Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,425 --> 00:00:12,178
Jura que o corpo contido
no presente caix�o
2
00:00:12,262 --> 00:00:15,265
{\an8}� de Sua Excel�ncia,
o Chefe de Estado
3
00:00:15,348 --> 00:00:17,600
{\an8}e General�ssimo
dos Ex�rcitos,
4
00:00:17,684 --> 00:00:20,103
{\an8}D. Francisco Franco
Bahamonde?
5
00:00:24,774 --> 00:00:28,278
{\an8}O mesmo que foi deixado
aos seus cuidados
6
00:00:29,404 --> 00:00:32,323
no Pal�cio Real
de Oriente de Madri?
7
00:00:37,787 --> 00:00:38,872
Espere aqui.
8
00:01:42,268 --> 00:01:43,269
Saia daqui.
9
00:01:45,021 --> 00:01:46,021
Saia.
10
00:01:46,314 --> 00:01:47,899
- Aonde voc� vai?
- Vamos!
11
00:01:48,608 --> 00:01:49,734
Aonde voc� vai?
12
00:01:49,818 --> 00:01:50,985
Ela vai embora.
13
00:01:54,239 --> 00:01:55,406
Quem � voc�?
14
00:01:56,616 --> 00:01:59,369
O delegado Landa, da Social.
Voc� se lembra de mim?
15
00:02:00,119 --> 00:02:01,246
Vim ajudar voc�.
16
00:02:04,082 --> 00:02:07,001
Aposto que nem conseguiu
ficar duro com essa negra.
17
00:02:13,299 --> 00:02:14,299
O que voc� quer?
18
00:02:14,592 --> 00:02:16,261
Tomar caf� da manh�
com voc�.
19
00:02:27,480 --> 00:02:28,773
Tenho uma boa not�cia.
20
00:02:29,440 --> 00:02:31,734
Se voc� quiser,
tudo pode mudar.
21
00:02:31,818 --> 00:02:33,653
- O que pode mudar?
- A sua vida.
22
00:02:34,988 --> 00:02:36,865
Voc� est� implorando, amigo.
23
00:02:36,948 --> 00:02:40,743
O �dio vai matar voc� se ficar
escondido aqui como um verme.
24
00:02:40,827 --> 00:02:44,497
- N�o. N�o estou escondido.
- Isto aqui � um chiqueiro.
25
00:02:44,581 --> 00:02:46,833
Tem cheiro de urina,
tem cheiro de merda!
26
00:02:47,709 --> 00:02:49,752
Minha oferta
� devolver a sua vida.
27
00:02:51,546 --> 00:02:53,631
Vingan�a
contra os filhos da puta
28
00:02:53,715 --> 00:02:56,217
que humilharam voc�,
que o trataram como lixo.
29
00:02:56,301 --> 00:02:58,636
Que at� hoje chamam voc�
de rato, de traidor.
30
00:02:59,846 --> 00:03:01,723
- Quem s�o eles?
- Os comunistas.
31
00:03:02,056 --> 00:03:03,683
Catalanistas, antifranquistas,
32
00:03:03,766 --> 00:03:07,103
que estufam o peito e saem
por a� para ver o que conseguem.
33
00:03:08,396 --> 00:03:11,566
- N�o � problema meu.
- �, sim. Eles t�m mem�ria.
34
00:03:11,649 --> 00:03:13,401
E querem acertar contas
com voc�.
35
00:03:14,360 --> 00:03:16,195
Pense no que vai fazer, rapaz.
36
00:03:16,654 --> 00:03:18,364
Vai ficar a� esperando?
37
00:03:18,781 --> 00:03:21,784
At� apontarem uma arma, e voc�
chorar feito uma menininha?
38
00:03:22,702 --> 00:03:26,998
Ou, se quiser, pode ter colh�o
e partir para a briga.
39
00:03:28,791 --> 00:03:32,003
Voc� decide.
Reden��o ou vergonha?
40
00:03:33,713 --> 00:03:36,299
Franco teve que morrer
para se lembrarem de mim.
41
00:03:36,758 --> 00:03:39,010
- N�o �?
- Esque�a o passado, rapaz.
42
00:03:39,093 --> 00:03:41,429
O homem que morava aqui
n�o existe mais.
43
00:03:41,846 --> 00:03:42,972
Desapareceu.
44
00:03:50,438 --> 00:03:52,398
Viu? Est� morto.
45
00:03:53,024 --> 00:03:55,735
O homem de que eu preciso
vai come�ar do zero.
46
00:03:56,569 --> 00:03:59,030
O nome dele nem � mais Justo.
Sabe qual �?
47
00:04:00,365 --> 00:04:03,368
S�ssmayr.
O nome dele � S�ssmayr.
48
00:04:07,664 --> 00:04:08,665
Tome.
49
00:04:09,123 --> 00:04:11,751
Arrume-se,
compre roupas novas.
50
00:04:19,884 --> 00:04:20,884
Filho da puta...
51
00:04:57,046 --> 00:05:00,466
Eu sa� da pol�cia pouco antes
da morte de Franco.
52
00:05:00,550 --> 00:05:01,968
Abri um restaurante.
53
00:05:03,219 --> 00:05:06,097
E l� conheci a Isabel.
Ela agora � minha esposa.
54
00:05:07,765 --> 00:05:10,935
O Justo? Fiquei um temp�o
sem ouvir falar dele.
55
00:05:11,686 --> 00:05:13,855
Sei que ele ficou bem mal.
56
00:05:14,397 --> 00:05:16,274
Andava por a�
feito um mendigo.
57
00:05:17,400 --> 00:05:19,777
At� que, de repente,
tudo mudou.
58
00:05:20,945 --> 00:05:22,322
{\an8}Este � o Manel P�rez.
59
00:05:22,405 --> 00:05:25,033
{\an8}� o editor-chefe
do "Primera Plana".
60
00:05:25,116 --> 00:05:28,244
� o jornalista que est�
nos ferrando aqui em Barcelona.
61
00:05:28,786 --> 00:05:30,038
Entenderam?
62
00:05:30,121 --> 00:05:31,998
Um dardo na boca
s�o 50 pontos.
63
00:05:32,582 --> 00:05:34,083
Cada olho s�o 20 pontos.
64
00:05:34,167 --> 00:05:37,086
Se algu�m acertar
no pomo de ad�o, s�o 15 pontos.
65
00:05:38,171 --> 00:05:39,464
Vai l�, Miguel�n.
66
00:05:40,548 --> 00:05:41,548
Vai l�.
67
00:05:43,092 --> 00:05:44,552
Aprenda como se faz.
68
00:05:49,140 --> 00:05:50,850
Vai l�, Jorge.
69
00:05:51,601 --> 00:05:52,852
Bem na cara dele.
70
00:05:56,731 --> 00:05:57,857
Voc�, Justico.
71
00:05:59,650 --> 00:06:00,651
Vai l�.
72
00:06:04,822 --> 00:06:06,657
- Bravo!
- Bravo!
73
00:06:14,499 --> 00:06:16,334
Ernesto Cifuentes.
74
00:06:16,417 --> 00:06:18,377
L�der comunista
na ind�stria t�xtil.
75
00:06:18,461 --> 00:06:21,422
Controla a Comiss�es Oper�rias
e o PSUC.
76
00:06:21,506 --> 00:06:24,050
Ele se re�ne com os grupos
da extrema esquerda:
77
00:06:24,133 --> 00:06:27,303
Banderas Rojas, mao�stas,
trotskistas e toda essa merda.
78
00:06:27,387 --> 00:06:28,513
O governo sabe?
79
00:06:28,596 --> 00:06:30,932
Sabe tudo,
mas n�o quer prend�-lo.
80
00:06:31,015 --> 00:06:34,185
Est�o negociando com o PC
para se legalizar.
81
00:06:34,268 --> 00:06:37,105
E o Cifu � o mandachuva
do partido na Catalunha.
82
00:06:37,188 --> 00:06:38,731
Vamos lev�-lo para passear?
83
00:06:38,815 --> 00:06:41,609
N�o, melhor ainda.
Vamos sequestr�-lo,
84
00:06:41,692 --> 00:06:44,278
como o Grapo fez
com o Pres. do Conselho.
85
00:06:44,362 --> 00:06:45,363
Um sequestro?
86
00:06:46,823 --> 00:06:49,033
Vamos medir for�as
com o governo.
87
00:06:49,117 --> 00:06:52,161
Vamos exigir a soltura
de seis militantes do For�a Nova
88
00:06:52,245 --> 00:06:54,205
e dois guerrilheiros
do Cristo Rei.
89
00:06:54,288 --> 00:06:58,126
Se cederem, a Espanha vai ver
que Carrillo � um fracote.
90
00:06:58,209 --> 00:06:59,377
Do contr�rio...
91
00:07:00,211 --> 00:07:02,588
Do contr�rio,
o Cifu vai se ferrar.
92
00:07:03,214 --> 00:07:05,174
N�o sei se isso
vai adiantar muito.
93
00:07:06,008 --> 00:07:07,969
Lembre-se dos advogados
de Atocha.
94
00:07:08,052 --> 00:07:10,805
Cinco mortos, e os comunistas
est�o mais fortes.
95
00:07:10,888 --> 00:07:13,766
Por isso agora n�s vamos
atr�s dos l�deres.
96
00:07:14,392 --> 00:07:15,685
Chega de evitar atrito.
97
00:07:16,018 --> 00:07:17,103
Camaradas...
98
00:07:17,436 --> 00:07:19,730
- For�a, Espanha!
- For�a, Espanha!
99
00:07:28,447 --> 00:07:32,034
Dizem isso h� dois anos,
mas nunca acreditamos.
100
00:07:32,118 --> 00:07:33,161
O qu�?
101
00:07:33,244 --> 00:07:36,664
Que far�amos coisas
clandestinas, como comunistas.
102
00:07:37,874 --> 00:07:42,044
Imagina a Delegacia de Layetana
controlada pelos vermelhos?
103
00:07:42,378 --> 00:07:43,378
Pois �.
104
00:07:46,215 --> 00:07:47,967
N�s conversamos com o Landa.
105
00:07:48,801 --> 00:07:51,971
Decidimos usar a sua casa
para prender o Cifu.
106
00:07:52,054 --> 00:07:53,054
A minha casa?
107
00:07:54,056 --> 00:07:55,433
Acha que l� � seguro?
108
00:07:55,850 --> 00:07:58,811
Seus vizinhos s�o de direita,
ningu�m vai se meter.
109
00:07:59,187 --> 00:08:02,273
- Campos, l� n�o tem nem porta.
- Ent�o coloque uma.
110
00:08:02,607 --> 00:08:04,442
E feche um dos quartos.
111
00:08:06,235 --> 00:08:07,236
Certo.
112
00:08:10,198 --> 00:08:11,199
Delegado.
113
00:08:13,951 --> 00:08:15,119
Escute, garoto.
114
00:08:15,995 --> 00:08:18,247
Preciso que fique
tr�s semanas sem vir.
115
00:08:18,748 --> 00:08:20,499
- Tr�s semanas?
- Isso.
116
00:08:20,583 --> 00:08:21,626
Ou quatro.
117
00:08:22,460 --> 00:08:25,630
- Por que n�o posso vir?
- Porque vou estar ocupado.
118
00:08:31,552 --> 00:08:34,555
Eu sei o que voc� vai fazer.
Li no jornal.
119
00:08:34,639 --> 00:08:36,557
� mesmo? E o que voc� leu?
120
00:08:36,974 --> 00:08:40,603
Que os grupos de extrema direita
est�o guardando armas.
121
00:08:42,605 --> 00:08:44,106
� o que dizem nos jornais.
122
00:08:45,316 --> 00:08:46,734
Eles n�o sabem nada.
123
00:08:46,817 --> 00:08:49,028
E por que colocar portas
e fechar quartos?
124
00:08:49,111 --> 00:08:50,696
Um dia,
preciso terminar a casa!
125
00:08:51,197 --> 00:08:52,698
Voc� acha que eu sou burro?
126
00:08:56,118 --> 00:08:57,453
N�o vou contar nada.
127
00:08:57,536 --> 00:08:59,538
N�o vai contar
porque n�o sabe de nada.
128
00:09:04,085 --> 00:09:05,711
Achei que f�ssemos amigos.
129
00:09:15,680 --> 00:09:16,806
Noel.
130
00:09:17,348 --> 00:09:19,850
Estou fazendo isso
porque somos amigos.
131
00:09:27,775 --> 00:09:28,901
Vamos l�.
132
00:09:56,929 --> 00:10:00,182
"NOITE DE REIS"
DA OBRA DE SHAKESPEARE
133
00:10:00,808 --> 00:10:02,226
Manelic! Manelic!
134
00:10:03,686 --> 00:10:06,230
Voc� vem comigo.
Viva ou morta.
135
00:10:06,314 --> 00:10:07,398
Me larga!
136
00:10:07,773 --> 00:10:09,692
Adoro quando voc�
fica com raiva.
137
00:10:10,276 --> 00:10:13,446
Quanto mais raiva,
mais eu gosto.
138
00:10:13,904 --> 00:10:16,824
Se chegar perto, eu mato voc�!
139
00:10:17,950 --> 00:10:19,201
Arranho a sua cara.
140
00:10:20,411 --> 00:10:21,412
Cuspo em voc�!
141
00:10:22,663 --> 00:10:25,791
Comigo voc� se atreve,
mas n�o com Manelic.
142
00:10:27,084 --> 00:10:30,379
A EXTREMA DIREITA
SE ORGANIZA NA CATALUNHA
143
00:10:42,892 --> 00:10:44,268
Rapaz!
144
00:10:44,352 --> 00:10:45,853
E esse bigode a�?
145
00:10:46,896 --> 00:10:48,064
- Tudo bem?
- E a�?
146
00:10:48,147 --> 00:10:49,231
Como voc� est�?
147
00:10:49,982 --> 00:10:52,318
Melhor do que nunca. E voc�?
148
00:10:52,651 --> 00:10:53,736
Estou bem.
149
00:10:54,445 --> 00:10:56,989
Um caf� com leite fervendo.
Tem que estar pelando.
150
00:10:57,365 --> 00:10:59,617
- Leite fervendo?
- Aprendi com a namorada.
151
00:10:59,700 --> 00:11:01,160
- Voc� tem namorada?
- Tenho.
152
00:11:01,494 --> 00:11:02,620
Veja.
153
00:11:03,120 --> 00:11:04,121
Veja.
154
00:11:05,498 --> 00:11:06,832
� a Isabel, minha rainha.
155
00:11:08,626 --> 00:11:10,503
Vamos nos casar
no fim de semana.
156
00:11:10,961 --> 00:11:12,671
Eu vim para convidar voc�.
157
00:11:13,381 --> 00:11:15,966
- Me convidar?
- A gente n�o ia fazer festa.
158
00:11:16,050 --> 00:11:18,302
Mas pensei: "Dane-se!"
E me lembrei de voc�.
159
00:11:18,386 --> 00:11:19,470
Certo.
160
00:11:20,096 --> 00:11:22,098
Voc� n�o tem muitos amigos,
n�o �?
161
00:11:27,103 --> 00:11:28,729
Por que est� dizendo isso?
162
00:11:31,774 --> 00:11:32,774
Obrigado.
163
00:11:34,402 --> 00:11:36,570
Eu queria ver voc�, Justo.
� s�rio.
164
00:11:37,154 --> 00:11:38,864
Passei muito tempo em casa.
165
00:11:38,948 --> 00:11:40,616
Sozinho, sem fazer nada.
166
00:11:40,699 --> 00:11:42,785
Eu n�o podia ir l�.
Voc� estava queimado.
167
00:11:43,327 --> 00:11:45,538
Mas paguei a conta
do acidente.
168
00:11:46,163 --> 00:11:48,165
E a do enterro do cara
da tartaruga.
169
00:11:48,249 --> 00:11:50,793
N�o podia ter ido l� em casa
para tomar um vinho?
170
00:11:52,253 --> 00:11:53,712
Voc� n�o � mais policial.
171
00:11:53,796 --> 00:11:55,506
E voc� fez novos amigos,
n�o foi?
172
00:12:02,805 --> 00:12:05,975
Vou dar um conselho, Justo.
Saia dessa merda.
173
00:12:07,685 --> 00:12:10,104
- Que merda?
- Essa merda do Landa.
174
00:12:10,187 --> 00:12:11,730
Ele acha que estamos em 1936.
175
00:12:12,064 --> 00:12:14,567
Vai arrastar voc�
para essa loucura sem sentido.
176
00:12:14,650 --> 00:12:15,818
Olha quem fala.
177
00:12:18,779 --> 00:12:21,699
- Voc� vai ser preso.
- Para mim, tanto faz.
178
00:12:22,491 --> 00:12:24,952
Tanto faz.
Eu n�o tenho nada.
179
00:12:26,036 --> 00:12:28,998
Nem uma namorada como a sua,
para passear por a�.
180
00:12:29,081 --> 00:12:30,750
As namoradas aparecem!
181
00:12:31,625 --> 00:12:34,670
Voc� veio para me convidar
ou para ajeitar a minha vida?
182
00:12:41,844 --> 00:12:43,429
Est� gelado, caramba!
183
00:12:53,898 --> 00:12:55,399
Est�o chegando!
184
00:12:58,527 --> 00:12:59,527
Viva!
185
00:13:03,949 --> 00:13:06,535
- Olha l�!
- Seus negros nojentos!
186
00:13:06,619 --> 00:13:08,662
Negros do cacete!
187
00:13:11,290 --> 00:13:15,169
O Mateo n�o contou
que entrou para o PSOE?
188
00:13:16,003 --> 00:13:17,003
O PSOE!
189
00:13:17,463 --> 00:13:19,298
A namorada dele � militante.
190
00:13:20,758 --> 00:13:24,220
Ele � um pau-mandado
e um vira-casaca.
191
00:13:24,303 --> 00:13:27,097
E ainda quer aconselhar voc�?
Depois do que ele fez...
192
00:13:27,181 --> 00:13:28,432
- O qu�?
- Voc� n�o sabe?
193
00:13:28,516 --> 00:13:30,017
- N�o.
- Conte para ele.
194
00:13:30,351 --> 00:13:33,145
Me prenderam na minha casa
�s 7 da manh�.
195
00:13:33,229 --> 00:13:36,732
- Eu estava com a minha garota...
- Que filhos da puta!
196
00:13:38,651 --> 00:13:40,277
N�o, n�o, n�o...
197
00:13:40,361 --> 00:13:42,071
O Mateo n�o estava sozinho.
198
00:13:42,154 --> 00:13:45,699
- O Campos tamb�m estava l�.
- S� cumprindo ordens.
199
00:13:46,200 --> 00:13:49,161
Est� querendo
lavar as m�os, �?
200
00:13:49,245 --> 00:13:51,205
N�o, estou falando
dos cartazes.
201
00:13:51,288 --> 00:13:52,623
Tinha cartazes tamb�m?
202
00:13:54,208 --> 00:13:55,251
Que cartazes?
203
00:13:55,334 --> 00:13:58,087
Os que espalharam
dizendo que voc� era informante.
204
00:13:59,755 --> 00:14:02,466
Voc� acha mesmo
que foram os comunistas?
205
00:14:06,428 --> 00:14:08,222
Foi o Mateo?
206
00:14:08,806 --> 00:14:11,559
Colaram por ordem
do Landa, mas...
207
00:14:12,059 --> 00:14:13,769
a ideia foi do Mateo.
208
00:15:24,465 --> 00:15:25,465
�timo.
209
00:16:08,967 --> 00:16:09,967
At� amanh�.
210
00:16:27,444 --> 00:16:29,571
Se voc� se mexer,
arrebento a sua cabe�a!
211
00:16:29,655 --> 00:16:32,991
O que est�o fazendo?
O que est�o fazendo?
212
00:16:33,534 --> 00:16:35,077
Quem s�o voc�s?
213
00:16:35,160 --> 00:16:37,079
Me soltem!
O que voc�s querem?
214
00:16:38,580 --> 00:16:41,208
- Quem s�o voc�s?
- Vai, vai!
215
00:16:46,672 --> 00:16:47,672
Parado!
216
00:17:15,617 --> 00:17:17,411
Oi. O que voc� quer?
217
00:17:17,995 --> 00:17:19,329
Sou amigo do Justo.
218
00:17:19,413 --> 00:17:21,498
Eu tamb�m,
mas ele est� ocupado agora.
219
00:17:23,125 --> 00:17:25,252
- Posso falar com ele?
- N�o.
220
00:17:28,547 --> 00:17:29,631
Cai fora!
221
00:17:31,383 --> 00:17:32,718
Voc� � surdo?
222
00:18:01,914 --> 00:18:02,914
Coma.
223
00:18:03,832 --> 00:18:05,042
O que voc� quer?
224
00:18:06,293 --> 00:18:07,293
Coma.
225
00:18:09,254 --> 00:18:10,547
Voc� tem um cigarro?
226
00:18:21,433 --> 00:18:23,644
Escute, n�o sei qual �
o plano de voc�s,
227
00:18:23,727 --> 00:18:26,563
mas, se quiserem acertar contas,
est�o perdendo tempo.
228
00:18:27,064 --> 00:18:28,524
Me d� um tiro e pronto.
229
00:18:30,692 --> 00:18:32,861
Voc�s s�o
Guerrilheiros do Cristo Rei?
230
00:18:33,487 --> 00:18:34,571
Do For�a Nova?
231
00:18:34,655 --> 00:18:36,365
Da Frente Nacional?
Do Triplo A?
232
00:18:38,116 --> 00:18:39,326
Do Grapo?
233
00:18:40,577 --> 00:18:42,371
N�o sei
em que est�o pensando,
234
00:18:42,454 --> 00:18:44,414
mas n�o cedemos
a provoca��es.
235
00:18:46,041 --> 00:18:49,127
Passei 15 anos na Modelo.
Lutei na guerra.
236
00:18:49,211 --> 00:18:52,464
E sobrevivi ao massacre
na arena de touros de Badajoz.
237
00:18:52,965 --> 00:18:54,216
Voc� se lembra dela?
238
00:18:58,554 --> 00:19:00,931
N�o se preocupe,
depois eu revidei.
239
00:19:02,683 --> 00:19:04,268
Quando eu morrer...
240
00:19:05,018 --> 00:19:06,562
vou descansar.
241
00:19:09,106 --> 00:19:10,482
Acha engra�ado?
242
00:19:11,817 --> 00:19:13,068
A parte de descansar.
243
00:19:14,111 --> 00:19:15,237
O que aconteceu?
244
00:19:19,074 --> 00:19:21,326
- Sofri um acidente.
- Como?
245
00:19:26,498 --> 00:19:28,000
N�o vamos ser amigos.
246
00:19:29,585 --> 00:19:31,211
Mas n�o podemos conversar?
247
00:19:31,295 --> 00:19:32,671
N�o, n�o podemos.
248
00:19:35,883 --> 00:19:37,301
N�o posso dormir assim.
249
00:19:37,384 --> 00:19:38,677
Ent�o n�o durma.
250
00:19:56,570 --> 00:19:58,697
Ainda n�o saiu nada
na imprensa,
251
00:19:58,780 --> 00:20:00,407
mas me ligaram hoje cedo,
252
00:20:00,490 --> 00:20:02,951
pedindo prioridade
ao caso Cifu.
253
00:20:04,953 --> 00:20:08,165
Os safados est�o negociando
e est�o ficando nervosos.
254
00:20:10,876 --> 00:20:13,503
- Aconteceu alguma coisa, Justo?
- Comigo?
255
00:20:14,713 --> 00:20:17,507
N�o sei. O Campos disse
que voc� estava estranho.
256
00:20:18,175 --> 00:20:19,176
Estranho?
257
00:20:19,718 --> 00:20:22,471
Est� preocupado
porque estamos na sua casa?
258
00:20:22,554 --> 00:20:23,764
N�o.
259
00:20:23,847 --> 00:20:25,432
N�o, n�o. Nada disso.
260
00:20:26,350 --> 00:20:27,809
� s�rio, estou bem.
261
00:20:28,685 --> 00:20:30,854
Olhe, n�o sei que merda
o Mateo contou,
262
00:20:31,855 --> 00:20:34,107
mas a palavra de um traidor
n�o vale nada.
263
00:20:34,441 --> 00:20:37,069
N�o era o que diziam de mim?
Que eu era traidor.
264
00:20:37,903 --> 00:20:40,739
- Quem dizia eram os comunistas.
- Os cartazes diziam.
265
00:20:41,114 --> 00:20:42,950
Feitos pelos comunistas.
266
00:20:43,909 --> 00:20:44,952
Escute, Justo...
267
00:20:45,827 --> 00:20:47,371
quer me contar alguma coisa?
268
00:20:47,704 --> 00:20:50,249
N�o sei o que colocaram
na sua cabe�a,
269
00:20:50,332 --> 00:20:54,336
mas sei que voc� estava
na merda, e eu o salvei.
270
00:20:55,087 --> 00:20:57,130
- Quem colou os cartazes?
- N�o importa.
271
00:20:57,214 --> 00:20:58,715
- Importa, sim.
- N�o.
272
00:20:58,799 --> 00:21:01,343
- Importa.
- Voc� n�o � mais aquele Justo.
273
00:21:01,426 --> 00:21:02,803
Ele morreu, lembra?
274
00:21:03,387 --> 00:21:05,097
Ele cumpriu a miss�o.
275
00:21:05,180 --> 00:21:07,099
Era preciso encerrar
a hist�ria.
276
00:21:09,184 --> 00:21:10,602
Minha vida n�o importa?
277
00:21:12,980 --> 00:21:14,731
A sua vida
� a que voc� tem agora.
278
00:21:15,148 --> 00:21:16,984
� a vida
que eu dei para voc�!
279
00:21:17,359 --> 00:21:18,986
Voc� era um rato!
280
00:21:19,736 --> 00:21:22,531
E agora � um lutador, S�ssmayr.
Entendeu?
281
00:21:26,910 --> 00:21:28,036
Entendeu?
282
00:21:29,121 --> 00:21:30,163
Entendeu?
283
00:21:30,706 --> 00:21:32,082
- Responda!
- Entendo.
284
00:21:32,165 --> 00:21:33,458
Entende o qu�?
285
00:21:33,542 --> 00:21:35,168
Que n�o sou mais um rato.
286
00:21:36,169 --> 00:21:37,212
�timo.
287
00:22:02,446 --> 00:22:04,031
O que deu em voc�, imbecil?
288
00:22:04,406 --> 00:22:05,406
O que aconteceu?
289
00:22:07,284 --> 00:22:09,411
Eu n�o sabia
se partia a sua cara
290
00:22:10,412 --> 00:22:12,372
ou se colocava cartazes
no seu muro
291
00:22:12,456 --> 00:22:14,249
dizendo que voc� era torturador
292
00:22:14,332 --> 00:22:16,084
para a sua esposa ver.
293
00:22:16,168 --> 00:22:18,628
Ela j� sabe de tudo.
De tudo.
294
00:22:20,672 --> 00:22:22,049
Voc� n�o acredita em mim?
295
00:22:22,466 --> 00:22:24,593
V� falar com ela. V�.
296
00:22:30,682 --> 00:22:32,476
� hora de perdoar, Justo.
297
00:22:33,018 --> 00:22:35,270
- S� porque � a sua vontade?
- N�o � isso.
298
00:22:35,604 --> 00:22:37,606
Leia os jornais, veja televis�o.
299
00:22:37,689 --> 00:22:39,983
� preciso esquecer
e seguir em frente.
300
00:22:40,067 --> 00:22:41,068
- N�o quero.
- N�o?
301
00:22:43,528 --> 00:22:45,906
- Voc� escolheu isso.
- N�o � verdade.
302
00:22:45,989 --> 00:22:48,200
� verdade, sim. �, sim.
303
00:22:48,784 --> 00:22:50,535
Voc� achou
que n�o iria pagar?
304
00:22:52,996 --> 00:22:54,372
Voc� pagou, Mateo?
305
00:23:22,526 --> 00:23:23,777
N�o seja ing�nuo.
306
00:23:25,862 --> 00:23:28,156
Voc� fica com a culpa,
eu fico com os mortos.
307
00:23:31,910 --> 00:23:33,620
Vamos ter que viver com isso.
308
00:23:46,758 --> 00:23:48,135
Foi uma briga feia.
309
00:23:48,718 --> 00:23:50,303
Brigar com um amigo...
310
00:23:50,929 --> 00:23:53,306
N�o que ele me considerasse
um amigo.
311
00:23:56,434 --> 00:23:58,270
Foi a �ltima vez
que nos vimos.
312
00:24:01,982 --> 00:24:04,693
O secret�rio-geral
do Partido Comunista Italiano
313
00:24:04,776 --> 00:24:07,195
v� no futuro da Espanha
314
00:24:07,279 --> 00:24:10,448
a participa��o
e solidariedade de um partido
315
00:24:10,532 --> 00:24:12,659
que fez da liberdade
e da democracia
316
00:24:12,742 --> 00:24:16,538
o objetivo da sua estrat�gia
pol�tica renovadora.
317
00:24:16,621 --> 00:24:20,625
Ele reitera que � importante
para a Europa e o mundo
318
00:24:20,709 --> 00:24:24,963
que o povo espanhol consiga
uma vida democr�tica plena.
319
00:24:27,382 --> 00:24:31,094
Achei que voc� tivesse
ido embora depois dos cartazes.
320
00:24:31,178 --> 00:24:32,387
Para onde?
321
00:24:33,054 --> 00:24:34,054
N�o sei.
322
00:24:35,056 --> 00:24:36,766
Madri. N�o, Zaragoza!
323
00:24:38,226 --> 00:24:39,226
N�o...
324
00:24:40,020 --> 00:24:41,897
Ainda d� tempo de recome�ar.
325
00:24:41,980 --> 00:24:43,648
- N�o.
- N�o?
326
00:24:43,732 --> 00:24:46,568
As cidades n�o s�o o problema.
O problema sou eu.
327
00:24:46,651 --> 00:24:49,029
Aonde quer que eu v�,
meus problemas v�o atr�s.
328
00:24:49,529 --> 00:24:53,033
- Acontece com todo mundo.
- Uns mais que outros, Mart�n.
329
00:24:56,661 --> 00:24:59,331
- Precisa de dinheiro?
- N�o.
330
00:24:59,414 --> 00:25:01,791
N�o, Mart�n. Estou bem.
331
00:25:02,292 --> 00:25:04,419
- Mesmo?
- Estou muito bem.
332
00:25:07,714 --> 00:25:11,843
- N�o sou rico, mas posso ajudar.
- N�o, eu s� queria...
333
00:25:13,094 --> 00:25:14,679
S� queria ver voc�...
334
00:25:16,056 --> 00:25:17,515
para tomar um vinho.
335
00:25:20,018 --> 00:25:21,269
Para conversar.
336
00:25:28,360 --> 00:25:30,403
Foi a �ltima vez
que vi o meu primo.
337
00:25:32,489 --> 00:25:35,283
E achei que ele estava mal,
muito mal mesmo,
338
00:25:35,367 --> 00:25:38,036
mas imaginei
que seguiria em frente.
339
00:25:42,916 --> 00:25:44,376
Que tivesse aprendido.
340
00:25:58,181 --> 00:25:59,181
Obrigado.
341
00:26:06,940 --> 00:26:07,941
Por que est� aqui?
342
00:26:08,441 --> 00:26:09,567
Vamos jogar?
343
00:26:11,319 --> 00:26:12,654
N�o. V� para casa.
344
00:26:13,655 --> 00:26:16,783
Por qu�? Seus amigos
v�o me fazer alguma coisa?
345
00:26:17,701 --> 00:26:20,370
- Eles n�o s�o meus amigos.
- Ent�o quem s�o?
346
00:26:23,248 --> 00:26:24,457
V� para casa, Noel.
347
00:26:24,791 --> 00:26:26,710
N�o quero.
Meu pai est� irritado.
348
00:26:26,793 --> 00:26:29,671
- Voc� fez alguma coisa?
- N�o. S�o as not�cias.
349
00:26:29,754 --> 00:26:32,799
Houve uma reuni�o comunista.
Eles v�o ser legalizados.
350
00:26:32,882 --> 00:26:35,051
Vamos ter que morar
em outro pa�s.
351
00:26:35,802 --> 00:26:38,596
- Seu pai est� com medo.
- Todo mundo est� com medo.
352
00:26:40,348 --> 00:26:41,348
Voc� tamb�m?
353
00:26:53,028 --> 00:26:54,028
Falta!
354
00:26:55,739 --> 00:26:56,739
Vem aqui!
355
00:27:21,765 --> 00:27:23,308
N�o vai acabar nunca?
356
00:27:25,226 --> 00:27:26,269
O qu�?
357
00:27:28,021 --> 00:27:29,230
A casa.
358
00:27:47,540 --> 00:27:49,209
Manel? Manel P�rez?
359
00:27:51,795 --> 00:27:54,047
- Eu conhe�o voc�?
- N�o, n�o.
360
00:27:54,130 --> 00:27:55,465
Mas eu conhe�o voc�.
361
00:27:56,299 --> 00:27:58,301
Li os seus artigos e...
362
00:28:00,178 --> 00:28:03,098
Tem interesse em escrever
sobre um grupo neonazista?
363
00:28:03,681 --> 00:28:06,101
- Quem � voc�?
- Justo Gil.
364
00:28:06,476 --> 00:28:09,687
Fui informante da Social.
Trabalho para o delegado Landa.
365
00:28:12,649 --> 00:28:13,983
Venha comigo.
366
00:28:18,947 --> 00:28:22,659
O governo n�o vai ceder,
e o Cifu deve acabar morto.
367
00:28:22,742 --> 00:28:25,203
- O For�a Nova vai assumir?
- Acho que n�o.
368
00:28:25,286 --> 00:28:27,372
Mas o Landa fala com eles
e com o CEDADE.
369
00:28:27,747 --> 00:28:30,959
- E quem est� por tr�s do Landa?
- Isso voc� vai investigar.
370
00:28:32,252 --> 00:28:34,421
Ent�o me diga
onde o Cifu est� e...
371
00:28:34,504 --> 00:28:37,465
- N�o. Eu j� falei demais.
- O que voc� quer, Justo?
372
00:28:38,133 --> 00:28:40,093
Que o coloque na capa.
373
00:28:40,718 --> 00:28:43,430
Caras como o Landa
n�o t�m medo de capas.
374
00:28:43,513 --> 00:28:45,306
Vamos tirar a prova.
375
00:28:46,850 --> 00:28:48,268
Por que est� fazendo isso?
376
00:28:50,228 --> 00:28:53,898
Porque quero terminar uma coisa
que comecei faz tempo.
377
00:28:54,274 --> 00:28:55,400
Terminar o qu�?
378
00:28:56,317 --> 00:28:58,695
Voc� quer a minha hist�ria
ou a dos nazistas?
379
00:28:59,654 --> 00:29:00,654
As duas.
380
00:29:02,991 --> 00:29:05,285
Vou precisar confirmar
suas informa��es.
381
00:29:09,581 --> 00:29:11,332
Procure o Mateo Moreno.
382
00:29:11,916 --> 00:29:14,669
Ele era meu contato na Social.
Me conhece bem.
383
00:29:15,086 --> 00:29:17,005
E preciso conversar
com a reda��o.
384
00:29:17,088 --> 00:29:19,299
Precisamos verificar
muitas coisas.
385
00:29:19,799 --> 00:29:21,759
O Landa � um delegado
importante.
386
00:29:22,177 --> 00:29:23,887
Tem medo de uma bomba?
387
00:29:24,554 --> 00:29:26,389
Comigo, j� foram duas.
388
00:29:28,141 --> 00:29:29,642
De quanto tempo
voc� precisa?
389
00:29:30,393 --> 00:29:32,729
N�o sei. A Semana Santa
come�a na quinta.
390
00:29:32,812 --> 00:29:35,732
N�o, n�o. Vai demorar muito.
O Cifu n�o vai durar tanto.
391
00:29:36,816 --> 00:29:39,152
- Ent�o fale com a pol�cia.
- Claro.
392
00:29:39,527 --> 00:29:42,572
E onde fa�o a den�ncia?
Na delegacia de Layetana?
393
00:29:47,118 --> 00:29:48,703
Procure o Mateo Moreno.
394
00:29:48,786 --> 00:29:50,830
Ele vai confirmar tudo
o que eu disse.
395
00:29:51,289 --> 00:29:52,665
Mas seja r�pido.
396
00:30:01,716 --> 00:30:02,926
Pois n�o?
397
00:30:03,801 --> 00:30:05,136
Quem �?
398
00:30:06,304 --> 00:30:08,014
Sim. Um momento.
399
00:30:08,765 --> 00:30:09,766
Mateo.
400
00:30:11,059 --> 00:30:12,602
� sobre o Justo Gil.
401
00:30:22,862 --> 00:30:23,862
Al�?
402
00:30:28,493 --> 00:30:30,119
Manel P�rez?
403
00:30:34,040 --> 00:30:36,125
Quem deu o meu nome
estava enganado.
404
00:30:36,834 --> 00:30:39,295
N�o sou bra�o direito
do Carrillo em Barcelona.
405
00:30:39,379 --> 00:30:42,131
Se me matarem,
v�o fazer um favor a ele.
406
00:30:42,590 --> 00:30:45,468
- Um favor?
- Eu sou da velha guarda.
407
00:30:45,552 --> 00:30:48,513
Essa hist�ria de eurocomunismo
� uma grande idiotice.
408
00:30:48,596 --> 00:30:50,765
� o que tentam vender
para se legalizar.
409
00:30:52,433 --> 00:30:55,520
Tiraram as alus�es ao marxismo
dos dois estatutos.
410
00:30:55,603 --> 00:30:57,814
E desistiram de transformar
a sociedade.
411
00:31:00,733 --> 00:31:03,945
- Ent�o qual � o seu plano?
- O regime est� morrendo.
412
00:31:04,445 --> 00:31:06,823
Se fizermos concess�es,
damos oxig�nio a ele.
413
00:31:07,490 --> 00:31:08,825
Mas isso n�o � um plano.
414
00:31:09,200 --> 00:31:10,868
N�o sou social-democrata.
415
00:31:11,244 --> 00:31:12,870
N�o acredito em elei��o.
416
00:31:14,080 --> 00:31:16,165
S� serve para perpetuar
o capitalismo.
417
00:31:16,249 --> 00:31:18,668
Se um comunista negar,
est� mentindo.
418
00:31:20,712 --> 00:31:23,715
- Ent�o voc� luta por qu�?
- Por rem�dios gratuitos.
419
00:31:24,048 --> 00:31:25,383
Por educa��o gratuita.
420
00:31:25,466 --> 00:31:28,011
Pela propriedade estatal
dos meios de produ��o.
421
00:31:28,720 --> 00:31:30,430
Por sal�rios dignos para todos.
422
00:31:30,513 --> 00:31:34,434
- E gulags, como na R�ssia.
- A Espanha n�o � a R�ssia.
423
00:31:35,018 --> 00:31:39,147
O exemplo mais pr�ximo � Cuba.
Fizeram a revolu��o sem gulags.
424
00:31:39,731 --> 00:31:42,108
Cuba n�o tem partidos,
e tudo bem.
425
00:31:42,483 --> 00:31:44,193
As pessoas vivem com dignidade.
426
00:31:45,028 --> 00:31:48,156
Ningu�m pode ser comunista
e defender Cuba
427
00:31:48,239 --> 00:31:50,867
ao mesmo tempo em que exige
elei��es na Espanha.
428
00:31:51,451 --> 00:31:52,910
Isso � ser hip�crita.
429
00:31:53,661 --> 00:31:55,496
E eu n�o sou hip�crita.
430
00:32:00,251 --> 00:32:01,753
N�o, n�o. Com certeza.
431
00:32:06,049 --> 00:32:08,551
Se acontecer, n�o tenha d�vida.
432
00:32:10,470 --> 00:32:11,638
Sim, senhor.
433
00:32:13,765 --> 00:32:14,974
Est� bem.
434
00:32:15,683 --> 00:32:16,726
Obrigado, senhor.
435
00:32:24,359 --> 00:32:27,445
O governo convocou
o Minist�rio P�blico.
436
00:32:28,154 --> 00:32:31,699
Querem um parecer favor�vel
para legalizar o PC.
437
00:32:32,241 --> 00:32:33,534
E v�o fazer isso?
438
00:32:34,035 --> 00:32:35,370
O que voc� acha?
439
00:32:36,954 --> 00:32:40,249
Bom... temos que fazer alguma
coisa com o Cifu, n�o �?
440
00:32:41,084 --> 00:32:43,002
�. Botar a m�o na massa.
441
00:32:45,004 --> 00:32:46,756
Aonde voc� vai?
442
00:32:47,590 --> 00:32:49,342
- Vou � casa do Justo.
- N�o.
443
00:32:51,594 --> 00:32:54,597
Eu comecei essa hist�ria,
ent�o vou termin�-la.
444
00:33:20,957 --> 00:33:22,041
Justo!
445
00:33:25,002 --> 00:33:26,838
Prepare o Cifu.
Vamos embora.
446
00:33:27,213 --> 00:33:28,213
O qu�?
447
00:33:31,509 --> 00:33:35,388
O governo cedeu aos comunistas,
ent�o temos que agir.
448
00:33:35,847 --> 00:33:38,057
Tem um bosque por aqui.
Vamos no meu carro.
449
00:33:38,141 --> 00:33:39,141
Tem certeza?
450
00:33:41,728 --> 00:33:42,770
Voc� n�o?
451
00:33:43,563 --> 00:33:45,481
Se legalizarem
o Partido Comunista,
452
00:33:46,149 --> 00:33:47,734
n�o vai adiantar
matar o Cifu.
453
00:33:47,817 --> 00:33:48,985
- N�o?
- N�o.
454
00:33:49,068 --> 00:33:52,321
E o que vamos fazer, Justito?
Erguer a bandeira branca?
455
00:33:52,405 --> 00:33:54,031
- N�o.
- Olhe...
456
00:33:54,115 --> 00:33:57,535
temos um bando de ratos fingindo
ser o que n�o s�o h� 40 anos.
457
00:33:57,618 --> 00:33:59,704
Celebram Franco, v�o � missa...
458
00:34:00,496 --> 00:34:04,333
Ratos gordos, cinza, negros,
bigodudos, asquerosos...
459
00:34:04,417 --> 00:34:07,211
que cantam "Cara Al Sol"
e depois se acham democratas.
460
00:34:07,670 --> 00:34:10,798
Porque os ratos fazem isso
muito bem, eles se adaptam.
461
00:34:19,849 --> 00:34:21,225
Mas eu n�o sou um rato.
462
00:34:21,976 --> 00:34:22,976
E voc�?
463
00:34:23,853 --> 00:34:25,188
- N�o.
- Vamos.
464
00:35:30,044 --> 00:35:31,212
Vamos, des�a.
465
00:35:37,218 --> 00:35:38,970
- Aqui?
- Ali na sombra.
466
00:35:40,471 --> 00:35:42,723
- Deixe comigo.
- Deixo, sim.
467
00:35:43,182 --> 00:35:45,393
Eu s� vim olhar.
Pegue, Justo.
468
00:35:48,646 --> 00:35:50,815
Voc�s mesmos v�o cavar
o buraco?
469
00:35:50,898 --> 00:35:52,483
Anda logo. Vai.
470
00:36:10,042 --> 00:36:11,419
Aqui. Aqui, Justo.
471
00:36:17,800 --> 00:36:18,885
Fique a�.
472
00:36:27,393 --> 00:36:28,686
Um �ltimo cigarro?
473
00:36:29,854 --> 00:36:30,854
N�o.
474
00:36:32,982 --> 00:36:35,776
- N�o vou ficar de joelhos.
- N�o precisa.
475
00:36:37,486 --> 00:36:40,489
N�o vou ficar de costas.
Vou ficar de frente.
476
00:36:44,994 --> 00:36:47,747
- � a sua primeira vez?
- � a estreia dele.
477
00:36:51,250 --> 00:36:53,836
Atire duas vezes seguidas.
Vai ser mais r�pido.
478
00:36:54,253 --> 00:36:56,255
Na testa ou no queixo.
479
00:36:59,967 --> 00:37:01,928
J� atirou bastante,
n�o �, Cifu?
480
00:37:02,637 --> 00:37:05,139
Na guerra.
Eu era muito bom.
481
00:37:06,515 --> 00:37:09,101
Em que frente voc� esteve?
482
00:37:10,436 --> 00:37:13,105
No Jarama, com 16 anos.
Depois em Teruel.
483
00:37:13,481 --> 00:37:16,817
- Divis�o 64.
- Puxa vida... Teruel!
484
00:37:17,735 --> 00:37:20,821
- L� � frio, n�o �?
- Fazia -15�C.
485
00:37:22,198 --> 00:37:23,574
E ganhamos.
486
00:37:24,408 --> 00:37:27,745
- Com coragem.
- Com coragem.
487
00:38:27,513 --> 00:38:28,597
V� embora.
488
00:39:50,596 --> 00:39:53,599
Est�o investigando o autor
do assassinato cruel
489
00:39:53,682 --> 00:39:56,769
que acabou com a vida
do delegado Hermenegildo Landa,
490
00:39:56,852 --> 00:40:01,440
que teve uma trajet�ria
impec�vel de servi�o ao Estado.
491
00:40:01,524 --> 00:40:02,608
As investiga��es...
492
00:40:09,365 --> 00:40:11,367
- Justo!
- Saia da�!
493
00:40:11,450 --> 00:40:12,701
Apare�a!
494
00:40:13,119 --> 00:40:14,203
Rato!
495
00:40:15,913 --> 00:40:17,081
Vamos, Justo!
496
00:40:18,666 --> 00:40:21,127
N�o nos fa�a procurar, Justo!
497
00:40:22,586 --> 00:40:23,963
Vou arrombar a porta!
498
00:40:26,006 --> 00:40:27,591
Apare�a, seu rato!
499
00:40:29,135 --> 00:40:31,428
Vou arrebentar
essa sua cara! Justo!
500
00:40:37,852 --> 00:40:39,854
N�o tenha medo
dos seus amigos!
501
00:40:40,688 --> 00:40:42,648
Justo, apare�a!
502
00:40:45,276 --> 00:40:47,403
Ele n�o est� aqui.
Depois a gente volta.
503
00:40:56,579 --> 00:40:57,663
Vamos!
504
00:41:59,642 --> 00:42:00,768
Voc� est� bem?
505
00:42:02,353 --> 00:42:03,520
Claro que estou.
506
00:42:04,313 --> 00:42:06,148
Aqueles homens vieram aqui.
507
00:42:07,650 --> 00:42:09,568
�, estou vendo.
508
00:42:11,737 --> 00:42:13,280
Eles quebraram a porta.
509
00:42:14,448 --> 00:42:16,951
- Voc� n�o liga?
- N�o tem problema.
510
00:42:18,285 --> 00:42:20,412
Um deles tinha um taco
de beisebol.
511
00:42:20,496 --> 00:42:21,997
Vieram atr�s de voc�, Justo.
512
00:42:23,749 --> 00:42:25,918
- Chame a pol�cia.
- Eles s�o a pol�cia.
513
00:42:26,001 --> 00:42:28,837
- Como assim?
- N�o se preocupe, Noel.
514
00:42:29,338 --> 00:42:31,840
Eles est�o com raiva,
mas vai passar.
515
00:42:33,801 --> 00:42:35,469
Posso contar com voc� ou n�o?
516
00:42:36,303 --> 00:42:37,471
Para qu�?
517
00:42:39,390 --> 00:42:41,058
Para terminar a casa.
518
00:43:01,704 --> 00:43:02,997
Vamos deixar isto aqui.
519
00:43:12,673 --> 00:43:13,757
Muito bem.
520
00:43:14,883 --> 00:43:15,968
Pegue...
521
00:43:23,434 --> 00:43:24,601
Noel, tome.
522
00:43:38,324 --> 00:43:39,325
Muito bem.
523
00:43:39,950 --> 00:43:41,201
Agora vamos girar.
524
00:43:49,710 --> 00:43:50,836
Um pouco mais.
525
00:43:53,047 --> 00:43:54,047
Isso.
526
00:43:56,634 --> 00:43:59,636
Agora vamos empurrar
para l�.
527
00:44:00,846 --> 00:44:03,891
Noel, sabe quem �
a minha amiga dos cartazes?
528
00:44:06,018 --> 00:44:08,312
A atriz. Voc� est� fazendo
a casa para ela.
529
00:44:10,397 --> 00:44:11,815
Sabe onde encontr�-la?
530
00:44:13,525 --> 00:44:15,652
N�o. Por que voc� quer
que eu a encontre?
531
00:44:23,118 --> 00:44:25,746
Ela se chama Carme Rom�n.
532
00:44:26,288 --> 00:44:28,248
Se acontecer
alguma coisa comigo,
533
00:44:28,332 --> 00:44:32,127
procure-a e entregue
estas chaves a ela.
534
00:44:33,045 --> 00:44:35,047
- Se acontecer o qu�?
- Qualquer coisa.
535
00:44:35,506 --> 00:44:38,008
Se eu viajar...
qualquer coisa.
536
00:44:38,384 --> 00:44:42,513
Precisa encontr�-la
e dizer que a casa � para ela.
537
00:44:45,349 --> 00:44:48,394
- Disse que n�o aconteceria nada.
- � por precau��o.
538
00:44:51,355 --> 00:44:54,233
- Quem s�o aqueles homens?
- Fa�a o que estou pedindo.
539
00:44:57,111 --> 00:44:58,111
Por favor.
540
00:45:04,743 --> 00:45:06,203
Vamos repetir a not�cia.
541
00:45:07,287 --> 00:45:08,956
Com muita serenidade,
542
00:45:09,039 --> 00:45:12,000
e depois de subir correndo
v�rios degraus,
543
00:45:12,084 --> 00:45:16,088
lemos a not�cia que nos passou
o Minist�rio do Interior.
544
00:45:16,171 --> 00:45:18,132
Diz assim:
"H� alguns momentos,
545
00:45:18,215 --> 00:45:20,801
fontes do Minist�rio
do Interior
546
00:45:20,884 --> 00:45:23,637
confirmaram
que o Partido Comunista espanhol
547
00:45:23,721 --> 00:45:25,347
foi legalizado e inscrito
548
00:45:25,431 --> 00:45:28,350
no Registro de Associa��es
Pol�ticas do Minist�rio.
549
00:45:29,184 --> 00:45:31,478
A resolu��o tem oito p�ginas
550
00:45:31,562 --> 00:45:34,815
e indica que a legaliza��o
do partido foi adaptada
551
00:45:34,898 --> 00:45:38,485
segundo o Procurador do Reino
e o Minist�rio P�blico.
552
00:45:38,986 --> 00:45:40,028
O que eu pensei?
553
00:45:40,821 --> 00:45:41,947
Que...
554
00:45:42,030 --> 00:45:44,741
com o partido legalizado,
a coisa ficaria s�ria.
555
00:45:45,534 --> 00:45:47,870
E parece que ficou
s�ria mesmo.
556
00:45:47,953 --> 00:45:48,954
Fiquei com medo.
557
00:45:49,413 --> 00:45:51,790
Achei que os militares
n�o tolerariam isso.
558
00:45:52,249 --> 00:45:53,542
E ainda penso assim.
559
00:46:03,886 --> 00:46:06,722
Meu pai disse
que vamos para Paris.
560
00:46:07,055 --> 00:46:09,475
Agora que legalizaram
o Partido Comunista,
561
00:46:09,933 --> 00:46:12,728
o Ex�rcito deve dar
outro golpe de estado.
562
00:46:13,103 --> 00:46:14,730
A� acontece
outra guerra civil.
563
00:46:15,981 --> 00:46:17,191
E o que voc� acha?
564
00:46:18,400 --> 00:46:19,568
N�o sei.
565
00:46:28,577 --> 00:46:29,577
Noel...
566
00:46:30,579 --> 00:46:31,580
venha aqui.
567
00:46:33,499 --> 00:46:34,666
Tem uma sujeira...
568
00:46:36,084 --> 00:46:37,085
V� para casa.
569
00:46:40,714 --> 00:46:43,842
Se eu me mudar,
posso deixar umas coisas aqui?
570
00:46:44,218 --> 00:46:46,470
Calma. Que coisas?
571
00:46:47,221 --> 00:46:50,432
- Minha cole��o do Mortadelo.
- Sua cole��o do Mortadelo?
572
00:46:50,516 --> 00:46:53,101
Voc� precisa � colecionar
a Playboy.
573
00:46:53,185 --> 00:46:56,188
- Tem muito em Paris.
- Voc� nunca foi l� para saber.
574
00:46:56,271 --> 00:46:58,524
N�o � preciso viajar
para saber.
575
00:47:02,986 --> 00:47:04,071
N�o est� com inveja?
576
00:47:05,614 --> 00:47:08,325
De ir para a Fran�a?
N�o, pode ir.
577
00:47:08,909 --> 00:47:11,537
E, se eu for,
quem vai terminar a casa?
578
00:47:11,620 --> 00:47:13,163
Voc� nunca vai terminar.
579
00:47:17,084 --> 00:47:18,961
D� o fora daqui.
V� para casa.
580
00:47:21,004 --> 00:47:22,005
Escute.
581
00:47:23,048 --> 00:47:24,258
Se voc� for mesmo...
582
00:47:25,509 --> 00:47:27,678
vou sentir a sua falta.
S� um pouco.
583
00:47:29,263 --> 00:47:32,432
Minha m�e n�o quer morar fora.
Se n�o tiver guerra...
584
00:47:33,976 --> 00:47:36,353
- N�o vai ter guerra.
- Ent�o eu volto.
585
00:47:36,728 --> 00:47:39,022
�timo. Mas v� embora.
586
00:48:29,573 --> 00:48:30,574
Justo...
587
00:48:37,581 --> 00:48:40,375
n�o vai nos convidar
para tomar uma cervejinha?
588
00:48:44,087 --> 00:48:45,464
Pode ser? Leo...
589
00:48:45,922 --> 00:48:47,174
desligue a m�sica.
590
00:48:55,349 --> 00:48:57,476
Somos seus amigos,
certo, Justo?
591
00:49:00,145 --> 00:49:01,145
Sim ou n�o?
592
00:49:03,357 --> 00:49:04,358
Miguel�n...
593
00:49:34,346 --> 00:49:36,723
Achou mesmo que as coisas
ficariam assim?
594
00:50:38,785 --> 00:50:41,288
RATO
595
00:50:44,708 --> 00:50:45,708
Justo...
596
00:51:04,519 --> 00:51:05,645
Bravo!
597
00:51:09,983 --> 00:51:11,026
Carme?
598
00:51:11,777 --> 00:51:12,777
Carme.
599
00:51:16,740 --> 00:51:19,201
- Posso desmontar isto?
- Sim, desculpe.
600
00:51:22,996 --> 00:51:24,331
Quer um aut�grafo?
601
00:51:29,586 --> 00:51:30,921
O Justo morreu.
602
00:51:34,549 --> 00:51:35,842
O qu�?
603
00:51:35,926 --> 00:51:38,345
- O Justo morreu.
- Que Justo?
604
00:51:40,263 --> 00:51:42,098
Ele deixou isto para voc�.
605
00:51:49,481 --> 00:51:50,732
S�o da casa.
606
00:51:52,025 --> 00:51:55,070
- Casa?
- A que ele fez para voc�.
607
00:51:57,280 --> 00:51:58,907
O que aconteceu com o Justo?
608
00:52:01,618 --> 00:52:02,953
Foi assassinado.
609
00:52:05,956 --> 00:52:06,956
Por quem?
610
00:52:13,004 --> 00:52:14,172
Ele amava voc�.
611
00:52:14,714 --> 00:52:15,714
Muito.
612
00:52:16,299 --> 00:52:17,299
Sabia?
613
00:53:20,864 --> 00:53:23,575
O curioso � que
cada pessoa que o conheceu
614
00:53:23,909 --> 00:53:25,744
conta uma vers�o diferente.
615
00:53:25,827 --> 00:53:28,413
Ele foi comunista, fascista,
manipulador,
616
00:53:28,496 --> 00:53:30,832
bom filho, bom amante,
golpista...
617
00:53:32,167 --> 00:53:33,543
Quem era Justo Gil?
618
00:53:38,214 --> 00:53:39,214
� dif�cil.
619
00:53:40,884 --> 00:53:42,510
� dif�cil definir o Justo.
620
00:53:43,178 --> 00:53:45,263
Ele era muito divertido.
621
00:53:46,681 --> 00:53:47,681
Honesto.
622
00:53:50,018 --> 00:53:51,436
Com um cora��o bom.
623
00:53:51,519 --> 00:53:52,520
Um sedutor.
624
00:53:53,229 --> 00:53:54,230
Um coitado.
625
00:53:55,023 --> 00:53:56,066
Um canalha.
626
00:53:57,317 --> 00:53:58,568
Um mentiroso.
627
00:54:01,696 --> 00:54:02,864
Um rom�ntico.
628
00:54:03,698 --> 00:54:05,992
Dez anos depois,
continuo sem saber.
629
00:54:07,786 --> 00:54:09,663
N�o sei se um dia
vou descobrir.
45157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.