All language subtitles for Naomi Wynonna Love Can Build A Bridge (1995)_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,461 --> 00:00:04,211 (soothing music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,818 --> 00:00:17,568 (crowd cheering) 5 00:00:22,918 --> 00:00:24,501 - [Man] Hey, Naomi. 6 00:00:32,177 --> 00:00:34,228 - Naomi, hi. - Hi. 7 00:00:34,228 --> 00:00:37,061 (emotional music) 8 00:01:01,962 --> 00:01:05,212 - Sandy, yeah I got her here right now. 9 00:01:10,981 --> 00:01:12,591 - No sign of Wynonna. 10 00:01:12,591 --> 00:01:14,132 - [Crowd] We want the Judds! 11 00:01:14,132 --> 00:01:15,632 We want the Judds! 12 00:01:16,633 --> 00:01:18,133 We want the Judds! 13 00:01:19,391 --> 00:01:21,455 We want the Judds! 14 00:01:21,455 --> 00:01:22,955 We want the Judds! 15 00:01:24,031 --> 00:01:25,531 We want the Judds! 16 00:01:26,489 --> 00:01:28,575 We want the Judds! 17 00:01:28,575 --> 00:01:31,492 (people murmuring) 18 00:01:33,897 --> 00:01:35,647 - She isn't here yet. 19 00:01:41,763 --> 00:01:43,666 - [Crowd] We want the Judds! 20 00:01:43,666 --> 00:01:45,166 We want the Judds! 21 00:01:46,124 --> 00:01:48,263 We want the Judds! 22 00:01:48,263 --> 00:01:49,763 We want the Judds! 23 00:01:50,823 --> 00:01:52,323 We want the Judds! 24 00:01:53,602 --> 00:01:55,223 We want the Judds! 25 00:01:55,223 --> 00:01:56,723 We want the Judds! 26 00:01:58,103 --> 00:02:00,343 We want the Judds! 27 00:02:00,343 --> 00:02:02,663 We want the Judds! 28 00:02:02,663 --> 00:02:04,163 We want the Judds! 29 00:02:05,478 --> 00:02:07,540 We want the Judds! 30 00:02:07,540 --> 00:02:08,373 - [Naomi] Why? 31 00:02:12,410 --> 00:02:13,610 - I can't do this, Mama. 32 00:02:14,893 --> 00:02:16,183 I can't do this. 33 00:02:18,520 --> 00:02:19,710 - Why? 34 00:02:19,710 --> 00:02:21,320 'Course you can. 35 00:02:21,320 --> 00:02:22,153 Come on. 36 00:02:24,870 --> 00:02:25,753 Come on, baby. 37 00:02:26,670 --> 00:02:27,663 - [Wynonna] No, no. 38 00:02:29,161 --> 00:02:30,011 I'm not like you. 39 00:02:31,590 --> 00:02:32,670 - Honey, some of these people 40 00:02:32,670 --> 00:02:34,963 have driven cross country to be here. 41 00:02:36,310 --> 00:02:37,390 And millions more are waiting 42 00:02:37,390 --> 00:02:39,840 in front of their televisions to see us. 43 00:02:39,840 --> 00:02:41,410 - Yeah, us. 44 00:02:41,410 --> 00:02:42,393 Me and you. 45 00:02:43,390 --> 00:02:44,593 The Judds. 46 00:02:46,640 --> 00:02:47,933 Not the Judd. 47 00:02:49,503 --> 00:02:50,940 I'm not ready. 48 00:02:50,940 --> 00:02:52,613 - Baby, you are ready. 49 00:02:53,670 --> 00:02:55,204 You've never been more ready. 50 00:02:55,204 --> 00:02:58,037 (emotional music) 51 00:02:59,199 --> 00:03:00,782 - Not ready to die. 52 00:03:02,130 --> 00:03:03,463 - I'm scared too, baby. 53 00:03:05,679 --> 00:03:08,179 I don't know what's gonna happen anymore than you. 54 00:03:11,359 --> 00:03:16,359 (gentle piano music) (crowd cheering) 55 00:03:24,040 --> 00:03:26,959 ♪ Maybe I'm wrong ♪ 56 00:03:26,959 --> 00:03:30,408 ♪ Maybe I'm right ♪ 57 00:03:30,408 --> 00:03:35,408 ♪ Maybe I just don't know ♪ 58 00:03:36,904 --> 00:03:39,901 ♪ Will I ever fall in love ♪ 59 00:03:39,901 --> 00:03:43,106 ♪ And never have to worry ♪ 60 00:03:43,106 --> 00:03:48,106 ♪ That I'm falling all alone ♪ 61 00:03:49,689 --> 00:03:52,794 ♪ Maybe it's true ♪ 62 00:03:52,794 --> 00:03:56,698 ♪ I was just born to be blue ♪ 63 00:03:56,698 --> 00:03:59,448 (crowd cheering) 64 00:04:02,756 --> 00:04:05,935 ♪ Maybe it's true ♪ 65 00:04:05,935 --> 00:04:10,935 ♪ I was just born to be ♪ 66 00:04:11,247 --> 00:04:13,164 ♪ Blue ♪ 67 00:04:16,511 --> 00:04:21,511 (upbeat rock music) (crowd cheering) 68 00:04:31,983 --> 00:04:36,041 ♪ See everybody's got a someone ♪ 69 00:04:36,041 --> 00:04:39,459 ♪ A sweet somebody to love ♪ 70 00:04:39,459 --> 00:04:42,703 ♪ It might be fate or destiny ♪ 71 00:04:42,703 --> 00:04:46,959 ♪ May be written in the stars above ♪ 72 00:04:46,959 --> 00:04:49,759 ♪ I can't help but wonder ♪ 73 00:04:49,759 --> 00:04:53,561 ♪ After all that I've been through ♪ 74 00:04:53,561 --> 00:04:56,678 ♪ Maybe my baby's nowhere to be found ♪ 75 00:04:56,678 --> 00:05:00,121 ♪ And I was just born to be blue ♪ 76 00:05:00,121 --> 00:05:03,560 ♪ Ooh ♪ 77 00:05:03,560 --> 00:05:07,140 ♪ Ooh ♪ 78 00:05:07,140 --> 00:05:10,537 ♪ Was I born to be unhappy ♪ 79 00:05:10,537 --> 00:05:13,977 ♪ Just to live heartache street ♪ 80 00:05:13,977 --> 00:05:17,439 ♪ Was I born to go to bed each night ♪ 81 00:05:17,439 --> 00:05:21,801 ♪ And cry myself to sleep ♪ 82 00:05:21,801 --> 00:05:24,956 ♪ Can somebody out there help me ♪ 83 00:05:24,956 --> 00:05:28,474 ♪ Give me some kind of clue ♪ 84 00:05:28,474 --> 00:05:29,819 ♪ Tell me I'm wrong ♪ 85 00:05:29,819 --> 00:05:31,801 ♪ Tell me I'm right ♪ 86 00:05:31,801 --> 00:05:35,173 ♪ But don't tell me I was born to be blue ♪ 87 00:05:35,173 --> 00:05:38,559 ♪ Ooh ♪ 88 00:05:38,559 --> 00:05:40,392 ♪ Ooh ♪ 89 00:05:43,178 --> 00:05:45,928 (crowd cheering) 90 00:06:03,091 --> 00:06:06,732 ♪ They say nobody dies from a heartache ♪ 91 00:06:06,732 --> 00:06:10,050 ♪ You can't drown in your own tears ♪ 92 00:06:10,050 --> 00:06:11,300 - [Ashley] For Mama, the road began 93 00:06:11,300 --> 00:06:13,400 back in the safe and distant '50s 94 00:06:13,400 --> 00:06:15,160 in Ashland, Kentucky, 95 00:06:15,160 --> 00:06:18,380 long before anyone had ever heard of Naomi Judd. 96 00:06:18,380 --> 00:06:21,020 Back then, everyone knew her as Diana Ellen, 97 00:06:21,020 --> 00:06:23,210 the first child of Polly and Glen Judd. 98 00:06:23,210 --> 00:06:25,440 - Is that all you got? 99 00:06:25,440 --> 00:06:26,883 - Get out of my room! 100 00:06:30,615 --> 00:06:31,677 Mama? 101 00:06:31,677 --> 00:06:34,417 Margaret stole all my barrettes again. 102 00:06:34,417 --> 00:06:35,553 - Did not! 103 00:06:35,553 --> 00:06:37,713 - Did too, big liar. 104 00:06:38,610 --> 00:06:40,593 You get in 'em again, I'm gonna staple your hair 105 00:06:40,593 --> 00:06:41,893 to the sides of your head. 106 00:06:43,036 --> 00:06:45,353 - You two, cut it out! 107 00:06:45,353 --> 00:06:47,353 - [Mark] She started it! 108 00:06:48,349 --> 00:06:50,137 - Mama, it's the biggest night of my life 109 00:06:50,137 --> 00:06:51,673 and my dress doesn't fit. 110 00:06:52,730 --> 00:06:56,750 - If I were you, I'd worry about my teeth, metal mouth. 111 00:06:56,750 --> 00:06:57,583 - I hope Prince Charming 112 00:06:57,583 --> 00:06:59,617 doesn't have anything magnetic on him. 113 00:06:59,617 --> 00:07:01,880 - How can you read this crud? 114 00:07:01,880 --> 00:07:06,050 I don't love him any more, but I don't love him any less. 115 00:07:06,050 --> 00:07:08,970 - It's romance, Brian, not that you know anything about it. 116 00:07:08,970 --> 00:07:11,070 - My heart beat so loud I was afraid 117 00:07:11,070 --> 00:07:13,670 he might ascertain my true desire. 118 00:07:13,670 --> 00:07:15,450 - My true desire? 119 00:07:15,450 --> 00:07:18,480 Maybe you better stick to Seventeen Magazine. 120 00:07:18,480 --> 00:07:20,500 Remember to sit up straight. 121 00:07:20,500 --> 00:07:22,360 - Can I wear lipstick? 122 00:07:22,360 --> 00:07:23,193 - All right. 123 00:07:24,892 --> 00:07:27,390 I wanna get a picture of you for our album. 124 00:07:27,390 --> 00:07:28,810 - You'd think she was going out with Elvis 125 00:07:28,810 --> 00:07:30,660 instead of some military school geek. 126 00:07:31,670 --> 00:07:33,163 - He's not a geek, Brian. 127 00:07:34,300 --> 00:07:35,620 Linda said he's the best looking boy 128 00:07:35,620 --> 00:07:38,550 at Fork Union Military Academy, and you know what else? 129 00:07:38,550 --> 00:07:41,880 He drives a brand new Imperial with fins. 130 00:07:41,880 --> 00:07:42,713 - Fins? 131 00:07:42,713 --> 00:07:43,546 If she were my daughter, 132 00:07:43,546 --> 00:07:44,609 I wouldn't even let him in the door. 133 00:07:44,609 --> 00:07:45,500 - Oh, phooey. 134 00:07:45,500 --> 00:07:47,249 He comes from an excellent family. 135 00:07:47,249 --> 00:07:49,160 - Oh, you know what else, Mama? 136 00:07:49,160 --> 00:07:50,670 They have a maid, too. 137 00:07:50,670 --> 00:07:53,762 - Sounds like they know how to waste money, if you ask me. 138 00:07:53,762 --> 00:07:54,610 He's here. 139 00:07:54,610 --> 00:07:55,610 - He's here? 140 00:07:56,560 --> 00:07:58,180 - Don't forget your curfew, now. 141 00:07:58,180 --> 00:07:59,620 - Yes, sir. 142 00:07:59,620 --> 00:08:01,120 - Oh, zits. 143 00:08:01,120 --> 00:08:03,904 His face looks like a pepperoni pizza, Di. 144 00:08:03,904 --> 00:08:05,117 (kids giggling) 145 00:08:05,117 --> 00:08:07,870 - Bri, get out! 146 00:08:07,870 --> 00:08:11,210 - Act like a lady, and if you don't know 147 00:08:11,210 --> 00:08:14,570 which fork to use, watch him. 148 00:08:14,570 --> 00:08:15,657 - Yeah, watch him. 149 00:08:17,287 --> 00:08:19,367 (upbeat music) 150 00:08:19,367 --> 00:08:22,367 (people chattering) 151 00:08:39,250 --> 00:08:41,263 - Irish linen, Parisian china. 152 00:08:45,560 --> 00:08:46,460 - You wanna dance? 153 00:09:10,218 --> 00:09:13,218 (smooth jazz music) 154 00:09:24,627 --> 00:09:25,693 Not this one, bud. 155 00:09:29,820 --> 00:09:31,893 Linda lied when she said you were pretty. 156 00:09:34,710 --> 00:09:35,560 You're beautiful. 157 00:09:41,653 --> 00:09:44,653 (audience applauds) 158 00:09:46,030 --> 00:09:47,153 - Song's over. 159 00:09:48,095 --> 00:09:50,023 - Well then why am I still hearing music? 160 00:09:51,540 --> 00:09:52,560 - You know, Teen Beat says 161 00:09:52,560 --> 00:09:54,660 that's the number one line used this year? 162 00:09:55,760 --> 00:09:58,777 Second one being, "Is when they made the alphabet, 163 00:09:58,777 --> 00:10:01,227 "they should have put U and I together." 164 00:10:06,300 --> 00:10:08,553 I never knew these were so good. 165 00:10:08,553 --> 00:10:10,596 - You never had shrimp before? 166 00:10:10,596 --> 00:10:12,423 - Mm-mm, no. 167 00:10:13,350 --> 00:10:15,823 Only fish my family eats is salmon patties. 168 00:10:16,753 --> 00:10:19,083 They're not so bad if you put ketchup on 'em. 169 00:10:24,447 --> 00:10:26,520 - You know by the end of the night, 170 00:10:26,520 --> 00:10:28,020 this here's gonna be our song. 171 00:10:30,140 --> 00:10:32,640 - I'm 14 stinkin' years old, all right? 172 00:10:33,610 --> 00:10:36,580 He's not like any of the other boys in Ashland. 173 00:10:36,580 --> 00:10:38,240 He knows how to cha-cha, 174 00:10:38,240 --> 00:10:41,572 and he's the diving champion at the club. 175 00:10:41,572 --> 00:10:43,535 - What club? 176 00:10:43,535 --> 00:10:45,702 - Bellefonte Country Club. 177 00:10:49,180 --> 00:10:50,650 He taught me how to do the twist. 178 00:10:50,650 --> 00:10:51,483 - Oh, well. 179 00:10:51,483 --> 00:10:52,993 - And you know what else? 180 00:10:54,010 --> 00:10:56,650 He didn't even say anything about my braces. 181 00:10:56,650 --> 00:10:57,969 - Well, I'm impressed. 182 00:10:57,969 --> 00:10:59,396 (both chuckle) 183 00:10:59,396 --> 00:11:01,183 - It was so dreamy, Mama. 184 00:11:03,900 --> 00:11:06,491 I wish you and Daddy would go out sometimes. 185 00:11:06,491 --> 00:11:07,560 You know, like on a date, 186 00:11:07,560 --> 00:11:08,827 or just go out to dinner or something. 187 00:11:08,827 --> 00:11:10,520 You never do anything. 188 00:11:10,520 --> 00:11:13,060 - He has to close out the service station. 189 00:11:13,060 --> 00:11:14,640 - Yeah, but Mama, he doesn't even ever take you out 190 00:11:14,640 --> 00:11:17,420 for your birthday, or even buys you any birthday presents. 191 00:11:17,420 --> 00:11:19,243 - He's never been much for shopping. 192 00:11:21,350 --> 00:11:23,476 - I've never even seen him kiss you. 193 00:11:23,476 --> 00:11:28,030 - Well, you know marriage isn't always a bed of roses, 194 00:11:28,030 --> 00:11:30,863 especially when you get married at 15, like I did. 195 00:11:32,420 --> 00:11:35,703 But, your life is gonna be different when you get married. 196 00:11:38,900 --> 00:11:41,310 - I wanna travel, and see things. 197 00:11:41,310 --> 00:11:43,590 I wanna see everything that's out there, Mama. 198 00:11:43,590 --> 00:11:45,640 I wanna meet the most interesting people. 199 00:11:46,996 --> 00:11:48,380 I just want my life to be different. 200 00:11:48,380 --> 00:11:50,377 - Well, you make it different. 201 00:11:50,377 --> 00:11:52,274 It's all up to you, Diana. 202 00:11:52,274 --> 00:11:55,380 Lord knows you've got the imagination. 203 00:11:55,380 --> 00:11:58,170 (both giggle) 204 00:11:58,170 --> 00:11:59,003 - Who are you? 205 00:12:00,718 --> 00:12:01,977 What do you want? 206 00:12:01,977 --> 00:12:03,175 Get away from her! 207 00:12:03,175 --> 00:12:06,297 Get away I tell you, I'm warning you! 208 00:12:06,297 --> 00:12:08,411 (man screaming) 209 00:12:08,411 --> 00:12:09,763 - Michael. 210 00:12:09,763 --> 00:12:11,363 I'm not like your college girls. 211 00:12:14,335 --> 00:12:16,807 - I think I know what kind of girl you are by now. 212 00:12:20,697 --> 00:12:22,670 - You have to go back to college in one week. 213 00:12:22,670 --> 00:12:24,183 You wanna waste it pickin' on this same ol' thing? 214 00:12:24,183 --> 00:12:26,180 - Well, I'm not gonna wait around forever 215 00:12:26,180 --> 00:12:27,690 while you try and decide. 216 00:12:27,690 --> 00:12:29,790 - Well, what do you want from me, Michael? 217 00:12:32,740 --> 00:12:33,573 - Marry me? 218 00:12:34,830 --> 00:12:36,530 - I'm not even out of high school! 219 00:12:37,370 --> 00:12:38,873 - When you graduate, then. 220 00:12:44,930 --> 00:12:47,063 - Michael, I don't love you. 221 00:12:50,493 --> 00:12:52,076 - Well, I love you. 222 00:12:54,030 --> 00:12:55,680 I love you enough for both of us. 223 00:12:59,690 --> 00:13:00,873 You are mine, Diana. 224 00:13:02,610 --> 00:13:03,960 You just don't know it yet. 225 00:13:05,700 --> 00:13:07,100 - I don't belong to anybody. 226 00:13:11,353 --> 00:13:13,770 (door slams) 227 00:13:21,603 --> 00:13:22,610 Hi. 228 00:13:22,610 --> 00:13:23,443 - Hey. 229 00:13:27,060 --> 00:13:28,220 Michael? 230 00:13:28,220 --> 00:13:29,053 - Mm-hmm. 231 00:13:30,620 --> 00:13:32,070 - You know, it doesn't make any sense. 232 00:13:32,070 --> 00:13:34,420 I mean, he could have any girl in Ashland 233 00:13:34,420 --> 00:13:35,693 and he's in love with you. 234 00:13:35,693 --> 00:13:37,623 - A man of impeccable taste. 235 00:13:39,710 --> 00:13:41,800 - Even the Johnstone sisters. 236 00:13:41,800 --> 00:13:43,400 What's he got that I don't have? 237 00:13:44,780 --> 00:13:46,730 Well, okay, besides dark wavy hair, 238 00:13:46,730 --> 00:13:48,629 a big ol' car, and a rich daddy. 239 00:13:48,629 --> 00:13:49,462 - Brian. 240 00:13:50,440 --> 00:13:51,713 - Can he match this body? 241 00:13:53,880 --> 00:13:56,080 - Ooh, big muscles. - Shut up. 242 00:13:57,939 --> 00:13:59,998 - What's that bump? 243 00:13:59,998 --> 00:14:00,831 - Excuse me? 244 00:14:00,831 --> 00:14:02,578 - No, seriously. 245 00:14:02,578 --> 00:14:03,880 - What? - See this? 246 00:14:03,880 --> 00:14:05,630 - What? - Right there. 247 00:14:07,800 --> 00:14:10,550 (birds chirping) 248 00:14:19,519 --> 00:14:20,352 Hi. 249 00:14:34,467 --> 00:14:36,680 - Dr. Franz wants us to take Brian 250 00:14:36,680 --> 00:14:40,614 into Columbus for tests tonight. 251 00:14:40,614 --> 00:14:41,653 - Why, what's wrong? 252 00:14:43,430 --> 00:14:47,260 - Well, he's afraid that it might be cancer. 253 00:14:47,260 --> 00:14:48,690 - Cancer? 254 00:14:48,690 --> 00:14:50,980 - Mm-hmm, I'm gonna need you to get the kids ready 255 00:14:50,980 --> 00:14:52,960 for their first day of school tomorrow. 256 00:14:52,960 --> 00:14:55,280 Mark's gonna want his peanut butter and jelly sandwiches, 257 00:14:55,280 --> 00:14:58,280 and Margaret's gonna want to wear her blue dress, 258 00:14:58,280 --> 00:15:00,453 so you be sure it's pressed, okay? 259 00:15:01,510 --> 00:15:02,447 - I won't let you down, Mama. 260 00:15:02,447 --> 00:15:04,650 - I know you won't, honey. 261 00:15:04,650 --> 00:15:06,220 I know. 262 00:15:06,220 --> 00:15:08,709 Now let me go, I gotta go get packed, okay? 263 00:15:08,709 --> 00:15:09,542 All right. 264 00:15:11,681 --> 00:15:16,681 ♪ As I think of the past ♪ 265 00:15:16,822 --> 00:15:20,523 ♪ And all the pleasures we had ♪ 266 00:15:20,523 --> 00:15:23,302 (doorbell rings) 267 00:15:23,302 --> 00:15:25,579 ♪ As I watch ♪ 268 00:15:25,579 --> 00:15:30,579 ♪ The mating of the doves ♪ 269 00:15:32,843 --> 00:15:37,843 ♪ It was in the springtime ♪ 270 00:15:38,619 --> 00:15:41,952 ♪ That you said goodbye ♪ 271 00:15:43,286 --> 00:15:44,473 - You shouldn't be here. 272 00:15:45,384 --> 00:15:49,237 ♪ Remember our faded love ♪ 273 00:15:49,237 --> 00:15:52,886 - I'm so scared, Michael. - Sh, sh, sh, sh. 274 00:15:52,886 --> 00:15:54,123 It's gonna be okay. 275 00:15:54,123 --> 00:15:59,123 ♪ I miss you darlin' ♪ 276 00:15:59,220 --> 00:16:01,563 ♪ More and more ♪ 277 00:16:01,563 --> 00:16:03,604 - You should go. 278 00:16:03,604 --> 00:16:05,302 - Diana, I don't want you to be alone. 279 00:16:05,302 --> 00:16:09,505 ♪ Heaven would miss the stars ♪ 280 00:16:09,505 --> 00:16:10,838 - You should go. 281 00:16:16,280 --> 00:16:19,030 (birds chirping) 282 00:16:36,968 --> 00:16:38,024 Hi. 283 00:16:38,024 --> 00:16:38,857 - Hey. 284 00:16:50,425 --> 00:16:53,400 I got good news and bad news. 285 00:16:53,400 --> 00:16:55,523 Good news is I don't have to go to school, 286 00:16:57,320 --> 00:17:02,320 and the bad news is reticulum cell sarcoma. 287 00:17:06,320 --> 00:17:07,230 - Which is what? 288 00:17:11,460 --> 00:17:13,220 - It's, it's the big C. 289 00:17:13,220 --> 00:17:16,053 (emotional music) 290 00:17:17,580 --> 00:17:18,680 - What do they do now? 291 00:17:20,210 --> 00:17:22,327 - Well, I have to go to the hospital, 292 00:17:22,327 --> 00:17:26,853 and get chemotherapy and then radiation treatments. 293 00:17:29,070 --> 00:17:31,323 - Brian, go upstairs and rest. 294 00:17:40,090 --> 00:17:41,540 - Is his hair gonna fall out? 295 00:17:42,880 --> 00:17:44,610 - I don't know. 296 00:17:44,610 --> 00:17:45,940 - Does it hurt? 297 00:17:45,940 --> 00:17:46,803 - I don't know. 298 00:17:48,970 --> 00:17:50,500 - [Diana] Well, is he gonna be okay? 299 00:17:50,500 --> 00:17:52,423 - I don't know, Diana, so stop asking. 300 00:17:54,500 --> 00:17:55,843 I am tired. 301 00:17:56,740 --> 00:17:58,670 I've gotta iron your daddy's shirts. 302 00:17:58,670 --> 00:18:01,503 (emotional music) 303 00:18:27,010 --> 00:18:29,803 - Do you know how much I esteem oatmeal cookies? 304 00:18:31,110 --> 00:18:32,690 - I'm not hungry. 305 00:18:32,690 --> 00:18:34,490 - Is your tummy still bothering you? 306 00:18:35,730 --> 00:18:36,563 - No. 307 00:18:43,760 --> 00:18:44,593 - Oh. 308 00:18:48,940 --> 00:18:51,053 You dropped four grades. 309 00:18:52,610 --> 00:18:54,710 - As to Bs, big deal. 310 00:18:54,710 --> 00:18:57,420 - You got a C in algebra, stop right there. 311 00:18:57,420 --> 00:18:58,903 Brian, go inside. 312 00:19:05,870 --> 00:19:10,843 You went from a 3.5 to a 3.0 in one semester. 313 00:19:11,910 --> 00:19:13,990 Do you think any decent college 314 00:19:13,990 --> 00:19:15,525 will take you with grades like this? 315 00:19:15,525 --> 00:19:17,840 - Why did you just make Brian leave? 316 00:19:17,840 --> 00:19:20,250 - 3.0, what kind of a future 317 00:19:20,250 --> 00:19:22,131 are you gonna have without an education? 318 00:19:22,131 --> 00:19:23,870 - You're afraid to talk about the future 319 00:19:23,870 --> 00:19:25,130 in front of him, aren't you? 320 00:19:25,130 --> 00:19:27,680 - We're not discussing Brian, we're discussing you. 321 00:19:29,390 --> 00:19:30,573 - He's dying, Mama. 322 00:19:31,900 --> 00:19:34,109 You can't even own up to it. 323 00:19:34,109 --> 00:19:36,420 All you care about is my grades? 324 00:19:36,420 --> 00:19:39,310 - Brian's future is in God's hands. 325 00:19:39,310 --> 00:19:41,432 But yours is still in mine. 326 00:19:41,432 --> 00:19:44,182 (birds chirping) 327 00:19:47,350 --> 00:19:50,060 - For wither thou goest, I will go. 328 00:19:50,060 --> 00:19:53,910 And where thou lodgest, I will lodge. 329 00:19:53,910 --> 00:19:58,910 Thy people shall be my people, and they God, my God. 330 00:20:00,560 --> 00:20:03,803 Who was this Naomi that could inspire such devotion? 331 00:20:05,040 --> 00:20:07,833 She was no great prophetess or saintly heroine. 332 00:20:08,920 --> 00:20:11,373 She was just an ordinary, hard-working housewife. 333 00:20:12,720 --> 00:20:15,360 But one faithful, loving daughter-in-law 334 00:20:15,360 --> 00:20:17,310 vowed to follow her. 335 00:20:17,310 --> 00:20:20,400 To love, and support her, and God, 336 00:20:20,400 --> 00:20:24,053 seeing this bond of pure love between the two women, 337 00:20:25,150 --> 00:20:28,323 led both to a treasure greater than any had ever known. 338 00:20:30,430 --> 00:20:31,263 Let us sing. 339 00:20:37,212 --> 00:20:41,189 ♪ I come to the garden alone ♪ 340 00:20:41,189 --> 00:20:46,189 ♪ While the dew is still on the roses ♪ 341 00:20:46,548 --> 00:20:48,892 ♪ And the voice I hear ♪ 342 00:20:48,892 --> 00:20:51,692 ♪ Falling on my ear ♪ 343 00:20:51,692 --> 00:20:56,692 ♪ The Son of God discloses ♪ 344 00:20:59,612 --> 00:21:04,612 ♪ And he walks with me, and he talks with me ♪ 345 00:21:06,380 --> 00:21:11,380 ♪ And he tells me I am his own ♪ 346 00:21:11,477 --> 00:21:16,477 ♪ And the joy we share as we tarry there ♪ 347 00:21:18,860 --> 00:21:22,527 ♪ None other has ever known ♪ 348 00:21:26,977 --> 00:21:28,593 - I only did it once, Brian. 349 00:21:31,400 --> 00:21:32,853 - That's all it takes. 350 00:21:34,346 --> 00:21:35,179 - I know. 351 00:21:38,140 --> 00:21:39,363 - How far along are ya? 352 00:21:43,210 --> 00:21:46,343 - Dr. Franz said about two months. 353 00:21:50,130 --> 00:21:51,080 What am I gonna do? 354 00:21:54,970 --> 00:21:56,460 I've never had a job before. 355 00:21:56,460 --> 00:21:59,350 I get $1.50 allowance a week. 356 00:21:59,350 --> 00:22:00,673 I can't even drive. 357 00:22:02,650 --> 00:22:05,673 - Well, maybe Mom and Dad will raise your allowance? 358 00:22:07,810 --> 00:22:09,700 - I haven't even graduated yet. 359 00:22:09,700 --> 00:22:11,640 - So what, me neither. 360 00:22:11,640 --> 00:22:13,940 - But you're not gonna be a mother. 361 00:22:13,940 --> 00:22:15,720 - Probably not a father, either. 362 00:22:15,720 --> 00:22:16,803 - Don't you say that! 363 00:22:17,857 --> 00:22:19,507 - But I'm gonna be an uncle soon. 364 00:22:20,520 --> 00:22:23,787 If it's a boy, you can call him Brian. 365 00:22:23,787 --> 00:22:25,283 And if it's a girl, 366 00:22:27,510 --> 00:22:29,698 you can give her up for adoption, I guess. 367 00:22:29,698 --> 00:22:30,531 - Brian! 368 00:22:31,823 --> 00:22:34,023 - I'm sorry, that was a stupid thing to say. 369 00:22:36,570 --> 00:22:37,863 You can call her Briana. 370 00:22:40,280 --> 00:22:41,113 Briwina? 371 00:22:44,740 --> 00:22:45,863 It's gonna be okay. 372 00:22:48,680 --> 00:22:51,260 Now, you're not gonna make me call you 373 00:22:51,260 --> 00:22:54,087 Mrs. Ciminella, are ya? 374 00:22:54,087 --> 00:22:56,577 (Diana laughs) 375 00:22:56,577 --> 00:22:59,327 (Diana sniffles) 376 00:23:02,319 --> 00:23:05,503 - You think Mom and Dad are happy? 377 00:23:05,503 --> 00:23:06,836 - Yeah, I guess. 378 00:23:07,903 --> 00:23:09,539 - I don't. 379 00:23:09,539 --> 00:23:12,837 Content, maybe, but I don't think that they're really happy. 380 00:23:12,837 --> 00:23:15,003 - Well, content is good. 381 00:23:16,250 --> 00:23:17,920 - Oh Brian, it's not good enough. 382 00:23:17,920 --> 00:23:18,753 - No. 383 00:23:20,077 --> 00:23:21,137 No, it's not. 384 00:23:26,740 --> 00:23:30,860 Life is short, Di. 385 00:23:30,860 --> 00:23:33,018 I don't want you to waste a drop. 386 00:23:33,018 --> 00:23:35,851 (emotional music) 387 00:23:41,965 --> 00:23:44,715 (birds chirping) 388 00:23:47,203 --> 00:23:48,203 - Old Spice. 389 00:23:49,320 --> 00:23:51,987 Must be another letter from Michael. 390 00:24:09,177 --> 00:24:11,760 (somber music) 391 00:24:24,810 --> 00:24:26,000 - It's gotta be a heck of a lot better in there 392 00:24:26,000 --> 00:24:27,323 than it is out here. 393 00:24:29,469 --> 00:24:30,519 It's just you and me. 394 00:24:39,728 --> 00:24:40,561 Mama? 395 00:24:43,650 --> 00:24:44,723 Is it Brian? 396 00:24:47,330 --> 00:24:51,610 - I found this under your mattress. 397 00:24:57,067 --> 00:24:58,100 - I'm sorry, Mama. 398 00:24:58,100 --> 00:25:01,083 - Well, sorry doesn't count for much right now. 399 00:25:03,115 --> 00:25:05,723 Didn't I teach you anything, girl? 400 00:25:11,340 --> 00:25:13,710 What were all our plans for? 401 00:25:13,710 --> 00:25:16,063 All our preparations, our dreams? 402 00:25:17,380 --> 00:25:18,423 - I'm sorry, Mama. 403 00:25:19,630 --> 00:25:22,070 - Oh, Lord have mercy. 404 00:25:22,070 --> 00:25:25,050 Your life was gonna be special, 405 00:25:25,050 --> 00:25:26,350 it was gonna be different. 406 00:25:28,684 --> 00:25:30,890 - I know, but what can I do? 407 00:25:30,890 --> 00:25:33,523 - Well, what do you think you do? 408 00:25:35,800 --> 00:25:36,763 You marry him. 409 00:25:39,190 --> 00:25:40,540 - No Mama, I can't do that. 410 00:25:41,550 --> 00:25:43,189 - You are the last girl in town 411 00:25:43,189 --> 00:25:45,953 I would've expected this from. 412 00:25:47,440 --> 00:25:50,150 I must've failed you somewhere. 413 00:25:50,150 --> 00:25:53,560 But you have made your bed, 414 00:25:53,560 --> 00:25:55,053 now you have to lie in it. 415 00:26:00,600 --> 00:26:01,897 I told your father. 416 00:26:07,845 --> 00:26:10,845 (crickets chirping) 417 00:26:14,448 --> 00:26:15,698 - You love him? 418 00:26:20,085 --> 00:26:20,918 - Yeah. 419 00:26:25,872 --> 00:26:28,539 - Then I guess you'll marry him. 420 00:26:29,493 --> 00:26:30,326 - Yeah. 421 00:26:53,323 --> 00:26:55,990 (bells tolling) 422 00:27:08,357 --> 00:27:09,190 - For you. 423 00:27:26,850 --> 00:27:28,513 That's my daddy, Ogden. 424 00:27:31,040 --> 00:27:33,150 He once told me there's only two things 425 00:27:33,150 --> 00:27:34,373 you can give your kids. 426 00:27:35,888 --> 00:27:37,305 Looks, and wings. 427 00:27:39,766 --> 00:27:42,016 I hope I've given you both. 428 00:27:44,347 --> 00:27:45,930 - Thank you, Daddy. 429 00:28:00,200 --> 00:28:02,313 - Well, don't you look all grown up? 430 00:28:06,360 --> 00:28:07,510 I guess it's that time. 431 00:28:12,841 --> 00:28:15,721 - I feel like the sacrificial lamb. 432 00:28:15,721 --> 00:28:17,771 - You sure aren't the sacrificial virgin. 433 00:28:19,680 --> 00:28:23,030 - Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God, 434 00:28:23,030 --> 00:28:25,200 and in the face of this company, 435 00:28:25,200 --> 00:28:28,053 to join this man and this woman in holy matrimony. 436 00:28:29,090 --> 00:28:30,520 If any man can show just cause 437 00:28:30,520 --> 00:28:33,160 why these two should not be so joined, 438 00:28:33,160 --> 00:28:36,623 let him now speak, or forever after hold his peace. 439 00:28:39,070 --> 00:28:42,620 Do you, Diana Ellen Judd, take Michael Ciminella 440 00:28:42,620 --> 00:28:45,130 to be your lawful wedded husband? 441 00:28:45,130 --> 00:28:48,840 For rich or for poor, in sickness and health, 442 00:28:48,840 --> 00:28:50,123 'til death do you part? 443 00:28:53,750 --> 00:28:54,583 - I do. 444 00:28:57,540 --> 00:29:00,330 - Do you, Michael Ciminella, take Diana Ellen Judd 445 00:29:00,330 --> 00:29:03,620 to be your lawful wedded wife, for rich or for poor, 446 00:29:03,620 --> 00:29:06,253 sickness and in health, 'til death do you part? 447 00:29:08,610 --> 00:29:10,041 - I do. 448 00:29:10,041 --> 00:29:11,793 - I now pronounce you man and wife. 449 00:29:14,740 --> 00:29:15,890 You may kiss the bride. 450 00:29:28,527 --> 00:29:31,277 (birds chirping) 451 00:29:32,370 --> 00:29:33,273 - What'd he say? 452 00:29:34,204 --> 00:29:35,654 - I have to have a C-section. 453 00:29:36,640 --> 00:29:37,690 - They gotta cut you? 454 00:29:38,583 --> 00:29:39,470 - I wanna go by my house. 455 00:29:39,470 --> 00:29:40,980 - Di, you keep calling it your house. 456 00:29:40,980 --> 00:29:42,970 It's not your house anymore, you live with us now. 457 00:29:42,970 --> 00:29:44,807 - Well, I can forget for a moment, Michael. 458 00:29:44,807 --> 00:29:45,863 - Don't start with me, okay? 459 00:29:45,863 --> 00:29:47,303 - Look, your parents have been wonderful, 460 00:29:47,303 --> 00:29:48,730 but it is their house. 461 00:29:48,730 --> 00:29:50,800 I don't have a home anymore. 462 00:29:50,800 --> 00:29:51,840 - Right, we're gonna have our own place 463 00:29:51,840 --> 00:29:53,760 once I go back to school. 464 00:29:53,760 --> 00:29:55,860 Student housing up in Lexington isn't that bad, either. 465 00:29:55,860 --> 00:29:57,130 We'll probably get a two bedroom place 466 00:29:57,130 --> 00:29:58,330 since we'll have a baby. 467 00:30:01,042 --> 00:30:02,770 - I wanna see how Brian's doin'. 468 00:30:02,770 --> 00:30:04,930 - It'll take forever, just call him, Di. 469 00:30:04,930 --> 00:30:06,123 - Michael, please! 470 00:30:07,230 --> 00:30:09,870 I wanna ask my mama about the C-section. 471 00:30:09,870 --> 00:30:10,803 - All right, fine. 472 00:30:14,946 --> 00:30:16,748 (Diana knocking) 473 00:30:16,748 --> 00:30:20,284 - Hello! 474 00:30:20,284 --> 00:30:23,602 - [Michael] I don't think they're home, hon. 475 00:30:23,602 --> 00:30:24,435 - Mama! 476 00:30:27,063 --> 00:30:27,896 Brian? 477 00:30:27,896 --> 00:30:29,510 - Look hon, they probably took him up to Columbus 478 00:30:29,510 --> 00:30:30,560 for his chemotherapy. 479 00:30:31,401 --> 00:30:33,470 (Diana knocking) 480 00:30:33,470 --> 00:30:35,145 - Hello! - Di, they're not home. 481 00:30:35,145 --> 00:30:35,978 - Uh-huh. 482 00:30:37,350 --> 00:30:38,594 - Di, come on, let's go. - Let me in. 483 00:30:38,594 --> 00:30:39,917 - Come on, come on, let's go. 484 00:30:39,917 --> 00:30:41,394 - Please let me in! - Diana, they are not home. 485 00:30:41,394 --> 00:30:42,227 Now, come on! 486 00:30:42,227 --> 00:30:44,657 - Please let me in, please. 487 00:30:44,657 --> 00:30:46,907 I wanna go back to my room. 488 00:30:47,790 --> 00:30:49,277 I wanna go back home. 489 00:30:49,277 --> 00:30:51,944 I want my bed, I want my family. 490 00:30:53,474 --> 00:30:56,003 - Diana, we are gonna have a house of our own, 491 00:30:57,050 --> 00:30:58,333 and a family of our own. 492 00:30:58,333 --> 00:31:01,903 (emotional music) 493 00:31:01,903 --> 00:31:04,425 (baby crying) 494 00:31:04,425 --> 00:31:07,175 (dramatic music) 495 00:31:20,189 --> 00:31:21,356 - It's a girl? 496 00:31:23,909 --> 00:31:26,580 - Well, Penny Webb's folks were out in the front yard 497 00:31:26,580 --> 00:31:29,350 taking pictures of her in her cap and gown. 498 00:31:29,350 --> 00:31:32,110 And they're gonna have a big party tonight. 499 00:31:32,110 --> 00:31:34,580 - You know you got an A on your term paper? 500 00:31:34,580 --> 00:31:38,430 Her tutor said it was the best one she ever read. 501 00:31:38,430 --> 00:31:40,060 - You wrote a term paper? 502 00:31:40,060 --> 00:31:41,410 - Yeah, havin' a baby. 503 00:31:41,410 --> 00:31:43,530 Things every teen mother should know. 504 00:31:43,530 --> 00:31:46,010 - Slumber party etiquette for the expecting, 505 00:31:46,010 --> 00:31:49,160 learning how to share your stuffed animals with your kids, 506 00:31:49,160 --> 00:31:51,336 and how to say no and really mean it. 507 00:31:51,336 --> 00:31:52,169 - Brian. 508 00:31:53,720 --> 00:31:55,140 - Bye-bye. - Bye. 509 00:31:55,994 --> 00:31:58,700 - Hard to imagine my little girl had a baby. 510 00:31:58,700 --> 00:32:01,732 - Yep, well I reckon we'll grow up together then, huh? 511 00:32:01,732 --> 00:32:02,565 - Bye, honey. 512 00:32:02,565 --> 00:32:03,575 - Bye, Mama. 513 00:32:03,575 --> 00:32:05,978 - [Announcer] Dr. Edgars to the OR, please. 514 00:32:05,978 --> 00:32:08,227 Dr. Edgars to the OR, please. 515 00:32:08,227 --> 00:32:09,173 - You okay? 516 00:32:11,660 --> 00:32:12,493 - Thank you. 517 00:32:24,185 --> 00:32:26,768 (baby fussing) 518 00:32:29,625 --> 00:32:30,458 Oh, hi. 519 00:32:33,377 --> 00:32:34,733 Oh, look at her. 520 00:32:35,960 --> 00:32:38,570 Isn't she the most beautiful thing you've ever seen? 521 00:32:38,570 --> 00:32:42,062 - Yeah, well she comes from a long line of beautiful women. 522 00:32:42,062 --> 00:32:43,943 (baby crying) 523 00:32:43,943 --> 00:32:46,193 - She's got a set of lungs. 524 00:32:47,406 --> 00:32:50,526 - Di, I'm gonna go get some coffee, okay? 525 00:32:50,526 --> 00:32:53,109 (baby fussing) 526 00:32:58,200 --> 00:33:00,425 - Looks like it's just you and me, little partner. 527 00:33:00,425 --> 00:33:02,726 (baby crying) 528 00:33:02,726 --> 00:33:03,903 Shh. 529 00:33:03,903 --> 00:33:06,053 I promise you I'll always take care of you. 530 00:33:09,781 --> 00:33:10,740 - Di, we don't have room 531 00:33:10,740 --> 00:33:12,755 for all this stuff in the apartment. 532 00:33:12,755 --> 00:33:13,810 - [Diana] Well, you leave some of your junk, 533 00:33:13,810 --> 00:33:14,643 I'll leave mine. 534 00:33:15,815 --> 00:33:17,565 - Will you two stop your bickering? 535 00:33:18,880 --> 00:33:19,713 - Thanks, Mama. 536 00:33:19,713 --> 00:33:21,243 - It's a long way to Lexington. 537 00:33:24,490 --> 00:33:27,010 You're off to college after all, 538 00:33:27,010 --> 00:33:29,263 just not like we planned. 539 00:33:33,710 --> 00:33:34,543 - Bye, Daddy. 540 00:33:34,543 --> 00:33:35,376 - Bye. 541 00:33:39,652 --> 00:33:40,485 - Bye. 542 00:33:44,330 --> 00:33:45,892 - Take care of my girls. 543 00:33:45,892 --> 00:33:46,725 - Yes, sir. 544 00:33:47,791 --> 00:33:48,624 Brian. 545 00:33:49,960 --> 00:33:53,828 - Come back and see Nana before you get all grown up. 546 00:33:53,828 --> 00:33:56,372 (baby crying) 547 00:33:56,372 --> 00:33:59,122 (pleasant music) 548 00:34:24,624 --> 00:34:26,965 (cup clatters) 549 00:34:26,965 --> 00:34:27,965 - Christina. 550 00:34:30,499 --> 00:34:33,040 (phone ringing) 551 00:34:33,040 --> 00:34:33,873 Hello. 552 00:34:35,360 --> 00:34:36,780 Michael, I'm a little busy right now. 553 00:34:36,780 --> 00:34:37,880 Can't you come get it? 554 00:34:45,136 --> 00:34:45,969 Okay. 555 00:34:47,376 --> 00:34:50,593 (phone ringing) 556 00:34:50,593 --> 00:34:51,943 What now, Michael? 557 00:34:54,040 --> 00:34:55,013 Oh, sorry Mama. 558 00:35:03,610 --> 00:35:04,933 Okay, I'll be there. 559 00:35:11,514 --> 00:35:15,992 (people chattering) (TV blaring) 560 00:35:15,992 --> 00:35:19,075 - [Woman] No, what are you doing, no! 561 00:35:22,775 --> 00:35:25,189 - Can you take her please? - What's the matter? 562 00:35:25,189 --> 00:35:27,429 What, what's the matter with Mommy, huh? 563 00:35:27,429 --> 00:35:29,596 I'll be right back, Diana! 564 00:35:31,553 --> 00:35:33,660 Look Di, I don't know what you think was goin' on, 565 00:35:33,660 --> 00:35:34,493 but we were just talking. 566 00:35:34,493 --> 00:35:36,443 - I don't give a damn right now, Michael. 567 00:35:40,650 --> 00:35:42,032 I need the car for a few days, 568 00:35:42,032 --> 00:35:44,100 and I need you to take care of Christina. 569 00:35:44,100 --> 00:35:44,933 - Brian? 570 00:35:47,900 --> 00:35:48,733 Oh baby, I'm... 571 00:35:52,352 --> 00:35:55,185 (emotional music) 572 00:36:04,798 --> 00:36:05,631 - Hi. 573 00:36:06,499 --> 00:36:07,332 - Hey. 574 00:36:08,416 --> 00:36:10,416 What are you doin' here? 575 00:36:11,779 --> 00:36:13,300 I must be pretty bad, huh? 576 00:36:13,300 --> 00:36:16,860 - No, I just thought that if I was here 577 00:36:16,860 --> 00:36:18,813 then Mom and Dad could rest a bit. 578 00:36:20,060 --> 00:36:22,898 Talked 'em into going out to get something to eat. 579 00:36:22,898 --> 00:36:23,731 - Good. 580 00:36:24,673 --> 00:36:26,573 They haven't left this room for weeks. 581 00:36:29,129 --> 00:36:30,850 (Brian gasps) - Brian. 582 00:36:30,850 --> 00:36:32,663 Brian, what do you need? 583 00:36:33,610 --> 00:36:34,810 Can I get you something? 584 00:36:37,860 --> 00:36:40,810 - How about a beer? 585 00:36:40,810 --> 00:36:42,103 - A beer? 586 00:36:43,430 --> 00:36:44,870 You don't drink. 587 00:36:44,870 --> 00:36:48,703 - Well, I figure I better start before it's too late. 588 00:36:49,910 --> 00:36:52,070 (bell ringing) 589 00:36:52,070 --> 00:36:53,170 - Where is that nurse? 590 00:36:54,590 --> 00:36:56,244 - She gave me a shot about an hour ago. 591 00:36:56,244 --> 00:36:58,410 - Well, I don't think it's workin'. 592 00:36:58,410 --> 00:37:01,803 You know if I were your nurse, you wouldn't hurt. 593 00:37:03,870 --> 00:37:04,703 - I know. 594 00:37:06,483 --> 00:37:10,010 No, you were always bringing home wounded creatures. 595 00:37:10,010 --> 00:37:13,753 Stray cats, birds, that mangy mutt. 596 00:37:15,740 --> 00:37:18,520 - Remember when you shot Aunt Sora's rooster 597 00:37:18,520 --> 00:37:20,120 with your slingshot? 598 00:37:20,120 --> 00:37:23,887 - You told Daddy you did it so I wouldn't get a lickin'. 599 00:37:25,169 --> 00:37:26,753 You were always takin' care of me. 600 00:37:28,513 --> 00:37:29,763 - [Diana] Yeah. 601 00:37:33,970 --> 00:37:34,963 - It's weird. 602 00:37:36,190 --> 00:37:38,801 I mean, we're talkin' about our childhood 603 00:37:38,801 --> 00:37:41,697 like it was ancient history or something. 604 00:37:42,614 --> 00:37:46,110 - Yeah, seems like another life. 605 00:37:48,870 --> 00:37:49,973 - I wanna be at home. 606 00:37:52,630 --> 00:37:53,463 - I know. 607 00:37:57,612 --> 00:37:59,279 - Get me outta here. 608 00:38:00,950 --> 00:38:03,117 Just take me home, please. 609 00:38:05,930 --> 00:38:07,493 Just take me home. 610 00:38:07,493 --> 00:38:08,743 - I can't, Bri. 611 00:38:11,872 --> 00:38:12,705 Nurse? 612 00:38:14,273 --> 00:38:15,356 Brian, Brian. 613 00:38:17,569 --> 00:38:19,236 Brian, listen to me. 614 00:38:26,033 --> 00:38:30,870 ♪ I come to the garden alone ♪ 615 00:38:30,870 --> 00:38:35,870 ♪ While the dew is still on the roses ♪ 616 00:38:36,830 --> 00:38:41,830 ♪ And the voice I hear falling on my ear ♪ 617 00:38:42,550 --> 00:38:47,550 ♪ The Son of God discloses ♪ 618 00:38:49,352 --> 00:38:52,092 ♪ And he walks with me ♪ 619 00:38:52,092 --> 00:38:55,132 ♪ And he talks with me ♪ 620 00:38:55,132 --> 00:38:58,806 ♪ And he tells me I am his own ♪ 621 00:38:58,806 --> 00:39:03,806 ♪ The gospel train is comin' ♪ 622 00:39:04,607 --> 00:39:08,870 ♪ Now don't you want to go ♪ 623 00:39:08,870 --> 00:39:13,830 ♪ And leave this world in sorrow ♪ 624 00:39:13,830 --> 00:39:17,889 ♪ And troubles here below ♪ 625 00:39:17,889 --> 00:39:20,849 ♪ Talk about sufferin' here below ♪ 626 00:39:20,849 --> 00:39:25,708 ♪ And let's keep followin' Jesus ♪ 627 00:39:25,708 --> 00:39:28,550 ♪ Talk about sufferin' here below ♪ 628 00:39:28,550 --> 00:39:33,550 ♪ And let's keep lovin' Jesus ♪ 629 00:39:33,926 --> 00:39:38,926 ♪ Oh can't you hear it brother ♪ 630 00:39:39,388 --> 00:39:43,809 ♪ Now don't you want to go ♪ 631 00:39:43,809 --> 00:39:48,348 ♪ And leave this world of sorrow ♪ 632 00:39:48,348 --> 00:39:52,540 ♪ And troubles here below ♪ 633 00:39:52,540 --> 00:39:54,310 - [Ashley] My daddy was offered a sales position 634 00:39:54,310 --> 00:39:57,206 in Los Angeles, California, and he was pleasantly surprised 635 00:39:57,206 --> 00:39:59,320 when Mama not only agreed with the move, 636 00:39:59,320 --> 00:40:01,770 but told him she was excited for the kids. 637 00:40:01,770 --> 00:40:04,210 That's right, kids. 638 00:40:04,210 --> 00:40:07,530 I was born on April 19th, 1968, 639 00:40:07,530 --> 00:40:10,570 and I was named Ashley so that every time my name was said, 640 00:40:10,570 --> 00:40:12,806 we'd all be reminded of Ashland, Kentucky. 641 00:40:12,806 --> 00:40:17,665 ♪ How many seas must a white dove sail ♪ 642 00:40:17,665 --> 00:40:22,665 ♪ Before she sleeps in the sand ♪ 643 00:40:22,787 --> 00:40:27,787 ♪ Yes, and how many times must the cannonballs fly ♪ 644 00:40:28,305 --> 00:40:33,305 ♪ Before they're forever banned ♪ 645 00:40:33,366 --> 00:40:36,326 ♪ Well the answer my friend ♪ 646 00:40:36,326 --> 00:40:39,185 ♪ Is blowin' in the wind ♪ 647 00:40:39,185 --> 00:40:43,518 ♪ The answer is blowin' in the wind ♪ 648 00:40:45,964 --> 00:40:47,484 - Mommy, you see? 649 00:40:47,484 --> 00:40:49,973 You can see the whole city from here, it's so pretty. 650 00:40:52,707 --> 00:40:53,540 - Let's go, girls. 651 00:40:53,540 --> 00:40:56,637 ♪ Listen, how many years ♪ 652 00:40:56,637 --> 00:40:58,723 - Christina honey, grab the lemonade. 653 00:41:04,480 --> 00:41:05,313 Thank you. 654 00:41:09,068 --> 00:41:11,230 - Are we gonna wait for Daddy? 655 00:41:11,230 --> 00:41:13,080 - No honey, we've waited long enough. 656 00:41:17,340 --> 00:41:18,490 Chicken leg for Ashley. 657 00:41:20,070 --> 00:41:21,083 Okay girls, eat up. 658 00:41:22,000 --> 00:41:23,613 - [Christina] I wanna eat with Daddy. 659 00:41:25,264 --> 00:41:26,600 (Diana sighs) 660 00:41:26,600 --> 00:41:27,980 - Well I know you're real hungry, 661 00:41:27,980 --> 00:41:31,260 so how 'bout you eat some of it now, 662 00:41:31,260 --> 00:41:32,990 and then you can eat the rest when Daddy gets home. 663 00:41:32,990 --> 00:41:34,533 - No, I wanna eat with Daddy. 664 00:41:37,441 --> 00:41:39,100 ♪ Don't be cruel ♪ 665 00:41:39,100 --> 00:41:41,062 ♪ To a heart that's true ♪ 666 00:41:41,062 --> 00:41:42,518 ♪ Don't want another love ♪ 667 00:41:42,518 --> 00:41:45,681 ♪ Baby, you I'm thinkin' of ♪ 668 00:41:45,681 --> 00:41:47,379 ♪ Don't be cruel ♪ 669 00:41:47,379 --> 00:41:49,180 ♪ To a heart that's true ♪ 670 00:41:49,180 --> 00:41:50,918 - Christina, can you help your sister 671 00:41:50,918 --> 00:41:52,102 clear the table, please? 672 00:41:52,102 --> 00:41:54,841 ♪ Don't want no other love, baby ♪ 673 00:41:54,841 --> 00:41:57,020 ♪ It's you I'm thinkin' of ♪ 674 00:41:57,020 --> 00:41:59,884 (Michael clapping) 675 00:41:59,884 --> 00:42:01,782 - Hey hey, come here. - Daddy! 676 00:42:01,782 --> 00:42:05,532 - Oh yeah, how's my big girl doin', huh, huh? 677 00:42:06,680 --> 00:42:08,270 Come here. 678 00:42:08,270 --> 00:42:09,361 - You're home late. 679 00:42:09,361 --> 00:42:12,520 - Well, I got tied up at the office. 680 00:42:12,520 --> 00:42:15,123 - You smell good, like perfume. 681 00:42:16,160 --> 00:42:18,043 - So, who were you tied up with? 682 00:42:19,300 --> 00:42:20,143 Not that I care. 683 00:42:26,145 --> 00:42:27,562 - See you inside. 684 00:42:39,697 --> 00:42:42,023 The Senate votes to vetoing the draft. 685 00:42:43,409 --> 00:42:44,933 I guess war is good business. 686 00:42:49,240 --> 00:42:50,140 - We need to talk. 687 00:42:52,480 --> 00:42:53,313 - Yeah? 688 00:42:56,520 --> 00:42:57,683 - Michael. - What? 689 00:43:06,860 --> 00:43:08,160 - I can't do this anymore. 690 00:43:09,270 --> 00:43:10,243 - Do what, Diana? 691 00:43:14,930 --> 00:43:16,717 - Look, neither one of us is happy. 692 00:43:16,717 --> 00:43:18,560 - No, I am happy, all right? 693 00:43:18,560 --> 00:43:21,020 So don't tell me I'm not, because I am. 694 00:43:21,020 --> 00:43:22,423 - All right, I'm not happy. 695 00:43:24,561 --> 00:43:25,711 - You haven't loved me. 696 00:43:27,100 --> 00:43:28,223 Not since day one. 697 00:43:30,840 --> 00:43:32,280 You think I don't feel it? 698 00:43:32,280 --> 00:43:34,960 Think it doesn't hurt every single day? 699 00:43:34,960 --> 00:43:36,310 - Yes, I think you feel it, 700 00:43:37,360 --> 00:43:38,910 and I'm sick of being a martyr. 701 00:43:40,590 --> 00:43:44,980 I'm tired, and miserable, and lonely. 702 00:43:44,980 --> 00:43:47,480 - Well, you can add cold mean to that list, honey. 703 00:43:53,110 --> 00:43:54,083 - I want a divorce. 704 00:43:56,120 --> 00:43:57,470 - What about our girls, Di? 705 00:43:58,690 --> 00:44:00,865 Are you even, are you even thinking about them? 706 00:44:00,865 --> 00:44:01,883 - Of course I'm thinking- 707 00:44:01,883 --> 00:44:04,590 - Oh bull, you are just looking out for number one! 708 00:44:04,590 --> 00:44:06,930 - Well you know what, no one else is, so I guess I better. 709 00:44:06,930 --> 00:44:09,130 - Oh, you been talking to your sister again? 710 00:44:10,080 --> 00:44:11,450 - Yeah. 711 00:44:11,450 --> 00:44:12,610 She's moving out here. 712 00:44:12,610 --> 00:44:15,200 - Oh, oh I see, so if she can split, 713 00:44:15,200 --> 00:44:16,603 well then so can Diana? 714 00:44:18,080 --> 00:44:19,660 What about her baby, huh? 715 00:44:19,660 --> 00:44:22,130 Is she even thinking about that child? 716 00:44:22,130 --> 00:44:24,910 - At least she has the guts to leave the bum. 717 00:44:24,910 --> 00:44:26,500 - So now I'm a bum. 718 00:44:26,500 --> 00:44:28,463 - Michael, this is not about you. 719 00:44:29,620 --> 00:44:31,330 I am not gonna let my girls grow up 720 00:44:31,330 --> 00:44:32,945 thinking that they're just supposed to settle! 721 00:44:32,945 --> 00:44:36,780 - Don't you tell me that that's what this is about! 722 00:44:36,780 --> 00:44:39,120 - Don't talk to Mommy in that tone of voice. 723 00:44:39,120 --> 00:44:41,330 - I'm sorry, everything's gonna be okay. 724 00:44:41,330 --> 00:44:43,230 You wanna make some popcorn? 725 00:44:43,230 --> 00:44:44,063 Yeah? 726 00:44:45,190 --> 00:44:46,350 Well why don't you go in the kitchen 727 00:44:46,350 --> 00:44:48,320 and you wait for me, all right? 728 00:44:49,585 --> 00:44:50,918 Okay, good girl. 729 00:44:53,345 --> 00:44:55,845 (tense music) 730 00:44:57,180 --> 00:44:59,180 - Why do you gotta be such a malcontent? 731 00:45:03,240 --> 00:45:04,890 You have a husband who loves you. 732 00:45:06,430 --> 00:45:09,280 You got food on the table, you got a roof over your head. 733 00:45:11,345 --> 00:45:12,295 - I'm dying inside. 734 00:45:15,390 --> 00:45:17,923 - What do you think marriage is supposed to be, Diana? 735 00:45:20,010 --> 00:45:22,480 Supposed to be some big ol' day at the beach? 736 00:45:22,480 --> 00:45:24,580 - I made my bed, so now I gotta lie in it? 737 00:45:26,679 --> 00:45:27,870 - That's right. 738 00:45:27,870 --> 00:45:30,893 - My mama told me that once, and I listened. 739 00:45:32,200 --> 00:45:34,583 I'm not listening anymore, Michael. 740 00:45:42,040 --> 00:45:43,400 - [Ashley] Outside motherhood, 741 00:45:43,400 --> 00:45:46,020 Mama had no vocation, and no training. 742 00:45:46,020 --> 00:45:48,590 She held a dozen different clerical and service jobs, 743 00:45:48,590 --> 00:45:52,080 but no matter how hard she worked, we were always hard up. 744 00:45:52,080 --> 00:45:54,631 But she sure had a friend in her sister, my Aunt Margaret, 745 00:45:54,631 --> 00:45:57,933 who had come west from Kentucky, and moved in with us. 746 00:46:00,322 --> 00:46:01,781 - Howdy. - Hey. 747 00:46:01,781 --> 00:46:03,404 - The red one moved. - Did not. 748 00:46:03,404 --> 00:46:04,237 - Did too! 749 00:46:04,237 --> 00:46:05,620 - Hello! 750 00:46:05,620 --> 00:46:06,927 - [Both] Hi. 751 00:46:06,927 --> 00:46:08,562 - Try to contain your excitement. 752 00:46:08,562 --> 00:46:11,746 Sorry I'm late, the lines at the market were 10 deep. 753 00:46:11,746 --> 00:46:14,360 - [Christina] Did you get popsicles? 754 00:46:14,360 --> 00:46:15,964 - Honey, I didn't have enough. 755 00:46:15,964 --> 00:46:18,320 - Why don't you get a new job so you'd have more money? 756 00:46:18,320 --> 00:46:20,290 - They're all the same. 757 00:46:20,290 --> 00:46:22,320 Patted on the butt, and paid in pennies. 758 00:46:22,320 --> 00:46:23,630 - Ooh, you said butt! 759 00:46:23,630 --> 00:46:25,513 - Oh, that doesn't mean you can. 760 00:46:26,482 --> 00:46:29,490 Oh these shoes feel like pencil sharpeners. 761 00:46:29,490 --> 00:46:31,470 - [Margaret] Mom called. 762 00:46:31,470 --> 00:46:32,790 She asked how you were doing. 763 00:46:32,790 --> 00:46:34,280 - Did you tell her I was dating Hell's Angels 764 00:46:34,280 --> 00:46:35,790 and taking LSD? 765 00:46:35,790 --> 00:46:37,070 Truth's worse. 766 00:46:37,070 --> 00:46:38,240 - I told her you never do anything 767 00:46:38,240 --> 00:46:40,260 but work, cook, clean, and shop. 768 00:46:40,260 --> 00:46:42,260 - Well she can certainly relate to that. 769 00:46:43,950 --> 00:46:45,363 But I have a date tonight. 770 00:46:46,400 --> 00:46:47,640 - With who? 771 00:46:47,640 --> 00:46:50,330 - Oh, just a new guy that moved in down the canal. 772 00:46:50,330 --> 00:46:52,018 - The one that looks like Jim Orson? 773 00:46:52,018 --> 00:46:54,230 - Yes, I ran into him in the bookstore 774 00:46:54,230 --> 00:46:56,060 and he asked me to go to The Troubadour. 775 00:46:56,060 --> 00:46:59,380 - Oh, he's that cute and he reads? 776 00:46:59,380 --> 00:47:01,394 - And paints, and cooks. 777 00:47:01,394 --> 00:47:03,800 - Well, what about my science project? 778 00:47:03,800 --> 00:47:05,040 You said you'd help. 779 00:47:05,040 --> 00:47:05,990 - I'll help you. 780 00:47:05,990 --> 00:47:08,520 Your mom needs to get out and shake her tail feathers. 781 00:47:08,520 --> 00:47:09,990 - Mommy doesn't have feathers. 782 00:47:09,990 --> 00:47:12,876 - Well, it's time she grew some. 783 00:47:12,876 --> 00:47:15,459 (upbeat music) 784 00:47:16,711 --> 00:47:18,476 ♪ Together we stand ♪ 785 00:47:18,476 --> 00:47:20,615 ♪ Divided we fall ♪ 786 00:47:20,615 --> 00:47:24,374 ♪ Come on now people, let's get on the ball ♪ 787 00:47:24,374 --> 00:47:27,138 ♪ And work together ♪ 788 00:47:27,138 --> 00:47:32,138 ♪ Come on, come on, let's work together ♪ 789 00:47:32,236 --> 00:47:34,956 ♪ Because together we stand ♪ 790 00:47:34,956 --> 00:47:39,956 ♪ Every boy, every girl, every man ♪ 791 00:47:41,175 --> 00:47:44,716 ♪ When things go wrong as they sometimes will ♪ 792 00:47:44,716 --> 00:47:48,660 ♪ And the road that you travel is all uphill ♪ 793 00:47:48,660 --> 00:47:51,511 ♪ Let's work together ♪ 794 00:47:51,511 --> 00:47:53,320 ♪ Come on, come on, let's work together ♪ 795 00:47:53,320 --> 00:47:55,480 - Great outfit. - Thank you! 796 00:47:55,480 --> 00:47:57,474 - Janis Joplin had one like it. 797 00:47:57,474 --> 00:47:58,927 - Did you know Janis? 798 00:47:58,927 --> 00:48:00,640 - Can we really know anybody? 799 00:48:00,640 --> 00:48:04,533 I mean, in this vast universe, can we even know ourselves? 800 00:48:05,940 --> 00:48:08,383 Who's Janis Joplin, who's Grace Slick? 801 00:48:09,330 --> 00:48:10,393 Who's Diana Judd? 802 00:48:13,132 --> 00:48:16,030 - I'll take that to mean you never met her? 803 00:48:17,580 --> 00:48:18,461 - Busted. 804 00:48:18,461 --> 00:48:20,071 (Diana laughs) 805 00:48:20,071 --> 00:48:20,904 Where you from? 806 00:48:21,930 --> 00:48:22,763 - Kentucky. 807 00:48:22,763 --> 00:48:25,033 - Oh, birthday? 808 00:48:27,310 --> 00:48:29,170 - The 11th of January. 809 00:48:29,170 --> 00:48:31,503 - Capricorn, Leo. 810 00:48:32,580 --> 00:48:33,713 Year? 811 00:48:33,713 --> 00:48:38,234 - 1946. 812 00:48:38,234 --> 00:48:39,067 - A dog? 813 00:48:40,071 --> 00:48:40,904 - What? 814 00:48:42,190 --> 00:48:44,138 - The year of the dog, Chinese calendar? 815 00:48:44,138 --> 00:48:45,470 - Oh. 816 00:48:45,470 --> 00:48:48,050 - You're honest, and loyal, 817 00:48:48,050 --> 00:48:50,543 and you are generous, yet stubborn. 818 00:48:54,950 --> 00:48:56,970 I value loyalty above all else. 819 00:48:56,970 --> 00:48:57,803 - Me too. 820 00:48:58,817 --> 00:49:02,373 ♪ Let's all work together and make life worthwhile ♪ 821 00:49:02,373 --> 00:49:03,410 ♪ Let's work together ♪ 822 00:49:03,410 --> 00:49:04,794 - What animal are you? 823 00:49:04,794 --> 00:49:06,374 ♪ Come on, come on ♪ 824 00:49:06,374 --> 00:49:08,975 ♪ Let's work together ♪ 825 00:49:08,975 --> 00:49:11,156 ♪ Now now people, come on ♪ 826 00:49:11,156 --> 00:49:16,156 ♪ Together we stand, every boy, girl, woman, and a ♪ 827 00:49:17,527 --> 00:49:19,413 - Pancakes and eggs, then. 828 00:49:20,560 --> 00:49:21,420 - Toast and coffee. 829 00:49:21,420 --> 00:49:23,255 - Would you like some cream? 830 00:49:23,255 --> 00:49:25,433 - Just sugar, Diana. 831 00:49:28,695 --> 00:49:30,550 - Hey, what are you doing here? 832 00:49:30,550 --> 00:49:31,880 - I'm addicted to you, baby. 833 00:49:31,880 --> 00:49:33,230 I need my fix. 834 00:49:33,230 --> 00:49:34,420 Did you miss me? 835 00:49:34,420 --> 00:49:36,080 - James, my boss is complaining 836 00:49:36,080 --> 00:49:37,327 about you being here so much. 837 00:49:37,327 --> 00:49:39,140 - It's a free country, isn't it? 838 00:49:39,140 --> 00:49:41,080 - Yeah, but could you just order something to eat? 839 00:49:41,080 --> 00:49:42,800 - My coffee, Diana? 840 00:49:42,800 --> 00:49:43,650 - Who's that guy? 841 00:49:45,270 --> 00:49:46,103 - He's a customer. 842 00:49:46,103 --> 00:49:47,680 - Is that why you don't want me here? 843 00:49:47,680 --> 00:49:49,230 - I have never seen him before. 844 00:49:51,021 --> 00:49:51,971 Don't you trust me? 845 00:49:53,360 --> 00:49:57,563 I've been with you every night for the last two months. 846 00:49:58,440 --> 00:49:59,950 - Don't be tripping on me, Diana. 847 00:49:59,950 --> 00:50:02,020 - James, I'm telling you the truth. 848 00:50:02,020 --> 00:50:03,120 - Do you want me to get it myself? 849 00:50:03,120 --> 00:50:04,060 I'll get it myself. 850 00:50:04,060 --> 00:50:06,540 - Hey, we're talkin' here okay, so shut up! 851 00:50:06,540 --> 00:50:07,580 - James. 852 00:50:07,580 --> 00:50:08,815 Here you go, here's your coffee. 853 00:50:08,815 --> 00:50:09,648 - Hey, you know what? 854 00:50:09,648 --> 00:50:11,556 Keep your coffee, I'm leaving. 855 00:50:11,556 --> 00:50:13,067 Excuse me. 856 00:50:13,067 --> 00:50:14,053 - I'm sorry. 857 00:50:19,518 --> 00:50:20,753 Hey. 858 00:50:20,753 --> 00:50:21,586 - Hey! 859 00:50:23,839 --> 00:50:25,363 - Oh, could you do me a favor? 860 00:50:26,710 --> 00:50:27,973 Can you babysit tonight? 861 00:50:31,840 --> 00:50:33,640 James wants to go to The Troubadour. 862 00:50:36,510 --> 00:50:37,370 - I thought we were gonna take the girls 863 00:50:37,370 --> 00:50:38,830 to see "Fantasia" at the Dome. 864 00:50:38,830 --> 00:50:41,403 - I just, he's been acting kinda weird lately. 865 00:50:42,390 --> 00:50:45,730 - Di, (sighs) he's been acting weird for months. 866 00:50:45,730 --> 00:50:47,750 He calls every half hour. 867 00:50:47,750 --> 00:50:51,153 He asks the girls where you've been, who went with you. 868 00:50:51,153 --> 00:50:53,460 - I think he's been following me. 869 00:50:53,460 --> 00:50:55,040 - This is gettin' out of hand. 870 00:50:55,040 --> 00:50:57,360 - It's just that he's insecure, you know? 871 00:50:57,360 --> 00:50:59,970 - Will you quit makin' excuses? 872 00:50:59,970 --> 00:51:02,694 - I'm gonna break up with him tonight. 873 00:51:02,694 --> 00:51:04,130 (upbeat music) 874 00:51:04,130 --> 00:51:07,767 ♪ Well I rolled and I tumbled ♪ 875 00:51:07,767 --> 00:51:12,767 ♪ I cried the whole night long ♪ 876 00:51:13,410 --> 00:51:17,010 ♪ Oh well I rolled and I tumbled ♪ 877 00:51:17,010 --> 00:51:22,010 ♪ I cried the whole night long ♪ 878 00:51:23,148 --> 00:51:26,845 ♪ I haven't seen my baby ♪ 879 00:51:26,845 --> 00:51:31,845 ♪ Something's going on ♪ 880 00:51:32,108 --> 00:51:33,146 ♪ Yeah ♪ 881 00:51:33,146 --> 00:51:36,466 ♪ Well I really love you, baby ♪ 882 00:51:36,466 --> 00:51:39,370 - You're seeing him, aren't you? 883 00:51:39,370 --> 00:51:41,073 - I'm just watching the band. 884 00:51:42,124 --> 00:51:42,957 - Uh-huh. 885 00:51:42,957 --> 00:51:44,680 ♪ Well I really love you, baby ♪ 886 00:51:44,680 --> 00:51:45,785 - Let's go. 887 00:51:45,785 --> 00:51:49,202 ♪ Come and say your mine ♪ 888 00:51:50,330 --> 00:51:52,514 - James, stop, I'm not leaving. 889 00:51:52,514 --> 00:51:54,031 Let go of my arm. 890 00:51:54,031 --> 00:51:56,791 Let go, you're hurting me, let go of my arm! 891 00:51:56,791 --> 00:51:58,374 What are you doing? 892 00:51:59,687 --> 00:52:01,707 Let go, you're' hurting me, what are you doing? 893 00:52:01,707 --> 00:52:03,746 - Excuse me, the lady- 894 00:52:03,746 --> 00:52:05,564 (people screaming) (glass tinkles) 895 00:52:05,564 --> 00:52:06,567 - [Man] Knock it off! 896 00:52:06,567 --> 00:52:08,070 - Come on, come on, come on. - I'm cool, I'm cool! 897 00:52:08,070 --> 00:52:12,091 Come on, come on, I'm cool, I'm sorry, all right? 898 00:52:12,091 --> 00:52:15,008 (people murmuring) 899 00:52:16,951 --> 00:52:18,986 - [Man] Play some music now, come on. 900 00:52:18,986 --> 00:52:20,588 - [Man] Come on, music! 901 00:52:20,588 --> 00:52:23,088 (tense music) 902 00:52:32,337 --> 00:52:33,637 - What are you doin' here? 903 00:52:37,916 --> 00:52:39,583 Oh James, please. 904 00:52:41,481 --> 00:52:44,480 The girls are in the other room, James, please. 905 00:52:44,480 --> 00:52:45,423 Just, James, please. 906 00:52:47,257 --> 00:52:48,772 Come on, please. 907 00:52:48,772 --> 00:52:50,853 - Why can't we go with Aunt Margaret? 908 00:52:50,853 --> 00:52:53,072 - 'Cause we're hidin', stupid. 909 00:52:53,072 --> 00:52:55,322 - 'Til the police find him? 910 00:52:57,472 --> 00:52:59,139 What if he finds us? 911 00:52:59,973 --> 00:53:01,207 He scared me. 912 00:53:01,207 --> 00:53:02,330 - It's gonna be okay. 913 00:53:02,330 --> 00:53:04,532 I'll take care of you, okay? 914 00:53:04,532 --> 00:53:07,032 (tense music) 915 00:53:15,157 --> 00:53:16,793 Collect from Diana? 916 00:53:21,160 --> 00:53:21,993 Mama? 917 00:53:23,790 --> 00:53:25,610 No Mom, I didn't mean to, no everything's fine. 918 00:53:25,610 --> 00:53:30,343 I didn't mean to scare ya, I just wanted to hear your voice. 919 00:53:33,000 --> 00:53:35,260 You know, no Mama, you know what? 920 00:53:35,260 --> 00:53:38,666 Just you should go, go back to sleep. 921 00:53:38,666 --> 00:53:41,193 I'm gonna call you in a couple days. 922 00:53:42,620 --> 00:53:46,560 No, I'm sure, I'm, I'm sure, yeah. 923 00:53:46,560 --> 00:53:48,543 I'm fine, okay. 924 00:53:49,387 --> 00:53:50,801 All right, bye-bye. 925 00:53:50,801 --> 00:53:53,384 (somber music) 926 00:53:57,520 --> 00:53:59,540 Come on. 927 00:53:59,540 --> 00:54:00,440 - I wanna go home. 928 00:54:02,720 --> 00:54:05,024 - I'm gonna find us a new home, 929 00:54:05,024 --> 00:54:06,942 and we're gonna be safe. 930 00:54:06,942 --> 00:54:09,692 (dramatic music) 931 00:54:24,270 --> 00:54:26,710 - [Ashley] Eight very long years in Los Angeles 932 00:54:26,710 --> 00:54:29,420 made Mama yearn for the traditional rural lifestyle 933 00:54:29,420 --> 00:54:31,420 that she had known as a child. 934 00:54:31,420 --> 00:54:34,390 Getting back to nature was popular in the '70s, 935 00:54:34,390 --> 00:54:37,863 and few places were as natural as Camp Wig, Kentucky. 936 00:54:39,096 --> 00:54:40,096 - Da da dah! 937 00:54:42,499 --> 00:54:45,416 We've got four cases of jam put up. 938 00:54:46,310 --> 00:54:50,010 There's nothing quite as satisfying as an honest day's work. 939 00:54:50,920 --> 00:54:54,113 - Yep, I could watch people do it all day. 940 00:54:56,500 --> 00:54:57,903 - Okay, let's get supper on, 941 00:54:58,819 --> 00:55:00,669 and then we are finished for the day. 942 00:55:01,742 --> 00:55:02,575 - Do we have to? 943 00:55:05,658 --> 00:55:06,873 - What is on that sheet? 944 00:55:08,000 --> 00:55:10,750 (birds chirping) 945 00:55:13,460 --> 00:55:14,483 Christina? 946 00:55:16,230 --> 00:55:17,603 It's beautiful, isn't it? 947 00:55:19,210 --> 00:55:21,440 Never had nights like this in LA. 948 00:55:21,440 --> 00:55:24,300 - Yeah, we had fun there. 949 00:55:24,300 --> 00:55:27,840 - Pollution, and traffic, crime in the streets. 950 00:55:27,840 --> 00:55:30,240 - No crime in the streets here. 951 00:55:30,240 --> 00:55:32,400 There's no streets here. 952 00:55:32,400 --> 00:55:34,830 No movies, no nothin'. 953 00:55:34,830 --> 00:55:37,130 - I miss the Specific Ocean. 954 00:55:37,130 --> 00:55:39,443 - Pacific, you twerp! 955 00:55:39,443 --> 00:55:41,843 - I don't want you two growing up with all that. 956 00:55:42,740 --> 00:55:45,726 Just think, you're gonna have a new river to swim in, 957 00:55:45,726 --> 00:55:48,330 and all kinds of neat new things to explore. 958 00:55:48,330 --> 00:55:51,070 - I saw Mr. Shanks eat a carrot today. 959 00:55:51,070 --> 00:55:53,800 - Hot news flash in Camp Wig. 960 00:55:53,800 --> 00:55:56,050 I can see the headlines now. 961 00:55:56,050 --> 00:55:58,500 Mr. Shanks eats a carrot! 962 00:55:58,500 --> 00:56:01,090 - Well, he doesn't have any teeth. 963 00:56:01,090 --> 00:56:05,370 - Maybe later, we could go watch the corn grow. 964 00:56:05,370 --> 00:56:07,370 - I like it here lots better. 965 00:56:07,370 --> 00:56:10,367 She does, too, she just doesn't wanna say so. 966 00:56:10,367 --> 00:56:12,600 - Can I go down to Donny's? 967 00:56:12,600 --> 00:56:15,880 - Donny is 17, and it's Saturday night. 968 00:56:15,880 --> 00:56:17,380 He's probably at that pool hall. 969 00:56:17,380 --> 00:56:19,113 - If we had a phone, I could call. 970 00:56:20,889 --> 00:56:21,996 - We have to make some sacrifices 971 00:56:21,996 --> 00:56:23,823 if I'm gonna stay in college, honey. 972 00:56:26,796 --> 00:56:28,393 - What am I supposed to do now? 973 00:56:32,956 --> 00:56:33,892 - I know. 974 00:56:33,892 --> 00:56:36,892 (crickets chirping) 975 00:56:41,489 --> 00:56:44,322 (guitar twanging) 976 00:56:50,241 --> 00:56:51,870 It was your daddy's. 977 00:56:51,870 --> 00:56:52,703 - Here, let me. 978 00:56:57,986 --> 00:57:01,153 (gentle guitar music) 979 00:57:13,081 --> 00:57:15,865 - [Class] Pledge allegiance to the flag 980 00:57:15,865 --> 00:57:19,001 of the United States of America, 981 00:57:19,001 --> 00:57:22,360 and to the republic for which it stands. 982 00:57:22,360 --> 00:57:23,443 One nation... 983 00:57:24,585 --> 00:57:27,418 (engine rumbling) 984 00:57:33,834 --> 00:57:34,667 - Yeehaw! 985 00:57:36,579 --> 00:57:39,579 (people chattering) 986 00:57:46,390 --> 00:57:47,910 - [Dwight] I swear it on my pappy's grave, 987 00:57:47,910 --> 00:57:50,330 I'd beat him seven out of 10 games. 988 00:57:50,330 --> 00:57:52,133 - You're so full of bull, Dwight. 989 00:57:53,160 --> 00:57:57,230 - Donny, you promised you'd teach me how to play pool. 990 00:57:57,230 --> 00:57:59,130 - Him, he can't teach you nothin'. 991 00:58:00,908 --> 00:58:03,625 - Five bucks says she can beat ya. 992 00:58:03,625 --> 00:58:04,458 - You're on. 993 00:58:04,458 --> 00:58:07,125 (country music) 994 00:58:08,757 --> 00:58:09,590 - Break. 995 00:58:15,273 --> 00:58:18,356 (pool balls clatter) 996 00:58:54,601 --> 00:58:56,501 - Your mama know you're not in school? 997 00:58:57,550 --> 00:58:58,383 - No ma'am. 998 00:58:58,383 --> 00:58:59,450 - She's gonna if you don't hightail it 999 00:58:59,450 --> 00:59:01,193 back there on the double, young man. 1000 00:59:03,280 --> 00:59:04,210 You see this little girl? 1001 00:59:04,210 --> 00:59:05,620 You take a good look at her. 1002 00:59:05,620 --> 00:59:06,790 You find her back in here again, 1003 00:59:06,790 --> 00:59:08,520 you send her packing. 1004 00:59:08,520 --> 00:59:09,770 We understand each other? 1005 00:59:09,770 --> 00:59:14,140 - Let go! 1006 00:59:14,140 --> 00:59:15,820 - Serves you right. - Sucker! 1007 00:59:19,487 --> 00:59:20,960 - [Diana] Wait 'til I get you home. 1008 00:59:20,960 --> 00:59:21,793 - I don't wanna go home. 1009 00:59:21,793 --> 00:59:23,860 - You are goin' home if I gotta tie you 1010 00:59:23,860 --> 00:59:25,943 to the bumper of that car and drag you. 1011 00:59:25,943 --> 00:59:27,903 - Oh I'm really scared. 1012 00:59:36,200 --> 00:59:38,227 - Don't you dare, Christina, get me, ow! 1013 00:59:40,067 --> 00:59:41,210 (Christina laughing) 1014 00:59:41,210 --> 00:59:43,070 Open the door, Christina. 1015 00:59:43,070 --> 00:59:44,789 Open the door. - Nope. 1016 00:59:44,789 --> 00:59:46,567 - Open that door right now, do you hear me? 1017 00:59:46,567 --> 00:59:47,734 Open the door! 1018 00:59:50,929 --> 00:59:54,149 (people chattering) 1019 00:59:54,149 --> 00:59:56,899 (pleasant music) 1020 01:00:05,637 --> 01:00:08,975 - Mighty fine and a great big happy to you, buckaroos. 1021 01:00:08,975 --> 01:00:10,173 - Hi. - Hi. 1022 01:00:11,194 --> 01:00:13,844 - I hung the towels on the porch, but they won't dry. 1023 01:00:14,910 --> 01:00:17,670 - Why are you doing Christina's chores? 1024 01:00:17,670 --> 01:00:19,590 - 'Cause she said she's put my head in the wringer 1025 01:00:19,590 --> 01:00:22,563 if I didn't, and she made me burn all the garbage, too. 1026 01:00:23,520 --> 01:00:25,120 - Did you do any of your chores? 1027 01:00:26,530 --> 01:00:28,880 - All she ever does is play that stupid guitar. 1028 01:00:28,880 --> 01:00:29,713 - It's not stupid! 1029 01:00:29,713 --> 01:00:31,860 - [Diana] Stop it right now. 1030 01:00:31,860 --> 01:00:34,110 - And she took that brand new jar of peanut butter 1031 01:00:34,110 --> 01:00:37,203 you brought back from the store and traded it in for candy. 1032 01:00:38,150 --> 01:00:39,330 - You what? 1033 01:00:39,330 --> 01:00:41,290 - Big tattletale. 1034 01:00:41,290 --> 01:00:42,960 - I oughta slap you silly. 1035 01:00:42,960 --> 01:00:45,070 - I was sick of peanut butter. 1036 01:00:45,070 --> 01:00:48,020 - Did you soak the beans like I asked, or bring in the coal? 1037 01:00:48,020 --> 01:00:49,610 - Must've slipped my mind. 1038 01:00:49,610 --> 01:00:51,000 - Yesterday you forgot your homework. 1039 01:00:51,000 --> 01:00:53,410 The day before, you left your history book at school. 1040 01:00:53,410 --> 01:00:54,490 - Who cares about history? 1041 01:00:54,490 --> 01:00:56,320 I'd rather write my own. 1042 01:00:56,320 --> 01:00:58,330 - First you need to learn how to write. 1043 01:00:58,330 --> 01:00:59,770 - Well, if my schoolbooks are an example, 1044 01:00:59,770 --> 01:01:02,113 I guess just any idiot can do it. 1045 01:01:08,290 --> 01:01:10,232 - Here, I got these for you. 1046 01:01:10,232 --> 01:01:11,065 - Thank you. 1047 01:01:11,065 --> 01:01:13,680 Can I read before I set the table? 1048 01:01:13,680 --> 01:01:16,280 - Your sister's gonna set the table for you tonight. 1049 01:01:23,000 --> 01:01:24,143 I got these for you. 1050 01:01:28,841 --> 01:01:31,591 - I never heard of Hazel & Alice. 1051 01:01:32,530 --> 01:01:34,330 - They're a couple of women singers. 1052 01:01:35,280 --> 01:01:36,830 You don't hear that very often. 1053 01:01:39,630 --> 01:01:43,223 Can't believe I work all day to come home to this. 1054 01:01:46,499 --> 01:01:49,666 (lively guitar music) 1055 01:01:54,201 --> 01:01:59,201 ♪ One day a mother came to a prison ♪ 1056 01:02:00,036 --> 01:02:05,036 ♪ To see an erring but precious son ♪ 1057 01:02:06,138 --> 01:02:09,122 ♪ She told the warden ♪ 1058 01:02:09,122 --> 01:02:12,163 ♪ How much she loved him ♪ 1059 01:02:12,163 --> 01:02:15,043 ♪ It did not matter ♪ 1060 01:02:15,043 --> 01:02:18,001 ♪ What he had done ♪ 1061 01:02:18,001 --> 01:02:21,459 ♪ She did not bring to him ♪ 1062 01:02:21,459 --> 01:02:24,782 ♪ Parole or pardon ♪ 1063 01:02:24,782 --> 01:02:28,107 (birds chirping) 1064 01:02:28,107 --> 01:02:31,847 - "Please excuse Christina from school today, I was sick." 1065 01:02:33,470 --> 01:02:34,910 Now if you ever attended your English class, 1066 01:02:34,910 --> 01:02:37,090 you would've known to write "She was sick." 1067 01:02:37,090 --> 01:02:39,000 - Someone else was sick, too. 1068 01:02:39,000 --> 01:02:40,713 - Don't wisecrack me! 1069 01:02:42,840 --> 01:02:44,180 Your grades stink, you've ditched 1070 01:02:44,180 --> 01:02:45,680 five days of school this semester, 1071 01:02:45,680 --> 01:02:47,930 and you have not done a chore around here in a week. 1072 01:02:47,930 --> 01:02:49,310 - That's not true. 1073 01:02:49,310 --> 01:02:50,700 - Oh really? 1074 01:02:50,700 --> 01:02:52,483 - I ditched seven days of school. 1075 01:02:53,507 --> 01:02:55,040 (gentle guitar music) 1076 01:02:55,040 --> 01:02:56,690 - You think being a liar is cute? 1077 01:02:58,010 --> 01:02:59,560 I'm not amused, do you hear me? 1078 01:03:02,020 --> 01:03:03,490 Look at me, I am struggling 1079 01:03:03,490 --> 01:03:05,620 against all odds to improve myself. 1080 01:03:05,620 --> 01:03:08,720 If you wanna be anything in life, 1081 01:03:08,720 --> 01:03:11,490 you have got to get an education. 1082 01:03:11,490 --> 01:03:15,143 - Sorry, my books have lost their text appeal. 1083 01:03:16,568 --> 01:03:17,560 - That does it. - Give it back! 1084 01:03:17,560 --> 01:03:19,210 - Not on your life. 1085 01:03:19,210 --> 01:03:20,840 - Why'd you bring us here anyway? 1086 01:03:20,840 --> 01:03:21,673 I hate it! 1087 01:03:21,673 --> 01:03:23,070 - I'm trying to teach you something. 1088 01:03:23,070 --> 01:03:24,260 - Well I'm tired of being cold, 1089 01:03:24,260 --> 01:03:26,200 and living on soup beans and cornbread. 1090 01:03:26,200 --> 01:03:28,211 I'm tired of other kids laughing at my clothes. 1091 01:03:28,211 --> 01:03:30,150 I'm sick and tired of being poor! 1092 01:03:30,150 --> 01:03:32,000 - We have more than most people. 1093 01:03:32,000 --> 01:03:33,230 - Stop it, okay? 1094 01:03:33,230 --> 01:03:35,850 Stop pretending it's all some pioneer adventure. 1095 01:03:35,850 --> 01:03:38,080 - Don't talk to Mama in that tone of voice! 1096 01:03:38,080 --> 01:03:39,093 - Butt out, buttface. 1097 01:03:39,093 --> 01:03:40,483 - It's okay, baby. 1098 01:03:44,150 --> 01:03:45,870 Since you don't wanna do any work around here, 1099 01:03:45,870 --> 01:03:47,670 and you're not interested in school, 1100 01:03:48,847 --> 01:03:51,470 what do you intend to do with your life? 1101 01:03:51,470 --> 01:03:52,493 - Music. 1102 01:03:56,910 --> 01:03:59,430 It's the only thing in this world I care about. 1103 01:03:59,430 --> 01:04:01,293 Now you want to take that away, too. 1104 01:04:14,010 --> 01:04:15,660 - Look, I'm doing the best I can. 1105 01:04:17,530 --> 01:04:18,363 If you're not happy here, 1106 01:04:18,363 --> 01:04:20,493 maybe you should go try it with your father. 1107 01:04:26,626 --> 01:04:29,459 (emotional music) 1108 01:04:53,941 --> 01:04:57,108 (gentle guitar music) 1109 01:05:02,830 --> 01:05:04,290 Deer lay in the shady groves, 1110 01:05:04,290 --> 01:05:06,050 and there are plenty of wild berries. 1111 01:05:06,050 --> 01:05:07,640 Bluejays flew with their sunbonnets 1112 01:05:07,640 --> 01:05:10,090 and scolded because they were taking the berries. 1113 01:05:15,730 --> 01:05:17,350 'Cause they were taking the berries. 1114 01:05:17,350 --> 01:05:18,183 Snakes hurried. 1115 01:05:18,183 --> 01:05:19,747 They crawled away from them, 1116 01:05:19,747 --> 01:05:22,747 and in the trees, the squirrels woke up and shouted at them. 1117 01:05:34,433 --> 01:05:37,600 (gentle guitar music) 1118 01:05:39,966 --> 01:05:43,289 ♪ One day a mother ♪ 1119 01:05:43,289 --> 01:05:46,546 ♪ Come to a prison ♪ 1120 01:05:46,546 --> 01:05:49,790 ♪ To see an erring ♪ 1121 01:05:49,790 --> 01:05:53,128 ♪ But precious son ♪ 1122 01:05:53,128 --> 01:05:56,386 ♪ She told the warden ♪ 1123 01:05:56,386 --> 01:05:59,550 ♪ How much she loved him ♪ 1124 01:05:59,550 --> 01:06:02,806 ♪ It did not matter ♪ 1125 01:06:02,806 --> 01:06:06,147 ♪ What he had done ♪ 1126 01:06:06,147 --> 01:06:09,467 ♪ She did not bring to him ♪ 1127 01:06:09,467 --> 01:06:12,807 ♪ Parole or pardon ♪ 1128 01:06:12,807 --> 01:06:16,147 ♪ She brought no silver ♪ ♪ Brought no gold ♪ 1129 01:06:16,147 --> 01:06:19,427 ♪ No pomp nor style ♪ ♪ For him to see ♪ 1130 01:06:19,427 --> 01:06:22,590 ♪ It was a halo bright ♪ 1131 01:06:22,590 --> 01:06:25,462 ♪ Sent down from heaven's light ♪ 1132 01:06:25,462 --> 01:06:28,324 ♪ The sweetest gift ♪ 1133 01:06:28,324 --> 01:06:32,364 ♪ A mother's smile ♪ 1134 01:06:32,364 --> 01:06:35,444 ♪ She left a smile ♪ 1135 01:06:35,444 --> 01:06:38,897 ♪ You can remember ♪ 1136 01:06:38,897 --> 01:06:42,004 ♪ She's gone to heaven ♪ 1137 01:06:42,004 --> 01:06:45,364 ♪ From heartaches free ♪ 1138 01:06:45,364 --> 01:06:48,660 ♪ Them bars around you ♪ 1139 01:06:48,660 --> 01:06:52,020 ♪ Will never change her ♪ 1140 01:06:52,020 --> 01:06:55,081 ♪ You were her baby ♪ 1141 01:06:55,081 --> 01:06:58,962 ♪ And e'er will be ♪ 1142 01:06:58,962 --> 01:07:01,963 ♪ She did not bring to him ♪ 1143 01:07:01,963 --> 01:07:05,382 ♪ Parole or pardon free ♪ 1144 01:07:05,382 --> 01:07:08,382 ♪ She brought no silver ♪ ♪ Brought no gold ♪ 1145 01:07:08,382 --> 01:07:11,663 ♪ No pomp nor style ♪ ♪ For him to see ♪ 1146 01:07:11,663 --> 01:07:14,884 ♪ It was a halo ♪ ♪ Bright ♪ 1147 01:07:14,884 --> 01:07:18,059 ♪ Sent down from heaven ♪ ♪ Heaven's light ♪ 1148 01:07:18,059 --> 01:07:20,415 ♪ The sweetest gift ♪ 1149 01:07:20,415 --> 01:07:23,332 ♪ A mother's smile ♪ 1150 01:07:25,163 --> 01:07:30,163 ♪ It was a halo ♪ ♪ Halo bright ♪ 1151 01:07:31,044 --> 01:07:36,044 ♪ Sent down from heaven ♪ ♪ Heaven's light ♪ 1152 01:07:37,663 --> 01:07:42,143 ♪ The sweetest gift ♪ 1153 01:07:42,143 --> 01:07:47,143 ♪ A mother's ♪ 1154 01:07:47,764 --> 01:07:49,764 ♪ Smile ♪ 1155 01:07:52,521 --> 01:07:57,521 (people chuckling) (people applauding) 1156 01:07:57,737 --> 01:08:00,737 - Oh, y'all sound like angels to me. 1157 01:08:01,716 --> 01:08:04,520 - Well, we couldn't afford a real gift, so. 1158 01:08:04,520 --> 01:08:07,980 - Oh that's the best present I ever got in my life. 1159 01:08:07,980 --> 01:08:09,140 Thank you. 1160 01:08:09,140 --> 01:08:10,980 - They think they're gonna be stars. 1161 01:08:10,980 --> 01:08:12,219 (people laughing) 1162 01:08:12,219 --> 01:08:13,280 - We could be, you know. 1163 01:08:13,280 --> 01:08:15,480 - You be careful what you wish for, kid. 1164 01:08:15,480 --> 01:08:16,580 You just might get it. 1165 01:08:17,917 --> 01:08:19,470 - Kids look great. - Yeah. 1166 01:08:19,470 --> 01:08:22,017 - Country life agrees with 'em. 1167 01:08:22,017 --> 01:08:24,558 Christina still got problems in school? 1168 01:08:24,558 --> 01:08:26,050 - Hey, stop that. 1169 01:08:26,050 --> 01:08:27,163 Christina, stop that. 1170 01:08:28,281 --> 01:08:29,750 It's okay. 1171 01:08:29,750 --> 01:08:32,050 Problem is they send her home at the end of each day. 1172 01:08:32,050 --> 01:08:33,590 - Long as she's getting an education. 1173 01:08:33,590 --> 01:08:34,460 - An education? 1174 01:08:34,460 --> 01:08:35,737 She's gonna end up in a trailer park 1175 01:08:35,737 --> 01:08:38,350 with five kids by the time she's 30. 1176 01:08:38,350 --> 01:08:39,660 - I doubt that. 1177 01:08:39,660 --> 01:08:40,493 - No, I mean it. 1178 01:08:40,493 --> 01:08:41,920 She is outta control. 1179 01:08:41,920 --> 01:08:44,470 Only thing she cares about is music. 1180 01:08:44,470 --> 01:08:46,493 - So, find a way to use that. 1181 01:08:48,120 --> 01:08:50,920 - You know, I've been thinking a lot about Brian lately. 1182 01:08:54,290 --> 01:08:57,587 And I'm thinking about going for a nursing degree, 1183 01:08:57,587 --> 01:08:59,730 and I found a great school in Marin County. 1184 01:08:59,730 --> 01:09:00,840 It's near San Francisco, 1185 01:09:00,840 --> 01:09:03,590 and they are doing real progressive stuff. 1186 01:09:03,590 --> 01:09:06,175 So I was thinkin' of moving this summer, 1187 01:09:06,175 --> 01:09:08,895 when the girls are visiting their grandparents. 1188 01:09:08,895 --> 01:09:09,728 - I thought you said you never 1189 01:09:09,728 --> 01:09:11,120 wanted to live in the city again. 1190 01:09:11,120 --> 01:09:13,010 - Well, Marin County's not like LA. 1191 01:09:13,010 --> 01:09:14,673 - It's not like home, either. 1192 01:09:14,673 --> 01:09:16,273 - Neither is Camp Wig. 1193 01:09:19,290 --> 01:09:20,918 There's gotta be someplace on the planet 1194 01:09:20,918 --> 01:09:22,668 that feels like home. 1195 01:09:24,927 --> 01:09:26,080 And maybe it's Marin. 1196 01:09:26,080 --> 01:09:30,150 - Oh, sounds like another movin' truck to me. 1197 01:09:30,150 --> 01:09:31,603 (both laughing) 1198 01:09:31,603 --> 01:09:32,436 - Stop it. 1199 01:09:34,049 --> 01:09:36,806 I wish Daddy didn't have to go fishing this weekend. 1200 01:09:36,806 --> 01:09:39,900 You know, this might be our last family reunion for a while. 1201 01:09:39,900 --> 01:09:41,050 - He didn't go fishing. 1202 01:09:44,040 --> 01:09:44,893 He's left Mom. 1203 01:09:46,040 --> 01:09:46,940 They're divorcing. 1204 01:09:47,926 --> 01:09:50,759 (emotional music) 1205 01:09:57,080 --> 01:09:58,330 - Mama, Margaret told me. 1206 01:10:00,340 --> 01:10:02,703 - Oh, your daddy. 1207 01:10:03,950 --> 01:10:05,620 He's got a girlfriend. 1208 01:10:05,620 --> 01:10:06,453 - What? 1209 01:10:08,360 --> 01:10:09,860 - Yeah, he's got a girlfriend. 1210 01:10:11,296 --> 01:10:13,623 She's your age, and she jogs every day. 1211 01:10:16,010 --> 01:10:17,813 - Mama, I'm so sorry. 1212 01:10:17,813 --> 01:10:22,813 - I'm gonna want you and Mark to talk to my lawyer, honey. 1213 01:10:24,090 --> 01:10:25,590 I don't imagine that Margaret 1214 01:10:25,590 --> 01:10:28,083 could fly back in, do you, to testify? 1215 01:10:29,000 --> 01:10:30,400 - What do you mean, testify? 1216 01:10:31,240 --> 01:10:32,443 - On my behalf. 1217 01:10:35,810 --> 01:10:38,340 - I can't testify against Daddy. 1218 01:10:38,340 --> 01:10:40,300 - You are not a child any longer. 1219 01:10:40,300 --> 01:10:43,130 Have I ever asked you for anything in my life? 1220 01:10:43,130 --> 01:10:43,963 - No, you haven't. 1221 01:10:43,963 --> 01:10:46,110 You've given everything you had to us kids. 1222 01:10:47,950 --> 01:10:49,500 But so has Daddy. 1223 01:10:49,500 --> 01:10:52,910 - Well, well he's with somebody else. 1224 01:10:52,910 --> 01:10:54,470 I mean, he's happy as a bridegroom. 1225 01:10:54,470 --> 01:10:55,633 Is that what I deserve? 1226 01:10:58,850 --> 01:11:01,703 - Mama, you both deserve better. 1227 01:11:02,700 --> 01:11:04,310 Neither of you have been happy for years. 1228 01:11:04,310 --> 01:11:06,440 - Well, and that's my fault? 1229 01:11:06,440 --> 01:11:08,333 - No, I'm not saying it's your fault. 1230 01:11:09,868 --> 01:11:14,035 - Well, I might've known that you'd disappoint me. 1231 01:11:16,590 --> 01:11:18,070 - I'm always gonna disappoint you, aren't I, 1232 01:11:18,070 --> 01:11:20,580 no matter what I do, I'm just gonna always disappoint you. 1233 01:11:20,580 --> 01:11:22,750 - Is that what this is all about? 1234 01:11:22,750 --> 01:11:25,923 That I forced you to face up to your mistake? 1235 01:11:26,840 --> 01:11:28,203 - I was 17. 1236 01:11:30,072 --> 01:11:32,060 (emotional music) 1237 01:11:32,060 --> 01:11:32,893 I needed you. 1238 01:11:35,296 --> 01:11:36,235 (Polly sighs) 1239 01:11:36,235 --> 01:11:38,318 - Well, now you're grown. 1240 01:11:39,552 --> 01:11:41,052 I guess you don't. 1241 01:11:42,693 --> 01:11:45,972 ♪ Flow on ♪ 1242 01:11:45,972 --> 01:11:48,797 ♪ River of time ♪ 1243 01:11:48,797 --> 01:11:51,854 ♪ Wash away the pain ♪ 1244 01:11:51,854 --> 01:11:55,532 ♪ And heal my mind ♪ 1245 01:11:55,532 --> 01:11:58,773 ♪ Flow on ♪ 1246 01:11:58,773 --> 01:12:01,616 ♪ River of time ♪ 1247 01:12:01,616 --> 01:12:04,955 ♪ Carry me away ♪ 1248 01:12:04,955 --> 01:12:08,788 ♪ And leave it all far behind ♪ 1249 01:12:11,293 --> 01:12:12,795 - [Ashley] Though sad years would pass 1250 01:12:12,795 --> 01:12:15,670 before Mama and Mom would heal their breach, 1251 01:12:15,670 --> 01:12:18,930 Mom's bond with sister and me grew stronger every day. 1252 01:12:18,930 --> 01:12:21,270 When Ma changed her name to Naomi, 1253 01:12:21,270 --> 01:12:24,130 Christina was inspired to do the same. 1254 01:12:24,130 --> 01:12:26,050 So I set off on a new journey, 1255 01:12:26,050 --> 01:12:27,871 this time traveling with a couple of ladies 1256 01:12:27,871 --> 01:12:30,683 named Naomi, and Wynonna. 1257 01:12:31,936 --> 01:12:35,269 ♪ Flow on river of time ♪ 1258 01:12:37,056 --> 01:12:42,056 (people chattering) (gentle piano music) 1259 01:12:47,890 --> 01:12:51,791 - We're in the third row, near the center aisle. 1260 01:12:51,791 --> 01:12:52,624 Honey? 1261 01:12:54,143 --> 01:12:55,769 Break a leg. 1262 01:12:55,769 --> 01:12:58,603 - Oh I, uh-uh, I don't think I can do this. 1263 01:13:00,280 --> 01:13:02,163 - Honey, of course you can. 1264 01:13:03,249 --> 01:13:04,980 - No, I don't even know any of these kids. 1265 01:13:04,980 --> 01:13:08,546 - Well, by the time you're done, they are gonna know you. 1266 01:13:08,546 --> 01:13:10,025 - I can't. 1267 01:13:10,025 --> 01:13:11,230 I can't. 1268 01:13:11,230 --> 01:13:14,070 - Can't isn't in our vocabulary. 1269 01:13:14,070 --> 01:13:15,613 You're gonna go out there, 1270 01:13:18,868 --> 01:13:20,548 and you are gonna sing, 1271 01:13:20,548 --> 01:13:21,404 and you're gonna be great. 1272 01:13:21,404 --> 01:13:24,904 (audience applauds) Okay? 1273 01:13:27,264 --> 01:13:29,097 You're gonna be great. 1274 01:13:36,859 --> 01:13:40,026 (gentle guitar music) 1275 01:13:44,541 --> 01:13:48,761 ♪ Rows and flows of angel hair ♪ 1276 01:13:48,761 --> 01:13:53,503 ♪ And ice cream castles in the air ♪ 1277 01:13:53,503 --> 01:13:58,503 ♪ And feather canyons everywhere ♪ 1278 01:13:59,124 --> 01:14:03,983 ♪ I've looked at clouds that way ♪ 1279 01:14:03,983 --> 01:14:07,940 ♪ But now they only block the sun ♪ 1280 01:14:07,940 --> 01:14:12,940 ♪ They rain and snow on everyone ♪ 1281 01:14:13,062 --> 01:14:18,062 ♪ So many things I would've done ♪ 1282 01:14:18,143 --> 01:14:22,782 ♪ But clouds got in my way ♪ 1283 01:14:22,782 --> 01:14:26,900 ♪ I've looked at clouds from both sides now ♪ 1284 01:14:26,900 --> 01:14:29,284 ♪ From up and down ♪ 1285 01:14:29,284 --> 01:14:34,284 ♪ And still somehow it's cloud's illusions I recall ♪ 1286 01:14:36,321 --> 01:14:41,321 ♪ I really don't know clouds ♪ 1287 01:14:43,776 --> 01:14:45,859 ♪ At all ♪ 1288 01:14:53,136 --> 01:14:56,136 (audience applauds) 1289 01:15:00,816 --> 01:15:01,649 - Yahoo! 1290 01:15:03,376 --> 01:15:05,209 That's my little girl. 1291 01:15:11,889 --> 01:15:16,889 (birds chirping) (people chattering) 1292 01:15:19,740 --> 01:15:21,870 - [Professor] So whatever you may or may not be able to do 1293 01:15:21,870 --> 01:15:24,040 with the technology, you gotta get 1294 01:15:24,040 --> 01:15:26,800 to the essence of the music yourself. 1295 01:15:26,800 --> 01:15:28,515 So you gotta take a risk. 1296 01:15:28,515 --> 01:15:31,100 (Naomi knocks) 1297 01:15:31,100 --> 01:15:32,600 - [Naomi] Professor Morello? 1298 01:15:32,600 --> 01:15:34,223 - Ray. - Ray. 1299 01:15:35,560 --> 01:15:37,180 - [Ray] Come on in. 1300 01:15:37,180 --> 01:15:38,936 Aren't you in one of my classes? 1301 01:15:38,936 --> 01:15:40,555 - I'm a nursing student, but I have been 1302 01:15:40,555 --> 01:15:43,500 auditing your lectures for the last few weeks. 1303 01:15:43,500 --> 01:15:44,350 - Switching majors? 1304 01:15:44,350 --> 01:15:45,998 - Oh Lord, no. 1305 01:15:45,998 --> 01:15:48,648 I have trouble finding the power button on my stereo. 1306 01:15:50,160 --> 01:15:52,260 But I heard that you finish up the semester 1307 01:15:52,260 --> 01:15:56,910 by recording a demo, and my daughter, Wynonna and I, 1308 01:15:56,910 --> 01:15:58,344 we wanna be your singers. 1309 01:15:58,344 --> 01:16:01,100 (Ray chuckles) 1310 01:16:01,100 --> 01:16:03,780 - Well, you've got some chutzpah, miss? 1311 01:16:03,780 --> 01:16:06,693 - Judd, Naomi. 1312 01:16:07,550 --> 01:16:09,181 - Where you from, Naomi? 1313 01:16:09,181 --> 01:16:10,743 - Does my accent give me away? 1314 01:16:11,940 --> 01:16:13,380 - Little bit. 1315 01:16:13,380 --> 01:16:14,433 - I'm from Kentucky. 1316 01:16:15,660 --> 01:16:19,710 - Well, everybody in the class is a musician, or a singer. 1317 01:16:19,710 --> 01:16:21,540 So they're gonna do their own- 1318 01:16:21,540 --> 01:16:25,403 - My daughter, she's got something very, very special. 1319 01:16:26,920 --> 01:16:30,870 So if you could just give us a chance, please? 1320 01:16:30,870 --> 01:16:32,173 - She says you can sing. 1321 01:16:33,160 --> 01:16:34,160 - Well, I can. 1322 01:16:34,160 --> 01:16:36,930 - She's awesome, she's an incredible singer. 1323 01:16:36,930 --> 01:16:37,763 - I can sing. 1324 01:16:39,780 --> 01:16:41,530 - All right, let's find out. 1325 01:16:41,530 --> 01:16:43,090 - Thank you. - Okay? 1326 01:16:43,090 --> 01:16:44,600 Can you just have a seat over there? 1327 01:16:44,600 --> 01:16:48,100 - We'll wait right here, okay, thank you, thank you. 1328 01:16:48,100 --> 01:16:48,933 - Sorry. 1329 01:16:50,490 --> 01:16:51,480 - [Ray] You know, to do this right, 1330 01:16:51,480 --> 01:16:52,930 we should record you separately. 1331 01:16:52,930 --> 01:16:54,430 Let's start with you, Wynonna. 1332 01:16:56,780 --> 01:16:58,190 - No. 1333 01:16:58,190 --> 01:17:00,283 - Can we just try it together? 1334 01:17:02,600 --> 01:17:03,433 - Okay. 1335 01:17:05,399 --> 01:17:08,566 (gentle guitar music) 1336 01:17:11,500 --> 01:17:13,879 ♪ We know a fella from down Alabama Way ♪ 1337 01:17:13,879 --> 01:17:17,017 ♪ He plays the blues in a most peculiar way ♪ 1338 01:17:17,017 --> 01:17:19,762 ♪ He's got no piano 'fore they head to the bar ♪ 1339 01:17:19,762 --> 01:17:22,218 ♪ So he picks out a boogie on his old guitar ♪ 1340 01:17:22,218 --> 01:17:24,599 ♪ He plays a hillbilly boogie ♪ 1341 01:17:24,599 --> 01:17:28,039 ♪ In a lowdown way ♪ 1342 01:17:28,039 --> 01:17:29,821 ♪ Yeah he can play the boogie ♪ 1343 01:17:29,821 --> 01:17:33,842 ♪ Play it for me any old day ♪ 1344 01:17:33,842 --> 01:17:36,818 ♪ Yeah, we know a fella from down Alabama Way ♪ 1345 01:17:36,818 --> 01:17:39,780 ♪ He plays the blues in a most peculiar way ♪ 1346 01:17:39,780 --> 01:17:42,562 ♪ He's got no piano 'fore they head to the bar ♪ 1347 01:17:42,562 --> 01:17:45,362 ♪ So he picks out a boogie from his old guitar ♪ 1348 01:17:45,362 --> 01:17:47,602 ♪ He plays a hillbilly boogie ♪ 1349 01:17:47,602 --> 01:17:51,077 ♪ In a lowdown way ♪ 1350 01:17:51,077 --> 01:17:52,482 ♪ Yeah, he can play the boogie ♪ 1351 01:17:52,482 --> 01:17:56,562 ♪ Play it for me any old day ♪ 1352 01:17:56,562 --> 01:18:00,119 ♪ Yeah, he can play the boogie ♪ 1353 01:18:00,119 --> 01:18:02,781 ♪ He can play the boogie ♪ 1354 01:18:02,781 --> 01:18:04,423 ♪ He can play the boogie ♪ 1355 01:18:04,423 --> 01:18:08,173 ♪ Play it for me any old day ♪ 1356 01:18:10,919 --> 01:18:13,000 (Ray chuckles) 1357 01:18:13,000 --> 01:18:13,833 - You're great. 1358 01:18:15,110 --> 01:18:15,943 - Told ya. 1359 01:18:17,692 --> 01:18:18,970 - First you change your names, 1360 01:18:18,970 --> 01:18:21,250 and now I'm supposed to leave my friends, and my school, 1361 01:18:21,250 --> 01:18:24,250 and I won't even get to be in the school play, 1362 01:18:24,250 --> 01:18:26,147 just so you and Wynonna can sing. 1363 01:18:26,147 --> 01:18:28,400 It's a stupid name, and a stupid idea. 1364 01:18:28,400 --> 01:18:30,100 - It's not stupid. 1365 01:18:30,100 --> 01:18:31,570 Honey, you're gonna get straight As, 1366 01:18:31,570 --> 01:18:33,823 and you are gonna be popular wherever we go. 1367 01:18:34,920 --> 01:18:36,450 But this is a chance for your sister 1368 01:18:36,450 --> 01:18:38,700 to make something of herself. 1369 01:18:38,700 --> 01:18:40,293 It's the only thing she loves. 1370 01:18:41,640 --> 01:18:43,108 - Why can't she just sing here? 1371 01:18:43,108 --> 01:18:45,630 - Because we sing country. 1372 01:18:45,630 --> 01:18:46,923 It's gotta be Nashville. 1373 01:18:47,800 --> 01:18:49,500 - Nana says you've lost your mind. 1374 01:18:50,770 --> 01:18:51,633 - You told her? 1375 01:18:53,720 --> 01:18:54,660 When? 1376 01:18:54,660 --> 01:18:55,960 - I called her last night. 1377 01:19:01,100 --> 01:19:01,933 - Ashley. 1378 01:19:01,933 --> 01:19:03,333 - That's it. - Okay, anytime. 1379 01:19:04,390 --> 01:19:05,520 - Ashley! 1380 01:19:05,520 --> 01:19:08,953 - See you later. (people chattering) 1381 01:19:11,830 --> 01:19:13,030 - What'd you say to her? 1382 01:19:14,110 --> 01:19:16,030 - What rock did you find them under? 1383 01:19:16,030 --> 01:19:18,000 - The one with the goatee, he's a tattoo artist. 1384 01:19:18,000 --> 01:19:19,690 He said he'd do me for free. 1385 01:19:19,690 --> 01:19:21,033 - Over my dead body. 1386 01:19:21,900 --> 01:19:24,310 - He could probably arrange that, too. 1387 01:19:24,310 --> 01:19:25,477 - Ashley, honey! 1388 01:19:26,680 --> 01:19:28,023 - Just let her go, Mama. 1389 01:19:30,423 --> 01:19:31,623 - I need to talk to her. 1390 01:19:32,920 --> 01:19:35,320 - You're not gonna go back on our deal, are you? 1391 01:19:36,800 --> 01:19:38,440 - Honey, she's 11 years old. 1392 01:19:38,440 --> 01:19:39,400 - Goin' on 40. 1393 01:19:39,400 --> 01:19:40,840 - She doesn't understand. 1394 01:19:40,840 --> 01:19:41,693 - You promised. 1395 01:19:44,360 --> 01:19:45,683 - She needs a home. 1396 01:19:46,600 --> 01:19:48,160 - We've been back and forth across this country 1397 01:19:48,160 --> 01:19:50,410 a billion times doin' your thing. 1398 01:19:50,410 --> 01:19:53,433 This is the first time it's ever had anything to do with me. 1399 01:19:56,240 --> 01:19:57,583 You gave me that guitar, 1400 01:19:58,460 --> 01:19:59,970 and you told me that I was special 1401 01:19:59,970 --> 01:20:02,823 and you said that we were gonna travel, and see stuff. 1402 01:20:04,570 --> 01:20:06,300 You said it was up to me. 1403 01:20:06,300 --> 01:20:07,200 Did you mean it? 1404 01:20:07,200 --> 01:20:08,500 - Of course. 1405 01:20:08,500 --> 01:20:10,260 - Well, we got our tape. 1406 01:20:10,260 --> 01:20:11,960 You heard what Professor Ray said, 1407 01:20:11,960 --> 01:20:13,900 he said our harmonies are magical. 1408 01:20:13,900 --> 01:20:15,100 - Honey, they're only gonna get better 1409 01:20:15,100 --> 01:20:16,530 the more we work on them. 1410 01:20:16,530 --> 01:20:18,690 What if we just stay here another year, 1411 01:20:18,690 --> 01:20:20,350 let Ashley finish junior high- 1412 01:20:20,350 --> 01:20:22,520 - I've never asked you for anything before. 1413 01:20:22,520 --> 01:20:24,570 I'm willing to work for it, I'll work hard. 1414 01:20:24,570 --> 01:20:26,870 Professor Ray told you where we belong. 1415 01:20:26,870 --> 01:20:29,263 N-A-S-H-V-I-L-L. 1416 01:20:31,850 --> 01:20:33,150 E. 1417 01:20:33,150 --> 01:20:34,200 I'm gonna do it, Mama. 1418 01:20:34,200 --> 01:20:35,640 I'm goin' to Nashville. 1419 01:20:35,640 --> 01:20:36,920 - You're 16 years old. 1420 01:20:36,920 --> 01:20:38,670 - It's your dream, too. 1421 01:20:38,670 --> 01:20:41,303 Nana told me how you used to sing to Uncle Brian. 1422 01:20:43,060 --> 01:20:44,860 What would he have wanted you to do? 1423 01:20:46,280 --> 01:20:47,780 We can do this together, Mama. 1424 01:20:49,180 --> 01:20:50,961 I want you to be there with me. 1425 01:20:50,961 --> 01:20:53,794 (emotional music) 1426 01:20:55,610 --> 01:20:58,313 I'm not blind, I know Nana wasn't there for you. 1427 01:20:59,700 --> 01:21:01,070 Not the way you needed. 1428 01:21:04,538 --> 01:21:06,180 - You'll stay in school? 1429 01:21:06,180 --> 01:21:07,013 - Yeah. 1430 01:21:10,180 --> 01:21:11,775 - Okay, let's go. 1431 01:21:11,775 --> 01:21:13,855 - You mean it? - Yeah. 1432 01:21:13,855 --> 01:21:16,605 (pleasant music) 1433 01:21:29,330 --> 01:21:31,673 - [Michael] Your own father thinks this is crazy. 1434 01:21:32,690 --> 01:21:34,120 - When did you talk to my father? 1435 01:21:34,120 --> 01:21:35,570 - When I picked up the girls. 1436 01:21:36,720 --> 01:21:38,930 He said if Christina really wants this, 1437 01:21:38,930 --> 01:21:41,123 she will still want it when she's 18. 1438 01:21:42,800 --> 01:21:44,210 He also said he couldn't believe 1439 01:21:44,210 --> 01:21:46,330 you'd struggle all those years getting a nursing degree, 1440 01:21:46,330 --> 01:21:48,200 and then just throw it away. 1441 01:21:48,200 --> 01:21:49,080 - I'm not throwing it away. 1442 01:21:49,080 --> 01:21:51,810 I will get a Tennessee license once I'm there. 1443 01:21:51,810 --> 01:21:52,810 - What about school? 1444 01:21:53,820 --> 01:21:55,620 Christina barely made it outta junior high, 1445 01:21:55,620 --> 01:21:56,910 and now she's gotta start over? 1446 01:21:56,910 --> 01:21:58,453 - I don't care about school. 1447 01:21:59,390 --> 01:22:00,970 - We have a deal. 1448 01:22:00,970 --> 01:22:03,102 No school, no music. 1449 01:22:03,102 --> 01:22:04,980 (Michael sighs) 1450 01:22:04,980 --> 01:22:05,980 - I heard your tape. 1451 01:22:07,180 --> 01:22:09,080 You've got talent, I'll give you that. 1452 01:22:10,405 --> 01:22:11,830 But you know how many people go to Nashville 1453 01:22:11,830 --> 01:22:13,053 with the same dream? 1454 01:22:14,010 --> 01:22:15,930 What are you gonna live on? 1455 01:22:15,930 --> 01:22:17,590 If you really cared about these girls, 1456 01:22:17,590 --> 01:22:18,423 you would think about that! 1457 01:22:18,423 --> 01:22:20,250 - Who do you think has cared for these girls 1458 01:22:20,250 --> 01:22:22,410 for the last nine years? 1459 01:22:22,410 --> 01:22:24,150 Who has taken care of them while they were sick? 1460 01:22:24,150 --> 01:22:26,370 Who has put food on the table for them, 1461 01:22:26,370 --> 01:22:27,780 made sure they had a Christmas tree? 1462 01:22:27,780 --> 01:22:29,480 - Not my fault I wasn't there. 1463 01:22:29,480 --> 01:22:31,733 I begged you to stay! 1464 01:22:31,733 --> 01:22:33,913 - Stop it, just stop screaming! 1465 01:22:40,210 --> 01:22:41,850 - Maybe I haven't been the best father in the world, 1466 01:22:41,850 --> 01:22:46,650 but I tell you what, I love these girls. 1467 01:22:46,650 --> 01:22:49,203 I've got a good job now, and I am settled, 1468 01:22:50,113 --> 01:22:53,070 and Doris and I want 'em to come live with us for a while. 1469 01:22:53,070 --> 01:22:54,620 - But we're goin' to Nashville. 1470 01:22:56,840 --> 01:22:57,673 - No. 1471 01:22:59,040 --> 01:23:00,570 - All right. 1472 01:23:00,570 --> 01:23:02,700 You two have to go off and chase this rainbow, fine, 1473 01:23:02,700 --> 01:23:05,010 but Ashley is gonna stay here with me. 1474 01:23:05,010 --> 01:23:06,250 - Don't do that. 1475 01:23:06,250 --> 01:23:07,490 Michael, don't do this. 1476 01:23:07,490 --> 01:23:09,610 - I'm not doin' it! 1477 01:23:09,610 --> 01:23:12,350 This is your choice, Diana. 1478 01:23:12,350 --> 01:23:14,263 - No one ever asked me what I want. 1479 01:23:20,457 --> 01:23:22,957 I want to stay here, with Dad. 1480 01:23:27,560 --> 01:23:29,399 - Honey, you really mean that? 1481 01:23:29,399 --> 01:23:32,232 (emotional music) 1482 01:23:38,106 --> 01:23:39,439 - Don't drop me! 1483 01:23:43,740 --> 01:23:45,040 - I'm not gonna wait around forever 1484 01:23:45,040 --> 01:23:46,430 while you get it together, Di. 1485 01:23:46,430 --> 01:23:47,870 - Don't threaten me, Michael. 1486 01:23:47,870 --> 01:23:49,470 - Christina is my daughter, too. 1487 01:23:52,546 --> 01:23:53,463 - Bye, Ash. 1488 01:24:00,427 --> 01:24:02,094 - I love you, Mommy. 1489 01:24:03,947 --> 01:24:05,467 How could I not love you? 1490 01:24:07,465 --> 01:24:09,132 - I know that, baby. 1491 01:24:10,464 --> 01:24:14,937 It's not your fault. 1492 01:24:14,937 --> 01:24:18,110 You know what, I'm gonna get us a new home. 1493 01:24:19,067 --> 01:24:20,740 I'm gonna get us something real, real nice, 1494 01:24:20,740 --> 01:24:23,739 and then I'm comin' back for you. 1495 01:24:23,739 --> 01:24:24,592 You hear me? 1496 01:24:24,592 --> 01:24:27,425 (emotional music) 1497 01:24:30,757 --> 01:24:32,433 You take care of her. 1498 01:24:37,706 --> 01:24:39,844 - Are we doing the right thing, Mama? 1499 01:24:39,844 --> 01:24:41,094 - I don't know. 1500 01:24:52,654 --> 01:24:56,240 ♪ Heartaches ♪ 1501 01:24:56,240 --> 01:25:01,240 ♪ You know my heart aches ♪ 1502 01:25:01,397 --> 01:25:06,397 ♪ Every time I ♪ 1503 01:25:06,458 --> 01:25:11,458 ♪ Think of you ♪ 1504 01:25:12,811 --> 01:25:16,005 ♪ Lonesome ♪ 1505 01:25:16,005 --> 01:25:21,005 ♪ I'm on my own some ♪ 1506 01:25:21,077 --> 01:25:25,573 ♪ Yes I could loan some ♪ 1507 01:25:25,573 --> 01:25:28,156 ♪ Tears to you ♪ 1508 01:25:34,533 --> 01:25:37,283 (dramatic music) 1509 01:26:30,636 --> 01:26:33,386 (soothing music) 98935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.