All language subtitles for High.Tides.2023.S02E03.720p.WEB.H264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,080 --> 00:00:57,000 LUKSUSKESÄ 2 00:00:59,320 --> 00:01:00,480 Alex? 3 00:01:01,840 --> 00:01:03,560 Alex, oletko hereillä? 4 00:01:09,000 --> 00:01:11,760 Pidä kiirettä nyt. Myöhästymme. 5 00:01:13,400 --> 00:01:14,960 Tullaan! 6 00:01:16,040 --> 00:01:19,360 Meillä on johtokunnan kokous. Kaikki odottavat jo. 7 00:01:19,440 --> 00:01:21,720 MISSÄ OLET? HEI! MISSÄ OLET? 8 00:01:23,760 --> 00:01:25,120 Jessus. 9 00:01:26,840 --> 00:01:28,840 Kuka hitto siellä nyt on? 10 00:01:40,120 --> 00:01:43,360 Kenenkään ei tarvitse tietää. 11 00:01:45,800 --> 00:01:47,040 Ei tietenkään. 12 00:01:55,200 --> 00:01:56,280 Christine? 13 00:01:57,000 --> 00:01:59,040 Eleonore. Mitä kuuluu? 14 00:01:59,120 --> 00:02:01,440 Hyvää, kiitos. 15 00:02:01,520 --> 00:02:05,120 Ei paha, tällainen paikka golfkentän vieressä. 16 00:02:05,680 --> 00:02:07,640 Toin uuden portfolion. 17 00:02:07,720 --> 00:02:12,080 Unohdin sen täysin. Olen pahoillani. Oikeasti. Tule sisään. 18 00:02:13,560 --> 00:02:18,200 Olen todella pahoillani. Päivä on nyt jo kamala. 19 00:02:18,280 --> 00:02:20,800 Minun ja Alexin pitää mennä. Emme saa myöhästyä. 20 00:02:20,880 --> 00:02:22,600 Patrick on täällä. 21 00:02:22,680 --> 00:02:27,080 Ilmeisesti kaikki päättivät, etteivät he ole käytettävissä tänään. 22 00:02:27,160 --> 00:02:29,960 Laitoin sen oikeasti kalenteriini. Anteeksi. 23 00:02:30,040 --> 00:02:33,360 iPhonen kalenteri ei sovi minulle. 24 00:02:33,440 --> 00:02:36,560 Ei hätää. Voin palata iltapäivällä. 25 00:02:41,240 --> 00:02:44,320 Et ole varmaan nähnyt häntä vielä. Järkyttävää, eikö? 26 00:02:44,400 --> 00:02:48,400 Näin hänet kyllä. Häissä. -Ai niin. 27 00:02:51,360 --> 00:02:53,160 Voisitko jäädä hänen seurakseen? 28 00:02:54,760 --> 00:02:58,400 Anteeksi? -En voi jättää häntä yksin. 29 00:02:58,480 --> 00:03:03,520 Myöhästyn, jos otan hänet mukaan. Voitko tehdä töitä täällä? 30 00:03:03,600 --> 00:03:06,760 Onko tämä jotain hiton peliä? -Anteeksi kuinka? 31 00:03:06,840 --> 00:03:12,120 Christine, mieheni on halvaantunut. Pyöritän 1,5 miljardin euron yritystä. 32 00:03:12,200 --> 00:03:15,600 Luuletko, että minulla on aikaa joihinkin "hiton peleihin"? 33 00:03:16,720 --> 00:03:21,040 Lähdemmekö me, äiti? -Olen odottanut jo jonkin aikaa. 34 00:03:21,120 --> 00:03:25,040 Arvostaisin sitä todella paljon. En viivy kauan. 35 00:03:27,280 --> 00:03:31,000 Kiitos, olet enkeli. Ota, mitä tarvitset. 36 00:03:31,080 --> 00:03:34,680 Paitasi on ryppyinen, Alex. Laita takki päälle. 37 00:03:34,760 --> 00:03:38,880 Laita takki sen päälle. -Onko pakko? 38 00:03:38,960 --> 00:03:41,800 Älä viitsi. Olemme jo myöhässä. 39 00:03:48,680 --> 00:03:49,840 Helvetti! 40 00:04:02,280 --> 00:04:04,720 Helvetin helvetti! 41 00:04:08,920 --> 00:04:12,200 Kaikki on poissa. -Lopeta sitten. 42 00:04:12,280 --> 00:04:15,520 En voi lopettaa. Tarvitsen rahaa. 43 00:04:15,600 --> 00:04:17,600 Paskapuhetta. 44 00:04:17,680 --> 00:04:22,800 Mene töihin baariin tai vaatekauppaan. Ihan sama. Pärjäämme kyllä. 45 00:04:24,160 --> 00:04:26,959 Knokke on kohta taas autio, Daan. 46 00:04:27,840 --> 00:04:31,480 Kuinka monta kuvaa tyhjistä kaduista aiot myydä? 47 00:04:32,600 --> 00:04:34,240 Anteeksi, ei kiinnosta. 48 00:04:35,520 --> 00:04:39,600 Mitä? Pakenetko taas? Enkö taaskaan ole tarpeeksi hyvä? 49 00:04:40,480 --> 00:04:44,120 En nuku huumeluolassa joka yö. -Mitä sitten teet? 50 00:04:45,560 --> 00:04:47,000 Keksin kyllä jotain. 51 00:04:47,680 --> 00:04:50,320 Anna kun arvaan. Se on… 52 00:04:52,160 --> 00:04:53,400 Se on blondi. 53 00:04:53,480 --> 00:04:58,080 Ja tallustelee ympäriinsä pitäen kaikkia leikkikalunaan. 54 00:05:04,720 --> 00:05:07,440 Ajattelin mennä äidin luo. 55 00:05:09,400 --> 00:05:10,720 Sinäkin voit tulla. 56 00:05:13,480 --> 00:05:15,120 Näetkö? 57 00:05:15,200 --> 00:05:17,040 Älä vaivaudu enää. 58 00:05:33,360 --> 00:05:35,160 Puheluasi käsitellään. 59 00:05:36,000 --> 00:05:39,800 Huomenta. Miten voin auttaa? -Voisitko avata portin, kiitos? 60 00:05:39,880 --> 00:05:42,000 Kortti pitää laittaa sisään. 61 00:05:42,080 --> 00:05:45,840 "Pitää". Ei meillä ole korttia. Olen Eleonore Vandael. 62 00:05:46,480 --> 00:05:50,160 Selvä. Onko Vandael yhteen vai erikseen? 63 00:05:50,240 --> 00:05:53,320 Vandael, niin kuin yritys, jolle teet töitä. 64 00:05:53,920 --> 00:05:56,880 Olen töissä Flanders Securityllä. 65 00:05:58,400 --> 00:06:02,560 Vandael yhteen. -Kiitos. Pieni hetki. 66 00:06:09,680 --> 00:06:12,640 En voi päästää teitä sisään. -Anteeksi kuinka? 67 00:06:12,720 --> 00:06:15,080 Ette ole järjestelmässä. 68 00:06:15,160 --> 00:06:17,600 Minä olen järjestelmä! Päästä minut sisään. 69 00:06:18,320 --> 00:06:20,880 Jestas, mikä lehmä. -Lehmäkö? 70 00:06:20,960 --> 00:06:24,240 Oletko tosissasi? -Hän tekee vain työtään. 71 00:06:24,320 --> 00:06:27,280 Joko hän pelleilee kanssamme tai hän on yksinkertainen. 72 00:06:27,360 --> 00:06:30,920 Mitä sinä teet? He odottavat. -Nouse ulos. Pysäköin taakse. 73 00:06:56,720 --> 00:06:58,040 No… 74 00:07:39,600 --> 00:07:42,160 Hei! Häivy siitä! Vauhtia nyt! 75 00:07:42,720 --> 00:07:44,800 Mitä? Mahdut siitä kyllä. 76 00:07:45,920 --> 00:07:47,640 Idiootti! 77 00:07:52,600 --> 00:07:53,840 Hei! 78 00:08:02,640 --> 00:08:04,360 Jumalauta. 79 00:08:17,600 --> 00:08:20,920 Hei kaikille. Anteeksi myöhästyminen. 80 00:08:23,000 --> 00:08:27,600 Olimme ihan vieressä. En tiennyt, että kokous on La Réservessä. Maurice. 81 00:08:28,560 --> 00:08:30,080 No niin. 82 00:08:32,680 --> 00:08:34,160 Patrick. 83 00:08:35,880 --> 00:08:37,799 Mitä tapahtui? 84 00:08:39,480 --> 00:08:41,840 Meillä oli hauskaa yhdessä, vai mitä? 85 00:08:46,000 --> 00:08:47,840 Ajatteletko koskaan minua? 86 00:08:51,560 --> 00:08:52,760 Voi helvetti. 87 00:08:54,120 --> 00:08:55,640 Vastasitko juuri? 88 00:09:02,800 --> 00:09:04,280 Oliko tuo kyllä? 89 00:09:10,560 --> 00:09:12,160 Tietääkö kukaan? 90 00:09:21,480 --> 00:09:22,920 Voi paska. 91 00:09:24,520 --> 00:09:25,840 Voi luoja. 92 00:09:30,480 --> 00:09:33,840 Molemmat rakennukset on myyty Plannixille. 93 00:09:33,920 --> 00:09:38,920 Patrick halusi tehdä voitoilla uusia hankintoja. 94 00:09:39,000 --> 00:09:43,720 Ensimmäinen on valmis. Toinen on vasta aluillaan. 95 00:09:43,800 --> 00:09:47,800 Maurice. Sinulla on esitys toisesta hankinnasta. 96 00:09:47,880 --> 00:09:49,280 Kyllä vain. 97 00:09:49,360 --> 00:09:52,720 Elikäs, ne kaksi… 98 00:09:54,520 --> 00:09:58,560 Kaksi yritystä, jotka Patrick haluaa ostaa tänä vuonna - 99 00:09:58,640 --> 00:10:02,600 ovat CoolPool ja Attibo. -Anteeksi, käyn vessassa. 100 00:10:02,680 --> 00:10:07,920 Olemme jo sopineet CoolPoolin kanssa. Se sujui melko hyvin. 101 00:10:08,000 --> 00:10:10,800 Mutta Attibo panee meidät koville. 102 00:10:10,880 --> 00:10:13,040 Oletteko jo neuvotelleet? -Kyllä. 103 00:10:24,000 --> 00:10:29,120 Sinulla on vastustamaton halu syödä jauhoja ja raakaa riisiä. 104 00:10:31,680 --> 00:10:35,760 Kyllä. Tai raakaa pastaa. 105 00:10:35,840 --> 00:10:38,480 Raakaa perunaa. Suolaa. 106 00:10:38,560 --> 00:10:40,320 Tietävätkö vanhempasi? 107 00:10:41,080 --> 00:10:43,680 Tietävät. En saa enää mennä keittiöön. 108 00:10:44,600 --> 00:10:46,280 Etkö käy siellä enää? 109 00:10:48,040 --> 00:10:50,920 Käyn toki, yöllä. 110 00:10:51,880 --> 00:10:54,720 Tai syön multaa puutarhasta. 111 00:10:56,520 --> 00:10:59,200 Tai maalinrippeitä. -Kekseliästä. 112 00:11:00,920 --> 00:11:05,600 Otatko yhä lääkkeesi joka päivä? 113 00:11:05,680 --> 00:11:09,240 Totta kai. -Kai olemme yhä tosissamme? 114 00:11:10,720 --> 00:11:12,120 Ehdottomasti. 115 00:11:22,200 --> 00:11:25,720 Näemme siis taas kahden viikon päästä. 116 00:11:35,400 --> 00:11:37,600 Et tainnut nauttia häistä. 117 00:11:43,360 --> 00:11:44,720 Niin arvelinkin. 118 00:11:47,720 --> 00:11:50,520 Oletko vihainen Eleonorelle, kun hän vei sinut sinne? 119 00:11:56,200 --> 00:11:58,800 Haluaisit saada hänet käsiisi, eikö? 120 00:12:02,600 --> 00:12:03,640 Hei. 121 00:12:04,800 --> 00:12:08,040 Aivoissasi tapahtuu jotain uskomatonta. 122 00:12:10,720 --> 00:12:13,800 Patrick, minun pitää kysyä sinulta jotain. 123 00:12:17,200 --> 00:12:20,240 Onko totta, että kaaduit portaissa? 124 00:12:25,400 --> 00:12:28,560 Patrick, kaaduitko portaissa? 125 00:13:00,160 --> 00:13:02,760 Hei, kaikki. -Rouva. 126 00:13:05,600 --> 00:13:07,040 Älkää turhaan nousko. 127 00:13:15,840 --> 00:13:18,440 Missä Alexander on? -Vessassa. 128 00:13:59,280 --> 00:14:00,560 No niin. 129 00:14:02,280 --> 00:14:08,840 En haluaisi nähdä 55 vuoden kovan työn menevän hukkaan. Oletteko samaa mieltä? 130 00:14:08,920 --> 00:14:12,640 Maurice ja minä olemme jo puhuneet Attibosta. 131 00:14:12,720 --> 00:14:18,360 Ehdotan, että pelaamme kovaa, kuten aina. 132 00:14:21,200 --> 00:14:26,440 Rakas Alexander. Ensimmäinen bisnesoppitunti: 133 00:14:27,160 --> 00:14:28,880 Jos nukkuu, häviää. 134 00:14:31,280 --> 00:14:33,360 Maurice… 135 00:14:44,880 --> 00:14:46,760 Siitä sait, kakara. 136 00:14:48,360 --> 00:14:53,520 Viisi ihmistä edessäsi omistaa 24 prosenttia osakkeista. 137 00:14:55,760 --> 00:15:00,240 Patrick Vandael omistaa 25 prosenttia. 138 00:15:00,320 --> 00:15:03,600 Loput 51 prosenttia - 139 00:15:03,680 --> 00:15:07,360 ovat yhä minun käsissäni. 140 00:15:09,000 --> 00:15:12,840 Tästä lähtien näette minut kaikissa johtokunnan kokouksissa. 141 00:15:12,920 --> 00:15:16,120 Tai edustajani Thomasin. 142 00:15:16,200 --> 00:15:22,880 Ehdotan, että tapaamme huomenna, jotta voitte lukea ehdotukseni - 143 00:15:22,960 --> 00:15:26,440 ja kysyä oikeat kysymykset. 144 00:15:27,280 --> 00:15:28,440 Näkemiin. 145 00:15:56,280 --> 00:15:57,760 Paska. 146 00:15:57,840 --> 00:16:00,920 Lou? -Hei! 147 00:16:09,560 --> 00:16:11,560 Mitä helvettiä? -Hei. 148 00:16:11,640 --> 00:16:13,760 Hei. -Hei, Louise. 149 00:16:14,480 --> 00:16:16,280 Mitä iso paha susi täällä tekee? 150 00:16:19,840 --> 00:16:21,960 Louise, Jean-Jacques. Jean-Jacques, Louise. 151 00:16:22,040 --> 00:16:24,800 Hauska tavata. -No hei. 152 00:16:24,880 --> 00:16:29,160 Hänellä on paljon kerrottavaa. Jätän teidät kahden, neidit. 153 00:16:29,240 --> 00:16:30,800 Nähdään, kulta. -Moikka. 154 00:16:41,080 --> 00:16:43,760 Hei, Daan. -Hei, äiti. 155 00:16:44,320 --> 00:16:45,600 Hei. 156 00:16:47,240 --> 00:16:48,520 Tule sisään. 157 00:16:49,480 --> 00:16:50,720 Tule. 158 00:16:54,880 --> 00:16:56,840 Nyt voin näyttää, missä asun. 159 00:16:58,120 --> 00:17:01,120 Muistatko, kun googlasimme hulluimpia psykiatrisia tapauksia? 160 00:17:01,200 --> 00:17:05,240 Mikä sen nimi oli? Cotardin oireyhtymäkö? -Silloin luulee olevansa kuollut. 161 00:17:05,320 --> 00:17:09,920 Niin. Ja vieraan käden oireyhtymä. -Uskottelin hänelle, että minulla on pica. 162 00:17:10,000 --> 00:17:11,560 Eikä! -Vannon sen. 163 00:17:15,280 --> 00:17:17,599 Mikä on suosikkisi? Hiukset vai kolikot? 164 00:17:17,680 --> 00:17:24,319 Pidän jauhoista, mullasta ja maalinrippeistä, jos on kova nälkä. 165 00:17:26,800 --> 00:17:29,200 Uskoiko hän sinua? Ei kai. -Kyllä. 166 00:17:31,560 --> 00:17:35,720 Olen kaivannut tätä. Olimme ennen aina tällaisia. 167 00:17:40,200 --> 00:17:41,360 Jacqueline. 168 00:17:43,840 --> 00:17:46,600 Jacqueline! Älä viitsi. 169 00:17:48,240 --> 00:17:52,120 On todella epäammattimaista olla napit vastakkain kokouksessa. 170 00:17:53,160 --> 00:17:55,400 Tulin Alexanderin takia. 171 00:17:56,240 --> 00:17:59,000 Ja minun yritykseni takia. Kuuntele. 172 00:17:59,080 --> 00:18:02,520 Minä ja isoisäsi ajattelimme, että olisit päihittänyt isäsi. 173 00:18:03,560 --> 00:18:05,560 Olimmeko väärässä sinusta? 174 00:18:07,160 --> 00:18:08,600 En tiedä, Bonmamie. 175 00:18:10,040 --> 00:18:15,120 Isäsi koko elämä on pyörinyt yrityksen ympärillä. 176 00:18:15,200 --> 00:18:18,480 Äitisi elämä on pyörinyt vain hänen itsensä ympärillä. 177 00:18:20,640 --> 00:18:21,880 Kumpaan olet tullut? 178 00:18:26,160 --> 00:18:29,600 On elämänmuutoksen aika, Alexander. 179 00:18:31,720 --> 00:18:33,600 Informoin lisää huomenna. 180 00:18:41,480 --> 00:18:43,280 Uskomatonta. 181 00:18:43,360 --> 00:18:48,400 Olet käärmeenkolossa aivan yksin. Äiti ei ole pitämässä sinua kädestä. 182 00:18:48,480 --> 00:18:51,680 Sinun pitää aikuistua tai todistat isäsi olleen oikeassa. 183 00:18:58,360 --> 00:19:02,160 Miten sinulla ja Alexilla menee? Näin teidän tanssivan häissä. 184 00:19:03,160 --> 00:19:07,160 Alex on myrkyllinen. Hän on osa kaikkea pahaa täällä. 185 00:19:07,240 --> 00:19:10,320 Niin. Ehkä me kaikki olemme. 186 00:19:25,360 --> 00:19:28,320 Tämänkö saat vastineeksi siitä, että olet hiljaa? 187 00:19:35,080 --> 00:19:37,080 Onko juttunne siis ohi? 188 00:19:44,160 --> 00:19:46,320 On myös Daan. 189 00:19:53,400 --> 00:19:56,400 Hei. Oletko kunnossa? 190 00:20:02,000 --> 00:20:03,600 Äiti, minä… 191 00:20:04,840 --> 00:20:06,360 Haluan pois täältä. 192 00:20:08,200 --> 00:20:09,480 Hei. 193 00:20:11,480 --> 00:20:14,600 Nuo ovat vahvoja mielialan vaihteluita, sisko. 194 00:20:14,680 --> 00:20:17,560 Et kai lopettanut lääkkeiden ottamista? 195 00:20:17,640 --> 00:20:18,760 En. 196 00:20:18,840 --> 00:20:22,160 Jatka niiden syömistä, jooko? -Joo. 197 00:20:28,240 --> 00:20:32,280 Voimme lähteä kohta. Vielä pieni hetki vain. 198 00:20:32,360 --> 00:20:35,920 Tapasin erään henkilön. Hän auttaa minua. 199 00:20:36,000 --> 00:20:38,080 Hän ei ole kuin muut. Hän on normaali. 200 00:20:40,720 --> 00:20:43,680 Äiti, ole kiltti. 201 00:20:44,840 --> 00:20:46,960 Tämä perhe on sairas. 202 00:20:47,040 --> 00:20:48,560 Tule tänne. 203 00:20:52,120 --> 00:20:55,360 Muistatko sen laulun? 204 00:20:55,440 --> 00:21:01,240 Olen jääkarhu Olen bipoläärikarhu 205 00:21:01,320 --> 00:21:06,320 Olen bi-bi-bi-bi-bi-bipoläärikarhu 206 00:21:06,400 --> 00:21:10,920 Olen jääkarhu Olen bipoläärikarhu 207 00:21:11,000 --> 00:21:15,440 Kyllä olen bi-bi-bi-bi-bi-bipoläärikarhu 208 00:21:15,520 --> 00:21:19,680 Olen jääkarhu Olet bipoläärikarhuni 209 00:21:19,760 --> 00:21:23,920 Kyllä olet bi-bi-bi-bi-bi-bipoläärikarhuni 210 00:21:24,000 --> 00:21:26,560 Äiti vihasi tuota laulua. -Entä sitten? 211 00:21:29,600 --> 00:21:33,160 Kaikki pääsevät pälkähästä kaikesta, jopa murhasta. 212 00:21:46,840 --> 00:21:47,720 Katso. 213 00:21:47,800 --> 00:21:49,160 SALDO 300 649,38 EUROA 214 00:21:49,240 --> 00:21:51,040 Uusi pankkitilini. 215 00:21:52,040 --> 00:21:54,080 Jolla on 300 000 euroa. -Niin. 216 00:21:55,360 --> 00:21:58,440 Sadalla tuhannella saamme samanlaisen talon kuin papalla. 217 00:21:58,520 --> 00:22:01,400 Ja siinä on kaikki tarvittava, Alankomaissa. 218 00:22:01,480 --> 00:22:05,800 Jos pelaan korttini oikein, saan kaksi kärpästä yhdellä iskulla. 219 00:22:07,240 --> 00:22:08,680 Entä jos se ei onnistu? 220 00:22:08,760 --> 00:22:12,320 Eleonore on jo maksanut minulle, jotta pysyisin hiljaa. 221 00:22:12,400 --> 00:22:15,120 Mutta hän ei voi kertoa minulle mitään Claudiasta. 222 00:22:18,200 --> 00:22:20,160 Et ole enää oma itsesi. 223 00:22:23,480 --> 00:22:25,320 Emme ole enää omia itsejämme. 224 00:22:26,680 --> 00:22:28,160 Katso nyt meitä. 225 00:22:28,920 --> 00:22:31,640 Emme ole puhuneet kuukauteen. 226 00:22:38,240 --> 00:22:43,080 En voi vielä päästää irti Claudiasta. En vielä. 227 00:22:50,920 --> 00:22:52,680 Kaksi samanlaista, kiitos. -Toki. 228 00:22:55,680 --> 00:22:56,760 Hei. 229 00:23:01,400 --> 00:23:03,280 Missä olit? -Täällä. 230 00:23:03,360 --> 00:23:05,480 Mitä helvettiä, Margaux? Eilen. 231 00:23:06,440 --> 00:23:07,680 Kotona. 232 00:23:07,760 --> 00:23:10,400 Alex on paras ystäväni. Onko selvä? 233 00:23:12,000 --> 00:23:16,280 Mikä sinä olet hänelle? Hän ei välitä sinusta eikä Louisesta. 234 00:23:16,360 --> 00:23:18,680 Olet minun tyttöystäväni, Margaux. 235 00:23:18,760 --> 00:23:20,680 En kuulu kenellekään, Matti. 236 00:23:20,760 --> 00:23:23,200 Kukaan ei kävele enää ylitseni. 237 00:23:24,600 --> 00:23:27,000 Jos näit minut ja Alexin, olisit avannut suusi. 238 00:23:27,080 --> 00:23:29,920 Mutta et tehnyt mitään, koska pelkäät häntä. 239 00:23:31,200 --> 00:23:34,040 Menetät mieluummin minut kuin loukkaat Alex Vandaelia. 240 00:23:35,280 --> 00:23:36,440 Minne sinä menet? 241 00:23:39,320 --> 00:23:40,880 Hei. -Hei. 242 00:23:44,040 --> 00:23:45,120 Hei. 243 00:24:11,680 --> 00:24:14,360 VENEILEMÄÄN MATTIN, VICTORIN JA MINUN KANSSA? 244 00:24:16,520 --> 00:24:18,400 Luulin, että he ovat sairaita. 245 00:24:24,520 --> 00:24:26,320 Minun pitää mennä töihin. 246 00:24:30,440 --> 00:24:33,600 Hienoa. Olen ylpeä sinusta. 247 00:24:43,200 --> 00:24:44,640 Todella ylpeä. 248 00:24:59,160 --> 00:25:00,960 ELÄMÄ ON KAUNIS 249 00:25:02,720 --> 00:25:05,360 Tylsistyin. Hänessä ei ollut mitään sisältöä. 250 00:25:05,440 --> 00:25:08,600 Ei kiirettä, Daan. -Minä yritän. 251 00:25:10,400 --> 00:25:12,440 En jaksa ikäisiäni miehiä. 252 00:25:12,520 --> 00:25:16,760 Haluatko vanhan miehen? Eivät ne parane vanhetessaan. 253 00:25:16,840 --> 00:25:19,280 Eivätkö? Panisin Angeliquea. 254 00:25:19,360 --> 00:25:21,720 Mitä helvettiä, Matti? -Ällöttävää. 255 00:25:22,440 --> 00:25:23,560 Iltapäivää. 256 00:25:25,200 --> 00:25:26,640 Mitä sinä täällä teet? 257 00:25:28,440 --> 00:25:29,360 Hei. 258 00:25:32,400 --> 00:25:33,920 Tyylikästä, Alex. 259 00:25:34,600 --> 00:25:36,080 Jonkun on tehtävä töitä. 260 00:25:38,400 --> 00:25:40,160 Daan on täällä taas. 261 00:25:41,280 --> 00:25:43,720 Tuletko ottamaan kuvia? 262 00:25:43,800 --> 00:25:44,880 Anna hänen olla. 263 00:25:46,080 --> 00:25:47,480 Mitä? 264 00:25:50,840 --> 00:25:52,960 Minä häivyn. -Mitä? 265 00:25:53,040 --> 00:25:54,200 Sori, kaverit. -Miksi? 266 00:25:55,760 --> 00:25:56,840 Mitäpä luulet? 267 00:26:01,320 --> 00:26:04,840 Kuule, Matti… -Luulin meitä ystäviksi, Alex. 268 00:26:07,520 --> 00:26:10,680 Olet yksi vitun narsisti. Ihan niin kuin isäsi. 269 00:26:10,760 --> 00:26:11,880 Mitä? 270 00:26:14,160 --> 00:26:15,640 Mitä sinä sanoit? 271 00:26:18,080 --> 00:26:19,840 Vitun luuseri. 272 00:26:20,720 --> 00:26:22,680 Alex! -Rauhoitu nyt. 273 00:26:24,640 --> 00:26:25,800 Rauhoitu. 274 00:26:29,840 --> 00:26:32,280 Luulet voivasi tehdä mitä vain. 275 00:26:34,840 --> 00:26:37,320 Kaikki täällä pitävät sinua luuserina. 276 00:26:41,400 --> 00:26:43,640 Hei! -Alex! Mitä helvettiä? 277 00:26:43,720 --> 00:26:45,720 Mikä sinua vaivaa? -Mitä sinä teit? 278 00:26:48,520 --> 00:26:50,200 Oletko kunnossa? 279 00:26:50,280 --> 00:26:51,560 Onko kaikki hyvin? 280 00:26:54,280 --> 00:26:56,680 Mitä helvettiä? -Oletko kunnossa? 281 00:26:58,520 --> 00:27:01,520 Victor… Victor, älä viitsi! 282 00:27:02,200 --> 00:27:03,320 Niin… 283 00:27:04,480 --> 00:27:05,480 Lou! 284 00:27:13,800 --> 00:27:15,000 Daan! 285 00:27:15,080 --> 00:27:16,640 Mene pois. -Odota! 286 00:27:20,200 --> 00:27:21,720 Daan. 287 00:27:21,800 --> 00:27:24,400 Onko tuo normaalia, miten kohtelette toisianne? 288 00:27:37,600 --> 00:27:39,440 Tiedän. 289 00:27:39,520 --> 00:27:41,240 Tuotako sinä haluat? 290 00:27:43,680 --> 00:27:44,720 En. 291 00:28:31,640 --> 00:28:33,600 Tekstitys: Emilia Hietala 21176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.