Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,194 --> 00:00:07,194
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,194 --> 00:00:07,328
.
3
00:00:07,395 --> 00:00:08,596
- What's going on?
Hey, hey!
4
00:00:08,863 --> 00:00:09,930
No, no!
5
00:00:09,964 --> 00:00:11,632
Wait!
Where are we going?
6
00:00:11,665 --> 00:00:12,600
Where are we going?
7
00:00:12,666 --> 00:00:13,801
Who are you?
8
00:00:13,868 --> 00:00:17,438
[dramatic music]
9
00:00:17,538 --> 00:00:18,939
- That's her?
10
00:00:19,040 --> 00:00:22,243
That's the woman who
stole my name and my life?
11
00:00:22,276 --> 00:00:24,845
- When do you think
it all started?
12
00:00:24,879 --> 00:00:26,847
- Near as I can tell,
two years ago.
13
00:00:26,947 --> 00:00:29,283
But I only noticed
about six months ago.
14
00:00:29,383 --> 00:00:30,518
- You didn't report it?
15
00:00:30,551 --> 00:00:31,552
- Oh, I did.
16
00:00:31,619 --> 00:00:33,054
And or the last six
months, I've had
17
00:00:33,154 --> 00:00:34,655
to carry a briefcase
full of documents
18
00:00:34,722 --> 00:00:36,424
with me everywhere I go.
19
00:00:36,524 --> 00:00:39,593
I can't rent an apartment or
withdraw money without having
20
00:00:39,660 --> 00:00:41,128
to prove who I am.
21
00:00:41,162 --> 00:00:42,463
- You don't have
to prove yourself to us.
22
00:00:42,530 --> 00:00:44,198
We know the truth.
23
00:00:44,231 --> 00:00:45,833
- We've proved Lena's prints
didn't match the prints you
24
00:00:45,866 --> 00:00:47,501
submitted to the New York Bar.
25
00:00:47,568 --> 00:00:49,537
- And from there,
I found other places,
26
00:00:49,603 --> 00:00:51,972
like bank accounts, where Lena
had successfully substituted
27
00:00:52,039 --> 00:00:53,307
your prints for hers.
28
00:00:53,374 --> 00:00:54,742
- We'll help you
untangle everything.
29
00:00:54,809 --> 00:00:57,144
In the meantime,
DCPD is in an all-out manhunt
30
00:00:57,211 --> 00:00:59,480
for Lena Matthews.
31
00:00:59,580 --> 00:01:01,115
- Thank you.
32
00:01:01,182 --> 00:01:02,550
- We still have a ways to go,
but our first priority
33
00:01:02,583 --> 00:01:03,951
is your safety.
34
00:01:04,051 --> 00:01:06,353
DCPD wants to put you
in protective custody.
35
00:01:06,420 --> 00:01:07,688
- Wait, am I-- am I in danger?
36
00:01:07,755 --> 00:01:08,689
- Truth?
37
00:01:08,723 --> 00:01:10,458
We don't know.
38
00:01:10,524 --> 00:01:12,760
But what we do know is that
Lena is becoming increasingly
39
00:01:12,827 --> 00:01:14,662
desperate and unpredictable.
40
00:01:16,997 --> 00:01:18,499
- Why did she choose me?
41
00:01:18,566 --> 00:01:20,801
- You were more than likely
a victim of opportunity.
42
00:01:20,868 --> 00:01:22,036
- You fit the profile,
43
00:01:22,103 --> 00:01:23,671
a female lawyer
of the same age who'd
44
00:01:23,771 --> 00:01:25,573
already passed the bar in D.C.
but no longer lived here.
45
00:01:25,606 --> 00:01:28,843
- Crime also runs
in her family.
46
00:01:28,943 --> 00:01:30,678
- This monster is her brother.
47
00:01:30,778 --> 00:01:32,213
- Oh, my god.
48
00:01:32,246 --> 00:01:33,581
[muffled] You're the
girl that he kidnapped.
49
00:01:33,647 --> 00:01:35,383
I followed your
case in law school.
50
00:01:35,483 --> 00:01:36,884
I am so sorry
for what happened to you.
51
00:01:36,951 --> 00:01:38,719
- No!
Help me!
52
00:01:38,786 --> 00:01:39,687
Help me!
53
00:01:39,754 --> 00:01:41,389
[shouting]
54
00:01:41,422 --> 00:01:43,624
- Heather, Detective Shaker
from DCPD is outside.
55
00:01:43,724 --> 00:01:46,460
She'll escort you to the
station, take it from here.
56
00:01:46,560 --> 00:01:47,795
- Oh, OK.
57
00:01:47,895 --> 00:01:50,564
Um, thank you.
58
00:01:57,405 --> 00:01:58,973
- When will I be able to go?
59
00:01:59,040 --> 00:02:01,108
- It's only been 24 hours since
that nasty hit to the head.
60
00:02:01,208 --> 00:02:02,143
- I understand, but I--
61
00:02:02,176 --> 00:02:03,544
I feel fine.
62
00:02:03,611 --> 00:02:06,647
- Is there any family
I can call for you?
63
00:02:06,714 --> 00:02:08,215
Maybe your son?
64
00:02:08,282 --> 00:02:10,618
I saw him in here earlier.
65
00:02:10,684 --> 00:02:12,586
He kept vigil all night.
66
00:02:15,089 --> 00:02:16,791
- Um, y-- yes.
67
00:02:16,824 --> 00:02:19,994
I-- I should call them.
68
00:02:20,127 --> 00:02:25,766
[somber music]
69
00:02:25,833 --> 00:02:28,669
[sighs]
70
00:02:28,736 --> 00:02:30,805
* *
71
00:02:30,871 --> 00:02:37,878
* *
72
00:02:50,024 --> 00:02:52,226
- [sighs]
73
00:02:54,495 --> 00:03:01,602
* *
74
00:03:11,278 --> 00:03:14,215
[suspenseful music]
75
00:03:14,281 --> 00:03:21,522
* *
76
00:03:27,695 --> 00:03:31,866
- OK, ready?
77
00:03:31,899 --> 00:03:35,036
Make a wish.
[laughs]
78
00:03:35,870 --> 00:03:36,937
[phone buzzes]
79
00:03:37,004 --> 00:03:39,373
Oh, hang on.
80
00:03:41,776 --> 00:03:44,178
Margaret, how are you?
81
00:03:44,278 --> 00:03:45,312
I understand.
82
00:03:45,379 --> 00:03:47,615
You just want to forget him.
83
00:03:49,283 --> 00:03:51,352
Oh, honey, I get it.
84
00:03:51,452 --> 00:03:52,953
It's easier to move on.
85
00:03:52,987 --> 00:03:54,422
Of course.
86
00:03:54,522 --> 00:03:56,891
Uh, I will-- I will call
and check on you later.
87
00:03:56,991 --> 00:03:59,260
OK.
88
00:03:59,994 --> 00:04:02,763
Honey, I'm sorry that
you had to hear that.
89
00:04:02,830 --> 00:04:05,099
- Does she really
want to forget me?
90
00:04:05,199 --> 00:04:07,568
- Oh, sweetie.
91
00:04:09,603 --> 00:04:11,439
I'm sorry.
92
00:04:11,572 --> 00:04:14,642
- Did she wish me
a happy birthday?
93
00:04:14,675 --> 00:04:18,045
- No, you know,
I don't think she remembered.
94
00:04:18,145 --> 00:04:21,382
She just called to say that she
was 100% sure that she never
95
00:04:21,482 --> 00:04:24,185
wanted you back at her house.
96
00:04:24,218 --> 00:04:26,454
Oh, sweetie, I'm so sorry.
97
00:04:26,554 --> 00:04:30,291
Trust me when I say
I know how you feel.
98
00:04:30,391 --> 00:04:33,694
I was so sad
when I lost my first son.
99
00:04:33,761 --> 00:04:37,898
But then I found this wonderful
boy who needed a new mommy
100
00:04:37,932 --> 00:04:39,600
who truly loved him.
101
00:04:39,700 --> 00:04:45,639
And now nothing will ever
tear Mama and Baby Bear apart.
102
00:04:45,706 --> 00:04:49,910
Now, we can't let mean old
Margaret ruin your birthday,
103
00:04:50,010 --> 00:04:51,011
can we?
104
00:04:51,078 --> 00:04:52,279
No.
105
00:04:52,380 --> 00:04:55,549
You have got
a candle to blow out.
106
00:05:02,623 --> 00:05:04,525
- So what,
you're following me now?
107
00:05:04,592 --> 00:05:07,461
- I'm a detective
tracking a wanted felon.
108
00:05:07,528 --> 00:05:08,496
This house is
under surveillance.
109
00:05:08,529 --> 00:05:10,197
I'm glad you're here, though.
110
00:05:10,231 --> 00:05:11,732
Could use your help.
111
00:05:11,832 --> 00:05:14,268
Do you know where
Carrie could be?
112
00:05:14,335 --> 00:05:16,270
Did she own a gun?
113
00:05:16,370 --> 00:05:18,806
- She isn't a murderer, man.
114
00:05:18,873 --> 00:05:20,207
- OK.
115
00:05:20,341 --> 00:05:24,078
Um, what do you know about
116
00:05:24,145 --> 00:05:27,548
Carrie's biological son?
117
00:05:27,615 --> 00:05:32,686
- Um, his death broke her.
118
00:05:32,787 --> 00:05:38,459
He died when he was only six
from some medical condition.
119
00:05:38,526 --> 00:05:39,794
He would have died
years earlier too
120
00:05:39,860 --> 00:05:42,430
if not for her care.
121
00:05:42,463 --> 00:05:45,199
We celebrated
his birthday every year.
122
00:05:45,232 --> 00:05:49,970
[chuckles]
123
00:05:50,037 --> 00:05:52,573
- Jamie,
124
00:05:52,640 --> 00:05:55,076
Carrie's son is still alive.
125
00:05:55,142 --> 00:05:57,244
He was removed
by social services
126
00:05:57,344 --> 00:05:58,813
for child maltreatment.
127
00:05:58,879 --> 00:06:03,250
Carrie was deemed
a danger to her own kid.
128
00:06:03,317 --> 00:06:04,485
- No.
129
00:06:04,552 --> 00:06:05,720
No, that-- that's not true.
No.
130
00:06:05,786 --> 00:06:06,754
- Jamie.
131
00:06:06,821 --> 00:06:07,588
- We-- no, we--
132
00:06:07,655 --> 00:06:08,989
- She replaced him with you.
133
00:06:09,056 --> 00:06:12,126
[suspenseful music]
134
00:06:12,159 --> 00:06:16,597
[phone buzzes]
135
00:06:16,630 --> 00:06:17,965
- I have to go.
It's important.
136
00:06:18,065 --> 00:06:18,999
- Hey, Jamie.
137
00:06:19,066 --> 00:06:20,267
- Someone needs my help.
138
00:06:20,334 --> 00:06:23,904
And no, it's not Carrie.
139
00:06:23,971 --> 00:06:26,874
[tense music]
140
00:06:26,974 --> 00:06:33,981
* *
141
00:06:34,648 --> 00:06:36,484
- Lena Matthews is
wanted for questioning
142
00:06:36,584 --> 00:06:39,086
in connection to a number
of ongoing investigations.
143
00:06:39,153 --> 00:06:42,656
Now, if you see her,
do not approach her.
144
00:06:42,757 --> 00:06:44,625
Call DCPD immediately.
145
00:06:44,692 --> 00:06:45,760
- With Lena on the run,
I wonder what
146
00:06:45,826 --> 00:06:48,029
this means for Sir's trial.
147
00:06:48,095 --> 00:06:50,064
- I mean, at the very least,
it'll be delayed, right?
148
00:06:50,131 --> 00:06:52,767
- Margaret, what are you
doing out of the hospital?
149
00:06:52,900 --> 00:06:55,336
- By some miracle,
I avoided a concussion.
150
00:06:55,403 --> 00:06:57,371
And the doctor
cleared me to go home.
151
00:06:57,438 --> 00:06:58,672
OK, with some arm twisting.
152
00:06:58,739 --> 00:07:00,274
- All right.
Let me take you home.
153
00:07:00,341 --> 00:07:01,175
- No, I want to be here.
154
00:07:01,308 --> 00:07:02,543
There's too much going on.
155
00:07:02,610 --> 00:07:03,544
Lena and Carrie
need to be found.
156
00:07:03,611 --> 00:07:05,046
- Let's find them, then.
157
00:07:05,112 --> 00:07:06,947
- On a hunch, I mapped
out all of the addresses
158
00:07:07,014 --> 00:07:08,849
registered to Heather Tollin
over the last five years.
159
00:07:08,883 --> 00:07:11,719
I got two hits near Sir's
last sighting a year ago.
160
00:07:11,819 --> 00:07:13,487
- Dhan,
go and shake some trees.
161
00:07:13,554 --> 00:07:14,989
Talk to anyone who may have
crossed paths with her.
162
00:07:15,056 --> 00:07:17,024
- I'm on it.
163
00:07:20,995 --> 00:07:23,030
- I'm OK, Mom.
164
00:07:23,097 --> 00:07:24,498
This is, uh, Allison.
165
00:07:24,598 --> 00:07:26,534
We met in the ER
waiting room yesterday.
166
00:07:26,634 --> 00:07:27,568
She needs our help.
167
00:07:27,668 --> 00:07:28,803
- It's about my father.
168
00:07:28,869 --> 00:07:30,438
- Allison, I'm Gabi Mosely.
169
00:07:30,504 --> 00:07:31,706
I'm sorry you're
going through this.
170
00:07:31,806 --> 00:07:33,174
When was your father abducted?
171
00:07:33,240 --> 00:07:34,442
- He wasn't abducted.
172
00:07:34,475 --> 00:07:37,211
He-- died.
173
00:07:37,244 --> 00:07:39,647
[dramatic music]
174
00:07:39,747 --> 00:07:43,284
Look, it's not lost on me
how crazy this sounds.
175
00:07:43,417 --> 00:07:45,619
But I can assure you,
I am not psychotic,
176
00:07:45,686 --> 00:07:48,055
and I'm qualified
to make that determination.
177
00:07:48,155 --> 00:07:49,890
- You're a physician?
178
00:07:49,990 --> 00:07:50,725
- No offense.
179
00:07:50,791 --> 00:07:52,193
You seem a little young.
180
00:07:52,259 --> 00:07:53,661
- I graduated
high school early.
181
00:07:53,728 --> 00:07:55,463
Undergrad in two years.
182
00:07:55,529 --> 00:07:56,564
Med school in three.
183
00:07:56,664 --> 00:07:57,898
- Impressive.
184
00:07:57,998 --> 00:07:59,834
- So, um, why is
finding your father so
185
00:07:59,900 --> 00:08:01,469
urgent after all this time?
186
00:08:01,502 --> 00:08:03,537
- My brother Austin
has kidney disease.
187
00:08:03,637 --> 00:08:06,640
And he needs a transplant
or he's going to die.
188
00:08:06,741 --> 00:08:08,209
- And you're not a match?
189
00:08:08,275 --> 00:08:09,877
- I gave my kidney
10 years ago,
190
00:08:09,977 --> 00:08:12,380
but that organ has
run its course.
191
00:08:12,413 --> 00:08:13,748
Our mother is dead.
192
00:08:13,814 --> 00:08:16,751
And so the last
possible familial match
193
00:08:16,851 --> 00:08:18,552
to save Austin is our father.
194
00:08:18,586 --> 00:08:20,354
- Your father, you say, died?
195
00:08:20,454 --> 00:08:21,956
- He was reported dead.
196
00:08:22,023 --> 00:08:24,592
His name is Henry Scott,
one of the most
197
00:08:24,658 --> 00:08:27,528
sought-after
financial planners in D.C.
198
00:08:27,628 --> 00:08:31,966
But to me, he was so much more.
199
00:08:32,033 --> 00:08:37,405
It's childish, but he gave
me this in the first grade,
200
00:08:37,471 --> 00:08:40,875
and I wear it every single day.
201
00:08:40,941 --> 00:08:44,779
He used to call me Ladybug
and Austin, Cricket.
202
00:08:44,845 --> 00:08:46,414
- Why was he reported dead?
203
00:08:46,480 --> 00:08:48,816
- He was in
the Skycrest Towers collapse.
204
00:08:48,883 --> 00:08:50,317
- Skycrest Towers-- I remember.
205
00:08:50,384 --> 00:08:51,452
- Mm-hmm.
206
00:08:51,485 --> 00:08:53,320
- Rich developers cut corners.
207
00:08:53,354 --> 00:08:56,390
128 people needlessly killed.
208
00:08:56,457 --> 00:08:58,192
- My father was one
of the five victims
209
00:08:58,259 --> 00:08:59,894
whose body was never recovered.
210
00:08:59,994 --> 00:09:03,264
Then six months ago at my
medical school graduation
211
00:09:03,297 --> 00:09:04,632
I saw him.
212
00:09:04,699 --> 00:09:06,467
He was in the crowd
beaming with pride
213
00:09:06,500 --> 00:09:08,269
as I walked across the stage.
214
00:09:08,335 --> 00:09:09,770
- Allison,
believe me, I understand
215
00:09:09,837 --> 00:09:10,871
what you're going through.
216
00:09:11,005 --> 00:09:12,273
I lost my father.
217
00:09:12,373 --> 00:09:13,874
I understand that loss.
218
00:09:13,974 --> 00:09:17,111
- Look, I promise you
that I am not delusional.
219
00:09:17,211 --> 00:09:18,879
I'm desperate.
220
00:09:18,913 --> 00:09:22,049
Will you please help save my
brother by finding my father?
221
00:09:22,116 --> 00:09:23,350
- We'll take the case.
222
00:09:23,417 --> 00:09:26,353
[dramatic music]
223
00:09:26,420 --> 00:09:29,123
* *
224
00:09:33,094 --> 00:09:33,260
.
225
00:09:33,294 --> 00:09:35,129
- What were you thinking,
accepting a case on our behalf?
226
00:09:36,063 --> 00:09:38,666
Allison is suffering
from childhood delusions.
227
00:09:38,766 --> 00:09:40,468
And you just gave
her false hope,
228
00:09:40,534 --> 00:09:42,503
which is worse
than no hope at all.
229
00:09:42,536 --> 00:09:43,771
- She's a medical resident, OK?
230
00:09:43,838 --> 00:09:45,506
And you're acting
like she's a child.
231
00:09:45,573 --> 00:09:47,108
- In spite of her
accomplishments,
232
00:09:47,208 --> 00:09:49,643
it's possible her
trauma stunted her.
233
00:09:49,710 --> 00:09:51,612
The collapse happened
12 years ago.
234
00:09:51,679 --> 00:09:52,680
She was only 10.
235
00:09:52,713 --> 00:09:53,614
- So what?
236
00:09:53,681 --> 00:09:55,216
We-- we just give up?
237
00:09:55,282 --> 00:09:56,884
She's someone who's searching
for her parent, who was
238
00:09:56,951 --> 00:09:59,820
ripped away from her unfairly.
239
00:09:59,887 --> 00:10:03,324
I know what that feels like.
240
00:10:03,391 --> 00:10:05,092
And so do you.
241
00:10:05,159 --> 00:10:06,727
Allison needs closure.
242
00:10:06,794 --> 00:10:08,262
[computer beeps]
243
00:10:08,329 --> 00:10:11,799
- During this, uh,
heated debate, I found this.
244
00:10:11,866 --> 00:10:13,067
This was on Allison's socials.
245
00:10:13,134 --> 00:10:15,069
That's her and her
brother, Austin.
246
00:10:15,136 --> 00:10:16,704
He's stage 5 CKD.
247
00:10:16,737 --> 00:10:18,606
But look at him.
248
00:10:18,639 --> 00:10:20,674
- Still smiling,
still fighting.
249
00:10:20,741 --> 00:10:23,477
[gentle music]
250
00:10:23,511 --> 00:10:24,879
- OK.
251
00:10:24,979 --> 00:10:30,184
We will at least do
a preliminary inquiry.
252
00:10:30,284 --> 00:10:32,720
- I ran a cursory search
and found this news report.
253
00:10:32,787 --> 00:10:34,522
Henry's boss, Alan,
was interviewed
254
00:10:34,588 --> 00:10:36,657
on the one-year anniversary of
the Skycrest Towers collapse.
255
00:10:36,757 --> 00:10:38,025
[computer beeps]
256
00:10:38,092 --> 00:10:39,493
- Sure.
257
00:10:39,560 --> 00:10:41,228
Yeah, uh-- uh--
it all happened so fast.
258
00:10:41,295 --> 00:10:44,665
You know, there was a
girder falling towards us.
259
00:10:44,765 --> 00:10:47,234
And then Henry
pushed me out of the way.
260
00:10:47,268 --> 00:10:53,741
So when I look back at it, my
friend died saving my life.
261
00:10:53,774 --> 00:10:56,043
- OK, so Henry was
a financial planner,
262
00:10:56,110 --> 00:10:59,447
a husband, a father, and now
we can add hero to the mix.
263
00:10:59,513 --> 00:11:00,614
- That's one side of the coin.
264
00:11:00,681 --> 00:11:02,249
- That doesn't sound good.
265
00:11:02,349 --> 00:11:04,351
- It looks like Henry
was in trouble with the SEC
266
00:11:04,452 --> 00:11:06,087
and also in crushing debt.
267
00:11:06,153 --> 00:11:08,689
Not just to the bank, but also
to a notorious loan shark,
268
00:11:08,789 --> 00:11:10,291
who's doing hard time.
269
00:11:10,358 --> 00:11:12,126
- Putting all the financial
problems together,
270
00:11:12,193 --> 00:11:13,894
along with the fact that
Henry's body was never found,
271
00:11:13,928 --> 00:11:16,163
plus Allison's insistence
she actually saw him--
272
00:11:16,197 --> 00:11:17,732
- --I mean, it's possible
Henry is still alive.
273
00:11:17,798 --> 00:11:19,533
- Margaret, Jamie,
go talk to Austin.
274
00:11:19,567 --> 00:11:21,535
- Allison asked us to leave him
alone because of his illness.
275
00:11:21,602 --> 00:11:23,204
- My case, my rules.
276
00:11:23,270 --> 00:11:25,539
There may be a reason she
doesn't want us talking to him.
277
00:11:25,606 --> 00:11:26,707
We need to find out.
278
00:11:26,741 --> 00:11:27,942
Lacey, head over to Zeke's.
279
00:11:27,975 --> 00:11:30,311
Look into the SEC
investigation.
280
00:11:30,344 --> 00:11:33,180
See if Henry had a reason
to want to disappear.
281
00:11:33,247 --> 00:11:36,517
Zeke, construct a timeline
of Henry's movements
282
00:11:36,550 --> 00:11:38,152
in the days before
the collapse.
283
00:11:38,219 --> 00:11:41,389
- Actually, I would like to
interview Austin with Margaret.
284
00:11:41,455 --> 00:11:43,190
Maybe Jamie can help Zeke?
285
00:11:43,257 --> 00:11:44,925
- With-- with Carrie
still out there, I--
286
00:11:44,992 --> 00:11:46,460
I would just feel
better knowing
287
00:11:46,494 --> 00:11:47,728
that Jamie is safe at Zeke's.
288
00:11:47,828 --> 00:11:49,163
- Done.
- Great.
289
00:11:49,230 --> 00:11:50,531
- All right.
290
00:11:50,631 --> 00:11:53,434
I will handle the
loan shark myself.
291
00:11:53,501 --> 00:11:54,435
- Trent, what is it?
292
00:11:54,502 --> 00:11:56,170
Is it about Carrie?
293
00:11:56,270 --> 00:11:58,072
- Uh, there is an ongoing
manhunt for her, as we speak,
294
00:11:58,139 --> 00:11:59,573
but nothing yet.
295
00:11:59,673 --> 00:12:01,942
This is about the results of
Christian's second autopsy.
296
00:12:02,043 --> 00:12:03,711
There is no question about it.
297
00:12:03,811 --> 00:12:06,747
He was murdered.
298
00:12:06,814 --> 00:12:10,951
So our current theory is
that Christian and Lena had
299
00:12:11,018 --> 00:12:13,387
a heated argument,
which got physical,
300
00:12:13,421 --> 00:12:15,890
and he went over the edge.
301
00:12:15,956 --> 00:12:20,494
The ME found trace amounts
of methacrylate compounds
302
00:12:20,561 --> 00:12:21,962
on Christian's wrists.
303
00:12:22,029 --> 00:12:23,564
He initially assumed it
was from car sealant,
304
00:12:23,631 --> 00:12:24,598
but it was actually from--
305
00:12:24,665 --> 00:12:25,766
- From gel nails.
306
00:12:25,800 --> 00:12:27,234
So she tried to pull him back?
307
00:12:27,301 --> 00:12:29,437
- We can't know for sure
until we interrogate her.
308
00:12:29,537 --> 00:12:32,139
But regardless,
she was involved in his death.
309
00:12:32,173 --> 00:12:34,375
She left the scene,
and she covered it up.
310
00:12:34,408 --> 00:12:36,811
- We treated Christian
like a suspect.
311
00:12:36,877 --> 00:12:39,213
- Gabi, none of this is on you.
312
00:12:39,246 --> 00:12:40,514
- Isn't it?
313
00:12:40,581 --> 00:12:43,084
All of this is the fallout
from me kidnapping Sir--
314
00:12:43,150 --> 00:12:45,419
Christian's death,
Lena targeting you.
315
00:12:45,486 --> 00:12:48,823
- Everything that you're saying
started with Sir, not you.
316
00:12:48,889 --> 00:12:50,291
- What else do we
know about Lena?
317
00:12:50,358 --> 00:12:52,093
Mallory looked like
he was holding back
318
00:12:52,193 --> 00:12:53,961
during the press conference.
319
00:12:54,061 --> 00:12:57,531
- Lena purchased a gun 48 hours
ago using Heather's identity.
320
00:12:57,598 --> 00:12:59,967
You need protection, Gabi.
321
00:13:00,067 --> 00:13:01,535
- OK.
322
00:13:01,569 --> 00:13:05,072
DCPD can maintain a perimeter
around M&A, but not around me.
323
00:13:05,106 --> 00:13:06,240
I can't do my job with a tail.
324
00:13:06,307 --> 00:13:07,208
- Gabi, you--
325
00:13:07,241 --> 00:13:08,843
- And you need to talk to Sir.
326
00:13:08,909 --> 00:13:10,511
Maybe if he knows that
Lena killed Christian,
327
00:13:10,544 --> 00:13:14,148
it might finally be the push
he needs to turn on her.
328
00:13:14,215 --> 00:13:15,816
[phone buzzes]
329
00:13:15,883 --> 00:13:17,251
[suspenseful music]
330
00:13:17,318 --> 00:13:19,754
- Mallory wants me
back at the station.
331
00:13:19,787 --> 00:13:22,323
Just stay safe.
332
00:13:22,390 --> 00:13:23,424
Please.
333
00:13:23,524 --> 00:13:28,662
* *
334
00:13:28,763 --> 00:13:31,198
- Allison and I have
always been super tight.
335
00:13:31,298 --> 00:13:33,534
When she gave me a kidney,
I'd mess with her.
336
00:13:33,601 --> 00:13:34,702
Like, uh...
337
00:13:34,769 --> 00:13:37,271
"You'll always be
a part of me now."
338
00:13:37,338 --> 00:13:38,939
[both chuckling]
339
00:13:40,674 --> 00:13:43,077
The one thing we
never agreed on was Dad.
340
00:13:43,177 --> 00:13:46,080
She put him on a pedestal,
but he was trash.
341
00:13:46,147 --> 00:13:48,382
- Your sister's convinced
he's still alive.
342
00:13:48,482 --> 00:13:51,886
- Well, she's clung
to that fantasy for years.
343
00:13:51,986 --> 00:13:56,724
Um, but the truth--
344
00:13:56,791 --> 00:13:59,193
- --is she's not
ready to let you go.
345
00:13:59,293 --> 00:14:00,494
[gentle music]
346
00:14:00,561 --> 00:14:02,763
- Yeah.
347
00:14:02,830 --> 00:14:05,733
Even though I'm ready to.
348
00:14:05,766 --> 00:14:08,135
- Austin, we need your help.
349
00:14:08,235 --> 00:14:11,605
Your sister needs closure,
one way or another.
350
00:14:11,639 --> 00:14:14,608
- Look, if you can give her
whatever she needs to drop this
351
00:14:14,675 --> 00:14:17,178
once and for all, I'm into it.
352
00:14:17,211 --> 00:14:19,180
Um, if you're
looking for answers,
353
00:14:19,213 --> 00:14:22,149
I'd start by looking
at my mom's old condo.
354
00:14:22,216 --> 00:14:24,919
She died two years ago.
355
00:14:24,985 --> 00:14:26,353
But I've been in
and out of the hospital,
356
00:14:26,387 --> 00:14:28,656
so we never went
through her stuff.
357
00:14:28,723 --> 00:14:32,326
The place is pretty
much untouched.
358
00:14:32,393 --> 00:14:33,728
- Thank you.
359
00:14:33,794 --> 00:14:34,795
- [chuckles]
360
00:14:34,862 --> 00:14:37,998
[tense music]
361
00:14:38,065 --> 00:14:40,234
[electronic beep]
362
00:14:40,301 --> 00:14:42,670
* *
363
00:14:42,737 --> 00:14:43,604
- Let me out.
364
00:14:43,671 --> 00:14:44,772
- Absolutely not.
365
00:14:44,839 --> 00:14:46,574
- I said, let me out!
366
00:14:53,013 --> 00:14:55,015
- When I heard you were
headed into another jail
367
00:14:55,082 --> 00:14:58,419
after everything, I couldn't
let you do it alone.
368
00:14:58,486 --> 00:15:00,755
- Thank you, Dhan.
369
00:15:00,821 --> 00:15:04,492
[indistinct chatter]
370
00:15:11,165 --> 00:15:12,800
- All right.
So who are you?
371
00:15:12,900 --> 00:15:14,268
- Doesn't matter.
372
00:15:14,301 --> 00:15:15,736
How much do I have
to put on your books
373
00:15:15,803 --> 00:15:18,339
for information
regarding Henry Scott?
374
00:15:18,406 --> 00:15:19,640
- Hmm?
375
00:15:19,707 --> 00:15:21,809
I'd say 100 bucks
ought to do it.
376
00:15:21,909 --> 00:15:23,611
Although with inflation--
377
00:15:23,644 --> 00:15:26,647
- I'll give you two if you cut
the crap and start talking.
378
00:15:26,714 --> 00:15:29,250
- Yeah, I like how
you do business.
379
00:15:29,316 --> 00:15:30,217
Let me see.
380
00:15:30,251 --> 00:15:32,953
Henry was a piece of garbage.
381
00:15:32,987 --> 00:15:35,189
I mean,
he was a fake family man.
382
00:15:35,256 --> 00:15:37,658
Steal the shirt right off
your back if you let him.
383
00:15:37,692 --> 00:15:38,759
- How much did he owe you?
384
00:15:38,793 --> 00:15:41,429
- 500k.
385
00:15:41,529 --> 00:15:42,897
He fell behind.
386
00:15:42,963 --> 00:15:44,331
A few days before
the towers went down,
387
00:15:44,398 --> 00:15:47,068
I let him know I was
done playing around.
388
00:15:47,101 --> 00:15:49,470
- Did you ever threaten
his life or his family's?
389
00:15:49,570 --> 00:15:51,839
- [scoffs]
Both.
390
00:15:51,906 --> 00:15:53,374
Yeah, I put a gun to
his head, and I told him
391
00:15:53,474 --> 00:15:56,143
I'd kill his whole family
right in front of him
392
00:15:56,243 --> 00:15:57,678
if he didn't pay up.
393
00:15:57,712 --> 00:15:59,580
- So why didn't you go after
the family when he died?
394
00:15:59,647 --> 00:16:01,816
- Mm, I didn't have to.
395
00:16:01,916 --> 00:16:03,818
I started receiving
payments anonymously.
396
00:16:03,884 --> 00:16:04,819
- Anonymous?
397
00:16:04,852 --> 00:16:06,220
After the collapse?
398
00:16:06,287 --> 00:16:09,390
- All cash,
every week, like clockwork.
399
00:16:09,457 --> 00:16:14,195
Well, up until recently,
with 50,000 outstanding.
400
00:16:14,295 --> 00:16:15,963
And the payments have stopped.
401
00:16:16,030 --> 00:16:17,365
- You're a smart guy.
402
00:16:17,398 --> 00:16:19,200
You have to have some
idea who was paying.
403
00:16:19,233 --> 00:16:21,869
- [chuckles] Well,
if I did, you think I'd be
404
00:16:21,936 --> 00:16:23,971
holding the bag for 50 Gs?
405
00:16:24,071 --> 00:16:27,074
Henry had his hands dug
in a lot of pockets.
406
00:16:27,108 --> 00:16:29,844
He even stole
from his old boss.
407
00:16:29,910 --> 00:16:31,445
- Alan Allman?
408
00:16:31,512 --> 00:16:34,482
He called Henry a hero for
saving him in the collapse.
409
00:16:34,548 --> 00:16:37,852
- [chuckling]
410
00:16:37,918 --> 00:16:42,156
Well,
as they say, don't believe
411
00:16:42,223 --> 00:16:43,824
everything you see on TV.
412
00:16:43,858 --> 00:16:46,761
[tense music]
413
00:16:46,861 --> 00:16:48,195
* *
414
00:16:48,295 --> 00:16:51,298
[keyboard clacking]
415
00:16:51,332 --> 00:16:53,901
- So...
416
00:16:53,968 --> 00:16:55,803
do you seriously never leave?
417
00:16:55,836 --> 00:16:57,405
- No.
418
00:16:57,471 --> 00:17:00,641
- Is it why things are
weird with your girlfriend?
419
00:17:00,708 --> 00:17:03,577
- Lacey is not my girlfriend.
420
00:17:03,611 --> 00:17:05,212
- Uh-huh.
421
00:17:05,312 --> 00:17:08,749
Seems like it'd be hard to
date when you can't, you know,
422
00:17:08,816 --> 00:17:09,750
go out on a date.
423
00:17:09,817 --> 00:17:10,885
- Hey, listen to me.
424
00:17:10,951 --> 00:17:12,420
Stop it, OK?
425
00:17:12,486 --> 00:17:14,121
At M&A, we don't judge
each other on how we heal.
426
00:17:14,155 --> 00:17:17,925
[gentle music]
427
00:17:17,992 --> 00:17:22,263
- [sighs]
428
00:17:22,363 --> 00:17:25,766
I know why they sent me here.
429
00:17:25,866 --> 00:17:30,037
My mom clearly doesn't trust
me not to run away with my--
430
00:17:30,071 --> 00:17:32,773
with Carrie.
431
00:17:32,840 --> 00:17:33,808
Carrie loves me, OK?
432
00:17:33,874 --> 00:17:35,309
She would never hurt me.
433
00:17:35,376 --> 00:17:36,944
* *
434
00:17:37,011 --> 00:17:40,281
- You'd be surprised.
435
00:17:40,347 --> 00:17:42,316
The ones who love you,
those are the ones
436
00:17:42,349 --> 00:17:44,852
who can hurt you the most.
437
00:17:44,919 --> 00:17:48,122
* *
438
00:17:48,222 --> 00:17:50,658
- How did your
family react when
439
00:17:50,725 --> 00:17:52,293
you told them who took you?
440
00:17:52,393 --> 00:17:56,097
* *
441
00:17:56,163 --> 00:17:59,900
Wait, you never told them?
442
00:18:00,000 --> 00:18:01,869
Why?
443
00:18:01,936 --> 00:18:04,004
[computer beeps]
444
00:18:04,071 --> 00:18:05,206
[tense music]
445
00:18:05,239 --> 00:18:06,874
What is it?
446
00:18:06,907 --> 00:18:07,875
- We got a hit on an old email.
447
00:18:07,942 --> 00:18:09,310
* *
448
00:18:09,410 --> 00:18:11,345
It's to Henry from
his boss, Alan.
449
00:18:11,412 --> 00:18:13,247
- It's a termination notice.
450
00:18:13,280 --> 00:18:14,615
- Look at the dates--
451
00:18:14,682 --> 00:18:16,283
two days before
the building collapsed.
452
00:18:16,317 --> 00:18:18,819
Henry was never near
the building that day.
453
00:18:18,919 --> 00:18:20,287
* *
454
00:18:24,258 --> 00:18:24,425
.
455
00:18:24,525 --> 00:18:26,927
- Here I was, tiptoeing around,
trying not to retraumatize you.
456
00:18:27,762 --> 00:18:29,430
Turns out you're a
lying piece of crap.
457
00:18:29,530 --> 00:18:30,965
- Ms. Mosely--
458
00:18:31,065 --> 00:18:33,100
- See, the only thing she hates
more than lying pieces of crap
459
00:18:33,134 --> 00:18:34,602
is having her time wasted.
460
00:18:34,635 --> 00:18:35,603
- Trust me.
461
00:18:35,636 --> 00:18:36,637
Don't do it.
462
00:18:36,670 --> 00:18:38,105
- OK.
463
00:18:38,205 --> 00:18:41,075
Henry wasn't there the
day of the collapse.
464
00:18:41,108 --> 00:18:43,077
Look, even though
I fired Henry,
465
00:18:43,144 --> 00:18:44,945
his termination
wasn't processed yet.
466
00:18:44,979 --> 00:18:48,382
So when the building
collapsed, he was
467
00:18:48,449 --> 00:18:50,151
still listed as an employee.
468
00:18:50,251 --> 00:18:52,286
He has a family,
children that were heartbroken.
469
00:18:52,386 --> 00:18:54,689
So I told a story that
would make Henry's kids
470
00:18:54,755 --> 00:18:55,756
feel good about their dad.
471
00:18:55,790 --> 00:18:57,058
- Try again.
472
00:18:57,124 --> 00:18:59,393
You don't give a damn
about his kids.
473
00:19:01,595 --> 00:19:04,432
- [sighs]
OK.
474
00:19:04,498 --> 00:19:08,202
Look, I'm a financial
planner, all right?
475
00:19:08,269 --> 00:19:09,704
Do you have any
idea the damage that
476
00:19:09,804 --> 00:19:11,939
would be done if it got
out that my employee was
477
00:19:12,006 --> 00:19:13,040
stealing from me?
478
00:19:13,107 --> 00:19:14,175
- How much did he steal?
479
00:19:14,275 --> 00:19:15,676
- Just under a million.
480
00:19:15,710 --> 00:19:17,812
- $1 million is a pretty
good motive for murder.
481
00:19:17,878 --> 00:19:18,879
- Murder?
482
00:19:18,946 --> 00:19:20,448
For a lousy million?
483
00:19:20,548 --> 00:19:22,616
Clearly, you and I are not
swimming in the same pool.
484
00:19:22,683 --> 00:19:23,951
- Then where is he?
485
00:19:24,018 --> 00:19:26,287
If he didn't die in the
collapse, where did he go?
486
00:19:26,353 --> 00:19:30,691
- As God is my witness, I'm
telling you, I do not know.
487
00:19:30,758 --> 00:19:33,561
[dramatic music]
488
00:19:33,627 --> 00:19:36,664
* *
489
00:19:36,731 --> 00:19:40,334
- How dare you talk to
Austin against my wishes?
490
00:19:40,401 --> 00:19:42,002
- Look, I understand
you're upset,
491
00:19:42,036 --> 00:19:43,237
but interviewing
your brother was
492
00:19:43,337 --> 00:19:44,672
necessary for the
investigation.
493
00:19:44,772 --> 00:19:47,541
- How will digging through
my mother's stuff help
494
00:19:47,641 --> 00:19:49,343
to find my dad?
495
00:19:49,377 --> 00:19:53,447
- Allison, your father was in
serious financial trouble,
496
00:19:53,514 --> 00:19:57,685
not just debt,
criminal activity.
497
00:19:57,752 --> 00:19:59,353
- Wait.
498
00:19:59,453 --> 00:20:03,824
You're saying him staying away
from us, that was about money?
499
00:20:03,924 --> 00:20:05,226
[sighs]
Oh, my god.
500
00:20:05,259 --> 00:20:06,894
Oh, my god.
501
00:20:06,961 --> 00:20:08,529
- I'm sorry.
502
00:20:08,629 --> 00:20:11,265
I know we're throwing a lot
at you, but what kind of job
503
00:20:11,332 --> 00:20:12,533
does Austin have?
504
00:20:12,633 --> 00:20:14,101
- Job?
505
00:20:14,168 --> 00:20:16,303
No, Austin's too sick
to hold down a job.
506
00:20:16,370 --> 00:20:18,339
- Hey, um, can you
take a look at this?
507
00:20:18,372 --> 00:20:20,107
Your mother was paying
off your father's
508
00:20:20,174 --> 00:20:22,443
debt up until her death.
509
00:20:22,476 --> 00:20:26,580
And then
the handwriting changes.
510
00:20:26,680 --> 00:20:28,883
* *
511
00:20:28,916 --> 00:20:31,352
- That's Austin's handwriting.
512
00:20:31,419 --> 00:20:32,887
All this time, he was lying?
513
00:20:32,920 --> 00:20:34,088
- We just need to talk to him.
514
00:20:34,188 --> 00:20:35,289
- No.
515
00:20:35,356 --> 00:20:36,724
You've stressed him out enough.
516
00:20:36,824 --> 00:20:38,893
I'll handle it.
517
00:20:41,629 --> 00:20:44,131
- [knocking]
518
00:20:44,198 --> 00:20:45,166
- Hey.
519
00:20:45,199 --> 00:20:46,333
- Hey.
520
00:20:46,434 --> 00:20:49,303
- I have evidence.
Maybe?
521
00:21:00,047 --> 00:21:02,783
- I gotta go to the bathroom.
522
00:21:05,186 --> 00:21:06,754
- Any updates
on Lena or Carrie?
523
00:21:06,854 --> 00:21:08,589
- Uh, no.
Not really.
524
00:21:08,689 --> 00:21:10,424
Only that they haven't left the
country using their real names
525
00:21:10,458 --> 00:21:12,326
or their passports.
526
00:21:12,426 --> 00:21:15,396
- This was in a drawer at
Allison's late mother's place.
527
00:21:15,463 --> 00:21:16,997
Her name is Caroline.
528
00:21:17,064 --> 00:21:18,632
It's dead, but maybe you can
pull some data off of it?
529
00:21:18,733 --> 00:21:19,467
- Yeah.
530
00:21:19,500 --> 00:21:21,001
I'll get right on it.
531
00:21:21,068 --> 00:21:24,171
- And can you also look into
Austin's financials, too?
532
00:21:24,238 --> 00:21:26,006
Somehow, he's been
paying off his father's
533
00:21:26,073 --> 00:21:29,343
loan shark for the past two
years without a known job.
534
00:21:29,443 --> 00:21:33,347
- I'll add it to the list.
535
00:21:33,414 --> 00:21:35,349
[computer beeps]
536
00:21:35,416 --> 00:21:36,784
- Zeke, is that--
537
00:21:36,817 --> 00:21:37,852
- Front door alert.
538
00:21:37,885 --> 00:21:39,487
[dramatic music]
539
00:21:39,520 --> 00:21:40,921
I think Jamie just left.
540
00:21:41,022 --> 00:21:44,325
* *
541
00:21:44,358 --> 00:21:47,628
[indistinct chatter]
542
00:21:51,499 --> 00:21:53,634
- I wasn't sure you'd show.
543
00:21:53,734 --> 00:21:55,069
Glad you did.
544
00:21:55,102 --> 00:21:56,537
Hey, I've got some--
545
00:21:56,604 --> 00:21:58,005
- I need you to promise
you won't tell my mom
546
00:21:58,105 --> 00:21:59,840
Carrie's son is still alive.
547
00:21:59,907 --> 00:22:02,810
- Jamie, she's gonna
find out one way or another.
548
00:22:02,877 --> 00:22:05,146
- She's dealt with
a lot the last few days.
549
00:22:05,212 --> 00:22:07,214
She should hear it from me.
550
00:22:07,314 --> 00:22:09,283
- Deal.
551
00:22:09,316 --> 00:22:11,352
We think these places
are connected to Carrie.
552
00:22:11,385 --> 00:22:12,887
They look familiar?
553
00:22:12,987 --> 00:22:15,690
- No, just the bus station.
554
00:22:15,790 --> 00:22:17,958
But we swore
we'd never go back.
555
00:22:18,059 --> 00:22:20,695
- Except you did.
556
00:22:20,795 --> 00:22:21,662
- Yeah.
557
00:22:21,762 --> 00:22:22,496
Yeah.
558
00:22:22,530 --> 00:22:23,764
I guess I did.
559
00:22:23,798 --> 00:22:25,332
[tense music]
560
00:22:25,433 --> 00:22:27,968
If that's all, I have to
get back to Allison's case.
561
00:22:28,069 --> 00:22:28,969
- Yeah.
562
00:22:29,070 --> 00:22:34,975
* *
563
00:22:35,076 --> 00:22:36,877
- You won't kill her, will you?
564
00:22:36,944 --> 00:22:39,080
[gentle music]
565
00:22:39,180 --> 00:22:40,247
- Of course not.
566
00:22:40,347 --> 00:22:44,685
* *
567
00:22:44,719 --> 00:22:49,023
You still care about her,
don't you?
568
00:22:49,056 --> 00:22:52,259
- She raised me for 13 years.
569
00:22:52,293 --> 00:22:54,195
I can't explain
loving and hating
570
00:22:54,261 --> 00:22:57,565
someone at the same time, not
being able to separate truth
571
00:22:57,665 --> 00:23:01,268
from manipulation, not knowing
what memories to trust.
572
00:23:01,369 --> 00:23:03,571
- [scoffs]
573
00:23:03,637 --> 00:23:05,306
- Just be glad you never
have to feel this way.
574
00:23:05,373 --> 00:23:08,609
[tense music]
575
00:23:08,709 --> 00:23:12,313
* *
576
00:23:12,380 --> 00:23:13,714
- Damn it, Austin.
577
00:23:13,748 --> 00:23:15,416
Why didn't you tell me
the truth about Dad?
578
00:23:15,483 --> 00:23:17,251
- You weren't always
the easiest to talk to,
579
00:23:17,318 --> 00:23:19,019
especially about him.
580
00:23:19,053 --> 00:23:20,588
- It's not fair.
581
00:23:20,654 --> 00:23:23,157
Look, I'm sure
that when we find him,
582
00:23:23,190 --> 00:23:24,492
Dad can explain everything--
583
00:23:24,558 --> 00:23:26,994
- Stop, OK?
584
00:23:27,061 --> 00:23:28,262
Dad is dead.
585
00:23:28,295 --> 00:23:29,563
He's gone.
586
00:23:29,630 --> 00:23:30,898
- I feel it in my heart.
587
00:23:30,998 --> 00:23:31,866
He's not.
588
00:23:31,966 --> 00:23:33,734
- What about me?
589
00:23:33,801 --> 00:23:35,770
Are you gonna feel it
when I'm dead?
590
00:23:35,836 --> 00:23:37,471
- Allison, Austin, come on.
591
00:23:37,538 --> 00:23:38,739
Don't spend the little time
you have left fighting.
592
00:23:38,839 --> 00:23:41,575
It's time
you'll never get back.
593
00:23:41,609 --> 00:23:43,844
- I'm dying, Allie.
594
00:23:43,878 --> 00:23:44,845
Please.
595
00:23:44,912 --> 00:23:46,881
No more about Dad.
596
00:23:46,981 --> 00:23:48,482
Just you and me.
597
00:23:48,549 --> 00:23:50,618
[gentle music]
598
00:23:50,651 --> 00:23:52,620
- Do you guys have an update?
599
00:23:52,653 --> 00:23:53,821
Is that why you're here?
600
00:23:53,888 --> 00:23:55,623
- I just wanted
to talk to Austin
601
00:23:55,723 --> 00:23:57,858
about him making money through
meme stock investments.
602
00:23:57,925 --> 00:23:59,593
Is that something you
learned from Henry?
603
00:23:59,627 --> 00:24:01,095
- Wait, wait, wait.
604
00:24:01,128 --> 00:24:02,763
For all your
disdain for Dad,
605
00:24:02,830 --> 00:24:04,532
you made money
just like he did?
606
00:24:04,632 --> 00:24:08,069
- Unlike him, I'm not a crook.
607
00:24:08,169 --> 00:24:09,970
[tense music]
608
00:24:10,004 --> 00:24:13,007
- [breathing heavily]
609
00:24:13,040 --> 00:24:15,376
- Allison, um, maybe-- maybe
you just need to calm down.
610
00:24:15,476 --> 00:24:16,677
- No.
You are just like him--
611
00:24:16,777 --> 00:24:18,345
a liar.
[monitor beeping]
612
00:24:18,446 --> 00:24:20,514
Austin! Austin!
613
00:24:20,548 --> 00:24:21,949
Oh, my god, I'm sorry.
614
00:24:22,016 --> 00:24:23,918
I'm sorry.
[sobbing]
615
00:24:29,190 --> 00:24:29,623
.
616
00:24:29,657 --> 00:24:30,725
- It's over.
617
00:24:31,125 --> 00:24:32,626
Allison fired us.
618
00:24:32,660 --> 00:24:35,830
With Austin declining more
quickly than expected,
619
00:24:35,863 --> 00:24:38,366
Allison doesn't want
any distractions.
620
00:24:38,399 --> 00:24:40,134
We are off the case.
621
00:24:40,267 --> 00:24:42,203
- So we're giving up?
622
00:24:42,303 --> 00:24:43,637
- We need consent
to work on a case.
623
00:24:43,704 --> 00:24:44,772
- I brought Allison
here because I
624
00:24:44,839 --> 00:24:46,440
thought we'd give her closure.
625
00:24:46,574 --> 00:24:47,508
I thought her father was dead.
626
00:24:47,608 --> 00:24:48,976
He's just a liar.
627
00:24:49,043 --> 00:24:51,645
He lied to his kids,
and he ruined their lives.
628
00:24:51,779 --> 00:24:54,248
But I guess that's just
what parents do, right?
629
00:24:54,281 --> 00:24:57,151
[somber music]
630
00:24:57,218 --> 00:25:03,090
* *
631
00:25:03,190 --> 00:25:05,860
- Jamie.
632
00:25:05,926 --> 00:25:07,795
- Carrie lied.
633
00:25:07,862 --> 00:25:10,031
Her first son isn't dead.
634
00:25:10,131 --> 00:25:13,034
He was taken away
by Child Protection.
635
00:25:13,067 --> 00:25:14,301
I just can't believe it.
636
00:25:14,402 --> 00:25:15,436
She was a good mom.
637
00:25:15,503 --> 00:25:16,937
- Stop!
638
00:25:17,004 --> 00:25:18,472
She kidnapped you.
639
00:25:18,539 --> 00:25:21,442
She stole you from me,
from your family.
640
00:25:21,475 --> 00:25:24,678
She is a horrible human being.
641
00:25:24,745 --> 00:25:27,915
When you came back, you treated
me like I was the monster.
642
00:25:27,982 --> 00:25:30,684
But I let it slide because
at least I had you back,
643
00:25:30,718 --> 00:25:32,219
and that was enough.
644
00:25:32,253 --> 00:25:34,622
But-- but now-- now we
find out that she was such
645
00:25:34,689 --> 00:25:37,558
a bad mom that she lost
custody of her child,
646
00:25:37,625 --> 00:25:39,794
and then she took mine?
647
00:25:39,827 --> 00:25:43,230
And-- and you're looking
for a way to forgive her?
648
00:25:43,297 --> 00:25:44,298
- You-- you think
you're so great?
649
00:25:44,398 --> 00:25:45,800
- [scoffs]
650
00:25:45,833 --> 00:25:47,468
- Like you have no
part in this at all?
651
00:25:47,535 --> 00:25:51,272
But I heard you that day,
my seventh birthday.
652
00:25:51,372 --> 00:25:53,174
You said you didn't
want me anymore,
653
00:25:53,207 --> 00:25:56,177
that you wanted to move on.
654
00:25:56,277 --> 00:25:57,778
- That was a lie.
655
00:25:57,812 --> 00:26:01,782
I never,
never felt that way, ever.
656
00:26:01,882 --> 00:26:03,751
I told her-- I remember this--
657
00:26:03,784 --> 00:26:07,455
I remember this-- I told her
that people were trying to get
658
00:26:07,521 --> 00:26:09,390
me to forget you and move on.
659
00:26:09,523 --> 00:26:11,992
And I said that I never would.
660
00:26:12,093 --> 00:26:14,095
Don't you realize that
she is manipulating you?
661
00:26:14,128 --> 00:26:17,631
She's lying to you
so that you hate me.
662
00:26:19,166 --> 00:26:20,134
I can read you.
663
00:26:20,201 --> 00:26:21,836
I can see it on your face.
664
00:26:21,869 --> 00:26:24,472
You're still trying to justify
it, even after everything
665
00:26:24,538 --> 00:26:26,440
that you know.
666
00:26:26,474 --> 00:26:32,646
All this forgiveness that you
are trying to find for her,
667
00:26:32,680 --> 00:26:36,384
why can't you have
any of it for me?
668
00:26:36,450 --> 00:26:39,320
[gentle music]
669
00:26:39,453 --> 00:26:44,959
* *
670
00:26:45,092 --> 00:26:47,194
- M&A is officially
off the case.
671
00:26:47,261 --> 00:26:50,531
Here's Henry's file,
financial crimes and all.
672
00:26:50,598 --> 00:26:52,266
- You think Henry's alive,
don't you?
673
00:26:52,333 --> 00:26:56,470
- Possibly, which is why I'm
hoping you'll take the case.
674
00:26:56,570 --> 00:26:57,471
- Uh--
675
00:26:57,571 --> 00:26:59,640
- Everything OK?
676
00:26:59,673 --> 00:27:01,275
What happened?
677
00:27:01,342 --> 00:27:04,612
- I am being investigated
for my connection to Lena.
678
00:27:04,678 --> 00:27:07,148
That's why Mallory called
me back to the station.
679
00:27:07,281 --> 00:27:09,517
- Oh, Trent, I am so sorry.
680
00:27:09,650 --> 00:27:11,919
Another consequence
of me holding Sir captive.
681
00:27:11,952 --> 00:27:13,487
- Well, it's not your fault.
682
00:27:13,587 --> 00:27:14,689
Mallory was able to keep me
on active duty
683
00:27:14,822 --> 00:27:16,357
pending the findings.
684
00:27:16,490 --> 00:27:18,559
- You need to see Sir,
get him to talk.
685
00:27:18,626 --> 00:27:21,028
Finding Lena is the only
way to exonerate you.
686
00:27:21,128 --> 00:27:24,465
- I am not allowed to work
on anything Lena-related.
687
00:27:24,532 --> 00:27:28,703
Besides, talking to Sir might
not be as easy as you think.
688
00:27:28,736 --> 00:27:30,671
When I went
to visit him earlier,
689
00:27:30,771 --> 00:27:33,941
I couldn't get clearance.
690
00:27:34,075 --> 00:27:37,411
- A victim has the right
to confront her abductor.
691
00:27:37,478 --> 00:27:38,646
I'll go see him.
692
00:27:38,713 --> 00:27:40,281
- You can't.
693
00:27:40,314 --> 00:27:41,282
He's not there.
694
00:27:41,315 --> 00:27:42,650
- What do you mean?
695
00:27:42,750 --> 00:27:44,652
- His current location
is need-to-know.
696
00:27:44,719 --> 00:27:47,421
And you don't need to know.
697
00:27:47,455 --> 00:27:50,291
[phone buzzes]
698
00:27:50,324 --> 00:27:53,527
[tense music]
699
00:27:53,661 --> 00:27:54,895
- I found a
10-year-old text chain
700
00:27:54,995 --> 00:27:56,597
between Henry
and his wife when Austin
701
00:27:56,731 --> 00:27:58,232
got his first transplant.
702
00:27:58,265 --> 00:27:59,934
- Two years after Henry
was supposed to have died.
703
00:27:59,967 --> 00:28:02,169
- It's confirmation Henry
was alive and in hiding.
704
00:28:02,203 --> 00:28:03,804
- Caroline begged
him to come home,
705
00:28:03,838 --> 00:28:05,339
but Henry insisted
the kids were better
706
00:28:05,373 --> 00:28:06,607
off thinking he was dead.
707
00:28:06,674 --> 00:28:08,342
- Caroline never told the kids.
708
00:28:08,376 --> 00:28:09,910
We can't let this case go.
709
00:28:09,977 --> 00:28:11,612
- So what, we tell
Austin on his deathbed
710
00:28:11,746 --> 00:28:13,614
that his mother was a liar?
711
00:28:13,647 --> 00:28:15,449
The kid deserves peace.
712
00:28:15,483 --> 00:28:16,884
[gentle music]
713
00:28:16,917 --> 00:28:20,688
- * Oh, can't you see? *
714
00:28:20,788 --> 00:28:26,861
* There's a voice inside
that's bigger than me *
715
00:28:26,894 --> 00:28:33,534
* As the wall you dare to
climb will set you free *
716
00:28:33,567 --> 00:28:38,939
* And now I know where
I'm supposed to be *
717
00:28:39,006 --> 00:28:41,776
* Oh, can't you see? *
718
00:28:41,809 --> 00:28:43,644
[camera shutter clicking]
719
00:28:43,711 --> 00:28:45,446
- Thank you for coming.
720
00:28:45,479 --> 00:28:50,885
Today, we are seeking a donor
to match a special young man,
721
00:28:50,918 --> 00:28:53,154
Austin Scott.
722
00:28:53,187 --> 00:28:57,725
12 years ago, his sister,
Allison, donated her kidney
723
00:28:57,792 --> 00:28:59,160
to save her brother.
724
00:28:59,260 --> 00:29:02,296
But he needs help again,
and time is running out.
725
00:29:02,329 --> 00:29:06,100
So if you might be a match,
please call the hotline
726
00:29:06,233 --> 00:29:08,602
or go directly to the hospital.
727
00:29:08,703 --> 00:29:12,406
Ladybug and Cricket
need your help.
728
00:29:17,411 --> 00:29:17,812
.
729
00:29:17,812 --> 00:29:20,214
[gentle music]
730
00:29:20,481 --> 00:29:27,822
* *
731
00:29:31,459 --> 00:29:34,462
- * In my bleakest days *
732
00:29:34,495 --> 00:29:39,200
* I stopped having dreams *
733
00:29:39,266 --> 00:29:40,468
* No hope-- *
734
00:29:40,534 --> 00:29:41,769
- I had a vision
of what the day
735
00:29:41,869 --> 00:29:43,838
you came home would look like.
736
00:29:43,871 --> 00:29:48,676
You'd run into my arms and say
737
00:29:48,776 --> 00:29:50,778
that you'd missed me every day.
738
00:29:50,878 --> 00:29:54,181
And we'd hug and cry.
739
00:29:54,248 --> 00:29:56,951
* *
740
00:29:57,017 --> 00:30:00,521
And obviously,
that's not how it played out.
741
00:30:00,588 --> 00:30:03,290
And I-- I understand.
742
00:30:03,357 --> 00:30:06,694
* *
743
00:30:06,727 --> 00:30:10,131
For 13 years,
744
00:30:10,231 --> 00:30:15,736
you only had
her side of what happened.
745
00:30:15,803 --> 00:30:20,041
This is one of several
journals that I kept.
746
00:30:20,107 --> 00:30:25,813
I only wrote in this on...
747
00:30:25,913 --> 00:30:28,516
birthdays and holidays.
748
00:30:28,582 --> 00:30:31,786
It has my deepest secrets,
749
00:30:31,852 --> 00:30:35,222
lowest moments,
no sugarcoating.
750
00:30:35,289 --> 00:30:38,559
* *
751
00:30:38,626 --> 00:30:44,932
My hope is that somehow
we can...
752
00:30:44,999 --> 00:30:50,204
rebuild something honest...
753
00:30:50,271 --> 00:30:55,242
* *
754
00:30:55,309 --> 00:30:56,911
Together.
755
00:30:56,944 --> 00:31:00,948
- * But this is my time *
756
00:31:01,015 --> 00:31:05,519
* My mind is now mine *
757
00:31:05,553 --> 00:31:11,359
* I'm holding on tightly *
758
00:31:11,492 --> 00:31:15,963
* After all of this *
759
00:31:15,996 --> 00:31:18,232
- "Jamie is seven
years old today.
760
00:31:18,332 --> 00:31:20,201
"And I would trade the
world just to hold him
761
00:31:20,267 --> 00:31:22,236
and tell him happy birthday."
762
00:31:22,303 --> 00:31:24,105
* *
763
00:31:24,171 --> 00:31:25,906
- * After all of this *
764
00:31:25,973 --> 00:31:27,842
- "I sometimes don't know
how I breathe
765
00:31:27,875 --> 00:31:30,711
"with this gaping hole in me.
766
00:31:30,745 --> 00:31:36,517
The pain is real and constant,
especially today."
767
00:31:36,584 --> 00:31:39,720
* *
768
00:31:39,820 --> 00:31:41,389
"I will never stop
looking for him."
769
00:31:41,489 --> 00:31:45,593
* *
770
00:31:45,659 --> 00:31:46,961
- [grunting]
771
00:31:46,994 --> 00:31:48,496
You're not going anywhere.
772
00:31:48,596 --> 00:31:50,297
Get off of me.
773
00:31:50,364 --> 00:31:54,502
[both grunting]
774
00:31:54,568 --> 00:31:55,736
- [shouting]
775
00:31:55,770 --> 00:31:57,538
- Get off me.
- Stop. Stop.
776
00:31:57,605 --> 00:31:58,539
- Oh, my god.
777
00:31:58,606 --> 00:31:59,940
Henry?
778
00:32:00,041 --> 00:32:01,675
- You should have
stayed dead, Henry.
779
00:32:01,709 --> 00:32:03,411
You ruined my life.
780
00:32:03,477 --> 00:32:04,412
- My son.
781
00:32:04,445 --> 00:32:05,279
Where's my son?
782
00:32:05,346 --> 00:32:07,782
- Come before it's too late.
783
00:32:07,848 --> 00:32:11,152
- * One foot
in front of another *
784
00:32:11,218 --> 00:32:14,822
* In this uphill climb *
785
00:32:14,955 --> 00:32:20,661
* Straight to the sky *
786
00:32:20,728 --> 00:32:23,964
- Wait, wait, wait.
787
00:32:23,998 --> 00:32:25,366
I'm so sorry.
788
00:32:25,433 --> 00:32:26,534
- You're here now.
789
00:32:26,634 --> 00:32:27,835
That's all that matters.
OK?
790
00:32:27,902 --> 00:32:31,105
Go. Go.
791
00:32:31,238 --> 00:32:34,842
- * To give you mine *
792
00:32:34,909 --> 00:32:41,515
* *
793
00:32:41,582 --> 00:32:44,985
* Over every mountain *
794
00:32:45,086 --> 00:32:47,855
* Through the darkest valley *
795
00:32:47,955 --> 00:32:51,759
* I will carry you *
796
00:32:51,826 --> 00:32:56,030
* *
797
00:32:56,097 --> 00:32:59,633
* Into every fire *
798
00:32:59,700 --> 00:33:01,168
* And if you ever *
799
00:33:01,268 --> 00:33:05,439
- This case has made me realize
I can't go back in time.
800
00:33:05,506 --> 00:33:10,344
But I can make things right
moving forward, like Henry did.
801
00:33:10,378 --> 00:33:13,681
- Gabi,
what are you going to do?
802
00:33:13,748 --> 00:33:18,886
- * Bring the soldiers
in this battle *
803
00:33:18,986 --> 00:33:20,588
- Austin made it
through surgery.
804
00:33:20,688 --> 00:33:22,123
He's in recovery now.
805
00:33:22,189 --> 00:33:24,759
And it looks like the
transplant was successful.
806
00:33:24,792 --> 00:33:26,060
- What about my dad?
807
00:33:26,127 --> 00:33:28,863
- He had some unexpected
bleeding during surgery.
808
00:33:28,929 --> 00:33:30,364
But we got it under control.
809
00:33:30,431 --> 00:33:32,166
He's resting now.
- [sighs]
810
00:33:32,233 --> 00:33:33,501
- You go be with Austin.
811
00:33:33,634 --> 00:33:34,969
I'll sit with your dad
until you get there.
812
00:33:35,036 --> 00:33:38,639
- * I will carry you *
813
00:33:38,739 --> 00:33:43,377
* I will carry you *
814
00:33:43,444 --> 00:33:44,645
- Hmm.
815
00:33:44,712 --> 00:33:46,580
[sighs]
816
00:33:46,647 --> 00:33:47,748
Thank you for what you did
817
00:33:47,815 --> 00:33:51,685
for my children, Ms. Mosely.
818
00:33:51,752 --> 00:33:53,521
There are things I need to say.
819
00:33:53,654 --> 00:33:55,356
- You need to rest, Henry.
820
00:33:55,489 --> 00:33:56,791
- How's Austin?
821
00:33:56,857 --> 00:33:59,660
- Recovering nicely,
thanks to you.
822
00:33:59,694 --> 00:34:02,530
- Oh, thank god.
823
00:34:02,563 --> 00:34:05,366
[sighs]
And Alan?
824
00:34:05,466 --> 00:34:07,168
- In custody.
825
00:34:07,234 --> 00:34:09,637
He confessed to cooking the
books to put his debt on you
826
00:34:09,704 --> 00:34:11,205
after you faked your death.
827
00:34:11,238 --> 00:34:14,809
You being alive exposed
him for the fraud he was.
828
00:34:14,942 --> 00:34:17,111
Did he know all this time?
829
00:34:17,178 --> 00:34:20,648
- He figured it out from
the press conference.
830
00:34:20,715 --> 00:34:23,217
Ladybug and Cricket.
831
00:34:23,284 --> 00:34:27,121
That was a nice touch,
by the way.
832
00:34:27,154 --> 00:34:30,925
You must think I'm the worst.
833
00:34:31,025 --> 00:34:33,127
And you would be right.
834
00:34:33,227 --> 00:34:34,862
There were so many
points along the way
835
00:34:34,995 --> 00:34:37,465
where I could
have come forward.
836
00:34:37,531 --> 00:34:41,235
And there was a voice inside
me telling me that I should.
837
00:34:41,268 --> 00:34:45,973
[sighs] But I just kept
going, even though I knew
838
00:34:46,006 --> 00:34:47,341
it was wrong.
839
00:34:47,408 --> 00:34:50,010
- It's a compulsion,
a form of addiction.
840
00:34:50,111 --> 00:34:53,114
Even when you're hurting
yourself and the people
841
00:34:53,180 --> 00:34:56,117
you love most in the world,
you can't stop.
842
00:34:56,150 --> 00:34:59,854
[somber music]
843
00:34:59,920 --> 00:35:02,156
- I'm not gonna make it.
844
00:35:02,223 --> 00:35:03,891
Tell my children--
845
00:35:03,958 --> 00:35:06,827
[monitor beeping]
846
00:35:06,894 --> 00:35:08,562
[monitor flatlining]
847
00:35:08,596 --> 00:35:09,597
- Henry?
848
00:35:09,663 --> 00:35:10,598
Henry?
849
00:35:10,631 --> 00:35:12,199
Someone help!
850
00:35:12,266 --> 00:35:14,235
Henry! Help!
851
00:35:18,272 --> 00:35:18,439
.
852
00:35:18,506 --> 00:35:19,840
- Oh, you know me.
I like to cut it close.
853
00:35:20,141 --> 00:35:21,342
- [laughs]
854
00:35:21,409 --> 00:35:24,011
- You look great.
- I'm so proud of you.
855
00:35:24,111 --> 00:35:27,014
[gentle music]
856
00:35:27,114 --> 00:35:30,751
* *
857
00:35:30,785 --> 00:35:34,822
- I am so sorry.
858
00:35:34,889 --> 00:35:36,691
Your father didn't make it.
859
00:35:36,724 --> 00:35:38,426
- What?
860
00:35:38,526 --> 00:35:43,297
- * Maybe I'm a little bit
worn, a little bit weary *
861
00:35:43,364 --> 00:35:46,067
* Maybe I'm a little
bit cautious *
862
00:35:46,167 --> 00:35:49,503
* Can you blame me? *
863
00:35:49,570 --> 00:35:53,274
- Sorry.
864
00:35:53,340 --> 00:35:55,209
I wasn't sure
if you wanted this
865
00:35:55,242 --> 00:35:58,279
hung up here or your
unfound room at home.
866
00:35:58,379 --> 00:36:01,215
- * But there's only
one way to cry *
867
00:36:01,282 --> 00:36:03,084
- We reunited him
with his family.
868
00:36:03,150 --> 00:36:05,086
- But then they lost
him again anyway.
869
00:36:05,119 --> 00:36:06,787
I've never had
that happen before.
870
00:36:06,854 --> 00:36:10,324
- Are you gonna tell them that
their mom knew Henry was alive?
871
00:36:10,391 --> 00:36:11,759
- And break their hearts again?
872
00:36:11,792 --> 00:36:12,960
No.
873
00:36:13,060 --> 00:36:14,562
Sometime feeling
someone's love is
874
00:36:14,628 --> 00:36:16,831
the most important thing
regardless
875
00:36:16,864 --> 00:36:19,066
of who that someone really is.
876
00:36:19,133 --> 00:36:25,206
* *
877
00:36:25,306 --> 00:36:29,110
[line trilling]
878
00:36:29,143 --> 00:36:31,011
- I wasn't sure you'd call.
879
00:36:31,112 --> 00:36:32,213
- It took me
a minute to remember
880
00:36:32,279 --> 00:36:34,582
the emergency phone's number.
881
00:36:34,682 --> 00:36:36,984
You took it
from under the table.
882
00:36:37,084 --> 00:36:38,819
- Oh, that's my smart boy.
883
00:36:38,886 --> 00:36:40,554
[laughs]
884
00:36:40,621 --> 00:36:42,857
- Why didn't you tell me that
your son was still alive,
885
00:36:42,890 --> 00:36:46,827
that he was taken away
by Child Protection?
886
00:36:46,861 --> 00:36:51,332
- I knew that Margaret was
gonna turn you against me.
887
00:36:51,432 --> 00:36:56,670
My first son was
stolen from me by CPS.
888
00:36:56,737 --> 00:36:58,572
And now I'm gonna
lose you, too.
889
00:36:58,672 --> 00:37:00,941
[sobbing]
This may be the last time
890
00:37:01,008 --> 00:37:02,543
that you ever hear my voice.
891
00:37:02,643 --> 00:37:05,379
- Mom.
892
00:37:05,446 --> 00:37:08,482
Please tell me where you are.
893
00:37:08,549 --> 00:37:10,618
- Only if you
choose me over her.
894
00:37:13,187 --> 00:37:16,724
Will you leave with me?
895
00:37:16,791 --> 00:37:18,993
- Yes.
896
00:37:19,026 --> 00:37:21,696
I'll leave with you.
897
00:37:21,762 --> 00:37:22,763
I choose you.
898
00:37:22,863 --> 00:37:24,732
- [laughs]
OK.
899
00:37:24,832 --> 00:37:26,233
OK, well, then I will--
900
00:37:26,267 --> 00:37:28,803
I will, uh, call you
tomorrow with a plan
901
00:37:28,869 --> 00:37:32,339
so that we'll never
have to be apart.
902
00:37:32,373 --> 00:37:37,278
- 337,195--
that's how many missing kids
903
00:37:37,344 --> 00:37:39,413
are in this country currently.
904
00:37:39,447 --> 00:37:41,749
- 15 hours ago, a newborn
baby, Reigh LaShay,
905
00:37:41,849 --> 00:37:44,085
was kidnapped from
this parking lot.
906
00:37:44,118 --> 00:37:45,119
[knock at door]
907
00:37:45,152 --> 00:37:47,421
[door clicks open]
908
00:37:47,488 --> 00:37:49,390
- Honey, I have a plan.
909
00:37:49,423 --> 00:37:53,661
I have figured it all out,
and you're going to love it.
910
00:37:53,694 --> 00:37:58,399
I've asked work to transfer
me next to the university.
911
00:37:58,466 --> 00:37:59,934
You won't need
to live in a dorm,
912
00:38:00,034 --> 00:38:03,904
and then we can go into this
next adventure together.
913
00:38:03,938 --> 00:38:08,776
- I can't ask you to
give up your life, Mom.
914
00:38:08,876 --> 00:38:10,311
- [scoffs]
915
00:38:10,378 --> 00:38:12,346
Well, I raised you
better than that.
916
00:38:12,413 --> 00:38:14,048
I raised you better
than being a liar.
917
00:38:14,148 --> 00:38:15,483
Just tell me the truth.
918
00:38:15,583 --> 00:38:17,251
You don't want me there--
- That's not--
919
00:38:17,351 --> 00:38:18,352
- --even after everything
that I have done for you.
920
00:38:18,386 --> 00:38:19,353
- That's not it at all.
921
00:38:19,420 --> 00:38:20,554
I'm 20 years old.
922
00:38:20,621 --> 00:38:22,556
I need to learn
to be independent
923
00:38:22,623 --> 00:38:25,459
and to get an education so I
can take care of you someday.
924
00:38:25,559 --> 00:38:27,828
It's the least I can do
after you saved my life.
925
00:38:27,862 --> 00:38:30,798
[gentle piano music]
926
00:38:30,865 --> 00:38:31,866
* *
927
00:38:31,932 --> 00:38:34,135
Wow.
928
00:38:34,235 --> 00:38:36,103
I can't believe
after everything,
929
00:38:36,203 --> 00:38:39,640
all the times I proved my love
for you, you don't trust me.
930
00:38:39,740 --> 00:38:41,142
- No.
931
00:38:41,175 --> 00:38:42,743
No, no, no, no, no, no, no,
that's not-- that's not it.
932
00:38:42,777 --> 00:38:44,645
Of course I do.
933
00:38:46,981 --> 00:38:50,251
- I'm never gonna tell
anyone how you saved my life.
934
00:38:50,284 --> 00:38:52,119
They wouldn't understand.
935
00:38:52,153 --> 00:38:54,188
I'll keep our secret.
936
00:38:54,288 --> 00:38:56,791
I'll always protect you.
937
00:38:56,857 --> 00:38:58,693
I'm your baby bear.
938
00:38:58,793 --> 00:38:59,694
Always.
939
00:38:59,760 --> 00:39:01,762
- Aw.
940
00:39:01,862 --> 00:39:03,297
OK.
941
00:39:03,330 --> 00:39:07,134
[tense music]
942
00:39:10,838 --> 00:39:13,107
- She'll tell me
where she is tomorrow.
943
00:39:13,207 --> 00:39:20,481
* *
944
00:39:23,384 --> 00:39:25,686
- I'm sorry for your loss.
945
00:39:25,720 --> 00:39:26,854
- Me, too.
946
00:39:26,954 --> 00:39:30,091
- Thank you for coming.
947
00:39:30,124 --> 00:39:33,527
Turns out, after all that, he
had Von Willebrand's disease.
948
00:39:33,627 --> 00:39:36,130
It's a condition that keeps
your blood from clotting.
949
00:39:36,230 --> 00:39:37,665
- He didn't know?
950
00:39:37,732 --> 00:39:39,533
- He knew.
951
00:39:39,633 --> 00:39:42,403
He just didn't tell the doctors
because he didn't want them
952
00:39:42,470 --> 00:39:46,674
to stop him from
donating his kidney,
953
00:39:46,741 --> 00:39:48,743
even though it meant he'd die.
954
00:39:48,843 --> 00:39:51,379
* *
955
00:39:51,479 --> 00:39:53,314
Dad saved you.
956
00:39:53,381 --> 00:39:56,117
- [sighs]
957
00:39:56,150 --> 00:39:58,119
No, Allie.
958
00:39:58,219 --> 00:40:00,654
You did.
959
00:40:00,721 --> 00:40:03,290
- I think you guys
saved each other.
960
00:40:03,391 --> 00:40:10,598
* *
961
00:40:17,805 --> 00:40:21,042
- In the short time I knew
Christian Evans, I learned
962
00:40:21,108 --> 00:40:22,743
that he was a good man.
963
00:40:22,777 --> 00:40:26,047
Quirky, not incapable
of mistakes,
964
00:40:26,113 --> 00:40:31,118
but at his heart, a good man.
965
00:40:31,185 --> 00:40:33,387
And he was a man of faith.
966
00:40:33,487 --> 00:40:37,324
Not the faith we typically
think of with ceremonies
967
00:40:37,358 --> 00:40:38,659
and prayers--
968
00:40:38,759 --> 00:40:42,730
he had faith in people,
faith that people
969
00:40:42,797 --> 00:40:46,267
who did terrible things
could be redeemed,
970
00:40:46,300 --> 00:40:49,136
faith that given
the opportunity,
971
00:40:49,236 --> 00:40:51,439
people would make
the right choice.
972
00:40:51,472 --> 00:40:56,544
He held on tight to that faith,
even when it was misplaced.
973
00:40:56,577 --> 00:41:00,448
- * That you can't escape *
974
00:41:00,481 --> 00:41:03,818
* A storm is coming *
975
00:41:03,918 --> 00:41:07,822
* That you can't escape *
976
00:41:07,922 --> 00:41:10,091
* *
977
00:41:10,157 --> 00:41:15,196
* Oh, oh, oh, oh *
978
00:41:15,229 --> 00:41:17,398
* A storm is coming *
979
00:41:17,498 --> 00:41:22,570
* Oh, oh, oh, oh, oh *
980
00:41:22,636 --> 00:41:24,438
* A storm is coming *
981
00:41:24,505 --> 00:41:29,677
* Oh, oh, oh, oh, oh *
982
00:41:29,777 --> 00:41:31,746
* A storm is coming *
983
00:41:31,812 --> 00:41:33,214
* Oh, oh, oh, oh *
984
00:41:33,314 --> 00:41:34,281
- There.
985
00:41:34,382 --> 00:41:37,084
You've seen enough, Evans.
986
00:41:37,151 --> 00:41:39,253
- Rest well, brother.
987
00:41:39,353 --> 00:41:41,188
- How is this possible?
988
00:41:41,222 --> 00:41:43,391
* *
989
00:41:43,491 --> 00:41:45,826
- That's the FBI.
990
00:41:45,893 --> 00:41:48,029
- He's made himself
valuable to them.
991
00:41:48,062 --> 00:41:49,864
We need to find out how.
992
00:41:49,930 --> 00:41:52,500
* *
993
00:41:52,533 --> 00:41:55,069
- * A storm is coming *
994
00:42:01,675 --> 00:42:01,842
.
995
00:42:01,909 --> 00:42:04,345
[dramatic music]
996
00:42:04,612 --> 00:42:11,852
* *
997
00:42:31,138 --> 00:42:32,206
- Greg, move your head.
998
00:42:32,206 --> 00:42:37,206
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
999
00:42:32,206 --> 00:42:42,206
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
64504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.