All language subtitles for Found S02E19 - Missing While a Casualty (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,194 --> 00:00:07,194 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,194 --> 00:00:07,328 . 3 00:00:07,395 --> 00:00:08,596 - What's going on? Hey, hey! 4 00:00:08,863 --> 00:00:09,930 No, no! 5 00:00:09,964 --> 00:00:11,632 Wait! Where are we going? 6 00:00:11,665 --> 00:00:12,600 Where are we going? 7 00:00:12,666 --> 00:00:13,801 Who are you? 8 00:00:13,868 --> 00:00:17,438 [dramatic music] 9 00:00:17,538 --> 00:00:18,939 - That's her? 10 00:00:19,040 --> 00:00:22,243 That's the woman who stole my name and my life? 11 00:00:22,276 --> 00:00:24,845 - When do you think it all started? 12 00:00:24,879 --> 00:00:26,847 - Near as I can tell, two years ago. 13 00:00:26,947 --> 00:00:29,283 But I only noticed about six months ago. 14 00:00:29,383 --> 00:00:30,518 - You didn't report it? 15 00:00:30,551 --> 00:00:31,552 - Oh, I did. 16 00:00:31,619 --> 00:00:33,054 And or the last six months, I've had 17 00:00:33,154 --> 00:00:34,655 to carry a briefcase full of documents 18 00:00:34,722 --> 00:00:36,424 with me everywhere I go. 19 00:00:36,524 --> 00:00:39,593 I can't rent an apartment or withdraw money without having 20 00:00:39,660 --> 00:00:41,128 to prove who I am. 21 00:00:41,162 --> 00:00:42,463 - You don't have to prove yourself to us. 22 00:00:42,530 --> 00:00:44,198 We know the truth. 23 00:00:44,231 --> 00:00:45,833 - We've proved Lena's prints didn't match the prints you 24 00:00:45,866 --> 00:00:47,501 submitted to the New York Bar. 25 00:00:47,568 --> 00:00:49,537 - And from there, I found other places, 26 00:00:49,603 --> 00:00:51,972 like bank accounts, where Lena had successfully substituted 27 00:00:52,039 --> 00:00:53,307 your prints for hers. 28 00:00:53,374 --> 00:00:54,742 - We'll help you untangle everything. 29 00:00:54,809 --> 00:00:57,144 In the meantime, DCPD is in an all-out manhunt 30 00:00:57,211 --> 00:00:59,480 for Lena Matthews. 31 00:00:59,580 --> 00:01:01,115 - Thank you. 32 00:01:01,182 --> 00:01:02,550 - We still have a ways to go, but our first priority 33 00:01:02,583 --> 00:01:03,951 is your safety. 34 00:01:04,051 --> 00:01:06,353 DCPD wants to put you in protective custody. 35 00:01:06,420 --> 00:01:07,688 - Wait, am I-- am I in danger? 36 00:01:07,755 --> 00:01:08,689 - Truth? 37 00:01:08,723 --> 00:01:10,458 We don't know. 38 00:01:10,524 --> 00:01:12,760 But what we do know is that Lena is becoming increasingly 39 00:01:12,827 --> 00:01:14,662 desperate and unpredictable. 40 00:01:16,997 --> 00:01:18,499 - Why did she choose me? 41 00:01:18,566 --> 00:01:20,801 - You were more than likely a victim of opportunity. 42 00:01:20,868 --> 00:01:22,036 - You fit the profile, 43 00:01:22,103 --> 00:01:23,671 a female lawyer of the same age who'd 44 00:01:23,771 --> 00:01:25,573 already passed the bar in D.C. but no longer lived here. 45 00:01:25,606 --> 00:01:28,843 - Crime also runs in her family. 46 00:01:28,943 --> 00:01:30,678 - This monster is her brother. 47 00:01:30,778 --> 00:01:32,213 - Oh, my god. 48 00:01:32,246 --> 00:01:33,581 [muffled] You're the girl that he kidnapped. 49 00:01:33,647 --> 00:01:35,383 I followed your case in law school. 50 00:01:35,483 --> 00:01:36,884 I am so sorry for what happened to you. 51 00:01:36,951 --> 00:01:38,719 - No! Help me! 52 00:01:38,786 --> 00:01:39,687 Help me! 53 00:01:39,754 --> 00:01:41,389 [shouting] 54 00:01:41,422 --> 00:01:43,624 - Heather, Detective Shaker from DCPD is outside. 55 00:01:43,724 --> 00:01:46,460 She'll escort you to the station, take it from here. 56 00:01:46,560 --> 00:01:47,795 - Oh, OK. 57 00:01:47,895 --> 00:01:50,564 Um, thank you. 58 00:01:57,405 --> 00:01:58,973 - When will I be able to go? 59 00:01:59,040 --> 00:02:01,108 - It's only been 24 hours since that nasty hit to the head. 60 00:02:01,208 --> 00:02:02,143 - I understand, but I-- 61 00:02:02,176 --> 00:02:03,544 I feel fine. 62 00:02:03,611 --> 00:02:06,647 - Is there any family I can call for you? 63 00:02:06,714 --> 00:02:08,215 Maybe your son? 64 00:02:08,282 --> 00:02:10,618 I saw him in here earlier. 65 00:02:10,684 --> 00:02:12,586 He kept vigil all night. 66 00:02:15,089 --> 00:02:16,791 - Um, y-- yes. 67 00:02:16,824 --> 00:02:19,994 I-- I should call them. 68 00:02:20,127 --> 00:02:25,766 [somber music] 69 00:02:25,833 --> 00:02:28,669 [sighs] 70 00:02:28,736 --> 00:02:30,805 * * 71 00:02:30,871 --> 00:02:37,878 * * 72 00:02:50,024 --> 00:02:52,226 - [sighs] 73 00:02:54,495 --> 00:03:01,602 * * 74 00:03:11,278 --> 00:03:14,215 [suspenseful music] 75 00:03:14,281 --> 00:03:21,522 * * 76 00:03:27,695 --> 00:03:31,866 - OK, ready? 77 00:03:31,899 --> 00:03:35,036 Make a wish. [laughs] 78 00:03:35,870 --> 00:03:36,937 [phone buzzes] 79 00:03:37,004 --> 00:03:39,373 Oh, hang on. 80 00:03:41,776 --> 00:03:44,178 Margaret, how are you? 81 00:03:44,278 --> 00:03:45,312 I understand. 82 00:03:45,379 --> 00:03:47,615 You just want to forget him. 83 00:03:49,283 --> 00:03:51,352 Oh, honey, I get it. 84 00:03:51,452 --> 00:03:52,953 It's easier to move on. 85 00:03:52,987 --> 00:03:54,422 Of course. 86 00:03:54,522 --> 00:03:56,891 Uh, I will-- I will call and check on you later. 87 00:03:56,991 --> 00:03:59,260 OK. 88 00:03:59,994 --> 00:04:02,763 Honey, I'm sorry that you had to hear that. 89 00:04:02,830 --> 00:04:05,099 - Does she really want to forget me? 90 00:04:05,199 --> 00:04:07,568 - Oh, sweetie. 91 00:04:09,603 --> 00:04:11,439 I'm sorry. 92 00:04:11,572 --> 00:04:14,642 - Did she wish me a happy birthday? 93 00:04:14,675 --> 00:04:18,045 - No, you know, I don't think she remembered. 94 00:04:18,145 --> 00:04:21,382 She just called to say that she was 100% sure that she never 95 00:04:21,482 --> 00:04:24,185 wanted you back at her house. 96 00:04:24,218 --> 00:04:26,454 Oh, sweetie, I'm so sorry. 97 00:04:26,554 --> 00:04:30,291 Trust me when I say I know how you feel. 98 00:04:30,391 --> 00:04:33,694 I was so sad when I lost my first son. 99 00:04:33,761 --> 00:04:37,898 But then I found this wonderful boy who needed a new mommy 100 00:04:37,932 --> 00:04:39,600 who truly loved him. 101 00:04:39,700 --> 00:04:45,639 And now nothing will ever tear Mama and Baby Bear apart. 102 00:04:45,706 --> 00:04:49,910 Now, we can't let mean old Margaret ruin your birthday, 103 00:04:50,010 --> 00:04:51,011 can we? 104 00:04:51,078 --> 00:04:52,279 No. 105 00:04:52,380 --> 00:04:55,549 You have got a candle to blow out. 106 00:05:02,623 --> 00:05:04,525 - So what, you're following me now? 107 00:05:04,592 --> 00:05:07,461 - I'm a detective tracking a wanted felon. 108 00:05:07,528 --> 00:05:08,496 This house is under surveillance. 109 00:05:08,529 --> 00:05:10,197 I'm glad you're here, though. 110 00:05:10,231 --> 00:05:11,732 Could use your help. 111 00:05:11,832 --> 00:05:14,268 Do you know where Carrie could be? 112 00:05:14,335 --> 00:05:16,270 Did she own a gun? 113 00:05:16,370 --> 00:05:18,806 - She isn't a murderer, man. 114 00:05:18,873 --> 00:05:20,207 - OK. 115 00:05:20,341 --> 00:05:24,078 Um, what do you know about 116 00:05:24,145 --> 00:05:27,548 Carrie's biological son? 117 00:05:27,615 --> 00:05:32,686 - Um, his death broke her. 118 00:05:32,787 --> 00:05:38,459 He died when he was only six from some medical condition. 119 00:05:38,526 --> 00:05:39,794 He would have died years earlier too 120 00:05:39,860 --> 00:05:42,430 if not for her care. 121 00:05:42,463 --> 00:05:45,199 We celebrated his birthday every year. 122 00:05:45,232 --> 00:05:49,970 [chuckles] 123 00:05:50,037 --> 00:05:52,573 - Jamie, 124 00:05:52,640 --> 00:05:55,076 Carrie's son is still alive. 125 00:05:55,142 --> 00:05:57,244 He was removed by social services 126 00:05:57,344 --> 00:05:58,813 for child maltreatment. 127 00:05:58,879 --> 00:06:03,250 Carrie was deemed a danger to her own kid. 128 00:06:03,317 --> 00:06:04,485 - No. 129 00:06:04,552 --> 00:06:05,720 No, that-- that's not true. No. 130 00:06:05,786 --> 00:06:06,754 - Jamie. 131 00:06:06,821 --> 00:06:07,588 - We-- no, we-- 132 00:06:07,655 --> 00:06:08,989 - She replaced him with you. 133 00:06:09,056 --> 00:06:12,126 [suspenseful music] 134 00:06:12,159 --> 00:06:16,597 [phone buzzes] 135 00:06:16,630 --> 00:06:17,965 - I have to go. It's important. 136 00:06:18,065 --> 00:06:18,999 - Hey, Jamie. 137 00:06:19,066 --> 00:06:20,267 - Someone needs my help. 138 00:06:20,334 --> 00:06:23,904 And no, it's not Carrie. 139 00:06:23,971 --> 00:06:26,874 [tense music] 140 00:06:26,974 --> 00:06:33,981 * * 141 00:06:34,648 --> 00:06:36,484 - Lena Matthews is wanted for questioning 142 00:06:36,584 --> 00:06:39,086 in connection to a number of ongoing investigations. 143 00:06:39,153 --> 00:06:42,656 Now, if you see her, do not approach her. 144 00:06:42,757 --> 00:06:44,625 Call DCPD immediately. 145 00:06:44,692 --> 00:06:45,760 - With Lena on the run, I wonder what 146 00:06:45,826 --> 00:06:48,029 this means for Sir's trial. 147 00:06:48,095 --> 00:06:50,064 - I mean, at the very least, it'll be delayed, right? 148 00:06:50,131 --> 00:06:52,767 - Margaret, what are you doing out of the hospital? 149 00:06:52,900 --> 00:06:55,336 - By some miracle, I avoided a concussion. 150 00:06:55,403 --> 00:06:57,371 And the doctor cleared me to go home. 151 00:06:57,438 --> 00:06:58,672 OK, with some arm twisting. 152 00:06:58,739 --> 00:07:00,274 - All right. Let me take you home. 153 00:07:00,341 --> 00:07:01,175 - No, I want to be here. 154 00:07:01,308 --> 00:07:02,543 There's too much going on. 155 00:07:02,610 --> 00:07:03,544 Lena and Carrie need to be found. 156 00:07:03,611 --> 00:07:05,046 - Let's find them, then. 157 00:07:05,112 --> 00:07:06,947 - On a hunch, I mapped out all of the addresses 158 00:07:07,014 --> 00:07:08,849 registered to Heather Tollin over the last five years. 159 00:07:08,883 --> 00:07:11,719 I got two hits near Sir's last sighting a year ago. 160 00:07:11,819 --> 00:07:13,487 - Dhan, go and shake some trees. 161 00:07:13,554 --> 00:07:14,989 Talk to anyone who may have crossed paths with her. 162 00:07:15,056 --> 00:07:17,024 - I'm on it. 163 00:07:20,995 --> 00:07:23,030 - I'm OK, Mom. 164 00:07:23,097 --> 00:07:24,498 This is, uh, Allison. 165 00:07:24,598 --> 00:07:26,534 We met in the ER waiting room yesterday. 166 00:07:26,634 --> 00:07:27,568 She needs our help. 167 00:07:27,668 --> 00:07:28,803 - It's about my father. 168 00:07:28,869 --> 00:07:30,438 - Allison, I'm Gabi Mosely. 169 00:07:30,504 --> 00:07:31,706 I'm sorry you're going through this. 170 00:07:31,806 --> 00:07:33,174 When was your father abducted? 171 00:07:33,240 --> 00:07:34,442 - He wasn't abducted. 172 00:07:34,475 --> 00:07:37,211 He-- died. 173 00:07:37,244 --> 00:07:39,647 [dramatic music] 174 00:07:39,747 --> 00:07:43,284 Look, it's not lost on me how crazy this sounds. 175 00:07:43,417 --> 00:07:45,619 But I can assure you, I am not psychotic, 176 00:07:45,686 --> 00:07:48,055 and I'm qualified to make that determination. 177 00:07:48,155 --> 00:07:49,890 - You're a physician? 178 00:07:49,990 --> 00:07:50,725 - No offense. 179 00:07:50,791 --> 00:07:52,193 You seem a little young. 180 00:07:52,259 --> 00:07:53,661 - I graduated high school early. 181 00:07:53,728 --> 00:07:55,463 Undergrad in two years. 182 00:07:55,529 --> 00:07:56,564 Med school in three. 183 00:07:56,664 --> 00:07:57,898 - Impressive. 184 00:07:57,998 --> 00:07:59,834 - So, um, why is finding your father so 185 00:07:59,900 --> 00:08:01,469 urgent after all this time? 186 00:08:01,502 --> 00:08:03,537 - My brother Austin has kidney disease. 187 00:08:03,637 --> 00:08:06,640 And he needs a transplant or he's going to die. 188 00:08:06,741 --> 00:08:08,209 - And you're not a match? 189 00:08:08,275 --> 00:08:09,877 - I gave my kidney 10 years ago, 190 00:08:09,977 --> 00:08:12,380 but that organ has run its course. 191 00:08:12,413 --> 00:08:13,748 Our mother is dead. 192 00:08:13,814 --> 00:08:16,751 And so the last possible familial match 193 00:08:16,851 --> 00:08:18,552 to save Austin is our father. 194 00:08:18,586 --> 00:08:20,354 - Your father, you say, died? 195 00:08:20,454 --> 00:08:21,956 - He was reported dead. 196 00:08:22,023 --> 00:08:24,592 His name is Henry Scott, one of the most 197 00:08:24,658 --> 00:08:27,528 sought-after financial planners in D.C. 198 00:08:27,628 --> 00:08:31,966 But to me, he was so much more. 199 00:08:32,033 --> 00:08:37,405 It's childish, but he gave me this in the first grade, 200 00:08:37,471 --> 00:08:40,875 and I wear it every single day. 201 00:08:40,941 --> 00:08:44,779 He used to call me Ladybug and Austin, Cricket. 202 00:08:44,845 --> 00:08:46,414 - Why was he reported dead? 203 00:08:46,480 --> 00:08:48,816 - He was in the Skycrest Towers collapse. 204 00:08:48,883 --> 00:08:50,317 - Skycrest Towers-- I remember. 205 00:08:50,384 --> 00:08:51,452 - Mm-hmm. 206 00:08:51,485 --> 00:08:53,320 - Rich developers cut corners. 207 00:08:53,354 --> 00:08:56,390 128 people needlessly killed. 208 00:08:56,457 --> 00:08:58,192 - My father was one of the five victims 209 00:08:58,259 --> 00:08:59,894 whose body was never recovered. 210 00:08:59,994 --> 00:09:03,264 Then six months ago at my medical school graduation 211 00:09:03,297 --> 00:09:04,632 I saw him. 212 00:09:04,699 --> 00:09:06,467 He was in the crowd beaming with pride 213 00:09:06,500 --> 00:09:08,269 as I walked across the stage. 214 00:09:08,335 --> 00:09:09,770 - Allison, believe me, I understand 215 00:09:09,837 --> 00:09:10,871 what you're going through. 216 00:09:11,005 --> 00:09:12,273 I lost my father. 217 00:09:12,373 --> 00:09:13,874 I understand that loss. 218 00:09:13,974 --> 00:09:17,111 - Look, I promise you that I am not delusional. 219 00:09:17,211 --> 00:09:18,879 I'm desperate. 220 00:09:18,913 --> 00:09:22,049 Will you please help save my brother by finding my father? 221 00:09:22,116 --> 00:09:23,350 - We'll take the case. 222 00:09:23,417 --> 00:09:26,353 [dramatic music] 223 00:09:26,420 --> 00:09:29,123 * * 224 00:09:33,094 --> 00:09:33,260 . 225 00:09:33,294 --> 00:09:35,129 - What were you thinking, accepting a case on our behalf? 226 00:09:36,063 --> 00:09:38,666 Allison is suffering from childhood delusions. 227 00:09:38,766 --> 00:09:40,468 And you just gave her false hope, 228 00:09:40,534 --> 00:09:42,503 which is worse than no hope at all. 229 00:09:42,536 --> 00:09:43,771 - She's a medical resident, OK? 230 00:09:43,838 --> 00:09:45,506 And you're acting like she's a child. 231 00:09:45,573 --> 00:09:47,108 - In spite of her accomplishments, 232 00:09:47,208 --> 00:09:49,643 it's possible her trauma stunted her. 233 00:09:49,710 --> 00:09:51,612 The collapse happened 12 years ago. 234 00:09:51,679 --> 00:09:52,680 She was only 10. 235 00:09:52,713 --> 00:09:53,614 - So what? 236 00:09:53,681 --> 00:09:55,216 We-- we just give up? 237 00:09:55,282 --> 00:09:56,884 She's someone who's searching for her parent, who was 238 00:09:56,951 --> 00:09:59,820 ripped away from her unfairly. 239 00:09:59,887 --> 00:10:03,324 I know what that feels like. 240 00:10:03,391 --> 00:10:05,092 And so do you. 241 00:10:05,159 --> 00:10:06,727 Allison needs closure. 242 00:10:06,794 --> 00:10:08,262 [computer beeps] 243 00:10:08,329 --> 00:10:11,799 - During this, uh, heated debate, I found this. 244 00:10:11,866 --> 00:10:13,067 This was on Allison's socials. 245 00:10:13,134 --> 00:10:15,069 That's her and her brother, Austin. 246 00:10:15,136 --> 00:10:16,704 He's stage 5 CKD. 247 00:10:16,737 --> 00:10:18,606 But look at him. 248 00:10:18,639 --> 00:10:20,674 - Still smiling, still fighting. 249 00:10:20,741 --> 00:10:23,477 [gentle music] 250 00:10:23,511 --> 00:10:24,879 - OK. 251 00:10:24,979 --> 00:10:30,184 We will at least do a preliminary inquiry. 252 00:10:30,284 --> 00:10:32,720 - I ran a cursory search and found this news report. 253 00:10:32,787 --> 00:10:34,522 Henry's boss, Alan, was interviewed 254 00:10:34,588 --> 00:10:36,657 on the one-year anniversary of the Skycrest Towers collapse. 255 00:10:36,757 --> 00:10:38,025 [computer beeps] 256 00:10:38,092 --> 00:10:39,493 - Sure. 257 00:10:39,560 --> 00:10:41,228 Yeah, uh-- uh-- it all happened so fast. 258 00:10:41,295 --> 00:10:44,665 You know, there was a girder falling towards us. 259 00:10:44,765 --> 00:10:47,234 And then Henry pushed me out of the way. 260 00:10:47,268 --> 00:10:53,741 So when I look back at it, my friend died saving my life. 261 00:10:53,774 --> 00:10:56,043 - OK, so Henry was a financial planner, 262 00:10:56,110 --> 00:10:59,447 a husband, a father, and now we can add hero to the mix. 263 00:10:59,513 --> 00:11:00,614 - That's one side of the coin. 264 00:11:00,681 --> 00:11:02,249 - That doesn't sound good. 265 00:11:02,349 --> 00:11:04,351 - It looks like Henry was in trouble with the SEC 266 00:11:04,452 --> 00:11:06,087 and also in crushing debt. 267 00:11:06,153 --> 00:11:08,689 Not just to the bank, but also to a notorious loan shark, 268 00:11:08,789 --> 00:11:10,291 who's doing hard time. 269 00:11:10,358 --> 00:11:12,126 - Putting all the financial problems together, 270 00:11:12,193 --> 00:11:13,894 along with the fact that Henry's body was never found, 271 00:11:13,928 --> 00:11:16,163 plus Allison's insistence she actually saw him-- 272 00:11:16,197 --> 00:11:17,732 - --I mean, it's possible Henry is still alive. 273 00:11:17,798 --> 00:11:19,533 - Margaret, Jamie, go talk to Austin. 274 00:11:19,567 --> 00:11:21,535 - Allison asked us to leave him alone because of his illness. 275 00:11:21,602 --> 00:11:23,204 - My case, my rules. 276 00:11:23,270 --> 00:11:25,539 There may be a reason she doesn't want us talking to him. 277 00:11:25,606 --> 00:11:26,707 We need to find out. 278 00:11:26,741 --> 00:11:27,942 Lacey, head over to Zeke's. 279 00:11:27,975 --> 00:11:30,311 Look into the SEC investigation. 280 00:11:30,344 --> 00:11:33,180 See if Henry had a reason to want to disappear. 281 00:11:33,247 --> 00:11:36,517 Zeke, construct a timeline of Henry's movements 282 00:11:36,550 --> 00:11:38,152 in the days before the collapse. 283 00:11:38,219 --> 00:11:41,389 - Actually, I would like to interview Austin with Margaret. 284 00:11:41,455 --> 00:11:43,190 Maybe Jamie can help Zeke? 285 00:11:43,257 --> 00:11:44,925 - With-- with Carrie still out there, I-- 286 00:11:44,992 --> 00:11:46,460 I would just feel better knowing 287 00:11:46,494 --> 00:11:47,728 that Jamie is safe at Zeke's. 288 00:11:47,828 --> 00:11:49,163 - Done. - Great. 289 00:11:49,230 --> 00:11:50,531 - All right. 290 00:11:50,631 --> 00:11:53,434 I will handle the loan shark myself. 291 00:11:53,501 --> 00:11:54,435 - Trent, what is it? 292 00:11:54,502 --> 00:11:56,170 Is it about Carrie? 293 00:11:56,270 --> 00:11:58,072 - Uh, there is an ongoing manhunt for her, as we speak, 294 00:11:58,139 --> 00:11:59,573 but nothing yet. 295 00:11:59,673 --> 00:12:01,942 This is about the results of Christian's second autopsy. 296 00:12:02,043 --> 00:12:03,711 There is no question about it. 297 00:12:03,811 --> 00:12:06,747 He was murdered. 298 00:12:06,814 --> 00:12:10,951 So our current theory is that Christian and Lena had 299 00:12:11,018 --> 00:12:13,387 a heated argument, which got physical, 300 00:12:13,421 --> 00:12:15,890 and he went over the edge. 301 00:12:15,956 --> 00:12:20,494 The ME found trace amounts of methacrylate compounds 302 00:12:20,561 --> 00:12:21,962 on Christian's wrists. 303 00:12:22,029 --> 00:12:23,564 He initially assumed it was from car sealant, 304 00:12:23,631 --> 00:12:24,598 but it was actually from-- 305 00:12:24,665 --> 00:12:25,766 - From gel nails. 306 00:12:25,800 --> 00:12:27,234 So she tried to pull him back? 307 00:12:27,301 --> 00:12:29,437 - We can't know for sure until we interrogate her. 308 00:12:29,537 --> 00:12:32,139 But regardless, she was involved in his death. 309 00:12:32,173 --> 00:12:34,375 She left the scene, and she covered it up. 310 00:12:34,408 --> 00:12:36,811 - We treated Christian like a suspect. 311 00:12:36,877 --> 00:12:39,213 - Gabi, none of this is on you. 312 00:12:39,246 --> 00:12:40,514 - Isn't it? 313 00:12:40,581 --> 00:12:43,084 All of this is the fallout from me kidnapping Sir-- 314 00:12:43,150 --> 00:12:45,419 Christian's death, Lena targeting you. 315 00:12:45,486 --> 00:12:48,823 - Everything that you're saying started with Sir, not you. 316 00:12:48,889 --> 00:12:50,291 - What else do we know about Lena? 317 00:12:50,358 --> 00:12:52,093 Mallory looked like he was holding back 318 00:12:52,193 --> 00:12:53,961 during the press conference. 319 00:12:54,061 --> 00:12:57,531 - Lena purchased a gun 48 hours ago using Heather's identity. 320 00:12:57,598 --> 00:12:59,967 You need protection, Gabi. 321 00:13:00,067 --> 00:13:01,535 - OK. 322 00:13:01,569 --> 00:13:05,072 DCPD can maintain a perimeter around M&A, but not around me. 323 00:13:05,106 --> 00:13:06,240 I can't do my job with a tail. 324 00:13:06,307 --> 00:13:07,208 - Gabi, you-- 325 00:13:07,241 --> 00:13:08,843 - And you need to talk to Sir. 326 00:13:08,909 --> 00:13:10,511 Maybe if he knows that Lena killed Christian, 327 00:13:10,544 --> 00:13:14,148 it might finally be the push he needs to turn on her. 328 00:13:14,215 --> 00:13:15,816 [phone buzzes] 329 00:13:15,883 --> 00:13:17,251 [suspenseful music] 330 00:13:17,318 --> 00:13:19,754 - Mallory wants me back at the station. 331 00:13:19,787 --> 00:13:22,323 Just stay safe. 332 00:13:22,390 --> 00:13:23,424 Please. 333 00:13:23,524 --> 00:13:28,662 * * 334 00:13:28,763 --> 00:13:31,198 - Allison and I have always been super tight. 335 00:13:31,298 --> 00:13:33,534 When she gave me a kidney, I'd mess with her. 336 00:13:33,601 --> 00:13:34,702 Like, uh... 337 00:13:34,769 --> 00:13:37,271 "You'll always be a part of me now." 338 00:13:37,338 --> 00:13:38,939 [both chuckling] 339 00:13:40,674 --> 00:13:43,077 The one thing we never agreed on was Dad. 340 00:13:43,177 --> 00:13:46,080 She put him on a pedestal, but he was trash. 341 00:13:46,147 --> 00:13:48,382 - Your sister's convinced he's still alive. 342 00:13:48,482 --> 00:13:51,886 - Well, she's clung to that fantasy for years. 343 00:13:51,986 --> 00:13:56,724 Um, but the truth-- 344 00:13:56,791 --> 00:13:59,193 - --is she's not ready to let you go. 345 00:13:59,293 --> 00:14:00,494 [gentle music] 346 00:14:00,561 --> 00:14:02,763 - Yeah. 347 00:14:02,830 --> 00:14:05,733 Even though I'm ready to. 348 00:14:05,766 --> 00:14:08,135 - Austin, we need your help. 349 00:14:08,235 --> 00:14:11,605 Your sister needs closure, one way or another. 350 00:14:11,639 --> 00:14:14,608 - Look, if you can give her whatever she needs to drop this 351 00:14:14,675 --> 00:14:17,178 once and for all, I'm into it. 352 00:14:17,211 --> 00:14:19,180 Um, if you're looking for answers, 353 00:14:19,213 --> 00:14:22,149 I'd start by looking at my mom's old condo. 354 00:14:22,216 --> 00:14:24,919 She died two years ago. 355 00:14:24,985 --> 00:14:26,353 But I've been in and out of the hospital, 356 00:14:26,387 --> 00:14:28,656 so we never went through her stuff. 357 00:14:28,723 --> 00:14:32,326 The place is pretty much untouched. 358 00:14:32,393 --> 00:14:33,728 - Thank you. 359 00:14:33,794 --> 00:14:34,795 - [chuckles] 360 00:14:34,862 --> 00:14:37,998 [tense music] 361 00:14:38,065 --> 00:14:40,234 [electronic beep] 362 00:14:40,301 --> 00:14:42,670 * * 363 00:14:42,737 --> 00:14:43,604 - Let me out. 364 00:14:43,671 --> 00:14:44,772 - Absolutely not. 365 00:14:44,839 --> 00:14:46,574 - I said, let me out! 366 00:14:53,013 --> 00:14:55,015 - When I heard you were headed into another jail 367 00:14:55,082 --> 00:14:58,419 after everything, I couldn't let you do it alone. 368 00:14:58,486 --> 00:15:00,755 - Thank you, Dhan. 369 00:15:00,821 --> 00:15:04,492 [indistinct chatter] 370 00:15:11,165 --> 00:15:12,800 - All right. So who are you? 371 00:15:12,900 --> 00:15:14,268 - Doesn't matter. 372 00:15:14,301 --> 00:15:15,736 How much do I have to put on your books 373 00:15:15,803 --> 00:15:18,339 for information regarding Henry Scott? 374 00:15:18,406 --> 00:15:19,640 - Hmm? 375 00:15:19,707 --> 00:15:21,809 I'd say 100 bucks ought to do it. 376 00:15:21,909 --> 00:15:23,611 Although with inflation-- 377 00:15:23,644 --> 00:15:26,647 - I'll give you two if you cut the crap and start talking. 378 00:15:26,714 --> 00:15:29,250 - Yeah, I like how you do business. 379 00:15:29,316 --> 00:15:30,217 Let me see. 380 00:15:30,251 --> 00:15:32,953 Henry was a piece of garbage. 381 00:15:32,987 --> 00:15:35,189 I mean, he was a fake family man. 382 00:15:35,256 --> 00:15:37,658 Steal the shirt right off your back if you let him. 383 00:15:37,692 --> 00:15:38,759 - How much did he owe you? 384 00:15:38,793 --> 00:15:41,429 - 500k. 385 00:15:41,529 --> 00:15:42,897 He fell behind. 386 00:15:42,963 --> 00:15:44,331 A few days before the towers went down, 387 00:15:44,398 --> 00:15:47,068 I let him know I was done playing around. 388 00:15:47,101 --> 00:15:49,470 - Did you ever threaten his life or his family's? 389 00:15:49,570 --> 00:15:51,839 - [scoffs] Both. 390 00:15:51,906 --> 00:15:53,374 Yeah, I put a gun to his head, and I told him 391 00:15:53,474 --> 00:15:56,143 I'd kill his whole family right in front of him 392 00:15:56,243 --> 00:15:57,678 if he didn't pay up. 393 00:15:57,712 --> 00:15:59,580 - So why didn't you go after the family when he died? 394 00:15:59,647 --> 00:16:01,816 - Mm, I didn't have to. 395 00:16:01,916 --> 00:16:03,818 I started receiving payments anonymously. 396 00:16:03,884 --> 00:16:04,819 - Anonymous? 397 00:16:04,852 --> 00:16:06,220 After the collapse? 398 00:16:06,287 --> 00:16:09,390 - All cash, every week, like clockwork. 399 00:16:09,457 --> 00:16:14,195 Well, up until recently, with 50,000 outstanding. 400 00:16:14,295 --> 00:16:15,963 And the payments have stopped. 401 00:16:16,030 --> 00:16:17,365 - You're a smart guy. 402 00:16:17,398 --> 00:16:19,200 You have to have some idea who was paying. 403 00:16:19,233 --> 00:16:21,869 - [chuckles] Well, if I did, you think I'd be 404 00:16:21,936 --> 00:16:23,971 holding the bag for 50 Gs? 405 00:16:24,071 --> 00:16:27,074 Henry had his hands dug in a lot of pockets. 406 00:16:27,108 --> 00:16:29,844 He even stole from his old boss. 407 00:16:29,910 --> 00:16:31,445 - Alan Allman? 408 00:16:31,512 --> 00:16:34,482 He called Henry a hero for saving him in the collapse. 409 00:16:34,548 --> 00:16:37,852 - [chuckling] 410 00:16:37,918 --> 00:16:42,156 Well, as they say, don't believe 411 00:16:42,223 --> 00:16:43,824 everything you see on TV. 412 00:16:43,858 --> 00:16:46,761 [tense music] 413 00:16:46,861 --> 00:16:48,195 * * 414 00:16:48,295 --> 00:16:51,298 [keyboard clacking] 415 00:16:51,332 --> 00:16:53,901 - So... 416 00:16:53,968 --> 00:16:55,803 do you seriously never leave? 417 00:16:55,836 --> 00:16:57,405 - No. 418 00:16:57,471 --> 00:17:00,641 - Is it why things are weird with your girlfriend? 419 00:17:00,708 --> 00:17:03,577 - Lacey is not my girlfriend. 420 00:17:03,611 --> 00:17:05,212 - Uh-huh. 421 00:17:05,312 --> 00:17:08,749 Seems like it'd be hard to date when you can't, you know, 422 00:17:08,816 --> 00:17:09,750 go out on a date. 423 00:17:09,817 --> 00:17:10,885 - Hey, listen to me. 424 00:17:10,951 --> 00:17:12,420 Stop it, OK? 425 00:17:12,486 --> 00:17:14,121 At M&A, we don't judge each other on how we heal. 426 00:17:14,155 --> 00:17:17,925 [gentle music] 427 00:17:17,992 --> 00:17:22,263 - [sighs] 428 00:17:22,363 --> 00:17:25,766 I know why they sent me here. 429 00:17:25,866 --> 00:17:30,037 My mom clearly doesn't trust me not to run away with my-- 430 00:17:30,071 --> 00:17:32,773 with Carrie. 431 00:17:32,840 --> 00:17:33,808 Carrie loves me, OK? 432 00:17:33,874 --> 00:17:35,309 She would never hurt me. 433 00:17:35,376 --> 00:17:36,944 * * 434 00:17:37,011 --> 00:17:40,281 - You'd be surprised. 435 00:17:40,347 --> 00:17:42,316 The ones who love you, those are the ones 436 00:17:42,349 --> 00:17:44,852 who can hurt you the most. 437 00:17:44,919 --> 00:17:48,122 * * 438 00:17:48,222 --> 00:17:50,658 - How did your family react when 439 00:17:50,725 --> 00:17:52,293 you told them who took you? 440 00:17:52,393 --> 00:17:56,097 * * 441 00:17:56,163 --> 00:17:59,900 Wait, you never told them? 442 00:18:00,000 --> 00:18:01,869 Why? 443 00:18:01,936 --> 00:18:04,004 [computer beeps] 444 00:18:04,071 --> 00:18:05,206 [tense music] 445 00:18:05,239 --> 00:18:06,874 What is it? 446 00:18:06,907 --> 00:18:07,875 - We got a hit on an old email. 447 00:18:07,942 --> 00:18:09,310 * * 448 00:18:09,410 --> 00:18:11,345 It's to Henry from his boss, Alan. 449 00:18:11,412 --> 00:18:13,247 - It's a termination notice. 450 00:18:13,280 --> 00:18:14,615 - Look at the dates-- 451 00:18:14,682 --> 00:18:16,283 two days before the building collapsed. 452 00:18:16,317 --> 00:18:18,819 Henry was never near the building that day. 453 00:18:18,919 --> 00:18:20,287 * * 454 00:18:24,258 --> 00:18:24,425 . 455 00:18:24,525 --> 00:18:26,927 - Here I was, tiptoeing around, trying not to retraumatize you. 456 00:18:27,762 --> 00:18:29,430 Turns out you're a lying piece of crap. 457 00:18:29,530 --> 00:18:30,965 - Ms. Mosely-- 458 00:18:31,065 --> 00:18:33,100 - See, the only thing she hates more than lying pieces of crap 459 00:18:33,134 --> 00:18:34,602 is having her time wasted. 460 00:18:34,635 --> 00:18:35,603 - Trust me. 461 00:18:35,636 --> 00:18:36,637 Don't do it. 462 00:18:36,670 --> 00:18:38,105 - OK. 463 00:18:38,205 --> 00:18:41,075 Henry wasn't there the day of the collapse. 464 00:18:41,108 --> 00:18:43,077 Look, even though I fired Henry, 465 00:18:43,144 --> 00:18:44,945 his termination wasn't processed yet. 466 00:18:44,979 --> 00:18:48,382 So when the building collapsed, he was 467 00:18:48,449 --> 00:18:50,151 still listed as an employee. 468 00:18:50,251 --> 00:18:52,286 He has a family, children that were heartbroken. 469 00:18:52,386 --> 00:18:54,689 So I told a story that would make Henry's kids 470 00:18:54,755 --> 00:18:55,756 feel good about their dad. 471 00:18:55,790 --> 00:18:57,058 - Try again. 472 00:18:57,124 --> 00:18:59,393 You don't give a damn about his kids. 473 00:19:01,595 --> 00:19:04,432 - [sighs] OK. 474 00:19:04,498 --> 00:19:08,202 Look, I'm a financial planner, all right? 475 00:19:08,269 --> 00:19:09,704 Do you have any idea the damage that 476 00:19:09,804 --> 00:19:11,939 would be done if it got out that my employee was 477 00:19:12,006 --> 00:19:13,040 stealing from me? 478 00:19:13,107 --> 00:19:14,175 - How much did he steal? 479 00:19:14,275 --> 00:19:15,676 - Just under a million. 480 00:19:15,710 --> 00:19:17,812 - $1 million is a pretty good motive for murder. 481 00:19:17,878 --> 00:19:18,879 - Murder? 482 00:19:18,946 --> 00:19:20,448 For a lousy million? 483 00:19:20,548 --> 00:19:22,616 Clearly, you and I are not swimming in the same pool. 484 00:19:22,683 --> 00:19:23,951 - Then where is he? 485 00:19:24,018 --> 00:19:26,287 If he didn't die in the collapse, where did he go? 486 00:19:26,353 --> 00:19:30,691 - As God is my witness, I'm telling you, I do not know. 487 00:19:30,758 --> 00:19:33,561 [dramatic music] 488 00:19:33,627 --> 00:19:36,664 * * 489 00:19:36,731 --> 00:19:40,334 - How dare you talk to Austin against my wishes? 490 00:19:40,401 --> 00:19:42,002 - Look, I understand you're upset, 491 00:19:42,036 --> 00:19:43,237 but interviewing your brother was 492 00:19:43,337 --> 00:19:44,672 necessary for the investigation. 493 00:19:44,772 --> 00:19:47,541 - How will digging through my mother's stuff help 494 00:19:47,641 --> 00:19:49,343 to find my dad? 495 00:19:49,377 --> 00:19:53,447 - Allison, your father was in serious financial trouble, 496 00:19:53,514 --> 00:19:57,685 not just debt, criminal activity. 497 00:19:57,752 --> 00:19:59,353 - Wait. 498 00:19:59,453 --> 00:20:03,824 You're saying him staying away from us, that was about money? 499 00:20:03,924 --> 00:20:05,226 [sighs] Oh, my god. 500 00:20:05,259 --> 00:20:06,894 Oh, my god. 501 00:20:06,961 --> 00:20:08,529 - I'm sorry. 502 00:20:08,629 --> 00:20:11,265 I know we're throwing a lot at you, but what kind of job 503 00:20:11,332 --> 00:20:12,533 does Austin have? 504 00:20:12,633 --> 00:20:14,101 - Job? 505 00:20:14,168 --> 00:20:16,303 No, Austin's too sick to hold down a job. 506 00:20:16,370 --> 00:20:18,339 - Hey, um, can you take a look at this? 507 00:20:18,372 --> 00:20:20,107 Your mother was paying off your father's 508 00:20:20,174 --> 00:20:22,443 debt up until her death. 509 00:20:22,476 --> 00:20:26,580 And then the handwriting changes. 510 00:20:26,680 --> 00:20:28,883 * * 511 00:20:28,916 --> 00:20:31,352 - That's Austin's handwriting. 512 00:20:31,419 --> 00:20:32,887 All this time, he was lying? 513 00:20:32,920 --> 00:20:34,088 - We just need to talk to him. 514 00:20:34,188 --> 00:20:35,289 - No. 515 00:20:35,356 --> 00:20:36,724 You've stressed him out enough. 516 00:20:36,824 --> 00:20:38,893 I'll handle it. 517 00:20:41,629 --> 00:20:44,131 - [knocking] 518 00:20:44,198 --> 00:20:45,166 - Hey. 519 00:20:45,199 --> 00:20:46,333 - Hey. 520 00:20:46,434 --> 00:20:49,303 - I have evidence. Maybe? 521 00:21:00,047 --> 00:21:02,783 - I gotta go to the bathroom. 522 00:21:05,186 --> 00:21:06,754 - Any updates on Lena or Carrie? 523 00:21:06,854 --> 00:21:08,589 - Uh, no. Not really. 524 00:21:08,689 --> 00:21:10,424 Only that they haven't left the country using their real names 525 00:21:10,458 --> 00:21:12,326 or their passports. 526 00:21:12,426 --> 00:21:15,396 - This was in a drawer at Allison's late mother's place. 527 00:21:15,463 --> 00:21:16,997 Her name is Caroline. 528 00:21:17,064 --> 00:21:18,632 It's dead, but maybe you can pull some data off of it? 529 00:21:18,733 --> 00:21:19,467 - Yeah. 530 00:21:19,500 --> 00:21:21,001 I'll get right on it. 531 00:21:21,068 --> 00:21:24,171 - And can you also look into Austin's financials, too? 532 00:21:24,238 --> 00:21:26,006 Somehow, he's been paying off his father's 533 00:21:26,073 --> 00:21:29,343 loan shark for the past two years without a known job. 534 00:21:29,443 --> 00:21:33,347 - I'll add it to the list. 535 00:21:33,414 --> 00:21:35,349 [computer beeps] 536 00:21:35,416 --> 00:21:36,784 - Zeke, is that-- 537 00:21:36,817 --> 00:21:37,852 - Front door alert. 538 00:21:37,885 --> 00:21:39,487 [dramatic music] 539 00:21:39,520 --> 00:21:40,921 I think Jamie just left. 540 00:21:41,022 --> 00:21:44,325 * * 541 00:21:44,358 --> 00:21:47,628 [indistinct chatter] 542 00:21:51,499 --> 00:21:53,634 - I wasn't sure you'd show. 543 00:21:53,734 --> 00:21:55,069 Glad you did. 544 00:21:55,102 --> 00:21:56,537 Hey, I've got some-- 545 00:21:56,604 --> 00:21:58,005 - I need you to promise you won't tell my mom 546 00:21:58,105 --> 00:21:59,840 Carrie's son is still alive. 547 00:21:59,907 --> 00:22:02,810 - Jamie, she's gonna find out one way or another. 548 00:22:02,877 --> 00:22:05,146 - She's dealt with a lot the last few days. 549 00:22:05,212 --> 00:22:07,214 She should hear it from me. 550 00:22:07,314 --> 00:22:09,283 - Deal. 551 00:22:09,316 --> 00:22:11,352 We think these places are connected to Carrie. 552 00:22:11,385 --> 00:22:12,887 They look familiar? 553 00:22:12,987 --> 00:22:15,690 - No, just the bus station. 554 00:22:15,790 --> 00:22:17,958 But we swore we'd never go back. 555 00:22:18,059 --> 00:22:20,695 - Except you did. 556 00:22:20,795 --> 00:22:21,662 - Yeah. 557 00:22:21,762 --> 00:22:22,496 Yeah. 558 00:22:22,530 --> 00:22:23,764 I guess I did. 559 00:22:23,798 --> 00:22:25,332 [tense music] 560 00:22:25,433 --> 00:22:27,968 If that's all, I have to get back to Allison's case. 561 00:22:28,069 --> 00:22:28,969 - Yeah. 562 00:22:29,070 --> 00:22:34,975 * * 563 00:22:35,076 --> 00:22:36,877 - You won't kill her, will you? 564 00:22:36,944 --> 00:22:39,080 [gentle music] 565 00:22:39,180 --> 00:22:40,247 - Of course not. 566 00:22:40,347 --> 00:22:44,685 * * 567 00:22:44,719 --> 00:22:49,023 You still care about her, don't you? 568 00:22:49,056 --> 00:22:52,259 - She raised me for 13 years. 569 00:22:52,293 --> 00:22:54,195 I can't explain loving and hating 570 00:22:54,261 --> 00:22:57,565 someone at the same time, not being able to separate truth 571 00:22:57,665 --> 00:23:01,268 from manipulation, not knowing what memories to trust. 572 00:23:01,369 --> 00:23:03,571 - [scoffs] 573 00:23:03,637 --> 00:23:05,306 - Just be glad you never have to feel this way. 574 00:23:05,373 --> 00:23:08,609 [tense music] 575 00:23:08,709 --> 00:23:12,313 * * 576 00:23:12,380 --> 00:23:13,714 - Damn it, Austin. 577 00:23:13,748 --> 00:23:15,416 Why didn't you tell me the truth about Dad? 578 00:23:15,483 --> 00:23:17,251 - You weren't always the easiest to talk to, 579 00:23:17,318 --> 00:23:19,019 especially about him. 580 00:23:19,053 --> 00:23:20,588 - It's not fair. 581 00:23:20,654 --> 00:23:23,157 Look, I'm sure that when we find him, 582 00:23:23,190 --> 00:23:24,492 Dad can explain everything-- 583 00:23:24,558 --> 00:23:26,994 - Stop, OK? 584 00:23:27,061 --> 00:23:28,262 Dad is dead. 585 00:23:28,295 --> 00:23:29,563 He's gone. 586 00:23:29,630 --> 00:23:30,898 - I feel it in my heart. 587 00:23:30,998 --> 00:23:31,866 He's not. 588 00:23:31,966 --> 00:23:33,734 - What about me? 589 00:23:33,801 --> 00:23:35,770 Are you gonna feel it when I'm dead? 590 00:23:35,836 --> 00:23:37,471 - Allison, Austin, come on. 591 00:23:37,538 --> 00:23:38,739 Don't spend the little time you have left fighting. 592 00:23:38,839 --> 00:23:41,575 It's time you'll never get back. 593 00:23:41,609 --> 00:23:43,844 - I'm dying, Allie. 594 00:23:43,878 --> 00:23:44,845 Please. 595 00:23:44,912 --> 00:23:46,881 No more about Dad. 596 00:23:46,981 --> 00:23:48,482 Just you and me. 597 00:23:48,549 --> 00:23:50,618 [gentle music] 598 00:23:50,651 --> 00:23:52,620 - Do you guys have an update? 599 00:23:52,653 --> 00:23:53,821 Is that why you're here? 600 00:23:53,888 --> 00:23:55,623 - I just wanted to talk to Austin 601 00:23:55,723 --> 00:23:57,858 about him making money through meme stock investments. 602 00:23:57,925 --> 00:23:59,593 Is that something you learned from Henry? 603 00:23:59,627 --> 00:24:01,095 - Wait, wait, wait. 604 00:24:01,128 --> 00:24:02,763 For all your disdain for Dad, 605 00:24:02,830 --> 00:24:04,532 you made money just like he did? 606 00:24:04,632 --> 00:24:08,069 - Unlike him, I'm not a crook. 607 00:24:08,169 --> 00:24:09,970 [tense music] 608 00:24:10,004 --> 00:24:13,007 - [breathing heavily] 609 00:24:13,040 --> 00:24:15,376 - Allison, um, maybe-- maybe you just need to calm down. 610 00:24:15,476 --> 00:24:16,677 - No. You are just like him-- 611 00:24:16,777 --> 00:24:18,345 a liar. [monitor beeping] 612 00:24:18,446 --> 00:24:20,514 Austin! Austin! 613 00:24:20,548 --> 00:24:21,949 Oh, my god, I'm sorry. 614 00:24:22,016 --> 00:24:23,918 I'm sorry. [sobbing] 615 00:24:29,190 --> 00:24:29,623 . 616 00:24:29,657 --> 00:24:30,725 - It's over. 617 00:24:31,125 --> 00:24:32,626 Allison fired us. 618 00:24:32,660 --> 00:24:35,830 With Austin declining more quickly than expected, 619 00:24:35,863 --> 00:24:38,366 Allison doesn't want any distractions. 620 00:24:38,399 --> 00:24:40,134 We are off the case. 621 00:24:40,267 --> 00:24:42,203 - So we're giving up? 622 00:24:42,303 --> 00:24:43,637 - We need consent to work on a case. 623 00:24:43,704 --> 00:24:44,772 - I brought Allison here because I 624 00:24:44,839 --> 00:24:46,440 thought we'd give her closure. 625 00:24:46,574 --> 00:24:47,508 I thought her father was dead. 626 00:24:47,608 --> 00:24:48,976 He's just a liar. 627 00:24:49,043 --> 00:24:51,645 He lied to his kids, and he ruined their lives. 628 00:24:51,779 --> 00:24:54,248 But I guess that's just what parents do, right? 629 00:24:54,281 --> 00:24:57,151 [somber music] 630 00:24:57,218 --> 00:25:03,090 * * 631 00:25:03,190 --> 00:25:05,860 - Jamie. 632 00:25:05,926 --> 00:25:07,795 - Carrie lied. 633 00:25:07,862 --> 00:25:10,031 Her first son isn't dead. 634 00:25:10,131 --> 00:25:13,034 He was taken away by Child Protection. 635 00:25:13,067 --> 00:25:14,301 I just can't believe it. 636 00:25:14,402 --> 00:25:15,436 She was a good mom. 637 00:25:15,503 --> 00:25:16,937 - Stop! 638 00:25:17,004 --> 00:25:18,472 She kidnapped you. 639 00:25:18,539 --> 00:25:21,442 She stole you from me, from your family. 640 00:25:21,475 --> 00:25:24,678 She is a horrible human being. 641 00:25:24,745 --> 00:25:27,915 When you came back, you treated me like I was the monster. 642 00:25:27,982 --> 00:25:30,684 But I let it slide because at least I had you back, 643 00:25:30,718 --> 00:25:32,219 and that was enough. 644 00:25:32,253 --> 00:25:34,622 But-- but now-- now we find out that she was such 645 00:25:34,689 --> 00:25:37,558 a bad mom that she lost custody of her child, 646 00:25:37,625 --> 00:25:39,794 and then she took mine? 647 00:25:39,827 --> 00:25:43,230 And-- and you're looking for a way to forgive her? 648 00:25:43,297 --> 00:25:44,298 - You-- you think you're so great? 649 00:25:44,398 --> 00:25:45,800 - [scoffs] 650 00:25:45,833 --> 00:25:47,468 - Like you have no part in this at all? 651 00:25:47,535 --> 00:25:51,272 But I heard you that day, my seventh birthday. 652 00:25:51,372 --> 00:25:53,174 You said you didn't want me anymore, 653 00:25:53,207 --> 00:25:56,177 that you wanted to move on. 654 00:25:56,277 --> 00:25:57,778 - That was a lie. 655 00:25:57,812 --> 00:26:01,782 I never, never felt that way, ever. 656 00:26:01,882 --> 00:26:03,751 I told her-- I remember this-- 657 00:26:03,784 --> 00:26:07,455 I remember this-- I told her that people were trying to get 658 00:26:07,521 --> 00:26:09,390 me to forget you and move on. 659 00:26:09,523 --> 00:26:11,992 And I said that I never would. 660 00:26:12,093 --> 00:26:14,095 Don't you realize that she is manipulating you? 661 00:26:14,128 --> 00:26:17,631 She's lying to you so that you hate me. 662 00:26:19,166 --> 00:26:20,134 I can read you. 663 00:26:20,201 --> 00:26:21,836 I can see it on your face. 664 00:26:21,869 --> 00:26:24,472 You're still trying to justify it, even after everything 665 00:26:24,538 --> 00:26:26,440 that you know. 666 00:26:26,474 --> 00:26:32,646 All this forgiveness that you are trying to find for her, 667 00:26:32,680 --> 00:26:36,384 why can't you have any of it for me? 668 00:26:36,450 --> 00:26:39,320 [gentle music] 669 00:26:39,453 --> 00:26:44,959 * * 670 00:26:45,092 --> 00:26:47,194 - M&A is officially off the case. 671 00:26:47,261 --> 00:26:50,531 Here's Henry's file, financial crimes and all. 672 00:26:50,598 --> 00:26:52,266 - You think Henry's alive, don't you? 673 00:26:52,333 --> 00:26:56,470 - Possibly, which is why I'm hoping you'll take the case. 674 00:26:56,570 --> 00:26:57,471 - Uh-- 675 00:26:57,571 --> 00:26:59,640 - Everything OK? 676 00:26:59,673 --> 00:27:01,275 What happened? 677 00:27:01,342 --> 00:27:04,612 - I am being investigated for my connection to Lena. 678 00:27:04,678 --> 00:27:07,148 That's why Mallory called me back to the station. 679 00:27:07,281 --> 00:27:09,517 - Oh, Trent, I am so sorry. 680 00:27:09,650 --> 00:27:11,919 Another consequence of me holding Sir captive. 681 00:27:11,952 --> 00:27:13,487 - Well, it's not your fault. 682 00:27:13,587 --> 00:27:14,689 Mallory was able to keep me on active duty 683 00:27:14,822 --> 00:27:16,357 pending the findings. 684 00:27:16,490 --> 00:27:18,559 - You need to see Sir, get him to talk. 685 00:27:18,626 --> 00:27:21,028 Finding Lena is the only way to exonerate you. 686 00:27:21,128 --> 00:27:24,465 - I am not allowed to work on anything Lena-related. 687 00:27:24,532 --> 00:27:28,703 Besides, talking to Sir might not be as easy as you think. 688 00:27:28,736 --> 00:27:30,671 When I went to visit him earlier, 689 00:27:30,771 --> 00:27:33,941 I couldn't get clearance. 690 00:27:34,075 --> 00:27:37,411 - A victim has the right to confront her abductor. 691 00:27:37,478 --> 00:27:38,646 I'll go see him. 692 00:27:38,713 --> 00:27:40,281 - You can't. 693 00:27:40,314 --> 00:27:41,282 He's not there. 694 00:27:41,315 --> 00:27:42,650 - What do you mean? 695 00:27:42,750 --> 00:27:44,652 - His current location is need-to-know. 696 00:27:44,719 --> 00:27:47,421 And you don't need to know. 697 00:27:47,455 --> 00:27:50,291 [phone buzzes] 698 00:27:50,324 --> 00:27:53,527 [tense music] 699 00:27:53,661 --> 00:27:54,895 - I found a 10-year-old text chain 700 00:27:54,995 --> 00:27:56,597 between Henry and his wife when Austin 701 00:27:56,731 --> 00:27:58,232 got his first transplant. 702 00:27:58,265 --> 00:27:59,934 - Two years after Henry was supposed to have died. 703 00:27:59,967 --> 00:28:02,169 - It's confirmation Henry was alive and in hiding. 704 00:28:02,203 --> 00:28:03,804 - Caroline begged him to come home, 705 00:28:03,838 --> 00:28:05,339 but Henry insisted the kids were better 706 00:28:05,373 --> 00:28:06,607 off thinking he was dead. 707 00:28:06,674 --> 00:28:08,342 - Caroline never told the kids. 708 00:28:08,376 --> 00:28:09,910 We can't let this case go. 709 00:28:09,977 --> 00:28:11,612 - So what, we tell Austin on his deathbed 710 00:28:11,746 --> 00:28:13,614 that his mother was a liar? 711 00:28:13,647 --> 00:28:15,449 The kid deserves peace. 712 00:28:15,483 --> 00:28:16,884 [gentle music] 713 00:28:16,917 --> 00:28:20,688 - * Oh, can't you see? * 714 00:28:20,788 --> 00:28:26,861 * There's a voice inside that's bigger than me * 715 00:28:26,894 --> 00:28:33,534 * As the wall you dare to climb will set you free * 716 00:28:33,567 --> 00:28:38,939 * And now I know where I'm supposed to be * 717 00:28:39,006 --> 00:28:41,776 * Oh, can't you see? * 718 00:28:41,809 --> 00:28:43,644 [camera shutter clicking] 719 00:28:43,711 --> 00:28:45,446 - Thank you for coming. 720 00:28:45,479 --> 00:28:50,885 Today, we are seeking a donor to match a special young man, 721 00:28:50,918 --> 00:28:53,154 Austin Scott. 722 00:28:53,187 --> 00:28:57,725 12 years ago, his sister, Allison, donated her kidney 723 00:28:57,792 --> 00:28:59,160 to save her brother. 724 00:28:59,260 --> 00:29:02,296 But he needs help again, and time is running out. 725 00:29:02,329 --> 00:29:06,100 So if you might be a match, please call the hotline 726 00:29:06,233 --> 00:29:08,602 or go directly to the hospital. 727 00:29:08,703 --> 00:29:12,406 Ladybug and Cricket need your help. 728 00:29:17,411 --> 00:29:17,812 . 729 00:29:17,812 --> 00:29:20,214 [gentle music] 730 00:29:20,481 --> 00:29:27,822 * * 731 00:29:31,459 --> 00:29:34,462 - * In my bleakest days * 732 00:29:34,495 --> 00:29:39,200 * I stopped having dreams * 733 00:29:39,266 --> 00:29:40,468 * No hope-- * 734 00:29:40,534 --> 00:29:41,769 - I had a vision of what the day 735 00:29:41,869 --> 00:29:43,838 you came home would look like. 736 00:29:43,871 --> 00:29:48,676 You'd run into my arms and say 737 00:29:48,776 --> 00:29:50,778 that you'd missed me every day. 738 00:29:50,878 --> 00:29:54,181 And we'd hug and cry. 739 00:29:54,248 --> 00:29:56,951 * * 740 00:29:57,017 --> 00:30:00,521 And obviously, that's not how it played out. 741 00:30:00,588 --> 00:30:03,290 And I-- I understand. 742 00:30:03,357 --> 00:30:06,694 * * 743 00:30:06,727 --> 00:30:10,131 For 13 years, 744 00:30:10,231 --> 00:30:15,736 you only had her side of what happened. 745 00:30:15,803 --> 00:30:20,041 This is one of several journals that I kept. 746 00:30:20,107 --> 00:30:25,813 I only wrote in this on... 747 00:30:25,913 --> 00:30:28,516 birthdays and holidays. 748 00:30:28,582 --> 00:30:31,786 It has my deepest secrets, 749 00:30:31,852 --> 00:30:35,222 lowest moments, no sugarcoating. 750 00:30:35,289 --> 00:30:38,559 * * 751 00:30:38,626 --> 00:30:44,932 My hope is that somehow we can... 752 00:30:44,999 --> 00:30:50,204 rebuild something honest... 753 00:30:50,271 --> 00:30:55,242 * * 754 00:30:55,309 --> 00:30:56,911 Together. 755 00:30:56,944 --> 00:31:00,948 - * But this is my time * 756 00:31:01,015 --> 00:31:05,519 * My mind is now mine * 757 00:31:05,553 --> 00:31:11,359 * I'm holding on tightly * 758 00:31:11,492 --> 00:31:15,963 * After all of this * 759 00:31:15,996 --> 00:31:18,232 - "Jamie is seven years old today. 760 00:31:18,332 --> 00:31:20,201 "And I would trade the world just to hold him 761 00:31:20,267 --> 00:31:22,236 and tell him happy birthday." 762 00:31:22,303 --> 00:31:24,105 * * 763 00:31:24,171 --> 00:31:25,906 - * After all of this * 764 00:31:25,973 --> 00:31:27,842 - "I sometimes don't know how I breathe 765 00:31:27,875 --> 00:31:30,711 "with this gaping hole in me. 766 00:31:30,745 --> 00:31:36,517 The pain is real and constant, especially today." 767 00:31:36,584 --> 00:31:39,720 * * 768 00:31:39,820 --> 00:31:41,389 "I will never stop looking for him." 769 00:31:41,489 --> 00:31:45,593 * * 770 00:31:45,659 --> 00:31:46,961 - [grunting] 771 00:31:46,994 --> 00:31:48,496 You're not going anywhere. 772 00:31:48,596 --> 00:31:50,297 Get off of me. 773 00:31:50,364 --> 00:31:54,502 [both grunting] 774 00:31:54,568 --> 00:31:55,736 - [shouting] 775 00:31:55,770 --> 00:31:57,538 - Get off me. - Stop. Stop. 776 00:31:57,605 --> 00:31:58,539 - Oh, my god. 777 00:31:58,606 --> 00:31:59,940 Henry? 778 00:32:00,041 --> 00:32:01,675 - You should have stayed dead, Henry. 779 00:32:01,709 --> 00:32:03,411 You ruined my life. 780 00:32:03,477 --> 00:32:04,412 - My son. 781 00:32:04,445 --> 00:32:05,279 Where's my son? 782 00:32:05,346 --> 00:32:07,782 - Come before it's too late. 783 00:32:07,848 --> 00:32:11,152 - * One foot in front of another * 784 00:32:11,218 --> 00:32:14,822 * In this uphill climb * 785 00:32:14,955 --> 00:32:20,661 * Straight to the sky * 786 00:32:20,728 --> 00:32:23,964 - Wait, wait, wait. 787 00:32:23,998 --> 00:32:25,366 I'm so sorry. 788 00:32:25,433 --> 00:32:26,534 - You're here now. 789 00:32:26,634 --> 00:32:27,835 That's all that matters. OK? 790 00:32:27,902 --> 00:32:31,105 Go. Go. 791 00:32:31,238 --> 00:32:34,842 - * To give you mine * 792 00:32:34,909 --> 00:32:41,515 * * 793 00:32:41,582 --> 00:32:44,985 * Over every mountain * 794 00:32:45,086 --> 00:32:47,855 * Through the darkest valley * 795 00:32:47,955 --> 00:32:51,759 * I will carry you * 796 00:32:51,826 --> 00:32:56,030 * * 797 00:32:56,097 --> 00:32:59,633 * Into every fire * 798 00:32:59,700 --> 00:33:01,168 * And if you ever * 799 00:33:01,268 --> 00:33:05,439 - This case has made me realize I can't go back in time. 800 00:33:05,506 --> 00:33:10,344 But I can make things right moving forward, like Henry did. 801 00:33:10,378 --> 00:33:13,681 - Gabi, what are you going to do? 802 00:33:13,748 --> 00:33:18,886 - * Bring the soldiers in this battle * 803 00:33:18,986 --> 00:33:20,588 - Austin made it through surgery. 804 00:33:20,688 --> 00:33:22,123 He's in recovery now. 805 00:33:22,189 --> 00:33:24,759 And it looks like the transplant was successful. 806 00:33:24,792 --> 00:33:26,060 - What about my dad? 807 00:33:26,127 --> 00:33:28,863 - He had some unexpected bleeding during surgery. 808 00:33:28,929 --> 00:33:30,364 But we got it under control. 809 00:33:30,431 --> 00:33:32,166 He's resting now. - [sighs] 810 00:33:32,233 --> 00:33:33,501 - You go be with Austin. 811 00:33:33,634 --> 00:33:34,969 I'll sit with your dad until you get there. 812 00:33:35,036 --> 00:33:38,639 - * I will carry you * 813 00:33:38,739 --> 00:33:43,377 * I will carry you * 814 00:33:43,444 --> 00:33:44,645 - Hmm. 815 00:33:44,712 --> 00:33:46,580 [sighs] 816 00:33:46,647 --> 00:33:47,748 Thank you for what you did 817 00:33:47,815 --> 00:33:51,685 for my children, Ms. Mosely. 818 00:33:51,752 --> 00:33:53,521 There are things I need to say. 819 00:33:53,654 --> 00:33:55,356 - You need to rest, Henry. 820 00:33:55,489 --> 00:33:56,791 - How's Austin? 821 00:33:56,857 --> 00:33:59,660 - Recovering nicely, thanks to you. 822 00:33:59,694 --> 00:34:02,530 - Oh, thank god. 823 00:34:02,563 --> 00:34:05,366 [sighs] And Alan? 824 00:34:05,466 --> 00:34:07,168 - In custody. 825 00:34:07,234 --> 00:34:09,637 He confessed to cooking the books to put his debt on you 826 00:34:09,704 --> 00:34:11,205 after you faked your death. 827 00:34:11,238 --> 00:34:14,809 You being alive exposed him for the fraud he was. 828 00:34:14,942 --> 00:34:17,111 Did he know all this time? 829 00:34:17,178 --> 00:34:20,648 - He figured it out from the press conference. 830 00:34:20,715 --> 00:34:23,217 Ladybug and Cricket. 831 00:34:23,284 --> 00:34:27,121 That was a nice touch, by the way. 832 00:34:27,154 --> 00:34:30,925 You must think I'm the worst. 833 00:34:31,025 --> 00:34:33,127 And you would be right. 834 00:34:33,227 --> 00:34:34,862 There were so many points along the way 835 00:34:34,995 --> 00:34:37,465 where I could have come forward. 836 00:34:37,531 --> 00:34:41,235 And there was a voice inside me telling me that I should. 837 00:34:41,268 --> 00:34:45,973 [sighs] But I just kept going, even though I knew 838 00:34:46,006 --> 00:34:47,341 it was wrong. 839 00:34:47,408 --> 00:34:50,010 - It's a compulsion, a form of addiction. 840 00:34:50,111 --> 00:34:53,114 Even when you're hurting yourself and the people 841 00:34:53,180 --> 00:34:56,117 you love most in the world, you can't stop. 842 00:34:56,150 --> 00:34:59,854 [somber music] 843 00:34:59,920 --> 00:35:02,156 - I'm not gonna make it. 844 00:35:02,223 --> 00:35:03,891 Tell my children-- 845 00:35:03,958 --> 00:35:06,827 [monitor beeping] 846 00:35:06,894 --> 00:35:08,562 [monitor flatlining] 847 00:35:08,596 --> 00:35:09,597 - Henry? 848 00:35:09,663 --> 00:35:10,598 Henry? 849 00:35:10,631 --> 00:35:12,199 Someone help! 850 00:35:12,266 --> 00:35:14,235 Henry! Help! 851 00:35:18,272 --> 00:35:18,439 . 852 00:35:18,506 --> 00:35:19,840 - Oh, you know me. I like to cut it close. 853 00:35:20,141 --> 00:35:21,342 - [laughs] 854 00:35:21,409 --> 00:35:24,011 - You look great. - I'm so proud of you. 855 00:35:24,111 --> 00:35:27,014 [gentle music] 856 00:35:27,114 --> 00:35:30,751 * * 857 00:35:30,785 --> 00:35:34,822 - I am so sorry. 858 00:35:34,889 --> 00:35:36,691 Your father didn't make it. 859 00:35:36,724 --> 00:35:38,426 - What? 860 00:35:38,526 --> 00:35:43,297 - * Maybe I'm a little bit worn, a little bit weary * 861 00:35:43,364 --> 00:35:46,067 * Maybe I'm a little bit cautious * 862 00:35:46,167 --> 00:35:49,503 * Can you blame me? * 863 00:35:49,570 --> 00:35:53,274 - Sorry. 864 00:35:53,340 --> 00:35:55,209 I wasn't sure if you wanted this 865 00:35:55,242 --> 00:35:58,279 hung up here or your unfound room at home. 866 00:35:58,379 --> 00:36:01,215 - * But there's only one way to cry * 867 00:36:01,282 --> 00:36:03,084 - We reunited him with his family. 868 00:36:03,150 --> 00:36:05,086 - But then they lost him again anyway. 869 00:36:05,119 --> 00:36:06,787 I've never had that happen before. 870 00:36:06,854 --> 00:36:10,324 - Are you gonna tell them that their mom knew Henry was alive? 871 00:36:10,391 --> 00:36:11,759 - And break their hearts again? 872 00:36:11,792 --> 00:36:12,960 No. 873 00:36:13,060 --> 00:36:14,562 Sometime feeling someone's love is 874 00:36:14,628 --> 00:36:16,831 the most important thing regardless 875 00:36:16,864 --> 00:36:19,066 of who that someone really is. 876 00:36:19,133 --> 00:36:25,206 * * 877 00:36:25,306 --> 00:36:29,110 [line trilling] 878 00:36:29,143 --> 00:36:31,011 - I wasn't sure you'd call. 879 00:36:31,112 --> 00:36:32,213 - It took me a minute to remember 880 00:36:32,279 --> 00:36:34,582 the emergency phone's number. 881 00:36:34,682 --> 00:36:36,984 You took it from under the table. 882 00:36:37,084 --> 00:36:38,819 - Oh, that's my smart boy. 883 00:36:38,886 --> 00:36:40,554 [laughs] 884 00:36:40,621 --> 00:36:42,857 - Why didn't you tell me that your son was still alive, 885 00:36:42,890 --> 00:36:46,827 that he was taken away by Child Protection? 886 00:36:46,861 --> 00:36:51,332 - I knew that Margaret was gonna turn you against me. 887 00:36:51,432 --> 00:36:56,670 My first son was stolen from me by CPS. 888 00:36:56,737 --> 00:36:58,572 And now I'm gonna lose you, too. 889 00:36:58,672 --> 00:37:00,941 [sobbing] This may be the last time 890 00:37:01,008 --> 00:37:02,543 that you ever hear my voice. 891 00:37:02,643 --> 00:37:05,379 - Mom. 892 00:37:05,446 --> 00:37:08,482 Please tell me where you are. 893 00:37:08,549 --> 00:37:10,618 - Only if you choose me over her. 894 00:37:13,187 --> 00:37:16,724 Will you leave with me? 895 00:37:16,791 --> 00:37:18,993 - Yes. 896 00:37:19,026 --> 00:37:21,696 I'll leave with you. 897 00:37:21,762 --> 00:37:22,763 I choose you. 898 00:37:22,863 --> 00:37:24,732 - [laughs] OK. 899 00:37:24,832 --> 00:37:26,233 OK, well, then I will-- 900 00:37:26,267 --> 00:37:28,803 I will, uh, call you tomorrow with a plan 901 00:37:28,869 --> 00:37:32,339 so that we'll never have to be apart. 902 00:37:32,373 --> 00:37:37,278 - 337,195-- that's how many missing kids 903 00:37:37,344 --> 00:37:39,413 are in this country currently. 904 00:37:39,447 --> 00:37:41,749 - 15 hours ago, a newborn baby, Reigh LaShay, 905 00:37:41,849 --> 00:37:44,085 was kidnapped from this parking lot. 906 00:37:44,118 --> 00:37:45,119 [knock at door] 907 00:37:45,152 --> 00:37:47,421 [door clicks open] 908 00:37:47,488 --> 00:37:49,390 - Honey, I have a plan. 909 00:37:49,423 --> 00:37:53,661 I have figured it all out, and you're going to love it. 910 00:37:53,694 --> 00:37:58,399 I've asked work to transfer me next to the university. 911 00:37:58,466 --> 00:37:59,934 You won't need to live in a dorm, 912 00:38:00,034 --> 00:38:03,904 and then we can go into this next adventure together. 913 00:38:03,938 --> 00:38:08,776 - I can't ask you to give up your life, Mom. 914 00:38:08,876 --> 00:38:10,311 - [scoffs] 915 00:38:10,378 --> 00:38:12,346 Well, I raised you better than that. 916 00:38:12,413 --> 00:38:14,048 I raised you better than being a liar. 917 00:38:14,148 --> 00:38:15,483 Just tell me the truth. 918 00:38:15,583 --> 00:38:17,251 You don't want me there-- - That's not-- 919 00:38:17,351 --> 00:38:18,352 - --even after everything that I have done for you. 920 00:38:18,386 --> 00:38:19,353 - That's not it at all. 921 00:38:19,420 --> 00:38:20,554 I'm 20 years old. 922 00:38:20,621 --> 00:38:22,556 I need to learn to be independent 923 00:38:22,623 --> 00:38:25,459 and to get an education so I can take care of you someday. 924 00:38:25,559 --> 00:38:27,828 It's the least I can do after you saved my life. 925 00:38:27,862 --> 00:38:30,798 [gentle piano music] 926 00:38:30,865 --> 00:38:31,866 * * 927 00:38:31,932 --> 00:38:34,135 Wow. 928 00:38:34,235 --> 00:38:36,103 I can't believe after everything, 929 00:38:36,203 --> 00:38:39,640 all the times I proved my love for you, you don't trust me. 930 00:38:39,740 --> 00:38:41,142 - No. 931 00:38:41,175 --> 00:38:42,743 No, no, no, no, no, no, no, that's not-- that's not it. 932 00:38:42,777 --> 00:38:44,645 Of course I do. 933 00:38:46,981 --> 00:38:50,251 - I'm never gonna tell anyone how you saved my life. 934 00:38:50,284 --> 00:38:52,119 They wouldn't understand. 935 00:38:52,153 --> 00:38:54,188 I'll keep our secret. 936 00:38:54,288 --> 00:38:56,791 I'll always protect you. 937 00:38:56,857 --> 00:38:58,693 I'm your baby bear. 938 00:38:58,793 --> 00:38:59,694 Always. 939 00:38:59,760 --> 00:39:01,762 - Aw. 940 00:39:01,862 --> 00:39:03,297 OK. 941 00:39:03,330 --> 00:39:07,134 [tense music] 942 00:39:10,838 --> 00:39:13,107 - She'll tell me where she is tomorrow. 943 00:39:13,207 --> 00:39:20,481 * * 944 00:39:23,384 --> 00:39:25,686 - I'm sorry for your loss. 945 00:39:25,720 --> 00:39:26,854 - Me, too. 946 00:39:26,954 --> 00:39:30,091 - Thank you for coming. 947 00:39:30,124 --> 00:39:33,527 Turns out, after all that, he had Von Willebrand's disease. 948 00:39:33,627 --> 00:39:36,130 It's a condition that keeps your blood from clotting. 949 00:39:36,230 --> 00:39:37,665 - He didn't know? 950 00:39:37,732 --> 00:39:39,533 - He knew. 951 00:39:39,633 --> 00:39:42,403 He just didn't tell the doctors because he didn't want them 952 00:39:42,470 --> 00:39:46,674 to stop him from donating his kidney, 953 00:39:46,741 --> 00:39:48,743 even though it meant he'd die. 954 00:39:48,843 --> 00:39:51,379 * * 955 00:39:51,479 --> 00:39:53,314 Dad saved you. 956 00:39:53,381 --> 00:39:56,117 - [sighs] 957 00:39:56,150 --> 00:39:58,119 No, Allie. 958 00:39:58,219 --> 00:40:00,654 You did. 959 00:40:00,721 --> 00:40:03,290 - I think you guys saved each other. 960 00:40:03,391 --> 00:40:10,598 * * 961 00:40:17,805 --> 00:40:21,042 - In the short time I knew Christian Evans, I learned 962 00:40:21,108 --> 00:40:22,743 that he was a good man. 963 00:40:22,777 --> 00:40:26,047 Quirky, not incapable of mistakes, 964 00:40:26,113 --> 00:40:31,118 but at his heart, a good man. 965 00:40:31,185 --> 00:40:33,387 And he was a man of faith. 966 00:40:33,487 --> 00:40:37,324 Not the faith we typically think of with ceremonies 967 00:40:37,358 --> 00:40:38,659 and prayers-- 968 00:40:38,759 --> 00:40:42,730 he had faith in people, faith that people 969 00:40:42,797 --> 00:40:46,267 who did terrible things could be redeemed, 970 00:40:46,300 --> 00:40:49,136 faith that given the opportunity, 971 00:40:49,236 --> 00:40:51,439 people would make the right choice. 972 00:40:51,472 --> 00:40:56,544 He held on tight to that faith, even when it was misplaced. 973 00:40:56,577 --> 00:41:00,448 - * That you can't escape * 974 00:41:00,481 --> 00:41:03,818 * A storm is coming * 975 00:41:03,918 --> 00:41:07,822 * That you can't escape * 976 00:41:07,922 --> 00:41:10,091 * * 977 00:41:10,157 --> 00:41:15,196 * Oh, oh, oh, oh * 978 00:41:15,229 --> 00:41:17,398 * A storm is coming * 979 00:41:17,498 --> 00:41:22,570 * Oh, oh, oh, oh, oh * 980 00:41:22,636 --> 00:41:24,438 * A storm is coming * 981 00:41:24,505 --> 00:41:29,677 * Oh, oh, oh, oh, oh * 982 00:41:29,777 --> 00:41:31,746 * A storm is coming * 983 00:41:31,812 --> 00:41:33,214 * Oh, oh, oh, oh * 984 00:41:33,314 --> 00:41:34,281 - There. 985 00:41:34,382 --> 00:41:37,084 You've seen enough, Evans. 986 00:41:37,151 --> 00:41:39,253 - Rest well, brother. 987 00:41:39,353 --> 00:41:41,188 - How is this possible? 988 00:41:41,222 --> 00:41:43,391 * * 989 00:41:43,491 --> 00:41:45,826 - That's the FBI. 990 00:41:45,893 --> 00:41:48,029 - He's made himself valuable to them. 991 00:41:48,062 --> 00:41:49,864 We need to find out how. 992 00:41:49,930 --> 00:41:52,500 * * 993 00:41:52,533 --> 00:41:55,069 - * A storm is coming * 994 00:42:01,675 --> 00:42:01,842 . 995 00:42:01,909 --> 00:42:04,345 [dramatic music] 996 00:42:04,612 --> 00:42:11,852 * * 997 00:42:31,138 --> 00:42:32,206 - Greg, move your head. 998 00:42:32,206 --> 00:42:37,206 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 999 00:42:32,206 --> 00:42:42,206 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 64504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.