --> 00:15:21,095 Maintenant. Allez, inspirez profondément. 296 00:15:22,430 --> 00:15:24,140 Allez, maintenant. Oui ! Oui ! 297 00:15:24,349 --> 00:15:25,808 Encore, encore, encore ! 298 00:15:26,017 --> 00:15:26,935 Allez, courage ! 299 00:15:27,602 --> 00:15:29,270 Je vois sa tête. Oui. 300 00:15:29,479 --> 00:15:30,688 Magnifique ! Oui, oui ! 301 00:15:30,897 --> 00:15:32,315 Le voilà ! Le voilà ! 302 00:15:33,066 --> 00:15:35,193 Ca y est ! Je le vois, ça y est. 303 00:15:36,236 --> 00:15:37,153 Oui, le voilà. 304 00:15:37,362 --> 00:15:38,488 Bonjour, papa ! 305 00:15:38,696 --> 00:15:41,324 Bonjour, maman ! Magnifique. 306 00:15:41,741 --> 00:15:43,993 Magnifique, bravo ! 307 00:15:44,619 --> 00:15:45,870 Bravo, Magali ! 308 00:15:47,163 --> 00:15:48,957 Voilà, magnifique. 309 00:15:50,416 --> 00:15:51,918 Comment vous allez l'appeler ? 310 00:15:52,126 --> 00:15:53,253 - Nathan. 311 00:15:54,003 --> 00:15:55,338 - Quelle chance ! 312 00:15:56,214 --> 00:15:57,423 Monsieur ? 313 00:15:57,632 --> 00:15:59,676 Vous voulez couper le cordon ? 314 00:16:01,552 --> 00:16:03,972 C'est un geste important. Allez-y. 315 00:16:04,180 --> 00:16:05,348 Le bébé pleure. 316 00:16:07,433 --> 00:16:10,561 Très beau placenta. 317 00:16:11,479 --> 00:16:15,775 L'arbre de vie. Regardez, celui-ci est magnifique. 318 00:16:15,984 --> 00:16:16,943 Intact ! 319 00:16:17,151 --> 00:16:18,236 Parfait ! 320 00:16:21,698 --> 00:16:23,783 - Arrête ce bruit. - J'ai pas fait exprès. 321 00:16:29,289 --> 00:16:30,081 - Ah, Léo ! 322 00:16:30,290 --> 00:16:31,457 Tu me dégoûtes. 323 00:16:31,666 --> 00:16:33,334 - Je touche pas la nourriture. 324 00:16:33,543 --> 00:16:34,502 - Et le pain ? 325 00:16:34,711 --> 00:16:35,878 Tu le touches avec les mains. 326 00:16:36,087 --> 00:16:37,088 Le sel aussi. 327 00:16:37,297 --> 00:16:38,923 - Je touche plus rien, OK ? 328 00:16:39,340 --> 00:16:40,383 - On va pas gâcher. 329 00:16:40,591 --> 00:16:42,385 - Alors, ce début d'année ? 330 00:16:42,593 --> 00:16:44,721 - Tu prends les assiettes sans demander ? 331 00:16:44,929 --> 00:16:46,556 - Léo, comment ça se passe ? 332 00:16:48,141 --> 00:16:50,101 - Anat. Physio. Anat. Physio... 333 00:16:50,310 --> 00:16:51,728 - ANAT, PHYSIO... 334 00:16:51,936 --> 00:16:54,105 ANAT, PHYSIO... ANAT, PHYSIO... 335 00:16:54,314 --> 00:16:56,774 - T'es avec les mêmes personnes ? 336 00:16:57,483 --> 00:16:59,235 - Baptiste ? - Ouais, Baptiste. 337 00:16:59,902 --> 00:17:03,031 - Non, il est parti faire médecine en Hongrie. 338 00:17:03,489 --> 00:17:06,284 - T'as le droit ? - Après, t'exerces en France. 339 00:17:07,160 --> 00:17:08,453 - C'est de la triche. 340 00:17:09,370 --> 00:17:10,663 - Chacun fait comme il peut. 341 00:17:10,872 --> 00:17:12,290 - Tu vas où ? 342 00:17:12,498 --> 00:17:13,541 Qui t'a dit de te lever ? 343 00:17:13,750 --> 00:17:15,668 - Léopold débarrasse. - Encore ? 344 00:17:15,877 --> 00:17:18,212 - Ca lui fait plaisir. Il est heureux. 345 00:17:19,380 --> 00:17:20,089 (Plus que deux ans.) 346 00:17:20,298 --> 00:17:22,425 - Terminez et allez vous coucher. 347 00:17:22,633 --> 00:17:23,801 - OH NON ! 348 00:17:24,385 --> 00:17:25,303 - On parle pas. 349 00:17:31,517 --> 00:17:32,477 - Ca va ? 350 00:17:32,810 --> 00:17:34,103 - Ouais, super. 351 00:17:40,943 --> 00:17:42,904 - T'habites le foyer des étudiants ? 352 00:17:43,571 --> 00:17:44,405 Oui. 353 00:17:58,086 --> 00:18:00,129 T'as toujours voulu être sage-femme ? 354 00:18:01,964 --> 00:18:03,925 - Bah ma mère est infirmière. 355 00:18:04,842 --> 00:18:06,344 La maternité, c'est le seul endroit 356 00:18:06,552 --> 00:18:08,971 où il y a le plus de bonnes nouvelles. 357 00:18:09,931 --> 00:18:11,891 Et puis... je sais pas. 358 00:18:12,683 --> 00:18:15,520 Chaque jour est différent, ça me plaît. 359 00:18:22,985 --> 00:18:23,778 Et toi ? 360 00:18:23,986 --> 00:18:27,824 - Non, je veux retourner en médecine le plus vite possible. 361 00:18:28,032 --> 00:18:29,992 Prendre la passerelle en L3. 362 00:18:33,037 --> 00:18:36,791 Mon père est dans la sécurité dans le privé, avant, il était flic. 363 00:18:37,333 --> 00:18:39,252 Et je pense que... 364 00:18:41,129 --> 00:18:44,048 j'ai toujours voulu faire comme lui, sauver des vies. 365 00:18:46,384 --> 00:18:48,219 Avec un scalpel plutôt qu'un flingue. 366 00:18:50,388 --> 00:18:52,098 - A toute. - Ouais. 367 00:18:54,642 --> 00:18:57,270 "Avec un scalpel plutôt qu'un flingue", putain. 368 00:18:57,478 --> 00:19:00,189 - Je vérifie d'abord l'identité du patient. 369 00:19:00,398 --> 00:19:02,525 Où ? Ici, dans ce dossier. 370 00:19:03,067 --> 00:19:04,444 Là, tu m'as pas donné le bon. 371 00:19:05,319 --> 00:19:06,612 Ca correspond pas. 372 00:19:07,155 --> 00:19:09,157 Nom, prénom, date de naissance. 373 00:19:09,365 --> 00:19:11,033 Attention, il y a des homonymes. 374 00:19:11,242 --> 00:19:13,536 La première source d'erreur à l'hôpital. 375 00:19:13,744 --> 00:19:17,331 Avant chaque accouchement, dans le dossier, je regarde 376 00:19:17,665 --> 00:19:21,127 le groupe sanguin et je vois si tout est cohérent. 377 00:19:21,335 --> 00:19:22,503 Avec ça. 378 00:19:22,879 --> 00:19:25,548 Par exemple, Mme Leroy, elle est... 379 00:19:26,841 --> 00:19:29,051 Rhésus négatif. D'accord ? 380 00:19:29,260 --> 00:19:31,554 Ca peut paraître idiot, mais c'est important, 381 00:19:31,762 --> 00:19:33,473 l'identito-vigilance. 382 00:19:33,848 --> 00:19:35,099 A toi. 383 00:19:36,017 --> 00:19:38,311 - Du coup, je prends ça... 384 00:19:41,189 --> 00:19:42,523 J'ai juste à faire ça. 385 00:19:43,441 --> 00:19:45,276 - Léopold, tu plaisantes ? 386 00:19:45,485 --> 00:19:46,736 Tu n'as même pas vérifié. 387 00:19:46,944 --> 00:19:49,030 C'est ce dont je te parle. 388 00:19:49,822 --> 00:19:51,782 Les catastrophes arrivent en cascade. 389 00:19:51,991 --> 00:19:54,410 Une toute petite erreur fait boule de neige. 390 00:19:59,874 --> 00:20:01,209 Viens avec moi. 391 00:20:05,338 --> 00:20:06,756 Tu sais ce que c'est ? 392 00:20:06,964 --> 00:20:08,633 - Un forceps ? 393 00:20:09,217 --> 00:20:11,260 - Exactement. Tu sais ce que tu vas faire ? 394 00:20:11,469 --> 00:20:13,804 Tu vas enfiler ces gants et les nettoyer. 395 00:20:15,306 --> 00:20:17,683 Je veux que ça brille avant d'aller à la Sté. 396 00:20:17,892 --> 00:20:20,353 Après, tu nettoies ça et les bassins derrière. 397 00:20:28,861 --> 00:20:30,321 Il a un haut-le-coeur. 398 00:20:31,113 --> 00:20:33,533 Musique électro 399 00:20:33,741 --> 00:20:53,511 --- 400 00:20:54,136 --> 00:20:55,846 - C'est toi, Léopold ? - Oui. 401 00:20:56,055 --> 00:20:57,723 - On m'a dit de te donner ça. 402 00:20:57,932 --> 00:21:06,899 --- 403 00:21:07,108 --> 00:21:08,693 Une porte claque. 404 00:21:13,489 --> 00:21:14,490 - On y va ? 405 00:21:15,366 --> 00:21:16,867 - Bonne soirée à toi aussi. 406 00:21:20,871 --> 00:21:22,665 - Sors-le ! 407 00:21:26,127 --> 00:21:28,963 Exclamations 408 00:21:30,548 --> 00:21:32,550 - Allez, allez ! 409 00:21:32,758 --> 00:21:34,552 - OH ! 410 00:21:34,760 --> 00:21:37,471 - Mais non ! - Putain ! 411 00:21:37,972 --> 00:21:39,724 - Il sait pas siffler. 412 00:21:39,932 --> 00:21:41,601 - Sur la vie de ma mère... 413 00:21:41,809 --> 00:21:43,185 C'est la merde. 414 00:21:43,394 --> 00:21:46,022 On aurait dû marquer avant la mi-temps ! 415 00:21:47,773 --> 00:21:49,025 - Il a niqué mon ticket. 416 00:21:49,233 --> 00:21:50,484 J'ai la haine. 417 00:21:50,693 --> 00:21:52,194 - J'ai un truc à vous dire. 418 00:21:52,403 --> 00:21:54,614 Promettez-moi de fermer vos bouches. 419 00:21:54,822 --> 00:21:56,574 Nejma doit pas savoir que j'ai parlé. 420 00:21:56,782 --> 00:21:58,159 - Prince, dis-le. 421 00:21:59,076 --> 00:22:01,912 - Je devais attendre 3 mois, mais faut que ça sorte. 422 00:22:02,121 --> 00:22:03,164 Nejma est enceinte ! 423 00:22:03,372 --> 00:22:04,415 - Mais non ! 424 00:22:04,624 --> 00:22:06,959 Cris de joie Rires 425 00:22:07,918 --> 00:22:09,003 - Et ça va ? 426 00:22:09,211 --> 00:22:09,962 - Ca va, je gère. 427 00:22:10,171 --> 00:22:12,089 - Pas toi, Nejma. - Ah ! 428 00:22:12,923 --> 00:22:16,344 Elle est un peu stressée à cause de l'horloge biologique. 429 00:22:16,552 --> 00:22:19,263 - Elle a quel âge ? - J'ai pas le droit de le dire. 430 00:22:20,056 --> 00:22:20,890 Pas le droit d'en parler. 431 00:22:21,098 --> 00:22:22,516 - Prince ! - Oui. 432 00:22:22,725 --> 00:22:25,895 - L'âge du père joue sur la qualité des spermatozoïdes. 433 00:22:28,064 --> 00:22:30,149 - Va là-bas, au lieu de dire des bêtises ! 434 00:22:30,358 --> 00:22:31,484 - Il blague ! - Pas du tout. 435 00:22:31,692 --> 00:22:34,028 - Il dit des conneries. - Va dormir, mon fils. 436 00:22:34,236 --> 00:22:36,739 C'est rien, va dormir. Il est fatigué. 437 00:22:36,947 --> 00:22:38,658 Il est médecin, quand même. 438 00:22:39,492 --> 00:22:40,660 - Pas encore. 439 00:22:41,577 --> 00:22:45,081 - Ensuite, on doit contrôler la déflexion de la tête. 440 00:22:45,289 --> 00:22:46,999 Si elle est trop brutale, 441 00:22:47,208 --> 00:22:47,875 trop rapide, 442 00:22:48,084 --> 00:22:50,503 il y a un risque de déchirure périnéale. 443 00:22:50,920 --> 00:22:52,505 Qui veut essayer ? 444 00:22:53,422 --> 00:22:54,548 Personne ? 445 00:22:55,424 --> 00:22:56,467 Léopold ? 446 00:22:58,260 --> 00:22:59,470 - Moi ? - Mmm. 447 00:23:01,222 --> 00:23:02,598 Bien sûr, d'habitude, 448 00:23:02,807 --> 00:23:04,100 on a les deux mains. 449 00:23:06,227 --> 00:23:08,270 La gauche contrôle la pression de la tête. 450 00:23:08,771 --> 00:23:10,272 La droite lève au fur et à mesure. 451 00:23:10,648 --> 00:23:11,691 Comme ça. 452 00:23:11,899 --> 00:23:14,694 Pour avoir le menton sous la symphyse pubienne. 453 00:23:15,820 --> 00:23:17,029 Voilà. 454 00:23:17,238 --> 00:23:18,447 Doucement. 455 00:23:18,906 --> 00:23:20,282 Maintenant, parlez-lui. 456 00:23:21,325 --> 00:23:22,743 - Je sais pas quoi lui dire. 457 00:23:22,952 --> 00:23:25,162 - Commencez par lui souhaiter la bienvenue. 458 00:23:26,038 --> 00:23:26,872 - C'est une poupée. 459 00:23:27,581 --> 00:23:31,168 - Tenez-le sous les aisselles et déposez-le sur la maman. 460 00:23:38,008 --> 00:23:40,302 - Je fais quoi ? Je continue à parler ? 461 00:23:40,511 --> 00:23:43,097 - Là, va falloir appeler la Réa. 462 00:23:43,305 --> 00:23:44,765 Rires 463 00:23:50,896 --> 00:23:53,315 - Avant, le problème, c'était le manque d'options 464 00:23:53,524 --> 00:23:54,692 et tu veux une césa ? 465 00:23:54,900 --> 00:23:56,777 On surmédicalise ou c'est le contraire ? 466 00:23:56,986 --> 00:23:58,612 - C'est pas ça, le problème. 467 00:23:58,821 --> 00:24:03,284 T'aurais dû faire une césarienne sous AG. Elle a vécu un traumatisme. 468 00:24:03,492 --> 00:24:05,619 - On n'est pas sur le plateau des "Maternelles" ! 469 00:24:05,828 --> 00:24:09,248 - T'as un devoir envers la direction, moi envers les femmes. 470 00:24:09,457 --> 00:24:11,167 - Tu fais comme si on était chez toi. 471 00:24:11,375 --> 00:24:12,626 C'est pas ton service, Nathalie. 472 00:24:12,835 --> 00:24:15,671 - Si c'est ton service, fais ton travail de clinicienne 473 00:24:15,880 --> 00:24:17,965 plutôt que de t'occuper des statistiques. 474 00:24:18,174 --> 00:24:19,467 Viens avec moi, toi. 475 00:24:20,468 --> 00:24:23,095 Un bébé pleure. 476 00:24:26,557 --> 00:24:28,601 Tiens, aide-moi à bouger cette armoire. 477 00:24:28,809 --> 00:24:29,518 - L'armoire ? 478 00:24:29,727 --> 00:24:32,021 - Oui, elle gêne. - C'est une blague ? 479 00:24:32,229 --> 00:24:34,440 Je récure, je porte, c'est quoi ensuite ? 480 00:24:34,648 --> 00:24:36,400 Je fais les sols, le pressing ? 481 00:24:36,776 --> 00:24:37,693 - Le petit étudiant, 482 00:24:37,902 --> 00:24:40,070 t'as pas vu Rosalie ? - Non ! 483 00:24:41,947 --> 00:24:43,407 - "Nonchalance." 484 00:24:43,616 --> 00:24:45,534 "Manque de sérieux en classe." 485 00:24:45,993 --> 00:24:47,369 "Aucun engagement." 486 00:24:48,370 --> 00:24:51,165 Vous semblez vivre un début d'année difficile. 487 00:24:52,792 --> 00:24:55,878 Votre référente n'est pas satisfaite non plus. 488 00:24:56,086 --> 00:24:59,048 - Nathalie, elle m'en veut personnellement. 489 00:24:59,256 --> 00:25:02,343 Je fais que nettoyer et porter ses armoires lourdes. 490 00:25:02,551 --> 00:25:05,095 - Ecoutez, comme vous le savez sûrement, 491 00:25:05,304 --> 00:25:09,225 le contrôle continu compte autant que les examens pour la note finale. 492 00:25:09,433 --> 00:25:11,310 Si vous ne vous ressaisissez pas, 493 00:25:11,519 --> 00:25:13,479 je crois pas que votre place soit ici. 494 00:25:14,271 --> 00:25:15,815 - Comme ça, on est deux. 495 00:25:16,524 --> 00:25:19,610 - Léopold, je suis pas là pour juger vos motivations. 496 00:25:20,611 --> 00:25:25,074 Mais si vous continuez, ce ne sera ni sage-femme ni médecine. 497 00:25:28,994 --> 00:25:32,498 Si j'ai un conseil à vous donner : mettez-vous au travail. 498 00:25:37,586 --> 00:25:38,629 - C'est pas relou ? 499 00:25:38,838 --> 00:25:42,591 A chaque fois qu'on entre, il faut se représenter. 500 00:25:42,800 --> 00:25:44,927 "Bonjour, Kadija. Etudiante sage-femme." 501 00:25:45,135 --> 00:25:46,470 - Eux se présentent jamais. 502 00:25:46,679 --> 00:25:50,266 - Ils se souviennent pas de nous. Ma référente m'appelle "l'élève". 503 00:25:50,474 --> 00:25:52,726 - On m'a appelée "machin", une fois. 504 00:25:53,561 --> 00:25:56,230 - Y a des femmes enceintes, on veut pas leur ressembler. 505 00:25:57,648 --> 00:25:59,358 - C'est clair, elles sont horribles. 506 00:25:59,567 --> 00:26:01,694 - Y a des vagins chelous. - Trop ! 507 00:26:02,570 --> 00:26:05,489 - On en parle, de leurs pieds ? - Non, non ! 508 00:26:05,698 --> 00:26:08,033 - Des knackis balls. - C'est ça. 509 00:26:08,909 --> 00:26:10,369 - C'est qui, ta référente ? 510 00:26:10,786 --> 00:26:12,705 - Moi, c'est Nathalie. - Nathalie ? 511 00:26:12,913 --> 00:26:13,873 La chance ! 512 00:26:14,290 --> 00:26:15,749 - C'est la Rolls. - Assieds-toi. 513 00:26:15,958 --> 00:26:18,294 - Vous vous foutez de moi ? - Pas du tout. 514 00:26:18,502 --> 00:26:21,922 J'ai Cindy, 2 ans d'écart, c'est moi qui lui apprends des trucs. 515 00:26:22,131 --> 00:26:24,300 - Nathalie, ça fait 25 ans qu'elle est là. 516 00:26:24,508 --> 00:26:26,218 Elle a tout entendu, tout vu. 517 00:26:26,427 --> 00:26:29,305 - Une fois, une mère arrive avec un col à 2. 518 00:26:29,513 --> 00:26:30,890 C'est quoi, 24 heures. 519 00:26:31,098 --> 00:26:34,184 Nathalie, en 30 minutes, elle l'avait accouchée. 520 00:26:34,393 --> 00:26:36,186 - C'est absolument impossible. - Non. 521 00:26:36,687 --> 00:26:37,771 30 minutes. - Arrête. 522 00:26:38,147 --> 00:26:39,189 - Me crois pas. 523 00:26:39,398 --> 00:26:40,816 - La Chuck Norris du CHU ! 524 00:26:41,025 --> 00:26:42,818 - T'as capté. Exactement. 525 00:26:43,777 --> 00:26:45,029 - C'est quoi, Chuck Norris ? 526 00:26:52,244 --> 00:26:53,787 - Qu'est-ce que tu fais ? - Chut. 527 00:26:53,996 --> 00:26:55,039 Dors. 528 00:26:57,082 --> 00:27:00,753 Vrombissement d'une machine à café 529 00:27:03,881 --> 00:27:04,798 - Léo ? 530 00:27:06,383 --> 00:27:07,593 C'est toi ? 531 00:27:08,427 --> 00:27:09,428 Léo ? 532 00:27:12,264 --> 00:27:13,307 - Ouais ? 533 00:27:14,850 --> 00:27:15,935 - Tu manges pas ? 534 00:27:16,143 --> 00:27:17,519 - Non, je suis à la bourre. 535 00:27:18,270 --> 00:27:20,022 - Ca commence tôt, les cours. 536 00:27:21,190 --> 00:27:23,400 - C'est pour être bien placé dans l'amphi. 537 00:27:23,609 --> 00:27:24,985 J'entends rien, sinon. 538 00:27:25,194 --> 00:27:26,946 - Tu veux que je t'emmène ? 539 00:27:27,154 --> 00:27:28,280 - C'est pas la peine. 540 00:27:28,489 --> 00:27:30,741 - Viens, je t'emmène, c'est sur mon chemin. 541 00:27:30,950 --> 00:27:33,577 Prends du jus d'orange et un café. Mange. 542 00:27:34,453 --> 00:27:36,664 Faut pas aller en cours le ventre vide. 543 00:27:45,673 --> 00:27:47,508 - Ca te manque des fois, la police ? 544 00:27:48,842 --> 00:27:50,177 - Pas trop, non. 545 00:27:51,470 --> 00:27:53,222 L'ambiance des gars, oui. 546 00:27:56,350 --> 00:27:58,477 - Il y avait pas de femmes dans ta brigade ? 547 00:27:58,686 --> 00:28:00,229 - Pas des masses, non. 548 00:28:01,188 --> 00:28:03,732 Il y avait Blandinski... 549 00:28:05,192 --> 00:28:06,443 Corinne ou... 550 00:28:06,652 --> 00:28:07,987 Catherine, ouais. 551 00:28:08,821 --> 00:28:12,533 Elle agissait comme un bonhomme. Je sais pas si c'était une femme. 552 00:28:16,495 --> 00:28:18,414 - Elle devait se sentir bien seule. 553 00:28:19,164 --> 00:28:20,249 Non ? 554 00:28:20,457 --> 00:28:21,792 - Je sais pas. 555 00:28:32,469 --> 00:28:33,637 - Merci, Jof ! 556 00:28:34,513 --> 00:28:35,556 - Ca a l'air fermé. 557 00:28:35,764 --> 00:28:37,224 - Non, il y a une porte à l'arrière. 558 00:28:37,433 --> 00:28:39,226 - T'es sûr ? - Ouais, merci. 559 00:28:52,114 --> 00:28:53,574 (Putain, pars...) 560 00:28:56,368 --> 00:28:57,327 (Allez.) 561 00:28:59,747 --> 00:29:00,789 Soupir 562 00:29:00,998 --> 00:29:03,667 Musique intrigante 563 00:29:03,876 --> 00:29:10,591 --- 564 00:29:10,799 --> 00:29:13,719 Rires 565 00:29:13,927 --> 00:29:14,887 - C'est vrai ? 566 00:29:15,095 --> 00:29:16,722 C'était dur cette nuit ? - Oui. 567 00:29:16,930 --> 00:29:19,641 Elles ont toute accouché. On n'a pas mangé. 568 00:29:23,729 --> 00:29:24,772 - Bonjour. 569 00:29:27,066 --> 00:29:29,568 J'ai fait les bassins. Mis à jour le tableau. 570 00:29:30,319 --> 00:29:31,361 Voici vos dossiers. 571 00:29:31,570 --> 00:29:32,780 - Merci. 572 00:29:33,405 --> 00:29:35,532 - Et Mme Dutet, primipare, 573 00:29:35,741 --> 00:29:38,243 en salle 5, vous a demandé personnellement. 574 00:29:38,452 --> 00:29:40,788 Elle voulait pas accoucher avant votre arrivée. 575 00:29:40,996 --> 00:29:43,248 - OK. Je peux avoir un café ? 576 00:29:43,665 --> 00:29:44,875 - Petit café anticipé. 577 00:29:45,793 --> 00:29:46,752 - Merci. 578 00:29:50,130 --> 00:29:52,299 Tu t'occupes de la crèche de Mme Dutet ? 579 00:29:52,508 --> 00:29:53,342 - OK. 580 00:29:53,550 --> 00:29:56,512 Le petit Jésus, je le mets ou j'attends le 25 ? 581 00:29:56,720 --> 00:29:57,763 Il y a deux écoles. 582 00:29:57,971 --> 00:30:02,059 - Ici, la crèche c'est où on pose le nouveau-né après la naissance. 583 00:30:02,267 --> 00:30:04,186 Où on lui prodigue les premiers soins. 584 00:30:05,604 --> 00:30:07,397 Ah, d'accord. 585 00:30:08,065 --> 00:30:12,069 Il est un petit peu tôt pour faire des blagues, hein ? 586 00:30:13,821 --> 00:30:14,905 - Toc. 587 00:30:15,697 --> 00:30:16,698 Alors... 588 00:30:18,659 --> 00:30:19,993 ça... 589 00:30:27,835 --> 00:30:29,586 Un bébé pleure. 590 00:30:29,795 --> 00:30:31,547 Excusez-moi, je peux vous demander... 591 00:30:31,755 --> 00:30:32,881 - Désolée, j'ai pas le temps. 592 00:30:38,470 --> 00:30:40,472 - C'est le tuyau à oxygène. 593 00:30:47,146 --> 00:30:48,272 OK. 594 00:30:50,440 --> 00:30:54,069 Tu peux vérifier ? Je suis vraiment pas sûr. 595 00:30:54,278 --> 00:30:56,321 - Ouais, t'as fait n'importe quoi. 596 00:31:03,370 --> 00:31:05,038 Quand tu sais pas, tu demandes. 597 00:31:08,041 --> 00:31:09,543 - Je viens de faire quoi, là ? 598 00:31:12,880 --> 00:31:14,298 - Et voilà ! 599 00:31:14,506 --> 00:31:17,384 Un beau garçon. Ulysse. 600 00:31:17,926 --> 00:31:19,928 Voilà, je vais te peser. 601 00:31:20,804 --> 00:31:22,014 Eh ben dis donc... 602 00:31:22,973 --> 00:31:24,683 C'est parfait. Hop. 603 00:31:25,309 --> 00:31:27,436 Maintenant, on va te mesurer. 604 00:31:29,771 --> 00:31:33,609 Oh là là, comme tu es grand. - Il est grand. 605 00:31:35,402 --> 00:31:36,862 - Voilà, allez. 606 00:31:37,446 --> 00:31:39,406 Je te donne à Léopold. 607 00:31:39,740 --> 00:31:41,033 Alors, s'il te plaît. 608 00:31:41,241 --> 00:31:42,659 Tu le nettoies. - OK. 609 00:31:42,868 --> 00:31:44,870 - Tu lui mets une couche sans l'habiller. 610 00:31:45,078 --> 00:31:47,497 Ses parents veulent faire du peau-à-peau. 611 00:31:47,706 --> 00:31:48,749 - Ca va, petit gars ? 612 00:31:48,957 --> 00:31:51,293 Allez, je m'y colle. 613 00:31:54,880 --> 00:31:56,757 On va vite t'enlever tout ça. 614 00:31:57,466 --> 00:31:58,634 Voilà. 615 00:31:59,635 --> 00:32:01,887 Te débarbouiller. Alors. 616 00:32:05,057 --> 00:32:06,934 OK, nickel. 617 00:32:08,644 --> 00:32:09,895 Eh bien voilà. 618 00:32:12,397 --> 00:32:14,358 Je sais que c'est pas agréable. 619 00:32:18,779 --> 00:32:21,365 Je te fais tout beau pour retrouver ta maman. 620 00:32:24,952 --> 00:32:26,161 Et de un... 621 00:32:26,620 --> 00:32:28,622 Et de deux, voilà ! 622 00:32:28,830 --> 00:32:31,667 Je vais te mettre ton petit bonnet. 623 00:32:32,251 --> 00:32:33,543 Hop là. 624 00:32:35,295 --> 00:32:38,006 Le bébé gazouille. 625 00:32:38,757 --> 00:32:39,925 Voilà. 626 00:32:43,553 --> 00:32:44,846 - Pas la peine de faire joli. 627 00:32:45,055 --> 00:32:47,391 C'est pas grave si c'est de traviole. 628 00:32:49,017 --> 00:32:51,812 T'étais à l'aise tout à l'heure avec le nouveau-né. 629 00:32:52,354 --> 00:32:55,941 D'habitude les premières années ont peur de les bousculer. 630 00:32:56,149 --> 00:32:57,609 - J'ai trois petits frères. 631 00:32:57,818 --> 00:33:00,195 - Quatre garçons ? Bah dis donc... 632 00:33:00,404 --> 00:33:02,698 Ta mère doit être au bout du rouleau. 633 00:33:02,906 --> 00:33:05,075 - Elle est morte d'un cancer il y a 9 ans. 634 00:33:05,284 --> 00:33:06,618 - Je suis désolée. 635 00:33:07,369 --> 00:33:09,204 J'ai été lourde en plus. 636 00:33:09,705 --> 00:33:11,290 Je suis vraiment désolée. 637 00:33:11,498 --> 00:33:13,250 - Non, vous pouviez pas savoir. 638 00:33:13,458 --> 00:33:16,962 Pour vous rattraper, vous pouvez me faire faire un truc différent. 639 00:33:17,170 --> 00:33:18,130 Plus médical. 640 00:33:19,381 --> 00:33:21,049 - Tu me fais du chantage affectif ? 641 00:33:21,425 --> 00:33:23,093 - Non, oubliez ce que j'ai dit. 642 00:33:26,138 --> 00:33:29,224 - Que dirais-tu de faire un toucher vaginal lundi ? 643 00:33:29,933 --> 00:33:30,684 - Sérieux ? 644 00:33:32,311 --> 00:33:34,980 - Bon week-end. - SALUT, NATH ! 645 00:33:36,940 --> 00:33:39,526 - Léopold va faire le premier doigté de sa vie. 646 00:33:39,735 --> 00:33:41,153 - Je sens de la jalousie. 647 00:33:41,361 --> 00:33:43,363 - Ca se fête ! - Champagne ! 648 00:33:43,697 --> 00:33:46,783 - C'est les Crocs roses. Je savais en achetant ça... 649 00:33:46,992 --> 00:33:47,868 - T'as upgradé. 650 00:33:55,834 --> 00:33:57,377 - T'as révisé tes partiels ? 651 00:33:57,878 --> 00:34:00,881 - Il me reste la pharma, la microbio, 652 00:34:01,089 --> 00:34:02,674 la viro et l'histologie. 653 00:34:02,883 --> 00:34:05,177 - Un peu tout en fait. - Ouais, c'est ça. 654 00:34:06,011 --> 00:34:08,555 On n'a pas une minute à nous, c'est compliqué. 655 00:34:08,764 --> 00:34:09,890 - C'est clair. 656 00:34:14,019 --> 00:34:15,479 - Vas-y, éteins. 657 00:34:18,690 --> 00:34:19,691 Aïe ! 658 00:34:21,818 --> 00:34:23,028 - Tu joues à quoi ? 659 00:34:30,494 --> 00:34:33,538 - Léopold, que peux-tu dire sur le toucher vaginal ? 660 00:34:33,914 --> 00:34:36,166 - La dilatation se fait à un centimètre par heure. 661 00:34:36,375 --> 00:34:38,460 Quand le col est dilaté à 2,5 cm, 662 00:34:38,668 --> 00:34:40,962 on peut y introduire deux doigts. 663 00:34:41,171 --> 00:34:43,048 - Il a bien appris sa leçon. 664 00:34:43,256 --> 00:34:44,466 A toi, vas-y. 665 00:34:44,966 --> 00:34:47,135 - Je peux vous examiner ? - Oui, allez-y. 666 00:34:51,973 --> 00:34:55,852 - Là, tu dois trouver le col. 667 00:34:56,061 --> 00:34:58,605 Le col, c'est un rond qui fait un petit bourrelet. 668 00:34:58,814 --> 00:35:00,399 Tu le sens ? 669 00:35:01,108 --> 00:35:01,983 Oui ? 670 00:35:02,192 --> 00:35:04,361 - J'ai l'impression d'avoir les doigts trop petits. 671 00:35:04,569 --> 00:35:07,364 - Tu rentres d'abord un doigt, 672 00:35:07,572 --> 00:35:10,242 après, tu mets le deuxième et tu écartes. 673 00:35:10,784 --> 00:35:11,701 - OK. 674 00:35:12,035 --> 00:35:13,787 - Détends-toi. Expire. 675 00:35:15,163 --> 00:35:16,581 Ne t'appuie pas. - Excusez-moi. 676 00:35:16,790 --> 00:35:18,708 - Ca va, Mme Mbala ? - Ca va. 677 00:35:20,377 --> 00:35:21,545 - Tu trouves ? - Oui. 678 00:35:21,753 --> 00:35:23,171 - Tu tombes sur du dur ? 679 00:35:23,380 --> 00:35:26,216 C'est la tête. Les membranes qui entourent la tête. 680 00:35:26,425 --> 00:35:29,010 Tu dirais que Mme Mbala est à combien ? 681 00:35:31,096 --> 00:35:32,180 - 4, 5. 682 00:35:32,389 --> 00:35:33,849 - 4 ou 5 ? 683 00:35:35,725 --> 00:35:36,852 Ca va ? 684 00:35:37,727 --> 00:35:39,187 Ne t'appuie pas. 685 00:35:41,857 --> 00:35:44,943 Ferme les yeux, suis ton instinct. Allez. 686 00:35:46,194 --> 00:35:47,070 - 5. - 5 ? 687 00:35:47,279 --> 00:35:48,613 - Ouais, 5. - Très bien. 688 00:35:49,739 --> 00:35:50,949 - Merci beaucoup. 689 00:35:51,491 --> 00:35:53,577 - Vous permettez ? - Oui, allez-y. 690 00:35:58,123 --> 00:35:59,291 - Bon, ben c'est 2. 691 00:36:00,792 --> 00:36:03,003 Le col est souple, bien centré. 692 00:36:03,211 --> 00:36:04,588 On est au début du travail. 693 00:36:06,131 --> 00:36:08,717 Cette première expérience, t'en as pensé quoi ? 694 00:36:08,925 --> 00:36:10,635 - C'est très, très technique. 695 00:36:11,303 --> 00:36:13,180 - Mais t'as ressenti quoi, toi ? 696 00:36:13,722 --> 00:36:15,724 - C'est chaud, c'est mou. - Mmm. 697 00:36:15,932 --> 00:36:17,434 - On dirait du slime ! 698 00:36:18,560 --> 00:36:20,812 - Il y a une femme rattachée à ce vagin. 699 00:36:21,021 --> 00:36:22,022 - Bien sûr. 700 00:36:22,230 --> 00:36:25,692 - Les femmes se confient plus à nous qu'à un médecin. 701 00:36:25,901 --> 00:36:28,904 C'est très important que tu les écoutes. 702 00:36:29,112 --> 00:36:31,573 On sait jamais, tu pourrais apprendre des trucs. 703 00:36:33,200 --> 00:36:34,159 - Vous êtes madame... 704 00:36:34,367 --> 00:36:35,577 - Clémentine Goriot. 705 00:36:37,704 --> 00:36:39,456 - Vos dernières règles datent de... 706 00:36:39,664 --> 00:36:40,665 - Juillet. 707 00:36:41,875 --> 00:36:43,293 - Vous sentez le bébé bouger ? 708 00:36:43,502 --> 00:36:45,045 - Oui, il bouge. Beaucoup. 709 00:36:45,253 --> 00:36:45,962 - Monsieur, 710 00:36:46,171 --> 00:36:48,715 je pose la question à madame. Elle va me répondre. 711 00:36:50,550 --> 00:36:52,302 Voici un test urinaire. 712 00:36:52,511 --> 00:36:53,428 C'est simple. 713 00:36:53,637 --> 00:36:55,555 Vous avez les petites pastilles... 714 00:36:55,764 --> 00:36:58,350 D'accord ? Le principe, c'est de toutes les viser. 715 00:36:59,518 --> 00:37:01,770 Je vous invite à aller vous peser. - Non. 716 00:37:01,978 --> 00:37:02,812 Merci. 717 00:37:03,021 --> 00:37:04,231 - Un problème ? - Oui. 718 00:37:04,773 --> 00:37:05,732 (Je suis grosse.) 719 00:37:05,941 --> 00:37:07,359 - Non, vous êtes enceinte. 720 00:37:07,734 --> 00:37:09,861 - On devrait avoir 20 minutes par femme, 721 00:37:10,070 --> 00:37:12,781 mais au mieux, on en a 10. Le plus souvent, 3. 722 00:37:12,989 --> 00:37:14,533 Ce sont pas des minutes de qualité. 723 00:37:14,741 --> 00:37:17,536 - Vous mangez sainement ? - Tout bio, je cuisine. 724 00:37:17,744 --> 00:37:19,329 - Je mets 150 kg ? 725 00:37:19,538 --> 00:37:20,664 - Pas 150. 48. 726 00:37:24,251 --> 00:37:25,627 - Et la bandelette ? 727 00:37:25,835 --> 00:37:27,254 - J'ai fait comme vous m'avez dit. 728 00:37:27,462 --> 00:37:29,548 C'était pas facile à avaler. 729 00:37:33,969 --> 00:37:35,428 - Je suis plus si sûre... 730 00:37:37,138 --> 00:37:38,390 Pour le père. 731 00:37:39,266 --> 00:37:40,475 J'ai... 732 00:37:41,768 --> 00:37:43,812 J'aime mon mari, mais j'ai... 733 00:37:44,896 --> 00:37:46,690 j'ai jamais su bien résister. 734 00:37:47,774 --> 00:37:49,859 Quand on me trouve belle, surtout. 735 00:37:51,736 --> 00:37:53,154 Et Jacques... 736 00:37:54,322 --> 00:37:56,491 Jacques, c'est mon collègue. 737 00:38:03,582 --> 00:38:04,624 - Tenez. 738 00:38:11,381 --> 00:38:12,424 La femme soupire. 739 00:38:12,632 --> 00:38:13,508 Ca va aller ? 740 00:38:15,093 --> 00:38:16,261 - Oui, ça va aller. 741 00:38:18,763 --> 00:38:20,223 - On va manger ? J'ai faim. 742 00:38:20,432 --> 00:38:21,600 - Je suis prête. 743 00:38:21,808 --> 00:38:24,477 - Nathalie, j'ai fini. J'ai fermé le bureau. 744 00:38:25,061 --> 00:38:27,147 - Qui m'a enlevé ma Ellen ? - Quoi ? 745 00:38:27,564 --> 00:38:30,567 - Mon fond d'écran. Ellen MacArthur, la navigatrice. 746 00:38:30,775 --> 00:38:32,193 - Une navigatrice ? 747 00:38:32,402 --> 00:38:34,738 - Il faudrait une photo de mes gosses ? 748 00:38:34,946 --> 00:38:35,905 Non merci. 749 00:38:36,114 --> 00:38:37,073 (- Elle a des enfants ?) 750 00:38:37,282 --> 00:38:39,284 - Trois. - De trois pères différents. 751 00:38:39,492 --> 00:38:41,453 - Fabien, Alexandre et Yasmine. 752 00:38:41,661 --> 00:38:43,788 - Et ils font quoi ? Ils sont où ? 753 00:38:43,997 --> 00:38:45,040 - Ils sont grands. 754 00:38:45,248 --> 00:38:47,000 Ils ont leur famille, ils vivent loin. 755 00:38:47,208 --> 00:38:48,752 Tu pourrais me remettre ma Ellen ? 756 00:38:48,960 --> 00:38:50,170 - Oui, c'est super simple. 757 00:38:51,338 --> 00:38:52,297 Tu vas là. 758 00:38:52,505 --> 00:38:54,299 Et tu cliques sur ça. 759 00:38:55,884 --> 00:38:58,803 - Merci Léopold, merci beaucoup. - Je t'en prie. 760 00:38:59,012 --> 00:39:00,055 Bonne soirée. 761 00:39:00,263 --> 00:39:02,390 - Dis, ça s'est bien passé ? 762 00:39:02,974 --> 00:39:04,309 Rien à signaler ? 763 00:39:05,435 --> 00:39:08,021 - Une femme n'était pas sûre de qui était le père. 764 00:39:08,229 --> 00:39:09,898 - Oui, un classique. 765 00:39:10,106 --> 00:39:11,900 - La dernière a dit que ça allait. 766 00:39:12,108 --> 00:39:13,985 Elle était un peu fatiguée, mais... 767 00:39:14,194 --> 00:39:15,570 - Un peu fatiguée ? 768 00:39:15,779 --> 00:39:18,782 Tu y retournes. Tu nous la ramènes. 769 00:39:20,116 --> 00:39:21,451 - Je crois qu'elle est partie. 770 00:39:21,660 --> 00:39:23,828 - "Ca va, mais je suis un peu fatiguée..." 771 00:39:24,245 --> 00:39:27,040 Chez la femme enceinte, ça peut cacher un mal profond. 772 00:39:27,248 --> 00:39:27,999 - Ah oui. 773 00:39:28,625 --> 00:39:30,085 Faut pas plaisanter avec ça. 774 00:39:30,293 --> 00:39:31,878 - Elle souriait, super détente. 775 00:39:33,213 --> 00:39:36,049 - Elle sourit justement pour faire bonne figure. 776 00:39:36,257 --> 00:39:38,176 Elle a pas le choix. C'est encore pire. 777 00:39:38,385 --> 00:39:40,679 Laisse pas passer ça. - Vas-y, cours ! 778 00:39:41,971 --> 00:39:43,890 Rires 779 00:39:44,641 --> 00:39:46,059 - On est atroces. 780 00:39:46,267 --> 00:39:49,354 Musique pop électro dynamique 781 00:39:49,562 --> 00:40:01,199 --- 782 00:40:01,408 --> 00:40:02,826 - Elle était déjà partie. 783 00:40:03,827 --> 00:40:06,663 Je m'en veux, par rapport à ce que t'as dit... 784 00:40:06,871 --> 00:40:09,040 - Calme-toi, c'était une blague. 785 00:40:09,249 --> 00:40:10,834 - Un petit bizutage. 786 00:40:11,042 --> 00:40:12,919 - C'est comme ça que tu me remercies ? 787 00:40:13,128 --> 00:40:14,879 - C'était pas mon idée, je te jure. 788 00:40:15,088 --> 00:40:16,506 - Donc c'était collectif ? 789 00:40:16,715 --> 00:40:19,092 - Désolée, on avait besoin de décompresser. 790 00:40:19,926 --> 00:40:21,261 - La journée a été difficile. 791 00:40:21,469 --> 00:40:23,680 - Elle nous a bien fait chier, Muriel. 792 00:40:23,888 --> 00:40:25,724 - Le plus important dans ce métier, 793 00:40:25,932 --> 00:40:29,561 c'est trouver un sas pour t'échapper de la réalité. 794 00:40:29,769 --> 00:40:33,481 Faire un truc où tu décides de la suite devient super important. 795 00:40:33,690 --> 00:40:35,108 - Très important. 796 00:40:35,316 --> 00:40:37,694 - Vous, c'est quoi ? - La cuisine. 797 00:40:37,902 --> 00:40:40,071 - "Plus belle la vie". - Moi, le sexe. 798 00:40:40,572 --> 00:40:41,948 Rires 799 00:40:42,157 --> 00:40:43,241 Ca fait de mal à personne. 800 00:40:43,450 --> 00:40:45,744 - Je suis d'accord. Y a zéro mal à ça. 801 00:40:45,952 --> 00:40:47,787 - Zéro mal à quoi ? Rires 802 00:40:50,039 --> 00:40:53,042 - Dans ses formes graves, l'hémorragie de la délivrance 803 00:40:53,251 --> 00:40:55,628 met en jeu le pronostic vital maternel. 804 00:40:55,837 --> 00:40:59,507 C'est la 1re cause de mortalité maternelle en France. 805 00:41:00,300 --> 00:41:04,012 Il faut avoir à l'esprit que c'est une course contre la montre. 806 00:41:04,429 --> 00:41:06,890 Quelqu'un connaît les facteurs à risque ? 807 00:41:07,766 --> 00:41:09,601 - L'utérus cicatriciel. 808 00:41:10,143 --> 00:41:11,936 - Le placenta praevia ? 809 00:41:12,562 --> 00:41:14,856 - Les fibromes ? - Oui, quoi d'autre ? 810 00:41:15,774 --> 00:41:17,066 - La... 811 00:41:17,275 --> 00:41:18,985 la macrosomie. - Très bien. 812 00:41:19,360 --> 00:41:20,987 Si l'hémorragie persiste, 813 00:41:21,196 --> 00:41:22,864 on peut proposer en dernier recours, 814 00:41:23,490 --> 00:41:26,117 une hystérectomie d'hémostase. 815 00:41:28,244 --> 00:41:31,372 - Léo, demain, tu peux accompagner tes frères au karaté ? 816 00:41:31,748 --> 00:41:33,792 Yacine a cours. - Moi aussi. 817 00:41:34,000 --> 00:41:36,044 Désolé. - Je comprends pas. 818 00:41:36,252 --> 00:41:38,797 Cette année, c'est pas plus cool ? - Non. 819 00:41:40,089 --> 00:41:41,299 - C'est quoi ? 820 00:41:42,091 --> 00:41:42,842 - Rien. 821 00:41:45,720 --> 00:41:47,013 - Je suis trop con ? 822 00:41:47,222 --> 00:41:49,307 - Mais non. - C'est quoi ? Fais voir. 823 00:41:50,475 --> 00:41:51,601 - C'est... 824 00:41:53,186 --> 00:41:54,312 un utérus. 825 00:41:54,521 --> 00:41:55,897 - Un utérus. 826 00:41:56,105 --> 00:41:58,566 Figure-toi que j'en ai déjà entendu parler. 827 00:42:04,823 --> 00:42:06,658 - A la liqueur, c'est dégueulasse. 828 00:42:08,576 --> 00:42:10,703 - Moi, c'est la ganache que j'aime pas. 829 00:42:12,872 --> 00:42:14,958 - C'est quoi le truc avec Muriel ? 830 00:42:15,166 --> 00:42:16,709 Pourquoi c'est tendu ? 831 00:42:17,752 --> 00:42:19,963 - Tu savais qu'elle a fait son internat ici ? 832 00:42:20,171 --> 00:42:21,506 J'étais jeune sage-femme. 833 00:42:21,714 --> 00:42:22,841 - Mais non. 834 00:42:23,258 --> 00:42:25,009 - Elle avait zéro charisme. 835 00:42:25,218 --> 00:42:26,344 Personne n'aurait imaginé 836 00:42:26,553 --> 00:42:29,556 qu'elle serait chef de service avant 40 ans. 837 00:42:29,764 --> 00:42:30,807 Enfin bon... 838 00:42:31,933 --> 00:42:34,936 Elle se fait un malin plaisir de me filer les jours fériés. 839 00:42:35,144 --> 00:42:36,813 Ca m'est égal, j'aime bien. 840 00:42:37,313 --> 00:42:39,566 C'est là qu'il se passe des choses magiques. 841 00:42:40,942 --> 00:42:43,152 - Tu veux pas fêter Noël avec tes enfants ? 842 00:42:44,028 --> 00:42:45,822 - Je suis pas très réunions de famille. 843 00:42:46,030 --> 00:42:47,907 C'est comme ça. 844 00:42:48,116 --> 00:42:50,326 A la fin, tout le monde s'y fait. 845 00:42:50,535 --> 00:42:52,954 Ca sert à rien de culpabiliser les mères. 846 00:42:54,914 --> 00:42:57,876 Et toi, ta mère, c'était un cancer de quoi ? 847 00:43:00,420 --> 00:43:01,671 - Cancer du sein. 848 00:43:01,880 --> 00:43:05,758 Avec la naissance des petits, ça n'a pas été détecté assez tôt. 849 00:43:06,759 --> 00:43:08,052 Je sais pas. 850 00:43:08,261 --> 00:43:10,179 Mon père a jamais voulu en parler. 851 00:43:10,388 --> 00:43:12,223 - Et tu lui as pas demandé ? 852 00:43:13,683 --> 00:43:16,352 Faut poser des questions pour avoir des réponses. 853 00:43:17,145 --> 00:43:18,855 C'est pour ça, médecin ? 854 00:43:19,063 --> 00:43:20,273 Il acquiesce. 855 00:43:21,024 --> 00:43:24,068 C'est pas que les médecins qui sauvent. C'est l'équipe. 856 00:43:24,277 --> 00:43:26,487 Du plus bas de l'échelle jusqu'en haut. 857 00:43:26,696 --> 00:43:29,282 Chacun doit avoir le bon geste au bon moment. 858 00:43:29,699 --> 00:43:31,534 Un bon médecin se prend pas pour Dieu. 859 00:43:31,743 --> 00:43:34,662 Un bon médecin joue le jeu du collectif. 860 00:43:35,496 --> 00:43:38,917 C'est quand la hiérarchie est trop forte que ça déconne. 861 00:43:44,631 --> 00:43:47,675 Comment ça va avec la petite mignonne ? Fatou, non ? 862 00:43:48,301 --> 00:43:49,302 - Y a rien. 863 00:43:49,510 --> 00:43:50,511 - Y a rien ? 864 00:43:50,720 --> 00:43:52,138 Tu me prends pour une bolosse ? 865 00:43:52,555 --> 00:43:56,100 Tu crois que je te vois pas lui jeter des regards ? 866 00:43:56,559 --> 00:43:57,685 Elle, pareil. 867 00:43:58,853 --> 00:44:02,690 Tu veux des astuces pour faire de toi un amant incontournable ? 868 00:44:03,232 --> 00:44:06,694 On a le temps, Mme Blasi n'est pas prête à accoucher. 869 00:44:07,487 --> 00:44:08,363 Viens. 870 00:44:08,571 --> 00:44:10,657 Fais pas ta mijaurée, tu vas me bénir. 871 00:44:13,117 --> 00:44:14,494 Les petites lèvres. 872 00:44:14,702 --> 00:44:16,454 Et ici, le clitoris. 873 00:44:17,080 --> 00:44:21,542 Tu commences à masser doucement le clitoris. 874 00:44:21,751 --> 00:44:22,794 Comme ça. 875 00:44:23,002 --> 00:44:26,673 Attention de pas tirer sur le frein. C'est hyper désagréable. 876 00:44:27,423 --> 00:44:30,176 Et quand tu vois, au bout d'un certain temps, 877 00:44:30,385 --> 00:44:32,595 que les parois du vagin sont bien lubrifiées... 878 00:44:32,804 --> 00:44:36,808 ça dépend des femmes, tout le monde prend un temps différent. 879 00:44:37,016 --> 00:44:39,060 A ce moment-là, eh bien... 880 00:44:39,602 --> 00:44:42,188 tu enfonces ton majeur. 881 00:44:42,397 --> 00:44:45,400 Tu passes la zone granuleuse et là... 882 00:44:45,984 --> 00:44:48,444 tu arrives au plafond. 883 00:44:48,653 --> 00:44:50,530 Et ça, le plafond... 884 00:44:51,489 --> 00:44:52,865 Monsieur... Hop ! 885 00:44:54,117 --> 00:44:55,910 Voilà. Alarme 886 00:44:56,119 --> 00:44:57,829 Mme Blasi nous attend. 887 00:45:01,791 --> 00:45:02,750 - Pas trop stressé ? 888 00:45:02,959 --> 00:45:04,335 - Un petit peu, si. 889 00:45:05,795 --> 00:45:07,130 - Vous connaissez le sexe ? 890 00:45:07,338 --> 00:45:08,589 - C'est une fille. 891 00:45:13,511 --> 00:45:14,762 - Ca va, Marisol ? 892 00:45:14,971 --> 00:45:16,347 - Ca va, merci. 893 00:45:22,520 --> 00:45:24,689 - Il va vous accoucher avec moi, d'accord ? 894 00:45:25,148 --> 00:45:26,399 - Pas de souci. 895 00:45:26,607 --> 00:45:28,192 - Vraiment ? - Oui. 896 00:45:32,530 --> 00:45:33,489 Tiens, viens. 897 00:45:33,698 --> 00:45:35,742 Accroupis-toi devant moi. 898 00:45:39,787 --> 00:45:41,664 Je vais guider tes mains, d'accord ? 899 00:45:41,873 --> 00:45:42,749 - OK. 900 00:45:43,207 --> 00:45:45,043 - On va vous accoucher à quatre mains. 901 00:45:45,251 --> 00:45:46,252 - D'accord. 902 00:45:50,965 --> 00:45:54,427 - Nous, on est là pour lui faire oublier tout ça. 903 00:45:54,635 --> 00:45:56,637 Cette surmédicalisation. 904 00:45:57,138 --> 00:45:59,974 C'est son moment, c'est elle qui accouche. 905 00:46:01,017 --> 00:46:03,352 C'est la femme qui est importante. 906 00:46:03,561 --> 00:46:07,482 Elle doit se sentir comme chez elle, dans son nid. OK ? 907 00:46:08,274 --> 00:46:09,942 Alors suis mes doigts. 908 00:46:10,943 --> 00:46:12,528 Détends-toi. Voilà. 909 00:46:13,488 --> 00:46:15,448 Ici, tu sens la fontanelle. 910 00:46:15,656 --> 00:46:18,493 Tu dois surtout pas sentir le bregma. 911 00:46:19,035 --> 00:46:20,828 Là, tu sens le V ? 912 00:46:21,287 --> 00:46:22,789 C'est le V de Victoire. 913 00:46:22,997 --> 00:46:24,916 L'enfant est bien placé pour descendre. 914 00:46:25,917 --> 00:46:27,835 Votre enfant est très bien placé. 915 00:46:28,044 --> 00:46:30,588 Je pense que ça va aller assez vite. - D'accord. 916 00:46:32,048 --> 00:46:33,049 - Allez-y. 917 00:46:34,300 --> 00:46:35,593 Oui, c'est bien. 918 00:46:36,928 --> 00:46:39,013 Très bien, je commence à voir sa tête. 919 00:46:48,147 --> 00:46:51,150 Musique douce 920 00:46:53,027 --> 00:46:54,153 Oui. 921 00:46:54,362 --> 00:46:55,613 Tu l'aides. 922 00:46:56,489 --> 00:46:58,991 Petits gémissements 923 00:47:07,166 --> 00:47:08,960 C'est très, très bien. 924 00:47:10,169 --> 00:47:12,046 Prenez une grande respiration. 925 00:47:12,255 --> 00:47:14,257 Je pense que c'est la dernière poussée. 926 00:47:14,465 --> 00:47:15,842 D'accord ? - OK. 927 00:47:17,343 --> 00:47:18,261 - D'accord ? 928 00:47:18,469 --> 00:47:20,221 - Oui, j'y vais. - C'est maintenant. 929 00:47:20,680 --> 00:47:22,390 Maintenant. - Allez. 930 00:47:22,807 --> 00:47:26,185 - Oui. La tête commence à passer. Encore, encore. 931 00:47:26,394 --> 00:47:28,521 La prochaine poussée sera la bonne. 932 00:47:29,063 --> 00:47:30,189 Allez-y. 933 00:47:30,523 --> 00:47:32,567 Oui, c'est maintenant. Maintenant. 934 00:47:32,775 --> 00:47:33,901 Ca y est, c'est bien. 935 00:47:34,110 --> 00:47:35,570 C'est bien, c'est bien. 936 00:47:38,489 --> 00:47:40,241 - Et voilà, Mme Blasi ! 937 00:47:40,449 --> 00:47:42,785 Pleurs du bébé 938 00:47:43,661 --> 00:47:44,996 Je vais la couvrir. 939 00:47:45,204 --> 00:47:46,664 Elle est magnifique. 940 00:47:48,791 --> 00:47:49,667 - Mi amor... 941 00:47:49,876 --> 00:47:57,008 --- 942 00:47:57,550 --> 00:47:59,719 - Vous savez comment vous allez l'appeler ? 943 00:47:59,927 --> 00:48:01,262 - Oui, Alma. 944 00:48:01,637 --> 00:48:02,555 - Alma ! 945 00:48:02,763 --> 00:48:03,973 - C'est un beau prénom. 946 00:48:06,726 --> 00:48:08,060 Ca va, Nathalie ? 947 00:48:09,478 --> 00:48:11,731 - Oui, j'ai bu trop de café. 948 00:48:12,273 --> 00:48:13,441 Alors... 949 00:48:14,025 --> 00:48:15,318 Voilà. 950 00:48:26,078 --> 00:48:29,165 T'as vu qu'aucun liquide amniotique n'a la même odeur ? 951 00:48:29,373 --> 00:48:32,001 Chaque femme a la sienne. Chaque femme est unique. 952 00:48:33,961 --> 00:48:35,254 - Faut décrocher, là. 953 00:48:36,005 --> 00:48:37,381 Profitez aussi. 954 00:48:37,590 --> 00:48:39,133 Joyeux Noël, Nathalie ! 955 00:48:39,342 --> 00:48:41,385 Rires 956 00:48:47,558 --> 00:48:50,603 - Prends tes pinces, ça va être plus facile. 957 00:48:55,524 --> 00:48:57,735 C'est un peu trop serré, ces points. 958 00:48:58,110 --> 00:48:59,278 - Attends. La porte s'ouvre. 959 00:49:01,405 --> 00:49:04,825 - Deux minutes d'attention, on va accueillir Christine. 960 00:49:05,493 --> 00:49:08,829 - C'est pour vous dire qu'il va falloir choisir 961 00:49:09,205 --> 00:49:11,707 le sujet de votre mémoire de fin d'études. 962 00:49:11,916 --> 00:49:13,459 Si j'ai un conseil à vous donner, 963 00:49:13,834 --> 00:49:16,212 bien réfléchir avant de nous le soumettre. 964 00:49:16,420 --> 00:49:18,714 Après, vous pourrez plus le changer. 965 00:49:18,923 --> 00:49:20,633 Je compte sur vous 966 00:49:20,841 --> 00:49:22,885 pour vous mettre rapidement au travail. 967 00:49:23,261 --> 00:49:24,553 Léopold ? 968 00:49:24,762 --> 00:49:26,430 Qu'est-ce que je viens de dire ? 969 00:49:27,598 --> 00:49:29,225 - De bien choisir. - Mmm ? 970 00:49:30,309 --> 00:49:32,311 Vous avez une idée de sujet ? 971 00:49:32,687 --> 00:49:33,521 - Moi, je voulais faire 972 00:49:33,729 --> 00:49:36,857 "Sages-femmes en Europe. Analyse comparative de la formation." 973 00:49:37,066 --> 00:49:39,151 - Mais toi, on t'a rien demandé. 974 00:49:39,360 --> 00:49:40,569 - Kadija ! 975 00:49:41,237 --> 00:49:43,406 "Fractions" (High Frequencies) 976 00:49:43,614 --> 00:50:13,352 --- 977 00:50:15,354 --> 00:50:16,397 - Attends ! 978 00:50:20,693 --> 00:50:21,902 Vas-y. 979 00:50:22,862 --> 00:50:23,863 Attends. 980 00:50:27,783 --> 00:50:29,327 - Non, putain ! 981 00:50:31,412 --> 00:50:32,955 J'y arrive pas, je suis désolé. 982 00:50:33,622 --> 00:50:35,207 Soupir Putain. 983 00:50:35,708 --> 00:50:38,627 A force de voir des vagins toute la journée... 984 00:50:40,296 --> 00:50:42,006 - C'est normal. T'inquiète. 985 00:50:44,717 --> 00:50:48,679 Moi aussi ça m'arrive d'avoir des images comme ça... 986 00:50:48,888 --> 00:50:49,889 un peu... 987 00:50:51,098 --> 00:50:52,892 Du coup, ça attaque ta libido. 988 00:50:53,476 --> 00:50:55,269 - Je suis désolé. - T'inquiète. 989 00:50:58,272 --> 00:50:59,398 - Léo ! 990 00:51:00,775 --> 00:51:02,318 Debout, à table ! 991 00:51:03,736 --> 00:51:05,112 Soupir 992 00:51:06,906 --> 00:51:08,991 - Pourquoi Yacine est servi en premier ? 993 00:51:09,200 --> 00:51:09,992 - Droit d'aînesse. 994 00:51:10,201 --> 00:51:11,786 - On peut pas changer l'ordre ? 995 00:51:12,203 --> 00:51:15,414 - Il y a pas d'ordre puisque Léo est pas servi. 996 00:51:16,082 --> 00:51:17,666 C'est maintenant que tu te réveilles ? 997 00:51:17,875 --> 00:51:18,751 - Désolé. 998 00:51:20,586 --> 00:51:21,921 - Tiens, donne-lui. 999 00:51:22,296 --> 00:51:23,381 Attention. - Merci. 1000 00:51:23,589 --> 00:51:25,716 - Voilà. Donne ton assiette. 1001 00:51:30,012 --> 00:51:31,514 - Merci. - Bon appétit ! 1002 00:51:31,722 --> 00:51:33,474 - Merci. - De rien. 1003 00:51:39,563 --> 00:51:42,191 - Elle a accouché comment de moi, maman ? 1004 00:51:42,983 --> 00:51:43,859 Je veux dire... 1005 00:51:44,777 --> 00:51:46,362 elle m'a eu par voie basse ? 1006 00:51:47,196 --> 00:51:49,115 Une péridurale ? Une épisio ? 1007 00:51:49,949 --> 00:51:52,660 - Je sais pas. J'attendais dehors. 1008 00:51:52,868 --> 00:51:53,911 - Pourquoi ? 1009 00:51:55,329 --> 00:51:57,248 - Je sais pas, c'est loin, tout ça. 1010 00:51:57,456 --> 00:52:00,584 C'est quoi, cette obsession sur la gynécologie ? 1011 00:52:00,793 --> 00:52:01,919 - L'obstétrique. 1012 00:52:02,294 --> 00:52:03,587 - L'obstétrique. 1013 00:52:03,796 --> 00:52:05,172 - C'est dans mon cursus. 1014 00:52:05,381 --> 00:52:06,298 - Tu fais quoi ? 1015 00:52:07,007 --> 00:52:09,218 - T'imagines les efforts qu'elle a dû faire ? 1016 00:52:11,846 --> 00:52:13,806 Et toi, tu l'as laissée toute seule. 1017 00:52:14,223 --> 00:52:14,974 Et Yacine ? 1018 00:52:15,182 --> 00:52:16,517 - Ca va, arrête. 1019 00:52:16,725 --> 00:52:17,852 - Et Issa et Hady ? 1020 00:52:18,060 --> 00:52:20,271 - C'est bon. C'est quoi, ton problème ? 1021 00:52:20,479 --> 00:52:22,982 - C'est ton putain de silence, le problème ! 1022 00:52:27,486 --> 00:52:29,488 Pourquoi tu parles jamais d'elle ? 1023 00:52:31,282 --> 00:52:33,659 Pourquoi t'essaies pas de la faire exister ? 1024 00:52:45,045 --> 00:52:46,839 - Hady, tu sais comment t'es né ? 1025 00:52:47,506 --> 00:52:48,549 Tu sais pas ? 1026 00:52:49,550 --> 00:52:52,553 Dans une poubelle, on t'a trouvé. Avec du jus de poubelle. 1027 00:52:52,761 --> 00:52:54,388 Tu puais. Tu pues encore. 1028 00:52:55,097 --> 00:52:56,557 - T'es né dans les toilettes de Pépé. 1029 00:52:56,765 --> 00:52:57,391 - Hein ? 1030 00:52:57,600 --> 00:52:59,685 - T'es tombé tête la première dedans. 1031 00:52:59,894 --> 00:53:01,520 Alors tu ressembles à des fesses. 1032 00:53:01,729 --> 00:53:04,315 - Et toi, avec ta coupe, on dirait Swiffer. 1033 00:53:04,523 --> 00:53:06,525 Rires 1034 00:53:07,526 --> 00:53:08,819 C'est un ouf, lui. 1035 00:53:09,028 --> 00:53:10,988 - T'as pas vu les tiens ! 1036 00:53:13,407 --> 00:53:16,076 Musique douce 1037 00:53:16,285 --> 00:53:23,751 --- 1038 00:53:23,959 --> 00:53:25,044 - Ca va ? 1039 00:53:25,669 --> 00:53:27,254 - Je déteste les lundis. 1040 00:53:28,547 --> 00:53:30,841 - Du moment que tu kiffes les autres jours ! 1041 00:53:31,425 --> 00:53:43,229 --- 1042 00:53:43,812 --> 00:53:44,813 Soupir 1043 00:53:45,022 --> 00:53:47,024 - Mme Bénédicte Lourdat ? 1044 00:53:47,233 --> 00:53:48,317 - Je te jure. 1045 00:53:48,526 --> 00:53:49,944 Madame ! 1046 00:53:50,611 --> 00:53:51,987 Elle me calcule pas. 1047 00:53:52,196 --> 00:53:54,907 Je vais péter un câble. 2 heures qu'on attend. 1048 00:53:55,115 --> 00:53:57,368 - Il y a du monde. - Il y a du monde... 1049 00:53:58,327 --> 00:54:00,037 Je vais chercher quelqu'un. 1050 00:54:00,246 --> 00:54:04,124 - Reste là, t'as déjà essayé. Tu vas les énerver. 1051 00:54:04,333 --> 00:54:05,334 - Chérie. 1052 00:54:05,751 --> 00:54:07,711 Je sais ce que je fais. Je gère. 1053 00:54:09,505 --> 00:54:10,798 C'est pas mon cousin ? 1054 00:54:11,674 --> 00:54:13,425 Le fils de Jof, Léo. - Mais non. 1055 00:54:13,634 --> 00:54:15,386 - Si, c'est lui. Léo ! 1056 00:54:15,594 --> 00:54:17,513 - Non, c'est pas lui. - Si ! Léo ! 1057 00:54:17,721 --> 00:54:19,431 - Arrête ! - Je suis pas fou, c'est Léo. 1058 00:54:19,932 --> 00:54:21,100 Léo ! - Chut. 1059 00:54:23,143 --> 00:54:24,019 - T'es en rose ? 1060 00:54:25,187 --> 00:54:29,108 - Je fais l'école de sage-femme. Y a une passerelle pour médecine. 1061 00:54:29,316 --> 00:54:31,443 - Hein ? Passerelle ? T'es infirmière ? 1062 00:54:31,652 --> 00:54:33,612 - Je fais une passerelle pour médecine. 1063 00:54:33,821 --> 00:54:35,447 - Je suis pas fou, il est infirmière ? 1064 00:54:35,656 --> 00:54:37,533 - Il te dit que non. 1065 00:54:38,284 --> 00:54:40,411 - Dis rien à Jof, s'il te plaît. 1066 00:54:40,619 --> 00:54:42,496 - Il y a aucun secret entre nous. 1067 00:54:42,705 --> 00:54:46,000 - Prince ! Tu me mets dans la merde. - Je rigole. 1068 00:54:46,542 --> 00:54:47,501 Attends. 1069 00:54:47,710 --> 00:54:50,629 T'es le seul mec parmi toutes ces meufs ? 1070 00:54:51,755 --> 00:54:53,465 Tu vas toutes te les taper. 1071 00:54:54,133 --> 00:54:57,553 Respecte ta femme. On compte sur toi pour réussir. 1072 00:54:57,970 --> 00:55:00,806 Y a pas une passerelle pour aller plus vite ? 1073 00:55:01,015 --> 00:55:02,391 - Franchement, je la prends. 1074 00:55:02,600 --> 00:55:03,767 - Elle a saigné ce matin. 1075 00:55:03,976 --> 00:55:06,020 - Comment ça, saigné ? Ca va ? 1076 00:55:06,228 --> 00:55:07,730 Nejma est à 25 semaines d'aménorrhées. 1077 00:55:08,188 --> 00:55:11,400 - Améno-quoi ? On m'explique ? Je comprends rien. 1078 00:55:11,609 --> 00:55:13,861 - 25 semaines que j'ai pas eu mes règles. 1079 00:55:14,069 --> 00:55:15,696 - J'aime pas qu'on parle de ça. 1080 00:55:15,904 --> 00:55:17,448 - Viens, tu vas essayer. 1081 00:55:17,656 --> 00:55:20,034 - Quoi ? Y a pas d'essai sur ma femme. 1082 00:55:20,242 --> 00:55:21,493 - C'est médical, Prince. 1083 00:55:21,702 --> 00:55:23,120 - Touche pas, reste à ta place. 1084 00:55:23,329 --> 00:55:25,956 - T'es lourd. Faut qu'il commence quelque part. 1085 00:55:26,165 --> 00:55:29,251 - Je suis un professionnel. Je suis un entrepreneur. 1086 00:55:29,460 --> 00:55:32,421 T'approche pas du monte-charge. - Je suis un monte-charge ? 1087 00:55:32,630 --> 00:55:34,882 - Vous inquiétez pas, il la touchera pas. 1088 00:55:35,090 --> 00:55:36,300 Tiens la sonde. 1089 00:55:36,800 --> 00:55:39,094 Bien droite. Et tu cherches le coeur. 1090 00:55:39,428 --> 00:55:40,763 Hein ? - OK. 1091 00:55:43,098 --> 00:55:45,309 - Ca va ? - Je suis un peu inquiète. 1092 00:55:45,726 --> 00:55:47,770 J'ai fait deux fausses-couches tardives. 1093 00:55:49,146 --> 00:55:51,482 - Vous savez, quand je suis un peu tendue, 1094 00:55:51,690 --> 00:55:53,359 je pense à la mer. 1095 00:55:54,568 --> 00:55:55,444 Au flux. 1096 00:55:55,653 --> 00:55:58,280 Au reflux de l'eau, au bruit des vagues. 1097 00:55:58,489 --> 00:56:00,616 Je m'imagine sur un bateau, 1098 00:56:00,824 --> 00:56:02,034 sur un voilier. 1099 00:56:02,660 --> 00:56:04,870 J'imagine les voiles se gonfler 1100 00:56:05,079 --> 00:56:07,414 face à l'immensité de l'océan. 1101 00:56:09,625 --> 00:56:10,959 Et ça m'aide. 1102 00:56:11,794 --> 00:56:13,712 C'est ma façon à moi de m'évader. 1103 00:56:14,963 --> 00:56:18,592 Il faut que vous trouviez la vôtre. Le jour de votre accouchement, 1104 00:56:18,801 --> 00:56:21,595 vous pourrez vous accrocher à ces images. 1105 00:56:23,055 --> 00:56:25,808 D'autant que votre bébé va bien. - C'est vrai ? 1106 00:56:26,684 --> 00:56:28,894 - Bonjour, papa. Bonjour, maman. 1107 00:56:29,103 --> 00:56:30,270 - Merci. - Voilà. 1108 00:56:30,479 --> 00:56:33,774 Il faut que vous vous reposiez et que vous vous détendiez. 1109 00:56:33,982 --> 00:56:34,983 - Merci, docteure. 1110 00:56:35,192 --> 00:56:37,152 - Je suis pas docteure, mais sage-femme. 1111 00:56:39,405 --> 00:56:42,116 Accoucher, c'est un processus de séparation. 1112 00:56:42,700 --> 00:56:44,952 C'est se séparer de l'enfant qu'on a été 1113 00:56:45,160 --> 00:56:47,413 pour donner place à celui qu'on va avoir. 1114 00:56:47,830 --> 00:56:51,166 En donnant naissance, on pousse les anciens vers la mort. 1115 00:56:51,375 --> 00:56:53,502 - Qui dégrade le matériel comme ça ? 1116 00:56:54,002 --> 00:56:57,464 - Quand tu mets un enfant au monde, toutes les femmes le savent, 1117 00:56:57,673 --> 00:56:59,675 c'est un peu de ta propre mort qu'il s'agit. 1118 00:56:59,883 --> 00:57:00,968 Alors notre métier, 1119 00:57:01,176 --> 00:57:04,012 c'est de rejoindre la femme à l'endroit où elle est. 1120 00:57:04,221 --> 00:57:05,305 Léopold ! 1121 00:57:05,889 --> 00:57:07,766 On m'a encore enlevé ma Ellen ! 1122 00:57:07,975 --> 00:57:10,686 Dans l'obscurité, les mains dans le sexe de la femme, 1123 00:57:10,894 --> 00:57:12,855 aspergée de liquide amniotique, de sang, 1124 00:57:13,063 --> 00:57:15,023 baignée dans des odeurs intimes, 1125 00:57:15,232 --> 00:57:17,818 la sage-femme doit s'installer discrètement 1126 00:57:18,026 --> 00:57:21,697 pour aider la femme à remonter à la surface de la vie. 1127 00:57:23,365 --> 00:57:24,324 - Stop ! 1128 00:57:24,533 --> 00:57:26,285 - T'en as pris 20 pour toi ? 1129 00:57:26,493 --> 00:57:27,578 - Bien sûr que oui ! 1130 00:57:27,786 --> 00:57:28,912 - S'il te plaît ! Un ! 1131 00:57:29,121 --> 00:57:31,457 - J'ai envie de manger 20 nuggets. 1132 00:57:31,665 --> 00:57:33,125 - Prends mon cheese. 1133 00:57:34,001 --> 00:57:36,628 - Et termine mes frites. - Merci, les filles. 1134 00:57:36,962 --> 00:57:39,631 - Avoue, t'es mieux avec nous. - C'est sûr. 1135 00:57:39,840 --> 00:57:42,676 Tu serais avec des bourges à disséquer des vieux. 1136 00:57:42,885 --> 00:57:44,636 - Tu fais des trucs de 4e année. 1137 00:57:44,845 --> 00:57:48,182 - Tu te mets bien. Je fais que prendre des tensions. 1138 00:57:48,390 --> 00:57:51,602 - C'est le chouchou de Nathalie et du service. 1139 00:57:51,810 --> 00:57:53,020 - Et le chouchou de Fatou. 1140 00:57:54,980 --> 00:57:56,940 - Si t'étais payé pareil, tu choisirais 1141 00:57:57,149 --> 00:57:58,525 médecin ou sage-femme ? 1142 00:57:58,942 --> 00:58:00,778 - Je fais pas médecine pour l'argent. 1143 00:58:00,986 --> 00:58:02,946 - C'est mal payé, c'est un métier de femme. 1144 00:58:03,530 --> 00:58:05,908 On a un engagement similaire aux médecins. 1145 00:58:06,116 --> 00:58:09,328 - Tu fais chier avec tes discours féministes. 1146 00:58:09,536 --> 00:58:10,871 - Discours féministe ? 1147 00:58:11,079 --> 00:58:12,998 Je suis d'accord avec elle. 1148 00:58:13,207 --> 00:58:16,919 Pourquoi plus valoriser une suture qu'un accouchement par voie basse ? 1149 00:58:17,127 --> 00:58:19,838 - Les infirmiers peuvent revendiquer leurs droits. 1150 00:58:20,047 --> 00:58:21,340 - Oui, regarde les infirmiers. 1151 00:58:21,548 --> 00:58:24,510 - Je les regarde, moi. J'aime bien Philippe. 1152 00:58:25,719 --> 00:58:27,513 Super mignon. - Ah non. 1153 00:58:29,431 --> 00:58:32,059 "Crystal Moon River" (Ghost Data) 1154 00:58:32,267 --> 00:59:04,716 --- 1155 00:59:08,053 --> 00:59:09,721 (- Merci, Nathalie.) 1156 00:59:14,601 --> 00:59:17,855 - Va avec le monsieur en 3 et mets le monitoring. 1157 00:59:18,605 --> 00:59:20,482 - Y a quelqu'un en 3 ? Qui s'en occupe ? 1158 00:59:20,691 --> 00:59:24,152 - Deux femmes par chambre ? - Oui et les couloirs s'il le faut. 1159 00:59:24,820 --> 00:59:26,905 - Vous allez vous installer ici. Ca ira ? 1160 00:59:28,198 --> 00:59:30,617 - Y a pas de chambre ? - Pas de panique. 1161 00:59:30,826 --> 00:59:33,745 C'est provisoire. On va s'occuper de vous. 1162 00:59:34,246 --> 00:59:35,831 - Il y a des femmes dans le couloir. 1163 00:59:36,039 --> 00:59:39,710 - Dites-leur de revenir quand il y aura moins de monde. 1164 00:59:40,294 --> 00:59:42,963 - Y a de la place en suite de couches. 1165 00:59:43,171 --> 00:59:44,840 - On n'a plus de brancardiers. 1166 00:59:45,507 --> 00:59:47,426 Il fait un peu frais, non ? 1167 00:59:47,634 --> 00:59:50,220 - Madame, je peux vous examiner ? - Bien sûr. 1168 00:59:55,809 --> 00:59:56,768 - Alors ? 1169 00:59:57,728 --> 00:59:58,645 - 3 centimètres ? 1170 00:59:58,854 --> 01:00:00,647 - Il est merveilleux, mon stagiaire. 1171 01:00:01,773 --> 01:00:05,068 Je vous laisse, vous avez du temps. On reviendra régulièrement. 1172 01:00:05,277 --> 01:00:07,613 Je vous rapporte une couverture, il fait frais. 1173 01:00:08,989 --> 01:00:10,616 - Non, j'étais là avant. 1174 01:00:10,824 --> 01:00:12,868 - Je fais les branchements. - J'avais préparé. 1175 01:00:13,076 --> 01:00:16,455 - Non, je fais les branchements. - Tu te fous de moi ? 1176 01:00:16,663 --> 01:00:18,248 - Me pousse pas, ça va se compliquer. 1177 01:00:18,457 --> 01:00:21,126 - Oh, ça va pas ? Non, mais dites donc... 1178 01:00:21,627 --> 01:00:25,172 Et voilà notre petite Louise... 1179 01:00:26,214 --> 01:00:28,425 Oh mon petit... 1180 01:00:28,634 --> 01:00:30,802 Oh, regarde-moi ça... 1181 01:00:31,303 --> 01:00:32,220 Et alors ? 1182 01:00:32,429 --> 01:00:34,890 Les beaux yeux ! On dirait Michèle Morgan. 1183 01:00:35,432 --> 01:00:36,475 - Qui ? 1184 01:00:37,726 --> 01:00:39,853 - Léo, tu t'en occupes ? - Pas de problème. 1185 01:00:40,604 --> 01:00:41,563 Tu peux disposer. 1186 01:00:42,314 --> 01:00:43,982 - Tiens. - Bravo, belle mentalité. 1187 01:00:45,651 --> 01:00:47,986 Comment tu vas, toi ? 1188 01:00:50,739 --> 01:00:53,867 "Je t'aime" (Lara Fabian) 1189 01:00:54,076 --> 01:00:57,788 - Mme Jones, prenez une grande inspiration. 1190 01:00:57,996 --> 01:01:00,415 --- Bloquez la respiration. 1191 01:01:00,624 --> 01:01:01,917 Ensuite, vous pousserez. 1192 01:01:02,125 --> 01:01:04,127 On va attendre une contraction. 1193 01:01:04,336 --> 01:01:05,754 Excusez-moi, monsieur. 1194 01:01:05,963 --> 01:01:08,173 On peut mettre moins fort ? 1195 01:01:08,382 --> 01:01:10,217 - C'est sa chanson, ça l'apaise. 1196 01:01:10,425 --> 01:01:14,596 --- 1197 01:01:15,681 --> 01:01:18,684 - On y va ? Ecartez les jambes. Parfait. 1198 01:01:19,601 --> 01:01:20,769 Allez, on y va. 1199 01:01:20,978 --> 01:01:26,566 --- 1200 01:01:26,942 --> 01:01:29,319 - J'en peux plus. Je veux la péridurale. 1201 01:01:29,820 --> 01:01:31,488 - Mais vous l'avez déjà eue. 1202 01:01:31,697 --> 01:01:33,782 On est au début du travail, Mme Jones. 1203 01:01:33,991 --> 01:01:36,493 Allez, un petit peu de courage. 1204 01:01:37,035 --> 01:01:39,121 Je sais que vous allez y arriver. 1205 01:01:39,788 --> 01:01:41,039 - Je suis pas capable. 1206 01:01:41,248 --> 01:01:42,207 Je suis pas capable. 1207 01:01:42,416 --> 01:01:43,667 - Bien sûr que si. 1208 01:01:43,875 --> 01:01:47,254 Aleïda va vous donner la main pour vous donner du courage. 1209 01:01:48,171 --> 01:01:50,298 Tu me dis quand il y a une contraction ? 1210 01:01:50,507 --> 01:01:51,633 - OK. 1211 01:01:51,842 --> 01:01:52,884 - Donnez-moi la main. 1212 01:01:53,093 --> 01:01:54,094 - Ca contracte. 1213 01:01:54,302 --> 01:01:56,179 - Ca contracte. Une inspiration. 1214 01:01:56,513 --> 01:01:58,056 Oui ! Allez, allez ! 1215 01:01:58,598 --> 01:01:59,850 On l'encourage. 1216 01:02:00,058 --> 01:02:03,145 Oui, je vois la tête ! Il arrive, il arrive ! 1217 01:02:05,856 --> 01:02:06,982 C'est bien ! 1218 01:02:07,566 --> 01:02:08,233 D'accord ? 1219 01:02:08,817 --> 01:02:12,070 Allez, elles sont rapprochées, on y va. Donnez tout. 1220 01:02:13,071 --> 01:02:14,698 Ca arrive ? - Oui. 1221 01:02:16,533 --> 01:02:18,577 - Allez ! Maintenant ! Maintenant ! 1222 01:02:18,785 --> 01:02:19,619 Encore. 1223 01:02:19,828 --> 01:02:22,247 Oui, c'est bien. C'est bien, encore. 1224 01:02:22,456 --> 01:02:23,957 "Immortelle" (Lara Fabian) 1225 01:02:24,166 --> 01:02:25,167 Alors... 1226 01:02:26,835 --> 01:02:28,837 Vous voulez sentir sa tête ? Vous voyez ? 1227 01:02:29,713 --> 01:02:31,131 Vous sentez ? 1228 01:02:32,549 --> 01:02:34,634 Je pense que c'est la dernière poussée. 1229 01:02:34,843 --> 01:02:36,219 On y va. Allez ! - OK. 1230 01:02:36,428 --> 01:02:38,680 - Maintenant ! Maintenant ! Maintenant ! 1231 01:02:38,889 --> 01:02:40,557 Tiens-lui les jambes. Maintenant ! 1232 01:02:40,766 --> 01:02:43,268 Oui ! Ca y est ! Ca y est ! 1233 01:02:43,477 --> 01:02:45,729 Encore, encore ! Encore, encore ! 1234 01:02:46,229 --> 01:02:48,065 Oui ! Ca y est. 1235 01:02:48,273 --> 01:02:52,444 Et voilà ! Une très jolie petite fille. Bravo, Mme Jones. 1236 01:02:52,652 --> 01:02:55,363 Vous voyez que vous avez été capable. 1237 01:02:55,989 --> 01:02:58,325 C'est comment son prénom ? Vous avez choisi ? 1238 01:02:58,533 --> 01:02:59,659 - Lara ! 1239 01:02:59,868 --> 01:03:01,161 - Lara ? 1240 01:03:01,369 --> 01:03:03,455 Bien sûr, évidemment. 1241 01:03:03,914 --> 01:03:07,793 Il va falloir faire la même chose pour expulser le placenta. 1242 01:03:08,001 --> 01:03:10,629 "J'y crois encore" (Lara Fabian) 1243 01:03:10,837 --> 01:03:13,840 Aleïda ? On est à 400 / 500 cc. - D'accord. 1244 01:03:14,049 --> 01:03:15,509 - Ca veut dire quoi ? 1245 01:03:15,717 --> 01:03:16,802 - Appelle Yardena. 1246 01:03:17,010 --> 01:03:18,136 - Ca veut dire quoi ? 1247 01:03:18,345 --> 01:03:21,389 - Votre femme saigne un peu plus que la normale. 1248 01:03:21,807 --> 01:03:23,600 Je vais faire une révision utérine. 1249 01:03:23,809 --> 01:03:26,061 Léopold, tu vas prendre le bébé. 1250 01:03:26,269 --> 01:03:28,563 Allez avec lui pour aider aux soins du bébé. 1251 01:03:28,772 --> 01:03:30,565 - Ca va aller ? - Vous inquiétez pas. 1252 01:03:30,774 --> 01:03:33,068 Occupez-vous de votre bébé. Moi, de votre femme. 1253 01:03:33,276 --> 01:03:34,402 Appelle la transfu. 1254 01:03:34,611 --> 01:03:38,240 Demande 3 culots de globules rouges et 2 plasma frais congelés. 1255 01:03:39,699 --> 01:03:40,575 Ca va ? 1256 01:03:41,409 --> 01:03:45,205 - Yardena répond pas. Les internes sont tous au bloc. 1257 01:03:45,413 --> 01:03:46,748 - Appelle l'astreinte. 1258 01:03:47,249 --> 01:03:49,376 Et éteignez-moi cette putain de musique. 1259 01:03:50,919 --> 01:03:54,131 L'utérus est mou. Passe-moi une valve. 1260 01:03:54,339 --> 01:03:55,841 - Yardena est toujours au bloc. 1261 01:03:56,049 --> 01:03:58,927 - L'anesthésiste ? - Il répond pas. L'interne arrive. 1262 01:03:59,553 --> 01:04:01,972 - Une artère saigne au fond du vagin. 1263 01:04:02,722 --> 01:04:04,432 On est à un litre de pertes. 1264 01:04:04,641 --> 01:04:06,518 - Elle a 6-3 de tension. 1265 01:04:08,311 --> 01:04:09,187 - Mme Jones ? 1266 01:04:11,314 --> 01:04:12,983 On s'occupe de vous. - Nathalie. 1267 01:04:13,441 --> 01:04:14,651 C'est toujours mou. 1268 01:04:17,237 --> 01:04:19,698 - OK, prépare-moi de quoi faire une suture. 1269 01:04:20,907 --> 01:04:22,492 - On n'attend pas Yardena ? 1270 01:04:23,618 --> 01:04:26,621 - Il y a pas le temps. Elle se vide. 1271 01:04:27,289 --> 01:04:29,374 Apporte-moi les fils de 0 et 1. 1272 01:04:29,583 --> 01:04:30,792 - D'accord. 1273 01:04:32,043 --> 01:04:33,420 - Continue à masser. 1274 01:04:37,257 --> 01:04:39,301 - Mme Jones, restez avec nous. 1275 01:04:39,509 --> 01:04:40,886 - Ca va aller. 1276 01:04:41,094 --> 01:04:43,805 - Tu sais, quand j'ai parlé de problèmes en cascade ? 1277 01:04:50,437 --> 01:04:52,856 Respiration haletante 1278 01:04:53,064 --> 01:04:55,859 --- 1279 01:04:56,067 --> 01:04:57,485 Ca tient pas. 1280 01:04:58,778 --> 01:05:00,697 J'ai tous les points qui sautent. 1281 01:05:01,198 --> 01:05:03,450 - Mme Jones, restez avec nous. 1282 01:05:03,658 --> 01:05:05,535 C'est important, d'accord ? 1283 01:05:05,744 --> 01:05:08,205 - Le sang. Léopold, rappelle la transfu. 1284 01:05:08,413 --> 01:05:10,498 Dis-leur qu'elle se vide. Insiste ! 1285 01:05:11,124 --> 01:05:14,544 - Bloc maternité, j'ai commandé 3 poches de sang et 2 plasma. 1286 01:05:14,753 --> 01:05:17,422 Votre coursier, ça fait 20 minutes qu'on l'attend. 1287 01:05:17,631 --> 01:05:18,924 - Insiste ! 1288 01:05:20,425 --> 01:05:23,428 - Vous vous démerdez, c'est une urgence vitale ! 1289 01:05:25,263 --> 01:05:28,558 - Madame, je suis l'obstétricien de garde. Raconte-moi. 1290 01:05:28,767 --> 01:05:29,976 - J'ai fait une révision. 1291 01:05:30,185 --> 01:05:32,187 J'ai suturé, mais les points sautent. 1292 01:05:32,395 --> 01:05:33,772 - Je te laisse masser. 1293 01:05:33,980 --> 01:05:35,065 - L'utérus est mou. 1294 01:05:35,857 --> 01:05:37,484 - L'anesthésiste est prévenu ? - Oui. 1295 01:05:37,692 --> 01:05:38,985 - Je suis là, il se passe quoi ? 1296 01:05:39,194 --> 01:05:42,239 - Ce serait bien d'arriver plus tôt. On est à 1,6 L. 1297 01:05:42,447 --> 01:05:43,865 Accouché à terme ? - Oui. 1298 01:05:44,074 --> 01:05:44,991 - Rien à signaler ? - Non. 1299 01:05:45,200 --> 01:05:46,451 - Ca se tonifie ? - Archi-mou. 1300 01:05:46,660 --> 01:05:47,869 - La transfu ? 1301 01:05:48,078 --> 01:05:50,997 - Le coursier a disparu. Personne arrive à le joindre. 1302 01:05:51,414 --> 01:05:52,457 - Ca saigne toujours. 1303 01:05:52,666 --> 01:05:54,084 - Je passe une voie. Il faut du sang. 1304 01:05:54,292 --> 01:05:55,502 - On peut pas attendre. 1305 01:05:55,710 --> 01:05:57,879 Il faut passer au bloc, maintenant. 1306 01:05:58,797 --> 01:06:00,715 - Elle est en état de choc. Il faut du sang. 1307 01:06:00,924 --> 01:06:01,549 - Qu'y a-t-il ? 1308 01:06:01,758 --> 01:06:03,468 - Nathalie, tes clés de scoot ? - Mon sac. 1309 01:06:03,677 --> 01:06:06,513 Musique palpitante 1310 01:06:06,721 --> 01:06:28,868 --- 1311 01:06:29,077 --> 01:06:30,870 Klaxons 1312 01:06:31,913 --> 01:06:41,172 --- 1313 01:06:41,381 --> 01:06:43,133 Cris 1314 01:06:43,717 --> 01:06:45,176 - Il est malade ! 1315 01:06:45,385 --> 01:06:54,019 --- 1316 01:06:54,227 --> 01:06:56,021 - Urgence maternité ! 1317 01:06:56,980 --> 01:06:58,023 Merci. 1318 01:07:01,568 --> 01:07:04,195 Sirènes de police 1319 01:07:04,404 --> 01:07:12,662 --- 1320 01:07:13,830 --> 01:07:14,497 - Beyé. 1321 01:07:15,165 --> 01:07:16,499 Ca te dit quelque chose ? 1322 01:07:18,460 --> 01:07:20,045 Vous transportez quoi ? - Du sang. 1323 01:07:20,545 --> 01:07:23,673 - On a un problème. - Vous comprenez pas ! 1324 01:07:24,382 --> 01:07:26,509 Je suis élève sage-femme ! 1325 01:07:27,844 --> 01:07:30,680 Une mère va mourir si je rapporte pas ça maintenant ! 1326 01:07:33,516 --> 01:07:36,061 Sirènes de police 1327 01:07:38,813 --> 01:07:40,357 - Bonne chance, M. Beyé ! 1328 01:07:41,024 --> 01:07:42,108 - Merci ! 1329 01:07:43,276 --> 01:07:44,402 Voilà ! 1330 01:07:46,863 --> 01:07:47,822 - Merci. 1331 01:07:48,948 --> 01:07:50,617 - Pinces. Il soupire. 1332 01:08:07,884 --> 01:08:09,052 La porte s'ouvre. 1333 01:08:09,594 --> 01:08:11,513 - Désolé, les toilettes étaient fermées. 1334 01:08:11,721 --> 01:08:12,430 - T'inquiète. 1335 01:08:12,639 --> 01:08:15,642 Je voulais te dire, ta patiente est hors de danger. 1336 01:08:16,351 --> 01:08:17,769 - Vraiment ? - Ca y est. 1337 01:08:18,144 --> 01:08:19,396 On y est arrivés. 1338 01:08:26,069 --> 01:08:28,405 Musique douce 1339 01:08:28,613 --> 01:08:53,304 --- 1340 01:08:53,513 --> 01:08:54,431 - Salut ! 1341 01:08:54,639 --> 01:08:56,015 - Ca va ? - Oui. 1342 01:08:58,101 --> 01:08:59,060 - T'as faim ? 1343 01:08:59,561 --> 01:09:01,855 - Grave. Je les veux bien tous. 1344 01:09:03,273 --> 01:09:04,524 - Tu sors d'où ? 1345 01:09:05,024 --> 01:09:05,984 - Du CHU. 1346 01:09:06,401 --> 01:09:07,819 Mon stage d'infirmier. 1347 01:09:08,403 --> 01:09:09,696 - Ton stage d'infirmier ? 1348 01:09:10,989 --> 01:09:13,575 Celui qu'on fait en 2e année de médecine ? 1349 01:09:15,994 --> 01:09:17,829 Tu me prends pour un con ? 1350 01:09:19,664 --> 01:09:21,583 Si, tu me prends pour un con. 1351 01:09:21,791 --> 01:09:23,793 Tes exploits en scooter ont fait le tour. 1352 01:09:24,335 --> 01:09:26,880 Mes anciens collègues m'ont appelé. 1353 01:09:27,797 --> 01:09:30,467 T'es sage-femme ? - Non, étudiant. Y a une passerelle. 1354 01:09:30,675 --> 01:09:34,262 - Yacine m'a expliqué. Tu comptais me baratiner longtemps ? 1355 01:09:36,264 --> 01:09:39,350 - J'ai loupé le classement. J'avais le seum, j'ai rien dit. 1356 01:09:39,559 --> 01:09:41,269 - T'aurais pas pu m'en parler ? 1357 01:09:41,478 --> 01:09:42,437 - T'en parler ? 1358 01:09:42,645 --> 01:09:45,690 Tu veux parler maintenant ? - Retourne pas la situation. 1359 01:09:45,899 --> 01:09:46,900 Je veux des explications. 1360 01:09:47,108 --> 01:09:49,319 - Des explications ? Je fais tout. 1361 01:09:49,819 --> 01:09:52,197 Tout ! Je débarrasse, je fais à manger, 1362 01:09:52,405 --> 01:09:55,366 j'emmène les jumeaux. Les autres ont des pères médecins. 1363 01:09:55,575 --> 01:09:58,286 Des familles qui les soutiennent, les comprennent. 1364 01:09:58,495 --> 01:10:01,331 Quand ils loupent, ils partent en Bulgarie, en Hongrie. 1365 01:10:01,539 --> 01:10:04,042 - Tu t'entends te plaindre constamment ? 1366 01:10:04,250 --> 01:10:07,045 Ton copain réfugié syrien qui a eu médecine ? 1367 01:10:07,253 --> 01:10:09,214 Son père est médecin ? 1368 01:10:09,881 --> 01:10:11,508 Il est médecin, son père ? 1369 01:10:25,813 --> 01:10:27,148 Bon appétit. 1370 01:10:31,903 --> 01:10:32,862 La porte claque. 1371 01:10:35,740 --> 01:10:38,076 - Je pensais que t'étais heureux à l'école. 1372 01:10:39,494 --> 01:10:40,954 - Je sais pas, peut-être. 1373 01:10:41,162 --> 01:10:42,872 - T'aurais dû lui dire. 1374 01:10:43,081 --> 01:10:44,916 - Non, c'est un sale macho. 1375 01:10:45,124 --> 01:10:47,794 Il me fout une pression de dingue. Tu sais pas. 1376 01:10:48,002 --> 01:10:50,672 Tu sais ce qu'il aurait pensé, sage-femme ? 1377 01:10:50,880 --> 01:10:54,842 C'est la "hchouma". Un truc de tafiole. 1378 01:10:55,385 --> 01:10:58,179 C'est comme ça qu'il pense. Qu'il est, lui... 1379 01:11:01,683 --> 01:11:04,018 - C'est lui ou c'est toi qui penses comme ça ? 1380 01:11:05,687 --> 01:11:07,105 - Bonjour à tous. 1381 01:11:07,564 --> 01:11:08,898 Nous nous réunissons 1382 01:11:09,107 --> 01:11:11,317 pour diriger une expertise interne 1383 01:11:11,526 --> 01:11:15,154 suite à un dépôt de plainte de M. et Mme Jones contre l'hôpital. 1384 01:11:16,197 --> 01:11:19,826 Nous devons déterminer si l'hémorragie de la délivrance 1385 01:11:20,034 --> 01:11:23,955 liée à une déchirure obstétricale du col de l'utérus et du vagin 1386 01:11:24,163 --> 01:11:27,292 peuvent être dues à un défaut de surveillance du post-partum, 1387 01:11:27,500 --> 01:11:30,837 et si les décisions prises par le gynécologue-obstétricien 1388 01:11:31,045 --> 01:11:34,424 et la sage-femme relèvent de la responsabilité de l'hôpital. 1389 01:11:35,341 --> 01:11:39,012 - Carolina Jones a été transférée à 20h15 en salle de travail 1390 01:11:39,220 --> 01:11:43,349 pour un enregistrement du rythme cardiaque foetal, qui était normal. 1391 01:11:43,933 --> 01:11:48,396 - Nathalie a effectué une révision utérine avec massage pour atonie. 1392 01:11:48,605 --> 01:11:50,273 Il était 21h47. 1393 01:11:50,982 --> 01:11:52,984 - La persistance de l'hémorragie m'a conduite 1394 01:11:53,192 --> 01:11:54,944 à tenter de contrôler le saignement 1395 01:11:55,153 --> 01:11:57,655 par une suture de la plaie cervico-vaginale, 1396 01:11:57,864 --> 01:12:01,242 mais les points ont lâché et les saignements ont persisté. 1397 01:12:01,743 --> 01:12:04,704 - J'ai constaté les pertes à 1,3 L. J'ai appelé Dr Friedman. 1398 01:12:04,912 --> 01:12:06,247 Il était 21h59. 1399 01:12:06,456 --> 01:12:07,957 - J'ai posé une 2e voie. 1400 01:12:08,166 --> 01:12:11,419 J'ai cherché un bilan de coag pour établir le diagnostic de CIVD. 1401 01:12:11,628 --> 01:12:12,754 Il était 22h03. 1402 01:12:13,463 --> 01:12:17,967 - Devant l'absence d'amélioration et la confirmation de la CIVD, 1403 01:12:18,176 --> 01:12:20,178 j'ai réalisé l'hystérectomie d'hémostase. 1404 01:12:20,637 --> 01:12:24,015 - Qui n'a pas permis d'éviter le choc hémodynamique, non ? 1405 01:12:24,223 --> 01:12:25,933 - C'est pas la faute de la sage-femme. 1406 01:12:26,142 --> 01:12:28,353 - Je posais la question au Dr Friedman. 1407 01:12:28,561 --> 01:12:31,773 - Le coursier qui avait le sang s'est arrêté au McDo. 1408 01:12:32,273 --> 01:12:34,859 - Votre stagiaire est allé chercher le sang. 1409 01:12:35,068 --> 01:12:38,112 - Il lui a sauvé la vie. - Il n'a pas le droit de partir. 1410 01:12:42,116 --> 01:12:44,577 - On a téléphoné, personne ne répondait. 1411 01:12:44,786 --> 01:12:48,081 Le bloc n'était pas accessible, on était débordés. 1412 01:12:48,456 --> 01:12:49,290 Enfin... 1413 01:12:51,918 --> 01:12:54,253 J'ai estimé les risques en état de conscience. 1414 01:12:54,462 --> 01:12:57,882 Si je n'agissais pas ainsi, ils étaient supérieurs. 1415 01:12:58,091 --> 01:13:01,552 - L'hôpital public a des règles. C'est pas le Far West. 1416 01:13:01,761 --> 01:13:03,680 - J'aurais dû faire quoi, d'après vous ? 1417 01:13:03,888 --> 01:13:06,891 Appliquer le protocole et la laisser mourir ? 1418 01:13:07,100 --> 01:13:09,185 C'est ça ? J'aurais dû faire quoi ? 1419 01:13:11,479 --> 01:13:13,481 - Nathalie n'a jamais commis d'erreur. 1420 01:13:13,690 --> 01:13:15,900 En 25 ans de carrière, c'est un exploit. 1421 01:13:16,109 --> 01:13:19,070 Je le dis alors qu'on n'est pas toujours d'accord. 1422 01:13:19,278 --> 01:13:21,489 C'est la meilleure sage-femme du service. 1423 01:13:22,573 --> 01:13:25,493 Quelqu'un sur qui on peut compter en toutes circonstances. 1424 01:13:29,497 --> 01:13:31,708 - Pour conclure une journée qui a été longue, 1425 01:13:31,916 --> 01:13:34,210 référons-nous au rapport d'expertise. 1426 01:13:34,585 --> 01:13:36,003 Celui-ci stipule 1427 01:13:36,212 --> 01:13:38,673 "que les suites de couche relèvent de la sage-femme, 1428 01:13:38,881 --> 01:13:41,634 "qui doit prévenir le médecin en cas de problématique, 1429 01:13:41,843 --> 01:13:43,928 "notamment une hémorragie anormale. 1430 01:13:44,637 --> 01:13:46,639 "Elle ne doit jamais pratiquer un geste 1431 01:13:46,848 --> 01:13:48,975 "pour lequel elle n'est pas habilitée. 1432 01:13:49,183 --> 01:13:52,228 "Nous estimons qu'elle est directement responsable 1433 01:13:52,437 --> 01:13:53,813 "de la faute commise." 1434 01:13:54,021 --> 01:13:56,566 Musique douce 1435 01:13:56,774 --> 01:14:13,332 --- 1436 01:14:13,708 --> 01:14:14,959 - T'es de garde aujourd'hui ? 1437 01:14:15,168 --> 01:14:17,837 - Non, je suis passée chercher des affaires. 1438 01:14:21,090 --> 01:14:24,385 - Je voulais savoir... tu trouves que je suis à ma place ? 1439 01:14:26,804 --> 01:14:28,806 - On se voit plus tard et on en reparle. 1440 01:14:33,227 --> 01:14:34,020 - Ca va ? 1441 01:14:34,812 --> 01:14:35,980 - Oui, oui. 1442 01:14:46,783 --> 01:14:49,702 - On évalue les paramètres vitaux. On a cinq critères. 1443 01:14:49,911 --> 01:14:53,247 Le rythme cardiaque, la respiration, la tonicité musculaire, 1444 01:14:53,456 --> 01:14:56,584 la réactivité aux excitations et la couleur de la peau. 1445 01:14:56,793 --> 01:15:00,213 Chaque critère est noté de 0 à 2. Chut ! 1446 01:15:00,963 --> 01:15:02,340 (- Il se passe quoi ?) 1447 01:15:02,548 --> 01:15:05,384 (- T'as pas entendu ? Nathalie s'est fait virer.) 1448 01:15:06,844 --> 01:15:09,472 (- Je viens de la croiser.) (- C'est toujours pareil.) 1449 01:15:09,680 --> 01:15:12,475 (On protège la hiérarchie et la réputation de l'hôpital.) 1450 01:15:13,810 --> 01:15:16,854 - Les nouveau-nés auront besoin de soins... Léopold ! 1451 01:15:19,398 --> 01:15:22,443 *- Nathalie Martini. Laissez-moi un message. 1452 01:15:22,652 --> 01:15:24,195 - Nathalie, rappelle-moi. 1453 01:15:27,865 --> 01:15:28,825 Putain ! 1454 01:15:34,747 --> 01:15:36,457 - C'est quoi ton sujet de mémoire ? 1455 01:15:36,666 --> 01:15:39,877 - "L'issue prénatale est-elle différente selon le mode de travail 1456 01:15:40,086 --> 01:15:41,838 "en cas d'utérus cicatriciel ?" 1457 01:15:42,880 --> 01:15:46,175 - "Pronostic d'accouchement chez les moins d'1,55 m." 1458 01:15:46,759 --> 01:15:49,345 - Fatou ? - "CMV et la grossesse". 1459 01:15:49,554 --> 01:15:51,055 - J'y ai pensé au début. 1460 01:15:51,931 --> 01:15:52,890 Et toi, Léopold ? 1461 01:15:54,517 --> 01:15:55,977 Léopold ? - Ouh, ouh ? 1462 01:15:56,185 --> 01:15:57,603 C'est quoi ton sujet de mémoire ? 1463 01:15:59,814 --> 01:16:02,316 - Fais gaffe, Christine a dit de choisir... 1464 01:16:02,525 --> 01:16:05,152 - Je sais ce qu'elle a dit. Pas besoin d'un écho. 1465 01:16:05,778 --> 01:16:08,698 - L'agresse pas, elle dit ça pour t'aider. 1466 01:16:09,657 --> 01:16:10,867 - Je lui ai rien demandé. 1467 01:16:11,075 --> 01:16:12,201 - Mais arrête ! 1468 01:16:17,582 --> 01:16:19,792 - Sympa, ton mec. - Je sais pas ce qu'il a. 1469 01:16:20,001 --> 01:16:21,460 - Bonjour, Mme Alaoui ! 1470 01:16:22,753 --> 01:16:25,298 Toi, le petit étudiant, tu te mets ici. 1471 01:16:25,673 --> 01:16:26,716 - Le coin ? 1472 01:16:26,924 --> 01:16:30,887 - C'est la place des 1re année. Tu observes et tu prends des notes. 1473 01:16:31,095 --> 01:16:32,305 Comment ça va ? 1474 01:16:32,513 --> 01:16:33,890 - J'ai un peu mal au dos. 1475 01:16:34,098 --> 01:16:36,183 - On va vous donner des anti-douleurs. 1476 01:16:36,392 --> 01:16:37,518 - Merci. 1477 01:16:41,063 --> 01:16:42,231 Soupir 1478 01:16:47,528 --> 01:16:50,323 - C'est parce que t'as pas de nouvelles de Nathalie ? 1479 01:16:53,242 --> 01:16:54,785 Qu'est-ce qu'il y a ? T'es... 1480 01:16:55,912 --> 01:16:58,122 T'es en colère ? T'es triste ? 1481 01:16:58,664 --> 01:17:00,333 Un peu des deux ? Aucun ? 1482 01:17:00,541 --> 01:17:02,668 - C'est bon, tu vas pas t'y mettre aussi. 1483 01:17:03,502 --> 01:17:05,796 - "Aussi" ? - Toutes à me casser les couilles. 1484 01:17:06,005 --> 01:17:07,340 - Comment ça, "toutes" ? 1485 01:17:13,554 --> 01:17:15,181 Soupir 1486 01:17:15,389 --> 01:17:16,349 - Excuse-moi. 1487 01:17:16,807 --> 01:17:18,517 C'est pas ce que j'ai voulu dire. 1488 01:17:19,727 --> 01:17:21,729 - C'est quoi, alors ? - Excuse-moi. 1489 01:17:25,566 --> 01:17:28,152 - Non, non. Ca marche pas comme ça. 1490 01:17:28,361 --> 01:17:30,780 - Je veux te faire un câlin. Me prends pas la tête. 1491 01:17:30,988 --> 01:17:32,573 - Je te prends la tête ? 1492 01:17:33,324 --> 01:17:35,576 - Tu vois ce que je veux dire... - Non. 1493 01:17:36,077 --> 01:17:37,244 Non, je vois pas. 1494 01:17:37,954 --> 01:17:41,666 Je suis prête à t'accompagner dans ce que tu traverses, mais... 1495 01:17:41,874 --> 01:17:45,002 - "M'accompagner" ? On peut arrêter le vocabulaire sage-femme ? 1496 01:17:46,128 --> 01:17:47,046 Putain. 1497 01:17:47,755 --> 01:17:50,132 C'est un lavage de cerveau, là ! 1498 01:17:50,341 --> 01:17:52,176 - Quoi, t'as envie d'être seul ? 1499 01:17:56,055 --> 01:17:57,682 Qu'est-ce que tu fais là ? - Vas-y. 1500 01:17:57,890 --> 01:17:58,766 - C'est ça, casse-toi ! 1501 01:18:03,312 --> 01:18:05,356 Musique intrigante 1502 01:18:05,564 --> 01:18:20,663 --- 1503 01:18:20,871 --> 01:18:22,415 - Yacine, lève-toi. 1504 01:18:25,918 --> 01:18:33,718 --- 1505 01:18:35,052 --> 01:18:38,222 - La pompe marche pas, c'est pour ça que vous avez mal. 1506 01:18:38,431 --> 01:18:41,142 Machin, tu peux aller chercher l'IADE, s'il te plaît ? 1507 01:18:41,350 --> 01:18:42,476 - Léopold. 1508 01:18:42,685 --> 01:18:45,021 - Il y a un problème avec la pompe de Mme Germinet. 1509 01:18:45,229 --> 01:18:45,980 Ca va aller. 1510 01:18:46,188 --> 01:18:58,909 --- 1511 01:18:59,118 --> 01:19:03,539 Il faut le nettoyer et l'habiller pour le présenter à ses parents. 1512 01:19:09,795 --> 01:19:11,088 - Il est mort ? 1513 01:19:11,881 --> 01:20:35,548 ... 1514 01:20:35,756 --> 01:20:37,174 - Je peux le tenir ? 1515 01:20:37,550 --> 01:20:38,634 - Bien sûr. 1516 01:20:44,932 --> 01:20:47,226 La mère sanglote. 1517 01:20:47,434 --> 01:20:48,519 - Mon bébé. 1518 01:20:49,103 --> 01:20:51,522 --- 1519 01:20:52,231 --> 01:20:54,942 Musique mélancolique 1520 01:20:55,151 --> 01:20:56,861 - Vous lui avez choisi un prénom ? 1521 01:20:57,945 --> 01:20:58,863 - Oui. 1522 01:21:01,907 --> 01:21:03,284 On va l'appeler Tom. 1523 01:21:05,452 --> 01:21:07,079 - Ca lui va bien, Tom. 1524 01:21:07,288 --> 01:21:35,065 --- 1525 01:21:35,274 --> 01:21:37,568 Voix féminines 1526 01:21:37,776 --> 01:21:53,792 --- --- 1527 01:21:54,001 --> 01:21:55,336 - 1er groupe, "manger", 1528 01:21:55,544 --> 01:21:58,839 2e groupe, "rougir"... "fleurir". 1529 01:21:59,048 --> 01:22:00,883 3e groupe, "courir" et "aller". 1530 01:22:01,091 --> 01:22:03,302 Terminaisons 1er groupe : "er". La porte claque. 1531 01:22:03,510 --> 01:22:05,304 2e groupe : "ir". 1532 01:22:05,512 --> 01:22:09,516 3e groupe : "ir", "er" et les autres. 1533 01:22:09,725 --> 01:22:11,769 - Continuez à faire vos devoirs. 1534 01:22:23,239 --> 01:22:25,407 Jof soupire. 1535 01:22:33,040 --> 01:22:35,876 Musique douce 1536 01:22:37,253 --> 01:22:40,005 - Allez, les gars, on est à la bourre ! 1537 01:22:40,381 --> 01:22:42,132 Allez, mettez de l'énergie. 1538 01:22:42,341 --> 01:23:10,452 --- 1539 01:23:10,661 --> 01:23:12,329 - Pourquoi t'as arrêté l'école ? 1540 01:23:12,705 --> 01:23:14,999 Avec ces meufs, c'était le paradis. 1541 01:23:15,207 --> 01:23:16,917 Pour moi, t'as pas assez profité. 1542 01:23:18,294 --> 01:23:20,129 - J'avais une meuf, de toute façon. 1543 01:23:20,337 --> 01:23:21,797 - Elle est où, maintenant ? 1544 01:23:22,631 --> 01:23:26,468 - J'ai tout fait foirer là aussi. Elle est passée à autre chose. 1545 01:23:27,052 --> 01:23:46,238 --- 1546 01:23:46,447 --> 01:23:48,532 - Viens t'asseoir. - Faut que je me douche. 1547 01:23:48,741 --> 01:23:50,409 - Viens t'asseoir, je t'ai dit. 1548 01:23:53,287 --> 01:23:54,455 - Mais, Jof... 1549 01:23:54,663 --> 01:23:56,498 - J'ai à te parler. Assieds-toi. 1550 01:24:02,296 --> 01:24:03,255 Tiens. 1551 01:24:06,550 --> 01:24:07,760 Si je fais des heures sup 1552 01:24:07,968 --> 01:24:10,888 et avec ce que tu gagnes avec les déménagements, 1553 01:24:11,597 --> 01:24:13,891 je pense qu'on pourrait s'en sortir. 1554 01:24:30,824 --> 01:24:32,618 - Hé, Léo, la Hongrie. 1555 01:24:32,826 --> 01:24:34,536 Vas-y, je t'en supplie. 1556 01:24:35,162 --> 01:24:36,747 Que j'aie la chambre pour moi. 1557 01:24:37,706 --> 01:24:38,999 Ce serait top. 1558 01:24:40,334 --> 01:24:42,544 - Je galérais avec les cours en anglais. 1559 01:24:42,753 --> 01:24:44,296 Maintenant, j'y pense plus. 1560 01:24:44,505 --> 01:24:46,298 Tout le monde est international. 1561 01:24:46,507 --> 01:24:47,591 - Ah ouais ? 1562 01:24:48,717 --> 01:24:50,928 - J'ai un appart au-dessus de Godzu. 1563 01:24:51,136 --> 01:24:53,722 Il y a une place pour toi. Evan se barre. 1564 01:24:53,931 --> 01:24:55,140 - OK, cool. 1565 01:24:55,557 --> 01:24:57,893 - T'as deux quartiers sympas. 1566 01:24:58,102 --> 01:25:02,106 Godzu, un immense square avec plein de bars et d'étudiants. 1567 01:25:02,314 --> 01:25:05,234 Et à côté de la fac, y a Raday. 1568 01:25:05,442 --> 01:25:07,319 Y a plein de teufs et tout. 1569 01:25:07,778 --> 01:25:08,779 Faut que tu viennes. 1570 01:25:08,987 --> 01:25:12,241 Tout coûte que dalle. Pour 2 euros, tu fais ce que tu veux. 1571 01:25:12,449 --> 01:25:14,993 Les boîtes... Y a plein de meufs. Tu vas kiffer. 1572 01:25:15,202 --> 01:25:16,370 Je te connais. 1573 01:25:16,745 --> 01:25:20,416 En vrai, le problème de Buda, c'est... c'est la bouffe. 1574 01:25:20,624 --> 01:25:23,419 Musique intrigante 1575 01:25:23,627 --> 01:25:38,475 --- 1576 01:25:38,684 --> 01:25:40,018 - Bon, tu viens ? 1577 01:25:40,227 --> 01:25:52,698 --- 1578 01:25:53,240 --> 01:25:55,200 - T'es pas la reine de la déco. 1579 01:25:55,909 --> 01:25:57,077 - Il paraît, oui. 1580 01:26:02,458 --> 01:26:03,417 - C'est lui, Fabien ? 1581 01:26:05,002 --> 01:26:07,087 - Non, lui, c'est Alexandre. 1582 01:26:07,671 --> 01:26:09,423 Fabien est en-dessous. 1583 01:26:12,134 --> 01:26:13,594 - Et tu l'appelles Fab ? 1584 01:26:14,470 --> 01:26:15,637 - Euh... non. 1585 01:26:16,305 --> 01:26:18,599 Je l'appelle Bibi. - Bibi ? 1586 01:26:19,641 --> 01:26:21,935 C'est pour ça qu'il veut pas fêter Noël avec toi. 1587 01:26:22,144 --> 01:26:23,687 T'es pas une mère indigne. 1588 01:26:25,772 --> 01:26:26,690 - Bon... 1589 01:26:27,733 --> 01:26:30,777 Je suppose que t'es pas venu parler de mes enfants. 1590 01:26:34,323 --> 01:26:36,492 Qu'est-ce qui t'amène, Léopold ? 1591 01:26:38,076 --> 01:26:39,620 - Je venais te dire au revoir. 1592 01:26:39,828 --> 01:26:42,539 Mon père m'offre la fac de médecine en Hongrie. 1593 01:26:42,748 --> 01:26:44,791 - T'es content ? C'est ce que tu voulais. 1594 01:26:46,752 --> 01:26:47,920 - Ouais. 1595 01:26:50,130 --> 01:26:52,716 Sans toi, ça fait plus de sens de rester. 1596 01:26:58,972 --> 01:27:02,893 Pourquoi tu t'es pas battue ? Tout le monde était de ton côté. 1597 01:27:03,101 --> 01:27:06,271 - C'était les coupes budgétaires. J'ai eu des indemnités. 1598 01:27:06,480 --> 01:27:08,148 J'estime avoir eu un bon deal. 1599 01:27:16,323 --> 01:27:18,659 Tu sais que je suis malade, Léopold, non ? 1600 01:27:20,077 --> 01:27:21,828 J'ai la sclérose en plaques. 1601 01:27:22,788 --> 01:27:25,332 Oh, la gueule d'enterrement que tu fais. 1602 01:27:26,416 --> 01:27:28,877 Je peux encore être apte de nombreuses années. 1603 01:27:29,086 --> 01:27:31,713 Avec une bonne hygiène de vie et... ça. 1604 01:27:44,434 --> 01:27:45,811 T'as remarqué, 1605 01:27:46,019 --> 01:27:48,522 quand le bébé sort, pendant quelques secondes, 1606 01:27:48,730 --> 01:27:51,400 il y a comme un flottement. Tu vois de quoi je parle ? 1607 01:27:53,318 --> 01:27:56,780 Le corps est inerte, les battements du coeur imperceptibles. 1608 01:27:58,865 --> 01:28:02,494 Comme s'il avait pas encore pris sa décision. Oui ou non ? 1609 01:28:02,703 --> 01:28:04,496 Et d'un seul coup, il crie. 1610 01:28:04,871 --> 01:28:06,623 Et il donne son accord. 1611 01:28:11,420 --> 01:28:14,006 Pour moi, chaque enfant qui naît 1612 01:28:14,214 --> 01:28:16,800 a le pouvoir de profondément changer le monde. 1613 01:28:17,593 --> 01:28:20,053 La question que tu me posais l'autre jour, 1614 01:28:20,262 --> 01:28:23,765 si tu devais être médecin, sage-femme ou déménageur, 1615 01:28:23,974 --> 01:28:26,393 c'est ton engagement qui compte. 1616 01:28:27,144 --> 01:28:30,355 Cet engagement fera de toi l'homme que tu as envie d'être. 1617 01:28:33,650 --> 01:28:35,777 C'est à toi de pousser ton cri. 1618 01:28:37,946 --> 01:28:41,033 Musique douce 1619 01:28:42,117 --> 01:28:43,744 - Tu feras quoi pendant ce temps ? 1620 01:28:44,411 --> 01:28:45,871 - T'inquiète pas pour moi. 1621 01:28:48,540 --> 01:28:51,752 C'est pas toi qui m'avais dit de décrocher un peu ? 1622 01:28:51,960 --> 01:28:58,884 --- 1623 01:28:59,092 --> 01:29:00,177 - Ouais. 1624 01:29:00,385 --> 01:29:12,272 --- 1625 01:29:13,190 --> 01:29:16,485 Tu connais la Hongrie ? - Ca va pas ? 1626 01:29:16,693 --> 01:29:19,363 Pose ça ! On va boire pour ton départ. 1627 01:29:19,571 --> 01:29:21,865 - Il est 16 h. - Il est déjà tard. 1628 01:29:22,074 --> 01:29:25,202 On boit vite. Nejma va rentrer. Après, on pourra plus. 1629 01:29:26,620 --> 01:29:28,121 Tiens, on trinque ! 1630 01:29:28,580 --> 01:29:29,790 A la Hongrie. 1631 01:29:29,998 --> 01:29:31,917 - A la Hongrie. - Cul sec ! 1632 01:29:34,586 --> 01:29:36,088 - C'est super fort ! 1633 01:29:37,005 --> 01:29:38,215 - Allez, allez ! 1634 01:29:38,715 --> 01:29:40,175 Faut t'y habituer. 1635 01:29:40,550 --> 01:29:42,427 Tiens, un autre, un autre. 1636 01:29:42,636 --> 01:29:44,012 Si, tu peux, tu peux. 1637 01:29:44,596 --> 01:29:45,472 Retrinquons. 1638 01:29:52,646 --> 01:29:55,315 Rires 1639 01:29:55,524 --> 01:29:57,359 - Prince... Prince... 1640 01:30:00,278 --> 01:30:01,446 Prince... 1641 01:30:02,698 --> 01:30:06,326 - Tu crois que je vais finir comme Jof avec son break pourri ? 1642 01:30:08,036 --> 01:30:08,995 Qu'est-ce que t'as ? 1643 01:30:09,204 --> 01:30:10,789 - Je sens sa tête, Prince. 1644 01:30:11,498 --> 01:30:13,625 J'accouche. Fais quelque chose. 1645 01:30:13,834 --> 01:30:15,001 - Quoi ? Tu coules ! 1646 01:30:15,210 --> 01:30:16,503 - C'est le moment, gère ! 1647 01:30:16,712 --> 01:30:18,964 - Gère quoi ? T'es sage-femme, accouche-la. 1648 01:30:19,172 --> 01:30:20,966 - Léo est pas... - Tais-toi ! 1649 01:30:21,174 --> 01:30:22,384 Allez, fais quelque chose ! 1650 01:30:22,592 --> 01:30:23,677 - Des serviettes ! 1651 01:30:23,885 --> 01:30:25,011 Des ciseaux, de l'eau chaude. 1652 01:30:25,220 --> 01:30:26,263 Appelle les pompiers ! 1653 01:30:27,723 --> 01:30:28,724 Eau chaude, ficelle... 1654 01:30:29,141 --> 01:30:30,600 - C'est les pompiers, j'attends. 1655 01:30:30,809 --> 01:30:31,685 - On stérilise ! 1656 01:30:34,104 --> 01:30:36,732 Y a plus le temps d'attendre. Je vois ses cheveux. 1657 01:30:37,149 --> 01:30:39,067 Y a plus qu'à pousser, d'accord ? 1658 01:30:39,526 --> 01:30:41,987 Il faut que je t'examine avec les mains, je peux ? 1659 01:30:42,195 --> 01:30:43,363 - Mets les mains. 1660 01:30:44,114 --> 01:30:46,908 Elle gémit. 1661 01:30:48,034 --> 01:30:50,662 - Prince, tu fais tout ce que je te demande. 1662 01:30:50,871 --> 01:30:52,122 - OK. 1663 01:30:52,497 --> 01:30:54,875 - Allez, Nejma. On inspire. 1664 01:30:55,250 --> 01:30:56,126 On bloque. 1665 01:30:57,002 --> 01:30:58,170 Et on pousse, on pousse. 1666 01:30:58,378 --> 01:30:59,671 Allez, donne, donne ! 1667 01:30:59,880 --> 01:31:02,674 Cri 1668 01:31:02,883 --> 01:31:04,384 OK. OK. 1669 01:31:04,718 --> 01:31:06,970 Prends le temps. Respire. 1670 01:31:07,179 --> 01:31:08,013 Ferme les yeux. 1671 01:31:11,016 --> 01:31:12,100 Pousse. 1672 01:31:12,309 --> 01:31:14,186 Prince ? Prince ! Tu fais quoi ? 1673 01:31:14,394 --> 01:31:16,104 - Je pense à la mer, l'océan... 1674 01:31:16,313 --> 01:31:17,189 - Pas toi, elle ! 1675 01:31:17,856 --> 01:31:19,399 Bon, allez, c'est parti ! 1676 01:31:19,608 --> 01:31:20,776 On inspire. 1677 01:31:21,276 --> 01:31:22,944 Et on pousse, on pousse ! 1678 01:31:23,153 --> 01:31:25,655 - Bébé, pousse. - Voilà, encore. 1679 01:31:26,281 --> 01:31:29,367 Putain, ça bloque... L'épaule bloque. 1680 01:31:29,576 --> 01:31:32,245 Je vais mettre tes cuisses en hyperflexion. 1681 01:31:32,454 --> 01:31:34,247 Prince, tu vas mettre tes mains ici. 1682 01:31:34,456 --> 01:31:36,500 Mets ta main ici, s'il te plaît. 1683 01:31:36,708 --> 01:31:38,794 Crée une pression. - OK. 1684 01:31:39,377 --> 01:31:41,004 - Je restérilise... 1685 01:31:41,588 --> 01:31:43,298 Et on recommence. Allez ! 1686 01:31:43,715 --> 01:31:44,800 On inspire. 1687 01:31:45,217 --> 01:31:46,259 On bloque. 1688 01:31:46,802 --> 01:31:48,053 Et on donne tout, allez ! 1689 01:31:48,261 --> 01:31:51,348 Allez, allez ! Cri 1690 01:31:52,933 --> 01:31:54,017 OK. 1691 01:31:56,603 --> 01:31:59,564 - Tu vas réussir, chérie. - Je vais crever. 1692 01:32:00,565 --> 01:32:03,735 - Si l'épaule postérieure est engagée, quelle manoeuvre ? 1693 01:32:03,944 --> 01:32:05,987 La manoeuvre de Wood inversée ou... 1694 01:32:06,196 --> 01:32:08,698 Wood inversée ou la manoeuvre de Jacquemier ? 1695 01:32:09,658 --> 01:32:10,951 - Qu'est-ce que tu fais, Léo ? 1696 01:32:12,828 --> 01:32:14,955 Léo, tu fais quoi ? Léo ? 1697 01:32:15,163 --> 01:32:16,832 Réponds ! - Prince, ta gueule. 1698 01:32:17,040 --> 01:32:18,875 - Léo ! - Prince, ta gueule ! 1699 01:32:19,084 --> 01:32:20,043 Ferme ta gueule. 1700 01:32:20,252 --> 01:32:21,628 - Bon... OK. 1701 01:32:26,675 --> 01:32:29,761 Nejma, quand je vais dire maintenant, tu donnes tout. 1702 01:32:29,970 --> 01:32:31,137 T'es courageuse. 1703 01:32:31,346 --> 01:32:32,931 C'est un dernier effort. 1704 01:32:34,057 --> 01:32:36,309 Musique palpitante 1705 01:32:36,518 --> 01:33:26,943 --- 1706 01:33:27,152 --> 01:33:29,863 Le bébé pleure. 1707 01:33:30,071 --> 01:33:37,078 --- --- 1708 01:33:37,287 --> 01:33:38,622 - T'es un sage-femme en or. 1709 01:33:39,789 --> 01:33:40,707 Merci. 1710 01:33:41,166 --> 01:33:42,459 - Merci. 1711 01:33:44,628 --> 01:33:55,597 --- 1712 01:33:55,805 --> 01:33:57,724 - Quand vous étiez dans son ventre, 1713 01:33:57,933 --> 01:33:58,725 chaque jour, votre mère 1714 01:33:58,934 --> 01:34:00,852 me demandait de passer à la maternité. 1715 01:34:01,061 --> 01:34:02,687 Je prenais ma voiture... 1716 01:34:02,896 --> 01:34:04,731 - La même voiture que maintenant ? 1717 01:34:04,940 --> 01:34:06,983 - Non, un autre modèle. Plus petit. 1718 01:34:07,192 --> 01:34:09,110 - Ah oui, je m'en rappelle. 1719 01:34:10,070 --> 01:34:12,864 - Quand elle a commencé à ressentir les contractions, 1720 01:34:14,407 --> 01:34:15,867 elle a pas voulu y aller. 1721 01:34:16,743 --> 01:34:18,244 J'ai même dû la forcer. 1722 01:34:18,453 --> 01:34:19,245 - Comment ? 1723 01:34:19,454 --> 01:34:21,581 - Je lui ai dit : "Ca suffit. On y va." 1724 01:34:21,790 --> 01:34:22,540 Rires 1725 01:34:22,749 --> 01:34:23,959 Elle a dit... 1726 01:34:24,334 --> 01:34:27,295 "Après, ils feront leur vie en-dehors de la mienne. 1727 01:34:27,796 --> 01:34:30,632 "Je préfère les garder encore juste un peu." 1728 01:34:32,258 --> 01:34:35,428 - Elle voulait nous garder dans son ventre ? Bizarre. 1729 01:34:36,096 --> 01:34:37,097 - Léo ! 1730 01:34:37,305 --> 01:34:38,264 - Oh, c'est du sang ? 1731 01:34:38,473 --> 01:34:40,266 - Qu'est-ce qui se passe ? Ca va ? 1732 01:34:43,228 --> 01:34:45,563 - T'inquiète, papa. Tout va bien. 1733 01:34:47,148 --> 01:34:49,818 Musique douce 1734 01:34:50,026 --> 01:34:58,868 --- 1735 01:34:59,077 --> 01:35:01,538 - Combien d'absence ? 1 mois et demi ? 1736 01:35:01,746 --> 01:35:05,250 - Je mettrai les bouchées doubles pour rattraper le temps perdu. 1737 01:35:05,458 --> 01:35:07,002 J'ai mon sujet de mémoire. 1738 01:35:07,502 --> 01:35:10,171 J'ai déjà commencé un peu à bosser dessus. 1739 01:35:13,091 --> 01:35:15,593 - "La place de l'homme en salle de naissance." 1740 01:35:19,139 --> 01:35:20,223 (Oui.) 1741 01:35:21,599 --> 01:35:24,978 Comment tu tiendras si tu supportes pas la pression ? 1742 01:35:26,271 --> 01:35:27,480 - Ouais, mais... 1743 01:35:27,856 --> 01:35:29,482 - Sincèrement, Léopold. 1744 01:35:30,191 --> 01:35:32,527 Je sais pas si ta place est ici. 1745 01:35:33,528 --> 01:35:34,821 Je suis désolée... 1746 01:35:40,535 --> 01:35:41,619 - OK. 1747 01:35:57,010 --> 01:35:58,344 Cette année, j'ai eu la chance... 1748 01:35:58,553 --> 01:36:01,514 d'avoir accès à un monde auquel peu d'hommes ont accès. 1749 01:36:03,683 --> 01:36:05,101 J'étais pas prêt à ça. 1750 01:36:07,270 --> 01:36:08,938 Voir le travail des femmes... 1751 01:36:10,356 --> 01:36:12,984 Sincèrement, j'espère que j'en ai été digne. 1752 01:36:14,486 --> 01:36:15,695 C'est un cadeau. 1753 01:36:18,114 --> 01:36:19,074 Non. 1754 01:36:20,950 --> 01:36:22,160 C'est un honneur. 1755 01:36:28,333 --> 01:36:31,252 Musique entraînante 1756 01:36:31,461 --> 01:36:38,593 --- 1757 01:36:38,802 --> 01:36:40,428 - Ouais, sage-homme ! 1758 01:36:40,637 --> 01:36:42,680 Viens te poser, viens. 1759 01:36:45,266 --> 01:36:46,976 - Je suis enceinte. Je perds les eaux ! 1760 01:36:47,185 --> 01:36:48,311 - Pousse, pousse ! 1761 01:36:48,520 --> 01:36:49,813 - Je perds les eaux ! 1762 01:36:50,271 --> 01:36:51,397 - Pousse ! 1763 01:36:53,441 --> 01:36:55,902 - Waouh, il a ta sale gueule. 1764 01:36:56,903 --> 01:36:58,905 C'est bon, arrête de bouder. 1765 01:36:59,531 --> 01:37:13,545 --- 1766 01:37:14,712 --> 01:37:18,007 - AU MOMENT D'ETRE ADMIS A EXERCER LA MAIEUTIQUE, 1767 01:37:18,216 --> 01:37:20,552 JE PROMETS ET JE JURE D'ETRE FIDELE 1768 01:37:20,760 --> 01:37:23,304 AUX LOIS DE L'HONNEUR ET DE LA PROBITE. 1769 01:37:23,930 --> 01:37:26,099 ADMIS DANS L'INTIMITE DES PERSONNES, 1770 01:37:26,307 --> 01:37:28,852 JE TAIRAI LES SECRETS QUI ME SERONT CONFIES 1771 01:37:29,060 --> 01:37:33,148 AINSI QUE TOUT CE QUE J'AURAI VU, ENTENDU OU COMPRIS. 1772 01:37:33,565 --> 01:37:35,441 QUE LES HOMMES M'ACCORDENT LEUR ESTIME 1773 01:37:35,650 --> 01:37:37,652 SI JE SUIS FIDELE A MES PROMESSES. 1774 01:37:37,861 --> 01:37:41,197 QUE JE SOIS COUVERT D'OPPROBRE ET MEPRIS SI J'Y MANQUE. 1775 01:37:41,406 --> 01:37:44,075 Musique électro 1776 01:37:44,284 --> 01:37:47,328 --- 1777 01:37:47,537 --> 01:37:48,913 - Une bière, s'il vous plaît. 1778 01:37:49,122 --> 01:37:50,373 - La même chose. 1779 01:37:51,666 --> 01:37:53,626 Félicitations. - Merci, toi aussi. 1780 01:37:53,835 --> 01:37:54,919 - Merci. 1781 01:37:56,337 --> 01:37:58,173 Tu vas en vacances un peu ? 1782 01:37:58,673 --> 01:38:01,467 - Ouais, avec ma famille. En Espagne. 1783 01:38:01,676 --> 01:38:03,469 - Cool ! - Ouais, super. 1784 01:38:05,096 --> 01:38:06,598 Tu fais quoi en septembre ? 1785 01:38:07,182 --> 01:38:08,808 - Du libéral. - OK ! 1786 01:38:10,685 --> 01:38:13,479 - Et toi ? - J'ai repostulé ici, au CHU. 1787 01:38:13,688 --> 01:38:15,523 Je suis en attente de réponse. 1788 01:38:16,441 --> 01:38:18,026 - T'en as pas marre ? 1789 01:38:18,943 --> 01:38:21,571 - C'est l'endroit où il y a le plus de bonnes nouvelles. 1790 01:38:22,363 --> 01:38:23,406 - Venez danser ! 1791 01:38:23,615 --> 01:38:25,241 Fatou, viens ! - Léo ! 1792 01:38:25,450 --> 01:38:27,577 "Titanium" (David Guetta ft. Sia) 1793 01:38:27,785 --> 01:39:02,904 --- 1794 01:39:03,112 --> 01:41:16,371 --- 1795 01:41:16,579 --> 01:41:19,123 Musique douce 1796 01:41:19,332 --> 01:44:40,283 --- 1797 01:44:40,491 --> 01:44:43,160 Sous-titrage TITRAFILM 128399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.