Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:02,569
Hyah!
2
00:00:03,804 --> 00:00:05,148
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
3
00:00:05,172 --> 00:00:08,051
♪ Keep movin', movin', movin' ♪
4
00:00:08,075 --> 00:00:09,986
♪ Though they're disapprovin' ♪
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,888
♪ Keep them dogies movin' ♪
6
00:00:11,912 --> 00:00:14,491
♪ Rawhide! ♪
7
00:00:14,515 --> 00:00:16,893
♪ Don't try To understand 'em ♪
8
00:00:16,917 --> 00:00:19,796
♪ Just rope, throw
And brand 'em ♪
9
00:00:19,820 --> 00:00:23,933
♪ Soon we'll be
livin' High and wide ♪
10
00:00:23,957 --> 00:00:25,969
♪ My heart's calculatin' ♪
11
00:00:25,993 --> 00:00:28,572
♪ My true love Will be waitin' ♪
12
00:00:28,596 --> 00:00:33,309
♪ Be waiting at
the end Of my ride ♪
13
00:00:33,333 --> 00:00:35,479
♪ Move 'em on, head 'em up
Head 'em up, move 'em on ♪
14
00:00:35,503 --> 00:00:37,980
♪ Move 'em on, head
'em up Rawhide ♪
15
00:00:38,004 --> 00:00:40,283
♪ Let 'em out, ride 'em in
Ride 'em in, let 'em out ♪
16
00:00:40,307 --> 00:00:42,652
♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪
17
00:00:42,676 --> 00:00:45,522
♪ Rawhide! ♪
18
00:00:45,546 --> 00:00:47,524
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
19
00:00:47,548 --> 00:00:48,925
Hyah!
20
00:00:50,284 --> 00:00:51,284
Hyah!
21
00:00:52,319 --> 00:00:57,334
♪ Rawhide! ♪
22
00:00:57,358 --> 00:00:58,501
Hyah!
23
00:01:18,078 --> 00:01:19,389
Well, look's good down here.
24
00:01:19,413 --> 00:01:21,024
We'll ride into
Endicott in the morning.
25
00:01:21,048 --> 00:01:22,859
Good, I thought we were
gonna ride all the night
26
00:01:22,883 --> 00:01:24,093
the way you were going.
27
00:01:24,117 --> 00:01:26,051
If you want to unsettle,
I'll scare up a fire.
28
00:01:53,246 --> 00:01:56,615
I don't want to admit to
hearing what I think I hear.
29
00:03:05,653 --> 00:03:07,697
You seeing what I'm seeing?
30
00:03:07,721 --> 00:03:09,354
Yeah.
31
00:03:21,869 --> 00:03:24,380
Just what, besides
girls, are those?
32
00:03:24,404 --> 00:03:26,716
Ballet dancers.
33
00:03:26,740 --> 00:03:27,984
Well, I seen ballet dancers
34
00:03:28,008 --> 00:03:29,986
at the Turkish Delight
Saloon in San Antone...
35
00:03:30,010 --> 00:03:33,111
Ballet, not belly.
36
00:03:42,622 --> 00:03:45,100
I seen longer skirts
and shorter legs.
37
00:03:45,124 --> 00:03:48,504
It's a big thing in
Europe. Very popular.
38
00:03:48,528 --> 00:03:50,873
I have a hunch it's gonna
be very popular in Texas too.
39
00:03:50,897 --> 00:03:52,063
Uh-huh.
40
00:04:10,551 --> 00:04:13,496
Come sit, master, please.
41
00:04:13,520 --> 00:04:16,555
Please. Your indulgence.
42
00:04:18,759 --> 00:04:20,369
You cannot see
properly from here.
43
00:04:20,393 --> 00:04:22,461
Will you please follow me?
44
00:04:29,002 --> 00:04:31,848
You... You weren't here
from the beginning, were you?
45
00:04:31,872 --> 00:04:32,849
Uh, no.
46
00:04:32,873 --> 00:04:36,486
Well, uh, I cannot permit that.
47
00:04:36,510 --> 00:04:39,355
A ballet must always be
seen from the beginning.
48
00:04:39,379 --> 00:04:40,790
Oh, I'm sorry, we didn't know
49
00:04:40,814 --> 00:04:43,159
one was being
performed out here.
50
00:04:43,183 --> 00:04:45,361
Oh. I'm MacKay.
51
00:04:45,385 --> 00:04:48,765
Gil Favor, this is Rowdy
Yates, my ramrod.
52
00:04:48,789 --> 00:04:51,167
MacKAY: Ramrod? What's that?
53
00:04:51,191 --> 00:04:52,702
That means second in command.
54
00:04:52,726 --> 00:04:55,371
I'm trail boss of a herd that's
coming through this way.
55
00:04:55,395 --> 00:04:58,341
Are you, indeed?
Oh, I'm impressed.
56
00:04:58,365 --> 00:04:59,698
Won't you sit down?
57
00:05:05,739 --> 00:05:08,951
It's wine. French wine.
58
00:05:08,975 --> 00:05:10,286
The only thing to drink
59
00:05:10,310 --> 00:05:13,123
when you're seeing a
beautiful ballet performance.
60
00:05:13,147 --> 00:05:14,290
Say, Mr. MacKay?
61
00:05:14,314 --> 00:05:15,625
Yes, lad.
62
00:05:15,649 --> 00:05:18,194
This is strange place
to be holding a ballet.
63
00:05:18,218 --> 00:05:20,296
Ah, nonsense.
64
00:05:20,320 --> 00:05:21,765
There are times when
MacKay has to go
65
00:05:21,789 --> 00:05:24,267
to Europe to get a ballet.
There are other times
66
00:05:24,291 --> 00:05:26,572
when the ballet has to
be brought to MacKay.
67
00:05:29,596 --> 00:05:30,774
Maestro.
68
00:05:30,798 --> 00:05:32,230
Sí, señor.
69
00:05:33,967 --> 00:05:36,746
And now you see a
ballet as it should be seen.
70
00:05:36,770 --> 00:05:38,050
From the beginning, please.
71
00:06:52,378 --> 00:06:55,625
Bravo! Bravo, maestro.
72
00:06:55,649 --> 00:06:57,293
It was wonderful.
73
00:06:57,317 --> 00:06:58,994
Bravo!
74
00:06:59,018 --> 00:07:00,530
Bravo.
75
00:07:00,554 --> 00:07:02,164
Wonderful, wonderful.
76
00:07:02,188 --> 00:07:04,199
Gracia, gracia, Señor MacKay.
77
00:07:04,223 --> 00:07:08,203
And now, the 20 ounces
of gold dust, as promised.
78
00:07:08,227 --> 00:07:09,204
Am I correct?
79
00:07:09,228 --> 00:07:11,073
You are very generous, señor.
80
00:07:11,097 --> 00:07:13,375
Me mountains are
very generous to me.
81
00:07:13,399 --> 00:07:15,578
Ladies, you were marvelous.
82
00:07:15,602 --> 00:07:17,914
You were a delight to
the eye and the heart
83
00:07:17,938 --> 00:07:20,082
and I'd like to give
you a little present.
84
00:07:20,106 --> 00:07:22,173
Here. There's one for you.
85
00:07:23,376 --> 00:07:24,987
One for you.
86
00:07:25,011 --> 00:07:26,055
One for you.
87
00:07:26,079 --> 00:07:27,523
What's he giving them, rocks?
88
00:07:27,547 --> 00:07:29,992
I'll give you nice long
odds those are nuggets.
89
00:07:30,016 --> 00:07:31,360
MacKAY: One for you.
90
00:07:31,384 --> 00:07:33,663
Gold? Being carried
around like that?
91
00:07:33,687 --> 00:07:35,798
W-Where would he get it?
92
00:07:35,822 --> 00:07:37,266
I heard him say
those mountains of his
93
00:07:37,290 --> 00:07:39,234
have been very generous to him.
94
00:07:39,258 --> 00:07:42,071
And here's one for you.
95
00:07:42,095 --> 00:07:43,572
Now, run along.
96
00:07:43,596 --> 00:07:47,277
Younger men are
waiting all over the world.
97
00:07:47,301 --> 00:07:49,835
You mustn't keep them waiting.
98
00:07:54,975 --> 00:07:56,975
Oh, uh, Mr. MacKay.
99
00:07:58,512 --> 00:08:02,157
Oh, yes, uh, you don't have to
thank me for the performance.
100
00:08:02,181 --> 00:08:04,741
I was happy to share
me pleasure with you.
101
00:08:10,256 --> 00:08:11,868
Um...
102
00:08:11,892 --> 00:08:14,637
Trail boss, you
say? That's right.
103
00:08:14,661 --> 00:08:16,271
Where's your herd?
104
00:08:16,295 --> 00:08:18,908
About five, six hours'
ride south of here.
105
00:08:18,932 --> 00:08:21,310
- Why aren't you with it?
- Well, we have to ride
106
00:08:21,334 --> 00:08:22,745
into Endicott in the morning.
107
00:08:22,769 --> 00:08:24,213
Endicott? Hm.
108
00:08:24,237 --> 00:08:26,137
I know the town.
109
00:08:27,574 --> 00:08:30,352
It's a dusty eyesore on
the bosom of the prairie.
110
00:08:30,376 --> 00:08:32,522
Keep away from it.
111
00:08:32,546 --> 00:08:35,424
There isn't a girl to found
within its dusty confines.
112
00:08:35,448 --> 00:08:36,993
Well, we may not
have to go there
113
00:08:37,017 --> 00:08:38,394
now that we've run into you.
114
00:08:38,418 --> 00:08:40,129
We just wanted to get
some information there
115
00:08:40,153 --> 00:08:42,698
about the Dead Mountains.
116
00:08:42,722 --> 00:08:45,501
What would you be seeking
in the Dead Mountains?
117
00:08:45,525 --> 00:08:47,570
Water and a pass for the cattle.
118
00:08:47,594 --> 00:08:49,338
Plains are dry as a bone.
119
00:08:49,362 --> 00:08:51,106
Maybe you could
tell us about it.
120
00:08:51,130 --> 00:08:53,142
Uh, you said you
owned the mountain.
121
00:08:53,166 --> 00:08:54,844
I do.
122
00:08:54,868 --> 00:08:56,779
What is it you want to know?
123
00:08:56,803 --> 00:08:59,871
Is there a way for the
cattle to get through?
124
00:09:00,974 --> 00:09:02,251
There is, indeed.
125
00:09:02,275 --> 00:09:04,420
And water?
126
00:09:04,444 --> 00:09:06,111
Enough to flourish a desert.
127
00:09:07,147 --> 00:09:09,192
Well, that's good news.
128
00:09:09,216 --> 00:09:12,017
Could you let us
know the best way in?
129
00:09:12,986 --> 00:09:14,719
I'll take you there myself.
130
00:09:15,855 --> 00:09:18,134
Goodbye, Mr. MacKay. Au revoir.
131
00:09:24,631 --> 00:09:27,043
Bless them.
132
00:09:27,067 --> 00:09:28,411
Where are your horses?
133
00:09:28,435 --> 00:09:30,146
Oh, we got them right
across the knoll there.
134
00:09:30,170 --> 00:09:31,614
We were gonna make night camp.
135
00:09:31,638 --> 00:09:33,282
Eh, make camp.
136
00:09:33,306 --> 00:09:35,385
Go on and get your
horses and meet me here.
137
00:09:35,409 --> 00:09:36,409
Fine.
138
00:09:50,690 --> 00:09:52,035
Funny old jasper, isn't he?
139
00:09:52,059 --> 00:09:54,770
Yeah. It was a lucky break
running onto him like that.
140
00:09:54,794 --> 00:09:56,973
Seems like a real old desert
rat, the way he's dressed.
141
00:09:56,997 --> 00:09:59,708
Having them burrows and all.
142
00:09:59,732 --> 00:10:03,146
Well, the way he's
throwing that gold around,
143
00:10:03,170 --> 00:10:05,837
he's more than found
what he was looking for.
144
00:10:21,955 --> 00:10:25,101
He must have taken off as
soon as we turned our backs.
145
00:10:25,125 --> 00:10:27,003
Yeah, but he was gonna
take us into the mountains.
146
00:10:27,027 --> 00:10:28,504
Yeah, except that
must be the one thing
147
00:10:28,528 --> 00:10:31,040
in the world he's
most afraid of.
148
00:10:31,064 --> 00:10:32,908
But why? We
ain't after any gold.
149
00:10:32,932 --> 00:10:34,532
He don't know that.
150
00:10:36,636 --> 00:10:37,913
Well, what do we do now?
151
00:10:37,937 --> 00:10:40,549
Well, wait till sunrise, ride
up to those Dead Mountains,
152
00:10:40,573 --> 00:10:43,019
see if we can find
a pass ourselves.
153
00:11:08,735 --> 00:11:09,945
There's a way in.
154
00:11:09,969 --> 00:11:12,281
Wide enough for the
herd to get through.
155
00:11:12,305 --> 00:11:14,550
The ground don't look too bad.
156
00:11:14,574 --> 00:11:15,952
Well, so far so good.
157
00:11:15,976 --> 00:11:17,386
Of course, we
haven't gone far yet.
158
00:11:17,410 --> 00:11:18,809
Yeah.
159
00:11:27,387 --> 00:11:28,931
Hold it.
160
00:11:37,530 --> 00:11:39,308
We ought to try
making a run for it, huh?
161
00:11:39,332 --> 00:11:42,267
Well, this child ain't about
to try and outrun bullets.
162
00:11:52,212 --> 00:11:55,124
No one in these mountains
except the people in them.
163
00:11:55,148 --> 00:11:57,248
Raise your hands.
164
00:12:03,323 --> 00:12:05,223
Get off the horses.
165
00:12:25,912 --> 00:12:27,623
Where's he going? For help?
166
00:12:27,647 --> 00:12:30,281
They don't need any more
help as far as I'm concerned.
167
00:12:51,037 --> 00:12:52,648
Why do you come
to Dead Mountains?
168
00:12:52,672 --> 00:12:55,072
We look for water and
a pass for our cattle.
169
00:12:57,043 --> 00:12:58,354
There is a pass.
170
00:12:58,378 --> 00:12:59,355
There is water.
171
00:12:59,379 --> 00:13:02,347
But they are both
sacred to the Indians.
172
00:13:26,072 --> 00:13:28,184
You have come this far.
173
00:13:28,208 --> 00:13:29,473
No farther.
174
00:13:32,611 --> 00:13:35,057
We've got 3,000 head of
cattle. They have to have water.
175
00:13:35,081 --> 00:13:37,759
Now, if your people need
cattle, maybe we could trade.
176
00:13:37,783 --> 00:13:40,351
No white man comes
to Dead Mountains.
177
00:13:55,335 --> 00:13:57,380
You're letting him
go into the canyon.
178
00:13:57,404 --> 00:13:58,404
Mr. MacKay!
179
00:13:59,172 --> 00:14:00,804
Hey, MacKay!
180
00:14:01,974 --> 00:14:04,153
He mustn't hear you.
181
00:14:04,177 --> 00:14:06,288
He's a white man, you're
letting him go in the canyon.
182
00:14:06,312 --> 00:14:08,891
No white man rides
the Dead Mountains.
183
00:14:08,915 --> 00:14:11,482
What are you talking about?
He's riding right in there.
184
00:14:19,458 --> 00:14:20,691
I see no one.
185
00:14:21,794 --> 00:14:23,239
Must be joking or something.
186
00:14:23,263 --> 00:14:25,774
You're free to go back
where you came from.
187
00:14:25,798 --> 00:14:27,899
What about our guns and horses?
188
00:14:42,315 --> 00:14:44,694
Look, we don't want to break
any of your tribal customs.
189
00:14:44,718 --> 00:14:46,829
Maybe it's only this
pass that's sacred.
190
00:14:46,853 --> 00:14:49,498
This pass and all passes.
191
00:14:49,522 --> 00:14:52,168
Well, maybe it's only
this part of the range.
192
00:14:52,192 --> 00:14:54,537
Every mountain in this range.
193
00:14:54,561 --> 00:14:56,372
Every rock, every tree,
every blade of grass
194
00:14:56,396 --> 00:14:59,308
is sacred to us and
to our ancestors.
195
00:14:59,332 --> 00:15:02,411
You know, I might
believe that if it wouldn't...
196
00:15:02,435 --> 00:15:04,935
Ah, never mind.
197
00:15:05,872 --> 00:15:07,250
We wish you no harm.
198
00:15:07,274 --> 00:15:09,652
No blood has been drawn.
199
00:15:09,676 --> 00:15:10,819
But do not return,
200
00:15:10,843 --> 00:15:14,323
because if you do,
there will be harm
201
00:15:14,347 --> 00:15:16,058
and blood will be drawn.
202
00:16:05,532 --> 00:16:06,942
What'll it be, gents?
203
00:16:06,966 --> 00:16:08,076
Whiskey or whiskey?
204
00:16:08,100 --> 00:16:09,745
Whiskey.
205
00:16:09,769 --> 00:16:11,980
You got a nice little town here.
206
00:16:12,004 --> 00:16:14,450
Endicott?
207
00:16:14,474 --> 00:16:16,952
You ain't had a
real good look at it.
208
00:16:16,976 --> 00:16:19,677
Yeah, most stores
did seem to be shut up.
209
00:16:21,715 --> 00:16:23,225
Permanent.
210
00:16:23,249 --> 00:16:25,194
Mister, Endicott ain't no town.
211
00:16:25,218 --> 00:16:27,797
It's just the leftovers.
212
00:16:27,821 --> 00:16:29,298
Well, you're in business.
213
00:16:29,322 --> 00:16:34,370
Ah. I'm just too lazy
to move anyplace else.
214
00:16:34,394 --> 00:16:38,140
Besides, there was a time when
Endicott was pretty flourishing.
215
00:16:38,164 --> 00:16:40,909
Lots of people had high hopes.
216
00:16:40,933 --> 00:16:41,910
What happened to it?
217
00:16:41,934 --> 00:16:43,879
Hopes need nourishing.
218
00:16:43,903 --> 00:16:46,315
Only reason old man
Endicott started the town
219
00:16:46,339 --> 00:16:49,451
was he was sure there was
gold in the Dead Mountains.
220
00:16:49,475 --> 00:16:50,919
Ain't there?
221
00:16:50,943 --> 00:16:53,289
Lots of men went into
the mountains looking for it.
222
00:16:53,313 --> 00:16:56,392
Only one of them ever come back.
223
00:16:56,416 --> 00:16:58,126
Old man MacKay.
224
00:16:58,150 --> 00:17:00,128
Ever hear of him?
225
00:17:00,152 --> 00:17:01,430
Yeah, we heard of him.
226
00:17:01,454 --> 00:17:03,732
Every day, every week.
227
00:17:03,756 --> 00:17:06,935
Gunmen, fortune hunters
come trailing into town
228
00:17:06,959 --> 00:17:11,340
all looking for old
man MacKay's gold.
229
00:17:11,364 --> 00:17:15,099
All of them packing guns,
willing and anxious to use them.
230
00:17:17,169 --> 00:17:21,684
Uh, what's your interest
in the Dead Mountains?
231
00:17:21,708 --> 00:17:23,185
You looking for gold too?
232
00:17:23,209 --> 00:17:25,321
No, not gold. Water.
233
00:17:25,345 --> 00:17:28,190
We got 3,000 head of
cattle on the Sedalia Trail.
234
00:17:28,214 --> 00:17:31,026
Why would you want to take
cattle into them mountains?
235
00:17:31,050 --> 00:17:33,429
Well, there ain't any
water on the plains
236
00:17:33,453 --> 00:17:34,952
for 30 miles, that's why.
237
00:17:36,122 --> 00:17:37,499
Hm.
238
00:17:37,523 --> 00:17:39,134
If I was moving
3,000 head of cattle,
239
00:17:39,158 --> 00:17:41,370
I sure wouldn't wanna
take them into country
240
00:17:41,394 --> 00:17:42,971
I didn't know nothing about.
241
00:17:42,995 --> 00:17:45,774
That's why we're in Endicott,
for some information about them.
242
00:17:45,798 --> 00:17:47,509
Information won't
do you no good.
243
00:17:47,533 --> 00:17:49,844
What you need's a guide.
244
00:17:49,868 --> 00:17:53,416
You need somebody that knows
them mountains as well he knows
245
00:17:53,440 --> 00:17:57,486
his way from that front
door over at this bar.
246
00:17:57,510 --> 00:17:59,544
Got anybody in mind?
247
00:18:01,748 --> 00:18:03,948
Yes, I have.
248
00:18:12,525 --> 00:18:15,005
How'd you like to
earn some money?
249
00:18:20,166 --> 00:18:21,577
No.
250
00:18:21,601 --> 00:18:23,945
Now, look, you're
running short of money
251
00:18:23,969 --> 00:18:26,215
and I'm running
short of whiskey.
252
00:18:26,239 --> 00:18:28,383
Oh? First I heard of that.
253
00:18:28,407 --> 00:18:31,854
My customers don't
pay what they owe me,
254
00:18:31,878 --> 00:18:34,457
I can't afford to
buy any new stuff.
255
00:18:34,481 --> 00:18:37,041
I think you ought
to do what I say.
256
00:18:43,222 --> 00:18:44,856
Come on.
257
00:18:49,362 --> 00:18:51,507
This here is, uh, Joel Turner.
258
00:18:51,531 --> 00:18:54,710
Howdy. Gil Favor
and Rowdy Yates.
259
00:18:54,734 --> 00:18:57,780
I was born and raised
in this part of Texas,
260
00:18:57,804 --> 00:18:59,314
I could take you blindfold.
261
00:18:59,338 --> 00:19:00,716
Any nook or corner.
262
00:19:00,740 --> 00:19:02,150
Could you get
3,000 head of cattle
263
00:19:02,174 --> 00:19:03,485
through the Dead Mountains?
264
00:19:03,509 --> 00:19:04,520
Sure.
265
00:19:04,544 --> 00:19:06,288
What about Indians?
266
00:19:06,312 --> 00:19:07,790
There are not many
of them in the hills.
267
00:19:07,814 --> 00:19:09,190
They stopped us.
268
00:19:09,214 --> 00:19:11,693
Oh? Where'd you come up from?
269
00:19:11,717 --> 00:19:13,429
South.
270
00:19:13,453 --> 00:19:15,730
They must have tried Echo Pass.
271
00:19:15,754 --> 00:19:17,165
There are lots of others.
272
00:19:17,189 --> 00:19:19,968
Much better suited for
driving cattle through.
273
00:19:19,992 --> 00:19:22,432
Fine. The job's
yours for the asking.
274
00:19:26,932 --> 00:19:28,544
I'm your man.
275
00:19:28,568 --> 00:19:31,213
Good. You ready to start out?
276
00:19:31,237 --> 00:19:32,837
As soon as I get my gear.
277
00:19:34,273 --> 00:19:35,906
We'll be right here.
278
00:19:52,692 --> 00:19:53,891
Excuse me.
279
00:19:56,262 --> 00:19:57,939
Are you going into
the Dead Mountains?
280
00:19:57,963 --> 00:19:58,940
We sure are, ma'am...
281
00:19:58,964 --> 00:20:01,076
Uh, that's right, miss.
282
00:20:01,100 --> 00:20:03,479
My name is Barbara Fraser
283
00:20:03,503 --> 00:20:06,147
and I came to Endicott
yesterday on the stage.
284
00:20:06,171 --> 00:20:07,716
How do you do, ma'am?
285
00:20:07,740 --> 00:20:10,775
Gil Favor, Rowdy Yates.
286
00:20:11,477 --> 00:20:13,255
How do you do?
287
00:20:13,279 --> 00:20:15,457
Please take me with you.
288
00:20:15,481 --> 00:20:17,192
Now, I know that sounds strange,
289
00:20:17,216 --> 00:20:18,594
but my father's in
there somewhere
290
00:20:18,618 --> 00:20:20,262
and I've got to find him.
291
00:20:20,286 --> 00:20:22,364
We're taking a herd
of cattle through.
292
00:20:22,388 --> 00:20:24,933
We wouldn't have time
to be looking for anyone.
293
00:20:24,957 --> 00:20:26,902
But I just want to
go along with you.
294
00:20:26,926 --> 00:20:29,371
I won't be any bother,
really. I've hired a horse.
295
00:20:29,395 --> 00:20:30,539
And once we're in the mountains
296
00:20:30,563 --> 00:20:31,973
you wouldn't have
to worry about me.
297
00:20:31,997 --> 00:20:34,710
I'd like to help
you, miss, but, uh,
298
00:20:34,734 --> 00:20:37,880
there's just no place
for you on a cattle drive.
299
00:20:37,904 --> 00:20:39,515
Oh, but I came all
the way from the east
300
00:20:39,539 --> 00:20:40,982
and I'll just do
anything to find him.
301
00:20:41,006 --> 00:20:42,751
Well, boss, maybe we could go...
302
00:20:42,775 --> 00:20:44,319
Uh, no, I'm afraid
there's not a thing
303
00:20:44,343 --> 00:20:46,021
we could do for you, ma'am.
304
00:20:46,045 --> 00:20:47,944
I'm sorry, Miss Fraser.
305
00:20:49,916 --> 00:20:51,983
Yeah, I'm sorry too.
306
00:21:00,359 --> 00:21:01,937
Look, boss, I ain't
one to argue, but...
307
00:21:01,961 --> 00:21:04,873
Then why are you going to?
Well, you heard what she said.
308
00:21:04,897 --> 00:21:07,342
She's just looking
for her long lost father.
309
00:21:07,366 --> 00:21:09,712
That's her story. Huh?
310
00:21:09,736 --> 00:21:11,346
You know, Rowdy,
I'm beginning to believe
311
00:21:11,370 --> 00:21:14,650
half the population in these
United States are trying to find
312
00:21:14,674 --> 00:21:17,252
a way into the Dead
Mountains to find MacKay's gold.
313
00:21:17,276 --> 00:21:19,321
Oh, but that isn't
the case with her.
314
00:21:19,345 --> 00:21:22,224
I mean, she just here after her
father. You heard her say that.
315
00:21:22,248 --> 00:21:24,994
Like I said, that's her story.
316
00:21:25,018 --> 00:21:27,262
Oh.
317
00:21:27,286 --> 00:21:29,898
Well, I... I don't know
how you can displease
318
00:21:29,922 --> 00:21:32,768
such a sweet-looking
little girl as that.
319
00:21:32,792 --> 00:21:34,403
Oh. Practice.
320
00:21:34,427 --> 00:21:36,538
Well, I hope I didn't
keep you waiting too long.
321
00:21:36,562 --> 00:21:39,040
The important thing is you're
getting us where we want to go.
322
00:21:39,064 --> 00:21:41,832
I'll show you a way to get your
herd through the mountains.
323
00:22:28,447 --> 00:22:29,758
Whoa. Whoa.
324
00:22:33,819 --> 00:22:36,131
That's the pass I had in mind.
325
00:22:36,155 --> 00:22:38,600
Ah, good. More than
wide enough for the cattle.
326
00:22:38,624 --> 00:22:42,070
It don't stay that
wide all the way in.
327
00:22:42,094 --> 00:22:44,139
The going gets pretty
rough for quite a while
328
00:22:44,163 --> 00:22:46,174
before we get to water.
329
00:22:46,198 --> 00:22:48,076
It seems like it always does.
330
00:23:02,548 --> 00:23:04,114
Up here!
331
00:23:05,918 --> 00:23:07,896
Up here.
332
00:23:07,920 --> 00:23:09,430
That's that
eastern girl, isn't it?
333
00:23:09,454 --> 00:23:10,587
Yeah.
334
00:23:13,359 --> 00:23:15,679
Pick up her horse.
335
00:23:29,208 --> 00:23:30,986
What happened?
336
00:23:31,010 --> 00:23:34,356
My horse stumbled. I fell.
337
00:23:34,380 --> 00:23:36,225
Trying to ride straight
up the side of a mountain
338
00:23:36,249 --> 00:23:38,227
isn't the smartest
thing in the world to do.
339
00:23:38,251 --> 00:23:39,895
I didn't think it would be.
340
00:23:39,919 --> 00:23:41,195
What'd you have in mind?
341
00:23:41,219 --> 00:23:42,886
Going into those
mountains alone?
342
00:23:44,256 --> 00:23:46,334
I am going into these mountains.
343
00:23:46,358 --> 00:23:48,837
My father's in there
and I'm gonna find him.
344
00:23:48,861 --> 00:23:51,873
Say, your father's name
wouldn't be MacKay
345
00:23:51,897 --> 00:23:53,241
by any chance, would it?
346
00:23:53,265 --> 00:23:56,245
MacKay? Of course not.
347
00:23:56,269 --> 00:23:57,479
It's Fraser.
348
00:23:57,503 --> 00:24:00,149
Look, we're... We're
going on in there.
349
00:24:00,173 --> 00:24:02,450
You know, we can't let
her just go on by herself.
350
00:24:02,474 --> 00:24:05,308
Why can't we take her with us?
351
00:24:06,244 --> 00:24:07,344
Thank you.
352
00:24:08,914 --> 00:24:11,693
Well, looks like my mind's
been made up for me.
353
00:24:11,717 --> 00:24:13,294
Oh, but boss... Look.
354
00:24:13,318 --> 00:24:15,964
If I had a choice, I'd send
you back to Endicott right now.
355
00:24:15,988 --> 00:24:17,332
With him.
356
00:24:17,356 --> 00:24:19,796
You think you can
manage to sit your horse?
357
00:25:13,212 --> 00:25:17,793
Well, she's riding with
them, we're riding after them.
358
00:25:17,817 --> 00:25:19,928
Plan's working out, Banning.
359
00:25:19,952 --> 00:25:21,863
Yeah, just like you planned it.
360
00:25:21,887 --> 00:25:22,864
Yeah, well, let's go.
361
00:25:22,888 --> 00:25:24,599
We wouldn't want
them to get lost.
362
00:25:35,968 --> 00:25:38,579
You know, traveling
hasn't been too bad so far.
363
00:25:38,603 --> 00:25:40,448
We're past the worst part of it.
364
00:25:40,472 --> 00:25:41,716
I think we ought to be able
365
00:25:41,740 --> 00:25:43,351
to get our herd
through here, don't you?
366
00:25:43,375 --> 00:25:46,321
Yeah, sure, I guess so.
367
00:25:46,345 --> 00:25:47,822
Well, come morning, Mr. Favor,
368
00:25:47,846 --> 00:25:49,624
we got three or
four more hours' ride
369
00:25:49,648 --> 00:25:51,059
before we get to water.
370
00:25:51,083 --> 00:25:52,482
Well, fine.
371
00:26:03,495 --> 00:26:05,707
Oh!
372
00:26:07,633 --> 00:26:10,278
Oh...! Oh!
373
00:26:10,302 --> 00:26:11,935
Oh.
374
00:26:13,472 --> 00:26:15,483
I suppose I behave foolishly.
375
00:26:15,507 --> 00:26:17,786
It was probably just a
coyote or something.
376
00:26:17,810 --> 00:26:19,587
No, that was "just"
a mountain lion.
377
00:26:19,611 --> 00:26:21,123
You know, for somebody
who scares easy,
378
00:26:21,147 --> 00:26:24,592
you sure get in
some strange places.
379
00:26:24,616 --> 00:26:26,728
Oh, I...
380
00:26:26,752 --> 00:26:29,119
I just felt like being alone.
381
00:26:30,322 --> 00:26:32,333
Felt like remembering my father.
382
00:26:32,357 --> 00:26:34,391
The way he was the
last time I saw him.
383
00:26:36,495 --> 00:26:37,828
He was very tall.
384
00:26:39,465 --> 00:26:41,076
Almost as tall as you are.
385
00:26:41,100 --> 00:26:43,666
And very gentle.
386
00:26:46,605 --> 00:26:48,316
He was educated in Edinburgh
387
00:26:48,340 --> 00:26:51,753
and was teaching in Boston.
388
00:26:51,777 --> 00:26:54,077
He was a geologist
and a mining engineer.
389
00:26:55,347 --> 00:26:58,393
Everyone said he had a
brilliant career ahead of him.
390
00:26:58,417 --> 00:26:59,984
And what happened to him?
391
00:27:01,920 --> 00:27:05,033
Well, he took me on
an excursion one day.
392
00:27:05,057 --> 00:27:07,702
Left my mother
alone in the cabin.
393
00:27:07,726 --> 00:27:11,739
And the lamp overturned
and the cabin burned down.
394
00:27:11,763 --> 00:27:14,675
He started drinking very
heavily after her death.
395
00:27:14,699 --> 00:27:18,880
I guess he felt guilty
about leaving her alone.
396
00:27:18,904 --> 00:27:20,648
And then he gave
up his teaching job
397
00:27:20,672 --> 00:27:22,684
and sent me to live
with an aunt and uncle.
398
00:27:22,708 --> 00:27:24,708
And then he just disappeared.
399
00:27:26,278 --> 00:27:28,490
He went west.
400
00:27:28,514 --> 00:27:30,125
There were a
few letters at first,
401
00:27:30,149 --> 00:27:32,761
but then none at all.
402
00:27:32,785 --> 00:27:34,963
What makes you
think he's in Texas?
403
00:27:34,987 --> 00:27:37,566
Well, I got a letter from
him two months ago.
404
00:27:37,590 --> 00:27:40,435
You mean, he told you to
come out here alone like this?
405
00:27:40,459 --> 00:27:41,603
Oh, no.
406
00:27:41,627 --> 00:27:44,139
He just wanted to
know if I was happy
407
00:27:44,163 --> 00:27:47,209
and if everything was all right.
408
00:27:47,233 --> 00:27:49,544
But in it he mentioned
the Dead Mountains.
409
00:27:49,568 --> 00:27:52,080
And I found out where
they are, and here I am.
410
00:27:52,104 --> 00:27:54,582
Did, uh, he say
411
00:27:54,606 --> 00:27:56,751
what he was doing in
the Dead Mountains?
412
00:27:56,775 --> 00:27:58,653
Well, he said that a man
who had befriended him
413
00:27:58,677 --> 00:28:01,589
was using his training
and knowledge.
414
00:28:01,613 --> 00:28:03,425
Sounds like it could be MacKay.
415
00:28:03,449 --> 00:28:04,792
He didn't say.
416
00:28:04,816 --> 00:28:07,395
He could use his
experience as a geologist
417
00:28:07,419 --> 00:28:08,663
to help him find the ore,
418
00:28:08,687 --> 00:28:11,587
and as a mining engineer
to help him get it out.
419
00:28:13,391 --> 00:28:16,838
Mr. Favor, you've just
got to help me find him.
420
00:28:16,862 --> 00:28:19,662
Look, I... I've got to
get a herd through.
421
00:28:21,666 --> 00:28:23,411
You took me with you.
422
00:28:23,435 --> 00:28:24,779
And you didn't have to.
423
00:28:24,803 --> 00:28:27,581
Yeah, I know.
424
00:28:27,605 --> 00:28:29,884
Are you sorry for me?
425
00:28:29,908 --> 00:28:32,275
Let's say I made a mistake.
426
00:28:34,480 --> 00:28:36,624
Why are you so
afraid of being human?
427
00:28:36,648 --> 00:28:39,994
The only thing I'm afraid
of is not getting the job done
428
00:28:40,018 --> 00:28:41,384
that I'm paid to do.
429
00:28:43,622 --> 00:28:46,868
Perhaps I could pay you too.
430
00:28:46,892 --> 00:28:49,471
I've already been hired.
431
00:28:49,495 --> 00:28:53,696
So I guess we better
get back to camp.
432
00:29:03,275 --> 00:29:04,252
MacKAY: It was a wild
433
00:29:04,276 --> 00:29:06,521
and turbulent crossing.
434
00:29:06,545 --> 00:29:08,056
And the waves of
the Atlantic Ocean
435
00:29:08,080 --> 00:29:10,459
were rising mountains high
436
00:29:10,483 --> 00:29:14,262
while our little ship was
being tossed about like a...
437
00:29:14,286 --> 00:29:16,331
Like a leaf on a waterfall.
438
00:29:16,355 --> 00:29:19,234
But did MacKay get scared?
439
00:29:19,258 --> 00:29:22,703
Did MacKay tremble?
440
00:29:22,727 --> 00:29:24,239
He most certainly did.
441
00:29:29,535 --> 00:29:33,314
And after riding many
miles in an iron horse,
442
00:29:33,338 --> 00:29:34,749
here I am.
443
00:29:34,773 --> 00:29:36,584
Home at last.
444
00:29:36,608 --> 00:29:38,153
And now I'm going to tell you
445
00:29:38,177 --> 00:29:40,188
something you
really want to know.
446
00:29:40,212 --> 00:29:42,223
On my way back here,
447
00:29:42,247 --> 00:29:44,759
I stopped in at your village.
448
00:29:44,783 --> 00:29:46,528
And you'll be glad to learn
449
00:29:46,552 --> 00:29:48,696
everything is going along fine.
450
00:29:48,720 --> 00:29:51,966
I've had some plows
shipped out from the east.
451
00:29:51,990 --> 00:29:55,336
They put 200 more
acres onto cultivation.
452
00:29:55,360 --> 00:29:58,306
It'll be about a week before
your replacements come in.
453
00:29:58,330 --> 00:30:01,475
And then you can go
back to your village.
454
00:30:01,499 --> 00:30:03,244
Mr. MacKay. Yes, lad?
455
00:30:03,268 --> 00:30:05,747
When you were in our village,
456
00:30:05,771 --> 00:30:07,548
did you see my wife?
457
00:30:07,572 --> 00:30:09,384
Ah. I did, indeed.
458
00:30:09,408 --> 00:30:11,419
What's more, I saw your son.
459
00:30:11,443 --> 00:30:13,943
A son.
460
00:30:15,914 --> 00:30:17,459
I am glad.
461
00:30:17,483 --> 00:30:19,327
Ah. Of course you are.
462
00:30:19,351 --> 00:30:22,564
You want to laugh and
dance and sing, don't you?
463
00:30:22,588 --> 00:30:23,631
You've a right to.
464
00:30:23,655 --> 00:30:25,967
He's a beautiful baby.
465
00:30:31,497 --> 00:30:34,476
There are white men
camping in mountains tonight.
466
00:30:34,500 --> 00:30:37,678
But I was not followed in.
467
00:30:37,702 --> 00:30:40,047
No one's ever
been able to do that.
468
00:30:40,071 --> 00:30:41,917
It is the two
drovers, and others.
469
00:30:41,941 --> 00:30:43,551
Another man and woman.
470
00:30:43,575 --> 00:30:46,254
Also two riders
who remain apart.
471
00:30:46,278 --> 00:30:48,456
I don't like the sound of it.
472
00:30:48,480 --> 00:30:51,915
We'll have to do something
about it, lads, won't we?
473
00:31:56,415 --> 00:31:58,560
Come on, Banning,
we haven't got all day.
474
00:31:58,584 --> 00:32:00,595
We should be ready to
move out the instant they do.
475
00:32:00,619 --> 00:32:03,264
Don't worry, we'll be ready.
476
00:32:03,288 --> 00:32:04,699
Ready for what?
477
00:32:08,594 --> 00:32:11,573
You men are a long ways
478
00:32:11,597 --> 00:32:13,430
from Endicott, aren't you?
479
00:32:15,534 --> 00:32:17,545
So are you.
480
00:32:17,569 --> 00:32:19,314
There ain't a bar in sight.
481
00:32:19,338 --> 00:32:22,183
I'm not leading you
to MacKay's gold.
482
00:32:22,207 --> 00:32:24,852
Of course you ain't. You're
just showing that trail boss
483
00:32:24,876 --> 00:32:27,088
a pass through the mountains.
484
00:32:27,112 --> 00:32:29,723
That's right. So
why worry about us?
485
00:32:29,747 --> 00:32:32,627
I'm not worried about you.
486
00:32:32,651 --> 00:32:34,929
I've got my story all ready.
487
00:32:34,953 --> 00:32:37,398
I found you following me.
488
00:32:37,422 --> 00:32:39,701
You tried to jump me.
489
00:32:39,725 --> 00:32:41,991
And I had to kill
the pair of you.
490
00:32:43,262 --> 00:32:45,573
I don't think that's
a very good idea.
491
00:32:45,597 --> 00:32:46,574
Do you, Jim?
492
00:32:46,598 --> 00:32:48,498
I sure don't.
493
00:32:49,468 --> 00:32:50,548
That's too bad.
494
00:33:09,954 --> 00:33:12,467
Turner? You got a gun?
495
00:33:12,491 --> 00:33:14,636
In my saddlebag.
496
00:33:14,660 --> 00:33:16,538
Get it.
497
00:33:16,562 --> 00:33:18,273
I'll go on ahead. You cover me.
498
00:33:18,297 --> 00:33:19,440
Well, what if they're Indians?
499
00:33:19,464 --> 00:33:20,542
I don't know what it is yet.
500
00:33:20,566 --> 00:33:23,086
Might be just Turner
getting breakfast.
501
00:33:49,628 --> 00:33:51,239
Somebody was a pretty good shot.
502
00:33:51,263 --> 00:33:53,563
Three holes, not an inch apart.
503
00:33:54,933 --> 00:33:57,053
Whoever it was couldn't
have gone very far.
504
00:33:58,604 --> 00:34:00,848
Well, they might as well be
on the other side of the moon.
505
00:34:00,872 --> 00:34:03,585
It'll only take them a few
seconds to disappear in this.
506
00:34:03,609 --> 00:34:05,486
Yeah, this'll only
take a few seconds
507
00:34:05,510 --> 00:34:07,977
for someone to
get lost, you mean.
508
00:34:21,393 --> 00:34:23,438
It just doesn't seem real.
509
00:34:23,462 --> 00:34:25,773
Oh, it's real enough, all right.
510
00:34:25,797 --> 00:34:27,308
What do we do now?
511
00:34:27,332 --> 00:34:30,678
We get out of these mountains
as fast as we can, if we can.
512
00:34:30,702 --> 00:34:34,482
Backtracking on this rocky
ground ain't gonna be no joy.
513
00:34:34,506 --> 00:34:36,651
Sun might be some help if we
knew which way Turner took us.
514
00:34:36,675 --> 00:34:38,119
But we don't.
515
00:34:38,143 --> 00:34:41,411
Well, sitting around ain't
gonna change things. Let's go.
516
00:35:20,819 --> 00:35:22,764
No, another dead end.
517
00:35:22,788 --> 00:35:26,100
We're not getting
anyplace, boss.
518
00:35:26,124 --> 00:35:28,564
All that means is
we keep on trying.
519
00:35:37,302 --> 00:35:38,579
Come on, mount up.
520
00:35:38,603 --> 00:35:40,181
What do you mean,
"Keep on trying"?
521
00:35:40,205 --> 00:35:41,616
We can do that forever.
522
00:35:41,640 --> 00:35:44,385
Oh, no. I forgot.
523
00:35:44,409 --> 00:35:46,621
We don't have any more water.
524
00:35:46,645 --> 00:35:48,956
How long is it before
you die of thirst?
525
00:35:48,980 --> 00:35:51,693
You're not gonna die of thirst.
526
00:35:51,717 --> 00:35:54,450
Well, what am I gonna die of?
527
00:35:58,423 --> 00:36:01,969
Look, we got in here. So
there must be a way out.
528
00:36:01,993 --> 00:36:03,671
We'll find it.
529
00:36:03,695 --> 00:36:05,740
Same way those other people did?
530
00:36:05,764 --> 00:36:07,542
The ones who came in
here and never came out?
531
00:36:07,566 --> 00:36:10,044
Now, look, I don't know
or care about them.
532
00:36:10,068 --> 00:36:12,246
Well, I do. I know
what happened.
533
00:36:12,270 --> 00:36:14,482
The same thing that's
gonna happen to us.
534
00:36:14,506 --> 00:36:17,886
They just kept going round and
round the way we've been doing.
535
00:36:17,910 --> 00:36:19,988
And every rock looked
like every other rock,
536
00:36:20,012 --> 00:36:23,057
and they kept saying they'd
find a way out and they never did.
537
00:36:23,081 --> 00:36:25,727
Hey, boss.
538
00:36:32,390 --> 00:36:35,203
One thing's sure, he'll
know a way out of here.
539
00:36:35,227 --> 00:36:36,604
What good will that do us?
540
00:36:36,628 --> 00:36:38,506
It'll do us a lot of good if
we can keep him in sight.
541
00:36:38,530 --> 00:36:40,774
Come on, mount up.
542
00:37:54,906 --> 00:37:57,618
Suppose he tries to
lead us into a trap?
543
00:37:57,642 --> 00:38:00,777
He don't have to.
We're already in one.
544
00:38:34,245 --> 00:38:35,456
Easy, Jim.
545
00:38:35,480 --> 00:38:38,280
There ain't any more
where that come from.
546
00:38:42,621 --> 00:38:44,754
All that did was
make me thirsty.
547
00:38:48,560 --> 00:38:50,638
I'm getting sick of these rocks.
548
00:38:50,662 --> 00:38:53,941
Maybe you better
start to love them.
549
00:38:53,965 --> 00:38:56,610
They're likely to be the
last thing you'll ever see.
550
00:38:56,634 --> 00:38:59,780
If only we hadn't
lost them drovers.
551
00:38:59,804 --> 00:39:02,705
They're likely in the
same spot as we are.
552
00:39:04,576 --> 00:39:07,087
Well, what are we supposed
to do? Stand right here and die?
553
00:39:07,111 --> 00:39:09,245
It's been done.
554
00:39:12,984 --> 00:39:15,819
Tyree.
555
00:39:19,657 --> 00:39:21,736
What's he hanging around for?
556
00:39:21,760 --> 00:39:24,027
What are you whispering
for? He can't hear you.
557
00:39:25,163 --> 00:39:26,763
I don't want him to go away.
558
00:39:29,133 --> 00:39:31,901
Well, why? That ain't...
559
00:39:33,004 --> 00:39:35,482
I got me an Indian.
560
00:39:35,506 --> 00:39:37,652
Now, that makes my day...
561
00:39:43,715 --> 00:39:47,550
That ain't smart. That's
all I was gonna say.
562
00:40:34,299 --> 00:40:36,177
I have done as you said.
563
00:40:36,201 --> 00:40:37,511
Fine.
564
00:40:37,535 --> 00:40:40,014
And now let's take a look
at what flows down to us
565
00:40:40,038 --> 00:40:42,118
from the benevolent
mountain, huh?
566
00:40:59,157 --> 00:41:02,202
You know, at first sight
567
00:41:02,226 --> 00:41:06,107
a foolish man might
think this was pebble. Ha!
568
00:41:06,131 --> 00:41:09,710
But we know better,
don't we, my lad?
569
00:41:09,734 --> 00:41:13,147
And there's no end to
the gold in mountains.
570
00:41:13,171 --> 00:41:15,872
At least not yet.
571
00:41:44,069 --> 00:41:46,413
We're out of the rocks.
We still keep following him?
572
00:41:46,437 --> 00:41:49,583
Yeah. He could've led us
deeper into them if he'd wanted to.
573
00:41:49,607 --> 00:41:51,786
Maybe he's found a
quicker way to get rid of us.
574
00:41:51,810 --> 00:41:53,921
Yeah. Let's keep following him.
575
00:41:53,945 --> 00:41:55,823
That could be a mistake, boss.
576
00:41:55,847 --> 00:41:58,959
Yeah, but what's one more?
577
00:41:58,983 --> 00:42:00,549
Yeah.
578
00:42:17,768 --> 00:42:20,815
Guaranteed there's a madness
in each and every one of you.
579
00:42:20,839 --> 00:42:23,083
You came up here
to seek for gold.
580
00:42:23,107 --> 00:42:26,753
We came up here looking
for water and for grazing land.
581
00:42:26,777 --> 00:42:29,790
There's plenty of water and
grazing land in the mountains.
582
00:42:29,814 --> 00:42:31,758
But not in the direction
you were going.
583
00:42:31,782 --> 00:42:33,627
We hired a guide.
584
00:42:33,651 --> 00:42:35,262
MacKAY: Where is he?
585
00:42:35,286 --> 00:42:37,264
He was killed by your people.
586
00:42:37,288 --> 00:42:39,133
You're wrong.
587
00:42:39,157 --> 00:42:41,668
He was killed by that
man and his partner.
588
00:42:41,692 --> 00:42:43,103
But he deserved it.
589
00:42:43,127 --> 00:42:46,707
He was not leading
you to green pastures.
590
00:42:46,731 --> 00:42:49,043
We hired him in good faith.
591
00:42:49,067 --> 00:42:51,445
MacKAY: Faith, means, um...
592
00:42:51,469 --> 00:42:53,569
It's a matter of
belief, is it not?
593
00:42:54,405 --> 00:42:56,217
Why should I believe you?
594
00:42:56,241 --> 00:42:58,352
Either you do or you don't.
595
00:42:58,376 --> 00:43:00,320
That's a matter of
faith for you to decide.
596
00:43:00,344 --> 00:43:02,957
You wouldn't be the first to
come up to these mountains
597
00:43:02,981 --> 00:43:04,658
and never be heard of again.
598
00:43:04,682 --> 00:43:06,860
Our drovers will
be up looking for us.
599
00:43:06,884 --> 00:43:08,195
MacKAY: No chance
would they have
600
00:43:08,219 --> 00:43:09,897
of finding this place.
601
00:43:09,921 --> 00:43:12,299
What do you think we're so
interested in your gold for?
602
00:43:12,323 --> 00:43:13,934
We got 3,000 head
of cattle on our hands.
603
00:43:13,958 --> 00:43:17,927
Well, I've heard you say
that, but I've never seen it.
604
00:43:19,697 --> 00:43:23,077
And this girl. Why
is she with you?
605
00:43:23,101 --> 00:43:25,246
Looking for her father.
606
00:43:25,270 --> 00:43:28,015
Oh.
607
00:43:28,039 --> 00:43:29,416
What's your name?
608
00:43:29,440 --> 00:43:31,585
Barbara Fraser.
609
00:43:31,609 --> 00:43:33,087
Was your father one of the men
610
00:43:33,111 --> 00:43:35,477
that came up to look
for MacKay's gold?
611
00:43:39,684 --> 00:43:41,261
Story she told us,
612
00:43:41,285 --> 00:43:43,330
he's a geologist and
a mining engineer.
613
00:43:43,354 --> 00:43:45,532
His wife died, he drank
up everything back east,
614
00:43:45,556 --> 00:43:46,800
so he came west.
615
00:43:46,824 --> 00:43:49,670
Last place he was heard
from was the Dead Mountains.
616
00:43:49,694 --> 00:43:51,304
MacKAY: And who did the hearing?
617
00:43:51,328 --> 00:43:52,940
She got a letter from him.
618
00:43:52,964 --> 00:43:54,441
A letter?
619
00:43:54,465 --> 00:43:57,044
Interesting.
620
00:43:57,068 --> 00:43:59,501
Where did your father
get his education?
621
00:44:01,305 --> 00:44:02,415
Edinburgh.
622
00:44:02,439 --> 00:44:05,752
Oh, the girl's clever.
623
00:44:05,776 --> 00:44:08,856
She knows everything
about the man she's talking of.
624
00:44:08,880 --> 00:44:11,792
MacKAY: Everything
except one thing.
625
00:44:11,816 --> 00:44:12,994
And what's that?
626
00:44:13,018 --> 00:44:15,029
He didn't have a daughter.
627
00:44:15,053 --> 00:44:16,552
He's lying.
628
00:44:17,488 --> 00:44:18,565
Mr. Favor,
629
00:44:18,589 --> 00:44:21,201
I sincerely beg your pardon.
630
00:44:21,225 --> 00:44:23,737
I very much doubt
you being a murderer,
631
00:44:23,761 --> 00:44:26,740
but I'm afraid you've been
misled by a pair of pretty eyes.
632
00:44:26,764 --> 00:44:29,342
Among other things.
633
00:44:29,366 --> 00:44:33,169
You see, I'm the man
she's talking about.
634
00:44:46,217 --> 00:44:47,260
Careful.
635
00:44:47,284 --> 00:44:49,518
Now, get down there. All of you.
636
00:44:52,823 --> 00:44:56,136
There are other
braves about, you know.
637
00:44:56,160 --> 00:44:57,671
They'll be back.
638
00:45:10,708 --> 00:45:13,175
You two get down here.
639
00:45:19,383 --> 00:45:21,383
Down here.
640
00:45:29,927 --> 00:45:33,073
Tyree. Is this what
we came out here for?
641
00:45:33,097 --> 00:45:35,709
If we're lucky there'll be
enough to get us back east.
642
00:45:35,733 --> 00:45:37,211
That ain't all
the gold there is.
643
00:45:37,235 --> 00:45:39,179
You said there was more
than a man could carry.
644
00:45:39,203 --> 00:45:41,782
There is! He's got it
stashed someplace.
645
00:45:41,806 --> 00:45:43,050
Now, where do you keep the gold?
646
00:45:43,074 --> 00:45:45,685
We don't keep it. We spend it.
647
00:45:45,709 --> 00:45:49,123
You saw me kill
once, and I'll kill again.
648
00:45:49,147 --> 00:45:51,125
I don't mind killing.
649
00:45:51,149 --> 00:45:53,160
Matter of fact, you
might say I like it.
650
00:45:53,184 --> 00:45:56,363
Now, gold never did
a dead man any good.
651
00:45:56,387 --> 00:45:58,232
So why don't you tell us
where you've hidden it?
652
00:45:58,256 --> 00:46:00,234
And you might live to mine more.
653
00:46:00,258 --> 00:46:03,070
Well, uh, I'm a reasonable man
654
00:46:03,094 --> 00:46:05,538
and there's a good deal
of sense in what you say.
655
00:46:05,562 --> 00:46:07,607
But we have no
thieves in the hill.
656
00:46:07,631 --> 00:46:09,509
We manage to keep
them out. Usually.
657
00:46:09,533 --> 00:46:12,479
So all we have
to do with the gold
658
00:46:12,503 --> 00:46:15,582
is throw it onto the sluices.
659
00:46:15,606 --> 00:46:17,284
Maybe he's lying.
660
00:46:17,308 --> 00:46:19,868
Yeah. You go down
and get the gold.
661
00:46:21,679 --> 00:46:23,579
As you wish.
662
00:46:25,716 --> 00:46:27,594
MacKAY: I suppose you
want all the gold there is.
663
00:46:27,618 --> 00:46:30,331
That's right. All of it.
664
00:46:30,355 --> 00:46:31,398
Say, MacKay.
665
00:46:31,422 --> 00:46:32,666
Yes?
666
00:46:32,690 --> 00:46:34,634
Uh, you'll be needing
a hand, won't you?
667
00:46:34,658 --> 00:46:38,505
Aye. The gold's awful
heavy. Come along.
668
00:46:53,177 --> 00:46:57,724
He's much better-looking
when he's unconscious, isn't he?
669
00:46:57,748 --> 00:46:59,993
Thank you, young man.
670
00:47:00,017 --> 00:47:03,864
You'd better take him in
to that sheriff in Endicott.
671
00:47:03,888 --> 00:47:06,300
I think you better take her too.
672
00:47:06,324 --> 00:47:09,369
I don't think they'll hang
her like they will him.
673
00:47:09,393 --> 00:47:11,438
But it'll be some time
before she gets out
674
00:47:11,462 --> 00:47:13,040
to look for her
father that never was.
675
00:47:13,064 --> 00:47:15,843
And the gold that
was never hers.
676
00:47:15,867 --> 00:47:17,077
We'll take her in.
677
00:47:17,101 --> 00:47:19,679
And when you return,
my Indians will show you
678
00:47:19,703 --> 00:47:21,715
the finest pass
through the mountains.
679
00:47:21,739 --> 00:47:24,551
And the finest grazing lands.
680
00:47:24,575 --> 00:47:29,489
Don't worry, heh, it won't
be anywhere near this place.
681
00:47:53,504 --> 00:47:55,582
Isn't this the doggonest
thing you ever seen, Joe?
682
00:47:55,606 --> 00:47:58,006
No trail drive should
ought to be without one.
683
00:48:14,825 --> 00:48:16,604
This kind of thing
go on all the time?
684
00:48:16,628 --> 00:48:18,205
No, but it ought to.
685
00:48:22,400 --> 00:48:25,312
I suspected your men
would enjoy a cancan
686
00:48:25,336 --> 00:48:27,514
more than a ballet, Mr. Favor.
687
00:48:27,538 --> 00:48:32,708
Huh? Oh, they... They
appreciate it, all right, all right.
688
00:48:37,148 --> 00:48:39,993
Say, uh, one thing
bothers me, Mr. MacKay.
689
00:48:40,017 --> 00:48:41,462
What might that be?
690
00:48:41,486 --> 00:48:44,598
Well, these stories about men
going into the Dead Mountains
691
00:48:44,622 --> 00:48:46,833
and disappearing forever,
692
00:48:46,857 --> 00:48:48,168
there must be
some truth to them.
693
00:48:48,192 --> 00:48:51,838
Yes, it's possible
some of them got lost.
694
00:48:51,862 --> 00:48:54,775
Others may have died
of thirst or starvation.
695
00:48:54,799 --> 00:48:56,943
While others...
696
00:48:56,967 --> 00:48:59,669
My Indians are
very loyal, Mr. Favor.
697
00:50:14,345 --> 00:50:16,890
Head 'em up!
698
00:50:16,914 --> 00:50:18,959
Move 'em out!
699
00:50:18,983 --> 00:50:21,394
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
700
00:50:21,418 --> 00:50:23,029
♪ Rollin', rollin' Rollin' ♪
701
00:50:23,053 --> 00:50:25,966
♪ Keep rollin',
rollin' Rollin' ♪
702
00:50:25,990 --> 00:50:28,301
♪ Though the
streams Are swollen ♪
703
00:50:28,325 --> 00:50:30,303
♪ Keep them dogies rollin' ♪
704
00:50:30,327 --> 00:50:32,806
♪ Rawhide! ♪
705
00:50:32,830 --> 00:50:35,476
♪ Through rain and
wind And weather ♪
706
00:50:35,500 --> 00:50:37,811
♪ Hell-bent for leather ♪
707
00:50:37,835 --> 00:50:42,215
♪ Wishin' my gal
Was by my side ♪
708
00:50:42,239 --> 00:50:44,518
♪ All the things I'm missin' ♪
709
00:50:44,542 --> 00:50:46,887
♪ Good vittles
Love and kissin' ♪
710
00:50:46,911 --> 00:50:51,625
♪ Are waiting at
the end Of my ride ♪
711
00:50:51,649 --> 00:50:53,894
♪ Move 'em on, head 'em up
Head 'em up, move 'em on ♪
712
00:50:53,918 --> 00:50:56,262
♪ Move 'em on, head
'em up Rawhide ♪
713
00:50:56,286 --> 00:50:58,665
♪ Let 'em out, ride 'em in
Ride 'em in, let 'em out ♪
714
00:50:58,689 --> 00:51:01,101
♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪
715
00:51:01,125 --> 00:51:03,871
♪ Rawhide! ♪
716
00:51:03,895 --> 00:51:06,072
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
717
00:51:06,096 --> 00:51:07,273
Hyah!
718
00:51:08,298 --> 00:51:09,342
Hyah!
719
00:51:10,367 --> 00:51:15,616
♪ Rawhide! ♪
720
00:51:15,640 --> 00:51:16,750
Hyah!
721
00:51:17,942 --> 00:51:19,219
Hyah!
722
00:51:20,477 --> 00:51:22,645
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
52218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.