All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S06E18.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:05,416 For now, we are taking a break. 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,416 He needs to focus on his recovery 100%. 3 00:00:08,440 --> 00:00:09,896 I think that's responsible. 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,636 Yeah, it was his idea, actually. 5 00:00:11,660 --> 00:00:13,906 Well, I'm happy for him. 6 00:00:13,930 --> 00:00:18,086 But I got to ask, what do you want? 7 00:00:18,110 --> 00:00:20,646 You know, you're the first person to ask me that. 8 00:00:20,670 --> 00:00:22,866 Well, that's 'cause you're my friend, Hana, and I care. 9 00:00:22,890 --> 00:00:25,330 I don't want you putting your feelings second. 10 00:00:27,290 --> 00:00:31,616 You know, I've been so focused on what Ethan needs 11 00:00:31,640 --> 00:00:33,056 that I haven't even been able to think 12 00:00:33,080 --> 00:00:34,080 about what I want. 13 00:00:37,560 --> 00:00:39,186 I don't want to lose him. 14 00:00:39,210 --> 00:00:42,066 But if I'm honest, it's... it's been a lot. 15 00:00:42,090 --> 00:00:44,570 I think it's for the best that we're on a break. 16 00:00:47,130 --> 00:00:49,376 Well, luckily for you, we got enough wine and cheese 17 00:00:49,400 --> 00:00:50,636 to feed a French army. 18 00:00:50,660 --> 00:00:52,840 Plus, I got us something. 19 00:00:54,140 --> 00:00:56,076 Check this out... something to take away 20 00:00:56,100 --> 00:00:58,556 from the relationship drama. 21 00:00:58,580 --> 00:00:59,946 It's a game. 22 00:00:59,970 --> 00:01:02,516 OK, so we both choose a country. 23 00:01:02,540 --> 00:01:03,906 Here, you read the rule book. 24 00:01:03,930 --> 00:01:06,346 Exactly how long is this gonna take? 25 00:01:06,370 --> 00:01:07,826 About three hours. 26 00:01:07,850 --> 00:01:10,006 My God, Sheryll, where did you even get this? 27 00:01:10,030 --> 00:01:11,876 A toy store. 28 00:01:11,900 --> 00:01:14,006 I'm headed to D.C. to see Anais and Theo, 29 00:01:14,030 --> 00:01:15,526 and I didn't want to show up empty-handed. 30 00:01:15,550 --> 00:01:17,316 - Nice... - visit with the kiddos? 31 00:01:17,340 --> 00:01:18,820 Yeah. 32 00:01:21,560 --> 00:01:24,626 Actually 33 00:01:24,650 --> 00:01:26,960 I got an interview with headquarters. 34 00:01:28,180 --> 00:01:29,620 As if you would ever leave me. 35 00:01:31,530 --> 00:01:34,196 Wait. 36 00:01:34,220 --> 00:01:35,610 You serious? 37 00:01:39,930 --> 00:01:42,386 Task force supervisor role. 38 00:01:42,410 --> 00:01:44,866 You know, it's a great job. 39 00:01:44,890 --> 00:01:46,556 SSA, pay bump. 40 00:01:46,580 --> 00:01:48,280 You would absolutely kill it. 41 00:01:50,850 --> 00:01:52,136 Have you told Remy? 42 00:01:52,160 --> 00:01:53,526 God, no. 43 00:01:53,550 --> 00:01:55,420 No. 44 00:01:57,120 --> 00:01:59,486 You got to take your own advice. 45 00:01:59,510 --> 00:02:01,600 You got to put yourself first. 46 00:02:03,250 --> 00:02:05,536 Listen, it would be amazing to be in the same city 47 00:02:05,560 --> 00:02:06,886 as Anais and Theo again. 48 00:02:06,910 --> 00:02:09,610 I miss coming home to all the mess. 49 00:02:11,090 --> 00:02:13,456 But I understand being a supervisor 50 00:02:13,480 --> 00:02:16,286 would take me out of the field, probably for good. 51 00:02:16,310 --> 00:02:18,246 But you don't know if you're ready for that yet? 52 00:02:18,270 --> 00:02:21,556 I feel like I always have to choose between 53 00:02:21,580 --> 00:02:25,760 being the best mom or being the best agent. 54 00:02:30,980 --> 00:02:34,160 George, we're gonna be late. 55 00:02:38,420 --> 00:02:40,006 Just say the word, Amelia. 56 00:02:40,030 --> 00:02:42,186 All I need is a little butcher's twine 57 00:02:42,210 --> 00:02:44,746 to tie his legs up like a Cornish hen. 58 00:02:44,770 --> 00:02:46,096 Yum, yum, yum, yum. 59 00:02:46,120 --> 00:02:48,406 Tempting, but what we really need is 60 00:02:48,430 --> 00:02:50,260 for someone to tie his own shoes. 61 00:02:51,780 --> 00:02:54,326 Get you anything from the farmer's market? 62 00:02:54,350 --> 00:02:56,196 Not today. Thanks, Frankie. 63 00:02:56,220 --> 00:02:57,830 Amelia, chase me! 64 00:03:01,220 --> 00:03:02,896 Mommy! Mommy! 65 00:03:02,920 --> 00:03:05,116 George, do not bother your mother. 66 00:03:05,140 --> 00:03:06,986 Wow, who needs a workout when you've got that one 67 00:03:07,010 --> 00:03:08,206 to chase around all day? 68 00:03:08,230 --> 00:03:09,946 Tell me about it. 69 00:03:09,970 --> 00:03:11,866 How is she this morning? 70 00:03:11,890 --> 00:03:13,476 Unbearably grumpy. 71 00:03:13,500 --> 00:03:16,086 An improvement, then? 72 00:03:16,110 --> 00:03:17,890 Amelia, get up here. 73 00:03:27,640 --> 00:03:29,616 Amelia, can you corral him, please? 74 00:03:29,640 --> 00:03:31,966 Yes, ma'am. 75 00:03:31,990 --> 00:03:35,016 Will you be joining us for lunch later with Mr. Jay? 76 00:03:35,040 --> 00:03:36,936 Please? 77 00:03:36,960 --> 00:03:39,286 Not today. Mommy has so much to do. 78 00:03:39,310 --> 00:03:40,846 I'm starting to get a migraine. 79 00:03:40,870 --> 00:03:42,986 Why don't you spend the whole day with him at the club? 80 00:03:43,010 --> 00:03:44,546 Come on, George. 81 00:03:44,570 --> 00:03:47,440 Let's give your mother some space. 82 00:05:47,170 --> 00:05:50,066 - All right, listen up. - Ray's caught a nasty flu. 83 00:05:50,090 --> 00:05:52,286 He's gonna be out for the next few days. 84 00:05:52,310 --> 00:05:54,196 Isobel tells me we got a big fish on the line? 85 00:05:54,220 --> 00:05:55,856 Yes, it is a whopper. 86 00:05:55,880 --> 00:05:58,156 Our victim is Vanessa Van Dyke. 87 00:05:58,180 --> 00:06:01,206 She drowned in her very ornate bathroom yesterday morning, 88 00:06:01,230 --> 00:06:03,466 in her $10 million castle, 89 00:06:03,490 --> 00:06:05,996 leaving behind a husband and 5-year-old son. 90 00:06:06,020 --> 00:06:09,086 The Van Dykes are this rich, muckety-muck family 91 00:06:09,110 --> 00:06:10,826 from Newport, Rhode Island. 92 00:06:10,850 --> 00:06:14,746 Their estate is a rotating door of deliveries, household staff, 93 00:06:14,770 --> 00:06:17,226 and ladies who lunch, which is probably 94 00:06:17,250 --> 00:06:19,356 how our suspect snuck in. 95 00:06:19,380 --> 00:06:21,706 He disguised himself as a gardener 96 00:06:21,730 --> 00:06:23,706 in order to get onto the property. 97 00:06:23,730 --> 00:06:25,366 There's been no pops on facial rec, 98 00:06:25,390 --> 00:06:27,146 and the family doesn't recognize him. 99 00:06:27,170 --> 00:06:29,016 The pickup truck was reported stolen 100 00:06:29,040 --> 00:06:31,546 from a landscaping company in Fall River, Massachusetts. 101 00:06:31,570 --> 00:06:34,586 Just across the state line, makes this one ours. 102 00:06:34,610 --> 00:06:36,026 Well, that and the fact that Vanessa owns 103 00:06:36,050 --> 00:06:37,466 the Cliff Walk Yacht Club. 104 00:06:37,490 --> 00:06:39,676 The Van Dykes are super old money. 105 00:06:39,700 --> 00:06:41,556 Our subject dumped the truck about a mile from their home. 106 00:06:41,580 --> 00:06:43,206 You two take the abandoned truck. 107 00:06:43,230 --> 00:06:44,726 Barnes and I will head to the crime scene. 108 00:06:44,750 --> 00:06:46,206 - That's a relief. - Thank God. 109 00:06:46,230 --> 00:06:48,126 What, you guys don't want to ride with me? 110 00:06:48,150 --> 00:06:50,776 It's just a little early for the yacht rock playlist. 111 00:06:50,800 --> 00:06:52,476 But I love Christopher Cross. 112 00:06:52,500 --> 00:06:55,290 And that's why she's my favorite. 113 00:06:57,810 --> 00:07:00,160 - Thank you. - No problem. 114 00:07:02,030 --> 00:07:04,006 This is a mess to process. 115 00:07:04,030 --> 00:07:05,486 Yeah, we struck out. 116 00:07:05,510 --> 00:07:06,666 There's no cameras in the parking lot. 117 00:07:06,690 --> 00:07:09,016 Our guy's in the wind. 118 00:07:09,040 --> 00:07:10,366 Ooh, you smell that? 119 00:07:10,390 --> 00:07:12,366 Yeah, I can smell the garbage. 120 00:07:12,390 --> 00:07:14,276 If your old man smoked as much as mine, 121 00:07:14,300 --> 00:07:15,976 you would recognize that stench anywhere. 122 00:07:16,000 --> 00:07:17,610 Let's see. 123 00:07:19,660 --> 00:07:22,156 Here, poor man's ashtray. 124 00:07:22,180 --> 00:07:25,050 We can run these cigarette butts and hope to get some DNA. 125 00:07:27,620 --> 00:07:29,686 This must be our suspect's burner phone. 126 00:07:29,710 --> 00:07:31,256 Why would he leave that behind? 127 00:07:31,280 --> 00:07:34,476 I'm not sure, but I'll know more once I crack it open. 128 00:07:34,500 --> 00:07:37,386 So nothing was stolen? 129 00:07:37,410 --> 00:07:40,916 Well, it's a big house, obviously, 130 00:07:40,940 --> 00:07:44,396 but... but no, as far as I can tell. 131 00:07:44,420 --> 00:07:48,056 Where were you yesterday morning, Mr. Van Dyke? 132 00:07:48,080 --> 00:07:52,186 It's Mr. Bradford, actually. 133 00:07:52,210 --> 00:07:55,536 I didn't take Vanessa's last name. 134 00:07:55,560 --> 00:07:58,276 And I was down at the Yacht Club all morning. 135 00:07:58,300 --> 00:08:01,066 I work there as a sailing instructor. 136 00:08:01,090 --> 00:08:03,376 All of this, it's a 137 00:08:03,400 --> 00:08:06,246 it's Vanessa's family money. 138 00:08:06,270 --> 00:08:10,906 She used to joke that she married for love, 139 00:08:10,930 --> 00:08:14,516 and I married for boats. 140 00:08:14,540 --> 00:08:18,126 Just a few more, Jay. 141 00:08:18,150 --> 00:08:20,216 I'm locking down the family's financials 142 00:08:20,240 --> 00:08:22,916 closing all credit cards, freezing accounts, 143 00:08:22,940 --> 00:08:26,486 moving any cash on hand offshore just to be safe. 144 00:08:26,510 --> 00:08:29,312 You might save some taxes on your family trust to boot. 145 00:08:29,336 --> 00:08:31,576 The family might be bereaved, but they're 146 00:08:31,600 --> 00:08:33,536 they're not saps, Agent Scott. 147 00:08:33,560 --> 00:08:35,886 - Send me everything. - Of course, of course. 148 00:08:35,910 --> 00:08:38,936 I'll have my office email you all of Vanessa's financials. 149 00:08:38,960 --> 00:08:43,066 So if this wasn't a robbery, it might be personal. 150 00:08:43,090 --> 00:08:45,236 Is there someone you can think of 151 00:08:45,260 --> 00:08:46,610 who might want to harm your wife? 152 00:08:48,530 --> 00:08:50,530 I wouldn't know where to start. 153 00:08:51,750 --> 00:08:53,556 Are you kidding? 154 00:08:53,580 --> 00:08:56,476 A lot of people held grudges against Mrs. Van Dyke. 155 00:08:56,500 --> 00:08:58,036 Like who? 156 00:08:58,060 --> 00:09:01,866 The Junior League, Mr. O'Leary, down the block, 157 00:09:01,890 --> 00:09:03,906 half the city council. 158 00:09:03,930 --> 00:09:07,266 That catering company that she ran out of business, 159 00:09:07,290 --> 00:09:09,956 the Historical Society, the Girl Scouts. 160 00:09:09,980 --> 00:09:11,486 Her cousin, Bunny. 161 00:09:11,510 --> 00:09:13,136 Then there was Ralph, of course. 162 00:09:13,160 --> 00:09:14,356 That's another cousin? 163 00:09:14,380 --> 00:09:16,006 No, Lauren. 164 00:09:16,030 --> 00:09:18,056 It was a whole thing. 165 00:09:18,080 --> 00:09:20,666 And what time did you leave yesterday morning? 166 00:09:20,690 --> 00:09:22,186 We were running late. 167 00:09:22,210 --> 00:09:25,016 I took George to his swim lesson at 8:45. 168 00:09:25,040 --> 00:09:26,976 What time was it you got back? 169 00:09:27,000 --> 00:09:29,026 Just before 9:20. 170 00:09:29,050 --> 00:09:31,286 When you left for the day, did you lock the front door? 171 00:09:31,310 --> 00:09:32,936 Vanessa wouldn't allow it. 172 00:09:32,960 --> 00:09:34,946 There were always people coming in and out. 173 00:09:34,970 --> 00:09:36,466 If you locked up the house, 174 00:09:36,490 --> 00:09:38,512 the doorbell would ring constantly. 175 00:09:38,536 --> 00:09:40,466 Well, that doesn't sound very secure. 176 00:09:40,490 --> 00:09:42,556 That's what the front gate was for. 177 00:09:42,580 --> 00:09:44,426 If you knew the code, you could come and go 178 00:09:44,450 --> 00:09:47,346 without disturbing Mrs. Van Dyke. 179 00:09:47,370 --> 00:09:49,696 And how many people knew that code? 180 00:09:49,720 --> 00:09:51,420 Probably a lot. 181 00:09:54,860 --> 00:09:57,142 So it seemed Vanessa had a bad habit 182 00:09:57,166 --> 00:09:59,006 of rubbing people the wrong way. 183 00:09:59,030 --> 00:10:00,486 Well, not speaking ill of the dead, 184 00:10:00,510 --> 00:10:01,886 her husband gave me the same impression. 185 00:10:01,910 --> 00:10:03,582 An enemy to some, the envy of all, 186 00:10:03,606 --> 00:10:05,276 at least according to her household staff. 187 00:10:05,300 --> 00:10:08,496 I peeked in Vanessa's closet, so I can understand why. 188 00:10:08,520 --> 00:10:11,286 It should be a crime to have that many Birkin bags. 189 00:10:11,310 --> 00:10:12,636 Don't you have a birthday coming up? 190 00:10:12,660 --> 00:10:14,506 Maybe Scola can spring for a new purse. 191 00:10:14,530 --> 00:10:16,196 I'll pass on the purse. 192 00:10:16,220 --> 00:10:19,116 But I did ask him for Beyoncรฉ tickets, so we'll see. 193 00:10:19,140 --> 00:10:20,466 Well, much like Queen Bey, 194 00:10:20,490 --> 00:10:22,246 whoever killed Vanessa had impeccable timing. 195 00:10:22,270 --> 00:10:24,256 It's not very often the house is empty, 196 00:10:24,280 --> 00:10:26,736 but our suspect picked the perfect window. 197 00:10:26,760 --> 00:10:29,606 Exactly 34 minutes when Vanessa was home alone. 198 00:10:29,630 --> 00:10:31,046 Do we think he just got lucky? 199 00:10:31,070 --> 00:10:32,956 Well, maybe, but he also knew the code to the gate. 200 00:10:32,980 --> 00:10:34,136 Which isn't hard. 201 00:10:34,160 --> 00:10:35,526 It's the house number, plus pound. 202 00:10:35,550 --> 00:10:37,006 And he didn't trip the alarm. 203 00:10:37,030 --> 00:10:38,616 Well, Mrs. Van Dyke insisted it be 204 00:10:38,640 --> 00:10:39,876 turned off during the day. 205 00:10:39,900 --> 00:10:41,316 Why would she insist on that? 206 00:10:41,340 --> 00:10:42,886 Apparently, the constant ringing of the doorbell 207 00:10:42,910 --> 00:10:45,276 would trigger one of Vanessa's famous migraines. 208 00:10:45,300 --> 00:10:47,056 I'm starting to get one of those myself. 209 00:10:47,080 --> 00:10:48,886 Any other cameras? 210 00:10:48,910 --> 00:10:50,846 A big house like that should have tons of security. 211 00:10:50,870 --> 00:10:53,496 Nope, one on the entire property. 212 00:10:53,520 --> 00:10:55,236 Are you kidding me? 213 00:10:55,260 --> 00:10:56,936 The rich always feel more insulated 214 00:10:56,960 --> 00:10:58,636 than they actually are. 215 00:10:58,660 --> 00:11:02,026 OK, I was able to open our suspect's burner phone. 216 00:11:02,050 --> 00:11:05,506 Now, this was the last website he accessed before the attack. 217 00:11:05,530 --> 00:11:07,076 What is that? 218 00:11:07,100 --> 00:11:10,036 It's some kind of chat interface inside a dating app. 219 00:11:10,060 --> 00:11:13,036 "Take full control." "No safe words." 220 00:11:13,060 --> 00:11:14,606 This reads like a perverted tryst. 221 00:11:14,630 --> 00:11:15,996 Who is he talking to? 222 00:11:16,020 --> 00:11:19,086 That's the crazy part. 223 00:11:19,110 --> 00:11:20,760 It's Vanessa Van Dyke. 224 00:11:41,440 --> 00:11:42,960 Be right back. 225 00:11:50,140 --> 00:11:52,296 Two more Shirley Temples, please. 226 00:11:52,320 --> 00:11:54,410 Sure. 227 00:11:56,980 --> 00:11:58,916 I was... I was sorry to hear 228 00:11:58,940 --> 00:12:00,396 about what happened to Ms. Van Dyke. 229 00:12:00,420 --> 00:12:02,876 Thank you for saying so. 230 00:12:02,900 --> 00:12:05,380 It was awful, what happened. 231 00:12:12,340 --> 00:12:13,666 You're staring. 232 00:12:13,690 --> 00:12:16,520 Stop it. 233 00:12:37,930 --> 00:12:41,176 You all remember Jill Potts from cyber crimes. 234 00:12:41,200 --> 00:12:43,606 The dating app Mrs. Van Dyke was on 235 00:12:43,630 --> 00:12:45,916 caters to BDSM enthusiasts. 236 00:12:45,940 --> 00:12:50,446 It allows users to find matches who share similar 237 00:12:50,470 --> 00:12:53,576 I think the word you're looking for is "kink." 238 00:12:53,600 --> 00:12:55,016 Exactly. 239 00:12:55,040 --> 00:12:57,226 And Vanessa's area of interest 240 00:12:57,250 --> 00:13:00,536 was something called EA, erotic asphyxiation. 241 00:13:00,560 --> 00:13:02,626 Like being held underwater. 242 00:13:02,650 --> 00:13:05,456 Now, it looks like Vanessa and someone online 243 00:13:05,480 --> 00:13:08,716 named "Choke Artist"... hate that name 244 00:13:08,740 --> 00:13:12,076 came up with a plan for him to stage a home invasion 245 00:13:12,100 --> 00:13:13,636 at a pre-agreed upon time 246 00:13:13,660 --> 00:13:15,206 when Vanessa would be waiting in the tub. 247 00:13:15,230 --> 00:13:17,166 That's how the suspect snuck in. 248 00:13:17,190 --> 00:13:19,166 Vanessa gave him the keys to the castle. 249 00:13:19,190 --> 00:13:22,256 OK, "Whatever I say, don't stop." 250 00:13:22,280 --> 00:13:25,436 I mean, don't people normally establish a safe word? 251 00:13:25,460 --> 00:13:28,222 How do we know this isn't some sort of sex game gone wrong? 252 00:13:28,246 --> 00:13:30,436 I dug in on your subject's profile. 253 00:13:30,460 --> 00:13:33,396 It's only a week old, and he was exclusively cruising 254 00:13:33,420 --> 00:13:35,396 for EA subs in the Newport area. 255 00:13:35,420 --> 00:13:37,006 It seems pretty targeted. 256 00:13:37,030 --> 00:13:39,316 Were you able to pull any other location data? 257 00:13:39,340 --> 00:13:40,966 Not yet. 258 00:13:40,990 --> 00:13:43,056 The company behind the app is stonewalling us. 259 00:13:43,080 --> 00:13:46,846 But I can confirm that the IP address for that account 260 00:13:46,870 --> 00:13:48,586 matches your suspect's burner phone. 261 00:13:48,610 --> 00:13:50,196 OK, well, I looked into that. 262 00:13:50,220 --> 00:13:52,506 The burner phone was purchased at a mini mart in Fall River. 263 00:13:52,530 --> 00:13:54,376 All right, you and Nina head to that mini mart. 264 00:13:54,400 --> 00:13:55,636 I'll follow up on the husband. 265 00:13:55,660 --> 00:13:56,816 Hana, see what else you can find 266 00:13:56,840 --> 00:13:58,946 on Vanessa's dating profile. 267 00:13:58,970 --> 00:14:01,426 And, Jill, stay on your cell in case we need you. 268 00:14:01,450 --> 00:14:02,580 I always do. 269 00:14:05,760 --> 00:14:09,086 The app was in a hidden folder on your wife's phone. 270 00:14:09,110 --> 00:14:11,916 Our working theory is that she invited 271 00:14:11,940 --> 00:14:13,696 her assailant into your house. 272 00:14:13,720 --> 00:14:16,786 And what she thought would be consensual EA 273 00:14:16,810 --> 00:14:18,940 took a deadly turn. 274 00:14:21,950 --> 00:14:25,496 You don't seem all that surprised, Mr. Bradford. 275 00:14:25,520 --> 00:14:27,886 It goes without saying 276 00:14:27,910 --> 00:14:30,886 that we would prefer to keep 277 00:14:30,910 --> 00:14:34,026 any salacious details private for the family's sake. 278 00:14:34,050 --> 00:14:36,806 We can definitely do that. 279 00:14:36,830 --> 00:14:39,400 But I need you to put your cards on the table first. 280 00:14:42,580 --> 00:14:46,646 When Vanessa was a young girl, she nearly drowned. 281 00:14:46,670 --> 00:14:49,086 Her father took her out on one of the family boats. 282 00:14:49,110 --> 00:14:52,606 It capsized, and she got caught in the rigging. 283 00:14:52,630 --> 00:14:56,566 And if it wasn't for her dad's bravery, she would have died. 284 00:14:56,590 --> 00:15:00,526 He gave his life for hers. 285 00:15:00,550 --> 00:15:03,616 I think there was just something about that guilt 286 00:15:03,640 --> 00:15:06,690 that always stuck with her. 287 00:15:12,780 --> 00:15:15,936 Take your time. 288 00:15:15,960 --> 00:15:18,936 Early on in our relationship, Vanessa began to ask me 289 00:15:18,960 --> 00:15:25,856 for some increasingly dangerous asphyxiation play. 290 00:15:25,880 --> 00:15:29,230 And I... I just didn't have the stomach for it. 291 00:15:32,710 --> 00:15:37,190 My wife needed something that I could not provide. 292 00:15:40,290 --> 00:15:42,826 So I just... I just 293 00:15:42,850 --> 00:15:44,706 I turned a blind eye to it. 294 00:15:44,730 --> 00:15:46,136 I... 295 00:15:46,160 --> 00:15:48,356 Auntie Annie, I made this for you! 296 00:15:48,380 --> 00:15:51,186 Hey, just give us a sec, OK, buddy? 297 00:15:51,210 --> 00:15:53,106 Hey, George. 298 00:15:53,130 --> 00:15:54,796 My goodness. 299 00:15:54,820 --> 00:15:56,196 Come here. 300 00:15:56,220 --> 00:15:57,196 Thank you. 301 00:15:57,220 --> 00:15:58,286 It's beautiful. 302 00:15:58,310 --> 00:15:59,546 Will you sign it for me? 303 00:15:59,570 --> 00:16:01,920 Come on, let's go. 304 00:16:05,970 --> 00:16:08,636 Look, 305 00:16:08,660 --> 00:16:11,856 we will give you anything that you need 306 00:16:11,880 --> 00:16:13,880 to catch this bastard, OK? 307 00:16:16,020 --> 00:16:18,070 Appreciate that. 308 00:16:20,070 --> 00:16:22,086 Looks like the phone was purchased last Tuesday, 309 00:16:22,110 --> 00:16:23,526 a little after 3:00 PM. 310 00:16:23,550 --> 00:16:24,876 Any chance you got any footage from that afternoon? 311 00:16:24,900 --> 00:16:26,316 Maybe. Let me check in the back. 312 00:16:26,340 --> 00:16:27,770 - Thank you. - OK. 313 00:16:31,250 --> 00:16:33,276 Is it just me, or did I detect 314 00:16:33,300 --> 00:16:35,406 a little tension between you and Ms. Cyber Crimes? 315 00:16:35,430 --> 00:16:38,106 My God. 316 00:16:38,130 --> 00:16:39,146 It was that obvious? 317 00:16:39,170 --> 00:16:40,716 I mean, I do know a thing or two 318 00:16:40,740 --> 00:16:42,066 about office romance. 319 00:16:42,090 --> 00:16:43,506 Yeah, we've been out a couple times. 320 00:16:43,530 --> 00:16:44,546 You know that. 321 00:16:44,570 --> 00:16:46,986 Yeah, and? Spill the tea. 322 00:16:47,010 --> 00:16:49,812 Well, I bailed on her in the middle of our last date, 323 00:16:49,836 --> 00:16:51,896 left her at a party she invited me to 324 00:16:51,920 --> 00:16:54,116 and have not called her back since. 325 00:16:54,140 --> 00:16:56,866 Why? What's up? 326 00:16:56,890 --> 00:17:00,296 We're not on the same wavelength, you know? 327 00:17:00,320 --> 00:17:02,256 I get that. It's OK. 328 00:17:02,280 --> 00:17:04,240 You're in luck. 329 00:17:05,500 --> 00:17:06,956 That's your guy. 330 00:17:06,980 --> 00:17:08,086 Did he pay with credit card? 331 00:17:08,110 --> 00:17:10,006 No, paid in cash. 332 00:17:10,030 --> 00:17:12,526 But he didn't just buy the one phone. 333 00:17:12,550 --> 00:17:14,186 He bought three. 334 00:17:14,210 --> 00:17:16,666 OK, so our suspect could have accomplices. 335 00:17:16,690 --> 00:17:17,976 Can we get the serial numbers for them? 336 00:17:18,000 --> 00:17:19,446 Yeah. 337 00:17:19,470 --> 00:17:21,536 What do you mean, the FBI is looking into it? 338 00:17:21,560 --> 00:17:22,976 Calm down, Kevin. 339 00:17:23,000 --> 00:17:24,846 Everything's going according to plan. 340 00:17:24,870 --> 00:17:26,936 Yeah, that's easy for you to say. 341 00:17:26,960 --> 00:17:28,376 They found the phone in the pickup, 342 00:17:28,400 --> 00:17:30,246 and they were asking Jay all about that dating app. 343 00:17:30,270 --> 00:17:31,556 Could you please not call him that? 344 00:17:31,580 --> 00:17:33,466 Who? Jay? 345 00:17:33,490 --> 00:17:35,296 Yes. His name is Mr. Bradford. 346 00:17:35,320 --> 00:17:37,382 Baby, I told you, there's no reason to be jealous. 347 00:17:37,406 --> 00:17:39,516 I'm not jealous. I'm pissed off. 348 00:17:39,540 --> 00:17:40,940 He's the reason we're in this mess. 349 00:17:42,580 --> 00:17:44,036 It was just the one time. 350 00:17:44,060 --> 00:17:45,476 And if he had just kept it in his pants 351 00:17:45,500 --> 00:17:46,916 instead of cheating on his wife, 352 00:17:46,940 --> 00:17:47,916 then I wouldn't have had to... 353 00:17:47,940 --> 00:17:50,200 Wouldn't have had to what? 354 00:17:52,380 --> 00:17:54,836 Mr. Bradford. 355 00:17:54,860 --> 00:17:56,926 What are you doing here? 356 00:17:56,950 --> 00:17:59,616 This is my office, Kevin. 357 00:17:59,640 --> 00:18:01,770 I should ask you the same thing. 358 00:18:04,740 --> 00:18:07,326 Sit down. 359 00:18:07,350 --> 00:18:08,546 Come on, son. 360 00:18:08,570 --> 00:18:10,140 Come on. 361 00:18:12,440 --> 00:18:13,376 What is this? 362 00:18:13,400 --> 00:18:15,336 A confession. 363 00:18:15,360 --> 00:18:17,750 I just want to make sure you don't do anything stupid. 364 00:18:19,490 --> 00:18:21,686 - I had to tell him, Kevin. - He figured everything out. 365 00:18:21,710 --> 00:18:24,296 You don't realize it yet, but you did me a favor. 366 00:18:24,320 --> 00:18:26,296 Now, I can get you out of this mess, 367 00:18:26,320 --> 00:18:29,606 but I just need some assurances first. 368 00:18:29,630 --> 00:18:31,526 No. No, no, no. But this isn't... 369 00:18:31,550 --> 00:18:33,656 Why you killed my wife? 370 00:18:33,680 --> 00:18:35,396 Enlighten me, Kevin. 371 00:18:35,420 --> 00:18:37,070 Why did you drown Vanessa? 372 00:18:39,290 --> 00:18:41,226 Well, she was gonna fire Amelia. 373 00:18:41,250 --> 00:18:42,536 And with your work visa, 374 00:18:42,560 --> 00:18:44,576 you would have to leave the country. 375 00:18:44,600 --> 00:18:46,926 And Vanessa knew about you two sleeping together, 376 00:18:46,950 --> 00:18:48,366 but it was just the one time. 377 00:18:48,390 --> 00:18:50,260 Well, that's not entirely true. 378 00:18:54,390 --> 00:18:57,986 You two are still sleeping together? 379 00:18:58,010 --> 00:19:01,156 How... how could you? 380 00:19:01,180 --> 00:19:02,636 Vanessa was snooping around. 381 00:19:02,660 --> 00:19:03,816 She would have ruined everything. 382 00:19:03,840 --> 00:19:05,726 You lied to me. 383 00:19:05,750 --> 00:19:07,970 Yes, she did. Now sign. 384 00:19:09,760 --> 00:19:10,850 And what if I refuse? 385 00:19:12,500 --> 00:19:14,330 Don't be an idiot. 386 00:19:20,720 --> 00:19:22,460 Do what he says, Kev. 387 00:19:41,660 --> 00:19:43,116 There. 388 00:19:43,140 --> 00:19:45,320 Now what? 389 00:19:49,490 --> 00:19:51,516 OK. OK. 390 00:19:51,540 --> 00:19:53,296 Hey, hey, hey, hey, hey. 391 00:19:53,320 --> 00:19:55,166 It's OK. It's OK. 392 00:19:55,190 --> 00:19:56,540 It's done now. 393 00:20:07,550 --> 00:20:09,250 How do you feel? 394 00:20:11,380 --> 00:20:13,976 Incredible. 395 00:20:14,000 --> 00:20:15,926 You, me, and George 396 00:20:15,950 --> 00:20:18,066 we're a family now. 397 00:20:18,090 --> 00:20:20,756 Not just a family. 398 00:20:20,780 --> 00:20:22,830 We're rich. 399 00:20:33,320 --> 00:20:34,816 Deceased is Kevin Mulvaney. 400 00:20:34,840 --> 00:20:36,686 He's a bartender here at the club. 401 00:20:36,710 --> 00:20:38,086 He kind of looks like the kid who bought 402 00:20:38,110 --> 00:20:39,736 those three burner phones. 403 00:20:39,760 --> 00:20:41,306 I'll bet he's a DNA match to those cigarette butts 404 00:20:41,330 --> 00:20:43,216 you found also. 405 00:20:43,240 --> 00:20:45,956 He left a signed suicide note. 406 00:20:45,980 --> 00:20:48,176 He confesses to killing Vanessa Van Dyke 407 00:20:48,200 --> 00:20:49,616 and says he became obsessed with her 408 00:20:49,640 --> 00:20:51,080 while working here at the club. 409 00:20:54,510 --> 00:20:56,536 I call BS. 410 00:20:56,560 --> 00:20:58,846 This kid kills himself inside Jay's office 411 00:20:58,870 --> 00:21:00,586 to apologize for killing his wife? 412 00:21:00,610 --> 00:21:01,756 - Come on. - No. 413 00:21:01,780 --> 00:21:04,156 Nobody's that loyal to their boss. 414 00:21:04,180 --> 00:21:07,856 Kevin's signature is smudged, meaning he's left-handed, 415 00:21:07,880 --> 00:21:11,546 but he shoots himself with his non-dominant hand? 416 00:21:11,570 --> 00:21:13,556 Ambidextrous? 417 00:21:13,580 --> 00:21:15,866 This is all a little too goofy for me. 418 00:21:15,890 --> 00:21:17,270 Wait, here. 419 00:21:20,840 --> 00:21:22,280 We may have a recording of it. 420 00:21:24,500 --> 00:21:26,436 Keep digging. 421 00:21:26,460 --> 00:21:28,656 Nina and Barnes are tearing apart Kevin's condo. 422 00:21:28,680 --> 00:21:30,136 I doubt they'll find anything. 423 00:21:30,160 --> 00:21:31,306 You run his criminal history? 424 00:21:31,330 --> 00:21:32,526 Kid's squeaky clean 425 00:21:32,550 --> 00:21:34,486 not even an overdue library book. 426 00:21:34,510 --> 00:21:36,926 Until two days ago, when he murdered Vanessa Van Dyke. 427 00:21:36,950 --> 00:21:39,102 What about the DNA you found in that stolen truck? 428 00:21:39,126 --> 00:21:41,316 The lab confirmed it was definitely Kevin. 429 00:21:41,340 --> 00:21:42,846 Well, he didn't just wake up one day 430 00:21:42,870 --> 00:21:44,326 and decide to kill his boss's wife. 431 00:21:44,350 --> 00:21:46,506 There's got to be more to this story. 432 00:21:46,530 --> 00:21:49,236 Where are we on that hidden camera? 433 00:21:49,260 --> 00:21:51,196 It's still powered on. 434 00:21:51,220 --> 00:21:53,246 I think it's motion activated. 435 00:21:53,270 --> 00:21:55,116 So it should be recording, right? 436 00:21:55,140 --> 00:21:56,816 Probably. 437 00:21:56,840 --> 00:21:58,856 It's hard to get any footage from the cloud 438 00:21:58,880 --> 00:22:01,296 when there's no account info. 439 00:22:01,320 --> 00:22:04,426 - DaFino-Cam3? - What the hell does that mean? 440 00:22:04,450 --> 00:22:07,476 I don't know. Maybe it's the brand? 441 00:22:07,500 --> 00:22:08,866 Do we still have the financials 442 00:22:08,890 --> 00:22:10,346 - their attorney sent over? - Yep. 443 00:22:10,370 --> 00:22:12,826 Let's see if that name pops. 444 00:22:12,850 --> 00:22:15,486 OK. 445 00:22:15,510 --> 00:22:17,266 There's a weekly recurring payment 446 00:22:17,290 --> 00:22:20,536 from Vanessa's personal account to a Michael Da Fino. 447 00:22:20,560 --> 00:22:23,626 Who's that? 448 00:22:23,650 --> 00:22:25,886 He's a private investigator out of Providence 449 00:22:25,910 --> 00:22:27,366 in a very cheap suit. 450 00:22:27,390 --> 00:22:29,756 Well, if his client was killed, 451 00:22:29,780 --> 00:22:31,496 why hasn't he reached out yet? 452 00:22:31,520 --> 00:22:32,976 If he's got a weekly payment, he probably doesn't want 453 00:22:33,000 --> 00:22:34,376 to get off the gravy train. 454 00:22:34,400 --> 00:22:36,310 Get this slimeball on the phone. 455 00:22:37,880 --> 00:22:39,246 Go for Mike. 456 00:22:39,270 --> 00:22:40,686 This is Remy Scott with the FBI. 457 00:22:40,710 --> 00:22:42,036 We're looking into the murder of your client, 458 00:22:42,060 --> 00:22:44,036 Vanessa Van Dyke. 459 00:22:44,060 --> 00:22:45,686 Yeah, so? 460 00:22:45,710 --> 00:22:47,076 We discovered one of your hidden cameras 461 00:22:47,100 --> 00:22:48,426 inside her husband's office, 462 00:22:48,450 --> 00:22:50,346 where a man was found dead early this morning. 463 00:22:50,370 --> 00:22:52,736 I see. How can I help? 464 00:22:52,760 --> 00:22:55,526 Well, to start with, you can tell us why Vanessa hired you. 465 00:22:55,550 --> 00:22:58,136 You know what the "I" in private eye stands for, 466 00:22:58,160 --> 00:22:59,446 Agent Scott? 467 00:22:59,470 --> 00:23:00,786 Infidelity. 468 00:23:00,810 --> 00:23:02,136 Cheating husbands keep the lights on. 469 00:23:02,160 --> 00:23:04,186 Jay was stepping out on her? 470 00:23:04,210 --> 00:23:05,796 So she thought. 471 00:23:05,820 --> 00:23:07,276 About a month ago, she found a little lipstick 472 00:23:07,300 --> 00:23:09,146 on his collar, confronted him. 473 00:23:09,170 --> 00:23:10,666 But he denied it. 474 00:23:10,690 --> 00:23:12,626 A woman's intuition is usually right. 475 00:23:12,650 --> 00:23:14,326 He was definitely having an affair. 476 00:23:14,350 --> 00:23:16,026 You can count on it. 477 00:23:16,050 --> 00:23:18,202 I just didn't have the goods on him yet. 478 00:23:18,226 --> 00:23:20,400 You think he'd be capable of killing his wife? 479 00:23:21,970 --> 00:23:23,246 Hard to say. 480 00:23:23,270 --> 00:23:25,856 Maybe, maybe not. 481 00:23:25,880 --> 00:23:28,686 Have Newport PD pick up Jay Bradford at his house 482 00:23:28,710 --> 00:23:30,346 and have Barnes and Nina meet them there. 483 00:23:30,370 --> 00:23:32,426 I need to see the footage on that camera. 484 00:23:32,450 --> 00:23:34,436 Yeah, I don't know if it's still recording or not. 485 00:23:34,460 --> 00:23:36,420 Well, check it, and call me back. 486 00:23:39,510 --> 00:23:41,696 As I was saying, 487 00:23:41,720 --> 00:23:43,486 I wanted you both to come down here. 488 00:23:43,510 --> 00:23:45,210 Have a seat. Have a seat. 489 00:23:46,860 --> 00:23:48,576 Well, you made it seem like 490 00:23:48,600 --> 00:23:50,366 we didn't have much of a choice. 491 00:23:50,390 --> 00:23:52,536 Well, I have a little videotape 492 00:23:52,560 --> 00:23:54,080 I'd like both of you to see. 493 00:24:02,310 --> 00:24:04,466 So what? 494 00:24:04,490 --> 00:24:05,506 You're blackmailing me? 495 00:24:05,530 --> 00:24:07,246 No. 496 00:24:07,270 --> 00:24:10,686 Think of it as a right to first refusal. 497 00:24:10,710 --> 00:24:12,996 And why should we trust you? 498 00:24:13,020 --> 00:24:15,776 Because I didn't just screw your play. 499 00:24:15,800 --> 00:24:19,386 Look, it's not illegal to have an affair with the nanny, 500 00:24:19,410 --> 00:24:22,150 but just a little clichรฉ. 501 00:24:23,420 --> 00:24:24,916 Let's say you two go with the story 502 00:24:24,940 --> 00:24:27,316 that you gave the Mulvaney kid, right? 503 00:24:27,340 --> 00:24:30,706 Vanessa found out you were sleeping with Amelia. 504 00:24:30,730 --> 00:24:32,536 She was upset with that. 505 00:24:32,560 --> 00:24:35,276 She confronts Amelia, threatens to send her packing. 506 00:24:35,300 --> 00:24:38,326 Desperate, Amelia runs to Kevin. 507 00:24:38,350 --> 00:24:41,156 And Kevin, being the lovesick puppy that he is, 508 00:24:41,180 --> 00:24:43,840 takes matters into his own hands? 509 00:24:46,400 --> 00:24:49,206 I can make the tape disappear, 510 00:24:49,230 --> 00:24:54,076 and you two lovebirds sail off into the sunset. 511 00:24:54,100 --> 00:24:56,296 I think that might work. 512 00:24:56,320 --> 00:24:57,996 How much? 513 00:24:58,020 --> 00:25:01,176 Typical rich kid. 514 00:25:01,200 --> 00:25:04,460 First instinct is always to buy off your problems. 515 00:25:06,680 --> 00:25:10,306 Let's say $9,000, 516 00:25:10,330 --> 00:25:13,136 cash, every week, 517 00:25:13,160 --> 00:25:16,290 until I get tired of fleecing the tax man. 518 00:25:20,130 --> 00:25:22,406 You know, I 519 00:25:22,430 --> 00:25:24,560 I am impressed, Mr. Da Fino. 520 00:25:26,660 --> 00:25:29,636 You... you almost had it all figured. 521 00:25:29,660 --> 00:25:32,246 Almost? 522 00:25:32,270 --> 00:25:33,686 What did I leave out? 523 00:25:33,710 --> 00:25:35,890 I'm no rich kid. 524 00:25:42,240 --> 00:25:43,630 My God. 525 00:25:51,200 --> 00:25:53,006 Get the car. 526 00:25:53,030 --> 00:25:55,340 Amelia, now! 527 00:26:01,390 --> 00:26:02,496 Hana, what's up? 528 00:26:02,520 --> 00:26:03,666 Where are you? 529 00:26:03,690 --> 00:26:04,976 15 minutes out from the Van Dyke home. 530 00:26:05,000 --> 00:26:06,276 Why? 531 00:26:06,300 --> 00:26:08,106 Newport PD just arrived on the scene. 532 00:26:08,130 --> 00:26:10,286 There's no sign of Jay, but it looks like he left in a hurry. 533 00:26:10,310 --> 00:26:11,856 What about this PI? 534 00:26:11,880 --> 00:26:13,246 Da Fino's dead. 535 00:26:13,270 --> 00:26:15,466 His body was found dumped near the Marina. 536 00:26:15,490 --> 00:26:17,596 Remy thinks he's been playing both sides. 537 00:26:17,620 --> 00:26:19,596 Well, blackmail is a dangerous game. 538 00:26:19,620 --> 00:26:20,646 All right, do we know where Jay's headed? 539 00:26:20,670 --> 00:26:22,166 Not yet. 540 00:26:22,190 --> 00:26:25,036 I'm still trying to track down all the Van Dykes' cars. 541 00:26:25,060 --> 00:26:26,370 OK, wait a sec. 542 00:26:28,330 --> 00:26:31,476 One of the missing burner phones just powered on. 543 00:26:31,500 --> 00:26:33,876 They dialed a number owned by the Yacht Club. 544 00:26:33,900 --> 00:26:35,136 And where is that? 545 00:26:35,160 --> 00:26:36,266 It's near your location. 546 00:26:36,290 --> 00:26:37,656 I'm gonna send you the address. 547 00:26:37,680 --> 00:26:40,266 OK. 548 00:26:40,290 --> 00:26:42,146 All right, George, we're gonna go on a little adventure, 549 00:26:42,170 --> 00:26:43,236 just me, you, and your dad. 550 00:26:43,260 --> 00:26:44,276 How does that sound? 551 00:26:44,300 --> 00:26:46,926 Pretty fun. Is Mommy coming? 552 00:26:46,950 --> 00:26:48,756 She's gonna meet us. 553 00:26:48,780 --> 00:26:51,910 From now on, everything's gonna be better, I promise. 554 00:26:53,830 --> 00:26:55,586 - All right, let's do this. - Engine's on, all right? 555 00:26:55,610 --> 00:26:56,896 I'll handle these. Can you grab George? 556 00:26:56,920 --> 00:26:58,620 Yeah, yeah, I got him. Go. 557 00:27:01,580 --> 00:27:03,230 How does this work? 558 00:27:06,410 --> 00:27:10,036 OK, just... just... just stay here, buddy, OK? 559 00:27:10,060 --> 00:27:11,760 Daddy, wait! 560 00:27:13,760 --> 00:27:14,996 Jay! 561 00:27:15,020 --> 00:27:17,346 We can come back for him. 562 00:27:17,370 --> 00:27:18,696 Are you crazy? 563 00:27:18,720 --> 00:27:20,370 Damn it. 564 00:27:25,380 --> 00:27:27,146 - All right, come on. - FBI! Freeze! 565 00:27:27,170 --> 00:27:29,926 Come on, buddy. Come on. Let's go. 566 00:27:29,950 --> 00:27:31,780 Don't shoot! He's got a kid. 567 00:27:42,490 --> 00:27:43,620 Jay, stop! 568 00:27:46,620 --> 00:27:47,816 They're getting in the boat! 569 00:27:47,840 --> 00:27:50,166 Jay, do not get on that boat! 570 00:27:50,190 --> 00:27:52,296 - I've got you. Here. - Do you have a shot? 571 00:27:52,320 --> 00:27:54,476 - The kid's in the way. - Amelia, stop! 572 00:27:54,500 --> 00:27:55,826 - Clear! - They're gonna go. 573 00:27:55,850 --> 00:27:57,566 - No, no, no! - Go. 574 00:27:57,590 --> 00:27:59,306 - Hey! - Stop that boat! 575 00:27:59,330 --> 00:28:01,460 - Stop, stop! - Stop! 576 00:28:18,700 --> 00:28:19,976 So it turns out Jay and the nanny were 577 00:28:20,000 --> 00:28:21,456 - behind all this. - Amelia. 578 00:28:21,480 --> 00:28:23,416 I should have guessed. It's always the nanny. 579 00:28:23,440 --> 00:28:25,026 Something that the private investigator 580 00:28:25,050 --> 00:28:26,416 was bound to find out. 581 00:28:26,440 --> 00:28:27,686 That's why they killed Vanessa. 582 00:28:27,710 --> 00:28:28,726 I'm just not sure how they did it. 583 00:28:28,750 --> 00:28:30,036 I think I have something. 584 00:28:30,060 --> 00:28:31,336 OK, so it looks like they ditched 585 00:28:31,360 --> 00:28:32,726 the burner phones as soon as they found out 586 00:28:32,750 --> 00:28:34,256 we were tracking them. 587 00:28:34,280 --> 00:28:36,432 Both of them were logged into that kinky dating app. 588 00:28:36,456 --> 00:28:38,126 It turns out that Jay and Amelia 589 00:28:38,150 --> 00:28:39,786 created Vanessa's profile. 590 00:28:39,810 --> 00:28:41,526 It was all set up to murder Vanessa 591 00:28:41,550 --> 00:28:43,606 and leave Kevin holding the bag. 592 00:28:43,630 --> 00:28:45,786 The boat they stole is owned by the Yacht Club. 593 00:28:45,810 --> 00:28:47,226 Jay called to have it gassed up right after 594 00:28:47,250 --> 00:28:48,396 they killed Da Fino. 595 00:28:48,420 --> 00:28:49,876 There's no GPS tracking on it, 596 00:28:49,900 --> 00:28:51,406 but we did BOLO the Coast Guard. 597 00:28:51,430 --> 00:28:53,226 Have state police send up a chopper. 598 00:28:53,250 --> 00:28:54,446 Do we know which way they're headed? 599 00:28:54,470 --> 00:28:56,316 All we know is they were heading west. 600 00:28:56,340 --> 00:28:58,976 Narragansett Bay into Long Island Sound, 601 00:28:59,000 --> 00:29:01,976 100 nautical miles and a thousand places to hide. 602 00:29:02,000 --> 00:29:04,286 We can't forget, he's an accomplished sailor too. 603 00:29:04,310 --> 00:29:06,196 And the most important part, Jay has his kid in tow. 604 00:29:06,220 --> 00:29:08,596 Get me the Van Dykes' attorney. 605 00:29:08,620 --> 00:29:09,906 Where they heading? 606 00:29:09,930 --> 00:29:12,206 I told you already, I don't know. 607 00:29:12,230 --> 00:29:14,776 OK, do the Van Dykes have any other property in the area? 608 00:29:14,800 --> 00:29:16,256 A penthouse in Manhattan. 609 00:29:16,280 --> 00:29:17,776 They're not lying low on the top floor. 610 00:29:17,800 --> 00:29:19,296 Now, think. 611 00:29:19,320 --> 00:29:20,646 What about Jay? 612 00:29:20,670 --> 00:29:22,256 Does he have family close by? 613 00:29:22,280 --> 00:29:24,386 I don't know if I can answer that. 614 00:29:24,410 --> 00:29:26,086 He's still my client. 615 00:29:26,110 --> 00:29:27,346 I thought you represented the estate. 616 00:29:27,370 --> 00:29:28,486 I do. 617 00:29:28,510 --> 00:29:29,616 We're looking at a 5-year-old boy 618 00:29:29,640 --> 00:29:31,182 who stands to inherit, 619 00:29:31,206 --> 00:29:33,576 but only if he makes it out of this alive. 620 00:29:33,600 --> 00:29:34,886 They took George? 621 00:29:34,910 --> 00:29:38,276 Jay tried to leave him on the dock, but yes. 622 00:29:38,300 --> 00:29:41,106 Jeez, Jay, not again. 623 00:29:41,130 --> 00:29:42,390 What do you mean by that? 624 00:29:44,220 --> 00:29:46,626 Annie. 625 00:29:46,650 --> 00:29:49,416 Before Jay met Vanessa, 626 00:29:49,440 --> 00:29:51,856 he was an absolute pirate. 627 00:29:51,880 --> 00:29:53,556 He grew up in Mystic, Connecticut, 628 00:29:53,580 --> 00:29:56,116 sailing yachts, partying. 629 00:29:56,140 --> 00:29:59,166 He married a trashy bartender named Laura. 630 00:29:59,190 --> 00:30:02,606 They had a son, until Jay went full deadbeat dad. 631 00:30:02,630 --> 00:30:04,680 Is this them? 632 00:30:07,590 --> 00:30:08,696 Yeah. 633 00:30:08,720 --> 00:30:11,746 And that's Leo, Jay's first son. 634 00:30:11,770 --> 00:30:14,746 He owed them a huge amount of child support. 635 00:30:14,770 --> 00:30:19,226 And then one day, when Leo was about the same age as George, 636 00:30:19,250 --> 00:30:21,926 Jay just up and left, abandoned them both 637 00:30:21,950 --> 00:30:24,446 to go race yachts out in San Diego. 638 00:30:24,470 --> 00:30:26,430 Do you think that Jay could hurt George? 639 00:30:28,610 --> 00:30:30,066 I think they treated that boy 640 00:30:30,090 --> 00:30:31,936 more like a possession than a son. 641 00:30:31,960 --> 00:30:34,246 He's obviously not winning Father of the Year. 642 00:30:34,270 --> 00:30:38,032 But there's no way Jay's taking Amelia to his ex-wife's house. 643 00:30:38,056 --> 00:30:39,856 We need to figure out where he's headed. 644 00:30:39,880 --> 00:30:42,816 Now, they need money, right? 645 00:30:42,840 --> 00:30:44,906 What about the trust? You moved all the cash? 646 00:30:44,930 --> 00:30:47,386 It's... it's all in an offshore account. 647 00:30:47,410 --> 00:30:48,866 Yeah, got it. 648 00:30:48,890 --> 00:30:50,866 It's in Jay's name in a bank in the Bahamas. 649 00:30:50,890 --> 00:30:52,216 Which will take time to freeze 650 00:30:52,240 --> 00:30:53,526 that we don't have right now. 651 00:30:53,550 --> 00:30:55,566 Especially not if Jay can sail to Nassau. 652 00:30:55,590 --> 00:30:56,876 And when he gets there, 653 00:30:56,900 --> 00:31:00,136 he's looking at millions in buried treasure. 654 00:31:00,160 --> 00:31:02,486 Georgie, stay there. I'll be right back. 655 00:31:02,510 --> 00:31:04,096 You need to drop it. 656 00:31:04,120 --> 00:31:06,186 - I can't, Jay. - You almost left George behind. 657 00:31:06,210 --> 00:31:09,276 - Look, I panicked, all right? - You think that excuses it? 658 00:31:09,300 --> 00:31:10,886 You said we're a family now, 659 00:31:10,910 --> 00:31:12,456 that George needs two parents in his life. 660 00:31:12,480 --> 00:31:15,376 - I know what I said. - Then act like it. 661 00:31:15,400 --> 00:31:16,816 Look, I went back and got him, didn't I? 662 00:31:16,840 --> 00:31:18,506 That's not the point. 663 00:31:18,530 --> 00:31:20,206 What if it was me? Would you leave me behind? 664 00:31:20,230 --> 00:31:21,986 Look, you put me in that position, 665 00:31:22,010 --> 00:31:24,246 and you're gonna find out. 666 00:31:24,270 --> 00:31:26,726 Ahoy there! 667 00:31:26,750 --> 00:31:30,216 How are you? 668 00:31:30,240 --> 00:31:32,256 Are you... are you guys the Andersons? 669 00:31:32,280 --> 00:31:34,216 Sure are. I'm Paul. 670 00:31:34,240 --> 00:31:35,916 And this is my better half, Nan. 671 00:31:35,940 --> 00:31:37,656 I'm Jay. 672 00:31:37,680 --> 00:31:40,616 And this... this is my better half, Amelia. 673 00:31:40,640 --> 00:31:42,746 The dock master said that you guys are getting ready 674 00:31:42,770 --> 00:31:44,706 to ship on down to the Keys. 675 00:31:44,730 --> 00:31:47,836 Yeah, we... we putter that way almost every year. 676 00:31:47,860 --> 00:31:50,316 Putter is right. It takes a long while. 677 00:31:50,340 --> 00:31:51,716 I bet. 678 00:31:51,740 --> 00:31:53,716 I bet it does. 679 00:31:53,740 --> 00:31:57,766 Hey, do you mind if we bum a ride? 680 00:31:57,790 --> 00:31:59,880 That's a... a funny thing to ask. 681 00:32:02,050 --> 00:32:05,556 It's not a request, actually. 682 00:32:05,580 --> 00:32:09,036 - Mystic is 5 miles out. - Jay grew up sailing there. 683 00:32:09,060 --> 00:32:11,256 He knows it like the back of his hand. 684 00:32:11,280 --> 00:32:13,216 Yeah, I'm looking at float plans. 685 00:32:13,240 --> 00:32:16,176 - This kid's life's in danger. - We need more than a hunch. 686 00:32:16,200 --> 00:32:18,386 I found two marinas with boats heading to the Caribbean. 687 00:32:18,410 --> 00:32:20,266 We got word to the first one to be on the lookout. 688 00:32:20,290 --> 00:32:21,486 What about door number two? 689 00:32:21,510 --> 00:32:23,306 The dock master isn't answering. 690 00:32:23,330 --> 00:32:25,680 Nina and Barnes should be pulling up now. 691 00:32:35,210 --> 00:32:37,146 Remy, we're on site. 692 00:32:37,170 --> 00:32:39,236 We're approaching the main office now. 693 00:32:39,260 --> 00:32:40,586 Any signs of our fugitives? 694 00:32:40,610 --> 00:32:41,960 No. So far, it's just us. 695 00:32:43,090 --> 00:32:44,920 FBI! Anybody here? 696 00:32:47,530 --> 00:32:48,856 Nina. 697 00:32:48,880 --> 00:32:50,206 Yeah? 698 00:32:50,230 --> 00:32:51,776 I got him. 699 00:32:51,800 --> 00:32:53,866 Hey. Hold on one second. Let me help you. 700 00:32:53,890 --> 00:32:56,426 Clear. 701 00:32:56,450 --> 00:32:57,866 There's two of them, 702 00:32:57,890 --> 00:32:59,346 and they're heading towards the dock. 703 00:32:59,370 --> 00:33:00,776 Do they have a kid with them? 704 00:33:00,800 --> 00:33:01,956 - I don't know. I'm sorry. - OK. 705 00:33:01,980 --> 00:33:03,476 Untie him. Let me see. 706 00:33:03,500 --> 00:33:05,876 Remy, the harbor master says they're here. 707 00:33:05,900 --> 00:33:08,046 I'm checking security. 708 00:33:08,070 --> 00:33:09,176 Talk to me. 709 00:33:09,200 --> 00:33:10,616 Come on. 710 00:33:10,640 --> 00:33:13,536 OK, I found 'em. 711 00:33:13,560 --> 00:33:15,496 They have George. 712 00:33:15,520 --> 00:33:17,700 Do not engage until we land. 713 00:33:23,310 --> 00:33:25,106 Amelia, give me the keys. 714 00:33:25,130 --> 00:33:26,830 I'm looking! 715 00:33:37,230 --> 00:33:38,426 Any sign of Amelia or Georgie? 716 00:33:38,450 --> 00:33:39,866 Negative. 717 00:33:39,890 --> 00:33:41,906 They must be in the cabin with the boat's owners. 718 00:33:41,930 --> 00:33:43,776 How long before the marine patrol gets here? 719 00:33:43,800 --> 00:33:45,526 5 to 10 minutes out. 720 00:33:45,550 --> 00:33:48,086 It looks like Jay's getting ready to cast off. 721 00:33:48,110 --> 00:33:49,566 He's got a gun in his waistband. 722 00:33:49,590 --> 00:33:51,030 Cover me. 723 00:33:54,600 --> 00:33:57,356 Jay Bradford, FBI. 724 00:33:57,380 --> 00:34:00,106 Agent Scott. 725 00:34:00,130 --> 00:34:02,586 Interest you in a little sailing lesson? 726 00:34:02,610 --> 00:34:04,496 Why don't you come on down here, and we'll talk about it? 727 00:34:04,520 --> 00:34:05,830 No can do. 728 00:34:07,520 --> 00:34:09,326 Hey, buddy. 729 00:34:09,350 --> 00:34:11,286 Let's just duck into this corner, OK, George? 730 00:34:11,310 --> 00:34:13,066 I want to be home. 731 00:34:13,090 --> 00:34:15,336 And if your friends there take one more step, 732 00:34:15,360 --> 00:34:19,246 I'm gonna have Amelia start shooting hostages. 733 00:34:19,270 --> 00:34:20,426 Just be really quiet. 734 00:34:20,450 --> 00:34:21,816 Duck into this corner, OK? 735 00:34:21,840 --> 00:34:23,556 I need you to put your hands in the air 736 00:34:23,580 --> 00:34:25,086 and come off this boat. 737 00:34:25,110 --> 00:34:27,126 No can do. 738 00:34:27,150 --> 00:34:28,996 Give me the keys, Amelia. 739 00:34:29,020 --> 00:34:32,200 I... I can't find them! 740 00:34:35,420 --> 00:34:38,226 I swear to God, you take one more step, 741 00:34:38,250 --> 00:34:39,990 and she starts killing people. 742 00:34:41,600 --> 00:34:43,666 Amelia? 743 00:34:43,690 --> 00:34:45,796 Amelia! 744 00:34:45,820 --> 00:34:47,666 Can you hear me? 745 00:34:47,690 --> 00:34:49,626 He's gonna get you and Georgie killed. 746 00:34:49,650 --> 00:34:52,066 - Please don't hurt us! - I've got a little boy in here! 747 00:34:52,090 --> 00:34:54,116 Nobody's shooting anybody, honey. 748 00:34:54,140 --> 00:34:56,546 It's OK. 749 00:34:56,570 --> 00:34:57,896 Daddy! 750 00:34:57,920 --> 00:34:59,466 It's OK, buddy! 751 00:34:59,490 --> 00:35:01,116 It's OK. Just stay down there. 752 00:35:01,140 --> 00:35:02,880 I'm scared. 753 00:35:04,970 --> 00:35:08,556 Amelia, here's a news flash. 754 00:35:08,580 --> 00:35:11,346 He doesn't care about you or Georgie. 755 00:35:11,370 --> 00:35:12,996 All he cares about is himself. 756 00:35:13,020 --> 00:35:14,786 That's not true. 757 00:35:14,810 --> 00:35:17,526 If it wasn't for you, Georgie would be back on that dock. 758 00:35:17,550 --> 00:35:19,730 He's lying. Give me the keys! 759 00:35:21,600 --> 00:35:23,056 Shh. 760 00:35:23,080 --> 00:35:24,926 If he could do that to his son, 761 00:35:24,950 --> 00:35:26,706 how long do you think you're going to last? 762 00:35:26,730 --> 00:35:29,056 He's lying, honey. 763 00:35:29,080 --> 00:35:30,860 Ask him about Leo. 764 00:35:32,000 --> 00:35:33,146 Who? 765 00:35:33,170 --> 00:35:34,896 His firstborn, 766 00:35:34,920 --> 00:35:37,286 Leo, 767 00:35:37,310 --> 00:35:40,246 the one he abandoned at the drop of a hat 768 00:35:40,270 --> 00:35:42,206 to go race yachts. 769 00:35:42,230 --> 00:35:44,726 Jay, what is he talking about? 770 00:35:44,750 --> 00:35:47,646 It's not what it seems, honey. 771 00:35:47,670 --> 00:35:49,500 How could you do that? 772 00:35:56,890 --> 00:36:00,550 Amelia, do not do anything stupid, all right? 773 00:36:02,200 --> 00:36:04,030 I'm sorry. 774 00:36:08,170 --> 00:36:09,582 Please don't hurt us! 775 00:36:09,606 --> 00:36:11,446 I'm coming out! I don't have a gun! 776 00:36:11,470 --> 00:36:12,586 Coming aboard. 777 00:36:12,610 --> 00:36:13,846 No, you're not. Stay there. 778 00:36:13,870 --> 00:36:15,496 - Drop that gun. - Hands up. 779 00:36:15,520 --> 00:36:16,626 Don't shoot. 780 00:36:16,650 --> 00:36:19,636 Do it, now. 781 00:36:19,660 --> 00:36:21,156 Take it out, now! 782 00:36:21,180 --> 00:36:22,326 All right, it's down, it's down, it's down! 783 00:36:22,350 --> 00:36:23,650 Drop it! Put it down! 784 00:36:28,710 --> 00:36:31,580 Amelia. 785 00:36:33,630 --> 00:36:35,680 I'm not that guy anymore. 786 00:36:40,590 --> 00:36:42,110 Yes, you are. 787 00:36:51,690 --> 00:36:53,430 Hands behind your back. 788 00:37:01,960 --> 00:37:03,456 What's going to happen to George? 789 00:37:03,480 --> 00:37:05,246 It's up to the Department of Children and Families. 790 00:37:05,270 --> 00:37:07,766 You be good while I'm gone, OK, George? 791 00:37:07,790 --> 00:37:09,490 Let's go see the seagulls, bud. 792 00:37:13,840 --> 00:37:16,206 Is there someone who can look after the kid? 793 00:37:16,230 --> 00:37:18,826 There's a cousin Vanessa always hated. 794 00:37:18,850 --> 00:37:20,786 - Bunny? - Yeah, how do you know? 795 00:37:20,810 --> 00:37:23,736 - Long memory. - It's an occupational hazard. 796 00:37:23,760 --> 00:37:26,006 Well, she's far too self-absorbed 797 00:37:26,030 --> 00:37:28,486 to ever take in a child, though. 798 00:37:28,510 --> 00:37:31,266 Maybe it's best Georgie takes a break from the Van Dykes, 799 00:37:31,290 --> 00:37:33,290 at least for the time being. 800 00:37:35,690 --> 00:37:38,496 You don't mean me. 801 00:37:38,520 --> 00:37:40,326 How would that even work? 802 00:37:40,350 --> 00:37:42,196 We could put in a good word with Family Services. 803 00:37:42,220 --> 00:37:43,740 You obviously care about him. 804 00:37:47,920 --> 00:37:49,116 Do either one of you have kids? 805 00:37:49,140 --> 00:37:50,416 I do. 806 00:37:50,440 --> 00:37:52,816 Best thing that ever happened to me. 807 00:37:52,840 --> 00:37:54,816 Talk to him. 808 00:37:54,840 --> 00:37:57,760 See how you feel. Who knows? 809 00:38:02,850 --> 00:38:05,392 Speaking of kids, you still heading down to D.C. tomorrow? 810 00:38:05,416 --> 00:38:07,786 Yeah, I'm on the Acela first thing in the morning. 811 00:38:07,810 --> 00:38:09,396 Right, take off. 812 00:38:09,420 --> 00:38:10,876 We can wrap up things from here. 813 00:38:10,900 --> 00:38:12,096 Thank you. 814 00:38:12,120 --> 00:38:13,120 Annie! 815 00:38:16,600 --> 00:38:18,390 And, Barnes... 816 00:38:20,690 --> 00:38:22,390 Tell 'em Uncle Remy says hi. 817 00:38:23,870 --> 00:38:25,000 I will do. 818 00:38:30,660 --> 00:38:33,286 Well, your rรฉsumรฉ pretty much speaks for itself. 819 00:38:33,310 --> 00:38:34,766 Thank you. 820 00:38:34,790 --> 00:38:36,286 And your time working fugitives 821 00:38:36,310 --> 00:38:39,206 makes you a natural fit for task force supervisor. 822 00:38:39,230 --> 00:38:42,206 I felt like I might be well-suited for this role. 823 00:38:42,230 --> 00:38:44,556 SAC Castille said as much. 824 00:38:44,580 --> 00:38:46,736 She couldn't stop singing your praises. 825 00:38:46,760 --> 00:38:48,776 Isobel's too kind. 826 00:38:48,800 --> 00:38:51,786 Now, she said you have family in town. 827 00:38:51,810 --> 00:38:54,616 Yeah, my two kids moved to D.C. with their mom. 828 00:38:54,640 --> 00:38:58,616 Well, we are very pro-family here at HQ. 829 00:38:58,640 --> 00:39:00,406 A lot of agents find that coming out of the field 830 00:39:00,430 --> 00:39:03,016 is actually a nice reprieve. 831 00:39:03,040 --> 00:39:04,326 I've been thinking a lot about that recently. 832 00:39:04,350 --> 00:39:05,756 I bet. 833 00:39:05,780 --> 00:39:08,062 Nearly a decade on the Fugitive Task Force, 834 00:39:08,086 --> 00:39:10,210 you're probably pretty tired of living out of a hotel. 835 00:39:12,350 --> 00:39:15,416 Look, 836 00:39:15,440 --> 00:39:17,856 I can't make an official offer yet, 837 00:39:17,880 --> 00:39:21,376 but the job is basically yours if you want it. 838 00:39:21,400 --> 00:39:23,296 I do have one final question, though. 839 00:39:23,320 --> 00:39:25,580 OK, shoot. 840 00:39:26,630 --> 00:39:28,126 Now, there's no right or wrong answer. 841 00:39:28,150 --> 00:39:30,166 It's just something I find interesting to ask 842 00:39:30,190 --> 00:39:32,646 our agents applying for a supervisory position. 843 00:39:32,670 --> 00:39:35,656 Well, that's a lot of buildup, but OK. 844 00:39:35,680 --> 00:39:38,046 As supervisor, you'd be in charge 845 00:39:38,070 --> 00:39:41,786 of every violent crimes task force in the Northeast. 846 00:39:41,810 --> 00:39:44,096 In your opinion, 847 00:39:44,120 --> 00:39:46,796 what's the most important quality an SSA can foster 848 00:39:46,820 --> 00:39:48,520 with the agents working beneath her? 849 00:39:52,000 --> 00:39:54,936 I mean, I guess I have to say trust. 850 00:39:54,960 --> 00:39:58,716 As you know, hunting fugitives is beyond dangerous. 851 00:39:58,740 --> 00:40:01,286 But the members of my team have become more like family 852 00:40:01,310 --> 00:40:03,466 than co-workers at this point. 853 00:40:03,490 --> 00:40:05,426 I mean, the trust we've built over the last few years 854 00:40:05,450 --> 00:40:07,992 not only makes us more effective as a team, 855 00:40:08,016 --> 00:40:11,400 but it keeps us safe and sane when we're out on the road. 856 00:40:15,060 --> 00:40:17,306 - What's so funny? - Nothing. 857 00:40:17,330 --> 00:40:19,436 It's just Remy Scott said 858 00:40:19,460 --> 00:40:21,616 almost the exact same thing a few years back, 859 00:40:21,640 --> 00:40:24,640 when he interviewed to take over the Fugitive Task Force. 860 00:40:26,550 --> 00:40:29,940 Glad to see the apple doesn't fall too far from the tree.61500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.