All language subtitles for FBI.International.S04E18.Lone.Wolf.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,215 --> 00:00:10,389 Nice. 2 00:00:10,390 --> 00:00:12,086 - Grouping got better. - Yep. 3 00:00:12,087 --> 00:00:13,436 Coffee kicked in. 4 00:00:13,437 --> 00:00:14,785 All right, you're up. 5 00:00:14,786 --> 00:00:17,918 So just checking that you heard. 6 00:00:17,919 --> 00:00:19,311 About what? 7 00:00:19,312 --> 00:00:22,401 Your biological dad, Dean. 8 00:00:22,402 --> 00:00:24,447 No, saw Pelican Bay called a couple times, 9 00:00:24,448 --> 00:00:26,927 but I wasn't really feeling up to it. 10 00:00:26,928 --> 00:00:29,103 Why? What happened? Did he get shanked? 11 00:00:29,104 --> 00:00:30,802 No. He got out. 12 00:00:32,107 --> 00:00:33,891 Sentence got commuted. 13 00:00:39,767 --> 00:00:41,507 Times like this I'm really glad 14 00:00:41,508 --> 00:00:43,335 I live and work on the other side of the planet. 15 00:00:43,336 --> 00:00:44,858 - I thought I was up... - I'm going again. 16 00:00:56,436 --> 00:00:58,132 Welcome, colleagues. 17 00:00:58,133 --> 00:01:02,049 Once again, we come together to strengthen NATO relations. 18 00:01:02,050 --> 00:01:04,835 Sergeant First Class Bailey and Major Morales 19 00:01:04,836 --> 00:01:08,012 will be leading today's joint training exercise. 20 00:01:08,013 --> 00:01:12,843 10th Special Forces all the way from Fort Carson, Colorado. 21 00:01:14,367 --> 00:01:15,976 Thanks, Colonel. 22 00:01:15,977 --> 00:01:18,239 In close quarters combat, you have to shoot the target 23 00:01:18,240 --> 00:01:20,154 before you become the target. 24 00:01:20,155 --> 00:01:21,895 First blood changes the game. 25 00:01:21,896 --> 00:01:24,333 Now, some soldiers have mastered the art 26 00:01:24,334 --> 00:01:26,073 of the strategic miss... 27 00:01:26,074 --> 00:01:28,380 shoot to scare, not to kill. 28 00:01:28,381 --> 00:01:30,339 But the enemy you spare today, 29 00:01:30,340 --> 00:01:31,731 they'll bomb your convoy tomorrow. 30 00:01:31,732 --> 00:01:33,864 Keep your eyes wide open. 31 00:01:33,865 --> 00:01:37,650 The faster your target moves, the more you lead. 32 00:01:37,651 --> 00:01:40,566 Do we have any volunteers? 33 00:01:40,567 --> 00:01:42,090 In the back, come on down. 34 00:01:46,225 --> 00:01:47,399 Glekhi. 35 00:01:49,010 --> 00:01:50,010 What's that mean? 36 00:01:50,011 --> 00:01:51,447 Peasant. 37 00:01:51,448 --> 00:01:54,014 How about I teach you a word us Americans use? 38 00:01:54,015 --> 00:01:55,581 Brotherhood. 39 00:01:55,582 --> 00:01:56,800 It's one thing to bust someone's balls 40 00:01:56,801 --> 00:01:58,192 in the mess hall, but in the field, 41 00:01:58,193 --> 00:02:00,238 you build each other up, not break each other down. 42 00:02:00,239 --> 00:02:01,674 Yes, sir. 43 00:02:01,675 --> 00:02:03,372 You're either gonna live together or die together. 44 00:02:03,373 --> 00:02:04,634 Yes, sir! 45 00:02:04,635 --> 00:02:06,766 Let's try again. 46 00:02:06,767 --> 00:02:09,203 All right, Private Abasi. Show us how it's done. 47 00:02:09,204 --> 00:02:11,423 Thank you, sir. 48 00:02:11,424 --> 00:02:14,252 Pick up your weapon. 49 00:02:14,253 --> 00:02:16,907 Move to your firing position. 50 00:02:20,215 --> 00:02:22,130 Load and make ready. 51 00:02:26,221 --> 00:02:28,440 Stand by. 52 00:02:28,441 --> 00:02:29,964 Go! 53 00:02:36,493 --> 00:02:37,754 Deadeye. 54 00:02:37,755 --> 00:02:38,972 See? 55 00:02:38,973 --> 00:02:41,105 This kid's gonna save your life one day. 56 00:02:41,106 --> 00:02:43,455 Ah! 57 00:02:43,456 --> 00:02:46,240 Get down! Get down! 58 00:04:05,712 --> 00:04:07,104 Hey. You wanted to talk to us? 59 00:04:07,105 --> 00:04:08,976 Yeah. Come on in. Have a seat, guys. 60 00:04:12,850 --> 00:04:14,764 - Oh. - Oh, great, the stealth glass. 61 00:04:14,765 --> 00:04:16,200 Who's getting canned? 62 00:04:16,201 --> 00:04:18,550 No one's going home with a cardboard box... 63 00:04:18,551 --> 00:04:20,378 today. 64 00:04:20,379 --> 00:04:22,989 A GS-14 position opened up at HQ, 65 00:04:22,990 --> 00:04:24,991 International Operations Division. 66 00:04:24,992 --> 00:04:26,515 They're looking for someone to support 67 00:04:26,516 --> 00:04:28,081 all the legats in Europe. 68 00:04:28,082 --> 00:04:30,606 This is a solid, fast track position, 69 00:04:30,607 --> 00:04:33,565 and they're interested in you. 70 00:04:33,566 --> 00:04:35,568 Both of you. 71 00:04:37,527 --> 00:04:39,092 So we're up against each other? 72 00:04:39,093 --> 00:04:40,311 That's right. 73 00:04:40,312 --> 00:04:42,531 A gig like this does not come around often, 74 00:04:42,532 --> 00:04:45,011 so give it some thought. 75 00:04:45,012 --> 00:04:47,623 - Uh, can we sleep on it? - Yeah, sure. 76 00:04:47,624 --> 00:04:49,320 Make it a power nap. Deadline is midnight. 77 00:04:52,193 --> 00:04:54,804 Hey, General Finley called from NSA Naples. 78 00:04:54,805 --> 00:04:56,066 There was an insider attack 79 00:04:56,067 --> 00:04:57,720 at the NATO-Georgia Joint Training Center. 80 00:04:57,721 --> 00:04:59,025 Two American soldiers were targeted. 81 00:04:59,026 --> 00:05:01,375 He wants to meet you on the ground in Tbilisi. 82 00:05:21,309 --> 00:05:23,572 General. 83 00:05:23,573 --> 00:05:25,269 What are we looking at? - Green on blue. 84 00:05:25,270 --> 00:05:28,707 SFC Nick Bailey was shot and killed by Georgian trainee 85 00:05:28,708 --> 00:05:30,404 Private Tamaz Abasi. 86 00:05:30,405 --> 00:05:32,842 Base is on lockdown. Soldiers are being interviewed. 87 00:05:32,843 --> 00:05:34,017 What about Abasi? 88 00:05:34,018 --> 00:05:36,193 Also shot and killed, off-base, 89 00:05:36,194 --> 00:05:38,674 by one of our Green Berets... Major Diego Morales. 90 00:05:38,675 --> 00:05:40,937 He caught a bullet, but he'll survive. 91 00:05:40,938 --> 00:05:42,895 Green on blues happened all the time in Afghanistan, 92 00:05:42,896 --> 00:05:44,636 but that was a different time, different war. 93 00:05:44,637 --> 00:05:45,855 Are we treating this as terrorism? 94 00:05:45,856 --> 00:05:47,813 Until the facts prove otherwise. 95 00:05:47,814 --> 00:05:49,423 With everything going on in Georgia right now, 96 00:05:49,424 --> 00:05:51,904 it feels like a targeted hit on U.S. forces. 97 00:05:51,905 --> 00:05:54,298 - To what end, General? - Destabilization. 98 00:05:54,299 --> 00:05:56,387 Georgia is caught in a political tug of war 99 00:05:56,388 --> 00:05:58,345 between Russia and the West. 100 00:05:58,346 --> 00:06:01,435 Abasi tried to tip the balance towards Moscow. 101 00:06:01,436 --> 00:06:02,828 The last thing we need is for this to spiral 102 00:06:02,829 --> 00:06:04,743 into an international crisis. 103 00:06:04,744 --> 00:06:06,615 Georgia is one of your country's key allies 104 00:06:06,616 --> 00:06:07,920 in countering Russian influence. 105 00:06:07,921 --> 00:06:09,313 So what's our play? 106 00:06:09,314 --> 00:06:10,619 We figure out what happened before the press 107 00:06:10,620 --> 00:06:11,924 gets wind of it. 108 00:06:11,925 --> 00:06:14,884 If it was terrorism, we control the narrative. 109 00:06:14,885 --> 00:06:17,451 No leaks. No speculation. 110 00:06:17,452 --> 00:06:19,802 And what if this kid just lost his mind? 111 00:06:19,803 --> 00:06:21,760 We bury it. 112 00:06:21,761 --> 00:06:23,196 Either way, we're walking on a tightrope here. 113 00:06:23,197 --> 00:06:25,372 We can't afford to lose Georgia. 114 00:06:25,373 --> 00:06:27,158 All right. 115 00:06:29,769 --> 00:06:32,641 So, program manager, 116 00:06:32,642 --> 00:06:35,687 Europe Unit, International Ops? 117 00:06:35,688 --> 00:06:37,515 Sounds like a pretty good gig. 118 00:06:37,516 --> 00:06:39,299 Pretty good gig. 119 00:06:39,300 --> 00:06:41,432 Okay. No, no, no, no. Stop. What are you doing? 120 00:06:41,433 --> 00:06:43,347 What are you doing? - Replacing it, sir. 121 00:06:43,348 --> 00:06:44,653 Okay, listen. 122 00:06:44,654 --> 00:06:46,002 I was a combat medic for two years. 123 00:06:46,003 --> 00:06:47,699 You rip off the dressing, you rip off the clot. 124 00:06:47,700 --> 00:06:49,527 Diego Morales? 125 00:06:49,528 --> 00:06:51,748 Agent Raines and Agent Vo, FBI. 126 00:06:53,706 --> 00:06:55,315 You mind giving us a minute? 127 00:06:55,316 --> 00:06:57,275 Sure. 128 00:07:03,977 --> 00:07:06,849 We're very sorry to hear about Sergeant Bailey. 129 00:07:06,850 --> 00:07:08,677 We heard you took out the shooter. 130 00:07:08,678 --> 00:07:10,200 Yeah. He raised his weapon. 131 00:07:10,201 --> 00:07:13,159 I wasn't about to wait to see how that played out. 132 00:07:13,160 --> 00:07:15,509 Any idea as to why Abasi went on a shooting spree? 133 00:07:15,510 --> 00:07:17,207 No clue. 134 00:07:17,208 --> 00:07:20,340 Nick was being nice to the kid, and then he just snapped. 135 00:07:20,341 --> 00:07:22,560 Aren't foreign soldiers given psych evaluations, 136 00:07:22,561 --> 00:07:23,779 background checks? 137 00:07:23,780 --> 00:07:26,216 Psych evals? No. 138 00:07:26,217 --> 00:07:29,262 The U.S. military isn't handing out Rorschach tests. 139 00:07:29,263 --> 00:07:31,830 And background checks, that falls on the host country. 140 00:07:31,831 --> 00:07:34,833 Tell us more about Nick Bailey. 141 00:07:34,834 --> 00:07:38,532 We did four tours together. 142 00:07:38,533 --> 00:07:42,362 He had a Bronze Star. He had over 20 confirmed kills. 143 00:07:42,363 --> 00:07:44,148 And... 144 00:07:46,890 --> 00:07:49,761 Has anyone told his wife, Katie, that... 145 00:07:49,762 --> 00:07:51,068 She's been informed. 146 00:07:53,113 --> 00:07:55,201 And what'd they tell her? 147 00:07:55,202 --> 00:07:58,857 That he died protecting his country in the line of duty. 148 00:07:58,858 --> 00:08:00,076 They know the DOD was supposed 149 00:08:00,077 --> 00:08:02,034 to postpone this year's training, 150 00:08:02,035 --> 00:08:03,732 but all they cared about was the PR. 151 00:08:03,733 --> 00:08:04,907 For what reason? 152 00:08:04,908 --> 00:08:07,910 Political drama. 153 00:08:07,911 --> 00:08:10,390 Russia accused the U.S. of backing coups 154 00:08:10,391 --> 00:08:12,828 against Georgia's ruling party, or whatever the hell it was. 155 00:08:12,829 --> 00:08:15,569 War games. Pick a reason. 156 00:08:18,660 --> 00:08:20,574 We should have never been here. 157 00:08:39,464 --> 00:08:40,812 Colonel Revaz Dvali. 158 00:08:40,813 --> 00:08:42,422 Georgian Ministry of Internal Affairs. 159 00:08:42,423 --> 00:08:44,250 Agent Wes Mitchell. This is Agent Tyler Booth. 160 00:08:44,251 --> 00:08:45,730 Can we see Abasi's file right away? 161 00:08:45,731 --> 00:08:46,905 Of course. 162 00:08:46,906 --> 00:08:48,254 I appreciate you jumping on a plane. 163 00:08:48,255 --> 00:08:51,170 The situation is a national disgrace. 164 00:08:51,171 --> 00:08:52,911 But I assure you, my unit is doing 165 00:08:52,912 --> 00:08:55,914 everything we can to determine a motive. 166 00:08:55,915 --> 00:08:59,004 Passed a background check, firearms qualifications, 167 00:08:59,005 --> 00:09:01,615 performance review... no red flags. 168 00:09:01,616 --> 00:09:03,356 Mm, this says he enlisted three months ago. 169 00:09:03,357 --> 00:09:05,097 What's a new recruit doing joint training for? 170 00:09:05,098 --> 00:09:06,838 We need the manpower to strengthen 171 00:09:06,839 --> 00:09:08,448 our national defense. 172 00:09:08,449 --> 00:09:10,450 Georgia is pushing to join NATO. 173 00:09:10,451 --> 00:09:12,757 Maybe he volunteered just to carry out a lone wolf attack? 174 00:09:12,758 --> 00:09:15,107 Unless we're dealing with a whole terrorist cell. 175 00:09:15,108 --> 00:09:17,980 It's possible. Radicalization is on the rise. 176 00:09:17,981 --> 00:09:20,765 Russia is flooding the country with propaganda, 177 00:09:20,766 --> 00:09:22,854 stirring up anti-American sentiment. 178 00:09:22,855 --> 00:09:24,377 These are all of his personal effects? 179 00:09:24,378 --> 00:09:25,901 All of these items were in his pockets. 180 00:09:25,902 --> 00:09:27,077 Okay. 181 00:09:34,911 --> 00:09:37,434 He drove the Jeep here to ditch it for a switch vehicle. 182 00:09:37,435 --> 00:09:39,828 This wasn't some psychotic episode. 183 00:09:39,829 --> 00:09:41,655 This was premeditated. 184 00:09:43,920 --> 00:09:45,442 Abasi's landlord confirmed 185 00:09:45,443 --> 00:09:47,270 he moved out a week before he enlisted, 186 00:09:47,271 --> 00:09:48,967 but he never lived in the on-base housing. 187 00:09:48,968 --> 00:09:50,664 So much for a background check. 188 00:09:50,665 --> 00:09:53,493 Bet he put the wrong address on his contract for a reason. 189 00:09:53,494 --> 00:09:55,278 What about the switch vehicle? We try running the plates? 190 00:09:55,279 --> 00:09:56,670 Registered to the same address. 191 00:09:56,671 --> 00:09:58,672 Okay. This is odd. 192 00:09:58,673 --> 00:10:02,633 Abasi had an Apeman trail camera linked to his iCloud. 193 00:10:02,634 --> 00:10:05,897 They're used to monitor wildlife in remote areas without Wi-Fi. 194 00:10:05,898 --> 00:10:07,333 Either he's living in a cabin, 195 00:10:07,334 --> 00:10:09,509 or he is very committed to turkey hunting. 196 00:10:09,510 --> 00:10:11,990 I'm gonna go out on a limb and say hardcore prepper. 197 00:10:11,991 --> 00:10:13,252 Guess we'll find out. 198 00:10:13,253 --> 00:10:14,601 I just pulled the GPS coordinates 199 00:10:14,602 --> 00:10:15,907 from the camera's metadata. 200 00:10:15,908 --> 00:10:17,561 It's in Kiketi, Georgia. 201 00:10:17,562 --> 00:10:19,476 Does the road lead to a building? 202 00:10:19,477 --> 00:10:21,695 Yeah, an old bottling company... 203 00:10:21,696 --> 00:10:24,873 shut down in 2002. 204 00:10:24,874 --> 00:10:28,268 Okay, why was Abasi keeping tabs on an abandoned warehouse? 205 00:10:31,228 --> 00:10:33,230 FBI! Search warrant. 206 00:10:38,061 --> 00:10:40,976 Hey, guys. 207 00:10:40,977 --> 00:10:42,803 I'm seeing multiple distinct boot prints. 208 00:10:42,804 --> 00:10:44,718 I think Wes was right. 209 00:10:44,719 --> 00:10:46,416 This wasn't a lone wolf attack. 210 00:10:46,417 --> 00:10:49,245 Yeah, we might be looking at a hideout for a terrorist cell. 211 00:10:49,246 --> 00:10:51,682 Who are they? And what were they doing here? 212 00:10:51,683 --> 00:10:53,640 Whatever it was, they didn't want company. 213 00:10:53,641 --> 00:10:56,034 Less eyes, less questions out in the boonies. 214 00:10:56,035 --> 00:10:57,906 All right, let's sweep every inch of this place. 215 00:10:57,907 --> 00:10:59,211 If they left so much as a breadcrumb, 216 00:10:59,212 --> 00:11:00,560 we need it bagged and tagged. 217 00:11:00,561 --> 00:11:02,736 Let's go. 218 00:11:23,280 --> 00:11:25,629 Hey. They cleared the place out. 219 00:11:25,630 --> 00:11:28,414 I couldn't find any sleeping gear or food, trash, nothing. 220 00:11:28,415 --> 00:11:30,329 All right, I'm gonna check outside... 221 00:11:30,330 --> 00:11:32,637 see if they left a burn pit. 222 00:11:37,598 --> 00:11:38,990 Hold on. 223 00:11:38,991 --> 00:11:41,080 I got something. 224 00:11:43,300 --> 00:11:45,344 It's a brand new RFID encoder. 225 00:11:45,345 --> 00:11:47,129 These are used for shoulder surfing. 226 00:11:47,130 --> 00:11:48,521 Shoulder surfing? 227 00:11:48,522 --> 00:11:49,958 Sounds like a massage technique. 228 00:11:49,959 --> 00:11:51,176 Not sure where you've been getting your massages 229 00:11:51,177 --> 00:11:53,222 in Budapest, but you have the machine. 230 00:11:53,223 --> 00:11:55,311 You stand next to a target, and boom. 231 00:11:55,312 --> 00:11:58,270 You can clone security badge data onto a blank RFID card. 232 00:11:58,271 --> 00:12:00,446 Whoa, so those are like high-tech pickpockets. 233 00:12:00,447 --> 00:12:02,013 Exactly. 234 00:12:02,014 --> 00:12:03,232 If I'm lucky, I'll be able to pull data from the chip 235 00:12:03,233 --> 00:12:04,755 inside the encoder. 236 00:12:04,756 --> 00:12:06,148 All right, send it to Tate. 237 00:12:06,149 --> 00:12:07,977 Let's see what they were trying to access. 238 00:12:10,892 --> 00:12:13,330 I found that breadcrumb. 239 00:12:14,635 --> 00:12:16,376 Ammonium nitrate. 240 00:12:19,031 --> 00:12:20,553 They were making a bomb. 241 00:12:24,602 --> 00:12:26,385 I pulled the unique identifier 242 00:12:26,386 --> 00:12:28,344 from the only badge cloned on the encoder. 243 00:12:28,345 --> 00:12:30,563 It was registered to a Georgian security company... 244 00:12:30,564 --> 00:12:32,349 Caspian Control Systems. 245 00:12:35,134 --> 00:12:37,744 Clients are Vanguard Medical Supplies, 246 00:12:37,745 --> 00:12:40,008 Tbilisi Financial Services, 247 00:12:40,009 --> 00:12:43,837 Eastern Telecom Solutions, and... 248 00:12:43,838 --> 00:12:45,014 American Community Center. 249 00:12:48,408 --> 00:12:51,193 I just can't believe they let Dean out. 250 00:12:51,194 --> 00:12:53,673 He's gonna end up in Vegas. He'll steal a car. 251 00:12:53,674 --> 00:12:56,415 No, better yet, he's gonna go to the Bunny Ranch. 252 00:12:56,416 --> 00:12:57,982 He's gonna owe a lot of money to the wrong people, 253 00:12:57,983 --> 00:12:59,375 it'll end in violence, 254 00:12:59,376 --> 00:13:00,898 and then he'll wind up right back where he started, 255 00:13:00,899 --> 00:13:02,682 a cell block... home sweet home. 256 00:13:02,683 --> 00:13:03,944 You know what? 257 00:13:03,945 --> 00:13:05,250 I'm just gonna keep tabs on him. 258 00:13:05,251 --> 00:13:06,686 No, I don't want you playing middleman. 259 00:13:06,687 --> 00:13:08,166 Let him be somebody else's mess. 260 00:13:08,167 --> 00:13:10,168 I'm playing middleman. I'm doing it. 261 00:13:10,169 --> 00:13:11,430 You're gonna lose your mind if you keep 262 00:13:11,431 --> 00:13:12,779 getting dragged into this. 263 00:13:15,174 --> 00:13:17,088 Hey, Amanda, what do you got? 264 00:13:17,089 --> 00:13:20,613 Wes, they've been casing the American Community Center. 265 00:13:27,708 --> 00:13:29,448 Colonel, I am telling you, an attack is imminent. 266 00:13:29,449 --> 00:13:30,667 Hey! 267 00:13:30,668 --> 00:13:32,190 We need a police presence here now. 268 00:13:32,191 --> 00:13:34,366 Hey! FBI! 269 00:13:34,367 --> 00:13:35,237 We need you to evacuate the building. 270 00:13:35,238 --> 00:13:36,499 Whatever you can send. 271 00:13:36,500 --> 00:13:37,891 Yeah, I wanna lock down the whole area. 272 00:13:37,892 --> 00:13:39,067 We need you to evacuate the building right now! 273 00:13:39,068 --> 00:13:40,417 Okay, how long is that gonna take? 274 00:14:06,617 --> 00:14:10,141 - You good? - Yeah, I'm good. 275 00:14:10,142 --> 00:14:11,360 Colonel? 276 00:14:11,361 --> 00:14:12,926 Colonel, are you still there? 277 00:14:12,927 --> 00:14:14,624 We just had an explosion go off inside the building. 278 00:14:14,625 --> 00:14:16,147 Possible mass casualty event. 279 00:14:16,148 --> 00:14:18,454 We need EMS, fire, bomb squad, everything, right now! 280 00:14:18,455 --> 00:14:19,498 He's gone. 281 00:14:19,499 --> 00:14:21,805 Somebody help! 282 00:14:21,806 --> 00:14:23,981 You guys okay? We're gonna get you help. 283 00:14:23,982 --> 00:14:26,418 Is anyone else inside? - I don't know. I don't know. 284 00:14:26,419 --> 00:14:28,464 We were just coming back from lunch. 285 00:14:54,317 --> 00:14:55,969 - Wes, you good? - Yeah, we're good, 286 00:14:55,970 --> 00:14:57,406 but we still need a headcount of everybody 287 00:14:57,407 --> 00:14:58,755 that was inside the building. 288 00:14:58,756 --> 00:15:00,757 All right, we'll start interviewing employees. 289 00:15:00,758 --> 00:15:04,239 I'll get started on the post-blast. 290 00:15:04,240 --> 00:15:07,720 Dvali, tell EOD to sweep the surrounding area as well. 291 00:15:07,721 --> 00:15:09,461 If it's got wires, if it blinks, it shouldn't be here. 292 00:15:09,462 --> 00:15:11,202 Copy. We'll clear a three-block perimeter. 293 00:15:11,203 --> 00:15:13,204 All right, make it five. 294 00:15:13,205 --> 00:15:15,032 What the hell happened? 295 00:15:15,033 --> 00:15:17,556 Sir, whoever Abasi is running with, 296 00:15:17,557 --> 00:15:19,080 they are targeting Americans. 297 00:15:23,737 --> 00:15:27,523 This is a worst-case scenario. 298 00:15:27,524 --> 00:15:29,569 It's a terror campaign. 299 00:15:36,141 --> 00:15:37,533 The shockwave blew out the windows 300 00:15:37,534 --> 00:15:38,969 of the surrounding buildings. 301 00:15:38,970 --> 00:15:40,492 You don't get this much damage without a truckload 302 00:15:40,493 --> 00:15:41,928 of ammonium nitrate. 303 00:15:41,929 --> 00:15:43,016 It was a car bomb. 304 00:15:43,017 --> 00:15:44,366 Where's the epicenter? 305 00:15:44,367 --> 00:15:45,889 Loading dock behind the building. 306 00:15:45,890 --> 00:15:48,979 Employees used RFID badges to access the area. 307 00:15:48,980 --> 00:15:50,372 Okay, we've gotta start sweeping for plates, 308 00:15:50,373 --> 00:15:52,069 and I wanna pull CCTV footage. 309 00:15:52,070 --> 00:15:53,984 I wanna ID whoever was behind the wheel. 310 00:15:53,985 --> 00:15:56,116 I'll get Raines on it. 311 00:15:56,117 --> 00:15:59,424 What I don't understand is, why hasn't anyone taken credit? 312 00:15:59,425 --> 00:16:00,904 Terrorism is theater. 313 00:16:00,905 --> 00:16:02,732 Attacks like this are meant for an audience. 314 00:16:02,733 --> 00:16:05,735 Maybe the show's just getting started. 315 00:16:09,783 --> 00:16:11,784 Results from the post-blast investigation are coming in. 316 00:16:11,785 --> 00:16:14,744 EOD recovered wiring and pieces of a cell phone. 317 00:16:14,745 --> 00:16:16,311 Someone made a remote call... 318 00:16:16,312 --> 00:16:18,661 set off the ammonium nitrate with a kicker charge. 319 00:16:18,662 --> 00:16:20,358 Well, that rules out martyrdom. 320 00:16:20,359 --> 00:16:21,968 I found the suspect vehicle. 321 00:16:35,809 --> 00:16:37,767 - Any other CCTV in the area? - Negative. 322 00:16:37,768 --> 00:16:39,595 They were in and out like clockwork. 323 00:16:39,596 --> 00:16:40,770 Knew exactly how to navigate the cameras. 324 00:16:40,771 --> 00:16:42,162 Can we run the plate number? 325 00:16:42,163 --> 00:16:44,339 Registered to a Georgian national. 326 00:16:44,340 --> 00:16:46,602 Only problem is, the van was reported stolen a month ago. 327 00:16:46,603 --> 00:16:48,081 I got something. 328 00:16:48,082 --> 00:16:49,909 Smitty uploaded the photos of the fragments 329 00:16:49,910 --> 00:16:51,781 to the bomb arson tracking system. 330 00:16:51,782 --> 00:16:55,263 Well, we got a hit on an IED with matching similarities. 331 00:16:55,264 --> 00:16:57,221 Looks like it was found in a hospital in Tbilisi 332 00:16:57,222 --> 00:16:58,701 about six months ago. 333 00:16:58,702 --> 00:17:00,137 Georgian law enforcement doesn't use that database. 334 00:17:00,138 --> 00:17:01,878 Who uploaded it? 335 00:17:01,879 --> 00:17:04,968 A Foreign Service National Investigator, Natia Gloveli... 336 00:17:04,969 --> 00:17:07,231 works in the U.S. embassy in Georgia. 337 00:17:07,232 --> 00:17:09,059 Why was a Georgian national accessing it? 338 00:17:09,060 --> 00:17:10,887 Her job is to gather local intel. 339 00:17:10,888 --> 00:17:13,542 Keep our diplomats safe overseas. 340 00:17:28,209 --> 00:17:29,209 Credentials? 341 00:17:29,210 --> 00:17:32,343 Agent Tyler Booth, FBI. 342 00:17:32,344 --> 00:17:33,649 Through the scanner, please. 343 00:17:33,650 --> 00:17:34,998 Go ahead. 344 00:17:34,999 --> 00:17:36,087 Thank you. 345 00:17:38,089 --> 00:17:41,047 Ambassador McCarthy? - Agent Booth. 346 00:17:41,048 --> 00:17:43,180 I'm glad you're okay. - Thank you very much. 347 00:17:43,181 --> 00:17:44,660 I'm here to speak with Natia Gloveli 348 00:17:44,661 --> 00:17:46,270 from the regional security office. 349 00:17:46,271 --> 00:17:48,054 She has info on an IED that was found 350 00:17:48,055 --> 00:17:49,882 at the American Hospital Tbilisi. 351 00:17:49,883 --> 00:17:51,797 Yes, you still think it was connected to the bombing 352 00:17:51,798 --> 00:17:53,364 of the community center? 353 00:17:53,365 --> 00:17:54,887 Sure do. 354 00:17:54,888 --> 00:17:56,976 We believe they're using an escalation tactic... 355 00:17:56,977 --> 00:17:59,370 you know, damage trust, create fear. 356 00:17:59,371 --> 00:18:02,721 Same playbook bin Laden used when he targeted U.S. interests. 357 00:18:02,722 --> 00:18:04,680 First, the embassy bombings in Africa, 358 00:18:04,681 --> 00:18:07,030 then the attack on the USS "Cole," then 9/11. 359 00:18:07,031 --> 00:18:08,858 Are you saying the two attacks were a prelude? 360 00:18:08,859 --> 00:18:10,599 I'm saying we may be one step behind 361 00:18:10,600 --> 00:18:12,296 an operation that hasn't peaked yet. 362 00:18:12,297 --> 00:18:13,863 One attack leads to another 363 00:18:13,864 --> 00:18:16,213 until America gets the hell out of Georgia. 364 00:18:25,397 --> 00:18:28,399 Natia, this is Agent Booth with the FBI. 365 00:18:28,400 --> 00:18:29,966 He's here about the IED. 366 00:18:29,967 --> 00:18:31,882 Right. Now, give me a second. 367 00:18:34,928 --> 00:18:36,886 A nurse found the bomb in a backpack. 368 00:18:36,887 --> 00:18:39,105 The United States has a partnership with the hospital. 369 00:18:39,106 --> 00:18:41,064 So I uploaded the photos to a database. 370 00:18:41,065 --> 00:18:43,283 - Bomb was deactivated? - Yes. 371 00:18:43,284 --> 00:18:44,763 EOD jammed the signal... 372 00:18:44,764 --> 00:18:46,548 recovered a piece of hair on some tape attached 373 00:18:46,549 --> 00:18:47,810 to a cell phone detonator. 374 00:18:47,811 --> 00:18:50,596 They ever put a face to that DNA sample? 375 00:18:52,859 --> 00:18:54,730 Andro Gogia. Georgian national. 376 00:18:54,731 --> 00:18:56,035 Former military. 377 00:18:56,036 --> 00:18:57,646 Special Operations Forces. 378 00:18:57,647 --> 00:19:00,170 Andro was the leader of the Sakartvelo Liberation Front. 379 00:19:00,171 --> 00:19:01,519 The SLF. 380 00:19:01,520 --> 00:19:02,520 Yeah, it's a Georgian terrorist organization 381 00:19:02,521 --> 00:19:04,130 that opposes Western influence. 382 00:19:04,131 --> 00:19:06,959 He's been on Europol's Most Wanted List for over a decade. 383 00:19:06,960 --> 00:19:11,181 Their motto... freedom through fire, unity through blood. 384 00:19:11,182 --> 00:19:12,574 You might have saved a lot of lives 385 00:19:12,575 --> 00:19:15,098 by uploading that file, Natia. 386 00:19:15,099 --> 00:19:17,274 Ambassador, I need everyone in this room 387 00:19:17,275 --> 00:19:19,145 to gather intel on these nutcases. 388 00:19:19,146 --> 00:19:22,235 We need to know exactly who we're up against here. 389 00:19:31,332 --> 00:19:32,507 Help them take down the letters. 390 00:19:32,508 --> 00:19:34,160 Yes, sir. 391 00:19:34,161 --> 00:19:36,467 And if the press asks, it was a Georgian community center. 392 00:19:36,468 --> 00:19:38,600 General. 393 00:19:38,601 --> 00:19:40,906 - How many dead? - Two, thankfully. 394 00:19:40,907 --> 00:19:43,605 Staff went to lunch early today. 395 00:19:43,606 --> 00:19:45,128 Where'd the Marines come from? 396 00:19:45,129 --> 00:19:47,391 Ambassador sent them over from the embassy. 397 00:19:54,051 --> 00:19:56,356 Natia, how many members have we ID'd so far? 398 00:19:56,357 --> 00:19:58,489 Uh, two. Also ex-military. 399 00:19:58,490 --> 00:19:59,621 But I just pulled some photos from 400 00:19:59,622 --> 00:20:01,492 the anti-NATO demonstration. 401 00:20:01,493 --> 00:20:04,103 The sources saw SLF members on the front lines. 402 00:20:04,104 --> 00:20:06,149 Okay, great. 403 00:20:06,150 --> 00:20:07,237 What's up? 404 00:20:07,238 --> 00:20:08,499 I think the bad guys set a trap, 405 00:20:08,500 --> 00:20:10,327 and we walked right into it. 406 00:20:10,328 --> 00:20:12,416 The ambassador mobilized the embassy's Marines. 407 00:20:12,417 --> 00:20:14,157 They're here at the community center. 408 00:20:14,158 --> 00:20:16,376 Yeah, but I... I thought the bombing was 409 00:20:16,377 --> 00:20:18,640 an escalation tactic, not a diversion. 410 00:20:18,641 --> 00:20:21,077 It could be both. The U.S. military is phase one. 411 00:20:21,078 --> 00:20:22,861 The community center is phase two. 412 00:20:22,862 --> 00:20:24,515 And the whole thing could be a play to get the Marines 413 00:20:24,516 --> 00:20:25,734 away from the embassy. 414 00:20:25,735 --> 00:20:27,170 Wes, that would be a bold move. 415 00:20:27,171 --> 00:20:29,041 Security has been ramped up since Beirut. 416 00:20:29,042 --> 00:20:30,521 Okay, look, I hope I'm wrong. 417 00:20:30,522 --> 00:20:32,480 Just consider getting everybody to a safe room. 418 00:20:32,481 --> 00:20:34,656 I'll see you at the embassy. 419 00:20:42,621 --> 00:20:44,361 All right, everybody, listen up! 420 00:20:44,362 --> 00:20:47,060 Stop what you're doing and get over here, please. 421 00:20:50,542 --> 00:20:53,239 The embassy might be the SLF's next target. 422 00:20:53,240 --> 00:20:55,981 So as a precaution, I wanna move everyone 423 00:20:55,982 --> 00:20:58,201 inside the safe room, at least until the Marines 424 00:20:58,202 --> 00:21:00,943 get back from the community center. 425 00:21:00,944 --> 00:21:02,814 If I initiate lockdown procedures, 426 00:21:02,815 --> 00:21:05,034 everyone has to follow protocol. 427 00:21:05,035 --> 00:21:07,253 That means all classified materials have to be destroyed. 428 00:21:07,254 --> 00:21:09,299 I can't make a call like that based on a hunch. 429 00:21:16,307 --> 00:21:18,004 Make the call. 430 00:21:21,660 --> 00:21:23,618 All right. You heard him. 431 00:21:23,619 --> 00:21:24,880 Initiate lockdown procedure. 432 00:21:24,881 --> 00:21:26,577 Okay, let's go, everybody. 433 00:21:56,042 --> 00:21:58,001 - Is this really necessary? - Just keep moving. 434 00:22:18,717 --> 00:22:20,109 Go! Go! Go! Go! 435 00:22:41,784 --> 00:22:43,741 Natia, get in the safe room right now! 436 00:22:43,742 --> 00:22:45,047 I'm coming! I'm coming! 437 00:22:45,048 --> 00:22:47,092 Come on! 438 00:23:04,458 --> 00:23:06,459 Natia, I'm gonna cover, and you're gonna come. 439 00:23:06,460 --> 00:23:07,635 - Yes! - Yes? 440 00:23:07,636 --> 00:23:09,288 Yes! 441 00:23:14,251 --> 00:23:15,513 Take my hand! 442 00:23:17,558 --> 00:23:19,081 Move! 443 00:23:19,082 --> 00:23:20,648 We need to close this door. 444 00:23:20,649 --> 00:23:22,346 Natia! 445 00:23:23,739 --> 00:23:25,957 Where is Natia? 446 00:23:25,958 --> 00:23:27,437 Natia! Come on! 447 00:23:37,578 --> 00:23:40,669 - Get her up. - No! 448 00:23:45,717 --> 00:23:47,587 Why are you working for the Americans? 449 00:23:47,588 --> 00:23:50,329 Please. 450 00:23:50,330 --> 00:23:52,681 The world will see what happens to traitors. 451 00:23:54,857 --> 00:23:55,858 Set up the livestream. 452 00:24:00,906 --> 00:24:02,994 They're going to kill her. 453 00:24:16,617 --> 00:24:18,401 We're not letting them livestream an execution. 454 00:24:18,402 --> 00:24:19,968 We're going in now. 455 00:24:19,969 --> 00:24:21,491 Hey, General, we can't just kick in the front door 456 00:24:21,492 --> 00:24:22,971 without an assault plan. 457 00:24:22,972 --> 00:24:24,146 These men are trained militants 458 00:24:24,147 --> 00:24:25,364 that don't have an exit strategy. 459 00:24:25,365 --> 00:24:27,366 It's gonna be a bloodbath. You know that. 460 00:24:27,367 --> 00:24:28,846 I don't see a better alternative. 461 00:24:28,847 --> 00:24:31,370 This isn't just some recruitment video. 462 00:24:31,371 --> 00:24:33,242 It'll trigger another proxy war, 463 00:24:33,243 --> 00:24:35,113 escalate military tensions. 464 00:24:35,114 --> 00:24:37,551 Then let's just figure out a way to resolve this quietly. 465 00:24:39,118 --> 00:24:40,205 Jam the signal to the building. 466 00:24:40,206 --> 00:24:41,250 Kill access to their cell phones. 467 00:24:41,251 --> 00:24:42,555 Copy that. 468 00:24:42,556 --> 00:24:44,515 I'll have Thor's Hammer live in two minutes. 469 00:24:46,256 --> 00:24:47,822 Embassies are like Fort Knox. 470 00:24:47,823 --> 00:24:49,693 How the hell did nine terrorists get in? 471 00:24:49,694 --> 00:24:52,000 Well, they didn't storm the gate. 472 00:24:52,001 --> 00:24:54,655 Somebody must have driven them through the security checkpoint. 473 00:24:57,702 --> 00:25:00,573 Why isn't my phone working? I need to call my daughter. 474 00:25:00,574 --> 00:25:02,619 Okay, everyone needs to chill out. 475 00:25:02,620 --> 00:25:05,927 Panicking is not gonna help. 476 00:25:05,928 --> 00:25:07,363 If you don't do something, 477 00:25:07,364 --> 00:25:09,713 they'll put a bullet in Natia's head. 478 00:25:09,714 --> 00:25:11,106 Do you wanna switch places with her? 479 00:25:11,107 --> 00:25:12,803 Because I will negotiate that. 480 00:25:17,330 --> 00:25:18,374 Booth. 481 00:25:18,375 --> 00:25:20,071 Ty, it's me. 482 00:25:20,072 --> 00:25:21,856 Andre cut their comms, but we've got eyes and ears 483 00:25:21,857 --> 00:25:23,335 on the security feed. - Okay. 484 00:25:23,336 --> 00:25:24,772 What's our plan? 485 00:25:24,773 --> 00:25:26,774 I'm gonna get them talking, negotiate, 486 00:25:26,775 --> 00:25:28,906 and then if things go south, coordinate a raid. 487 00:25:28,907 --> 00:25:31,430 Listen, man, watch your back in there. 488 00:25:31,431 --> 00:25:32,475 What do you mean? 489 00:25:34,565 --> 00:25:36,435 I think there's a mole inside the safe room. 490 00:25:36,436 --> 00:25:37,786 But don't worry. Tate's on it. 491 00:25:40,440 --> 00:25:42,616 Hey! 492 00:25:45,097 --> 00:25:46,968 Hey! 493 00:25:46,969 --> 00:25:50,101 I want to speak to whoever is in charge. 494 00:25:50,102 --> 00:25:51,929 They're ready to talk. 495 00:26:01,418 --> 00:26:02,810 Who is this? 496 00:26:02,811 --> 00:26:04,202 You asked to speak to whoever was in charge. 497 00:26:04,203 --> 00:26:06,335 - Correct. - Agent Mitchell, FBI. 498 00:26:06,336 --> 00:26:07,989 I meant the ambassador, not a Fed. 499 00:26:07,990 --> 00:26:09,686 Well, he's in The Hague right now, 500 00:26:09,687 --> 00:26:11,557 so if you've got something to say, it's gotta be to me. 501 00:26:11,558 --> 00:26:13,821 We have an important message to share. 502 00:26:13,822 --> 00:26:15,213 But you shut off our Internet, 503 00:26:15,214 --> 00:26:16,867 and you are going to turn it back on. 504 00:26:16,868 --> 00:26:18,564 Not my call. 505 00:26:18,565 --> 00:26:20,305 If you wanna talk about releasing the hostages, 506 00:26:20,306 --> 00:26:22,091 maybe we can work out a deal. 507 00:26:26,399 --> 00:26:29,533 I don't play games, Agent Mitchell. 508 00:26:33,798 --> 00:26:35,016 Hey! 509 00:26:43,373 --> 00:26:46,157 You Americans love to tell lies. 510 00:26:46,158 --> 00:26:47,855 I know there is the ambassador 511 00:26:47,856 --> 00:26:50,553 and an FBI agent inside this safe room. 512 00:26:50,554 --> 00:26:54,339 If we cannot deliver our message, 513 00:26:54,340 --> 00:26:56,038 we will smoke them out. 514 00:27:02,131 --> 00:27:05,090 What are we gonna do? There's no other way out. 515 00:27:07,397 --> 00:27:09,354 We're all gonna die. 516 00:27:27,547 --> 00:27:29,200 You don't understand. I don't have the authority. 517 00:27:29,201 --> 00:27:31,072 The Pentagon called and gave direct orders 518 00:27:31,073 --> 00:27:32,377 to block the signal. 519 00:27:32,378 --> 00:27:34,510 Turn it on, now! 520 00:27:34,511 --> 00:27:35,685 Listen to me. 521 00:27:35,686 --> 00:27:36,599 This does not have to end in bloodshed. 522 00:27:36,600 --> 00:27:37,905 We can figure something out. 523 00:27:37,906 --> 00:27:40,864 No, no, no, no, no, no, no, no. 524 00:27:40,865 --> 00:27:44,520 You listen to me, Agent Mitchell. 525 00:27:44,521 --> 00:27:48,306 Ten minutes, or I will burn the embassy to the ground. 526 00:27:48,307 --> 00:27:50,352 Okay. You want Internet, right? 527 00:27:50,353 --> 00:27:53,094 Well, the president has to sign off on that. 528 00:27:53,095 --> 00:27:55,574 Getting a hold of the president takes time. 529 00:28:00,798 --> 00:28:02,843 Ten minutes. 530 00:28:04,802 --> 00:28:07,673 Let's go. 531 00:28:07,674 --> 00:28:10,024 We can't stay here. 532 00:28:10,025 --> 00:28:12,374 I'm not burning alive in this room. 533 00:28:12,375 --> 00:28:14,376 Hey, hey, hey! Back up! 534 00:28:14,377 --> 00:28:17,205 Back up! 535 00:28:17,206 --> 00:28:19,903 That door doesn't open until I say it opens. 536 00:28:19,904 --> 00:28:22,079 Turn the signal on! 537 00:28:22,080 --> 00:28:23,472 You go near that button again, 538 00:28:23,473 --> 00:28:25,518 you're gonna be restrained. You understand me? 539 00:28:30,959 --> 00:28:33,003 I pulled the embassy security records. 540 00:28:33,004 --> 00:28:35,223 Eight Georgian nationals worked inside the building. 541 00:28:35,224 --> 00:28:38,269 Now, the SLF hates Americans, so one's our mole. 542 00:28:38,270 --> 00:28:40,968 All packed in a sardine can with a reason to be nervous. 543 00:28:40,969 --> 00:28:42,578 Dig into everything... their socials, 544 00:28:42,579 --> 00:28:44,319 financials, communications. 545 00:28:44,320 --> 00:28:45,929 Anyone has ties to these terrorists... 546 00:28:45,930 --> 00:28:47,105 I want it exposed. 547 00:28:50,587 --> 00:28:53,241 There's three hostiles in the RSO with the hostage, 548 00:28:53,242 --> 00:28:56,548 two in the lobby, and three patrolling the hallways. 549 00:28:56,549 --> 00:28:57,897 One's dead. 550 00:28:57,898 --> 00:28:59,421 Best tactical move is to catch them by surprise 551 00:28:59,422 --> 00:29:01,249 and start picking them off one by one. 552 00:29:01,250 --> 00:29:03,077 Entrance is chain-locked from the inside, 553 00:29:03,078 --> 00:29:04,339 so it's gonna be a tough breach. 554 00:29:04,340 --> 00:29:05,644 They catch wind we're in the building, 555 00:29:05,645 --> 00:29:06,994 they're gonna strike a match 556 00:29:06,995 --> 00:29:08,212 before we even make it to the safe room. 557 00:29:08,213 --> 00:29:09,909 Mm-hmm. Are there any other 558 00:29:09,910 --> 00:29:11,389 access points to get inside the building? 559 00:29:11,390 --> 00:29:13,261 Emergency tunnel. 560 00:29:13,262 --> 00:29:15,089 It's not on the map for security reasons, 561 00:29:15,090 --> 00:29:16,612 but it leads to the ambassador's office. 562 00:29:16,613 --> 00:29:18,135 Okay. 563 00:29:18,136 --> 00:29:20,007 These guys are hell bent on broadcasting 564 00:29:20,008 --> 00:29:22,096 their message, right? 565 00:29:22,097 --> 00:29:24,620 What if we give them exactly what they want? 566 00:29:32,672 --> 00:29:34,064 Where's my Internet? 567 00:29:34,065 --> 00:29:35,805 The president's still in a crisis response meeting. 568 00:29:35,806 --> 00:29:37,241 I don't care! 569 00:29:37,242 --> 00:29:39,287 I told you this was gonna take time. 570 00:29:39,288 --> 00:29:42,812 You are out of time, Agent Mitchell. 571 00:29:42,813 --> 00:29:44,292 Wait, wait, wait! 572 00:29:44,293 --> 00:29:46,990 A bunch of news crews just walked in. 573 00:29:46,991 --> 00:29:48,383 What if I send one in? 574 00:29:48,384 --> 00:29:49,993 You get to say whatever you wanna say 575 00:29:49,994 --> 00:29:52,430 on live TV on one condition. 576 00:29:52,431 --> 00:29:54,955 You surrender after the interview. 577 00:29:57,175 --> 00:29:58,654 Why should I do this? 578 00:29:58,655 --> 00:30:01,613 You get what you want. We get what we want. 579 00:30:01,614 --> 00:30:04,486 And if we don't surrender? 580 00:30:04,487 --> 00:30:06,009 Then you and your men are gonna die 581 00:30:06,010 --> 00:30:09,317 inside that embassy as janitors, 582 00:30:09,318 --> 00:30:11,624 and the whole world will never hear your story. 583 00:30:14,453 --> 00:30:15,584 Live? 584 00:30:15,585 --> 00:30:17,325 Yeah, live. 585 00:30:17,326 --> 00:30:18,848 BBC? 586 00:30:18,849 --> 00:30:20,589 Let me check. 587 00:30:20,590 --> 00:30:22,461 Hey, guys! Is BBC News here? 588 00:30:25,769 --> 00:30:27,683 I'll send them in. 589 00:30:38,434 --> 00:30:41,393 Put your things down. Hands up. 590 00:30:52,752 --> 00:30:55,624 You too! Hands up! 591 00:31:07,680 --> 00:31:10,596 Whoa! At least buy me dinner first. 592 00:31:13,425 --> 00:31:15,645 You're fine. 593 00:31:21,216 --> 00:31:22,303 All right, easy, mate. 594 00:31:22,304 --> 00:31:25,436 Those lenses cost 1,000 quid each. 595 00:31:33,141 --> 00:31:35,142 Extra batteries. 596 00:31:35,143 --> 00:31:36,186 Those are just for the camera. 597 00:31:36,187 --> 00:31:37,883 Look, are we quite finished yet? 598 00:31:37,884 --> 00:31:39,146 The network only gave us a short time slot 599 00:31:39,147 --> 00:31:40,277 for the broadcast. 600 00:31:40,278 --> 00:31:42,627 We don't have all day. 601 00:31:42,628 --> 00:31:44,152 Fine. 602 00:31:47,981 --> 00:31:49,460 Follow me. 603 00:32:06,043 --> 00:32:08,262 We're with BBC News. 604 00:32:08,263 --> 00:32:10,916 We're here for the press conference. 605 00:32:17,837 --> 00:32:19,969 Think I found the mole. 606 00:32:19,970 --> 00:32:21,275 What do you got? 607 00:32:21,276 --> 00:32:22,580 Private Abasi had one of their phone numbers 608 00:32:22,581 --> 00:32:23,973 saved in his contacts. 609 00:32:23,974 --> 00:32:25,279 Oh, that can't be a coincidence. 610 00:32:25,280 --> 00:32:26,802 Here's the real kicker. 611 00:32:26,803 --> 00:32:28,630 Our mole, turns out his brother 612 00:32:28,631 --> 00:32:31,415 was killed in Afghanistan supporting U.S. troops. 613 00:32:31,416 --> 00:32:33,025 Well, revenge has a way of leaving fingerprints. 614 00:32:33,026 --> 00:32:34,419 Who are we looking at? 615 00:32:36,856 --> 00:32:39,815 Call Booth. 616 00:32:41,905 --> 00:32:43,471 - Booth. - It's Celeste. 617 00:32:43,472 --> 00:32:45,299 I know who let the terrorists in. 618 00:32:45,300 --> 00:32:48,040 The embassy hired a new cafeteria manager last month. 619 00:32:48,041 --> 00:32:50,782 We think he smuggled them inside a food delivery van. 620 00:32:50,783 --> 00:32:55,658 Levan Kipiani, Georgian, 37 years old, 6'1". 621 00:33:04,710 --> 00:33:07,496 Copy. 622 00:33:14,372 --> 00:33:15,590 - Hey! - Oi! 623 00:33:15,591 --> 00:33:17,679 Easy. Relax. 624 00:33:17,680 --> 00:33:19,638 It's just a battery. 625 00:33:22,119 --> 00:33:23,598 Okay. 626 00:33:23,599 --> 00:33:27,297 If I could get you to just stand in the center, please. 627 00:33:27,298 --> 00:33:29,952 A tad to the left. 628 00:33:29,953 --> 00:33:32,041 Perfect. That's spot on. 629 00:33:32,042 --> 00:33:33,347 All right. Ready? 630 00:33:33,348 --> 00:33:34,913 - Ready. - Wait. 631 00:33:34,914 --> 00:33:36,438 Bring in the girl! 632 00:33:38,744 --> 00:33:40,224 Ready. 633 00:33:43,358 --> 00:33:46,055 Live from Tbilisi, Georgia, I'm Felicity Hudgins, 634 00:33:46,056 --> 00:33:47,926 and this is BBC News. 635 00:33:47,927 --> 00:33:50,320 I'm here at the U.S. Embassy with the leader 636 00:33:50,321 --> 00:33:53,715 of the Sakartvelo Liberation Front, Andro Gogia. 637 00:33:53,716 --> 00:33:57,589 Andro, would you care to share your message with the world? 638 00:34:00,375 --> 00:34:02,680 We have taken over the embassy. 639 00:34:02,681 --> 00:34:05,683 The United States bleeds our land for oil, 640 00:34:05,684 --> 00:34:10,079 influences our government, and calls this diplomacy? 641 00:34:15,912 --> 00:34:19,088 This, this is an act of war. 642 00:34:19,089 --> 00:34:22,874 Now would be a good time, Smitty. 643 00:34:22,875 --> 00:34:25,747 Andro, you've touched on the SLF's views 644 00:34:25,748 --> 00:34:28,097 regarding Americans, but I'd like to ask you 645 00:34:28,098 --> 00:34:32,057 a few questions about Georgia's aspirations to join NATO. 646 00:34:32,058 --> 00:34:33,972 NATO? 647 00:34:33,973 --> 00:34:36,540 NATO is an imperialist force. 648 00:34:36,541 --> 00:34:37,715 Engage. 649 00:34:37,716 --> 00:34:39,238 We will never bow down to foreign powers 650 00:34:39,239 --> 00:34:41,153 who have no respect for... 651 00:34:41,154 --> 00:34:44,505 FBI! Hands up! 652 00:34:47,639 --> 00:34:48,770 Move in. 653 00:35:10,836 --> 00:35:12,838 Vo. 654 00:35:44,696 --> 00:35:47,481 Stairwell is clear. 655 00:35:47,482 --> 00:35:49,222 Follow me. 656 00:36:11,462 --> 00:36:13,682 Housekeeping. 657 00:36:18,513 --> 00:36:20,209 Hey, man. - Everyone good? 658 00:36:20,210 --> 00:36:22,167 We're good. 659 00:36:22,168 --> 00:36:23,255 Ambassador. 660 00:36:23,256 --> 00:36:24,692 - Thank you. - You're welcome, sir. 661 00:36:24,693 --> 00:36:26,041 This way. Follow me. 662 00:36:26,042 --> 00:36:28,217 Mr. Ambassador. 663 00:36:28,218 --> 00:36:29,697 All right, so where's our guy? 664 00:36:29,698 --> 00:36:31,134 Purple tie, back of the safe room. 665 00:36:37,270 --> 00:36:39,750 Levan Kipiani, you're under arrest 666 00:36:39,751 --> 00:36:42,797 for treason and conspiracy to commit terrorism. 667 00:36:42,798 --> 00:36:44,276 What are you talking about? I didn't do anything. 668 00:36:44,277 --> 00:36:46,627 - Shut up. - I didn't do anything! 669 00:36:46,628 --> 00:36:49,630 Hey, nice shot back there, sir. 670 00:36:49,631 --> 00:36:52,154 Once a soldier, always a soldier. 671 00:37:03,427 --> 00:37:04,427 Give me a second. 672 00:37:04,428 --> 00:37:05,994 Yeah. 673 00:37:05,995 --> 00:37:08,083 Hey, Natia. How you holding up? 674 00:37:08,084 --> 00:37:09,563 Good. 675 00:37:09,564 --> 00:37:11,695 Counting my blessings. - Yeah. 676 00:37:11,696 --> 00:37:14,568 So, look, I just, uh... 677 00:37:14,569 --> 00:37:18,136 I wanted you to know that 678 00:37:18,137 --> 00:37:20,530 I waited as long as I could to close that door. 679 00:37:22,490 --> 00:37:24,839 I had the others' well-being to consider as well. 680 00:37:24,840 --> 00:37:27,842 I had to make a call, so I made it. 681 00:37:27,843 --> 00:37:29,235 I hope you understand. 682 00:37:32,151 --> 00:37:33,500 And I apologize. 683 00:37:33,501 --> 00:37:35,850 I'm really sorry... 684 00:37:35,851 --> 00:37:39,114 for any added trauma that may have caused you. 685 00:37:39,115 --> 00:37:41,333 Well, I appreciate you saying that. 686 00:37:41,334 --> 00:37:44,554 And I'm sure it wasn't easy for you either. 687 00:37:44,555 --> 00:37:46,600 We're good. 688 00:37:53,303 --> 00:37:54,608 How'd that go? 689 00:37:54,609 --> 00:37:57,088 It went. 690 00:37:57,089 --> 00:37:59,047 Ty, I have always admired your ability 691 00:37:59,048 --> 00:38:00,657 to bypass hurdles when it comes to 692 00:38:00,658 --> 00:38:02,746 having difficult conversations. 693 00:38:02,747 --> 00:38:04,313 I mean it. 694 00:38:04,314 --> 00:38:06,054 You take things head on... the sooner, the better. 695 00:38:06,055 --> 00:38:09,145 That way, you get on with your life. 696 00:38:11,016 --> 00:38:12,843 I always tell people, working international 697 00:38:12,844 --> 00:38:15,019 is the best gig in the bureau. 698 00:38:15,020 --> 00:38:16,978 But you know, when something feels good, 699 00:38:16,979 --> 00:38:19,546 it's easy to get comfortable. 700 00:38:19,547 --> 00:38:21,504 I guess I kind of 701 00:38:21,505 --> 00:38:23,811 lost sight of what I was after in the first place. 702 00:38:23,812 --> 00:38:25,856 Yeah, same. 703 00:38:25,857 --> 00:38:29,599 You know, being on this team, it feels like home. 704 00:38:29,600 --> 00:38:31,079 HQ isn't breathing down our necks. 705 00:38:31,080 --> 00:38:32,515 We're away from the politics. 706 00:38:32,516 --> 00:38:34,779 We get to work with people from all over the world. 707 00:38:36,215 --> 00:38:37,825 But, yeah, I guess at some point, 708 00:38:37,826 --> 00:38:40,175 you've gotta face it 709 00:38:40,176 --> 00:38:42,047 and keep climbing the ladder. 710 00:38:43,875 --> 00:38:47,138 So we're going for GS-14? 711 00:38:47,139 --> 00:38:49,010 - We're going for it. - All right. 712 00:38:49,011 --> 00:38:50,707 Well, I'll tell you like my boxing coach 713 00:38:50,708 --> 00:38:53,797 tells me before we spar. - Hmm. 714 00:38:53,798 --> 00:38:56,452 Friends afterwards. 715 00:38:56,453 --> 00:38:57,888 Come on, give me a break. 716 00:38:57,889 --> 00:39:00,543 You're hugging me. 717 00:39:00,544 --> 00:39:02,197 All right. 718 00:39:02,198 --> 00:39:05,417 Just so you know, GS-14 isn't always sugar and spice. 719 00:39:05,418 --> 00:39:06,767 What do you mean? 720 00:39:06,768 --> 00:39:08,899 Well, we're here at a pub, having a beer, 721 00:39:08,900 --> 00:39:13,687 and I bet you right now, Wes is stuck doing paperwork. 722 00:39:13,688 --> 00:39:15,428 Sure you still wanna apply? 723 00:39:24,394 --> 00:39:25,873 Hey, Amanda. 724 00:39:25,874 --> 00:39:27,614 I have a Dean Bartlett on the line. 725 00:39:27,615 --> 00:39:29,442 Want me to patch him through? 726 00:39:31,488 --> 00:39:33,055 Sure. 727 00:39:34,883 --> 00:39:36,535 You're on with Wes. 728 00:39:36,536 --> 00:39:37,711 Hello? 729 00:39:37,712 --> 00:39:39,408 Hey, Dean. 730 00:39:39,409 --> 00:39:40,583 It's been a while. 731 00:39:40,584 --> 00:39:44,021 I... wow. 732 00:39:44,022 --> 00:39:47,590 Hearing your voice again, it doesn't seem real. 733 00:39:47,591 --> 00:39:49,157 Yeah. Same here. 734 00:39:49,158 --> 00:39:52,901 I don't know if you heard, but my sentence got commuted. 735 00:39:54,467 --> 00:39:56,686 I heard. 736 00:39:56,687 --> 00:40:00,472 Sorry, I had this whole speech planned, but... 737 00:40:00,473 --> 00:40:01,823 Dean. 738 00:40:03,563 --> 00:40:05,303 What is it? Money? 739 00:40:05,304 --> 00:40:06,479 What do you need? 740 00:40:08,656 --> 00:40:10,744 To see you, 741 00:40:10,745 --> 00:40:14,182 for you to hear me out, to... 742 00:40:14,183 --> 00:40:18,142 let me explain myself, to let me apologize. 743 00:40:18,143 --> 00:40:21,929 Not through a text or a video call 744 00:40:21,930 --> 00:40:27,282 or a phone, in person. 745 00:40:27,283 --> 00:40:29,066 Man to man. 746 00:40:31,853 --> 00:40:33,332 Father to son. 747 00:40:44,256 --> 00:40:45,344 No deal. 748 00:40:48,217 --> 00:40:51,567 You take care of yourself, Dean. 53980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.