All language subtitles for Rawhide - 3X18 - Incident Of The Running Iron

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:02,535 Hyah! 2 00:00:03,771 --> 00:00:05,148 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 3 00:00:05,172 --> 00:00:07,884 ♪ Keep movin', movin', movin' ♪ 4 00:00:07,908 --> 00:00:10,219 ♪ Though they're disapprovin' ♪ 5 00:00:10,243 --> 00:00:12,255 ♪ Keep them dogies movin' ♪ 6 00:00:12,279 --> 00:00:14,758 ♪ Rawhide! ♪ 7 00:00:14,782 --> 00:00:17,060 ♪ Don't try To understand 'em ♪ 8 00:00:17,084 --> 00:00:19,729 ♪ Just rope, throw And brand 'em ♪ 9 00:00:19,753 --> 00:00:23,867 ♪ Soon we'll be livin' High and wide ♪ 10 00:00:23,891 --> 00:00:26,470 ♪ My heart's calculatin' ♪ 11 00:00:26,494 --> 00:00:28,738 ♪ My true love Will be waitin' ♪ 12 00:00:28,762 --> 00:00:33,309 ♪ Be waiting at the end Of my ride ♪ 13 00:00:33,333 --> 00:00:35,979 ♪ Move 'em on, head 'em up Head 'em up, move 'em on ♪ 14 00:00:36,003 --> 00:00:38,081 ♪ Move 'em on, head 'em up Rawhide ♪ 15 00:00:38,105 --> 00:00:40,784 ♪ Let 'em out, ride 'em in Ride 'em in, let 'em out ♪ 16 00:00:40,808 --> 00:00:43,119 ♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪ 17 00:00:43,143 --> 00:00:46,590 ♪ Rawhide! ♪ 18 00:00:46,614 --> 00:00:48,024 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 19 00:00:48,048 --> 00:00:49,292 Hyah! 20 00:00:50,317 --> 00:00:51,361 Hyah! 21 00:00:52,386 --> 00:00:57,634 ♪ Rawhide! ♪ 22 00:00:57,658 --> 00:00:58,658 Hyah! 23 00:01:52,346 --> 00:01:53,590 What're you tryi" to do, Mushy? 24 00:01:53,614 --> 00:01:54,825 Get that horse to throw you? 25 00:01:54,849 --> 00:01:57,260 I was trying to do what you just did, Mr. Nolan. 26 00:01:57,284 --> 00:01:59,329 What'd I just do? 27 00:01:59,353 --> 00:02:00,563 Well, come to a halt 28 00:02:00,587 --> 00:02:03,199 and get out of your saddle before your horse stops. 29 00:02:03,223 --> 00:02:04,501 Land on your feet. 30 00:02:07,561 --> 00:02:10,006 Well, always remember one thing, Mushy. 31 00:02:10,030 --> 00:02:11,441 When you're ridin' someplace, 32 00:02:11,465 --> 00:02:13,705 don't get there ahead of your horse. 33 00:02:15,068 --> 00:02:16,768 Try it on that hill. 34 00:02:17,805 --> 00:02:18,914 What? That slope? 35 00:02:18,938 --> 00:02:21,338 Yeah. That way you won't roll so far. 36 00:02:21,642 --> 00:02:23,787 Well, I'll try, Mr. Nolan. 37 00:02:23,811 --> 00:02:25,054 Thank you. 38 00:02:32,352 --> 00:02:33,463 Will you watch me? 39 00:02:33,487 --> 00:02:35,153 I think I'd better. 40 00:03:13,894 --> 00:03:15,326 Hold it, mister. 41 00:03:17,932 --> 00:03:19,609 You're making a mistake, son. 42 00:03:19,633 --> 00:03:21,778 You talk to Mr. Favor. 43 00:03:27,474 --> 00:03:29,819 You with Mr. Favor's herd, son? 44 00:03:29,843 --> 00:03:32,477 Now, what counts is that steer's with Mr. Favor's herd. 45 00:03:34,515 --> 00:03:35,792 What's going on here? 46 00:03:35,816 --> 00:03:37,159 Why'd you fire the warning shot? 47 00:03:37,183 --> 00:03:39,729 Well, he figures he's caught himself a rustler. 48 00:03:39,753 --> 00:03:41,130 Red-handed. 49 00:03:41,154 --> 00:03:42,431 Put that gun away, Mushy. 50 00:03:42,455 --> 00:03:44,556 - But Mr. Nolan. - Put it away. 51 00:03:46,126 --> 00:03:48,486 You wanna give him a chance to draw on it. 52 00:03:49,462 --> 00:03:52,022 Mushy, can you tell me which way our herd is from here? 53 00:03:56,637 --> 00:03:57,881 That's right. 54 00:03:57,905 --> 00:04:00,186 Now, which way was this rustler hazing the steer? 55 00:04:04,844 --> 00:04:05,955 Did you ever hear of a rustler 56 00:04:05,979 --> 00:04:07,223 hazing a steer back into a herd? 57 00:04:07,247 --> 00:04:09,024 For all I know he was hazing that steer, 58 00:04:09,048 --> 00:04:10,293 and he ain't got no right to. 59 00:04:10,317 --> 00:04:12,495 He's got every right, Mushy. This is Frank Miller. 60 00:04:12,519 --> 00:04:13,763 He's a herd cutter. 61 00:04:13,787 --> 00:04:14,964 You know what a herd cutter is. 62 00:04:14,988 --> 00:04:17,300 Yeah, a herd cutter. 63 00:04:17,324 --> 00:04:19,802 Hey, he's a man hired by the ranchers. 64 00:04:19,826 --> 00:04:22,204 Uh, he stops the herd... 65 00:04:22,228 --> 00:04:25,408 and he cuts out other people's strays that get mixed up in it. 66 00:04:25,432 --> 00:04:26,409 I think. 67 00:04:26,433 --> 00:04:27,911 That's right, Mushy. 68 00:04:27,935 --> 00:04:29,779 Now about all that's left is for you to apologize 69 00:04:29,803 --> 00:04:31,915 to Mr. Miller, and we'll get goin'. 70 00:04:31,939 --> 00:04:34,099 I guess I'm sorry, Mr. Miller. 71 00:04:35,075 --> 00:04:36,319 I think. 72 00:04:36,343 --> 00:04:38,087 Well, if you want to show him how sorry you are, 73 00:04:38,111 --> 00:04:40,231 how about hazing that steer back to the herd. 74 00:04:42,182 --> 00:04:44,928 Ha-ha. Your cook's louse? 75 00:04:44,952 --> 00:04:46,496 Yeah. How could you tell? 76 00:04:50,123 --> 00:04:53,525 Yeah, the red one. The red one is from the Running A. 77 00:04:55,963 --> 00:04:58,597 There's a special Circle G. 78 00:04:59,533 --> 00:05:01,143 Uh, that black one there. 79 00:05:01,167 --> 00:05:02,433 He's a Diamond Bar. 80 00:05:03,704 --> 00:05:05,414 There's a Easy E. 81 00:05:05,438 --> 00:05:07,878 There's a Easy E. Go. 82 00:05:08,475 --> 00:05:09,819 There's a Diamond Bar. 83 00:05:09,843 --> 00:05:11,387 There, that black fella. 84 00:05:11,411 --> 00:05:13,477 Spot's got a J on 'em. 85 00:05:14,648 --> 00:05:15,792 There's a Easy E. 86 00:05:15,816 --> 00:05:17,456 There's an Easy E. Go. 87 00:05:22,489 --> 00:05:24,334 Watch, got an R on him. 88 00:05:24,358 --> 00:05:25,501 There's one. 89 00:05:25,525 --> 00:05:26,624 Here's a Diamond B. 90 00:05:30,163 --> 00:05:32,130 There's a Circle J. 91 00:05:33,867 --> 00:05:35,667 There's a Circle J. 92 00:05:38,772 --> 00:05:40,505 Watch, got an R on him. 93 00:05:42,542 --> 00:05:44,476 That white one's all right. It's yours. 94 00:05:46,112 --> 00:05:48,123 Boy, he sure can spot them brands. 95 00:05:48,147 --> 00:05:50,960 He's the best. He's been doing it a lot of years. 96 00:05:50,984 --> 00:05:52,629 Cutting for all the ranchers in the valley, 97 00:05:52,653 --> 00:05:55,219 he's calling maybe 28 brands at once. 98 00:05:58,658 --> 00:06:00,536 He just missed one there. 99 00:06:00,560 --> 00:06:02,928 Yeah. Get it, Joe. 100 00:06:05,165 --> 00:06:06,743 That ain't the first one either. 101 00:06:06,767 --> 00:06:09,079 I saw you cut out a couple he missed. 102 00:06:09,103 --> 00:06:12,448 Well, when I first knew him, he ain't never missed a one. 103 00:06:12,472 --> 00:06:14,584 Well, it's a big herd. He's probably getting tired. 104 00:06:14,608 --> 00:06:16,052 Oh, he's getting a few years on him. 105 00:06:16,076 --> 00:06:18,154 Maybe his eyes aren't what they were. 106 00:06:18,178 --> 00:06:20,023 You never noticed anything though. 107 00:06:20,047 --> 00:06:21,780 Oh, well, sure I do. Well... Oh. 108 00:06:26,787 --> 00:06:27,797 That'd do it, Frank? 109 00:06:27,821 --> 00:06:29,099 You're cleaner now. It's true. 110 00:06:29,123 --> 00:06:31,000 You can take 'em on up the trail tomorrow mornin'. 111 00:06:31,024 --> 00:06:33,203 Good. We'll bed 'em down then. 112 00:06:33,227 --> 00:06:34,971 You got quite a haul, didn't you, Mr. Miller? 113 00:06:34,995 --> 00:06:37,107 Yeah. Better than a hundred head, I guess. 114 00:06:37,131 --> 00:06:38,641 Hey, you'd a cost us a pretty penny. 115 00:06:38,665 --> 00:06:40,985 How many years has it been that you've been workin' cattle? 116 00:06:42,069 --> 00:06:44,080 Well, now, there's a question. You know, 117 00:06:44,104 --> 00:06:45,682 I never did keep track. 118 00:06:45,706 --> 00:06:47,216 But this young whippersnapper here, 119 00:06:47,240 --> 00:06:48,440 he oughta be able to tell you. 120 00:06:49,342 --> 00:06:50,686 Who, Mr. Favor? 121 00:06:50,710 --> 00:06:53,556 Yeah, I was cuttin' 'fore he could set a horse. 122 00:06:53,580 --> 00:06:55,391 No, I ain't kept track neither. 123 00:06:55,415 --> 00:06:57,860 And how long it's been since you come up north here, Frank? 124 00:06:57,884 --> 00:07:00,329 Why, it's going on seven years now. 125 00:07:00,353 --> 00:07:01,798 That long? 126 00:07:05,559 --> 00:07:07,804 Say, Rowdy. You seen Jim Quince? 127 00:07:07,828 --> 00:07:09,806 Yeah, I sent him out brush-beating for strays 128 00:07:09,830 --> 00:07:10,973 about an hour ago. 129 00:07:10,997 --> 00:07:13,042 Ain't he back yet? Don't see him nowheres. 130 00:07:13,066 --> 00:07:15,311 He oughta be back by now. 131 00:07:15,335 --> 00:07:16,512 You better take a look then. 132 00:07:16,536 --> 00:07:18,915 Son, you better take a couple men with you. 133 00:07:18,939 --> 00:07:20,316 Yeah, what for? 134 00:07:20,340 --> 00:07:22,418 Well, uh, he might have run into somethin'. 135 00:07:22,442 --> 00:07:24,754 We've been having a little trouble around here lately. 136 00:07:24,778 --> 00:07:26,455 Trouble? What kind? 137 00:07:26,479 --> 00:07:28,925 Been losing beef. Indians? 138 00:07:28,949 --> 00:07:31,093 No, not around here. We don't know who it is, 139 00:07:31,117 --> 00:07:34,530 but, uh, your man might just have run into something. 140 00:07:34,554 --> 00:07:36,298 See to it, Rowdy. 141 00:07:36,322 --> 00:07:37,533 Yeah. 142 00:07:44,097 --> 00:07:45,608 Funny thing, you know? 143 00:07:45,632 --> 00:07:48,444 Ain't never noticed these losses till just lately. 144 00:07:48,468 --> 00:07:50,245 Oh, it couldn't have been too much then. 145 00:07:50,269 --> 00:07:53,382 Not all at one time, but just sort of a steady drain. 146 00:07:53,406 --> 00:07:56,318 You know, more than you could account for by natural causes, 147 00:07:56,342 --> 00:07:58,488 like weather and disease. 148 00:07:58,512 --> 00:08:00,523 But there's just no trace of 'em. 149 00:08:00,547 --> 00:08:02,424 All the stockmen in the valley 150 00:08:02,448 --> 00:08:03,726 are gettin' up in arms. 151 00:08:03,750 --> 00:08:04,927 Oh, everybody losing? 152 00:08:04,951 --> 00:08:06,963 Some more than others. But everybody. 153 00:08:06,987 --> 00:08:08,063 Including me. 154 00:08:08,087 --> 00:08:09,599 Coffee's ready. 155 00:08:09,623 --> 00:08:12,189 Good. I can use some of that. 156 00:08:32,278 --> 00:08:33,678 Hey, you! 157 00:08:58,538 --> 00:09:00,138 Put up your hands. 158 00:09:02,542 --> 00:09:04,376 You heard me. Put up your hands. 159 00:09:05,212 --> 00:09:06,489 Uh, now, hold on, mister. 160 00:09:06,513 --> 00:09:08,624 You got me wrong. This ain't my fire. 161 00:09:08,648 --> 00:09:10,593 No, of course not. But it'll do. 162 00:09:10,617 --> 00:09:12,895 How do you mean? 163 00:09:12,919 --> 00:09:14,630 We'll show you. 164 00:09:35,474 --> 00:09:37,586 Wait a minute, mister. You gotta listen to me. 165 00:09:37,610 --> 00:09:38,921 I'm with a trail herd. 166 00:09:38,945 --> 00:09:40,790 I'm just gathering strays. 167 00:09:40,814 --> 00:09:43,926 Sure. But that ain't one of your strays. 168 00:09:43,950 --> 00:09:46,395 He's got the brand of one of the ranchers in this valley. 169 00:09:46,419 --> 00:09:48,964 It ain't my fire either. Nor my runnin' iron. 170 00:09:48,988 --> 00:09:51,333 I came up and surprised him, whoever he was. 171 00:09:51,357 --> 00:09:53,602 Thought he had one of our strays. I yelled. 172 00:09:53,626 --> 00:09:54,786 He ran up that draw. 173 00:09:56,696 --> 00:09:58,563 Well, you can find his tracks. 174 00:09:59,967 --> 00:10:01,744 There's tracks all over the place. 175 00:10:01,768 --> 00:10:02,808 What'd he look like? 176 00:10:04,071 --> 00:10:05,903 Well... it was hard to see. 177 00:10:07,174 --> 00:10:09,051 He was ridin' a bay horse with a blaze. 178 00:10:09,075 --> 00:10:10,519 More than a hundred in this valley 179 00:10:10,543 --> 00:10:11,663 answer that description. 180 00:10:13,179 --> 00:10:15,179 Don't I at least get a trial? 181 00:10:19,085 --> 00:10:20,930 You've had it. 182 00:10:20,954 --> 00:10:23,032 We're tired of you drovers coming through this valley 183 00:10:23,056 --> 00:10:25,434 and fattening your herds at our expense. 184 00:10:25,458 --> 00:10:27,236 We're just gonna make an example of you. 185 00:10:27,260 --> 00:10:31,040 Look, mister. At least give me a chance to prove what I say. 186 00:10:31,064 --> 00:10:32,763 My boss'll vouch for me. 187 00:10:34,034 --> 00:10:35,211 I gotta tell somebody. 188 00:10:35,235 --> 00:10:37,313 I don't want to die out here alone. 189 00:10:37,337 --> 00:10:39,217 You ain't gonna die, Jim. 190 00:10:42,108 --> 00:10:43,519 Now, let him go. 191 00:10:43,543 --> 00:10:44,687 You his boss? 192 00:10:44,711 --> 00:10:46,822 One of 'em. 193 00:10:46,846 --> 00:10:48,858 Now, did you hear what I said? 194 00:10:48,882 --> 00:10:51,661 You, uh... You don't know who you're talkin' to, boy. 195 00:10:51,685 --> 00:10:53,462 I'm deputy sheriff of this county. 196 00:10:53,486 --> 00:10:56,198 You're sure acting like one, mister. 197 00:10:56,222 --> 00:10:57,533 Well, it's your own fault. 198 00:10:57,557 --> 00:10:59,234 You drovers, it's the only way to fight you. 199 00:10:59,258 --> 00:11:01,904 Uh, not with vigilante law. 200 00:11:01,928 --> 00:11:03,405 We'll abide by real law. 201 00:11:03,429 --> 00:11:04,907 But you ain't gonna hang one of our men, 202 00:11:04,931 --> 00:11:06,208 deputy sheriff or no. 203 00:11:06,232 --> 00:11:08,477 And I tell you, he's under arrest. 204 00:11:08,501 --> 00:11:10,746 Now, you say you abide by the law. 205 00:11:10,770 --> 00:11:12,982 You try to take him, and you're going against it. 206 00:11:13,006 --> 00:11:15,618 What kind of law is putti" a rope around a man's neck? 207 00:11:15,642 --> 00:11:17,653 If he's under arrest, why didn't you take him to jail, 208 00:11:17,677 --> 00:11:18,754 give him a trial? 209 00:11:18,778 --> 00:11:20,923 All right, we'll take him in. 210 00:11:20,947 --> 00:11:22,580 But he'll hang anyway, don't worry. 211 00:11:23,783 --> 00:11:26,303 Rowdy... you gonna let him take me in? 212 00:11:28,321 --> 00:11:31,467 Yeah, well, maybe that's best for now, Jim. 213 00:11:31,491 --> 00:11:33,436 He has got some authority. 214 00:11:33,460 --> 00:11:36,739 We'll find out about this and get you out in no time. 215 00:11:36,763 --> 00:11:39,409 In the meanwhile, we'll, uh... 216 00:11:39,433 --> 00:11:42,311 We'll ride along with you just to make sure you get there. 217 00:11:42,335 --> 00:11:43,346 Safe. 218 00:12:13,666 --> 00:12:15,511 Pretty valley, ain't it? 219 00:12:15,535 --> 00:12:16,912 Kinda like it here, huh? 220 00:12:16,936 --> 00:12:19,148 You know, I never thought I'd come to love a place, 221 00:12:19,172 --> 00:12:22,251 but this valley sorta grows on you. 222 00:12:22,275 --> 00:12:24,253 Havin' your own spread makes a difference too, Gil. 223 00:12:24,277 --> 00:12:25,254 I recommend it. 224 00:12:25,278 --> 00:12:26,589 Yeah. Maybe someday. 225 00:12:26,613 --> 00:12:29,492 Now, don't wait too long. I almost did. 226 00:12:29,516 --> 00:12:32,195 Might never have had it at all if it hadn't been for my boy. 227 00:12:32,219 --> 00:12:34,263 Yeah, well, it's different for you. You've got a son. 228 00:12:34,287 --> 00:12:37,066 Yeah, Andy. Nineteen already. 229 00:12:37,090 --> 00:12:38,634 Ah, that's right. 230 00:12:38,658 --> 00:12:41,870 Suppose it sounds kinda foolish, but, well... 231 00:12:41,894 --> 00:12:44,273 he's what all this is for. 232 00:12:44,297 --> 00:12:46,942 You know, couple more years, he'll be able to take over. 233 00:12:46,966 --> 00:12:49,145 And we built it up pretty good for him. 234 00:12:49,169 --> 00:12:52,437 Then I can cash my checks anytime, and it won't matter. 235 00:12:53,940 --> 00:12:55,818 Say, where is that son of yours, anyway? 236 00:12:55,842 --> 00:12:58,454 Why, he's taking care of the ranch while I'm gone. 237 00:12:58,478 --> 00:13:01,723 He's a nice boy, Gil, uh... I'd like you to meet him. 238 00:13:01,747 --> 00:13:03,125 Maybe we'll just ride down 239 00:13:03,149 --> 00:13:04,493 before you get away in the mornin'. 240 00:13:04,517 --> 00:13:05,727 Ah, I'd like that. 241 00:13:06,820 --> 00:13:08,563 Looks like your boys comin' in. 242 00:13:13,593 --> 00:13:15,604 Yeah, but too fast. 243 00:13:15,628 --> 00:13:16,861 Something's wrong. 244 00:13:21,501 --> 00:13:23,079 What is it? Quince, he's in jail. 245 00:13:23,103 --> 00:13:25,314 They had him strung to a tree when we come across him. 246 00:13:25,338 --> 00:13:26,548 For what?! 247 00:13:26,572 --> 00:13:27,916 For rustling, I guess. 248 00:13:27,940 --> 00:13:30,619 He evidently came across the fella who they were after, 249 00:13:30,643 --> 00:13:32,688 and he got stuck with the evidence. Evidence? 250 00:13:32,712 --> 00:13:36,192 Yeah. A downed calf, a fire and a running iron. 251 00:13:36,216 --> 00:13:37,660 No wonder. The mood they're in, 252 00:13:37,684 --> 00:13:39,595 just a running iron would be enough. 253 00:13:39,619 --> 00:13:42,698 Uh, Quince tried to tell 'em they were making a mistake. 254 00:13:42,722 --> 00:13:44,800 He'd have been dead if I hadn't gotten there when I did. 255 00:13:44,824 --> 00:13:46,235 Uh, they had the law on their side. 256 00:13:46,259 --> 00:13:48,739 That's why I couldn't talk him free or anything. 257 00:13:49,229 --> 00:13:50,706 Think he's safe in this town, Frank? 258 00:13:50,730 --> 00:13:52,175 Well, for a spell. 259 00:13:52,199 --> 00:13:54,644 But they're probably have a pretty speedy trial. 260 00:13:54,668 --> 00:13:55,878 I left Bailey in there. 261 00:13:55,902 --> 00:13:58,347 Told him to send word if anything went wrong. 262 00:13:58,371 --> 00:14:01,016 Gil, you figure this fella of yours is telling the truth? 263 00:14:01,040 --> 00:14:02,951 Quince. He's one of the best men I got. 264 00:14:02,975 --> 00:14:04,887 I'd trust him as far as I would Rowdy or you. 265 00:14:04,911 --> 00:14:05,954 He's no rustler. 266 00:14:05,978 --> 00:14:08,018 Mr. Favor, look. 267 00:14:09,682 --> 00:14:11,460 Looks like a whole delegation. 268 00:14:11,484 --> 00:14:12,928 More like a posse to me. 269 00:14:12,952 --> 00:14:15,931 Frank. The whole kit and caboodle. 270 00:14:15,955 --> 00:14:18,767 Town fathers. Major stockmen. 271 00:14:22,462 --> 00:14:23,972 Who's the boss, Frank? 272 00:14:23,996 --> 00:14:26,442 This is Mr. Gil Favor, gentlemen, 273 00:14:26,466 --> 00:14:28,310 one of the best trail bosses in the business. 274 00:14:28,334 --> 00:14:31,780 And I oughta know. I had a hand in his training. 275 00:14:31,804 --> 00:14:35,317 Gil, this is Morgan Shaw, our sheriff. 276 00:14:35,341 --> 00:14:38,220 This is John Rye, mayor of the town. 277 00:14:38,244 --> 00:14:40,289 That's, uh, Marsh Cox. 278 00:14:40,313 --> 00:14:42,958 Yeah, I understand you're holding one of my men. 279 00:14:42,982 --> 00:14:46,128 That's right. But he won't be held long, I can assure you. 280 00:14:46,152 --> 00:14:47,729 I'm glad to hear that. 281 00:14:47,753 --> 00:14:50,354 'Cause I can assure you that he's innocent of the charge. 282 00:14:51,257 --> 00:14:52,968 How can you be sure of that? 283 00:14:52,992 --> 00:14:55,471 Well, I know the man, that's all. 284 00:14:55,495 --> 00:14:56,805 Well, I don't. 285 00:14:56,829 --> 00:14:58,407 And I don't know you. 286 00:14:58,431 --> 00:15:01,065 For all I know, he could have been acting under your orders. 287 00:15:02,302 --> 00:15:03,879 What do you mean by that? 288 00:15:03,903 --> 00:15:06,015 I mean you trail herders always manage 289 00:15:06,039 --> 00:15:08,350 to leave with more stock than you come with. 290 00:15:08,374 --> 00:15:09,851 Now, wait a minute, Morgan. 291 00:15:09,875 --> 00:15:12,354 Now, Frank... you stay outta this. 292 00:15:12,378 --> 00:15:15,324 Why should I? I just told you this man's a friend of mine. 293 00:15:15,348 --> 00:15:17,726 Maybe that don't make it any better, Frank. 294 00:15:17,750 --> 00:15:20,162 Now, wait a minute. What are you trying to do? 295 00:15:20,186 --> 00:15:22,465 Accuse me of being in some illegal deal 296 00:15:22,489 --> 00:15:23,499 with Mr. Favor here? 297 00:15:23,523 --> 00:15:25,000 No, Frank. You know better than that. 298 00:15:25,024 --> 00:15:26,969 We're not trying to accuse you of anything. 299 00:15:26,993 --> 00:15:28,203 Well, then what do you mean? 300 00:15:28,227 --> 00:15:31,274 Well... you know as well as we do 301 00:15:31,298 --> 00:15:33,376 that we're losing stock some way. 302 00:15:33,400 --> 00:15:35,678 You yourself are. 303 00:15:35,702 --> 00:15:37,913 Only thing we can figure is these trail herds 304 00:15:37,937 --> 00:15:39,548 are picking it up as they go through. 305 00:15:39,572 --> 00:15:40,616 Then you are accusing me. 306 00:15:40,640 --> 00:15:42,918 You're accusing me of not doing my job. 307 00:15:42,942 --> 00:15:46,188 Well, no. No, Frank. Not that exactly. 308 00:15:46,212 --> 00:15:48,324 But it is possible that one time or another 309 00:15:48,348 --> 00:15:50,692 you do miss a few sometimes. 310 00:15:50,716 --> 00:15:54,529 Yes, I do. 'Cause my eyes aren't what they once were. 311 00:15:54,553 --> 00:15:56,898 Maybe I should have admitted it and asked for help. 312 00:15:56,922 --> 00:15:58,367 But I wanna tell you this: 313 00:15:58,391 --> 00:16:00,769 I didn't let through all the stock that we've lost. 314 00:16:00,793 --> 00:16:02,972 Take a look in that holding corral over there. 315 00:16:02,996 --> 00:16:04,906 That's what I cut out of Mr. Favor's herd. 316 00:16:04,930 --> 00:16:06,708 Over a hundred head. 317 00:16:06,732 --> 00:16:09,078 Well, that's partly what we mean, Frank. 318 00:16:09,102 --> 00:16:11,313 Seems like a lot of cattle for them to have picked up 319 00:16:11,337 --> 00:16:12,581 just passing through. 320 00:16:12,605 --> 00:16:13,815 We can't help picking up strays 321 00:16:13,839 --> 00:16:15,551 going across a range. You know that. 322 00:16:15,575 --> 00:16:17,520 And I cut 'em all out, that's my job. 323 00:16:17,544 --> 00:16:18,887 Now you take a look at the main herd. 324 00:16:18,911 --> 00:16:21,323 You won't find one, maybe two, without brands. 325 00:16:21,347 --> 00:16:23,325 Maybe not. How many would we find 326 00:16:23,349 --> 00:16:25,361 if we could turn 'em inside out? 327 00:16:25,385 --> 00:16:27,696 Yeah, and after all, we find one of his men 328 00:16:27,720 --> 00:16:29,365 with a hot fire and a running iron. 329 00:16:29,389 --> 00:16:32,868 Now, how many other irons are there in this crew? 330 00:16:32,892 --> 00:16:35,437 I know a row of blotched brand when I see one. 331 00:16:35,461 --> 00:16:38,340 Yes, but maybe you weren't watching for 'em, Frank. 332 00:16:38,364 --> 00:16:39,875 You were reading our herds. 333 00:16:39,899 --> 00:16:41,544 Well, we're holding this herd until 334 00:16:41,568 --> 00:16:42,811 we can check it thoroughly. 335 00:16:42,835 --> 00:16:44,814 It's all right, Frank. 336 00:16:44,838 --> 00:16:47,650 You go ahead, check the herd. Satisfy yourselves. 337 00:16:47,674 --> 00:16:49,351 We will, first thing in the morning. 338 00:16:49,375 --> 00:16:51,053 It's getting too dark tonight. 339 00:16:51,077 --> 00:16:52,120 But we'll leave a guard here 340 00:16:52,144 --> 00:16:54,456 to see that you don't move anything. 341 00:16:54,480 --> 00:16:56,158 All right. 342 00:16:56,182 --> 00:16:57,559 And if you've satisfied yourselves 343 00:16:57,583 --> 00:16:58,560 there's nothing here, 344 00:16:58,584 --> 00:16:59,594 then you'll let my men go. 345 00:16:59,618 --> 00:17:01,230 No, I didn't say that. 346 00:17:01,254 --> 00:17:04,500 You're not having stolen cattle wouldn't prove him innocent. 347 00:17:04,524 --> 00:17:06,935 And anyway, that's for a jury to decide. 348 00:17:06,959 --> 00:17:09,405 What jury? You and your friends? 349 00:17:09,429 --> 00:17:10,739 I'll tell you something, mister. 350 00:17:10,763 --> 00:17:11,807 You'd better let him go, 351 00:17:11,831 --> 00:17:13,141 or you're gonna be in for trouble. 352 00:17:13,165 --> 00:17:15,944 Well, now, you just try that, sonny. 353 00:17:15,968 --> 00:17:17,813 We're not afraid of trouble. 354 00:17:17,837 --> 00:17:19,715 We'll be ready for you, and... 355 00:17:19,739 --> 00:17:21,405 maybe you'll join your friend. 356 00:17:22,908 --> 00:17:25,321 Frank. You coming? 357 00:17:25,345 --> 00:17:27,323 No. I'll stay here. 358 00:17:27,347 --> 00:17:29,079 Suit yourself. 359 00:17:42,961 --> 00:17:45,240 Sorry, Gil. 360 00:17:45,264 --> 00:17:46,776 So am I. 361 00:17:46,800 --> 00:17:48,411 What are we gonna do? 362 00:17:48,435 --> 00:17:50,379 I don't know yet. 363 00:17:50,403 --> 00:17:52,681 Is there any chance Jim will get a fair trial in town? 364 00:17:52,705 --> 00:17:56,151 Fair, yes. But who's gonna prove him innocent? 365 00:17:56,175 --> 00:17:58,454 Guess that's up to us somehow. 366 00:17:58,478 --> 00:17:59,789 Yeah, but how? 367 00:17:59,813 --> 00:18:01,457 Just gonna have to flush out 368 00:18:01,481 --> 00:18:03,025 the man who really did it. 369 00:18:03,049 --> 00:18:04,948 Well, what happens if we can't? 370 00:18:06,018 --> 00:18:07,718 I don't know. 371 00:18:23,035 --> 00:18:24,313 You ready for 'em, Gil? 372 00:18:24,337 --> 00:18:26,214 Any time. How about Quince? 373 00:18:26,238 --> 00:18:28,550 He's all right. I just checked at the jail. 374 00:18:28,574 --> 00:18:30,653 Now, you don't have to worry about Morgan Shaw. 375 00:18:30,677 --> 00:18:31,987 He's an honest sheriff. 376 00:18:32,011 --> 00:18:33,889 And he'll keep him safe until the trial. 377 00:18:33,913 --> 00:18:34,890 When's that? 378 00:18:34,914 --> 00:18:36,926 They got it set for 3. 379 00:18:36,950 --> 00:18:38,594 They're not waitin' for the circuit judge. 380 00:18:38,618 --> 00:18:40,796 They're forming a county committee. 381 00:18:40,820 --> 00:18:42,130 Vigilantes? 382 00:18:42,154 --> 00:18:45,601 Well, it's better than no trial at all. 383 00:18:45,625 --> 00:18:48,637 Oh, Gil, this is Andy. Andy, this is Gil Favor. 384 00:18:48,661 --> 00:18:50,506 Howdy, Andy. Glad to meet you, Mr. Favor. 385 00:18:50,530 --> 00:18:52,708 My father says you're a great man. 386 00:18:52,732 --> 00:18:53,809 I'm just another cowhand. 387 00:18:53,833 --> 00:18:55,978 There's a few things greater than that. 388 00:18:56,002 --> 00:18:57,513 Not to my father. 389 00:18:57,537 --> 00:19:00,115 Well, now, they don't come any greater than he is. 390 00:19:00,139 --> 00:19:01,684 Yeah, I know. 391 00:19:01,708 --> 00:19:03,686 Uh, sorry about all this. 392 00:19:03,710 --> 00:19:05,354 Puttin' you to all this trouble, Mr. Favor. 393 00:19:05,378 --> 00:19:07,490 We're not being very hospitable, are we? 394 00:19:07,514 --> 00:19:09,714 Ah, I guess it can't be helped. 395 00:19:11,017 --> 00:19:12,894 Are you ready, Favor? 396 00:19:12,918 --> 00:19:15,930 We'll get 'em over there. My men'll squeeze 'em through, 397 00:19:15,954 --> 00:19:18,233 your men will hold and ride after 'em. 398 00:19:18,257 --> 00:19:19,701 That satisfactory? 399 00:19:19,725 --> 00:19:21,670 Let's get it over with. 400 00:20:05,638 --> 00:20:08,078 Hey, hey. 401 00:20:12,211 --> 00:20:14,556 Well? 402 00:20:14,580 --> 00:20:15,758 We didn't see anything. 403 00:20:15,782 --> 00:20:17,559 What about blotched brands? 404 00:20:17,583 --> 00:20:20,429 Nope. You wouldn't take my word. 405 00:20:20,453 --> 00:20:21,597 Look, Frank... 406 00:20:21,621 --> 00:20:24,566 all I know is we're losing stock somehow. 407 00:20:24,590 --> 00:20:26,935 Maybe that drover hasn't got any. 408 00:20:26,959 --> 00:20:28,970 And maybe he has. What do you mean? 409 00:20:28,994 --> 00:20:31,440 Maybe he's got some way of gettin' 'em past us. 410 00:20:31,464 --> 00:20:33,174 Maybe he sent 'em around and through the pass 411 00:20:33,198 --> 00:20:34,676 down to the valley. 412 00:20:34,700 --> 00:20:37,579 You think he could have done that without me findin' it out? 413 00:20:37,603 --> 00:20:39,214 I don't know, Frank. 414 00:20:39,238 --> 00:20:40,649 Now, wait a minute. 415 00:20:40,673 --> 00:20:42,050 I don't care what you think about me, 416 00:20:42,074 --> 00:20:43,252 but nobody in 40 years 417 00:20:43,276 --> 00:20:44,919 has questioned Frank Miller's integrity. 418 00:20:44,943 --> 00:20:46,988 And you've got no call to now. 419 00:20:47,012 --> 00:20:49,291 You're doing an injustice to a friend and a neighbor. 420 00:20:49,315 --> 00:20:52,026 Nobody's questionin' Frank's integrity. 421 00:20:52,050 --> 00:20:53,695 Personally, I'm convinced you had nothing 422 00:20:53,719 --> 00:20:55,230 to do with it, Favor. 423 00:20:55,254 --> 00:20:58,199 Sorry we didn't take Frank's word for it. 424 00:20:58,223 --> 00:21:00,669 I hope you'll forgive us for that. 425 00:21:00,693 --> 00:21:03,005 Anyway, you're free to take your herd on. 426 00:21:03,029 --> 00:21:04,573 Not without my man, Quince. 427 00:21:04,597 --> 00:21:06,141 He has to stand trial. 428 00:21:06,165 --> 00:21:07,743 Before a vigilante court? 429 00:21:07,767 --> 00:21:10,111 I assure you he'll be treated fairly. 430 00:21:10,135 --> 00:21:12,881 If you want to testify for him, you may do so. 431 00:21:12,905 --> 00:21:15,751 If you have any evidence in his behalf, you can present it. 432 00:21:15,775 --> 00:21:17,386 Well, you know I haven't got any evidence. 433 00:21:17,410 --> 00:21:18,453 How could I? 434 00:21:18,477 --> 00:21:20,021 But I know the man is innocent. 435 00:21:20,045 --> 00:21:22,123 If you can prove it, he'll go free. 436 00:21:22,147 --> 00:21:23,191 I promise you. 437 00:21:23,215 --> 00:21:25,927 It's up to you. 438 00:21:25,951 --> 00:21:27,262 I'm warning you. 439 00:21:27,286 --> 00:21:29,598 I'm not gonna let any vigilante court 440 00:21:29,622 --> 00:21:31,266 hang any men of mine. 441 00:21:31,290 --> 00:21:33,290 Especially when I know he's innocent. 442 00:21:35,093 --> 00:21:38,440 Like our sheriff told you, we don't want trouble. 443 00:21:38,464 --> 00:21:41,142 But if it comes, we can take care of it. 444 00:21:41,166 --> 00:21:43,178 If he's sentenced to hang... 445 00:21:43,202 --> 00:21:44,846 he'll hang. 446 00:22:06,091 --> 00:22:07,068 What are we gonna do? 447 00:22:07,092 --> 00:22:08,169 First of all, 448 00:22:08,193 --> 00:22:10,553 show me where that brandin' iron was. 449 00:22:39,157 --> 00:22:41,203 It's not much to go on. 450 00:22:41,227 --> 00:22:43,105 Not enough to prove anything. 451 00:22:43,129 --> 00:22:45,207 And not enough to convince anybody 452 00:22:45,231 --> 00:22:46,742 Quince was tellin' the truth. 453 00:22:46,766 --> 00:22:49,066 I was convinced when you vouched for him. 454 00:22:51,738 --> 00:22:54,258 Let's see where those tracks lead. 455 00:23:15,061 --> 00:23:17,539 See anything over there?! 456 00:23:17,563 --> 00:23:18,963 No. 457 00:23:39,452 --> 00:23:40,896 Afraid it's no use, Mr. Favor. 458 00:23:40,920 --> 00:23:42,964 Looks like we lost 'em. 459 00:23:42,988 --> 00:23:45,834 That fella sure knew what he's doing. 460 00:23:45,858 --> 00:23:48,536 Well, now where do we stand? 461 00:23:48,560 --> 00:23:49,705 Well, if we can't track him out, 462 00:23:49,729 --> 00:23:52,074 we're gonna have to think him out. 463 00:23:52,098 --> 00:23:53,942 You people must have talked this over. 464 00:23:53,966 --> 00:23:55,477 Aren't there some suspects? 465 00:23:55,501 --> 00:23:57,613 Well, first we thought it might be Indians. 466 00:23:57,637 --> 00:23:59,280 But they would have left signs. 467 00:23:59,304 --> 00:24:01,282 So would any outside bunch of rustlers. 468 00:24:01,306 --> 00:24:02,884 And we found no sign at all. 469 00:24:02,908 --> 00:24:04,586 Well, then it must have occurred to you 470 00:24:04,610 --> 00:24:06,955 that it might be somebody from here in the valley. 471 00:24:06,979 --> 00:24:08,623 Yeah, we talked about that. 472 00:24:08,647 --> 00:24:10,592 But that's just a blank wall. 473 00:24:10,616 --> 00:24:13,962 You see, every stockman, he's a solid citizen. 474 00:24:13,986 --> 00:24:16,364 And every one of 'em has been losing stock. 475 00:24:16,388 --> 00:24:18,366 Now, there's nobody in the town 476 00:24:18,390 --> 00:24:19,735 that could be doin' it. 477 00:24:19,759 --> 00:24:20,869 Why not? 478 00:24:20,893 --> 00:24:22,504 Well, it's too big an operation. 479 00:24:22,528 --> 00:24:24,606 First off, where would they hold the stock? 480 00:24:24,630 --> 00:24:26,074 Then where would they sell it? 481 00:24:26,098 --> 00:24:28,209 Except a passin' herd. 482 00:24:28,233 --> 00:24:30,112 Now that's why the suspicions finally got 483 00:24:30,136 --> 00:24:31,913 to rest on you fellas. 484 00:24:31,937 --> 00:24:34,149 Yeah, I see. 485 00:24:34,173 --> 00:24:35,917 Isn't there any local market? 486 00:24:35,941 --> 00:24:37,686 Oh, sure. Town butcher. 487 00:24:37,710 --> 00:24:41,123 Ha-ha. He couldn't sell that much meat in 10 years. 488 00:24:41,147 --> 00:24:42,724 Of course, the tannery buys hides, 489 00:24:42,748 --> 00:24:44,126 but, uh... 490 00:24:44,150 --> 00:24:46,061 well, what would they do with the carcasses? 491 00:24:46,085 --> 00:24:47,562 Where do they get their hides? 492 00:24:47,586 --> 00:24:49,064 They buy 'em from all around. 493 00:24:49,088 --> 00:24:50,866 'Course most of 'em come from Fort Hawkes. 494 00:24:50,890 --> 00:24:53,535 That's a Army post over in Warm Creek. 495 00:24:53,559 --> 00:24:54,703 How far's that? 496 00:24:54,727 --> 00:24:56,004 Oh, 20 miles. 497 00:24:56,028 --> 00:24:57,739 Less, over the hill. 498 00:24:57,763 --> 00:24:59,374 Are where do they get their beef? 499 00:24:59,398 --> 00:25:01,777 Oh, they buy from all of us, all around. 500 00:25:01,801 --> 00:25:05,113 It's a matter of policy they say to spread out their buyin', 501 00:25:05,137 --> 00:25:07,849 so nobody will accuse them of playing favorites. 502 00:25:07,873 --> 00:25:09,250 Why, some of their stock's driven in 503 00:25:09,274 --> 00:25:11,553 from three, four counties away, I'm told. 504 00:25:11,577 --> 00:25:14,489 Well, then nobody but them would know exactly how much beef 505 00:25:14,513 --> 00:25:17,225 they're buying from this valley. No, I suppose not. 506 00:25:17,249 --> 00:25:19,761 And it's the biggest local market? 507 00:25:19,785 --> 00:25:21,129 Oh, by far. 508 00:25:21,153 --> 00:25:22,898 Well, then that's where we'll check in first. 509 00:25:22,922 --> 00:25:24,132 Who's in charge there? 510 00:25:24,156 --> 00:25:25,967 A Colonel Cook. 511 00:25:25,991 --> 00:25:29,071 Of course, you'd want to see the supply officer. Uh... 512 00:25:29,095 --> 00:25:31,306 Andy, what's that fella's name? 513 00:25:31,330 --> 00:25:33,975 Uh... Uh, Lieutenant Hill, I think. Oh, yeah. 514 00:25:33,999 --> 00:25:36,144 Andy took over the last stock we sold 'em, 515 00:25:36,168 --> 00:25:37,478 but it was quite a while ago. 516 00:25:37,502 --> 00:25:39,113 Anyhow, he'll tell you who you wanna see. 517 00:25:39,137 --> 00:25:40,715 All right. Now, wait a minute. 518 00:25:40,739 --> 00:25:42,216 Don't you want us to go with you? 519 00:25:42,240 --> 00:25:43,919 No, Rowdy and I can handle it. 520 00:25:43,943 --> 00:25:45,353 Say, would you go back to town, 521 00:25:45,377 --> 00:25:46,387 keep an eye on Quince? 522 00:25:46,411 --> 00:25:47,522 Maybe you can delay the trial 523 00:25:47,546 --> 00:25:49,925 until we get back with what we can find. 524 00:25:49,949 --> 00:25:51,526 Uh, which way do we go? 525 00:25:51,550 --> 00:25:52,961 Why, right over the hills, 526 00:25:52,985 --> 00:25:54,863 follow this wash up to the side. 527 00:25:54,887 --> 00:25:57,131 You'll see it down in the canyon down the valley there. 528 00:25:57,155 --> 00:25:59,300 Right. We'll be back as soon as we can. 529 00:25:59,324 --> 00:26:01,402 Well, I'll do what I can. 530 00:26:01,426 --> 00:26:02,592 Good luck to you. 531 00:26:26,952 --> 00:26:28,830 Ah, say... could you tell me 532 00:26:28,854 --> 00:26:30,765 where I might find the supply officer? 533 00:26:30,789 --> 00:26:32,734 Lieutenant Hill. Uh, I just saw him down there 534 00:26:32,758 --> 00:26:33,735 in the Sutler Store. 535 00:26:33,759 --> 00:26:35,826 Uh, thanks, corporal. 536 00:26:58,050 --> 00:27:00,362 This is the third time you run out of tobacco. 537 00:27:00,386 --> 00:27:01,763 I'm sorry, lieutenant. 538 00:27:01,787 --> 00:27:02,997 What's the most important item 539 00:27:03,021 --> 00:27:03,998 in the Sutler Store? 540 00:27:04,022 --> 00:27:05,033 Tobacco. 541 00:27:05,057 --> 00:27:06,201 Next time you run out, 542 00:27:06,225 --> 00:27:08,236 you lose your franchise right then and there. 543 00:27:08,260 --> 00:27:10,605 Lieutenant Hill? 544 00:27:10,629 --> 00:27:12,574 Yes. What can I do for you, gentlemen? 545 00:27:12,598 --> 00:27:14,209 Howdy. My name's Favor. 546 00:27:14,233 --> 00:27:16,744 I'm boss of a trail herd that's going through. 547 00:27:16,768 --> 00:27:19,514 Little short on men, little long on cattle. 548 00:27:19,538 --> 00:27:22,018 I was just wondering if I could sell you some beef. 549 00:27:22,575 --> 00:27:23,818 I'm afraid not. 550 00:27:23,842 --> 00:27:26,121 We're pretty well stocked right now. 551 00:27:26,145 --> 00:27:29,279 I see. You, uh, buy all your beef around here? 552 00:27:30,315 --> 00:27:32,226 From the ranchers around here, yes. 553 00:27:32,250 --> 00:27:34,829 Yeah, well, you get a better price that way. 554 00:27:34,853 --> 00:27:37,788 But, um, I'd be willing to give a good price too. 555 00:27:39,124 --> 00:27:41,136 No, thanks. 556 00:27:41,160 --> 00:27:43,038 You're not even gonna ask me my price? 557 00:27:43,062 --> 00:27:45,040 Say, you must be getting a good one. 558 00:27:45,064 --> 00:27:46,340 I'm busy. 559 00:27:46,364 --> 00:27:49,844 Uh, you, uh, buy all from the same source, huh? 560 00:27:49,868 --> 00:27:52,346 Look, Mr. Favor. Let's drop the pretense. 561 00:27:52,370 --> 00:27:55,550 I've heard about you and your trouble in town. 562 00:27:55,574 --> 00:27:57,285 Military intelligence, huh? 563 00:27:57,309 --> 00:27:59,587 Something like that. 564 00:27:59,611 --> 00:28:01,890 Now, why did you come here? What do you want from me? 565 00:28:01,914 --> 00:28:03,091 Just some information. 566 00:28:03,115 --> 00:28:04,292 What information? 567 00:28:04,316 --> 00:28:05,860 Somebody's rustling some cattle. 568 00:28:05,884 --> 00:28:09,097 I think they're selling 'em to you. 569 00:28:09,121 --> 00:28:10,331 That's absurd. 570 00:28:10,355 --> 00:28:11,532 Is it? 571 00:28:11,556 --> 00:28:12,967 Then you won't mind telling me 572 00:28:12,991 --> 00:28:14,335 who you're buying your stock from. 573 00:28:14,359 --> 00:28:15,704 I've already told you. 574 00:28:15,728 --> 00:28:16,971 We buy it from many sources. 575 00:28:16,995 --> 00:28:19,574 I just want to know who they are. 576 00:28:19,598 --> 00:28:20,809 You don't believe me, huh? 577 00:28:20,833 --> 00:28:22,577 I'd just like to see the records. 578 00:28:22,601 --> 00:28:24,813 They're government property, Mr. Favor. 579 00:28:24,837 --> 00:28:26,514 I couldn't show them to you if I wanted to. 580 00:28:26,538 --> 00:28:27,649 I haven't the authority. 581 00:28:27,673 --> 00:28:29,351 Well, who has? Colonel Cook? 582 00:28:29,375 --> 00:28:32,587 No. Nobody this side of Washington. 583 00:28:32,611 --> 00:28:35,857 Look, this means a man's life. An innocent man's. 584 00:28:35,881 --> 00:28:38,960 His innocence or guilt doesn't concern me, Mr. Favor. 585 00:28:38,984 --> 00:28:41,696 I simply haven't the authority to show you those records. 586 00:28:41,720 --> 00:28:43,164 Now, you're gonna have to take my word 587 00:28:43,188 --> 00:28:44,432 that the charge is absurd. 588 00:28:44,456 --> 00:28:47,035 I have nothing to hide about the way I conduct my office. 589 00:28:47,059 --> 00:28:48,837 Nobody's accusing you of anything. 590 00:28:48,861 --> 00:28:51,706 You're suggesting I knowingly bought stolen cattle. 591 00:28:51,730 --> 00:28:54,242 No, I'm suggesting somebody's selling you stolen cattle, 592 00:28:54,266 --> 00:28:55,509 which is a much different thing. 593 00:28:55,533 --> 00:28:57,879 You could be buying in good faith. 594 00:28:57,903 --> 00:28:59,114 Now, all I need to know 595 00:28:59,138 --> 00:29:00,715 is who you been buying the most stock from 596 00:29:00,739 --> 00:29:01,716 over in the valley lately. 597 00:29:01,740 --> 00:29:02,817 And I cannot tell you. 598 00:29:02,841 --> 00:29:03,873 Or won't. 599 00:29:05,511 --> 00:29:07,222 Let's put it this way, Mr. Favor, 600 00:29:07,246 --> 00:29:08,979 I wouldn't if I could. 601 00:29:10,549 --> 00:29:12,869 All right. That's all I need to know. 602 00:29:24,430 --> 00:29:25,740 You know he's lying? 603 00:29:25,764 --> 00:29:27,175 He's in it all right. 604 00:29:27,199 --> 00:29:29,744 He's probably buying at cut prices and pocketing the rest. 605 00:29:29,768 --> 00:29:31,480 Jasper like that will leave the Army rich. 606 00:29:31,504 --> 00:29:32,614 Won't be the first. 607 00:29:34,240 --> 00:29:35,217 Well, what are we gonna do? 608 00:29:35,241 --> 00:29:36,485 How are we gonna prove anything? 609 00:29:36,509 --> 00:29:37,752 Let's look over their beef. 610 00:29:57,129 --> 00:29:59,508 Not that way, gentlemen. 611 00:29:59,532 --> 00:30:01,265 You can leave the way you came. 612 00:30:02,768 --> 00:30:04,246 Just looking around. 613 00:30:04,270 --> 00:30:06,981 This is government property. I'll have to ask you to leave. 614 00:30:30,196 --> 00:30:31,573 Did you see anything? 615 00:30:31,597 --> 00:30:33,208 Kind of looked like several brands. 616 00:30:33,232 --> 00:30:35,443 Only one I could make out was Circle A though. 617 00:30:35,467 --> 00:30:36,811 I don't think there's any other way 618 00:30:36,835 --> 00:30:39,181 we could get back to those pens without getting shot. 619 00:30:39,205 --> 00:30:40,582 Not before dark. 620 00:30:40,606 --> 00:30:42,050 I got another idea though. 621 00:30:42,074 --> 00:30:43,652 Cattle make tracks. 622 00:30:43,676 --> 00:30:45,187 They must have brought 'em in some way. 623 00:30:45,211 --> 00:30:47,691 So let's see if we can cut a trail on 'em. 624 00:31:02,160 --> 00:31:03,505 Well... 625 00:31:03,529 --> 00:31:04,739 I don't know what to tell you. 626 00:31:04,763 --> 00:31:07,175 This looks like a regular Santa Fe Trail for critters, 627 00:31:07,199 --> 00:31:09,711 the way these tracks go every which way. 628 00:31:09,735 --> 00:31:11,246 I don't know. I... 629 00:31:11,270 --> 00:31:13,515 Looks like it's hopeless, you know? 630 00:31:13,539 --> 00:31:14,882 Maybe. 631 00:31:14,906 --> 00:31:17,541 Let's try a little bit further. 632 00:31:34,226 --> 00:31:35,637 That jasper nearly got me. 633 00:31:35,661 --> 00:31:37,561 Yeah. This is better. 634 00:31:53,312 --> 00:31:54,722 Look. 635 00:31:58,383 --> 00:31:59,360 We got 'em on the run. 636 00:31:59,384 --> 00:32:00,395 Yeah! 637 00:32:00,419 --> 00:32:01,396 Hold it. 638 00:32:01,420 --> 00:32:02,630 Hold it? 639 00:32:02,654 --> 00:32:05,199 Yeah, we'd never catch up to 'em now anyway. 640 00:32:05,223 --> 00:32:07,235 Something tells me we don't have to chase him though. 641 00:32:07,259 --> 00:32:09,192 All we gotta do is look around here. 642 00:32:20,005 --> 00:32:22,150 Rowdy. Come on up here. 643 00:32:30,915 --> 00:32:32,427 They're all brands. All of them. 644 00:32:32,451 --> 00:32:34,895 Some are older than others, but they're all blotched. 645 00:32:34,919 --> 00:32:37,565 Yeah, and they're all Circle A's. 646 00:32:37,589 --> 00:32:39,601 Just holds 'em up here in this backcountry box canyon 647 00:32:39,625 --> 00:32:41,068 'til their brands heal. 648 00:32:41,092 --> 00:32:43,238 And then drives 'em up the wash, over the hill to the fort. 649 00:32:43,262 --> 00:32:44,506 Pretty simple. 650 00:32:44,530 --> 00:32:45,507 Now, all we gotta do is 651 00:32:45,531 --> 00:32:47,542 find out whose brand is the Circle A. 652 00:32:47,566 --> 00:32:49,377 And I guess they'll know that in town, huh? 653 00:32:49,401 --> 00:32:50,378 Let's go. 654 00:32:50,402 --> 00:32:52,469 Quince is gonna be a happy man. 655 00:32:56,908 --> 00:32:59,454 James Quince, the jury finds you guilty. 656 00:32:59,478 --> 00:33:01,356 The sentence is hanging. 657 00:33:01,380 --> 00:33:02,423 Get up. 658 00:33:07,986 --> 00:33:09,531 Well, we might as well get it over with. 659 00:33:09,555 --> 00:33:11,866 Now, wait a minute. You can't do this. 660 00:33:11,890 --> 00:33:14,402 Favor may show up at any time with some new evidence. 661 00:33:14,426 --> 00:33:16,103 You don't want to hang an innocent man. 662 00:33:16,127 --> 00:33:17,505 The verdict's been reached, Frank. 663 00:33:17,529 --> 00:33:18,973 And I think they're right. 664 00:33:18,997 --> 00:33:21,609 But you don't have to rush right out to the nearest tree. 665 00:33:21,633 --> 00:33:22,877 You can wait a little, can't you? 666 00:33:22,901 --> 00:33:24,245 We've waited long enough. 667 00:33:24,269 --> 00:33:26,514 We might have done it yesterday, and save all this trouble. 668 00:33:26,538 --> 00:33:28,149 Well, I'm not sorry about that. 669 00:33:28,173 --> 00:33:30,652 But it's legal now. There's no sense putting it off. 670 00:33:30,676 --> 00:33:32,554 No, Frank. This ain't the kind of a thing 671 00:33:32,578 --> 00:33:34,789 you want to sit around and think about. 672 00:33:34,813 --> 00:33:37,658 No, you might lose your nerve, huh, Jim? 673 00:33:37,682 --> 00:33:39,827 Morgan, I'm pleading. 674 00:33:39,851 --> 00:33:41,896 Get out of my way, Frank. 675 00:33:41,920 --> 00:33:43,831 Go on. 676 00:33:43,855 --> 00:33:46,067 I'm sorry, Quince. 677 00:33:46,091 --> 00:33:49,504 Hm. You did everything you could, Mr. Miller. I... 678 00:33:49,528 --> 00:33:51,305 Sure do thank you. 679 00:33:51,329 --> 00:33:52,907 Go on, Quince. 680 00:33:52,931 --> 00:33:54,342 Come on, let's go. 681 00:34:21,393 --> 00:34:22,503 Find anything, Gil? 682 00:34:22,527 --> 00:34:24,238 Yes, I did. 683 00:34:24,262 --> 00:34:25,707 I know who's doing your rustling. 684 00:34:25,731 --> 00:34:27,542 Who? I don't know his name, 685 00:34:27,566 --> 00:34:28,909 but I know his brand. 686 00:34:28,933 --> 00:34:31,145 I know where he holds the stock until the brands heal. 687 00:34:31,169 --> 00:34:32,846 And I know where he's selling 'em. 688 00:34:32,870 --> 00:34:35,283 All right, who? What's the brand? 689 00:34:35,307 --> 00:34:37,518 The Circle A. 690 00:34:41,513 --> 00:34:42,979 You know what you're saying? 691 00:34:45,049 --> 00:34:46,049 Yours, Frank? 692 00:34:47,119 --> 00:34:48,296 Show me. 693 00:34:48,320 --> 00:34:49,697 Just show me. 694 00:34:49,721 --> 00:34:50,953 And you better be right. 695 00:34:53,258 --> 00:34:54,258 All right. 696 00:34:55,393 --> 00:34:56,404 Put him back in jail. 697 00:34:56,428 --> 00:34:58,128 We'll have to see about this. 698 00:35:37,469 --> 00:35:39,509 All right. Where are they? 699 00:35:40,938 --> 00:35:42,249 They're gone. 700 00:35:42,273 --> 00:35:44,686 This is a man you called your friend, Frank. 701 00:35:44,710 --> 00:35:45,787 It's no lie. 702 00:35:45,811 --> 00:35:47,188 Look at all those tracks down there. 703 00:35:47,212 --> 00:35:49,390 So? There's cattle all over this range. 704 00:35:49,414 --> 00:35:51,459 They'll go anywhere there's grass and water. 705 00:35:51,483 --> 00:35:52,760 Now, what we wanna see 706 00:35:52,784 --> 00:35:54,895 are those blotched brands you were talking about. 707 00:35:54,919 --> 00:35:57,399 Where are they? 708 00:35:57,989 --> 00:35:59,934 Well, they couldn't have been taken far. 709 00:35:59,958 --> 00:36:02,269 All we have to do is look up one of these washes here. 710 00:36:02,293 --> 00:36:03,337 And waste more time? 711 00:36:03,361 --> 00:36:04,438 Ah, we're sick of your lies. 712 00:36:04,462 --> 00:36:05,740 That's right. 713 00:36:05,764 --> 00:36:08,042 For the evidence, you're just stalling for time. 714 00:36:08,066 --> 00:36:11,045 Could be a trick, and their men trying something back in town. 715 00:36:11,069 --> 00:36:13,147 We'd better get back and finish it. 716 00:36:13,171 --> 00:36:14,215 Great friends. 717 00:36:14,239 --> 00:36:16,951 Using a man like Frank this way. 718 00:36:19,611 --> 00:36:21,656 What are we gonna do? 719 00:36:21,680 --> 00:36:23,357 Better get back to town. 720 00:36:23,381 --> 00:36:24,748 Frank... 721 00:36:51,075 --> 00:36:53,421 Get on back to the herd, bring every available man. 722 00:36:53,445 --> 00:36:54,725 I'll stick with them. 723 00:37:52,804 --> 00:37:54,924 We didn't find a thing. 724 00:38:05,416 --> 00:38:06,995 What are you doing here, Favor? 725 00:38:07,019 --> 00:38:08,663 You might as well move on. 726 00:38:08,687 --> 00:38:10,197 Unless you want to stay for the hanging. 727 00:38:10,221 --> 00:38:11,766 Now, wait a minute, Marsh. 728 00:38:11,790 --> 00:38:13,067 That's all I'm asking you to do 729 00:38:13,091 --> 00:38:14,523 is wait a minute and listen to me. 730 00:38:15,627 --> 00:38:17,471 Now, I didn't know the Circle A 731 00:38:17,495 --> 00:38:18,773 was Frank Miller's brand. 732 00:38:18,797 --> 00:38:20,041 But even if I did, 733 00:38:20,065 --> 00:38:22,176 why would I pick that particular brand 734 00:38:22,200 --> 00:38:24,244 if I hadn't really seen it on those cattle. 735 00:38:24,268 --> 00:38:25,446 Go on. 736 00:38:25,470 --> 00:38:27,114 I don't believe Frank is involved in this 737 00:38:27,138 --> 00:38:28,349 any more than you do. 738 00:38:28,373 --> 00:38:30,585 Besides knowing what kind of a man he is... 739 00:38:30,609 --> 00:38:32,152 saw how it hit him. 740 00:38:32,176 --> 00:38:33,521 I'm sorry for that. 741 00:38:33,545 --> 00:38:35,022 But it does point up the fact 742 00:38:35,046 --> 00:38:36,290 that there is a logical suspect. 743 00:38:36,314 --> 00:38:37,691 Who? 744 00:38:37,715 --> 00:38:40,027 I should think that'd be pretty easy to figure out. 745 00:38:40,051 --> 00:38:42,095 It'd have to be somebody who could sell the brand. 746 00:38:42,119 --> 00:38:44,565 Somebody who had the power to sign Frank Miller's name 747 00:38:44,589 --> 00:38:46,589 on a bill of sale over at Fort Hawkes. 748 00:38:49,828 --> 00:38:50,971 Andy? 749 00:38:50,995 --> 00:38:53,240 Now, I don't know anything about the boy, 750 00:38:53,264 --> 00:38:54,909 and I only saw him yesterday. 751 00:38:54,933 --> 00:38:57,745 And he seemed all right as far as I could see. 752 00:38:57,769 --> 00:39:00,648 But he does own a bay horse with a blaze, 753 00:39:00,672 --> 00:39:02,304 just like Quince said he saw. 754 00:39:04,375 --> 00:39:05,820 Well isn't it possible? 755 00:39:05,844 --> 00:39:08,589 He has free reign handling his father's stock. 756 00:39:08,613 --> 00:39:10,991 He has taken cattle over to Fort Hawkes for sale, 757 00:39:11,015 --> 00:39:12,426 alone. 758 00:39:12,450 --> 00:39:14,962 Well, what about the boy? 759 00:39:14,986 --> 00:39:17,106 Well, he's only been here a couple of years. 760 00:39:18,256 --> 00:39:20,401 Not very much like his father, we know that. 761 00:39:20,425 --> 00:39:22,403 Uh, I guess he grew up with 762 00:39:22,427 --> 00:39:24,271 his mother in towns, you know, 763 00:39:24,295 --> 00:39:26,407 while Frank was out working cattle somewhere. 764 00:39:26,431 --> 00:39:28,175 But that don't convict him of rustling. 765 00:39:28,199 --> 00:39:30,611 You're letting this man throw dust in your eyes. 766 00:39:30,635 --> 00:39:31,879 Turn you away from the verdict 767 00:39:31,903 --> 00:39:33,181 the court's already brought in. 768 00:39:33,205 --> 00:39:35,449 We're not turning away from anything, Marsh. 769 00:39:35,473 --> 00:39:37,852 I don't take Favor's word any more than you do, but... 770 00:39:37,876 --> 00:39:40,154 he has got a point, and it is possible. 771 00:39:40,178 --> 00:39:41,488 Yes, it is. 772 00:39:41,512 --> 00:39:43,124 He may be stalling. 773 00:39:43,148 --> 00:39:45,293 He may be making wild guesses, but... 774 00:39:45,317 --> 00:39:47,161 he has got a point. 775 00:39:47,185 --> 00:39:48,495 Only you'll have to prove it. 776 00:39:48,519 --> 00:39:51,032 That's all I ask is a chance to do that. 777 00:39:51,056 --> 00:39:52,934 And the promise that you won't try hanging Quince 778 00:39:52,958 --> 00:39:53,968 while I'm away. 779 00:39:53,992 --> 00:39:56,003 I'll give you an hour. No more. 780 00:39:57,628 --> 00:39:58,628 Hour? 781 00:39:59,998 --> 00:40:01,042 All right. 782 00:40:01,066 --> 00:40:03,199 I'll be back, Jim. 783 00:40:17,882 --> 00:40:19,193 Pa. 784 00:40:19,217 --> 00:40:20,427 Uh... I thought you were in town. 785 00:40:20,451 --> 00:40:21,884 I... I was just coming in myself. 786 00:40:23,722 --> 00:40:25,432 I wanna talk to you, Andy. 787 00:40:25,456 --> 00:40:26,834 Well, c-can't it wait? 788 00:40:26,858 --> 00:40:29,158 No, it can't wait. 789 00:40:30,895 --> 00:40:35,542 Andy, for two years, I tried to get close to you, 790 00:40:35,566 --> 00:40:39,080 like I figured a father and a son ought to be, but... 791 00:40:39,104 --> 00:40:41,544 some reason, I just can't do it. 792 00:40:42,240 --> 00:40:45,185 I guess maybe it's my fault, but... 793 00:40:45,209 --> 00:40:46,954 Well, uh, the time has come 794 00:40:46,978 --> 00:40:50,658 when you and me gotta understand each other. 795 00:40:50,682 --> 00:40:52,627 Whatever you say, Pa. 796 00:40:52,651 --> 00:40:55,162 Andy, all my life I tried to live 797 00:40:55,186 --> 00:40:57,164 the way my dad taught me. 798 00:40:57,188 --> 00:40:59,934 Honest, straightforward. 799 00:40:59,958 --> 00:41:02,069 Give full measure to every man. 800 00:41:02,093 --> 00:41:03,570 Double deal no man. 801 00:41:03,594 --> 00:41:04,872 Do a good day's work. 802 00:41:04,896 --> 00:41:06,273 And lay your head on a pillow at night 803 00:41:06,297 --> 00:41:07,942 with no sense of guilt. 804 00:41:07,966 --> 00:41:11,245 Now, that's the way I've lived. 805 00:41:11,269 --> 00:41:14,548 And that's what the name Frank Miller has stood for 806 00:41:14,572 --> 00:41:16,951 all over the West for better than 40 years. 807 00:41:16,975 --> 00:41:18,285 Yeah, I know, Pa. 808 00:41:18,309 --> 00:41:19,854 Uh, wait. 809 00:41:19,878 --> 00:41:24,091 Son, if there's anything you ought to tell me, uh... 810 00:41:24,115 --> 00:41:26,475 why don't you tell me now. 811 00:41:27,152 --> 00:41:28,462 What things, Pa? 812 00:41:28,486 --> 00:41:30,597 Well, if you've made any mistakes, 813 00:41:30,621 --> 00:41:32,633 it's a good time to get 'em off your chest. 814 00:41:33,658 --> 00:41:35,536 No. No, there's nothing. 815 00:41:35,560 --> 00:41:37,805 Well, take your medicine, wipe the slate clean. 816 00:41:37,829 --> 00:41:39,206 There's nothing, I tell you. 817 00:41:39,230 --> 00:41:40,207 Look, son, if you've got 818 00:41:40,231 --> 00:41:41,542 a man's life on your conscience... 819 00:41:41,566 --> 00:41:43,077 I don't know what you're talking about. 820 00:41:43,101 --> 00:41:44,344 Andy, look. 821 00:41:44,368 --> 00:41:47,447 Look, you know how I feel about your being here. 822 00:41:47,471 --> 00:41:49,871 And how I feel about your future. 823 00:41:51,275 --> 00:41:53,520 This is your place, Andy. 824 00:41:53,544 --> 00:41:56,057 The Circle A. A is for Andy. 825 00:41:56,081 --> 00:41:57,825 I don't want it. I never wanted it. 826 00:41:57,849 --> 00:41:59,526 I hate it here. I'm going back to St. Louis. 827 00:41:59,550 --> 00:42:00,795 What? 828 00:42:00,819 --> 00:42:03,330 I'm not like you, Pa! Can't you understand that? 829 00:42:03,354 --> 00:42:06,000 I wanna get out of here, and I'm going to. 830 00:42:06,024 --> 00:42:07,534 Get out of my way, Pa. 831 00:42:08,559 --> 00:42:09,759 I'm through. 832 00:42:34,685 --> 00:42:36,530 We get here in time? 833 00:42:36,554 --> 00:42:37,531 Wish, you and the boys 834 00:42:37,555 --> 00:42:38,933 stick over by the sheriff's office. 835 00:42:38,957 --> 00:42:40,201 Rowdy, you come on with me. 836 00:42:40,225 --> 00:42:41,290 Right. 837 00:42:42,593 --> 00:42:43,838 Find Andy Miller yet? 838 00:42:43,862 --> 00:42:44,972 No, I doubt he's even in town. 839 00:42:44,996 --> 00:42:46,573 He's probably still out at the ranch. 840 00:42:46,597 --> 00:42:48,175 We haven't got time to go out there now. 841 00:42:48,199 --> 00:42:49,210 I got another idea though. 842 00:42:49,234 --> 00:42:50,211 Yeah, what's that? 843 00:42:50,235 --> 00:42:51,311 The tannery. 844 00:42:51,335 --> 00:42:52,613 The third link in the chain. 845 00:42:52,637 --> 00:42:55,282 We should find the evidence we need there. 846 00:43:14,092 --> 00:43:15,403 Hey. 847 00:43:15,427 --> 00:43:16,525 Army saddle. 848 00:43:17,595 --> 00:43:19,307 Our friend Lieutenant Hill may be here. 849 00:43:19,331 --> 00:43:20,430 Could be. 850 00:43:36,281 --> 00:43:37,258 That was him all right. 851 00:43:37,282 --> 00:43:38,892 The other fellow was probably the tanner. 852 00:43:38,916 --> 00:43:40,627 The third link in the chain. 853 00:43:40,651 --> 00:43:42,696 Andy steals the cattle, Hill buys 'em, 854 00:43:42,720 --> 00:43:44,131 and the tanner turns the hides 855 00:43:44,155 --> 00:43:45,999 without examining the brands too close. 856 00:43:46,023 --> 00:43:47,468 A very neat operation. 857 00:43:47,492 --> 00:43:49,370 Hmm. Um, maybe it's too neat. 858 00:43:49,394 --> 00:43:50,538 Maybe we can't prove nothing. 859 00:43:50,562 --> 00:43:51,961 We can try. Come on. 860 00:44:33,104 --> 00:44:35,104 Watch your step there. That's a lime pit. 861 00:44:36,674 --> 00:44:38,174 Over here. 862 00:44:42,980 --> 00:44:44,147 This must be them. 863 00:44:46,184 --> 00:44:47,761 Circle A. 864 00:44:47,785 --> 00:44:51,698 Now, let's see if it's the same on the other side. 865 00:44:51,722 --> 00:44:53,600 Looks like a Rafter D. 866 00:44:53,624 --> 00:44:55,636 Wasn't hard to blotch that one. 867 00:44:55,660 --> 00:44:56,770 Phew. 868 00:44:56,794 --> 00:44:58,905 I guess this is what we've been looking for. 869 00:44:58,929 --> 00:45:00,574 Go on back, get the sheriff. Bring him here. 870 00:45:00,598 --> 00:45:01,942 I'll see what else I can find. 871 00:45:01,966 --> 00:45:03,032 All right. 872 00:45:54,685 --> 00:45:56,897 Nope. Don't touch it. 873 00:45:56,921 --> 00:45:58,787 Put your hands up slow. 874 00:46:01,159 --> 00:46:03,637 Got quite a little business here, Andy. 875 00:46:03,661 --> 00:46:05,038 Better than ranching, huh? 876 00:46:05,062 --> 00:46:07,408 Guess you're just not a cowman like your father, huh? 877 00:46:07,432 --> 00:46:09,009 No, and I don't wanna be either. 878 00:46:09,033 --> 00:46:10,377 Well, you'd rather steal from him 879 00:46:10,401 --> 00:46:12,546 and his friends, and shoot at 'em from ambush. 880 00:46:12,570 --> 00:46:14,648 Mr. Favor, this is a gun I'm holding. 881 00:46:14,672 --> 00:46:16,550 I can use it, and I will. 882 00:46:16,574 --> 00:46:18,352 You clear out now. 883 00:46:18,376 --> 00:46:19,853 Take your herd and go. 884 00:46:19,877 --> 00:46:22,523 Tomorrow morning, I'll meet you on the other side of the pass 885 00:46:22,547 --> 00:46:24,291 with 30 head of prime beef. 886 00:46:24,315 --> 00:46:25,681 No questions, no problems. 887 00:46:27,084 --> 00:46:28,695 You're forgetting one thing, aren't you? 888 00:46:28,719 --> 00:46:30,052 Man named Quince. 889 00:46:31,256 --> 00:46:33,267 Yeah, well, you can manage without him. 890 00:46:33,291 --> 00:46:36,770 Yeah. But can he manage without me? 891 00:46:36,794 --> 00:46:38,005 I don't think so. 892 00:46:38,029 --> 00:46:40,274 I don't think I like your proposition either. 893 00:46:40,298 --> 00:46:41,442 Take it or leave it. 894 00:46:41,466 --> 00:46:43,543 I don't think I have to do that either. 895 00:46:43,567 --> 00:46:45,412 Don't you? 896 00:46:45,436 --> 00:46:47,481 They'd never find a trace of you in that lime pit. 897 00:46:47,505 --> 00:46:49,416 They'd never know what happened to you. 898 00:46:49,440 --> 00:46:51,085 I think they would. 899 00:46:51,109 --> 00:46:52,752 See, Rowdy's already gone for the sheriff. 900 00:46:52,776 --> 00:46:56,256 They'll know the whole thing by now. 901 00:46:56,280 --> 00:46:57,724 And I don't think you could 902 00:46:57,748 --> 00:46:59,026 get rid of all the evidence 903 00:46:59,050 --> 00:47:00,050 quick enough. 904 00:47:03,888 --> 00:47:04,865 Grant! 905 00:47:04,889 --> 00:47:06,169 Grant! 906 00:47:06,991 --> 00:47:07,968 He knows! 907 00:47:07,992 --> 00:47:09,203 We gotta get rid of these hides. 908 00:47:09,227 --> 00:47:11,787 Help me throw 'em in the lime pit. 909 00:48:31,976 --> 00:48:34,496 No, Andy! 910 00:48:48,225 --> 00:48:50,371 Don't blame yourself, Frank. 911 00:48:50,395 --> 00:48:52,906 Well, I had my dreams of the future. 912 00:48:52,930 --> 00:48:55,564 I guess I forgot he might have had his own. 913 00:48:58,503 --> 00:49:00,614 Circle A. 914 00:49:03,173 --> 00:49:05,051 Still a good ranch, Frank. 915 00:49:05,075 --> 00:49:08,977 And you still have plenty of good friends. 916 00:49:21,926 --> 00:49:23,737 I'm sorry, Frank. 917 00:49:23,761 --> 00:49:24,938 Well... 918 00:49:24,962 --> 00:49:27,541 Gil, there's one thing you might remember, 919 00:49:27,565 --> 00:49:29,710 if you ever have a boy, it's... 920 00:49:29,734 --> 00:49:31,478 It is pretty hard for the son 921 00:49:31,502 --> 00:49:35,114 when he figures his dad is such a great man. 922 00:49:35,138 --> 00:49:36,684 I sure didn't help any. 923 00:49:36,708 --> 00:49:37,851 What I said to him. 924 00:49:37,875 --> 00:49:40,195 Aw, it wasn't your fault. None of it. 925 00:49:46,784 --> 00:49:49,095 Mr. Favor. I guess you know what I'm gonna say. 926 00:49:49,119 --> 00:49:50,264 Forget it. No. 927 00:49:50,288 --> 00:49:51,765 No, I'll never do that. 928 00:49:51,789 --> 00:49:53,867 But there's one thing I'd like to ask you. 929 00:49:53,891 --> 00:49:54,868 Yeah? 930 00:49:54,892 --> 00:49:56,202 Could you relieve me 931 00:49:56,226 --> 00:49:58,138 of cutting and branding duty for a spell? 932 00:49:58,162 --> 00:49:59,139 What for? 933 00:49:59,163 --> 00:50:01,975 I've had my bellyful of rope. 934 00:50:01,999 --> 00:50:03,432 Yeah. 935 00:50:22,319 --> 00:50:24,998 Head 'em up! 936 00:50:25,022 --> 00:50:26,700 Move 'em out! 937 00:50:26,724 --> 00:50:29,135 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 938 00:50:29,159 --> 00:50:30,771 ♪ Rollin', rollin' Rollin' ♪ 939 00:50:30,795 --> 00:50:33,707 ♪ Keep rollin', rollin' Rollin' ♪ 940 00:50:33,731 --> 00:50:36,042 ♪ Though the streams Are swollen ♪ 941 00:50:36,066 --> 00:50:38,044 ♪ Keep them dogies rollin' ♪ 942 00:50:38,068 --> 00:50:40,547 ♪ Rawhide! ♪ 943 00:50:40,571 --> 00:50:43,216 ♪ Through rain and wind And weather ♪ 944 00:50:43,240 --> 00:50:45,419 ♪ Hell-bent for leather ♪ 945 00:50:45,443 --> 00:50:49,956 ♪ Wishin' my gal Was by my side ♪ 946 00:50:49,980 --> 00:50:52,259 ♪ All the things I'm missin' ♪ 947 00:50:52,283 --> 00:50:54,628 ♪ Good vittles Love and kissin' ♪ 948 00:50:54,652 --> 00:50:59,366 ♪ Are waiting at the end Of my ride ♪ 949 00:50:59,390 --> 00:51:01,635 ♪ Move 'em on, head 'em up Head 'em up, move 'em on ♪ 950 00:51:01,659 --> 00:51:04,004 ♪ Move 'em on, head 'em up Rawhide ♪ 951 00:51:04,028 --> 00:51:06,540 ♪ Let 'em out, ride 'em in Ride 'em in, let 'em out ♪ 952 00:51:06,564 --> 00:51:08,675 ♪ Cut 'em out Ride 'em in ♪ 953 00:51:08,699 --> 00:51:12,112 ♪ Rawhide! ♪ 954 00:51:12,136 --> 00:51:13,814 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 955 00:51:13,838 --> 00:51:15,015 Hyah! 956 00:51:16,040 --> 00:51:17,083 Hyah! 957 00:51:18,108 --> 00:51:23,356 ♪ Rawhide! ♪ 958 00:51:23,380 --> 00:51:24,491 Hyah! 959 00:51:25,683 --> 00:51:26,960 Hyah! 960 00:51:28,218 --> 00:51:30,319 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 69059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.