All language subtitles for Emmerdale - Chas Got Kicked Out Of Dingle Family Group (29th December 2022).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:03,830 oh he's home safe thank God 2 00:00:03,830 --> 00:00:03,840 oh he's home safe thank God 3 00:00:03,840 --> 00:00:06,650 oh he's home safe thank God please pick some up on the other Road 4 00:00:06,650 --> 00:00:06,660 please pick some up on the other Road 5 00:00:06,660 --> 00:00:08,089 please pick some up on the other Road how'd you know 6 00:00:08,089 --> 00:00:08,099 how'd you know 7 00:00:08,099 --> 00:00:09,890 how'd you know Belle just posted 8 00:00:09,890 --> 00:00:09,900 Belle just posted 9 00:00:09,900 --> 00:00:14,450 Belle just posted posting on the family group 10 00:00:14,450 --> 00:00:14,460 11 00:00:14,460 --> 00:00:19,189 well I didn't get it yeah you wouldn't 12 00:00:19,189 --> 00:00:19,199 13 00:00:19,199 --> 00:00:22,070 picked out 14 00:00:22,070 --> 00:00:22,080 15 00:00:22,080 --> 00:00:25,370 of a Pity Sig it was the setting off her 16 00:00:25,370 --> 00:00:25,380 of a Pity Sig it was the setting off her 17 00:00:25,380 --> 00:00:27,349 of a Pity Sig it was the setting off her face firework on Christmas Day and that 18 00:00:27,349 --> 00:00:27,359 face firework on Christmas Day and that 19 00:00:27,359 --> 00:00:30,589 face firework on Christmas Day and that was the last straw of many straws 20 00:00:30,589 --> 00:00:30,599 was the last straw of many straws 21 00:00:30,599 --> 00:00:32,630 was the last straw of many straws well she was my mother I'm not judging 22 00:00:32,630 --> 00:00:32,640 well she was my mother I'm not judging 23 00:00:32,640 --> 00:00:34,910 well she was my mother I'm not judging I'm just saying but on a positive note 24 00:00:34,910 --> 00:00:34,920 I'm just saying but on a positive note 25 00:00:34,920 --> 00:00:37,910 I'm just saying but on a positive note Carl's back so yay yay and you're back 26 00:00:37,910 --> 00:00:37,920 Carl's back so yay yay and you're back 27 00:00:37,920 --> 00:00:38,870 Carl's back so yay yay and you're back here 28 00:00:38,870 --> 00:00:38,880 here 29 00:00:38,880 --> 00:00:42,950 here for some reason 30 00:00:42,950 --> 00:00:42,960 31 00:00:42,960 --> 00:00:45,830 the last thing I want to do is cause 32 00:00:45,830 --> 00:00:45,840 the last thing I want to do is cause 33 00:00:45,840 --> 00:00:47,510 the last thing I want to do is cause Paddy any more pain than you have 34 00:00:47,510 --> 00:00:47,520 Paddy any more pain than you have 35 00:00:47,520 --> 00:00:48,950 Paddy any more pain than you have already 36 00:00:48,950 --> 00:00:48,960 already 37 00:00:48,960 --> 00:00:52,850 already Eve needs us both together 38 00:00:52,850 --> 00:00:52,860 Eve needs us both together 39 00:00:52,860 --> 00:00:55,970 Eve needs us both together paddy 40 00:00:55,970 --> 00:00:55,980 41 00:00:55,980 --> 00:00:57,290 Paddy thinks you're going to try and 42 00:00:57,290 --> 00:00:57,300 Paddy thinks you're going to try and 43 00:00:57,300 --> 00:00:59,209 Paddy thinks you're going to try and take her away yeah I know and I've told 44 00:00:59,209 --> 00:00:59,219 take her away yeah I know and I've told 45 00:00:59,219 --> 00:01:00,650 take her away yeah I know and I've told him that's not going to happen hey would 46 00:01:00,650 --> 00:01:00,660 him that's not going to happen hey would 47 00:01:00,660 --> 00:01:02,330 him that's not going to happen hey would he done wouldn't it have you gone to 48 00:01:02,330 --> 00:01:02,340 he done wouldn't it have you gone to 49 00:01:02,340 --> 00:01:04,490 he done wouldn't it have you gone to live without 50 00:01:04,490 --> 00:01:04,500 live without 51 00:01:04,500 --> 00:01:09,770 live without but I never got the chance did I 52 00:01:09,770 --> 00:01:09,780 53 00:01:09,780 --> 00:01:11,990 and in a way I'm I'm so glad for that 54 00:01:11,990 --> 00:01:12,000 and in a way I'm I'm so glad for that 55 00:01:12,000 --> 00:01:14,510 and in a way I'm I'm so glad for that because if I had gone 56 00:01:14,510 --> 00:01:14,520 because if I had gone 57 00:01:14,520 --> 00:01:17,210 because if I had gone and I've burnt my bridges and I'd never 58 00:01:17,210 --> 00:01:17,220 and I've burnt my bridges and I'd never 59 00:01:17,220 --> 00:01:19,250 and I've burnt my bridges and I'd never have come back 60 00:01:19,250 --> 00:01:19,260 have come back 61 00:01:19,260 --> 00:01:20,870 have come back and I would have regretted that for the 62 00:01:20,870 --> 00:01:20,880 and I would have regretted that for the 63 00:01:20,880 --> 00:01:23,630 and I would have regretted that for the rest of my life don't 64 00:01:23,630 --> 00:01:23,640 rest of my life don't 65 00:01:23,640 --> 00:01:26,810 rest of my life don't we were a family once 66 00:01:26,810 --> 00:01:26,820 we were a family once 67 00:01:26,820 --> 00:01:29,270 we were a family once and now we're not and that is all my 68 00:01:29,270 --> 00:01:29,280 and now we're not and that is all my 69 00:01:29,280 --> 00:01:32,030 and now we're not and that is all my fault 70 00:01:32,030 --> 00:01:32,040 71 00:01:32,040 --> 00:01:34,910 I miss us 72 00:01:34,910 --> 00:01:34,920 I miss us 73 00:01:34,920 --> 00:01:37,789 I miss us I miss him 74 00:01:37,789 --> 00:01:37,799 I miss him 75 00:01:37,799 --> 00:01:40,490 I miss him but if we're thrown back together if we 76 00:01:40,490 --> 00:01:40,500 but if we're thrown back together if we 77 00:01:40,500 --> 00:01:43,010 but if we're thrown back together if we have to see each other every day and if 78 00:01:43,010 --> 00:01:43,020 have to see each other every day and if 79 00:01:43,020 --> 00:01:46,310 have to see each other every day and if I try harder than I've ever tried before 80 00:01:46,310 --> 00:01:46,320 I try harder than I've ever tried before 81 00:01:46,320 --> 00:01:49,730 I try harder than I've ever tried before then maybe one day he might stop hating 82 00:01:49,730 --> 00:01:49,740 then maybe one day he might stop hating 83 00:01:49,740 --> 00:01:52,730 then maybe one day he might stop hating me okay 84 00:01:52,730 --> 00:01:52,740 85 00:01:52,740 --> 00:01:54,950 there's no easy way of saying this but I 86 00:01:54,950 --> 00:01:54,960 there's no easy way of saying this but I 87 00:01:54,960 --> 00:01:57,860 there's no easy way of saying this but I really wouldn't hold your breath 6526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.