All language subtitles for NCIS.Origins.S01E16.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,605 --> 00:00:08,775 Federal agents! Freeze! LALA: Jamison "Bugs" Boyd. 2 00:00:08,776 --> 00:00:10,277 RANDY: They're calling him "Sandman." 3 00:00:10,278 --> 00:00:11,645 LALA: He kills Melanie Hewitt, 4 00:00:11,745 --> 00:00:13,580 then he goes and shoots Dustin Cruz. 5 00:00:13,581 --> 00:00:15,082 Why?! 6 00:00:15,083 --> 00:00:17,751 I loved her so much but she didn't want me no more. 7 00:00:17,851 --> 00:00:18,852 She wanted Cruz. 8 00:00:18,952 --> 00:00:21,122 (crying): I loved her so much. 9 00:00:21,222 --> 00:00:23,524 I'm interviewing him for my new program. 10 00:00:23,624 --> 00:00:25,159 He is my new best friend. 11 00:00:25,293 --> 00:00:26,627 OLDER GIBBS: The worst monsters let you breathe, 12 00:00:26,727 --> 00:00:28,461 they let you think it's over. 13 00:00:28,462 --> 00:00:31,799 And then, enter Sandman. 14 00:00:33,834 --> 00:00:38,005 OLDER GIBBS: Vera Strickland lived a big life in a small apartment. 15 00:00:38,106 --> 00:00:39,773 Her place was nothing special, 16 00:00:39,873 --> 00:00:41,509 but it did have two bathrooms. 17 00:00:41,609 --> 00:00:43,276 One, she used as a bathroom. 18 00:00:43,277 --> 00:00:46,280 The other, she used as an office. 19 00:00:47,448 --> 00:00:49,750 She would sit in there and think about these killers. 20 00:00:49,850 --> 00:00:52,720 She would analyze every word they said 21 00:00:52,820 --> 00:00:54,888 to her in their interviews, 22 00:00:55,022 --> 00:00:56,390 every tilt of a head, 23 00:00:56,524 --> 00:00:59,992 every twitch of an eye, every curl of a lip. 24 00:00:59,993 --> 00:01:02,029 She would crawl inside their heads, 25 00:01:02,163 --> 00:01:05,499 and she would stay there till she could define them. 26 00:01:07,968 --> 00:01:09,203 Sometimes, it made her sick, 27 00:01:09,303 --> 00:01:12,240 being inside those heads for so long. 28 00:01:12,373 --> 00:01:15,808 But the labels she put on these killers now 29 00:01:15,809 --> 00:01:17,878 would help us catch the next one easier. 30 00:01:17,978 --> 00:01:20,614 That's what she told herself. 31 00:01:21,415 --> 00:01:22,983 [keys clacking] 32 00:01:23,083 --> 00:01:26,154 But there was one she couldn't define. 33 00:01:29,690 --> 00:01:30,991 She'd talked to him many times. 34 00:01:31,091 --> 00:01:32,760 ("Mr. Sandman" by The Chordettes playing) 35 00:01:32,893 --> 00:01:34,128 They'd gotten close. 36 00:01:35,062 --> 00:01:37,598 But when it came to his crimes, 37 00:01:37,698 --> 00:01:39,832 the sniper known as Sandman 38 00:01:39,833 --> 00:01:42,702 refused to let her in his head. 39 00:01:42,703 --> 00:01:43,837 Vera knew the facts. 40 00:01:43,937 --> 00:01:46,106 He shot his girlfriend Melanie 41 00:01:46,207 --> 00:01:48,442 from his hide 1,300 yards away. 42 00:01:48,542 --> 00:01:51,044 He set her house on fire. 43 00:01:51,145 --> 00:01:53,247 Then he shot her lover on the beach 44 00:01:53,347 --> 00:01:54,582 from his hide in a hotel room. 45 00:01:54,682 --> 00:01:55,916 ♪ Lonesome nights are over... ♪ 46 00:01:56,049 --> 00:01:57,751 Those were the facts. 47 00:01:57,851 --> 00:02:01,053 But they didn't match up with the man Vera had gotten to know. 48 00:02:01,054 --> 00:02:02,756 ♪ Don't have nobody... ♪ 49 00:02:02,856 --> 00:02:06,126 Whenever she asked him about the crimes, he shut down. 50 00:02:06,227 --> 00:02:08,395 Eventually, she couldn't ask anymore 51 00:02:08,396 --> 00:02:10,697 because the funding dried up. 52 00:02:10,698 --> 00:02:12,266 ♪ Bring me a dream... ♪ 53 00:02:12,366 --> 00:02:14,367 So, there she was with no way to label him, 54 00:02:14,368 --> 00:02:16,637 and no way to stop caring. 55 00:02:16,737 --> 00:02:18,405 ♪ Bum-bum-bum-bum-bum-bum ♪ 56 00:02:18,406 --> 00:02:20,140 ♪ Bub-bum-bum-bum-bum-bum... ♪ 57 00:02:20,274 --> 00:02:22,542 Jamison "Bugs" Boyd 58 00:02:22,543 --> 00:02:24,478 thought a lot about Vera caring. 59 00:02:24,612 --> 00:02:25,946 ♪ Mr. Sandman... ♪ 60 00:02:26,079 --> 00:02:27,580 He thought about how he'd told her things 61 00:02:27,581 --> 00:02:30,784 he'd never said to another living soul. 62 00:02:30,884 --> 00:02:33,487 He felt her caring, 63 00:02:33,587 --> 00:02:35,888 and that felt good. 64 00:02:35,889 --> 00:02:38,326 But the interviews were over now. 65 00:02:38,426 --> 00:02:41,094 Her questions sat in his head, 66 00:02:41,195 --> 00:02:43,664 the ones he never answered. 67 00:02:44,432 --> 00:02:46,500 He wanted her to come back. 68 00:02:46,634 --> 00:02:49,136 He wanted her back so much, 69 00:02:49,270 --> 00:02:51,805 he thought he might die. 70 00:02:51,905 --> 00:02:53,773 (phone rings) 71 00:02:53,774 --> 00:02:56,409 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream... ♪ 72 00:02:56,410 --> 00:02:58,011 Hello? 73 00:02:58,111 --> 00:02:59,480 OPERATOR: You are about to receive a collect call from... 74 00:02:59,580 --> 00:03:01,349 BUGS: Jamison Boyd. 75 00:03:01,449 --> 00:03:03,517 OPERATOR: ...an inmate housed at Federal Correctional Facility, 76 00:03:03,617 --> 00:03:05,919 San Diego. Press "one" to accept the charge. 77 00:03:06,019 --> 00:03:06,987 (tone beeps) 78 00:03:07,087 --> 00:03:08,522 OPERATOR: This call is subject 79 00:03:08,622 --> 00:03:09,990 to monitoring and recording. 80 00:03:10,123 --> 00:03:11,525 Jamison? 81 00:03:12,460 --> 00:03:14,093 BUGS: Yeah. 82 00:03:14,094 --> 00:03:17,030 This is crazy, I was just thinking about you. 83 00:03:18,499 --> 00:03:19,367 You were? 84 00:03:19,500 --> 00:03:21,902 Yeah. I mean, uh, yeah. 85 00:03:22,002 --> 00:03:23,936 ♪ Like Liberace ♪ 86 00:03:23,937 --> 00:03:25,839 ♪ Mr. Sandman... ♪ 87 00:03:25,939 --> 00:03:29,510 I don't want you to not come back. 88 00:03:29,610 --> 00:03:31,311 (sighs) 89 00:03:31,312 --> 00:03:33,381 Hey, you remember what I told you? 90 00:03:33,481 --> 00:03:35,782 It's got nothing to do with you. 91 00:03:35,783 --> 00:03:37,385 It's-it's about the funding. 92 00:03:37,485 --> 00:03:39,186 What if I answer all of your questions this time? 93 00:03:39,287 --> 00:03:41,422 You think your boss would let you come back? 94 00:03:41,522 --> 00:03:42,723 ♪ Mr. Sandman... ♪ 95 00:03:42,823 --> 00:03:45,058 I'll do anything you want, just... 96 00:03:45,192 --> 00:03:47,261 please just come back. 97 00:03:47,361 --> 00:03:48,562 Would you come back? 98 00:03:48,662 --> 00:03:49,930 ♪ Bum-bum-bum-bum-bum-bum. ♪ 99 00:03:50,798 --> 00:03:52,933 ♪ ♪ 100 00:04:03,977 --> 00:04:05,346 So I take her out, you know? 101 00:04:05,446 --> 00:04:07,648 I take her out to dinner at a really nice restaurant. 102 00:04:07,748 --> 00:04:09,950 We're eating pasta, she's laughing at my jokes. 103 00:04:10,050 --> 00:04:11,651 You know how I do, right, Georgie? 104 00:04:11,652 --> 00:04:13,320 Yeah, he's got a great joke about pasta. 105 00:04:13,321 --> 00:04:14,687 (laughter) 106 00:04:14,688 --> 00:04:16,256 Oh, I didn't even tell her about that one. 107 00:04:16,357 --> 00:04:18,225 Look, I'll tell y'all after, 108 00:04:18,326 --> 00:04:20,728 but anyways, 109 00:04:20,828 --> 00:04:22,330 I'm driving her home, 110 00:04:22,430 --> 00:04:24,332 I kiss her good night. 111 00:04:24,432 --> 00:04:26,834 It gets a little hot and heavy on the front porch. 112 00:04:26,934 --> 00:04:29,737 (chuckling) 113 00:04:29,837 --> 00:04:31,739 I felt like I was 16 again. 114 00:04:32,740 --> 00:04:35,476 Yeah. Best first date I've ever had. 115 00:04:36,744 --> 00:04:39,279 You know, never thought I'd be able to feel like this again. 116 00:04:40,581 --> 00:04:43,083 Never in a million years, you know? 117 00:04:44,084 --> 00:04:46,420 LUKE: I love to hear you happy, brother. 118 00:04:46,520 --> 00:04:47,888 You really deserve it, man. 119 00:04:48,722 --> 00:04:49,923 Yeah, I don't know about all that, 120 00:04:50,023 --> 00:04:52,058 but... look, I'll take it. 121 00:04:52,059 --> 00:04:53,761 (laughs) 122 00:04:55,829 --> 00:04:57,498 Leroy. 123 00:04:58,866 --> 00:05:00,968 You had a thought about Joe's story? 124 00:05:02,069 --> 00:05:04,004 No, it's great. 125 00:05:04,104 --> 00:05:05,473 That's great, man. 126 00:05:05,573 --> 00:05:07,608 LUKE: Joe's not sure he deserves it. 127 00:05:07,708 --> 00:05:09,876 JOE: I was just kidding. 128 00:05:09,877 --> 00:05:12,112 Do you think Joe deserves it, Leroy? 129 00:05:14,582 --> 00:05:17,818 What, to be happy? 130 00:05:17,918 --> 00:05:19,787 Yeah. You do? 131 00:05:19,920 --> 00:05:21,489 Yeah. 132 00:05:25,793 --> 00:05:27,495 Protect and serve. 133 00:05:28,729 --> 00:05:30,464 Doesn't matter if we're on the battlefield 134 00:05:30,564 --> 00:05:32,966 or at home, walking down the street. 135 00:05:33,066 --> 00:05:35,503 Somehow, we all became a pair of words, didn't we? 136 00:05:36,870 --> 00:05:38,806 Protect and serve. 137 00:05:38,906 --> 00:05:40,641 And we all failed. 138 00:05:40,741 --> 00:05:42,910 One way or another, 139 00:05:43,010 --> 00:05:44,412 we believe that we let down the people 140 00:05:44,512 --> 00:05:46,514 that we were supposed to protect. 141 00:05:47,748 --> 00:05:49,049 And we think maybe we don't deserve 142 00:05:49,149 --> 00:05:50,918 to be happy because of that. 143 00:05:52,185 --> 00:05:54,954 But our trauma's not our fault. 144 00:05:54,955 --> 00:05:58,392 Our recovery, that's our responsibility. 145 00:05:59,860 --> 00:06:01,194 It's not easy. 146 00:06:02,362 --> 00:06:06,700 But victory belongs to the most persevering. 147 00:06:09,302 --> 00:06:11,004 And we can all agree that 148 00:06:11,104 --> 00:06:13,105 Joe still deserves 149 00:06:13,106 --> 00:06:14,875 to have a pretty damn good date. 150 00:06:19,947 --> 00:06:21,214 Right, Leroy? 151 00:06:23,183 --> 00:06:23,951 Yeah. 152 00:06:24,051 --> 00:06:25,185 What about you? 153 00:06:26,820 --> 00:06:28,889 Do you deserve to be happy? 154 00:06:34,327 --> 00:06:35,628 I don't know. 155 00:06:35,629 --> 00:06:38,231 Let me ask everyone else and see what they think. 156 00:06:39,199 --> 00:06:42,069 However Leroy feels 157 00:06:42,169 --> 00:06:43,403 that he's failed in the past, 158 00:06:43,504 --> 00:06:45,337 does he deserve to be happy now? 159 00:06:45,338 --> 00:06:46,840 Joe? 160 00:06:46,940 --> 00:06:47,741 Yes. 161 00:06:47,875 --> 00:06:50,811 George? Yeah, he does. 162 00:06:50,911 --> 00:06:52,646 Charles? Yeah. 163 00:06:52,746 --> 00:06:54,313 Daniel? Avery? 164 00:06:54,314 --> 00:06:56,216 Yes. Yes. 165 00:06:56,984 --> 00:06:58,752 It's a yes from me, too. 166 00:06:58,852 --> 00:07:00,420 VETERAN: You deserve it, man. 167 00:07:00,554 --> 00:07:02,623 LUKE: You hear that, Leroy? 168 00:07:03,891 --> 00:07:05,693 It's unanimous. 169 00:07:05,793 --> 00:07:07,595 You deserve to be happy, man. 170 00:07:09,530 --> 00:07:11,398 What do you think about that? 171 00:07:11,499 --> 00:07:13,400 ♪ ♪ 172 00:07:20,240 --> 00:07:21,742 Thank you. 173 00:07:28,882 --> 00:07:31,218 ♪ ♪ 174 00:07:33,754 --> 00:07:34,655 Okay. 175 00:07:34,755 --> 00:07:36,756 KOWALSKI: Oh. 176 00:07:36,757 --> 00:07:38,458 I thought I heard some goings-on in here. 177 00:07:38,559 --> 00:07:40,893 Guess who called me last night? 178 00:07:40,894 --> 00:07:42,295 One of the guys you're running with? 179 00:07:42,395 --> 00:07:44,264 The Mensa plumber? (laughing): No. 180 00:07:44,364 --> 00:07:46,133 Bugs. 181 00:07:46,233 --> 00:07:47,467 Geez. What the hell was JJ 182 00:07:47,601 --> 00:07:49,036 doing with this clipboard? It smells like ass. 183 00:07:49,136 --> 00:07:51,104 Bugs as in "Sandman" Bugs? 184 00:07:51,204 --> 00:07:52,540 Yeah. 185 00:07:52,640 --> 00:07:55,408 He called me practically begging for me to go see him. 186 00:07:55,509 --> 00:07:58,979 I think... he misses me? (scoffs) 187 00:07:59,079 --> 00:08:00,913 He said he is ready to answer 188 00:08:00,914 --> 00:08:03,651 every burning question that I have. 189 00:08:04,451 --> 00:08:06,353 How are there no pens in this place 190 00:08:06,486 --> 00:08:08,021 that work? Here you go. 191 00:08:08,121 --> 00:08:09,757 Kowalski, 192 00:08:09,857 --> 00:08:11,591 you are everything a human being should be. 193 00:08:11,592 --> 00:08:12,860 Oh, yeah. 194 00:08:13,761 --> 00:08:16,864 So, Bugs the Sandman wants to talk, huh? 195 00:08:16,964 --> 00:08:18,265 Mm-hmm. 196 00:08:18,365 --> 00:08:20,668 You'll finally be able to finish your profile on him. 197 00:08:20,768 --> 00:08:22,802 That's great. What's great? 198 00:08:22,803 --> 00:08:24,804 Bugs, finally gonna let me into his head. 199 00:08:24,805 --> 00:08:26,206 Oh, so you need that camcorder again? 200 00:08:26,339 --> 00:08:27,507 I thought you were done with all that. 201 00:08:27,608 --> 00:08:28,742 No. I was. I am. 202 00:08:28,842 --> 00:08:30,510 The funding is out for the year, 203 00:08:30,611 --> 00:08:32,345 so I gotta get Wheeler to sign off on it 204 00:08:32,479 --> 00:08:33,714 before I can go. 205 00:08:33,847 --> 00:08:35,015 HERM: You might have to wait a while. 206 00:08:35,115 --> 00:08:36,784 I heard Gail tell Nadia yesterday 207 00:08:36,884 --> 00:08:38,886 that Mary Jo said Wheeler's coming in late. 208 00:08:39,019 --> 00:08:43,023 Something about his son, and he's not to be paged. 209 00:08:43,123 --> 00:08:44,456 VERA: Damn it. What did I tell you 210 00:08:44,457 --> 00:08:46,526 about eating enormous sandwiches for breakfast? 211 00:08:46,627 --> 00:08:48,395 But your bread is so good, man. 212 00:08:48,495 --> 00:08:49,462 You know what's appropriate? 213 00:08:49,563 --> 00:08:51,297 A slice of buttered toast. 214 00:08:51,298 --> 00:08:52,800 You want me to make you a sandwich? 215 00:08:52,900 --> 00:08:54,367 Uh, yeah, sure. 216 00:08:54,501 --> 00:08:55,903 Hey. Screw it. 217 00:08:56,003 --> 00:08:57,605 Make me one, too. Two BLT's, 218 00:08:57,705 --> 00:09:00,874 extra bacon, extra bread, coming up. 219 00:09:02,375 --> 00:09:03,877 Here we go, gents. 220 00:09:04,011 --> 00:09:04,878 How about 221 00:09:05,012 --> 00:09:06,413 some ketchup, hot sauce? 222 00:09:06,513 --> 00:09:08,548 No, I'm good. Smitty took you off door duty? 223 00:09:08,649 --> 00:09:10,117 Nah, I'm still the night bouncer. 224 00:09:10,217 --> 00:09:11,919 Just trying to expand my horizons, you know? 225 00:09:12,052 --> 00:09:13,721 Yo, Gibbs, 226 00:09:13,854 --> 00:09:15,155 I'm making ribs on Sunday 227 00:09:15,255 --> 00:09:16,824 if you wanna come over for the game. 228 00:09:16,924 --> 00:09:18,024 Wait, here or at your place? 229 00:09:18,025 --> 00:09:19,259 Nah, my place. Smitty thinks 230 00:09:19,359 --> 00:09:20,594 ribs won't sell on the menu. 231 00:09:20,728 --> 00:09:22,596 Huh. 232 00:09:23,664 --> 00:09:25,265 You guys are buddies now? 233 00:09:25,398 --> 00:09:27,033 Yeah, Todd's a good guy. 234 00:09:27,034 --> 00:09:28,736 Ain't that the guy you were wailing on 235 00:09:28,836 --> 00:09:30,170 'cause he wouldn't say "excuse me?" 236 00:09:30,270 --> 00:09:31,805 We got past that. 237 00:09:31,905 --> 00:09:34,407 I had to pull you off him. 238 00:09:37,577 --> 00:09:39,613 So, how's it going? 239 00:09:39,713 --> 00:09:40,580 Fine. Why you ask? 240 00:09:40,714 --> 00:09:42,014 I don't know, 241 00:09:42,015 --> 00:09:43,617 we're sitting across from each other. 242 00:09:47,721 --> 00:09:50,090 You know, I been going to this group down at the VA. 243 00:09:50,223 --> 00:09:51,692 Yeah, you told me. 244 00:09:51,792 --> 00:09:52,926 Yeah, I know. 245 00:09:53,026 --> 00:09:55,963 But last night, it was like, uh... 246 00:09:59,633 --> 00:10:02,836 Well, it was different. 247 00:10:04,304 --> 00:10:06,372 I think this stuff might actually work. 248 00:10:06,373 --> 00:10:08,108 You should come with me sometime. 249 00:10:08,208 --> 00:10:09,609 Pass. 250 00:10:09,710 --> 00:10:10,644 It's all vets, 251 00:10:10,744 --> 00:10:12,279 it's all ages. You love vets. 252 00:10:12,379 --> 00:10:14,080 You know what I love is eating in peace. 253 00:10:14,081 --> 00:10:16,116 Then why'd you ask me to meet you here? 254 00:10:16,216 --> 00:10:18,217 Probie, if you're looking to grill me about Tish, 255 00:10:18,218 --> 00:10:20,087 Gary Callahan's been sleeping over. 256 00:10:20,187 --> 00:10:21,789 I'm moving on. I'm fine. 257 00:10:21,889 --> 00:10:23,791 SMITTY: Hey, Franks. 258 00:10:24,557 --> 00:10:25,993 Would you eat ribs on Sunday 259 00:10:26,093 --> 00:10:27,460 if I added them to the menu? 260 00:10:27,594 --> 00:10:28,996 Sure. 261 00:10:30,831 --> 00:10:32,332 (pagers beeping) 262 00:10:34,802 --> 00:10:35,902 Damn it. 263 00:10:35,903 --> 00:10:38,171 Smitty, let me use your phone, will you? 264 00:10:49,149 --> 00:10:50,718 Morning. 265 00:10:54,421 --> 00:10:57,524 So, like I said, I was in the bathroom... 266 00:10:57,657 --> 00:10:58,558 (camera shutter clicking) 267 00:10:58,658 --> 00:10:59,760 Body's in the john? 268 00:10:59,860 --> 00:11:02,162 No, no body, 269 00:11:02,295 --> 00:11:04,164 just a B&E. Stolen wallet. 270 00:11:04,297 --> 00:11:05,733 Call said there was a body. 271 00:11:05,833 --> 00:11:07,267 Call was wrong. 272 00:11:08,635 --> 00:11:10,670 Victim is a Marine reservist, 273 00:11:10,804 --> 00:11:12,339 Wyatt Morten. 274 00:11:12,439 --> 00:11:14,640 Cops said they'd handle it, 275 00:11:14,641 --> 00:11:15,843 but he badgered them to call us in. 276 00:11:15,943 --> 00:11:17,210 He was here when the guy broke in? 277 00:11:17,310 --> 00:11:18,545 Yeah, he works second shift 278 00:11:18,645 --> 00:11:19,880 down at the San Diego Water Supply. 279 00:11:19,980 --> 00:11:21,915 He woke up around 9:00 a.m., 280 00:11:22,015 --> 00:11:24,551 got in the shower, heard the glass shattering, 281 00:11:24,684 --> 00:11:26,119 and then he ran out, 282 00:11:26,219 --> 00:11:28,355 suspect was halfway out the door 283 00:11:28,455 --> 00:11:29,621 with the wallet. 284 00:11:29,622 --> 00:11:31,224 (sighs) 285 00:11:32,025 --> 00:11:32,926 FRANKS: Mr. Morten, 286 00:11:33,026 --> 00:11:34,327 did you happen to get a look 287 00:11:34,427 --> 00:11:35,828 at the guy that did this? 288 00:11:35,829 --> 00:11:37,064 Just his back. 289 00:11:37,164 --> 00:11:39,199 He had a black baseball hat, 290 00:11:39,332 --> 00:11:41,701 a gray sweatshirt, gloves. 291 00:11:41,802 --> 00:11:43,103 There was no way I was gonna catch him, 292 00:11:43,203 --> 00:11:44,336 he was fast as hell. 293 00:11:44,337 --> 00:11:45,538 How much you out? 294 00:11:45,672 --> 00:11:47,707 50 bucks, maybe. (scoffs) 295 00:11:47,808 --> 00:11:51,278 But I had a picture in my wallet. 296 00:11:51,378 --> 00:11:53,080 I need that back. 297 00:11:56,116 --> 00:11:58,118 He knock over your fishes, too? 298 00:11:59,186 --> 00:12:00,420 No, that was like that. 299 00:12:01,889 --> 00:12:03,322 Take a look around, 300 00:12:03,323 --> 00:12:04,991 see if he didn't take nothing else. 301 00:12:04,992 --> 00:12:06,559 Yeah. 302 00:12:06,659 --> 00:12:08,395 You all wrap this up. 303 00:12:08,495 --> 00:12:09,729 I'm going back to the office 304 00:12:09,830 --> 00:12:12,198 to sit on my ass until a real call comes in. 305 00:12:12,199 --> 00:12:14,101 Huh? 306 00:12:15,668 --> 00:12:17,905 (exclaims) Sorry about that, boss. 307 00:12:18,005 --> 00:12:19,406 That was a bust. A few neighbors 308 00:12:19,506 --> 00:12:21,074 heard breaking glass, but no one saw the suspect. 309 00:12:21,174 --> 00:12:22,910 Where's boss going? 310 00:12:23,010 --> 00:12:25,211 Back to the office to sit on his ass. 311 00:12:25,212 --> 00:12:27,314 He's really taking this Tish thing hard. 312 00:12:27,414 --> 00:12:29,282 Yeah. He said that Gary Callahan's 313 00:12:29,416 --> 00:12:30,317 been sleeping over, 314 00:12:30,417 --> 00:12:31,618 so that's good. 315 00:12:31,718 --> 00:12:33,954 Yeah, but who's gonna cut our hair? 316 00:12:34,087 --> 00:12:35,422 LALA: Wow, dude, 317 00:12:35,522 --> 00:12:37,124 that's so cold. Sorry. 318 00:12:37,224 --> 00:12:38,458 I'm sad about Tish leaving, too, 319 00:12:38,558 --> 00:12:39,892 but I just have really difficult 320 00:12:39,893 --> 00:12:41,428 hair to cut. It gets like this 321 00:12:41,528 --> 00:12:43,864 rogue wave pattern if it's not tended to properly. 322 00:12:43,964 --> 00:12:45,032 It gets, like, 323 00:12:45,132 --> 00:12:46,633 untamed flowy thing 324 00:12:46,733 --> 00:12:48,135 if it's not-- LALA: Yeah? 325 00:12:48,235 --> 00:12:49,436 Yeah. Wow, that sounds like a real problem. 326 00:12:49,536 --> 00:12:51,638 GIBBS: Is that yours? 327 00:12:53,140 --> 00:12:54,641 Yeah. 328 00:12:55,708 --> 00:12:56,977 Panama. 329 00:12:58,111 --> 00:12:59,612 This is gonna sound so stupid-- 330 00:12:59,712 --> 00:13:02,816 No. No, I get it. I spent time in Panama, too. 331 00:13:05,118 --> 00:13:07,320 You know, that's-that's why I wanted the cops 332 00:13:07,420 --> 00:13:08,989 to call you guys 'cause I thought 333 00:13:09,089 --> 00:13:10,657 maybe NIS would understand. 334 00:13:10,757 --> 00:13:13,626 My dad was Army. World War II. 335 00:13:13,726 --> 00:13:16,329 He's gone now, but, uh... 336 00:13:18,131 --> 00:13:19,732 The day I got this, 337 00:13:19,833 --> 00:13:21,668 he gave me... 338 00:13:22,936 --> 00:13:25,839 ...he gave me this old picture of himself. 339 00:13:27,340 --> 00:13:28,574 It's the only one I have 340 00:13:28,575 --> 00:13:31,544 of him in uniform, you know? 341 00:13:32,512 --> 00:13:35,015 You know, we-we never... we never talked about 342 00:13:35,148 --> 00:13:36,349 me in Panama, you know? 343 00:13:36,483 --> 00:13:39,586 We-we never talked about him and D-Day. 344 00:13:39,686 --> 00:13:42,522 We never really talked about anything, but, uh... 345 00:13:44,457 --> 00:13:46,259 Yeah, but he gave me that picture, 346 00:13:46,359 --> 00:13:47,895 and that was... 347 00:13:49,196 --> 00:13:50,597 ...that was something. 348 00:13:50,697 --> 00:13:54,667 I kept that picture in my wallet, so, um... 349 00:13:59,272 --> 00:14:01,574 ...I need to get it back. 350 00:14:06,046 --> 00:14:08,548 You know, they got these groups down at the VA. 351 00:14:08,681 --> 00:14:09,615 They really help people. 352 00:14:09,616 --> 00:14:11,418 (scoffs, sniffles) 353 00:14:16,023 --> 00:14:17,257 Here. 354 00:14:18,225 --> 00:14:19,893 I want you to write down everything else 355 00:14:19,993 --> 00:14:21,561 that was in your wallet for me. 356 00:14:24,531 --> 00:14:27,400 There's no way you're gonna find it, is there? 357 00:14:28,668 --> 00:14:30,403 I'm gonna try like hell. 358 00:14:34,641 --> 00:14:35,708 VERA: Clifford. (groans) 359 00:14:35,808 --> 00:14:37,210 Hey, I need your okay on something. 360 00:14:37,344 --> 00:14:39,846 I just walked through the door, Strickland. 361 00:14:39,947 --> 00:14:41,048 It'll only take a minute. 362 00:14:41,181 --> 00:14:42,349 Jamison Boyd requested to-- 363 00:14:42,449 --> 00:14:43,850 Where are the bagels? 364 00:14:43,951 --> 00:14:45,552 They're gone. 365 00:14:45,652 --> 00:14:47,654 See, the thing is, I was having trouble 366 00:14:47,754 --> 00:14:49,522 completing Bugs's profile because I could 367 00:14:49,622 --> 00:14:51,291 never really get him to open up, but now-- 368 00:14:51,391 --> 00:14:52,960 Your interviews are supposed to be over until-- 369 00:14:53,060 --> 00:14:54,194 Next fiscal year. 370 00:14:54,294 --> 00:14:55,694 I am aware, sir. 371 00:14:55,695 --> 00:14:58,131 Thing is, I don't have to document this right away. 372 00:14:58,231 --> 00:15:00,300 I can hold it over to the next-- 373 00:15:00,400 --> 00:15:01,734 Mary Jo, the bagels? 374 00:15:01,868 --> 00:15:03,270 Are gone, I know. 375 00:15:03,403 --> 00:15:06,873 I fought off Carl to snag you the last poppyseed. 376 00:15:08,041 --> 00:15:09,742 Is that from the good bakery or the bad bakery? 377 00:15:09,842 --> 00:15:11,244 Honey, what do you think? 378 00:15:13,180 --> 00:15:14,614 Sir, hey, no, the form. 379 00:15:14,747 --> 00:15:17,384 Please, I really need to talk to Bugs. Mm-hmm. 380 00:15:17,484 --> 00:15:19,351 Knock yourself out. 381 00:15:19,352 --> 00:15:20,620 Thank you. 382 00:15:20,720 --> 00:15:21,955 Yo, Herm. I'm gonna need that camcorder. 383 00:15:22,055 --> 00:15:23,623 "Thank you for the bagel, Mary Jo. 384 00:15:23,723 --> 00:15:24,824 "How thoughtful of you 385 00:15:24,924 --> 00:15:27,160 to hip-check Carl for me, Mary Jo." 386 00:15:27,260 --> 00:15:29,296 (sighs): All right. 387 00:15:35,468 --> 00:15:36,503 (camera beeps) 388 00:15:37,437 --> 00:15:39,272 (door opens) 389 00:15:46,379 --> 00:15:48,381 VERA: We're good, thanks. 390 00:15:48,481 --> 00:15:49,816 (door closes) 391 00:15:49,949 --> 00:15:51,818 It's good to see you. 392 00:15:55,822 --> 00:15:57,824 How are you? 393 00:16:02,429 --> 00:16:04,197 Jamison. Hey. 394 00:16:05,698 --> 00:16:08,001 How are you? 395 00:16:10,170 --> 00:16:13,040 I changed my mind. I can't talk to you. 396 00:16:18,478 --> 00:16:19,679 You said you were ready 397 00:16:19,812 --> 00:16:21,247 to answer my questions, you remember? 398 00:16:21,248 --> 00:16:22,982 I know what I said, but I can't. 399 00:16:23,083 --> 00:16:24,317 Yes, you can. 400 00:16:24,417 --> 00:16:26,186 Okay? Yes, you can. 401 00:16:26,286 --> 00:16:28,420 I promise you can. 402 00:16:28,421 --> 00:16:29,956 I'm not here to judge you. 403 00:16:30,057 --> 00:16:31,658 You remember I told you that? 404 00:16:31,758 --> 00:16:33,792 I just want to listen. 405 00:16:33,793 --> 00:16:35,162 (fading): Okay? I'm not here 406 00:16:35,262 --> 00:16:36,429 to judge you. (high-pitched ringing) 407 00:16:36,529 --> 00:16:38,597 (muffled chatter) 408 00:16:38,598 --> 00:16:40,867 I can't. Whoa, hey, hold on. Hey. 409 00:16:41,934 --> 00:16:43,036 Let me out, man! 410 00:16:43,136 --> 00:16:44,237 Let's talk about it. 411 00:16:44,337 --> 00:16:45,872 Come on, Jamison. 412 00:16:45,972 --> 00:16:48,007 Wait, Jamison. No, I can't. 413 00:16:52,779 --> 00:16:53,913 (sighs) 414 00:17:03,823 --> 00:17:05,625 Victim is Marine reservist Wyatt Morten. 415 00:17:05,725 --> 00:17:08,328 Unknown assailant broke into his apartment 416 00:17:08,461 --> 00:17:10,630 when he was in the shower and stole his wallet. 417 00:17:10,730 --> 00:17:12,232 We know, we were there. 418 00:17:12,332 --> 00:17:14,100 Yeah, but you're not doing anything about it. 419 00:17:14,101 --> 00:17:15,468 Not much we can do about a stolen wallet 420 00:17:15,568 --> 00:17:17,304 if no one saw anything. Thank you. 421 00:17:17,437 --> 00:17:20,173 Well, this is a list of all the stuff 422 00:17:20,273 --> 00:17:21,774 that was in the wallet: 423 00:17:21,874 --> 00:17:22,908 cash, driver's license, 424 00:17:22,909 --> 00:17:24,811 work keycard, library card, 425 00:17:24,911 --> 00:17:27,347 credit cards. If the thief 426 00:17:27,447 --> 00:17:29,782 starts using any of them, maybe we can track him that way. 427 00:17:29,882 --> 00:17:31,250 You should get yourself a hat 428 00:17:31,251 --> 00:17:33,153 and one of them magnifying glasses. 429 00:17:33,253 --> 00:17:34,420 (laughs) 430 00:17:34,421 --> 00:17:36,456 Going a little overboard for a wallet, ain't ya? 431 00:17:36,556 --> 00:17:38,358 VERA: Yo, Franks. 432 00:17:39,159 --> 00:17:41,460 Ooh, slow day, am I right? 433 00:17:41,461 --> 00:17:43,996 You think you can loan me some manpower? 434 00:17:44,097 --> 00:17:45,964 Better yet, lady power? 435 00:17:45,965 --> 00:17:47,167 I'm in. What do you got? 436 00:17:47,267 --> 00:17:48,368 Something's going on with Bugs. 437 00:17:48,468 --> 00:17:50,203 I need some help digging into it. 438 00:17:50,303 --> 00:17:51,937 You're still talking to Bugs? 439 00:17:51,938 --> 00:17:53,506 Oh, you didn't hear? Gail said that Herm 440 00:17:53,640 --> 00:17:56,143 told Nadia that Bugs called her at midnight collect, 441 00:17:56,243 --> 00:17:57,844 said he'd rather die than not see her again. 442 00:17:57,977 --> 00:17:59,478 And you didn't tell me? 443 00:17:59,479 --> 00:18:02,081 I just heard from Mary Jo on the way in 444 00:18:02,182 --> 00:18:03,383 from the kitchen. 445 00:18:03,483 --> 00:18:04,717 FRANKS: What'd Bugs want to see you for? 446 00:18:04,851 --> 00:18:06,286 That's what I'm trying to find out. 447 00:18:06,386 --> 00:18:07,986 He changed his mind, he wouldn't talk to me. 448 00:18:07,987 --> 00:18:09,856 Sure, 'cause all that crank broke his damn brain. 449 00:18:09,956 --> 00:18:11,224 All you need to know about that kid 450 00:18:11,324 --> 00:18:12,291 is in the interrogation tapes. 451 00:18:12,292 --> 00:18:13,459 Cue 'em up. 452 00:18:13,460 --> 00:18:14,927 He confesses to a bunch a murders 453 00:18:15,027 --> 00:18:17,063 and slobbers all over me. Didn't you watch 'em? 454 00:18:17,164 --> 00:18:18,698 Yeah, yeah, I watched it. 455 00:18:18,831 --> 00:18:20,832 So, what else do you need to know? 456 00:18:20,833 --> 00:18:22,902 I don't feel like dealing with your crap today. 457 00:18:23,035 --> 00:18:25,705 I will take Lala and 'Roy. 458 00:18:25,838 --> 00:18:27,540 Vámonos, 'Roy. 459 00:18:28,508 --> 00:18:29,542 You'll take care of the wallet, then? 460 00:18:29,676 --> 00:18:31,143 No, take Dominguez 461 00:18:31,144 --> 00:18:32,312 and Rando. 462 00:18:32,412 --> 00:18:33,880 Why am I always the last pick? 463 00:18:33,980 --> 00:18:34,881 (Franks chuckles) 464 00:18:34,981 --> 00:18:36,583 LALA: Come on. 465 00:18:39,118 --> 00:18:41,820 Boss, you think Bugs-- 466 00:18:41,821 --> 00:18:43,089 I'm thinking that kid's head 467 00:18:43,223 --> 00:18:44,357 ain't never gonna make a lick of sense, 468 00:18:44,457 --> 00:18:46,259 no matter what Vera does. 469 00:18:48,495 --> 00:18:51,264 Right. So, Morten's wallet, 470 00:18:51,398 --> 00:18:52,932 he had a picture in it. 471 00:18:53,032 --> 00:18:55,802 It's of his father in uniform. It means something to him. 472 00:18:55,902 --> 00:18:56,868 (laughs) 473 00:18:56,869 --> 00:18:58,238 Come on. 474 00:18:58,338 --> 00:18:59,939 What happened to that whole speech you gave 475 00:19:00,039 --> 00:19:03,243 about making people whole, even when your life stinks? 476 00:19:07,847 --> 00:19:10,250 Picture of his pops in uniform, huh? 477 00:19:14,321 --> 00:19:16,389 All right, grab your notepad, probie. 478 00:19:16,489 --> 00:19:18,591 Let's go chase us down some credit cards. 479 00:19:19,592 --> 00:19:20,793 VERA: Here's the thing, 480 00:19:20,893 --> 00:19:22,629 if I can find out what happened 481 00:19:22,729 --> 00:19:24,096 to make Bugs change his mind, 482 00:19:24,197 --> 00:19:25,998 then I can figure the best way to approach him. 483 00:19:26,098 --> 00:19:27,199 Did you talk to the prison guards? 484 00:19:27,200 --> 00:19:28,768 Maybe they know something. 485 00:19:28,868 --> 00:19:30,369 I've got Herm waiting on the line with them right now. 486 00:19:30,370 --> 00:19:32,272 I swear to God, anyone who works at a prison, 487 00:19:32,372 --> 00:19:33,773 you ask 'em a question, 488 00:19:33,873 --> 00:19:36,376 they put you on hold and they wait a year to get back. 489 00:19:36,476 --> 00:19:37,710 Okay, got it. 490 00:19:37,810 --> 00:19:39,044 Is that-- They're back? Yeah, thank you. 491 00:19:39,045 --> 00:19:40,179 Give me the phone. Yeah, back at you. 492 00:19:40,280 --> 00:19:41,448 Give me the phone. Give me-- 493 00:19:41,548 --> 00:19:42,449 (exclaims) I needed to talk to them. 494 00:19:42,549 --> 00:19:43,816 I did it for you. 495 00:19:44,817 --> 00:19:46,519 The prison dude said that a new phone account 496 00:19:46,619 --> 00:19:47,787 came through for Bugs this morning. 497 00:19:47,920 --> 00:19:49,555 Wait, what happened? 498 00:19:49,556 --> 00:19:50,823 Apparently, you can load an account with money 499 00:19:50,957 --> 00:19:52,158 for an inmate and attach it 500 00:19:52,292 --> 00:19:53,460 to your number if you-- 501 00:19:53,593 --> 00:19:54,994 If you want them to be able to call you, yeah. 502 00:19:55,127 --> 00:19:56,463 Who set up the account? 503 00:19:56,563 --> 00:19:57,896 Guy named John Smith, which sounds 504 00:19:57,897 --> 00:19:59,332 pretty fake if you ask me. 505 00:19:59,432 --> 00:20:00,500 He paid for the account 506 00:20:00,633 --> 00:20:01,767 with a money order, 507 00:20:01,768 --> 00:20:03,068 and the number attached to it 508 00:20:03,069 --> 00:20:04,971 was a pay phone in South Oceanside. 509 00:20:05,071 --> 00:20:06,772 The prison should have a recording of the call. 510 00:20:06,773 --> 00:20:09,509 They do, but they won't release it to us without a warrant. 511 00:20:11,278 --> 00:20:12,712 VERA: So, Bugs talks to 512 00:20:12,812 --> 00:20:14,746 some mystery guy on a pay phone, 513 00:20:14,747 --> 00:20:17,650 and then changes his mind about talking to me. 514 00:20:18,451 --> 00:20:20,753 That is exemplary work, Herm. 515 00:20:20,853 --> 00:20:22,355 Just outstanding. 516 00:20:23,189 --> 00:20:26,826 Okay, so, uh, you and Randolf, get to work 517 00:20:26,926 --> 00:20:27,894 on that warrant for me, will ya? 518 00:20:27,994 --> 00:20:28,828 On it. 519 00:20:28,928 --> 00:20:30,263 Check out that pay phone, 520 00:20:30,363 --> 00:20:31,597 see if we can pull some prints? 521 00:20:31,598 --> 00:20:34,801 And we're gonna look good doing it. 522 00:20:38,805 --> 00:20:40,573 (distant buzzing) 523 00:20:42,509 --> 00:20:44,210 (indistinct chatter) 524 00:20:52,885 --> 00:20:55,522 (high-pitched ringing) 525 00:21:05,665 --> 00:21:07,900 (ringing intensifies) 526 00:21:12,372 --> 00:21:14,106 (buzzer sounding) 527 00:21:14,206 --> 00:21:17,910 GUARD: Let's go, boys. Playtime's over. 528 00:21:24,484 --> 00:21:25,752 Okay, I don't... I don't know 529 00:21:25,885 --> 00:21:27,387 what you want me to do with this. 530 00:21:27,487 --> 00:21:29,855 That is a list of everything 531 00:21:29,856 --> 00:21:31,057 that was in the wallet. 532 00:21:31,157 --> 00:21:32,825 Yeah, I know, I get that. 533 00:21:32,925 --> 00:21:35,395 It's just-- So, you want me to call the library, 534 00:21:35,495 --> 00:21:36,463 and see if he used his card 535 00:21:36,563 --> 00:21:38,064 to take out a book? 536 00:21:38,164 --> 00:21:39,599 His credits cards are still good. 537 00:21:39,732 --> 00:21:41,667 We thought you could help us track any activity, 538 00:21:41,668 --> 00:21:43,069 see if you can get a location on this guy. 539 00:21:43,169 --> 00:21:44,904 That's not really what we do here. 540 00:21:45,037 --> 00:21:46,573 What about the forensic accountant 541 00:21:46,673 --> 00:21:47,873 that you used on the Sarah Dane case? 542 00:21:47,874 --> 00:21:49,876 Esther Watkins? No, no, 543 00:21:49,976 --> 00:21:52,544 we-we only call her for high-profile murder cases. 544 00:21:52,545 --> 00:21:54,747 We're not calling her in on a stolen wallet. 545 00:21:54,881 --> 00:21:56,248 She's a pain in our ass. Mm-hmm. 546 00:21:56,349 --> 00:21:57,283 FRANKS: Look, fellas, 547 00:21:57,417 --> 00:21:59,051 we all got our crosses to bear. 548 00:21:59,151 --> 00:22:00,487 The victim is missing 549 00:22:00,587 --> 00:22:02,187 a picture of his pops that was in the wallet. 550 00:22:02,188 --> 00:22:03,656 It means something to him. 551 00:22:03,756 --> 00:22:04,891 Can't be replaced. 552 00:22:04,991 --> 00:22:06,558 So you do want me to call the library? 553 00:22:06,559 --> 00:22:08,860 Call whoever you want, we're looking-- 554 00:22:08,861 --> 00:22:10,963 Hey, hey. 555 00:22:11,063 --> 00:22:12,765 Party in Forensics. 556 00:22:12,865 --> 00:22:14,566 You guys here on the wallet thing? 557 00:22:14,567 --> 00:22:15,802 Yeah. Mm. 558 00:22:15,935 --> 00:22:16,969 Yeah, well, we're cutting the line. 559 00:22:17,069 --> 00:22:18,236 Need you to pull some prints. 560 00:22:18,237 --> 00:22:19,472 Mm, you guys-- What, did you guys 561 00:22:19,606 --> 00:22:21,073 hack it off a pay phone? 562 00:22:21,173 --> 00:22:22,809 Yeah, we tried to dust it at the scene, 563 00:22:22,909 --> 00:22:24,777 but we were having trouble, so we thought that you could 564 00:22:24,911 --> 00:22:26,446 stick the entire thing in your glue chamber. 565 00:22:26,546 --> 00:22:28,881 I'm servicing it. Routine maintenance. 566 00:22:28,981 --> 00:22:30,116 This about Bugs? 567 00:22:30,216 --> 00:22:31,751 You mean Sandman? VERA: Yeah. 568 00:22:31,851 --> 00:22:33,152 Listen, this is what happened. 569 00:22:33,285 --> 00:22:35,988 Bugs calls me, begging for me to talk, 570 00:22:36,088 --> 00:22:39,659 and then some mystery man cues Bugs to call him 571 00:22:39,792 --> 00:22:41,994 on that pay phone today. 572 00:22:42,128 --> 00:22:43,162 And then, bam, 573 00:22:43,262 --> 00:22:44,730 Bugs decides not to talk to me. 574 00:22:44,731 --> 00:22:47,299 There's gotta be a thousand prints on this headset. 575 00:22:47,400 --> 00:22:49,135 Well, we also have the money order mystery guy used 576 00:22:49,235 --> 00:22:50,769 to set up the account, 577 00:22:50,770 --> 00:22:52,705 and I thought that you could call in that forensic accountant 578 00:22:52,805 --> 00:22:55,007 that we used on the Sarah Dane case. No. 579 00:22:55,141 --> 00:22:56,643 PHIL: Pain in our ass. 580 00:22:56,743 --> 00:22:58,945 Did you ask the prison for the recording of the call? 581 00:22:59,045 --> 00:23:00,513 Yeah, Randy and Herm are on it. 582 00:23:00,613 --> 00:23:02,014 How'd this guy know? 583 00:23:02,148 --> 00:23:04,517 What guy? Mystery guy? 584 00:23:04,651 --> 00:23:07,487 This guy sets up a call to stop Bugs from talking to you. 585 00:23:07,587 --> 00:23:09,455 How'd he know what Bugs was fixing to do? 586 00:23:09,456 --> 00:23:11,323 He could have a source in the prison. 587 00:23:11,424 --> 00:23:13,359 I have an alternate theory. 588 00:23:14,827 --> 00:23:16,162 What the hell is this? 589 00:23:16,262 --> 00:23:17,764 Are you all familiar with your Civil War history? 590 00:23:17,864 --> 00:23:18,831 Here we go. 591 00:23:18,931 --> 00:23:21,667 1862, siege of Yorktown. 592 00:23:21,668 --> 00:23:24,370 Union General Fitz John Porter took it upon himself 593 00:23:24,471 --> 00:23:27,640 to do some aerial reconnaissance in a hot-air balloon. 594 00:23:27,740 --> 00:23:29,241 Instead of the usual three tether ropes, 595 00:23:29,375 --> 00:23:31,444 Porter decided to use just one, 596 00:23:31,544 --> 00:23:34,080 so that the balloon could go higher, faster, 597 00:23:34,180 --> 00:23:35,414 affording him a better view. 598 00:23:35,515 --> 00:23:38,217 He rose to unmatched heights, 599 00:23:38,317 --> 00:23:39,919 scouting enemy positions. 600 00:23:41,253 --> 00:23:43,490 Until, suddenly, the rope snapped, 601 00:23:43,590 --> 00:23:46,125 and sent him sailing over Confederate lines. 602 00:23:46,225 --> 00:23:48,528 Porter got shot at, he was terrified. 603 00:23:48,628 --> 00:23:52,064 Until, thanks to blind luck, the wind shifted 604 00:23:52,164 --> 00:23:53,466 and sent him back to safety, 605 00:23:53,566 --> 00:23:54,901 where he was able to make sketches 606 00:23:55,001 --> 00:23:58,037 of Confederate positions around Yorktown. 607 00:23:58,137 --> 00:24:00,740 I believe if you were to ask Porter today 608 00:24:00,840 --> 00:24:02,074 if that risk was worth it... 609 00:24:02,174 --> 00:24:03,375 (detector beeping) 610 00:24:03,476 --> 00:24:05,144 ...he would give a resounding "yes." 611 00:24:05,912 --> 00:24:08,481 Because Porter knew that even at the risk 612 00:24:08,581 --> 00:24:10,617 of getting shot down in a hot-air balloon, 613 00:24:10,717 --> 00:24:13,820 intel on the enemy is king. 614 00:24:14,754 --> 00:24:16,122 I'm just saying, 615 00:24:16,222 --> 00:24:18,625 there's a chance you might've been bugged. 616 00:24:26,866 --> 00:24:28,535 There's three of them? 617 00:24:30,136 --> 00:24:32,038 This is your dance floor, lady. 618 00:24:33,205 --> 00:24:35,374 Sir, we spent all night sweeping the premises. 619 00:24:35,474 --> 00:24:37,644 Yes, three listening devices total. 620 00:24:37,744 --> 00:24:38,845 Found where? 621 00:24:38,945 --> 00:24:40,646 Front bullpen under Carl's desk, 622 00:24:40,647 --> 00:24:42,381 uh, one in the secretarial pool 623 00:24:42,515 --> 00:24:43,716 near the front entrance, 624 00:24:43,850 --> 00:24:45,718 and the last one-- 625 00:24:45,818 --> 00:24:47,820 under the sink in the men's restroom. 626 00:24:47,920 --> 00:24:49,055 Who did this? 627 00:24:49,155 --> 00:24:50,557 We don't know. 628 00:24:50,690 --> 00:24:52,858 Then how about you take an educated guess, Strickland? 629 00:24:52,859 --> 00:24:54,927 Okay, strap 'em back in, Cliff. 630 00:24:55,027 --> 00:24:56,494 This ain't entirely her fault. 631 00:24:56,495 --> 00:24:59,098 How about "This isn't her fault at all"? 632 00:24:59,231 --> 00:25:02,434 An unknown quantity of classified information, 633 00:25:02,535 --> 00:25:04,270 it is all compromised. 634 00:25:04,403 --> 00:25:06,873 Educated guess, the devices were planted there 635 00:25:06,973 --> 00:25:08,875 right after Bugs was arrested, 636 00:25:08,975 --> 00:25:10,242 or when I started profiling him. 637 00:25:10,376 --> 00:25:12,478 Whoever it was was looking to keep tabs on him. 638 00:25:12,579 --> 00:25:14,914 I had Earl in IT take a look at the devices. 639 00:25:15,047 --> 00:25:16,381 You did? He said they have 640 00:25:16,382 --> 00:25:19,151 a maximum transmission range of 300 meters. 641 00:25:19,251 --> 00:25:20,920 Well, then, it must have been planted by someone 642 00:25:21,020 --> 00:25:22,922 who had regular access to the base. 643 00:25:23,022 --> 00:25:25,291 Or it was someone in the building. 644 00:25:28,961 --> 00:25:30,196 Oh... 645 00:25:30,296 --> 00:25:31,764 Son of a bitch. 646 00:25:31,898 --> 00:25:34,867 No. You think this was Roger? 647 00:25:34,967 --> 00:25:37,203 The guy sold out a little girl to a hit man, Vera. 648 00:25:37,303 --> 00:25:38,771 I think he's capable. 649 00:25:38,871 --> 00:25:42,141 Vista Detention Facility. Get there now, question Roger. 650 00:25:43,209 --> 00:25:45,812 Uh, sir... I don't want to hear it. 651 00:25:45,945 --> 00:25:48,615 Whatever is going on with Jamison Boyd, 652 00:25:48,748 --> 00:25:52,218 you need to get the reins on this thing now. 653 00:25:52,318 --> 00:25:53,319 FRANKS: Probie! 654 00:25:53,452 --> 00:25:54,887 Yeah. Saddle up. 655 00:25:54,987 --> 00:25:56,989 We're going over to talk to Roger. 656 00:25:57,123 --> 00:25:58,390 Roger who worked here? 657 00:25:58,490 --> 00:25:59,992 Yeah. I need you to sit next to me, 658 00:26:00,126 --> 00:26:02,128 use some of that VA-group-therapy speak 659 00:26:02,261 --> 00:26:04,030 to stop me from choking him. 660 00:26:04,130 --> 00:26:05,732 Copy. 661 00:26:05,832 --> 00:26:07,634 Vera, Lala's down in observation. 662 00:26:07,734 --> 00:26:08,935 Warrant came through. 663 00:26:09,035 --> 00:26:10,269 Prison dropped off the phone recordings? 664 00:26:10,369 --> 00:26:11,470 Yeah. 665 00:26:11,570 --> 00:26:12,972 Ooh. Okay. 666 00:26:14,707 --> 00:26:15,975 MAN (over recording): Jamison. 667 00:26:16,108 --> 00:26:17,877 BUGS: That you? Yeah. 668 00:26:17,977 --> 00:26:19,578 RANDY: Dang. Quality's not great. (Vera shushes) 669 00:26:19,679 --> 00:26:21,347 BUGS: You set this up for me to call? 670 00:26:21,447 --> 00:26:24,483 MAN: I did. I was worried about you. 671 00:26:24,583 --> 00:26:27,486 The wolves, they're still out there. 672 00:26:27,586 --> 00:26:30,690 BUGS: I know, man, but it's just me in here. I got no one. 673 00:26:30,790 --> 00:26:33,926 MAN: Hey, you've got me. We're still family. 674 00:26:34,026 --> 00:26:35,728 You know that, don't you? 675 00:26:35,828 --> 00:26:37,830 Did you forget? 676 00:26:37,930 --> 00:26:39,531 BUGS: I remember now. 677 00:26:39,632 --> 00:26:42,702 MAN: What do you remember? 678 00:26:42,802 --> 00:26:44,771 BUGS: That we're family. 679 00:26:44,871 --> 00:26:47,039 MAN: Good. 680 00:26:47,173 --> 00:26:49,108 Stay strong, Jamison. 681 00:26:49,208 --> 00:26:51,210 (line clicks) 682 00:26:51,310 --> 00:26:52,378 RANDY: That's it? 683 00:26:52,478 --> 00:26:53,913 That's what made Bugs do a 180? 684 00:26:54,013 --> 00:26:55,947 I thought there would at least be some yelling. 685 00:26:55,948 --> 00:26:58,718 The whole "wolves" thing was creepy as hell. 686 00:26:58,818 --> 00:27:01,353 He said they were family. Bugs doesn't have any family. 687 00:27:01,487 --> 00:27:03,189 His mother died of cancer three years ago 688 00:27:03,322 --> 00:27:04,891 and his father treated him awfully, 689 00:27:04,991 --> 00:27:07,126 but he's been gone for years. 690 00:27:07,226 --> 00:27:09,294 He's got a cousin, though, doesn't he? 691 00:27:09,295 --> 00:27:11,197 Bugs enlisted under his name. 692 00:27:11,330 --> 00:27:12,965 Yeah, that's right, um... 693 00:27:13,065 --> 00:27:14,132 Henry. Henry... 694 00:27:14,133 --> 00:27:15,935 Herschel Boyd. Yeah. 695 00:27:16,035 --> 00:27:17,269 He lives in Florida, though. 696 00:27:17,369 --> 00:27:19,038 Possible he came into town. 697 00:27:19,138 --> 00:27:21,440 Yeah, maybe... (knocking on door) 698 00:27:21,540 --> 00:27:23,710 It's just me. Wow. 699 00:27:23,843 --> 00:27:25,844 You all look like some stuff's getting heavy in here. 700 00:27:25,845 --> 00:27:27,246 What's going on? 701 00:27:28,514 --> 00:27:30,917 It all started when Vera got this collect call. 702 00:27:31,050 --> 00:27:33,552 I know that, Randy. I'm the one that told you about it. 703 00:27:33,652 --> 00:27:35,621 I was asking about the recording. 704 00:27:36,555 --> 00:27:38,290 Never mind, I'll figure it out myself. 705 00:27:38,390 --> 00:27:39,858 I always do. Here. 706 00:27:39,859 --> 00:27:41,093 What is this? 707 00:27:41,227 --> 00:27:42,828 Courier dropped it off. 708 00:27:42,829 --> 00:27:44,863 The prison warden said he meant to send it over with the tape. 709 00:27:44,864 --> 00:27:46,899 He said Bugs has been drawing this thing 710 00:27:47,033 --> 00:27:48,067 all over the place lately. 711 00:27:48,167 --> 00:27:50,369 ♪ ♪ 712 00:28:03,783 --> 00:28:05,852 It's nice to see you guys. Is it? 713 00:28:06,786 --> 00:28:09,155 'Cause it seems to me like he ain't seeing us at all. 714 00:28:09,255 --> 00:28:12,759 What? Oh, now he's gonna question me? 715 00:28:13,559 --> 00:28:14,861 Come on. 716 00:28:14,961 --> 00:28:16,262 Roger. 717 00:28:16,362 --> 00:28:18,630 Mike would like you to look him in the eye. 718 00:28:18,731 --> 00:28:20,933 I was. Oh, you lying sack... 719 00:28:21,033 --> 00:28:24,270 Just look him in the eye, please. 720 00:28:34,713 --> 00:28:38,650 Did you put a bug under Carl's desk? 721 00:28:39,451 --> 00:28:40,953 What? No. 722 00:28:41,087 --> 00:28:42,721 What about the men's room? 723 00:28:42,822 --> 00:28:44,824 Someone pay you to put ears in the crapper? 724 00:28:44,957 --> 00:28:47,225 That sounds like something right up your alley, huh? 725 00:28:47,226 --> 00:28:49,128 Putting your country in danger 726 00:28:49,228 --> 00:28:51,096 just so you could pay off some of your old gambling debts? I have no idea 727 00:28:51,097 --> 00:28:53,332 what you're talking about. (smacks table) 728 00:28:56,402 --> 00:28:58,770 If I find out you are lying, Roger, 729 00:28:58,771 --> 00:29:00,639 I will figure out a way to make your life 730 00:29:00,739 --> 00:29:02,141 more miserable than it already is, 731 00:29:02,241 --> 00:29:05,311 and I am a doer, Roger. 732 00:29:07,113 --> 00:29:08,815 Let's go. 733 00:29:09,648 --> 00:29:11,250 Wait. Mike, please. 734 00:29:11,350 --> 00:29:12,684 I miss my job. 735 00:29:12,819 --> 00:29:15,253 I miss you guys. I wouldn't lie to you. 736 00:29:15,254 --> 00:29:16,587 Not anymore. 737 00:29:16,588 --> 00:29:20,425 I don't know anything about any bug. 738 00:29:20,426 --> 00:29:22,328 I promise. 739 00:29:25,431 --> 00:29:28,067 VERA: Why were you drawing this? 740 00:29:33,172 --> 00:29:35,674 Melanie made a lot of totems. 741 00:29:39,211 --> 00:29:42,014 But this is the one you were drawing, isn't it? 742 00:29:43,682 --> 00:29:46,853 This is the one we found in Dustin Cruz's office. 743 00:29:55,294 --> 00:29:58,463 (scoffs) I know you didn't want to sit with me today. 744 00:29:58,464 --> 00:30:00,199 Do you know why I made you? 745 00:30:01,033 --> 00:30:03,235 'Cause things have escalated, Jamison. 746 00:30:04,871 --> 00:30:07,206 Who was the man you were talking to on the phone? 747 00:30:10,576 --> 00:30:13,079 He said he was family. Is he your cousin? 748 00:30:19,185 --> 00:30:20,152 All right. (clears throat) 749 00:30:20,252 --> 00:30:21,819 (camera beeps) 750 00:30:21,820 --> 00:30:23,755 It's off. 751 00:30:27,193 --> 00:30:30,229 Let me, um, tell you about family. 752 00:30:31,964 --> 00:30:35,567 My parents never wanted kids. 753 00:30:35,701 --> 00:30:38,971 My father was probably just as bad as yours. 754 00:30:40,706 --> 00:30:42,808 You know what family is? 755 00:30:44,410 --> 00:30:47,146 Someone who shows up. 756 00:30:47,246 --> 00:30:48,647 Someone who listens. 757 00:30:50,416 --> 00:30:53,685 It's someone who wants to understand. 758 00:30:54,686 --> 00:30:57,056 It's someone who thinks about 759 00:30:57,156 --> 00:30:59,158 the pain that you are in 760 00:30:59,258 --> 00:31:01,961 and wishes she could take it away. 761 00:31:03,729 --> 00:31:05,932 Someone that cares about you. 762 00:31:06,065 --> 00:31:09,268 This is my job, but I also care about you. 763 00:31:09,368 --> 00:31:12,070 Both things can be true. 764 00:31:12,071 --> 00:31:15,607 Both things are true, Jamison. 765 00:31:17,376 --> 00:31:19,979 Tell me, what is going on? 766 00:31:21,713 --> 00:31:23,882 ♪ ♪ 767 00:31:39,598 --> 00:31:41,367 I loved Melanie. 768 00:31:43,369 --> 00:31:45,504 And you shot her 769 00:31:45,604 --> 00:31:48,207 because she loved Dustin Cruz? 770 00:31:50,509 --> 00:31:52,511 No. 771 00:31:55,114 --> 00:31:56,848 That ain't how it happened. 772 00:31:58,617 --> 00:32:01,787 In the beginning, everything was perfect. 773 00:32:01,887 --> 00:32:03,855 I've made a lot of these, 774 00:32:03,956 --> 00:32:07,759 but this one is my favorite. 775 00:32:07,859 --> 00:32:09,695 It's a bobcat. 776 00:32:11,497 --> 00:32:14,200 You really think it keeps you safe? 777 00:32:16,402 --> 00:32:18,537 MELANIE: When my husband died, 778 00:32:18,637 --> 00:32:24,176 I thought I was the saddest person in the world. 779 00:32:26,778 --> 00:32:31,550 You're the saddest person, too, aren't you? 780 00:32:35,954 --> 00:32:37,089 Why? 781 00:32:40,692 --> 00:32:42,894 (echoing laughter) 782 00:32:46,898 --> 00:32:49,235 BUGS: But perfect never lasts. 783 00:32:51,070 --> 00:32:53,039 He kept calling. 784 00:32:53,139 --> 00:32:56,742 The wolves are there for... 785 00:32:56,842 --> 00:32:58,710 for finding. 786 00:32:58,810 --> 00:33:00,212 I'll be there. 787 00:33:00,312 --> 00:33:02,148 Who were you talking to? 788 00:33:04,883 --> 00:33:06,218 My brother. 789 00:33:06,318 --> 00:33:09,888 You said you didn't have any family. Look at me. 790 00:33:09,988 --> 00:33:13,159 BUGS: I needed something to take the pain away. 791 00:33:13,259 --> 00:33:15,727 Damn it, J. 792 00:33:15,827 --> 00:33:17,596 What did you take? 793 00:33:19,431 --> 00:33:21,166 Don't you just... 794 00:33:21,167 --> 00:33:24,070 want to not be sad anymore? 795 00:33:24,170 --> 00:33:25,937 (phone ringing) 796 00:33:27,873 --> 00:33:29,508 (Melanie coughing) 797 00:33:29,608 --> 00:33:33,544 BUGS: And I guess she needed something for her pain, too. 798 00:33:33,545 --> 00:33:37,682 (phone ringing) It's him again, isn't it? 799 00:33:37,683 --> 00:33:39,350 (exhales) 800 00:33:39,351 --> 00:33:40,685 Who is he? 801 00:33:40,686 --> 00:33:43,221 BUGS: I didn't want her involved, 802 00:33:43,222 --> 00:33:45,390 but she kept asking questions. 803 00:33:45,391 --> 00:33:47,326 MELANIE: Because I want to know what it means! 804 00:33:47,426 --> 00:33:49,595 What are you going through all of my stuff for? 805 00:33:49,728 --> 00:33:52,197 What does "Operation Sundown" mean? 806 00:33:52,198 --> 00:33:54,666 Who is Dustin Cruz? 807 00:33:54,766 --> 00:33:56,935 Who are these people? 808 00:33:57,069 --> 00:33:58,703 Shut up, shut up, shut up. 809 00:33:58,704 --> 00:34:01,640 What is he telling you to do? 810 00:34:05,043 --> 00:34:07,946 Are you gonna hurt these people? 811 00:34:08,046 --> 00:34:11,083 BUGS: She figured out what we were going to do. 812 00:34:11,183 --> 00:34:13,819 Where'd the bobcat go? 813 00:34:16,522 --> 00:34:19,491 I found where Dustin Cruz works. 814 00:34:19,591 --> 00:34:20,992 I took it to him. 815 00:34:21,127 --> 00:34:23,095 He needs protecting. 816 00:34:23,195 --> 00:34:25,297 I told him he's not safe. 817 00:34:25,397 --> 00:34:27,133 I told him he's... (glass shatters) 818 00:34:27,233 --> 00:34:28,667 (gasps) 819 00:34:28,800 --> 00:34:30,836 BUGS: In the end, 820 00:34:30,936 --> 00:34:33,539 he said she knew too much. 821 00:34:33,639 --> 00:34:35,807 (panting) 822 00:34:38,477 --> 00:34:42,314 She died trying to stop it from happening. 823 00:34:45,617 --> 00:34:48,887 I didn't shoot her. He did. 824 00:34:48,987 --> 00:34:51,190 (crying) 825 00:34:51,323 --> 00:34:55,227 I found him, he was still up on that hill with his rifle. 826 00:34:56,162 --> 00:34:58,664 He said we had to burn her house. 827 00:35:01,066 --> 00:35:03,101 We had to burn it all. 828 00:35:04,736 --> 00:35:09,341 If you didn't kill Melanie, why did you say you did? 829 00:35:17,349 --> 00:35:20,018 Protect the mission. 830 00:35:20,852 --> 00:35:23,989 What mission? Operation Sundown? 831 00:35:24,823 --> 00:35:26,225 Who killed Melanie? 832 00:35:26,325 --> 00:35:28,794 Was it the man on the phone? 833 00:35:34,132 --> 00:35:36,735 The mission comes first. 834 00:35:44,276 --> 00:35:47,112 I'll tell you his name when he's done. 835 00:35:57,756 --> 00:35:59,090 (rock music playing over speakers) 836 00:35:59,191 --> 00:36:00,659 Good to go. 837 00:36:00,759 --> 00:36:04,029 WHEELER: Juvenile court with my son. 838 00:36:04,830 --> 00:36:06,764 That's where I was. 839 00:36:06,765 --> 00:36:10,202 That's why I got in late the other day. 840 00:36:11,837 --> 00:36:15,541 You know, I came in here to unwind alone, Cliff. 841 00:36:15,674 --> 00:36:18,677 So don't feel like you have to keep sitting next to me. 842 00:36:18,810 --> 00:36:21,680 One day, you're teaching your little boy to play the piano, 843 00:36:21,813 --> 00:36:23,281 and the next day, 844 00:36:23,282 --> 00:36:26,552 he's throwing an "epic" cemetery party and vandalizing 845 00:36:26,652 --> 00:36:29,054 26 headstones with his friends. 846 00:36:29,187 --> 00:36:35,093 The things that he did with the gasoline and spray paint 847 00:36:35,193 --> 00:36:38,364 and various tools-- they had chicken cutlets. 848 00:36:38,464 --> 00:36:40,299 You don't even want to hear about it. 849 00:36:40,399 --> 00:36:41,967 You're right. Let me tell you something. 850 00:36:42,067 --> 00:36:45,471 I personally hired Roger. 851 00:36:45,571 --> 00:36:47,339 Me. Did you know that? 852 00:36:47,439 --> 00:36:50,108 Could be he's not the one that planted the bug. 853 00:36:50,208 --> 00:36:51,777 There were three bugs. 854 00:36:53,579 --> 00:36:55,747 There were three bugs. 855 00:36:55,847 --> 00:36:58,216 And it's my fault they got in. 856 00:36:58,317 --> 00:37:01,086 Doesn't matter how they got there. 857 00:37:01,219 --> 00:37:03,988 The buck stops with me. 858 00:37:03,989 --> 00:37:06,157 (chuckles): The bugs stop with me. 859 00:37:06,258 --> 00:37:07,658 Bugs. 860 00:37:07,659 --> 00:37:10,495 The person Bugs, what's going on with that guy? 861 00:37:10,496 --> 00:37:12,264 (sniffles) 862 00:37:13,164 --> 00:37:16,635 Kowalski, be honest with me. 863 00:37:17,403 --> 00:37:21,340 The whole office, it's a damn disaster, right? 864 00:37:21,440 --> 00:37:22,774 Cliff. What? 865 00:37:22,874 --> 00:37:24,776 Been paging you. You got me calling all over town. 866 00:37:24,910 --> 00:37:26,612 He's drunk. WHEELER: Another Rob Roy, 867 00:37:26,745 --> 00:37:27,979 Smitty. On its way. 868 00:37:28,079 --> 00:37:29,915 WHEELER: Mm-hmm. Cancel that, Smitty. 869 00:37:30,015 --> 00:37:31,350 Eighty-sixing the Rob Roy. 870 00:37:31,450 --> 00:37:32,918 FRANKS: Cliff, this ain't the time. 871 00:37:33,051 --> 00:37:34,586 Need you back at the office. 872 00:37:34,686 --> 00:37:36,355 What's going on? 873 00:37:36,455 --> 00:37:39,325 Bugs is saying he didn't pull the trigger. 874 00:37:40,892 --> 00:37:43,261 Sandman is still out there. 875 00:37:44,930 --> 00:37:46,531 Vera called in on her way back from the prison. 876 00:37:46,532 --> 00:37:48,600 Soon as she gets here, she'll brief us on all the details. 877 00:37:48,700 --> 00:37:50,368 We pulled everything we could on the Sandman case. 878 00:37:50,369 --> 00:37:51,803 Kowalski's getting more from the vault. 879 00:37:51,903 --> 00:37:54,139 All right, let's swap out that board. 880 00:37:54,272 --> 00:37:56,475 I got you. 881 00:37:56,608 --> 00:37:59,377 Okay. Here's what we know. 882 00:37:59,378 --> 00:38:00,679 Bugs lied. 883 00:38:00,779 --> 00:38:03,048 He didn't kill Melanie Hewitt. He had a partner. 884 00:38:03,148 --> 00:38:04,616 Bugs was the spotter? 885 00:38:04,716 --> 00:38:06,250 WHEELER: He's a what now? 886 00:38:06,251 --> 00:38:08,386 A lot of times, snipers work in pairs. 887 00:38:08,387 --> 00:38:11,289 A spotter locates the target and relays the calculations, 888 00:38:11,390 --> 00:38:12,724 shooter pulls the trigger. 889 00:38:12,824 --> 00:38:16,127 Bugs was standing next to Melanie when she got shot. 890 00:38:16,227 --> 00:38:17,463 He may have been the spotter 891 00:38:17,563 --> 00:38:19,030 in the beach shooting, but my point is, 892 00:38:19,130 --> 00:38:21,432 Melanie was killed because she knew too much. 893 00:38:21,433 --> 00:38:23,168 She was never dating Dustin Cruz. 894 00:38:23,268 --> 00:38:24,670 she was trying to warn him. 895 00:38:24,803 --> 00:38:26,103 Warn him about what? 896 00:38:26,104 --> 00:38:28,072 VERA: Bugs called it a mission. It included 897 00:38:28,073 --> 00:38:29,808 killing Dustin Cruz, but I don't know the motive. 898 00:38:29,908 --> 00:38:31,942 All I know is that it is not over. 899 00:38:31,943 --> 00:38:33,845 And Bugs says he won't name the partner 900 00:38:33,945 --> 00:38:35,714 until the mission's complete. 901 00:38:35,814 --> 00:38:38,650 This means you got a false confession from Bugs. 902 00:38:38,750 --> 00:38:40,251 All right, let's keep this moving. 903 00:38:40,352 --> 00:38:41,653 What do we know? 904 00:38:41,753 --> 00:38:43,822 Bugs's partner, the real Sandman, 905 00:38:43,922 --> 00:38:45,657 he's patient, values intel. 906 00:38:45,757 --> 00:38:48,494 He wants to know what we know, so he plants listening devices. 907 00:38:48,627 --> 00:38:51,997 And he hears me telling Kowalski that Bugs wants to talk. 908 00:38:52,130 --> 00:38:53,699 He starts the phone account, 909 00:38:53,799 --> 00:38:55,800 he convinces Bugs to change his mind. WHEELER: Hang on! 910 00:38:55,801 --> 00:38:58,704 Hang on, hang on, hang on. Everybody stop. 911 00:38:58,804 --> 00:39:01,707 Are you telling me Roger is Sandman? 912 00:39:03,375 --> 00:39:05,943 No, Cliff. Roger didn't have anything to do with it. 913 00:39:05,944 --> 00:39:08,880 How could he be out talking on a pay phone if he's locked up? 914 00:39:09,014 --> 00:39:11,148 He's also not a sniper. 915 00:39:11,149 --> 00:39:13,018 Oh. 916 00:39:13,151 --> 00:39:14,853 (quietly): I think Wheeler's wasted. 917 00:39:14,986 --> 00:39:16,922 Okay, w-what about the cousin? 918 00:39:17,022 --> 00:39:20,025 I looked into it. Cousin Hershel is confirmed in Florida. 919 00:39:20,125 --> 00:39:21,326 Couldn't have been at our pay phone. 920 00:39:21,427 --> 00:39:23,028 Okay, then, what is Sandman not done with? 921 00:39:23,161 --> 00:39:25,496 I told you, he wouldn't say. 922 00:39:25,497 --> 00:39:28,066 All I got is that Melanie found out about something 923 00:39:28,166 --> 00:39:30,001 called "Operation Sundown." 924 00:39:30,101 --> 00:39:31,802 I have no idea what that means. 925 00:39:31,803 --> 00:39:34,573 I asked Bugs about it and he shut down. 926 00:39:41,212 --> 00:39:42,213 LALA: Gibbs. 927 00:39:42,313 --> 00:39:45,917 I've seen that before. Sundown. 928 00:39:46,752 --> 00:39:48,386 Seen it where? 929 00:39:48,520 --> 00:39:50,388 In the basement. The shredder. 930 00:39:50,522 --> 00:39:52,290 Go. LALA: Mike? 931 00:39:52,390 --> 00:39:53,524 Yeah, go with him. 932 00:39:53,525 --> 00:39:54,760 WHEELER: That's what I'm asking. 933 00:39:54,893 --> 00:39:56,495 What is Sandman's plan? 934 00:39:56,595 --> 00:39:59,431 Coming through with messages from Woody. 935 00:39:59,531 --> 00:40:01,567 Your pay phone was wiped clean. 936 00:40:01,667 --> 00:40:02,901 No prints. 937 00:40:03,001 --> 00:40:05,369 He also begrudgingly called in 938 00:40:05,370 --> 00:40:08,539 that forensic accountant for the stolen wallet case. 939 00:40:08,540 --> 00:40:11,443 No activity on Wyatt Morten's credit cards, 940 00:40:11,577 --> 00:40:16,180 but his San Diego Water Supply access card was used today. 941 00:40:16,181 --> 00:40:19,017 You all are really going back in on Bugs, huh? 942 00:40:19,117 --> 00:40:20,118 (Mary Jo sniffs) 943 00:40:20,218 --> 00:40:21,920 Does anybody else smell scotch? 944 00:40:22,020 --> 00:40:25,123 Mary Jo, how far is the water supply from the federal prison? 945 00:40:25,223 --> 00:40:27,759 In San Diego? Not that far. 946 00:40:27,859 --> 00:40:29,895 I'd say half a mile. Why? Holy... 947 00:40:29,995 --> 00:40:31,395 Rando. Calling water supply now. 948 00:40:31,396 --> 00:40:33,164 FRANKS: I got the prison. Wait, what's happening? 949 00:40:33,264 --> 00:40:35,900 OLDER GIBBS: Sometimes, it made Vera sick, 950 00:40:35,901 --> 00:40:38,570 being inside those heads for so long. 951 00:40:38,670 --> 00:40:40,105 ("Mr. Sandman" by The Chordettes playing) 952 00:40:40,238 --> 00:40:43,642 But there was one she couldn't define. 953 00:40:43,742 --> 00:40:45,977 ♪ Bum-bum-bum-bum-bum-bum ♪ 954 00:40:46,111 --> 00:40:48,313 ♪ Bum-bum-bum-bum-bum-bum... ♪ 955 00:40:48,446 --> 00:40:50,048 Earlier that day, 956 00:40:50,148 --> 00:40:52,150 while everyone else was sleepwalking, 957 00:40:52,283 --> 00:40:54,419 he was wide awake. 958 00:40:55,186 --> 00:40:59,024 He was getting in place, lying in wait, 959 00:40:59,124 --> 00:41:02,528 while everyone else was trying to open their eyes. 960 00:41:02,628 --> 00:41:04,295 You sure it said "Sundown"? Yeah. 961 00:41:04,395 --> 00:41:06,164 It said it was an op gone wrong. 962 00:41:06,264 --> 00:41:08,967 I think it said "catastrophe." 963 00:41:10,502 --> 00:41:11,670 (line ringing) Damn it. 964 00:41:11,770 --> 00:41:13,171 Water supply's not picking up. 965 00:41:13,304 --> 00:41:15,373 No, this is an immediate safety threat to an inmate. 966 00:41:15,473 --> 00:41:17,175 Give me the phone. Give me the phone. 967 00:41:17,275 --> 00:41:19,711 This is Agent Vera Strickland, get me the warden. 968 00:41:19,811 --> 00:41:22,412 Get me the warden now. 969 00:41:22,413 --> 00:41:25,183 OLDER GIBBS: We were all opening our eyes to see 970 00:41:25,283 --> 00:41:28,687 that the worst monsters lie in wait. 971 00:41:28,820 --> 00:41:32,257 The worst monsters let you breathe, 972 00:41:32,357 --> 00:41:35,493 they let you think it's over, 973 00:41:35,594 --> 00:41:38,329 they lull you to sleep... 974 00:41:38,463 --> 00:41:40,098 ♪ 975 00:41:40,198 --> 00:41:42,834 ...and then, 976 00:41:42,934 --> 00:41:44,703 enter Sandman. 977 00:41:47,172 --> 00:41:48,406 (inmates clamoring) 978 00:41:48,506 --> 00:41:52,510 (alarm blaring) 979 00:41:52,611 --> 00:41:55,180 ♪ So please turn on your magic beam ♪ 980 00:41:55,280 --> 00:41:57,883 ♪ Mr. Sandman, bring us ♪ 981 00:41:57,983 --> 00:41:59,784 ♪ Please, please, please ♪ 982 00:41:59,785 --> 00:42:04,590 ♪ Mr. Sandman, bring us a dream ♪ 983 00:42:04,690 --> 00:42:06,558 ♪ Bum-bum-bum-bum-bum-bum ♪ 984 00:42:06,658 --> 00:42:08,760 ♪ Bum-bum-bum-bum-bum-bum. ♪ 985 00:42:14,132 --> 00:42:17,135 Captioning sponsored by CBS 986 00:42:17,235 --> 00:42:19,905 and TOYOTA. 987 00:42:20,005 --> 00:42:23,441 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org68965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.