Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:02,535
Hyah!
2
00:00:03,771 --> 00:00:05,148
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,884
♪ Keep movin', movin', movin' ♪
4
00:00:07,908 --> 00:00:10,219
♪ Though they're disapprovin' ♪
5
00:00:10,243 --> 00:00:12,255
♪ Keep them dogies movin' ♪
6
00:00:12,279 --> 00:00:14,758
♪ Rawhide! ♪
7
00:00:14,782 --> 00:00:17,060
♪ Don't try To understand 'em ♪
8
00:00:17,084 --> 00:00:19,729
♪ Just rope, throw
And brand 'em ♪
9
00:00:19,753 --> 00:00:23,867
♪ Soon we'll be
livin' High and wide ♪
10
00:00:23,891 --> 00:00:26,470
♪ My heart's calculatin' ♪
11
00:00:26,494 --> 00:00:28,738
♪ My true love Will be waitin' ♪
12
00:00:28,762 --> 00:00:33,309
♪ Be waiting at
the end Of my ride ♪
13
00:00:33,333 --> 00:00:35,979
♪ Move 'em on, head 'em up
Head 'em up, move 'em on ♪
14
00:00:36,003 --> 00:00:38,081
♪ Move 'em on, head
'em up Rawhide ♪
15
00:00:38,105 --> 00:00:40,784
♪ Let 'em out, ride 'em in
Ride 'em in, let 'em out ♪
16
00:00:40,808 --> 00:00:43,119
♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪
17
00:00:43,143 --> 00:00:46,590
♪ Rawhide! ♪
18
00:00:46,614 --> 00:00:48,024
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
19
00:00:48,048 --> 00:00:49,292
Hyah!
20
00:00:50,317 --> 00:00:51,361
Hyah!
21
00:00:52,386 --> 00:00:57,634
♪ Rawhide! ♪
22
00:00:57,658 --> 00:00:58,658
Hyah!
23
00:01:52,346 --> 00:01:53,590
What're you tryi" to do, Mushy?
24
00:01:53,614 --> 00:01:54,825
Get that horse to throw you?
25
00:01:54,849 --> 00:01:57,260
I was trying to do what
you just did, Mr. Nolan.
26
00:01:57,284 --> 00:01:59,329
What'd I just do?
27
00:01:59,353 --> 00:02:00,563
Well, come to a halt
28
00:02:00,587 --> 00:02:03,199
and get out of your saddle
before your horse stops.
29
00:02:03,223 --> 00:02:04,501
Land on your feet.
30
00:02:07,561 --> 00:02:10,006
Well, always remember
one thing, Mushy.
31
00:02:10,030 --> 00:02:11,441
When you're ridin' someplace,
32
00:02:11,465 --> 00:02:13,705
don't get there
ahead of your horse.
33
00:02:15,068 --> 00:02:16,768
Try it on that hill.
34
00:02:17,805 --> 00:02:18,914
What? That slope?
35
00:02:18,938 --> 00:02:21,338
Yeah. That way
you won't roll so far.
36
00:02:21,642 --> 00:02:23,787
Well, I'll try, Mr. Nolan.
37
00:02:23,811 --> 00:02:25,054
Thank you.
38
00:02:32,352 --> 00:02:33,463
Will you watch me?
39
00:02:33,487 --> 00:02:35,153
I think I'd better.
40
00:03:13,894 --> 00:03:15,326
Hold it, mister.
41
00:03:17,932 --> 00:03:19,609
You're making a mistake, son.
42
00:03:19,633 --> 00:03:21,778
You talk to Mr. Favor.
43
00:03:27,474 --> 00:03:29,819
You with Mr. Favor's herd, son?
44
00:03:29,843 --> 00:03:32,477
Now, what counts is that
steer's with Mr. Favor's herd.
45
00:03:34,515 --> 00:03:35,792
What's going on here?
46
00:03:35,816 --> 00:03:37,159
Why'd you fire the warning shot?
47
00:03:37,183 --> 00:03:39,729
Well, he figures he's
caught himself a rustler.
48
00:03:39,753 --> 00:03:41,130
Red-handed.
49
00:03:41,154 --> 00:03:42,431
Put that gun away, Mushy.
50
00:03:42,455 --> 00:03:44,556
- But Mr. Nolan.
- Put it away.
51
00:03:46,126 --> 00:03:48,486
You wanna give him
a chance to draw on it.
52
00:03:49,462 --> 00:03:52,022
Mushy, can you tell me which
way our herd is from here?
53
00:03:56,637 --> 00:03:57,881
That's right.
54
00:03:57,905 --> 00:04:00,186
Now, which way was this
rustler hazing the steer?
55
00:04:04,844 --> 00:04:05,955
Did you ever hear of a rustler
56
00:04:05,979 --> 00:04:07,223
hazing a steer back into a herd?
57
00:04:07,247 --> 00:04:09,024
For all I know he
was hazing that steer,
58
00:04:09,048 --> 00:04:10,293
and he ain't got no right to.
59
00:04:10,317 --> 00:04:12,495
He's got every right,
Mushy. This is Frank Miller.
60
00:04:12,519 --> 00:04:13,763
He's a herd cutter.
61
00:04:13,787 --> 00:04:14,964
You know what a herd cutter is.
62
00:04:14,988 --> 00:04:17,300
Yeah, a herd cutter.
63
00:04:17,324 --> 00:04:19,802
Hey, he's a man
hired by the ranchers.
64
00:04:19,826 --> 00:04:22,204
Uh, he stops the herd...
65
00:04:22,228 --> 00:04:25,408
and he cuts out other people's
strays that get mixed up in it.
66
00:04:25,432 --> 00:04:26,409
I think.
67
00:04:26,433 --> 00:04:27,911
That's right, Mushy.
68
00:04:27,935 --> 00:04:29,779
Now about all that's left
is for you to apologize
69
00:04:29,803 --> 00:04:31,915
to Mr. Miller, and
we'll get goin'.
70
00:04:31,939 --> 00:04:34,099
I guess I'm sorry, Mr. Miller.
71
00:04:35,075 --> 00:04:36,319
I think.
72
00:04:36,343 --> 00:04:38,087
Well, if you want to show
him how sorry you are,
73
00:04:38,111 --> 00:04:40,231
how about hazing that
steer back to the herd.
74
00:04:42,182 --> 00:04:44,928
Ha-ha. Your cook's louse?
75
00:04:44,952 --> 00:04:46,496
Yeah. How could you tell?
76
00:04:50,123 --> 00:04:53,525
Yeah, the red one. The red
one is from the Running A.
77
00:04:55,963 --> 00:04:58,597
There's a special Circle G.
78
00:04:59,533 --> 00:05:01,143
Uh, that black one there.
79
00:05:01,167 --> 00:05:02,433
He's a Diamond Bar.
80
00:05:03,704 --> 00:05:05,414
There's a Easy E.
81
00:05:05,438 --> 00:05:07,878
There's a Easy E. Go.
82
00:05:08,475 --> 00:05:09,819
There's a Diamond Bar.
83
00:05:09,843 --> 00:05:11,387
There, that black fella.
84
00:05:11,411 --> 00:05:13,477
Spot's got a J on 'em.
85
00:05:14,648 --> 00:05:15,792
There's a Easy E.
86
00:05:15,816 --> 00:05:17,456
There's an Easy E. Go.
87
00:05:22,489 --> 00:05:24,334
Watch, got an R on him.
88
00:05:24,358 --> 00:05:25,501
There's one.
89
00:05:25,525 --> 00:05:26,624
Here's a Diamond B.
90
00:05:30,163 --> 00:05:32,130
There's a Circle J.
91
00:05:33,867 --> 00:05:35,667
There's a Circle J.
92
00:05:38,772 --> 00:05:40,505
Watch, got an R on him.
93
00:05:42,542 --> 00:05:44,476
That white one's
all right. It's yours.
94
00:05:46,112 --> 00:05:48,123
Boy, he sure can
spot them brands.
95
00:05:48,147 --> 00:05:50,960
He's the best. He's been
doing it a lot of years.
96
00:05:50,984 --> 00:05:52,629
Cutting for all the
ranchers in the valley,
97
00:05:52,653 --> 00:05:55,219
he's calling maybe
28 brands at once.
98
00:05:58,658 --> 00:06:00,536
He just missed one there.
99
00:06:00,560 --> 00:06:02,928
Yeah. Get it, Joe.
100
00:06:05,165 --> 00:06:06,743
That ain't the first one either.
101
00:06:06,767 --> 00:06:09,079
I saw you cut out
a couple he missed.
102
00:06:09,103 --> 00:06:12,448
Well, when I first knew him,
he ain't never missed a one.
103
00:06:12,472 --> 00:06:14,584
Well, it's a big herd.
He's probably getting tired.
104
00:06:14,608 --> 00:06:16,052
Oh, he's getting a
few years on him.
105
00:06:16,076 --> 00:06:18,154
Maybe his eyes
aren't what they were.
106
00:06:18,178 --> 00:06:20,023
You never noticed
anything though.
107
00:06:20,047 --> 00:06:21,780
Oh, well, sure I do. Well... Oh.
108
00:06:26,787 --> 00:06:27,797
That'd do it, Frank?
109
00:06:27,821 --> 00:06:29,099
You're cleaner now. It's true.
110
00:06:29,123 --> 00:06:31,000
You can take 'em on up
the trail tomorrow mornin'.
111
00:06:31,024 --> 00:06:33,203
Good. We'll bed 'em down then.
112
00:06:33,227 --> 00:06:34,971
You got quite a haul,
didn't you, Mr. Miller?
113
00:06:34,995 --> 00:06:37,107
Yeah. Better than a
hundred head, I guess.
114
00:06:37,131 --> 00:06:38,641
Hey, you'd a cost
us a pretty penny.
115
00:06:38,665 --> 00:06:40,985
How many years has it been
that you've been workin' cattle?
116
00:06:42,069 --> 00:06:44,080
Well, now, there's a
question. You know,
117
00:06:44,104 --> 00:06:45,682
I never did keep track.
118
00:06:45,706 --> 00:06:47,216
But this young
whippersnapper here,
119
00:06:47,240 --> 00:06:48,440
he oughta be able to tell you.
120
00:06:49,342 --> 00:06:50,686
Who, Mr. Favor?
121
00:06:50,710 --> 00:06:53,556
Yeah, I was cuttin' 'fore
he could set a horse.
122
00:06:53,580 --> 00:06:55,391
No, I ain't kept track neither.
123
00:06:55,415 --> 00:06:57,860
And how long it's been since
you come up north here, Frank?
124
00:06:57,884 --> 00:07:00,329
Why, it's going on
seven years now.
125
00:07:00,353 --> 00:07:01,798
That long?
126
00:07:05,559 --> 00:07:07,804
Say, Rowdy. You seen Jim Quince?
127
00:07:07,828 --> 00:07:09,806
Yeah, I sent him out
brush-beating for strays
128
00:07:09,830 --> 00:07:10,973
about an hour ago.
129
00:07:10,997 --> 00:07:13,042
Ain't he back yet?
Don't see him nowheres.
130
00:07:13,066 --> 00:07:15,311
He oughta be back by now.
131
00:07:15,335 --> 00:07:16,512
You better take a look then.
132
00:07:16,536 --> 00:07:18,915
Son, you better take
a couple men with you.
133
00:07:18,939 --> 00:07:20,316
Yeah, what for?
134
00:07:20,340 --> 00:07:22,418
Well, uh, he might
have run into somethin'.
135
00:07:22,442 --> 00:07:24,754
We've been having a little
trouble around here lately.
136
00:07:24,778 --> 00:07:26,455
Trouble? What kind?
137
00:07:26,479 --> 00:07:28,925
Been losing beef. Indians?
138
00:07:28,949 --> 00:07:31,093
No, not around here.
We don't know who it is,
139
00:07:31,117 --> 00:07:34,530
but, uh, your man might
just have run into something.
140
00:07:34,554 --> 00:07:36,298
See to it, Rowdy.
141
00:07:36,322 --> 00:07:37,533
Yeah.
142
00:07:44,097 --> 00:07:45,608
Funny thing, you know?
143
00:07:45,632 --> 00:07:48,444
Ain't never noticed
these losses till just lately.
144
00:07:48,468 --> 00:07:50,245
Oh, it couldn't have
been too much then.
145
00:07:50,269 --> 00:07:53,382
Not all at one time, but
just sort of a steady drain.
146
00:07:53,406 --> 00:07:56,318
You know, more than you could
account for by natural causes,
147
00:07:56,342 --> 00:07:58,488
like weather and disease.
148
00:07:58,512 --> 00:08:00,523
But there's just
no trace of 'em.
149
00:08:00,547 --> 00:08:02,424
All the stockmen in the valley
150
00:08:02,448 --> 00:08:03,726
are gettin' up in arms.
151
00:08:03,750 --> 00:08:04,927
Oh, everybody losing?
152
00:08:04,951 --> 00:08:06,963
Some more than
others. But everybody.
153
00:08:06,987 --> 00:08:08,063
Including me.
154
00:08:08,087 --> 00:08:09,599
Coffee's ready.
155
00:08:09,623 --> 00:08:12,189
Good. I can use some of that.
156
00:08:32,278 --> 00:08:33,678
Hey, you!
157
00:08:58,538 --> 00:09:00,138
Put up your hands.
158
00:09:02,542 --> 00:09:04,376
You heard me. Put up your hands.
159
00:09:05,212 --> 00:09:06,489
Uh, now, hold on, mister.
160
00:09:06,513 --> 00:09:08,624
You got me wrong.
This ain't my fire.
161
00:09:08,648 --> 00:09:10,593
No, of course not. But it'll do.
162
00:09:10,617 --> 00:09:12,895
How do you mean?
163
00:09:12,919 --> 00:09:14,630
We'll show you.
164
00:09:35,474 --> 00:09:37,586
Wait a minute, mister.
You gotta listen to me.
165
00:09:37,610 --> 00:09:38,921
I'm with a trail herd.
166
00:09:38,945 --> 00:09:40,790
I'm just gathering strays.
167
00:09:40,814 --> 00:09:43,926
Sure. But that ain't
one of your strays.
168
00:09:43,950 --> 00:09:46,395
He's got the brand of one
of the ranchers in this valley.
169
00:09:46,419 --> 00:09:48,964
It ain't my fire either.
Nor my runnin' iron.
170
00:09:48,988 --> 00:09:51,333
I came up and surprised
him, whoever he was.
171
00:09:51,357 --> 00:09:53,602
Thought he had one
of our strays. I yelled.
172
00:09:53,626 --> 00:09:54,786
He ran up that draw.
173
00:09:56,696 --> 00:09:58,563
Well, you can find his tracks.
174
00:09:59,967 --> 00:10:01,744
There's tracks
all over the place.
175
00:10:01,768 --> 00:10:02,808
What'd he look like?
176
00:10:04,071 --> 00:10:05,903
Well... it was hard to see.
177
00:10:07,174 --> 00:10:09,051
He was ridin' a bay
horse with a blaze.
178
00:10:09,075 --> 00:10:10,519
More than a
hundred in this valley
179
00:10:10,543 --> 00:10:11,663
answer that description.
180
00:10:13,179 --> 00:10:15,179
Don't I at least get a trial?
181
00:10:19,085 --> 00:10:20,930
You've had it.
182
00:10:20,954 --> 00:10:23,032
We're tired of you drovers
coming through this valley
183
00:10:23,056 --> 00:10:25,434
and fattening your
herds at our expense.
184
00:10:25,458 --> 00:10:27,236
We're just gonna make
an example of you.
185
00:10:27,260 --> 00:10:31,040
Look, mister. At least give me
a chance to prove what I say.
186
00:10:31,064 --> 00:10:32,763
My boss'll vouch for me.
187
00:10:34,034 --> 00:10:35,211
I gotta tell somebody.
188
00:10:35,235 --> 00:10:37,313
I don't want to
die out here alone.
189
00:10:37,337 --> 00:10:39,217
You ain't gonna die, Jim.
190
00:10:42,108 --> 00:10:43,519
Now, let him go.
191
00:10:43,543 --> 00:10:44,687
You his boss?
192
00:10:44,711 --> 00:10:46,822
One of 'em.
193
00:10:46,846 --> 00:10:48,858
Now, did you hear what I said?
194
00:10:48,882 --> 00:10:51,661
You, uh... You don't know
who you're talkin' to, boy.
195
00:10:51,685 --> 00:10:53,462
I'm deputy sheriff
of this county.
196
00:10:53,486 --> 00:10:56,198
You're sure acting
like one, mister.
197
00:10:56,222 --> 00:10:57,533
Well, it's your own fault.
198
00:10:57,557 --> 00:10:59,234
You drovers, it's the
only way to fight you.
199
00:10:59,258 --> 00:11:01,904
Uh, not with vigilante law.
200
00:11:01,928 --> 00:11:03,405
We'll abide by real law.
201
00:11:03,429 --> 00:11:04,907
But you ain't gonna
hang one of our men,
202
00:11:04,931 --> 00:11:06,208
deputy sheriff or no.
203
00:11:06,232 --> 00:11:08,477
And I tell you,
he's under arrest.
204
00:11:08,501 --> 00:11:10,746
Now, you say you
abide by the law.
205
00:11:10,770 --> 00:11:12,982
You try to take him, and
you're going against it.
206
00:11:13,006 --> 00:11:15,618
What kind of law is putti" a
rope around a man's neck?
207
00:11:15,642 --> 00:11:17,653
If he's under arrest, why
didn't you take him to jail,
208
00:11:17,677 --> 00:11:18,754
give him a trial?
209
00:11:18,778 --> 00:11:20,923
All right, we'll take him in.
210
00:11:20,947 --> 00:11:22,580
But he'll hang
anyway, don't worry.
211
00:11:23,783 --> 00:11:26,303
Rowdy... you gonna
let him take me in?
212
00:11:28,321 --> 00:11:31,467
Yeah, well, maybe
that's best for now, Jim.
213
00:11:31,491 --> 00:11:33,436
He has got some authority.
214
00:11:33,460 --> 00:11:36,739
We'll find out about this
and get you out in no time.
215
00:11:36,763 --> 00:11:39,409
In the meanwhile, we'll, uh...
216
00:11:39,433 --> 00:11:42,311
We'll ride along with you just
to make sure you get there.
217
00:11:42,335 --> 00:11:43,346
Safe.
218
00:12:13,666 --> 00:12:15,511
Pretty valley, ain't it?
219
00:12:15,535 --> 00:12:16,912
Kinda like it here, huh?
220
00:12:16,936 --> 00:12:19,148
You know, I never thought
I'd come to love a place,
221
00:12:19,172 --> 00:12:22,251
but this valley
sorta grows on you.
222
00:12:22,275 --> 00:12:24,253
Havin' your own spread
makes a difference too, Gil.
223
00:12:24,277 --> 00:12:25,254
I recommend it.
224
00:12:25,278 --> 00:12:26,589
Yeah. Maybe someday.
225
00:12:26,613 --> 00:12:29,492
Now, don't wait too
long. I almost did.
226
00:12:29,516 --> 00:12:32,195
Might never have had it at
all if it hadn't been for my boy.
227
00:12:32,219 --> 00:12:34,263
Yeah, well, it's different
for you. You've got a son.
228
00:12:34,287 --> 00:12:37,066
Yeah, Andy. Nineteen already.
229
00:12:37,090 --> 00:12:38,634
Ah, that's right.
230
00:12:38,658 --> 00:12:41,870
Suppose it sounds
kinda foolish, but, well...
231
00:12:41,894 --> 00:12:44,273
he's what all this is for.
232
00:12:44,297 --> 00:12:46,942
You know, couple more
years, he'll be able to take over.
233
00:12:46,966 --> 00:12:49,145
And we built it up
pretty good for him.
234
00:12:49,169 --> 00:12:52,437
Then I can cash my checks
anytime, and it won't matter.
235
00:12:53,940 --> 00:12:55,818
Say, where is that
son of yours, anyway?
236
00:12:55,842 --> 00:12:58,454
Why, he's taking care of
the ranch while I'm gone.
237
00:12:58,478 --> 00:13:01,723
He's a nice boy, Gil, uh...
I'd like you to meet him.
238
00:13:01,747 --> 00:13:03,125
Maybe we'll just ride down
239
00:13:03,149 --> 00:13:04,493
before you get
away in the mornin'.
240
00:13:04,517 --> 00:13:05,727
Ah, I'd like that.
241
00:13:06,820 --> 00:13:08,563
Looks like your boys comin' in.
242
00:13:13,593 --> 00:13:15,604
Yeah, but too fast.
243
00:13:15,628 --> 00:13:16,861
Something's wrong.
244
00:13:21,501 --> 00:13:23,079
What is it?
Quince, he's in jail.
245
00:13:23,103 --> 00:13:25,314
They had him strung to a
tree when we come across him.
246
00:13:25,338 --> 00:13:26,548
For what?!
247
00:13:26,572 --> 00:13:27,916
For rustling, I guess.
248
00:13:27,940 --> 00:13:30,619
He evidently came across
the fella who they were after,
249
00:13:30,643 --> 00:13:32,688
and he got stuck with
the evidence. Evidence?
250
00:13:32,712 --> 00:13:36,192
Yeah. A downed calf,
a fire and a running iron.
251
00:13:36,216 --> 00:13:37,660
No wonder. The mood they're in,
252
00:13:37,684 --> 00:13:39,595
just a running iron
would be enough.
253
00:13:39,619 --> 00:13:42,698
Uh, Quince tried to tell 'em
they were making a mistake.
254
00:13:42,722 --> 00:13:44,800
He'd have been dead if I
hadn't gotten there when I did.
255
00:13:44,824 --> 00:13:46,235
Uh, they had the
law on their side.
256
00:13:46,259 --> 00:13:48,739
That's why I couldn't
talk him free or anything.
257
00:13:49,229 --> 00:13:50,706
Think he's safe in
this town, Frank?
258
00:13:50,730 --> 00:13:52,175
Well, for a spell.
259
00:13:52,199 --> 00:13:54,644
But they're probably
have a pretty speedy trial.
260
00:13:54,668 --> 00:13:55,878
I left Bailey in there.
261
00:13:55,902 --> 00:13:58,347
Told him to send word
if anything went wrong.
262
00:13:58,371 --> 00:14:01,016
Gil, you figure this fella
of yours is telling the truth?
263
00:14:01,040 --> 00:14:02,951
Quince. He's one
of the best men I got.
264
00:14:02,975 --> 00:14:04,887
I'd trust him as far as
I would Rowdy or you.
265
00:14:04,911 --> 00:14:05,954
He's no rustler.
266
00:14:05,978 --> 00:14:08,018
Mr. Favor, look.
267
00:14:09,682 --> 00:14:11,460
Looks like a whole delegation.
268
00:14:11,484 --> 00:14:12,928
More like a posse to me.
269
00:14:12,952 --> 00:14:15,931
Frank. The whole
kit and caboodle.
270
00:14:15,955 --> 00:14:18,767
Town fathers. Major stockmen.
271
00:14:22,462 --> 00:14:23,972
Who's the boss, Frank?
272
00:14:23,996 --> 00:14:26,442
This is Mr. Gil
Favor, gentlemen,
273
00:14:26,466 --> 00:14:28,310
one of the best trail
bosses in the business.
274
00:14:28,334 --> 00:14:31,780
And I oughta know. I
had a hand in his training.
275
00:14:31,804 --> 00:14:35,317
Gil, this is Morgan
Shaw, our sheriff.
276
00:14:35,341 --> 00:14:38,220
This is John Rye,
mayor of the town.
277
00:14:38,244 --> 00:14:40,289
That's, uh, Marsh Cox.
278
00:14:40,313 --> 00:14:42,958
Yeah, I understand you're
holding one of my men.
279
00:14:42,982 --> 00:14:46,128
That's right. But he won't be
held long, I can assure you.
280
00:14:46,152 --> 00:14:47,729
I'm glad to hear that.
281
00:14:47,753 --> 00:14:50,354
'Cause I can assure you that
he's innocent of the charge.
282
00:14:51,257 --> 00:14:52,968
How can you be sure of that?
283
00:14:52,992 --> 00:14:55,471
Well, I know the
man, that's all.
284
00:14:55,495 --> 00:14:56,805
Well, I don't.
285
00:14:56,829 --> 00:14:58,407
And I don't know you.
286
00:14:58,431 --> 00:15:01,065
For all I know, he could have
been acting under your orders.
287
00:15:02,302 --> 00:15:03,879
What do you mean by that?
288
00:15:03,903 --> 00:15:06,015
I mean you trail
herders always manage
289
00:15:06,039 --> 00:15:08,350
to leave with more
stock than you come with.
290
00:15:08,374 --> 00:15:09,851
Now, wait a minute, Morgan.
291
00:15:09,875 --> 00:15:12,354
Now, Frank...
you stay outta this.
292
00:15:12,378 --> 00:15:15,324
Why should I? I just told you
this man's a friend of mine.
293
00:15:15,348 --> 00:15:17,726
Maybe that don't make
it any better, Frank.
294
00:15:17,750 --> 00:15:20,162
Now, wait a minute.
What are you trying to do?
295
00:15:20,186 --> 00:15:22,465
Accuse me of being
in some illegal deal
296
00:15:22,489 --> 00:15:23,499
with Mr. Favor here?
297
00:15:23,523 --> 00:15:25,000
No, Frank. You
know better than that.
298
00:15:25,024 --> 00:15:26,969
We're not trying to
accuse you of anything.
299
00:15:26,993 --> 00:15:28,203
Well, then what do you mean?
300
00:15:28,227 --> 00:15:31,274
Well... you know
as well as we do
301
00:15:31,298 --> 00:15:33,376
that we're losing
stock some way.
302
00:15:33,400 --> 00:15:35,678
You yourself are.
303
00:15:35,702 --> 00:15:37,913
Only thing we can
figure is these trail herds
304
00:15:37,937 --> 00:15:39,548
are picking it up
as they go through.
305
00:15:39,572 --> 00:15:40,616
Then you are accusing me.
306
00:15:40,640 --> 00:15:42,918
You're accusing me
of not doing my job.
307
00:15:42,942 --> 00:15:46,188
Well, no. No, Frank.
Not that exactly.
308
00:15:46,212 --> 00:15:48,324
But it is possible that
one time or another
309
00:15:48,348 --> 00:15:50,692
you do miss a few sometimes.
310
00:15:50,716 --> 00:15:54,529
Yes, I do. 'Cause my eyes
aren't what they once were.
311
00:15:54,553 --> 00:15:56,898
Maybe I should have
admitted it and asked for help.
312
00:15:56,922 --> 00:15:58,367
But I wanna tell you this:
313
00:15:58,391 --> 00:16:00,769
I didn't let through all
the stock that we've lost.
314
00:16:00,793 --> 00:16:02,972
Take a look in that
holding corral over there.
315
00:16:02,996 --> 00:16:04,906
That's what I cut out
of Mr. Favor's herd.
316
00:16:04,930 --> 00:16:06,708
Over a hundred head.
317
00:16:06,732 --> 00:16:09,078
Well, that's partly
what we mean, Frank.
318
00:16:09,102 --> 00:16:11,313
Seems like a lot of cattle
for them to have picked up
319
00:16:11,337 --> 00:16:12,581
just passing through.
320
00:16:12,605 --> 00:16:13,815
We can't help picking up strays
321
00:16:13,839 --> 00:16:15,551
going across a
range. You know that.
322
00:16:15,575 --> 00:16:17,520
And I cut 'em all
out, that's my job.
323
00:16:17,544 --> 00:16:18,887
Now you take a
look at the main herd.
324
00:16:18,911 --> 00:16:21,323
You won't find one,
maybe two, without brands.
325
00:16:21,347 --> 00:16:23,325
Maybe not. How
many would we find
326
00:16:23,349 --> 00:16:25,361
if we could turn 'em inside out?
327
00:16:25,385 --> 00:16:27,696
Yeah, and after all,
we find one of his men
328
00:16:27,720 --> 00:16:29,365
with a hot fire
and a running iron.
329
00:16:29,389 --> 00:16:32,868
Now, how many other
irons are there in this crew?
330
00:16:32,892 --> 00:16:35,437
I know a row of blotched
brand when I see one.
331
00:16:35,461 --> 00:16:38,340
Yes, but maybe you weren't
watching for 'em, Frank.
332
00:16:38,364 --> 00:16:39,875
You were reading our herds.
333
00:16:39,899 --> 00:16:41,544
Well, we're holding
this herd until
334
00:16:41,568 --> 00:16:42,811
we can check it thoroughly.
335
00:16:42,835 --> 00:16:44,814
It's all right, Frank.
336
00:16:44,838 --> 00:16:47,650
You go ahead, check the
herd. Satisfy yourselves.
337
00:16:47,674 --> 00:16:49,351
We will, first thing
in the morning.
338
00:16:49,375 --> 00:16:51,053
It's getting too dark tonight.
339
00:16:51,077 --> 00:16:52,120
But we'll leave a guard here
340
00:16:52,144 --> 00:16:54,456
to see that you
don't move anything.
341
00:16:54,480 --> 00:16:56,158
All right.
342
00:16:56,182 --> 00:16:57,559
And if you've
satisfied yourselves
343
00:16:57,583 --> 00:16:58,560
there's nothing here,
344
00:16:58,584 --> 00:16:59,594
then you'll let my men go.
345
00:16:59,618 --> 00:17:01,230
No, I didn't say that.
346
00:17:01,254 --> 00:17:04,500
You're not having stolen cattle
wouldn't prove him innocent.
347
00:17:04,524 --> 00:17:06,935
And anyway, that's
for a jury to decide.
348
00:17:06,959 --> 00:17:09,405
What jury? You and your friends?
349
00:17:09,429 --> 00:17:10,739
I'll tell you something, mister.
350
00:17:10,763 --> 00:17:11,807
You'd better let him go,
351
00:17:11,831 --> 00:17:13,141
or you're gonna
be in for trouble.
352
00:17:13,165 --> 00:17:15,944
Well, now, you
just try that, sonny.
353
00:17:15,968 --> 00:17:17,813
We're not afraid of trouble.
354
00:17:17,837 --> 00:17:19,715
We'll be ready for you, and...
355
00:17:19,739 --> 00:17:21,405
maybe you'll join your friend.
356
00:17:22,908 --> 00:17:25,321
Frank. You coming?
357
00:17:25,345 --> 00:17:27,323
No. I'll stay here.
358
00:17:27,347 --> 00:17:29,079
Suit yourself.
359
00:17:42,961 --> 00:17:45,240
Sorry, Gil.
360
00:17:45,264 --> 00:17:46,776
So am I.
361
00:17:46,800 --> 00:17:48,411
What are we gonna do?
362
00:17:48,435 --> 00:17:50,379
I don't know yet.
363
00:17:50,403 --> 00:17:52,681
Is there any chance Jim
will get a fair trial in town?
364
00:17:52,705 --> 00:17:56,151
Fair, yes. But who's
gonna prove him innocent?
365
00:17:56,175 --> 00:17:58,454
Guess that's up to us somehow.
366
00:17:58,478 --> 00:17:59,789
Yeah, but how?
367
00:17:59,813 --> 00:18:01,457
Just gonna have to flush out
368
00:18:01,481 --> 00:18:03,025
the man who really did it.
369
00:18:03,049 --> 00:18:04,948
Well, what happens if we can't?
370
00:18:06,018 --> 00:18:07,718
I don't know.
371
00:18:23,035 --> 00:18:24,313
You ready for 'em, Gil?
372
00:18:24,337 --> 00:18:26,214
Any time. How about Quince?
373
00:18:26,238 --> 00:18:28,550
He's all right. I just
checked at the jail.
374
00:18:28,574 --> 00:18:30,653
Now, you don't have to
worry about Morgan Shaw.
375
00:18:30,677 --> 00:18:31,987
He's an honest sheriff.
376
00:18:32,011 --> 00:18:33,889
And he'll keep him
safe until the trial.
377
00:18:33,913 --> 00:18:34,890
When's that?
378
00:18:34,914 --> 00:18:36,926
They got it set for 3.
379
00:18:36,950 --> 00:18:38,594
They're not waitin'
for the circuit judge.
380
00:18:38,618 --> 00:18:40,796
They're forming a
county committee.
381
00:18:40,820 --> 00:18:42,130
Vigilantes?
382
00:18:42,154 --> 00:18:45,601
Well, it's better
than no trial at all.
383
00:18:45,625 --> 00:18:48,637
Oh, Gil, this is Andy.
Andy, this is Gil Favor.
384
00:18:48,661 --> 00:18:50,506
Howdy, Andy. Glad
to meet you, Mr. Favor.
385
00:18:50,530 --> 00:18:52,708
My father says
you're a great man.
386
00:18:52,732 --> 00:18:53,809
I'm just another cowhand.
387
00:18:53,833 --> 00:18:55,978
There's a few things
greater than that.
388
00:18:56,002 --> 00:18:57,513
Not to my father.
389
00:18:57,537 --> 00:19:00,115
Well, now, they don't
come any greater than he is.
390
00:19:00,139 --> 00:19:01,684
Yeah, I know.
391
00:19:01,708 --> 00:19:03,686
Uh, sorry about all this.
392
00:19:03,710 --> 00:19:05,354
Puttin' you to all this
trouble, Mr. Favor.
393
00:19:05,378 --> 00:19:07,490
We're not being very
hospitable, are we?
394
00:19:07,514 --> 00:19:09,714
Ah, I guess it can't be helped.
395
00:19:11,017 --> 00:19:12,894
Are you ready, Favor?
396
00:19:12,918 --> 00:19:15,930
We'll get 'em over there. My
men'll squeeze 'em through,
397
00:19:15,954 --> 00:19:18,233
your men will hold
and ride after 'em.
398
00:19:18,257 --> 00:19:19,701
That satisfactory?
399
00:19:19,725 --> 00:19:21,670
Let's get it over with.
400
00:20:05,638 --> 00:20:08,078
Hey, hey.
401
00:20:12,211 --> 00:20:14,556
Well?
402
00:20:14,580 --> 00:20:15,758
We didn't see anything.
403
00:20:15,782 --> 00:20:17,559
What about blotched brands?
404
00:20:17,583 --> 00:20:20,429
Nope. You wouldn't take my word.
405
00:20:20,453 --> 00:20:21,597
Look, Frank...
406
00:20:21,621 --> 00:20:24,566
all I know is we're
losing stock somehow.
407
00:20:24,590 --> 00:20:26,935
Maybe that drover
hasn't got any.
408
00:20:26,959 --> 00:20:28,970
And maybe he has.
What do you mean?
409
00:20:28,994 --> 00:20:31,440
Maybe he's got some
way of gettin' 'em past us.
410
00:20:31,464 --> 00:20:33,174
Maybe he sent 'em
around and through the pass
411
00:20:33,198 --> 00:20:34,676
down to the valley.
412
00:20:34,700 --> 00:20:37,579
You think he could have done
that without me findin' it out?
413
00:20:37,603 --> 00:20:39,214
I don't know, Frank.
414
00:20:39,238 --> 00:20:40,649
Now, wait a minute.
415
00:20:40,673 --> 00:20:42,050
I don't care what
you think about me,
416
00:20:42,074 --> 00:20:43,252
but nobody in 40 years
417
00:20:43,276 --> 00:20:44,919
has questioned
Frank Miller's integrity.
418
00:20:44,943 --> 00:20:46,988
And you've got no call to now.
419
00:20:47,012 --> 00:20:49,291
You're doing an injustice
to a friend and a neighbor.
420
00:20:49,315 --> 00:20:52,026
Nobody's questionin'
Frank's integrity.
421
00:20:52,050 --> 00:20:53,695
Personally, I'm
convinced you had nothing
422
00:20:53,719 --> 00:20:55,230
to do with it, Favor.
423
00:20:55,254 --> 00:20:58,199
Sorry we didn't take
Frank's word for it.
424
00:20:58,223 --> 00:21:00,669
I hope you'll
forgive us for that.
425
00:21:00,693 --> 00:21:03,005
Anyway, you're free
to take your herd on.
426
00:21:03,029 --> 00:21:04,573
Not without my man, Quince.
427
00:21:04,597 --> 00:21:06,141
He has to stand trial.
428
00:21:06,165 --> 00:21:07,743
Before a vigilante court?
429
00:21:07,767 --> 00:21:10,111
I assure you he'll
be treated fairly.
430
00:21:10,135 --> 00:21:12,881
If you want to testify
for him, you may do so.
431
00:21:12,905 --> 00:21:15,751
If you have any evidence in
his behalf, you can present it.
432
00:21:15,775 --> 00:21:17,386
Well, you know I
haven't got any evidence.
433
00:21:17,410 --> 00:21:18,453
How could I?
434
00:21:18,477 --> 00:21:20,021
But I know the man is innocent.
435
00:21:20,045 --> 00:21:22,123
If you can prove
it, he'll go free.
436
00:21:22,147 --> 00:21:23,191
I promise you.
437
00:21:23,215 --> 00:21:25,927
It's up to you.
438
00:21:25,951 --> 00:21:27,262
I'm warning you.
439
00:21:27,286 --> 00:21:29,598
I'm not gonna let
any vigilante court
440
00:21:29,622 --> 00:21:31,266
hang any men of mine.
441
00:21:31,290 --> 00:21:33,290
Especially when I
know he's innocent.
442
00:21:35,093 --> 00:21:38,440
Like our sheriff told you,
we don't want trouble.
443
00:21:38,464 --> 00:21:41,142
But if it comes, we
can take care of it.
444
00:21:41,166 --> 00:21:43,178
If he's sentenced to hang...
445
00:21:43,202 --> 00:21:44,846
he'll hang.
446
00:22:06,091 --> 00:22:07,068
What are we gonna do?
447
00:22:07,092 --> 00:22:08,169
First of all,
448
00:22:08,193 --> 00:22:10,553
show me where
that brandin' iron was.
449
00:22:39,157 --> 00:22:41,203
It's not much to go on.
450
00:22:41,227 --> 00:22:43,105
Not enough to prove anything.
451
00:22:43,129 --> 00:22:45,207
And not enough to
convince anybody
452
00:22:45,231 --> 00:22:46,742
Quince was tellin' the truth.
453
00:22:46,766 --> 00:22:49,066
I was convinced when
you vouched for him.
454
00:22:51,738 --> 00:22:54,258
Let's see where
those tracks lead.
455
00:23:15,061 --> 00:23:17,539
See anything over there?!
456
00:23:17,563 --> 00:23:18,963
No.
457
00:23:39,452 --> 00:23:40,896
Afraid it's no use, Mr. Favor.
458
00:23:40,920 --> 00:23:42,964
Looks like we lost 'em.
459
00:23:42,988 --> 00:23:45,834
That fella sure knew
what he's doing.
460
00:23:45,858 --> 00:23:48,536
Well, now where do we stand?
461
00:23:48,560 --> 00:23:49,705
Well, if we can't track him out,
462
00:23:49,729 --> 00:23:52,074
we're gonna have
to think him out.
463
00:23:52,098 --> 00:23:53,942
You people must
have talked this over.
464
00:23:53,966 --> 00:23:55,477
Aren't there some suspects?
465
00:23:55,501 --> 00:23:57,613
Well, first we thought
it might be Indians.
466
00:23:57,637 --> 00:23:59,280
But they would have left signs.
467
00:23:59,304 --> 00:24:01,282
So would any outside
bunch of rustlers.
468
00:24:01,306 --> 00:24:02,884
And we found no sign at all.
469
00:24:02,908 --> 00:24:04,586
Well, then it must
have occurred to you
470
00:24:04,610 --> 00:24:06,955
that it might be somebody
from here in the valley.
471
00:24:06,979 --> 00:24:08,623
Yeah, we talked about that.
472
00:24:08,647 --> 00:24:10,592
But that's just a blank wall.
473
00:24:10,616 --> 00:24:13,962
You see, every stockman,
he's a solid citizen.
474
00:24:13,986 --> 00:24:16,364
And every one of 'em
has been losing stock.
475
00:24:16,388 --> 00:24:18,366
Now, there's nobody in the town
476
00:24:18,390 --> 00:24:19,735
that could be doin' it.
477
00:24:19,759 --> 00:24:20,869
Why not?
478
00:24:20,893 --> 00:24:22,504
Well, it's too big an operation.
479
00:24:22,528 --> 00:24:24,606
First off, where would
they hold the stock?
480
00:24:24,630 --> 00:24:26,074
Then where would they sell it?
481
00:24:26,098 --> 00:24:28,209
Except a passin' herd.
482
00:24:28,233 --> 00:24:30,112
Now that's why the
suspicions finally got
483
00:24:30,136 --> 00:24:31,913
to rest on you fellas.
484
00:24:31,937 --> 00:24:34,149
Yeah, I see.
485
00:24:34,173 --> 00:24:35,917
Isn't there any local market?
486
00:24:35,941 --> 00:24:37,686
Oh, sure. Town butcher.
487
00:24:37,710 --> 00:24:41,123
Ha-ha. He couldn't sell
that much meat in 10 years.
488
00:24:41,147 --> 00:24:42,724
Of course, the
tannery buys hides,
489
00:24:42,748 --> 00:24:44,126
but, uh...
490
00:24:44,150 --> 00:24:46,061
well, what would they
do with the carcasses?
491
00:24:46,085 --> 00:24:47,562
Where do they get their hides?
492
00:24:47,586 --> 00:24:49,064
They buy 'em from all around.
493
00:24:49,088 --> 00:24:50,866
'Course most of 'em
come from Fort Hawkes.
494
00:24:50,890 --> 00:24:53,535
That's a Army post
over in Warm Creek.
495
00:24:53,559 --> 00:24:54,703
How far's that?
496
00:24:54,727 --> 00:24:56,004
Oh, 20 miles.
497
00:24:56,028 --> 00:24:57,739
Less, over the hill.
498
00:24:57,763 --> 00:24:59,374
Are where do
they get their beef?
499
00:24:59,398 --> 00:25:01,777
Oh, they buy from
all of us, all around.
500
00:25:01,801 --> 00:25:05,113
It's a matter of policy they
say to spread out their buyin',
501
00:25:05,137 --> 00:25:07,849
so nobody will accuse
them of playing favorites.
502
00:25:07,873 --> 00:25:09,250
Why, some of their
stock's driven in
503
00:25:09,274 --> 00:25:11,553
from three, four
counties away, I'm told.
504
00:25:11,577 --> 00:25:14,489
Well, then nobody but them
would know exactly how much beef
505
00:25:14,513 --> 00:25:17,225
they're buying from this
valley. No, I suppose not.
506
00:25:17,249 --> 00:25:19,761
And it's the biggest
local market?
507
00:25:19,785 --> 00:25:21,129
Oh, by far.
508
00:25:21,153 --> 00:25:22,898
Well, then that's where
we'll check in first.
509
00:25:22,922 --> 00:25:24,132
Who's in charge there?
510
00:25:24,156 --> 00:25:25,967
A Colonel Cook.
511
00:25:25,991 --> 00:25:29,071
Of course, you'd want to
see the supply officer. Uh...
512
00:25:29,095 --> 00:25:31,306
Andy, what's that fella's name?
513
00:25:31,330 --> 00:25:33,975
Uh... Uh, Lieutenant
Hill, I think. Oh, yeah.
514
00:25:33,999 --> 00:25:36,144
Andy took over the
last stock we sold 'em,
515
00:25:36,168 --> 00:25:37,478
but it was quite a while ago.
516
00:25:37,502 --> 00:25:39,113
Anyhow, he'll tell you
who you wanna see.
517
00:25:39,137 --> 00:25:40,715
All right. Now, wait a minute.
518
00:25:40,739 --> 00:25:42,216
Don't you want
us to go with you?
519
00:25:42,240 --> 00:25:43,919
No, Rowdy and I can handle it.
520
00:25:43,943 --> 00:25:45,353
Say, would you go back to town,
521
00:25:45,377 --> 00:25:46,387
keep an eye on Quince?
522
00:25:46,411 --> 00:25:47,522
Maybe you can delay the trial
523
00:25:47,546 --> 00:25:49,925
until we get back
with what we can find.
524
00:25:49,949 --> 00:25:51,526
Uh, which way do we go?
525
00:25:51,550 --> 00:25:52,961
Why, right over the hills,
526
00:25:52,985 --> 00:25:54,863
follow this wash up to the side.
527
00:25:54,887 --> 00:25:57,131
You'll see it down in the
canyon down the valley there.
528
00:25:57,155 --> 00:25:59,300
Right. We'll be back
as soon as we can.
529
00:25:59,324 --> 00:26:01,402
Well, I'll do what I can.
530
00:26:01,426 --> 00:26:02,592
Good luck to you.
531
00:26:26,952 --> 00:26:28,830
Ah, say... could you tell me
532
00:26:28,854 --> 00:26:30,765
where I might find
the supply officer?
533
00:26:30,789 --> 00:26:32,734
Lieutenant Hill. Uh, I
just saw him down there
534
00:26:32,758 --> 00:26:33,735
in the Sutler Store.
535
00:26:33,759 --> 00:26:35,826
Uh, thanks, corporal.
536
00:26:58,050 --> 00:27:00,362
This is the third time
you run out of tobacco.
537
00:27:00,386 --> 00:27:01,763
I'm sorry, lieutenant.
538
00:27:01,787 --> 00:27:02,997
What's the most important item
539
00:27:03,021 --> 00:27:03,998
in the Sutler Store?
540
00:27:04,022 --> 00:27:05,033
Tobacco.
541
00:27:05,057 --> 00:27:06,201
Next time you run out,
542
00:27:06,225 --> 00:27:08,236
you lose your franchise
right then and there.
543
00:27:08,260 --> 00:27:10,605
Lieutenant Hill?
544
00:27:10,629 --> 00:27:12,574
Yes. What can I do
for you, gentlemen?
545
00:27:12,598 --> 00:27:14,209
Howdy. My name's Favor.
546
00:27:14,233 --> 00:27:16,744
I'm boss of a trail herd
that's going through.
547
00:27:16,768 --> 00:27:19,514
Little short on men,
little long on cattle.
548
00:27:19,538 --> 00:27:22,018
I was just wondering if I
could sell you some beef.
549
00:27:22,575 --> 00:27:23,818
I'm afraid not.
550
00:27:23,842 --> 00:27:26,121
We're pretty well
stocked right now.
551
00:27:26,145 --> 00:27:29,279
I see. You, uh, buy all
your beef around here?
552
00:27:30,315 --> 00:27:32,226
From the ranchers
around here, yes.
553
00:27:32,250 --> 00:27:34,829
Yeah, well, you get a
better price that way.
554
00:27:34,853 --> 00:27:37,788
But, um, I'd be willing
to give a good price too.
555
00:27:39,124 --> 00:27:41,136
No, thanks.
556
00:27:41,160 --> 00:27:43,038
You're not even
gonna ask me my price?
557
00:27:43,062 --> 00:27:45,040
Say, you must be
getting a good one.
558
00:27:45,064 --> 00:27:46,340
I'm busy.
559
00:27:46,364 --> 00:27:49,844
Uh, you, uh, buy all from
the same source, huh?
560
00:27:49,868 --> 00:27:52,346
Look, Mr. Favor.
Let's drop the pretense.
561
00:27:52,370 --> 00:27:55,550
I've heard about you
and your trouble in town.
562
00:27:55,574 --> 00:27:57,285
Military intelligence, huh?
563
00:27:57,309 --> 00:27:59,587
Something like that.
564
00:27:59,611 --> 00:28:01,890
Now, why did you come here?
What do you want from me?
565
00:28:01,914 --> 00:28:03,091
Just some information.
566
00:28:03,115 --> 00:28:04,292
What information?
567
00:28:04,316 --> 00:28:05,860
Somebody's rustling some cattle.
568
00:28:05,884 --> 00:28:09,097
I think they're
selling 'em to you.
569
00:28:09,121 --> 00:28:10,331
That's absurd.
570
00:28:10,355 --> 00:28:11,532
Is it?
571
00:28:11,556 --> 00:28:12,967
Then you won't mind telling me
572
00:28:12,991 --> 00:28:14,335
who you're buying
your stock from.
573
00:28:14,359 --> 00:28:15,704
I've already told you.
574
00:28:15,728 --> 00:28:16,971
We buy it from many sources.
575
00:28:16,995 --> 00:28:19,574
I just want to
know who they are.
576
00:28:19,598 --> 00:28:20,809
You don't believe me, huh?
577
00:28:20,833 --> 00:28:22,577
I'd just like to
see the records.
578
00:28:22,601 --> 00:28:24,813
They're government
property, Mr. Favor.
579
00:28:24,837 --> 00:28:26,514
I couldn't show them
to you if I wanted to.
580
00:28:26,538 --> 00:28:27,649
I haven't the authority.
581
00:28:27,673 --> 00:28:29,351
Well, who has? Colonel Cook?
582
00:28:29,375 --> 00:28:32,587
No. Nobody this
side of Washington.
583
00:28:32,611 --> 00:28:35,857
Look, this means a man's
life. An innocent man's.
584
00:28:35,881 --> 00:28:38,960
His innocence or guilt
doesn't concern me, Mr. Favor.
585
00:28:38,984 --> 00:28:41,696
I simply haven't the authority
to show you those records.
586
00:28:41,720 --> 00:28:43,164
Now, you're gonna
have to take my word
587
00:28:43,188 --> 00:28:44,432
that the charge is absurd.
588
00:28:44,456 --> 00:28:47,035
I have nothing to hide about
the way I conduct my office.
589
00:28:47,059 --> 00:28:48,837
Nobody's accusing
you of anything.
590
00:28:48,861 --> 00:28:51,706
You're suggesting I
knowingly bought stolen cattle.
591
00:28:51,730 --> 00:28:54,242
No, I'm suggesting somebody's
selling you stolen cattle,
592
00:28:54,266 --> 00:28:55,509
which is a much different thing.
593
00:28:55,533 --> 00:28:57,879
You could be
buying in good faith.
594
00:28:57,903 --> 00:28:59,114
Now, all I need to know
595
00:28:59,138 --> 00:29:00,715
is who you been buying
the most stock from
596
00:29:00,739 --> 00:29:01,716
over in the valley lately.
597
00:29:01,740 --> 00:29:02,817
And I cannot tell you.
598
00:29:02,841 --> 00:29:03,873
Or won't.
599
00:29:05,511 --> 00:29:07,222
Let's put it this
way, Mr. Favor,
600
00:29:07,246 --> 00:29:08,979
I wouldn't if I could.
601
00:29:10,549 --> 00:29:12,869
All right. That's
all I need to know.
602
00:29:24,430 --> 00:29:25,740
You know he's lying?
603
00:29:25,764 --> 00:29:27,175
He's in it all right.
604
00:29:27,199 --> 00:29:29,744
He's probably buying at cut
prices and pocketing the rest.
605
00:29:29,768 --> 00:29:31,480
Jasper like that will
leave the Army rich.
606
00:29:31,504 --> 00:29:32,614
Won't be the first.
607
00:29:34,240 --> 00:29:35,217
Well, what are we gonna do?
608
00:29:35,241 --> 00:29:36,485
How are we gonna prove anything?
609
00:29:36,509 --> 00:29:37,752
Let's look over their beef.
610
00:29:57,129 --> 00:29:59,508
Not that way, gentlemen.
611
00:29:59,532 --> 00:30:01,265
You can leave the way you came.
612
00:30:02,768 --> 00:30:04,246
Just looking around.
613
00:30:04,270 --> 00:30:06,981
This is government property.
I'll have to ask you to leave.
614
00:30:30,196 --> 00:30:31,573
Did you see anything?
615
00:30:31,597 --> 00:30:33,208
Kind of looked
like several brands.
616
00:30:33,232 --> 00:30:35,443
Only one I could make
out was Circle A though.
617
00:30:35,467 --> 00:30:36,811
I don't think there's
any other way
618
00:30:36,835 --> 00:30:39,181
we could get back to those
pens without getting shot.
619
00:30:39,205 --> 00:30:40,582
Not before dark.
620
00:30:40,606 --> 00:30:42,050
I got another idea though.
621
00:30:42,074 --> 00:30:43,652
Cattle make tracks.
622
00:30:43,676 --> 00:30:45,187
They must have
brought 'em in some way.
623
00:30:45,211 --> 00:30:47,691
So let's see if we
can cut a trail on 'em.
624
00:31:02,160 --> 00:31:03,505
Well...
625
00:31:03,529 --> 00:31:04,739
I don't know what to tell you.
626
00:31:04,763 --> 00:31:07,175
This looks like a regular
Santa Fe Trail for critters,
627
00:31:07,199 --> 00:31:09,711
the way these tracks
go every which way.
628
00:31:09,735 --> 00:31:11,246
I don't know. I...
629
00:31:11,270 --> 00:31:13,515
Looks like it's
hopeless, you know?
630
00:31:13,539 --> 00:31:14,882
Maybe.
631
00:31:14,906 --> 00:31:17,541
Let's try a little bit further.
632
00:31:34,226 --> 00:31:35,637
That jasper nearly got me.
633
00:31:35,661 --> 00:31:37,561
Yeah. This is better.
634
00:31:53,312 --> 00:31:54,722
Look.
635
00:31:58,383 --> 00:31:59,360
We got 'em on the run.
636
00:31:59,384 --> 00:32:00,395
Yeah!
637
00:32:00,419 --> 00:32:01,396
Hold it.
638
00:32:01,420 --> 00:32:02,630
Hold it?
639
00:32:02,654 --> 00:32:05,199
Yeah, we'd never catch
up to 'em now anyway.
640
00:32:05,223 --> 00:32:07,235
Something tells me we don't
have to chase him though.
641
00:32:07,259 --> 00:32:09,192
All we gotta do is
look around here.
642
00:32:20,005 --> 00:32:22,150
Rowdy. Come on up here.
643
00:32:30,915 --> 00:32:32,427
They're all brands. All of them.
644
00:32:32,451 --> 00:32:34,895
Some are older than others,
but they're all blotched.
645
00:32:34,919 --> 00:32:37,565
Yeah, and they're
all Circle A's.
646
00:32:37,589 --> 00:32:39,601
Just holds 'em up here in
this backcountry box canyon
647
00:32:39,625 --> 00:32:41,068
'til their brands heal.
648
00:32:41,092 --> 00:32:43,238
And then drives 'em up the
wash, over the hill to the fort.
649
00:32:43,262 --> 00:32:44,506
Pretty simple.
650
00:32:44,530 --> 00:32:45,507
Now, all we gotta do is
651
00:32:45,531 --> 00:32:47,542
find out whose
brand is the Circle A.
652
00:32:47,566 --> 00:32:49,377
And I guess they'll
know that in town, huh?
653
00:32:49,401 --> 00:32:50,378
Let's go.
654
00:32:50,402 --> 00:32:52,469
Quince is gonna be a happy man.
655
00:32:56,908 --> 00:32:59,454
James Quince, the
jury finds you guilty.
656
00:32:59,478 --> 00:33:01,356
The sentence is hanging.
657
00:33:01,380 --> 00:33:02,423
Get up.
658
00:33:07,986 --> 00:33:09,531
Well, we might as
well get it over with.
659
00:33:09,555 --> 00:33:11,866
Now, wait a minute.
You can't do this.
660
00:33:11,890 --> 00:33:14,402
Favor may show up at any
time with some new evidence.
661
00:33:14,426 --> 00:33:16,103
You don't want to
hang an innocent man.
662
00:33:16,127 --> 00:33:17,505
The verdict's been
reached, Frank.
663
00:33:17,529 --> 00:33:18,973
And I think they're right.
664
00:33:18,997 --> 00:33:21,609
But you don't have to rush
right out to the nearest tree.
665
00:33:21,633 --> 00:33:22,877
You can wait a
little, can't you?
666
00:33:22,901 --> 00:33:24,245
We've waited long enough.
667
00:33:24,269 --> 00:33:26,514
We might have done it
yesterday, and save all this trouble.
668
00:33:26,538 --> 00:33:28,149
Well, I'm not sorry about that.
669
00:33:28,173 --> 00:33:30,652
But it's legal now. There's
no sense putting it off.
670
00:33:30,676 --> 00:33:32,554
No, Frank. This ain't
the kind of a thing
671
00:33:32,578 --> 00:33:34,789
you want to sit
around and think about.
672
00:33:34,813 --> 00:33:37,658
No, you might lose
your nerve, huh, Jim?
673
00:33:37,682 --> 00:33:39,827
Morgan, I'm pleading.
674
00:33:39,851 --> 00:33:41,896
Get out of my way, Frank.
675
00:33:41,920 --> 00:33:43,831
Go on.
676
00:33:43,855 --> 00:33:46,067
I'm sorry, Quince.
677
00:33:46,091 --> 00:33:49,504
Hm. You did everything
you could, Mr. Miller. I...
678
00:33:49,528 --> 00:33:51,305
Sure do thank you.
679
00:33:51,329 --> 00:33:52,907
Go on, Quince.
680
00:33:52,931 --> 00:33:54,342
Come on, let's go.
681
00:34:21,393 --> 00:34:22,503
Find anything, Gil?
682
00:34:22,527 --> 00:34:24,238
Yes, I did.
683
00:34:24,262 --> 00:34:25,707
I know who's
doing your rustling.
684
00:34:25,731 --> 00:34:27,542
Who? I don't know his name,
685
00:34:27,566 --> 00:34:28,909
but I know his brand.
686
00:34:28,933 --> 00:34:31,145
I know where he holds the
stock until the brands heal.
687
00:34:31,169 --> 00:34:32,846
And I know where
he's selling 'em.
688
00:34:32,870 --> 00:34:35,283
All right, who?
What's the brand?
689
00:34:35,307 --> 00:34:37,518
The Circle A.
690
00:34:41,513 --> 00:34:42,979
You know what you're saying?
691
00:34:45,049 --> 00:34:46,049
Yours, Frank?
692
00:34:47,119 --> 00:34:48,296
Show me.
693
00:34:48,320 --> 00:34:49,697
Just show me.
694
00:34:49,721 --> 00:34:50,953
And you better be right.
695
00:34:53,258 --> 00:34:54,258
All right.
696
00:34:55,393 --> 00:34:56,404
Put him back in jail.
697
00:34:56,428 --> 00:34:58,128
We'll have to see about this.
698
00:35:37,469 --> 00:35:39,509
All right. Where are they?
699
00:35:40,938 --> 00:35:42,249
They're gone.
700
00:35:42,273 --> 00:35:44,686
This is a man you
called your friend, Frank.
701
00:35:44,710 --> 00:35:45,787
It's no lie.
702
00:35:45,811 --> 00:35:47,188
Look at all those
tracks down there.
703
00:35:47,212 --> 00:35:49,390
So? There's cattle
all over this range.
704
00:35:49,414 --> 00:35:51,459
They'll go anywhere
there's grass and water.
705
00:35:51,483 --> 00:35:52,760
Now, what we wanna see
706
00:35:52,784 --> 00:35:54,895
are those blotched brands
you were talking about.
707
00:35:54,919 --> 00:35:57,399
Where are they?
708
00:35:57,989 --> 00:35:59,934
Well, they couldn't
have been taken far.
709
00:35:59,958 --> 00:36:02,269
All we have to do is look
up one of these washes here.
710
00:36:02,293 --> 00:36:03,337
And waste more time?
711
00:36:03,361 --> 00:36:04,438
Ah, we're sick of your lies.
712
00:36:04,462 --> 00:36:05,740
That's right.
713
00:36:05,764 --> 00:36:08,042
For the evidence, you're
just stalling for time.
714
00:36:08,066 --> 00:36:11,045
Could be a trick, and their men
trying something back in town.
715
00:36:11,069 --> 00:36:13,147
We'd better get
back and finish it.
716
00:36:13,171 --> 00:36:14,215
Great friends.
717
00:36:14,239 --> 00:36:16,951
Using a man like Frank this way.
718
00:36:19,611 --> 00:36:21,656
What are we gonna do?
719
00:36:21,680 --> 00:36:23,357
Better get back to town.
720
00:36:23,381 --> 00:36:24,748
Frank...
721
00:36:51,075 --> 00:36:53,421
Get on back to the herd,
bring every available man.
722
00:36:53,445 --> 00:36:54,725
I'll stick with them.
723
00:37:52,804 --> 00:37:54,924
We didn't find a thing.
724
00:38:05,416 --> 00:38:06,995
What are you doing here, Favor?
725
00:38:07,019 --> 00:38:08,663
You might as well move on.
726
00:38:08,687 --> 00:38:10,197
Unless you want to
stay for the hanging.
727
00:38:10,221 --> 00:38:11,766
Now, wait a minute, Marsh.
728
00:38:11,790 --> 00:38:13,067
That's all I'm asking you to do
729
00:38:13,091 --> 00:38:14,523
is wait a minute
and listen to me.
730
00:38:15,627 --> 00:38:17,471
Now, I didn't know the Circle A
731
00:38:17,495 --> 00:38:18,773
was Frank Miller's brand.
732
00:38:18,797 --> 00:38:20,041
But even if I did,
733
00:38:20,065 --> 00:38:22,176
why would I pick
that particular brand
734
00:38:22,200 --> 00:38:24,244
if I hadn't really seen
it on those cattle.
735
00:38:24,268 --> 00:38:25,446
Go on.
736
00:38:25,470 --> 00:38:27,114
I don't believe Frank
is involved in this
737
00:38:27,138 --> 00:38:28,349
any more than you do.
738
00:38:28,373 --> 00:38:30,585
Besides knowing what
kind of a man he is...
739
00:38:30,609 --> 00:38:32,152
saw how it hit him.
740
00:38:32,176 --> 00:38:33,521
I'm sorry for that.
741
00:38:33,545 --> 00:38:35,022
But it does point up the fact
742
00:38:35,046 --> 00:38:36,290
that there is a logical suspect.
743
00:38:36,314 --> 00:38:37,691
Who?
744
00:38:37,715 --> 00:38:40,027
I should think that'd be
pretty easy to figure out.
745
00:38:40,051 --> 00:38:42,095
It'd have to be somebody
who could sell the brand.
746
00:38:42,119 --> 00:38:44,565
Somebody who had the power
to sign Frank Miller's name
747
00:38:44,589 --> 00:38:46,589
on a bill of sale
over at Fort Hawkes.
748
00:38:49,828 --> 00:38:50,971
Andy?
749
00:38:50,995 --> 00:38:53,240
Now, I don't know
anything about the boy,
750
00:38:53,264 --> 00:38:54,909
and I only saw him yesterday.
751
00:38:54,933 --> 00:38:57,745
And he seemed all
right as far as I could see.
752
00:38:57,769 --> 00:39:00,648
But he does own a
bay horse with a blaze,
753
00:39:00,672 --> 00:39:02,304
just like Quince said he saw.
754
00:39:04,375 --> 00:39:05,820
Well isn't it possible?
755
00:39:05,844 --> 00:39:08,589
He has free reign
handling his father's stock.
756
00:39:08,613 --> 00:39:10,991
He has taken cattle over
to Fort Hawkes for sale,
757
00:39:11,015 --> 00:39:12,426
alone.
758
00:39:12,450 --> 00:39:14,962
Well, what about the boy?
759
00:39:14,986 --> 00:39:17,106
Well, he's only been
here a couple of years.
760
00:39:18,256 --> 00:39:20,401
Not very much like his
father, we know that.
761
00:39:20,425 --> 00:39:22,403
Uh, I guess he grew up with
762
00:39:22,427 --> 00:39:24,271
his mother in towns, you know,
763
00:39:24,295 --> 00:39:26,407
while Frank was out
working cattle somewhere.
764
00:39:26,431 --> 00:39:28,175
But that don't
convict him of rustling.
765
00:39:28,199 --> 00:39:30,611
You're letting this man
throw dust in your eyes.
766
00:39:30,635 --> 00:39:31,879
Turn you away from the verdict
767
00:39:31,903 --> 00:39:33,181
the court's already brought in.
768
00:39:33,205 --> 00:39:35,449
We're not turning away
from anything, Marsh.
769
00:39:35,473 --> 00:39:37,852
I don't take Favor's word
any more than you do, but...
770
00:39:37,876 --> 00:39:40,154
he has got a point,
and it is possible.
771
00:39:40,178 --> 00:39:41,488
Yes, it is.
772
00:39:41,512 --> 00:39:43,124
He may be stalling.
773
00:39:43,148 --> 00:39:45,293
He may be making
wild guesses, but...
774
00:39:45,317 --> 00:39:47,161
he has got a point.
775
00:39:47,185 --> 00:39:48,495
Only you'll have to prove it.
776
00:39:48,519 --> 00:39:51,032
That's all I ask is
a chance to do that.
777
00:39:51,056 --> 00:39:52,934
And the promise that you
won't try hanging Quince
778
00:39:52,958 --> 00:39:53,968
while I'm away.
779
00:39:53,992 --> 00:39:56,003
I'll give you an hour. No more.
780
00:39:57,628 --> 00:39:58,628
Hour?
781
00:39:59,998 --> 00:40:01,042
All right.
782
00:40:01,066 --> 00:40:03,199
I'll be back, Jim.
783
00:40:17,882 --> 00:40:19,193
Pa.
784
00:40:19,217 --> 00:40:20,427
Uh... I thought
you were in town.
785
00:40:20,451 --> 00:40:21,884
I... I was just
coming in myself.
786
00:40:23,722 --> 00:40:25,432
I wanna talk to you, Andy.
787
00:40:25,456 --> 00:40:26,834
Well, c-can't it wait?
788
00:40:26,858 --> 00:40:29,158
No, it can't wait.
789
00:40:30,895 --> 00:40:35,542
Andy, for two years, I
tried to get close to you,
790
00:40:35,566 --> 00:40:39,080
like I figured a father and
a son ought to be, but...
791
00:40:39,104 --> 00:40:41,544
some reason, I just can't do it.
792
00:40:42,240 --> 00:40:45,185
I guess maybe
it's my fault, but...
793
00:40:45,209 --> 00:40:46,954
Well, uh, the time has come
794
00:40:46,978 --> 00:40:50,658
when you and me gotta
understand each other.
795
00:40:50,682 --> 00:40:52,627
Whatever you say, Pa.
796
00:40:52,651 --> 00:40:55,162
Andy, all my
life I tried to live
797
00:40:55,186 --> 00:40:57,164
the way my dad taught me.
798
00:40:57,188 --> 00:40:59,934
Honest, straightforward.
799
00:40:59,958 --> 00:41:02,069
Give full measure to every man.
800
00:41:02,093 --> 00:41:03,570
Double deal no man.
801
00:41:03,594 --> 00:41:04,872
Do a good day's work.
802
00:41:04,896 --> 00:41:06,273
And lay your head
on a pillow at night
803
00:41:06,297 --> 00:41:07,942
with no sense of guilt.
804
00:41:07,966 --> 00:41:11,245
Now, that's the way I've lived.
805
00:41:11,269 --> 00:41:14,548
And that's what the name
Frank Miller has stood for
806
00:41:14,572 --> 00:41:16,951
all over the West for
better than 40 years.
807
00:41:16,975 --> 00:41:18,285
Yeah, I know, Pa.
808
00:41:18,309 --> 00:41:19,854
Uh, wait.
809
00:41:19,878 --> 00:41:24,091
Son, if there's anything
you ought to tell me, uh...
810
00:41:24,115 --> 00:41:26,475
why don't you tell me now.
811
00:41:27,152 --> 00:41:28,462
What things, Pa?
812
00:41:28,486 --> 00:41:30,597
Well, if you've
made any mistakes,
813
00:41:30,621 --> 00:41:32,633
it's a good time to
get 'em off your chest.
814
00:41:33,658 --> 00:41:35,536
No. No, there's nothing.
815
00:41:35,560 --> 00:41:37,805
Well, take your medicine,
wipe the slate clean.
816
00:41:37,829 --> 00:41:39,206
There's nothing, I tell you.
817
00:41:39,230 --> 00:41:40,207
Look, son, if you've got
818
00:41:40,231 --> 00:41:41,542
a man's life on
your conscience...
819
00:41:41,566 --> 00:41:43,077
I don't know what
you're talking about.
820
00:41:43,101 --> 00:41:44,344
Andy, look.
821
00:41:44,368 --> 00:41:47,447
Look, you know how I
feel about your being here.
822
00:41:47,471 --> 00:41:49,871
And how I feel
about your future.
823
00:41:51,275 --> 00:41:53,520
This is your place, Andy.
824
00:41:53,544 --> 00:41:56,057
The Circle A. A is for Andy.
825
00:41:56,081 --> 00:41:57,825
I don't want it. I
never wanted it.
826
00:41:57,849 --> 00:41:59,526
I hate it here. I'm
going back to St. Louis.
827
00:41:59,550 --> 00:42:00,795
What?
828
00:42:00,819 --> 00:42:03,330
I'm not like you, Pa!
Can't you understand that?
829
00:42:03,354 --> 00:42:06,000
I wanna get out of
here, and I'm going to.
830
00:42:06,024 --> 00:42:07,534
Get out of my way, Pa.
831
00:42:08,559 --> 00:42:09,759
I'm through.
832
00:42:34,685 --> 00:42:36,530
We get here in time?
833
00:42:36,554 --> 00:42:37,531
Wish, you and the boys
834
00:42:37,555 --> 00:42:38,933
stick over by the
sheriff's office.
835
00:42:38,957 --> 00:42:40,201
Rowdy, you come on with me.
836
00:42:40,225 --> 00:42:41,290
Right.
837
00:42:42,593 --> 00:42:43,838
Find Andy Miller yet?
838
00:42:43,862 --> 00:42:44,972
No, I doubt he's even in town.
839
00:42:44,996 --> 00:42:46,573
He's probably still
out at the ranch.
840
00:42:46,597 --> 00:42:48,175
We haven't got time
to go out there now.
841
00:42:48,199 --> 00:42:49,210
I got another idea though.
842
00:42:49,234 --> 00:42:50,211
Yeah, what's that?
843
00:42:50,235 --> 00:42:51,311
The tannery.
844
00:42:51,335 --> 00:42:52,613
The third link in the chain.
845
00:42:52,637 --> 00:42:55,282
We should find the
evidence we need there.
846
00:43:14,092 --> 00:43:15,403
Hey.
847
00:43:15,427 --> 00:43:16,525
Army saddle.
848
00:43:17,595 --> 00:43:19,307
Our friend Lieutenant
Hill may be here.
849
00:43:19,331 --> 00:43:20,430
Could be.
850
00:43:36,281 --> 00:43:37,258
That was him all right.
851
00:43:37,282 --> 00:43:38,892
The other fellow was
probably the tanner.
852
00:43:38,916 --> 00:43:40,627
The third link in the chain.
853
00:43:40,651 --> 00:43:42,696
Andy steals the
cattle, Hill buys 'em,
854
00:43:42,720 --> 00:43:44,131
and the tanner turns the hides
855
00:43:44,155 --> 00:43:45,999
without examining
the brands too close.
856
00:43:46,023 --> 00:43:47,468
A very neat operation.
857
00:43:47,492 --> 00:43:49,370
Hmm. Um, maybe it's too neat.
858
00:43:49,394 --> 00:43:50,538
Maybe we can't prove nothing.
859
00:43:50,562 --> 00:43:51,961
We can try. Come on.
860
00:44:33,104 --> 00:44:35,104
Watch your step
there. That's a lime pit.
861
00:44:36,674 --> 00:44:38,174
Over here.
862
00:44:42,980 --> 00:44:44,147
This must be them.
863
00:44:46,184 --> 00:44:47,761
Circle A.
864
00:44:47,785 --> 00:44:51,698
Now, let's see if it's the
same on the other side.
865
00:44:51,722 --> 00:44:53,600
Looks like a Rafter D.
866
00:44:53,624 --> 00:44:55,636
Wasn't hard to blotch that one.
867
00:44:55,660 --> 00:44:56,770
Phew.
868
00:44:56,794 --> 00:44:58,905
I guess this is what
we've been looking for.
869
00:44:58,929 --> 00:45:00,574
Go on back, get the
sheriff. Bring him here.
870
00:45:00,598 --> 00:45:01,942
I'll see what else I can find.
871
00:45:01,966 --> 00:45:03,032
All right.
872
00:45:54,685 --> 00:45:56,897
Nope. Don't touch it.
873
00:45:56,921 --> 00:45:58,787
Put your hands up slow.
874
00:46:01,159 --> 00:46:03,637
Got quite a little
business here, Andy.
875
00:46:03,661 --> 00:46:05,038
Better than ranching, huh?
876
00:46:05,062 --> 00:46:07,408
Guess you're just not a
cowman like your father, huh?
877
00:46:07,432 --> 00:46:09,009
No, and I don't wanna be either.
878
00:46:09,033 --> 00:46:10,377
Well, you'd rather
steal from him
879
00:46:10,401 --> 00:46:12,546
and his friends, and
shoot at 'em from ambush.
880
00:46:12,570 --> 00:46:14,648
Mr. Favor, this is
a gun I'm holding.
881
00:46:14,672 --> 00:46:16,550
I can use it, and I will.
882
00:46:16,574 --> 00:46:18,352
You clear out now.
883
00:46:18,376 --> 00:46:19,853
Take your herd and go.
884
00:46:19,877 --> 00:46:22,523
Tomorrow morning, I'll meet
you on the other side of the pass
885
00:46:22,547 --> 00:46:24,291
with 30 head of prime beef.
886
00:46:24,315 --> 00:46:25,681
No questions, no problems.
887
00:46:27,084 --> 00:46:28,695
You're forgetting
one thing, aren't you?
888
00:46:28,719 --> 00:46:30,052
Man named Quince.
889
00:46:31,256 --> 00:46:33,267
Yeah, well, you can
manage without him.
890
00:46:33,291 --> 00:46:36,770
Yeah. But can he
manage without me?
891
00:46:36,794 --> 00:46:38,005
I don't think so.
892
00:46:38,029 --> 00:46:40,274
I don't think I like
your proposition either.
893
00:46:40,298 --> 00:46:41,442
Take it or leave it.
894
00:46:41,466 --> 00:46:43,543
I don't think I have
to do that either.
895
00:46:43,567 --> 00:46:45,412
Don't you?
896
00:46:45,436 --> 00:46:47,481
They'd never find a
trace of you in that lime pit.
897
00:46:47,505 --> 00:46:49,416
They'd never know
what happened to you.
898
00:46:49,440 --> 00:46:51,085
I think they would.
899
00:46:51,109 --> 00:46:52,752
See, Rowdy's already
gone for the sheriff.
900
00:46:52,776 --> 00:46:56,256
They'll know the
whole thing by now.
901
00:46:56,280 --> 00:46:57,724
And I don't think you could
902
00:46:57,748 --> 00:46:59,026
get rid of all the evidence
903
00:46:59,050 --> 00:47:00,050
quick enough.
904
00:47:03,888 --> 00:47:04,865
Grant!
905
00:47:04,889 --> 00:47:06,169
Grant!
906
00:47:06,991 --> 00:47:07,968
He knows!
907
00:47:07,992 --> 00:47:09,203
We gotta get rid of these hides.
908
00:47:09,227 --> 00:47:11,787
Help me throw
'em in the lime pit.
909
00:48:31,976 --> 00:48:34,496
No, Andy!
910
00:48:48,225 --> 00:48:50,371
Don't blame yourself, Frank.
911
00:48:50,395 --> 00:48:52,906
Well, I had my
dreams of the future.
912
00:48:52,930 --> 00:48:55,564
I guess I forgot he
might have had his own.
913
00:48:58,503 --> 00:49:00,614
Circle A.
914
00:49:03,173 --> 00:49:05,051
Still a good ranch, Frank.
915
00:49:05,075 --> 00:49:08,977
And you still have
plenty of good friends.
916
00:49:21,926 --> 00:49:23,737
I'm sorry, Frank.
917
00:49:23,761 --> 00:49:24,938
Well...
918
00:49:24,962 --> 00:49:27,541
Gil, there's one thing
you might remember,
919
00:49:27,565 --> 00:49:29,710
if you ever have a boy, it's...
920
00:49:29,734 --> 00:49:31,478
It is pretty hard for the son
921
00:49:31,502 --> 00:49:35,114
when he figures his
dad is such a great man.
922
00:49:35,138 --> 00:49:36,684
I sure didn't help any.
923
00:49:36,708 --> 00:49:37,851
What I said to him.
924
00:49:37,875 --> 00:49:40,195
Aw, it wasn't your
fault. None of it.
925
00:49:46,784 --> 00:49:49,095
Mr. Favor. I guess you
know what I'm gonna say.
926
00:49:49,119 --> 00:49:50,264
Forget it. No.
927
00:49:50,288 --> 00:49:51,765
No, I'll never do that.
928
00:49:51,789 --> 00:49:53,867
But there's one thing
I'd like to ask you.
929
00:49:53,891 --> 00:49:54,868
Yeah?
930
00:49:54,892 --> 00:49:56,202
Could you relieve me
931
00:49:56,226 --> 00:49:58,138
of cutting and branding
duty for a spell?
932
00:49:58,162 --> 00:49:59,139
What for?
933
00:49:59,163 --> 00:50:01,975
I've had my bellyful of rope.
934
00:50:01,999 --> 00:50:03,432
Yeah.
935
00:50:22,319 --> 00:50:24,998
Head 'em up!
936
00:50:25,022 --> 00:50:26,700
Move 'em out!
937
00:50:26,724 --> 00:50:29,135
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
938
00:50:29,159 --> 00:50:30,771
♪ Rollin', rollin' Rollin' ♪
939
00:50:30,795 --> 00:50:33,707
♪ Keep rollin',
rollin' Rollin' ♪
940
00:50:33,731 --> 00:50:36,042
♪ Though the
streams Are swollen ♪
941
00:50:36,066 --> 00:50:38,044
♪ Keep them dogies rollin' ♪
942
00:50:38,068 --> 00:50:40,547
♪ Rawhide! ♪
943
00:50:40,571 --> 00:50:43,216
♪ Through rain and
wind And weather ♪
944
00:50:43,240 --> 00:50:45,419
♪ Hell-bent for leather ♪
945
00:50:45,443 --> 00:50:49,956
♪ Wishin' my gal
Was by my side ♪
946
00:50:49,980 --> 00:50:52,259
♪ All the things I'm missin' ♪
947
00:50:52,283 --> 00:50:54,628
♪ Good vittles
Love and kissin' ♪
948
00:50:54,652 --> 00:50:59,366
♪ Are waiting at
the end Of my ride ♪
949
00:50:59,390 --> 00:51:01,635
♪ Move 'em on, head 'em up
Head 'em up, move 'em on ♪
950
00:51:01,659 --> 00:51:04,004
♪ Move 'em on, head
'em up Rawhide ♪
951
00:51:04,028 --> 00:51:06,540
♪ Let 'em out, ride 'em in
Ride 'em in, let 'em out ♪
952
00:51:06,564 --> 00:51:08,675
♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪
953
00:51:08,699 --> 00:51:12,112
♪ Rawhide! ♪
954
00:51:12,136 --> 00:51:13,814
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
955
00:51:13,838 --> 00:51:15,015
Hyah!
956
00:51:16,040 --> 00:51:17,083
Hyah!
957
00:51:18,108 --> 00:51:23,356
♪ Rawhide! ♪
958
00:51:23,380 --> 00:51:24,491
Hyah!
959
00:51:25,683 --> 00:51:26,960
Hyah!
960
00:51:28,218 --> 00:51:30,319
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
69059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.