Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,787 --> 00:00:07,616
Most of CFD doesn't
even know I'm here yet.
2
00:00:07,616 --> 00:00:09,792
I heard about
what happened in Miami.
3
00:00:09,792 --> 00:00:13,491
You must keep your ear really
close to the ground, huh?
4
00:00:13,491 --> 00:00:15,232
I saw he was bleeding
from his leg,
5
00:00:15,232 --> 00:00:16,929
so I used my shirt
to try and tie it off.
6
00:00:16,929 --> 00:00:18,496
You probably saved his life.
7
00:00:18,496 --> 00:00:20,716
We're gonna debrief later
about how hot he was, right?
8
00:00:20,716 --> 00:00:22,457
There's a great bar nearby
9
00:00:22,457 --> 00:00:24,546
if you maybe wanted
to grab a drink.
10
00:00:24,546 --> 00:00:26,504
I'm in.
11
00:00:26,504 --> 00:00:28,376
Tori has been wild
since high school.
12
00:00:28,376 --> 00:00:30,073
Hasn't slowed down a bit.
13
00:00:30,073 --> 00:00:31,901
We can sleep when we're dead.
14
00:00:31,901 --> 00:00:33,381
I like that.
15
00:00:56,926 --> 00:00:59,363
Tori.
16
00:00:59,363 --> 00:01:00,886
- What?
- I gotta get to work.
17
00:01:00,886 --> 00:01:02,888
But I can drop you at home.
18
00:01:02,888 --> 00:01:04,368
Where are we?
19
00:01:04,368 --> 00:01:06,979
This is, uh,
what's-her-name's place, right?
20
00:01:06,979 --> 00:01:09,591
Um, from the bar.
- Oh.
21
00:01:09,591 --> 00:01:11,941
Yeah, um, Mia.
22
00:01:13,334 --> 00:01:16,641
Can't believe
we crashed here.
23
00:01:16,641 --> 00:01:18,121
Yeah,
I don't exactly remember
24
00:01:18,121 --> 00:01:20,602
making that decision either.
25
00:01:23,083 --> 00:01:24,780
Man, I feel like hell.
26
00:01:24,780 --> 00:01:27,130
Well, maybe you should
go back to bed.
27
00:01:27,130 --> 00:01:30,220
That would be a bad move.
28
00:01:30,220 --> 00:01:32,135
My shift's about to start.
29
00:01:38,185 --> 00:01:40,187
- You coming?
- No way.
30
00:01:43,973 --> 00:01:45,801
OK.
31
00:01:45,801 --> 00:01:48,151
See you tomorrow.
32
00:02:05,168 --> 00:02:07,039
Whoa!
33
00:02:07,039 --> 00:02:08,780
Ah--gah!
34
00:02:11,392 --> 00:02:14,786
Ah! What the hell?
35
00:02:31,325 --> 00:02:33,240
Back!
36
00:02:33,240 --> 00:02:35,198
Why are you doing this?
37
00:02:35,198 --> 00:02:36,808
Ah!
38
00:02:41,335 --> 00:02:42,858
It's kind of
a romantic story,
39
00:02:42,858 --> 00:02:44,294
meeting at a stabbing scene.
40
00:02:44,294 --> 00:02:46,992
Flynn in his undershirt,
you in your paramedic pants.
41
00:02:46,992 --> 00:02:48,298
Right?
42
00:02:48,298 --> 00:02:49,821
OK, so now I need
full details on the date.
43
00:02:49,821 --> 00:02:51,258
How was he?
44
00:02:51,258 --> 00:02:53,347
Well, the date was fun,
but if I understand
45
00:02:53,347 --> 00:02:55,523
your question correctly...
- You do.
46
00:02:55,523 --> 00:02:56,828
Then I don't have
an answer for you.
47
00:02:56,828 --> 00:02:58,178
It was classic
"getting to know each other"
48
00:02:58,178 --> 00:03:01,006
kind of stuff--daytime,
coffee shop, and a park.
49
00:03:01,006 --> 00:03:02,617
I don't see how any of that
makes a difference.
50
00:03:02,617 --> 00:03:04,184
I've had sex
in all of those places.
51
00:03:04,184 --> 00:03:05,489
Oh.
52
00:03:05,489 --> 00:03:07,839
You know, you can be
very traditional.
53
00:03:07,839 --> 00:03:09,189
Oh.
54
00:03:09,189 --> 00:03:11,495
Hey, what's wrong, Mouch?
55
00:03:11,495 --> 00:03:13,889
- I just got attacked.
- What? By who?
56
00:03:13,889 --> 00:03:17,371
By a deranged bird.
57
00:03:17,371 --> 00:03:20,069
You were attacked by a bird?
58
00:03:20,069 --> 00:03:21,505
What kind of bird?
59
00:03:21,505 --> 00:03:24,160
I don't know
what kind of bird, Capp.
60
00:03:24,160 --> 00:03:25,292
Probably a pigeon.
61
00:03:25,292 --> 00:03:27,859
Well, whatever it was,
62
00:03:27,859 --> 00:03:30,427
the vicious little monster
just kept coming at me.
63
00:03:30,427 --> 00:03:32,516
Uh, according to
the National Audubon Society,
64
00:03:32,516 --> 00:03:34,518
birds only attack humans
65
00:03:34,518 --> 00:03:37,565
if their young are
being threatened.
66
00:03:37,565 --> 00:03:41,351
This was
an unprovoked assault.
67
00:03:41,351 --> 00:03:44,485
And any one of you
could be next.
68
00:03:47,314 --> 00:03:49,446
Truck 81,
Squad 3, Ambulance 61,
69
00:03:49,446 --> 00:03:50,665
structure fire.
- Don't say you weren't warned.
70
00:03:50,665 --> 00:03:52,928
1623 South Ashland.
71
00:04:17,387 --> 00:04:19,694
Where the hell is Carver?
72
00:04:30,705 --> 00:04:33,273
Carver!
73
00:04:33,273 --> 00:04:34,926
Bells!
74
00:04:34,926 --> 00:04:36,580
Let's go!
Come on.
75
00:04:36,580 --> 00:04:39,975
Sorry, Lieutenant.
76
00:05:01,997 --> 00:05:03,912
Squad, you're with Engine 67,
third floor.
77
00:05:03,912 --> 00:05:05,609
Truck, clear the rest
of the building.
78
00:05:05,609 --> 00:05:07,655
Stay alert.
Who knows what's inside there?
79
00:05:07,655 --> 00:05:08,786
Let's knock this thing down
right away.
80
00:05:08,786 --> 00:05:09,831
Copy that.
81
00:05:09,831 --> 00:05:11,528
81, primary search.
Let's move.
82
00:05:11,528 --> 00:05:13,835
Squad, grab the K-12 now.
Let's move.
83
00:05:13,835 --> 00:05:15,053
Copy.
84
00:05:33,289 --> 00:05:34,986
Fire Department! Call out!
85
00:05:36,988 --> 00:05:40,035
Hey, Chief, we got several
units rolling up here.
86
00:05:40,035 --> 00:05:41,515
Tell 67 to hurry up--
87
00:05:56,268 --> 00:05:57,618
Squad 3, report.
88
00:05:57,618 --> 00:06:00,272
We're good.
We need that line!
89
00:06:00,272 --> 00:06:01,970
Coming your way.
90
00:06:01,970 --> 00:06:04,973
Squad 3, Engine 67.
We're almost there.
91
00:06:07,192 --> 00:06:08,150
Hey, you guys hit it.
92
00:06:08,150 --> 00:06:11,109
We'll check the other units.
93
00:06:13,764 --> 00:06:15,462
Squad 3, let's move.
94
00:06:15,462 --> 00:06:16,941
Run another line in there.
95
00:06:16,941 --> 00:06:18,856
76, I need you coming in
from the south.
96
00:06:18,856 --> 00:06:20,858
Secure a hydrant
and stretch a hose to 3.
97
00:06:20,858 --> 00:06:21,903
Copy.
98
00:06:21,903 --> 00:06:22,947
Hey!
99
00:06:22,947 --> 00:06:24,514
Back up.
100
00:06:24,514 --> 00:06:25,950
You can't park here.
101
00:06:25,950 --> 00:06:26,908
I got a call
from the alarm company.
102
00:06:26,908 --> 00:06:28,736
- You work here?
- What happened?
103
00:06:28,736 --> 00:06:30,128
We don't know.
Is someone inside?
104
00:06:30,128 --> 00:06:32,261
No, we don't open
for a few more hours.
105
00:06:32,261 --> 00:06:33,915
I'm the only one with keys.
106
00:06:33,915 --> 00:06:36,570
Park over here.
We might need you later.
107
00:06:36,570 --> 00:06:38,310
All units,
be advised the business
108
00:06:38,310 --> 00:06:41,531
is closed and confirmed vacant,
but continue primary search.
109
00:06:51,454 --> 00:06:52,629
All right!
110
00:06:52,629 --> 00:06:55,458
On three.
One, two, three!
111
00:06:57,242 --> 00:06:58,722
Fourth floor all clear.
112
00:06:58,722 --> 00:07:00,811
Second floor clear.
113
00:07:00,811 --> 00:07:03,466
The fire's jumped a few units
on two, but we're on it.
114
00:07:03,466 --> 00:07:06,034
Capp, keep moving.
- Copy.
115
00:07:13,737 --> 00:07:16,305
On three.
One, two, three.
116
00:07:21,266 --> 00:07:24,008
Tony, open all units!
117
00:07:24,008 --> 00:07:25,270
Copy!
118
00:07:25,270 --> 00:07:26,576
Capp, you stay with me!
119
00:07:26,576 --> 00:07:28,143
We finish our primary search.
120
00:07:28,143 --> 00:07:29,361
You take that way.
121
00:07:29,361 --> 00:07:30,624
Keep on your radio.
122
00:07:30,624 --> 00:07:32,495
Copy that!
123
00:07:32,495 --> 00:07:35,106
Fire Department! Call out!
124
00:07:35,106 --> 00:07:36,368
Fire Department!
125
00:07:36,368 --> 00:07:37,805
Call out!
126
00:07:39,981 --> 00:07:42,418
Help!
127
00:07:44,072 --> 00:07:46,466
Fire Department!
Call out!
128
00:07:46,466 --> 00:07:48,380
Over here!
129
00:07:57,346 --> 00:07:59,566
Got a male victim,
breathing, conscious.
130
00:07:59,566 --> 00:08:02,133
Bringing him down
the Bravo stairway.
131
00:08:02,133 --> 00:08:04,005
Let's get you out of here.
- Copy that.
132
00:08:06,877 --> 00:08:08,792
Come on.
Watch your step.
133
00:08:08,792 --> 00:08:10,315
Keep your head down.
134
00:08:14,319 --> 00:08:15,712
I got you.
135
00:08:15,712 --> 00:08:17,801
Took in a lot of smoke.
136
00:08:17,801 --> 00:08:19,411
OK.
Let's check his oxygen levels.
137
00:08:19,411 --> 00:08:20,543
What's your name?
138
00:08:20,543 --> 00:08:21,718
Ryan.
139
00:08:27,289 --> 00:08:28,899
What the hell were you
doing in there, Ryan?
140
00:08:28,899 --> 00:08:30,553
I thought the place was closed.
141
00:08:30,553 --> 00:08:32,773
I got evicted.
142
00:08:32,773 --> 00:08:34,557
I'm staying here
while I figure things out.
143
00:08:34,557 --> 00:08:37,429
It's cheap.
144
00:08:37,429 --> 00:08:40,520
Oof, let's get him to Med.
145
00:08:40,520 --> 00:08:42,565
You know what caused
the fire?
146
00:08:42,565 --> 00:08:44,262
Space heater I was using?
147
00:08:44,262 --> 00:08:45,568
I don't know.
148
00:08:48,092 --> 00:08:50,051
Sorry.
149
00:08:50,051 --> 00:08:52,140
OK, ready?
- Yeah.
150
00:09:03,891 --> 00:09:05,762
Squad, you can pick up.
151
00:09:05,762 --> 00:09:07,590
Truck, you're on
overhaul with 67.
152
00:09:07,590 --> 00:09:09,113
Copy that, Chief.
153
00:09:09,113 --> 00:09:11,507
Actually, Chief, is it
all right if we cover it?
154
00:09:11,507 --> 00:09:13,422
Got a tip about a space heater
in one of the units.
155
00:09:13,422 --> 00:09:15,990
Want to poke around and see
if it was the cause.
156
00:09:15,990 --> 00:09:17,731
You good with that?
157
00:09:17,731 --> 00:09:20,342
As much as I love overhaul,
it is all yours.
158
00:09:20,342 --> 00:09:21,952
I'm gonna be with
the facilities manager
159
00:09:21,952 --> 00:09:24,346
if anything turns up.
- Yep.
160
00:10:05,996 --> 00:10:09,826
Does Carver seem OK to you?
161
00:10:09,826 --> 00:10:13,482
He's dragging a little,
in some kind of mood.
162
00:10:13,482 --> 00:10:16,703
But maybe he's just run down.
163
00:10:16,703 --> 00:10:18,182
Hmm.
164
00:10:37,332 --> 00:10:39,769
That's the bird
that attacked you?
165
00:10:42,859 --> 00:10:45,253
It's plotting another ambush.
166
00:10:45,253 --> 00:10:46,950
I can feel it.
167
00:10:46,950 --> 00:10:49,561
Maybe she just flew into you
by accident this morning.
168
00:10:49,561 --> 00:10:50,867
Repeatedly?
169
00:10:50,867 --> 00:10:52,390
It freaked you out, right?
170
00:10:52,390 --> 00:10:54,915
That probably
freaked her out more.
171
00:10:54,915 --> 00:10:58,788
Yeah, it could just all be
a miscommunication.
172
00:10:58,788 --> 00:11:00,529
Yeah.
173
00:11:00,529 --> 00:11:02,052
Well, maybe you're right.
174
00:11:02,052 --> 00:11:04,576
I mean, why would a bird
have it out for me anyway?
175
00:11:04,576 --> 00:11:05,621
It makes no sense.
176
00:11:05,621 --> 00:11:07,449
Exactly.
177
00:11:15,587 --> 00:11:16,676
See?
178
00:11:16,676 --> 00:11:19,417
Nothing to be afraid of.
179
00:11:19,417 --> 00:11:21,289
Huh.
180
00:11:23,944 --> 00:11:25,772
Oh!
181
00:11:25,772 --> 00:11:28,209
Ah! No, no, no, no!
182
00:11:28,209 --> 00:11:29,906
- Whoa!
- You see?
183
00:11:29,906 --> 00:11:31,691
You see it now?
184
00:11:37,131 --> 00:11:39,742
Man, that thing
really hates you.
185
00:11:52,494 --> 00:11:55,236
- You wanted to see me, Chief?
- Have a seat.
186
00:11:58,543 --> 00:12:02,504
I'm curious about the status
of your rig.
187
00:12:02,504 --> 00:12:04,201
The status?
188
00:12:04,201 --> 00:12:06,421
Yeah, you've had Ritter on
Truck for a couple of shifts.
189
00:12:06,421 --> 00:12:08,292
Haven't gotten
an update from you.
190
00:12:08,292 --> 00:12:10,468
Tell me how it's going.
- Ritter is great.
191
00:12:10,468 --> 00:12:12,427
The transition
has been seamless.
192
00:12:12,427 --> 00:12:14,472
It helps that he's been
on Truck before,
193
00:12:14,472 --> 00:12:15,604
so he knows the drill--
194
00:12:15,604 --> 00:12:16,910
I'm not just asking
about Ritter.
195
00:12:16,910 --> 00:12:18,172
I'm asking about the team.
196
00:12:18,172 --> 00:12:19,651
You add a new firefighter
to the rig,
197
00:12:19,651 --> 00:12:24,613
you change the whole dynamic
of the group.
198
00:12:24,613 --> 00:12:28,704
This is the strongest team
that I have had yet.
199
00:12:28,704 --> 00:12:31,663
Feel confident about that.
200
00:12:31,663 --> 00:12:35,580
Glad to hear it.
201
00:12:35,580 --> 00:12:37,582
That'll be all.
202
00:12:51,858 --> 00:12:53,903
Carver.
203
00:12:53,903 --> 00:12:55,339
What's up, Lieutenant?
204
00:12:55,339 --> 00:12:57,515
After everything
that happened with Damon,
205
00:12:57,515 --> 00:13:01,476
and Pascal having me
under a microscope,
206
00:13:01,476 --> 00:13:06,829
there's no margin for error
for me or for you.
207
00:13:06,829 --> 00:13:09,919
There will be
no more screw-ups.
208
00:13:09,919 --> 00:13:12,835
Good.
209
00:13:17,361 --> 00:13:19,015
Paint cans.
210
00:13:19,015 --> 00:13:21,670
"Danger, highly flammable."
211
00:13:21,670 --> 00:13:25,021
Hey, Severide,
you're gonna wanna see this.
212
00:13:25,021 --> 00:13:26,196
You find that space heater?
213
00:13:26,196 --> 00:13:28,590
No, something else.
214
00:13:44,693 --> 00:13:47,000
I don't think these are toys.
215
00:13:50,873 --> 00:13:52,919
Damn.
216
00:13:55,922 --> 00:13:57,793
These are 3D-printed,
217
00:13:57,793 --> 00:14:00,317
and with magazines
that can hold real bullets.
218
00:14:00,317 --> 00:14:02,885
There's no serial numbers.
219
00:14:02,885 --> 00:14:06,758
Untraceable, illegal.
220
00:14:06,758 --> 00:14:08,543
These are all ghost guns.
221
00:14:15,245 --> 00:14:16,725
So we don't have any footage?
222
00:14:16,725 --> 00:14:18,248
Nothing.
223
00:14:18,248 --> 00:14:19,641
Looks like
the security feed cut out
224
00:14:19,641 --> 00:14:21,425
as soon as the fire started.
225
00:14:21,425 --> 00:14:23,079
Thanks for your help.
226
00:14:27,954 --> 00:14:30,521
Why'd they send the Staties?
227
00:14:34,656 --> 00:14:36,223
You the CO here?
228
00:14:36,223 --> 00:14:38,921
Yeah, Chief Pascal.
This is Lieutenant Severide.
229
00:14:38,921 --> 00:14:40,401
He's the one
that found the locker.
230
00:14:40,401 --> 00:14:42,882
I'm Captain Bishop.
This is Sergeant Grayson.
231
00:14:42,882 --> 00:14:45,319
Any idea how the fire started,
Lieutenant?
232
00:14:45,319 --> 00:14:46,973
We rescued a victim
who says he's been living
233
00:14:46,973 --> 00:14:48,409
in a unit on the fire floor.
234
00:14:48,409 --> 00:14:50,106
Thinks that a space heater
may have caused it.
235
00:14:50,106 --> 00:14:51,629
So it was an accident then?
236
00:14:51,629 --> 00:14:53,805
Can't say until we do
a proper investigation.
237
00:14:53,805 --> 00:14:54,937
Where's the victim now?
238
00:14:54,937 --> 00:14:56,330
Chicago Med.
239
00:14:56,330 --> 00:14:58,071
He suffered burns
and smoke inhalation.
240
00:14:58,071 --> 00:15:00,073
You have a name?
Description?
241
00:15:00,073 --> 00:15:01,465
White male,
40s, medium build.
242
00:15:01,465 --> 00:15:02,814
First name Ryan.
243
00:15:02,814 --> 00:15:04,033
Didn't catch the last name,
244
00:15:04,033 --> 00:15:07,254
but you can pick that up
at Med.
245
00:15:07,254 --> 00:15:09,125
I can walk you guys up there,
show you guys where--
246
00:15:09,125 --> 00:15:10,997
No, that's not necessary,
Lieutenant.
247
00:15:10,997 --> 00:15:13,521
Thanks for the help,
but we got it from here.
248
00:15:15,175 --> 00:15:18,961
Um, I don't understand,
Captain.
249
00:15:18,961 --> 00:15:20,920
We can't let anyone
back inside.
250
00:15:20,920 --> 00:15:22,443
That unit you opened,
251
00:15:22,443 --> 00:15:25,707
it's part of a complicated
ongoing investigation.
252
00:15:25,707 --> 00:15:27,187
Maybe you guys
haven't noticed,
253
00:15:27,187 --> 00:15:29,145
but we have an ongoing
investigation here also.
254
00:15:29,145 --> 00:15:30,886
I hear you, Lieutenant.
255
00:15:30,886 --> 00:15:32,279
And I hate to pull rank
on you fellas,
256
00:15:32,279 --> 00:15:33,628
but we've got 18 months
and a whole lot of
257
00:15:33,628 --> 00:15:36,457
blood, sweat, and tears
invested in this case.
258
00:15:36,457 --> 00:15:38,676
We can't risk you
tainting our crime scene
259
00:15:38,676 --> 00:15:40,896
just to confirm one more
transient fire in the city.
260
00:15:40,896 --> 00:15:42,245
Well, like I said,
we don't know that
261
00:15:42,245 --> 00:15:43,681
it's a transient fire.
- Easy, Severide, easy.
262
00:15:43,681 --> 00:15:45,248
Come on, Chief, we have
every right to be in there
263
00:15:45,248 --> 00:15:46,467
and investigate this scene
right now.
264
00:15:46,467 --> 00:15:48,121
Go ahead and try it.
265
00:15:48,121 --> 00:15:49,644
It won't be the first time I
put a firefighter in bracelets.
266
00:15:49,644 --> 00:15:50,862
- For what?
- Look.
267
00:15:50,862 --> 00:15:52,647
We all got a job to do.
268
00:15:52,647 --> 00:15:54,866
But these scumbags are gonna
keep flooding our streets
269
00:15:54,866 --> 00:15:56,172
with untraceable firearms
270
00:15:56,172 --> 00:15:58,435
until we nail their asses
to the wall.
271
00:15:58,435 --> 00:15:59,784
And we're this close.
272
00:16:01,961 --> 00:16:03,614
You've got my word.
273
00:16:03,614 --> 00:16:05,660
We'll do everything we can
to get that fire scene
274
00:16:05,660 --> 00:16:06,704
back to you ASAP.
275
00:16:06,704 --> 00:16:08,271
Right, Sergeant?
- Yes, sir.
276
00:16:11,405 --> 00:16:14,190
There's no reason we can't
all get what we want.
277
00:16:17,367 --> 00:16:19,848
- Let's move out.
- OK. I'll be in touch.
278
00:16:28,900 --> 00:16:30,598
That bird is definitely
targeting Mouch.
279
00:16:30,598 --> 00:16:33,557
And I have to say,
it seems personal.
280
00:16:33,557 --> 00:16:36,778
Well, if she wants war,
she'll get war.
281
00:16:36,778 --> 00:16:38,258
What do you mean by that?
282
00:16:38,258 --> 00:16:40,782
- I'm calling animal control.
- Don't do it, Mouch.
283
00:16:40,782 --> 00:16:43,350
If they take down the nest,
she'll abandon her clutch.
284
00:16:43,350 --> 00:16:46,222
Believe me, Tony,
I am doing the city a favor.
285
00:16:46,222 --> 00:16:48,224
That unholy freak of nature
286
00:16:48,224 --> 00:16:50,313
should not be allowed
to reproduce.
287
00:16:50,313 --> 00:16:52,141
Why not try
a peace offering first?
288
00:16:52,141 --> 00:16:54,752
Lay some breadcrumbs out.
Make friends with it.
289
00:16:54,752 --> 00:16:56,537
Bread's terrible for birds.
290
00:16:56,537 --> 00:16:58,452
I have some birdseed
in my car, though.
291
00:16:58,452 --> 00:17:00,976
Why do you have birdseed
in your car, Tony?
292
00:17:00,976 --> 00:17:03,283
I do a little birding
now and then.
293
00:17:03,283 --> 00:17:05,459
I'll bring in my binoculars
next shift for you, Mouch.
294
00:17:05,459 --> 00:17:06,634
Uh, yeah, hi.
295
00:17:06,634 --> 00:17:09,767
I am calling to report
a vicious animal.
296
00:17:09,767 --> 00:17:11,291
Oh, I would definitely say
297
00:17:11,291 --> 00:17:13,206
it's an imminent threat
to humans.
298
00:17:13,206 --> 00:17:15,077
I'm sorry, Tony,
but I have a line,
299
00:17:15,077 --> 00:17:16,818
and that bird crossed it.
300
00:17:16,818 --> 00:17:18,254
Yeah, I'll hold.
301
00:17:22,041 --> 00:17:24,130
- You wanted to see me?
- Have a seat.
302
00:17:30,484 --> 00:17:33,095
You got pretty short with
those Staties on the scene,
303
00:17:33,095 --> 00:17:35,793
one of whom
is a higher rank than you.
304
00:17:35,793 --> 00:17:37,926
Fire investigations
are hard enough as it is.
305
00:17:37,926 --> 00:17:40,363
Putting a hold on it could
make it almost impossible.
306
00:17:40,363 --> 00:17:42,757
And that's your thing,
fire investigations?
307
00:17:42,757 --> 00:17:44,150
Yes, sir.
308
00:17:44,150 --> 00:17:45,847
I went through
the ATF's arson program,
309
00:17:45,847 --> 00:17:47,849
did a bunch of federal cases.
310
00:17:47,849 --> 00:17:49,938
And your dad specialized
in arson.
311
00:17:49,938 --> 00:17:52,114
He did.
You knew Benny?
312
00:17:52,114 --> 00:17:54,334
Yeah, I knew of him.
313
00:17:54,334 --> 00:17:56,684
Next time there's a
jurisdictional issue like that,
314
00:17:56,684 --> 00:17:59,165
if I'm there,
just let me handle it.
315
00:17:59,165 --> 00:18:00,949
Yes, Chief.
316
00:18:00,949 --> 00:18:03,734
Law enforcement does like
to think they rule every scene.
317
00:18:03,734 --> 00:18:06,259
When I was in Miami,
PD handcuffed one of my guys
318
00:18:06,259 --> 00:18:08,609
because they didn't like
where we parked the rig.
319
00:18:08,609 --> 00:18:10,393
I found that it's easier,
if possible,
320
00:18:10,393 --> 00:18:12,482
just to not piss them off.
321
00:18:15,833 --> 00:18:17,661
Chief Pascal.
322
00:18:22,144 --> 00:18:24,799
Appreciate it, Captain.
Thank you.
323
00:18:27,062 --> 00:18:29,630
Bishop just released the scene.
324
00:18:29,630 --> 00:18:33,242
What do you know?
A man of his word.
325
00:18:33,242 --> 00:18:34,591
Head over there.
Check it out.
326
00:18:34,591 --> 00:18:36,985
Keep me posted.
- Copy that, Chief.
327
00:18:43,078 --> 00:18:45,385
I've never had pineapple
and mayo before.
328
00:18:45,385 --> 00:18:47,604
Oh, you're gonna love it.
329
00:18:49,911 --> 00:18:51,826
Look at you.
- Oh.
330
00:18:51,826 --> 00:18:53,958
Yeah, Flynn is just fun.
331
00:18:53,958 --> 00:18:56,483
He's not afraid to be
kind of a goofball, you know?
332
00:18:56,483 --> 00:18:58,572
And added bonus--
he is not a first responder.
333
00:18:58,572 --> 00:18:59,877
Mm.
334
00:18:59,877 --> 00:19:01,836
He has been planning
this secret date for us,
335
00:19:01,836 --> 00:19:03,925
and I am racking my brain
336
00:19:03,925 --> 00:19:05,056
trying to figure out
where it is.
337
00:19:05,056 --> 00:19:06,623
Oh, I love secret stuff.
338
00:19:06,623 --> 00:19:10,627
Well, he has been taunting me
with emoji clues all day.
339
00:19:10,627 --> 00:19:13,152
Hmm, a castle.
340
00:19:13,152 --> 00:19:16,285
Oh, I hope it's not some sort
of Renaissance dinner thing.
341
00:19:16,285 --> 00:19:18,461
Ooh, I would not be
entirely opposed to that.
342
00:19:20,071 --> 00:19:21,116
Hey, Carver.
343
00:19:21,116 --> 00:19:22,987
You want a sandwich?
344
00:19:22,987 --> 00:19:24,467
No.
345
00:19:24,467 --> 00:19:27,209
Thanks.
346
00:19:27,209 --> 00:19:28,776
He didn't even ask what kind.
347
00:19:28,776 --> 00:19:32,171
Yeah, and he hasn't made
eye contact with me all shift.
348
00:19:44,226 --> 00:19:46,707
There's our space heater.
349
00:19:55,977 --> 00:19:57,674
This didn't start the fire.
350
00:19:57,674 --> 00:20:00,329
This thing melted
from the outside in.
351
00:20:03,071 --> 00:20:05,204
What the hell?
352
00:20:05,204 --> 00:20:06,640
What is it?
353
00:20:06,640 --> 00:20:08,250
Well, everything else here
is either burnt, melted,
354
00:20:08,250 --> 00:20:10,121
or covered in soot.
355
00:20:10,121 --> 00:20:12,211
But this?
356
00:20:12,211 --> 00:20:15,823
This is clean.
357
00:20:15,823 --> 00:20:18,086
There was something here.
358
00:20:18,086 --> 00:20:19,392
Staties take it?
359
00:20:19,392 --> 00:20:21,307
No one else would have
gotten in.
360
00:20:21,307 --> 00:20:23,047
They didn't say anything
about removing any evidence
361
00:20:23,047 --> 00:20:24,962
from this unit.
362
00:20:27,835 --> 00:20:31,447
What the hell are
those troopers up to?
363
00:20:37,323 --> 00:20:39,020
Afternoon, Captain.
364
00:20:39,020 --> 00:20:42,241
Oh, this is a surprise.
365
00:20:42,241 --> 00:20:43,677
How can I help you guys?
366
00:20:43,677 --> 00:20:45,461
My lieutenant just got back
from the fire scene
367
00:20:45,461 --> 00:20:47,071
at the storage facility.
368
00:20:47,071 --> 00:20:48,290
Ah.
369
00:20:48,290 --> 00:20:50,771
Glad you were able
to get in so quickly.
370
00:20:50,771 --> 00:20:53,164
And we appreciate that.
There is an issue.
371
00:20:53,164 --> 00:20:54,992
Yeah, we're missing some
evidence from a storage unit
372
00:20:54,992 --> 00:20:56,951
we believe the fire
may have started,
373
00:20:56,951 --> 00:20:58,692
which isn't the same
as the unit
374
00:20:58,692 --> 00:21:02,130
where your ghost guns
were located.
375
00:21:02,130 --> 00:21:04,219
I didn't hear
anything about that.
376
00:21:06,482 --> 00:21:09,746
We just want to be able
to do a clean investigation.
377
00:21:09,746 --> 00:21:13,402
And if we knew what went
missing from the ignition area,
378
00:21:13,402 --> 00:21:15,622
that would help.
379
00:21:15,622 --> 00:21:17,972
I'll look into it.
380
00:21:17,972 --> 00:21:20,540
Just give me a day or two.
381
00:21:20,540 --> 00:21:22,324
I got a couple of rookies.
382
00:21:22,324 --> 00:21:27,111
One of them probably got
a little too enthusiastic.
383
00:21:27,111 --> 00:21:29,766
Things do happen
that are out of our control.
384
00:21:29,766 --> 00:21:31,551
They do.
385
00:21:34,031 --> 00:21:37,774
You know, I'm surprised
we haven't met before, Pascal.
386
00:21:37,774 --> 00:21:40,037
I know all the fire chiefs
in my area.
387
00:21:40,037 --> 00:21:41,387
I just got back to Chicago.
388
00:21:41,387 --> 00:21:43,084
I've been in Miami
about 10 years.
389
00:21:43,084 --> 00:21:44,172
Miami?
390
00:21:44,172 --> 00:21:46,217
I'm a big fan
of that city, huh?
391
00:21:46,217 --> 00:21:48,872
You know, the beaches, cigars.
392
00:21:51,222 --> 00:21:53,050
Well, if you were
Miami Fire and Rescue,
393
00:21:53,050 --> 00:21:55,662
then you must know
Chief Hendricks.
394
00:21:55,662 --> 00:21:57,403
I do know Hendricks.
395
00:21:57,403 --> 00:21:58,447
Solid guy.
396
00:21:58,447 --> 00:22:00,580
Small world.
397
00:22:00,580 --> 00:22:02,973
Hey.
398
00:22:02,973 --> 00:22:05,889
You and me, we got to have
a meal sometime,
399
00:22:05,889 --> 00:22:07,238
Chief Pascal.
400
00:22:07,238 --> 00:22:09,632
Sounds like we run
in the same circles.
401
00:22:09,632 --> 00:22:11,330
Sounds like we do.
402
00:22:18,162 --> 00:22:20,513
Hope he gets back to us
about that evidence.
403
00:22:20,513 --> 00:22:22,123
Any reason to think he won't?
404
00:22:22,123 --> 00:22:25,169
I think he was
pretty quick
405
00:22:25,169 --> 00:22:27,520
to dismiss missing evidence
as no big deal.
406
00:22:27,520 --> 00:22:29,696
Well, if we don't hear back,
we'll stay on him.
407
00:22:29,696 --> 00:22:31,785
Well, I'm gonna go talk
to the victim of that fire.
408
00:22:31,785 --> 00:22:33,395
He's probably still at Med.
409
00:22:33,395 --> 00:22:35,397
That space heater is
not what started it.
410
00:22:35,397 --> 00:22:37,660
Maybe he can give us
some insight.
411
00:22:37,660 --> 00:22:39,053
Let me know what you hear.
412
00:22:43,231 --> 00:22:45,755
OK, I thought for sure
the pencil emoji
413
00:22:45,755 --> 00:22:47,017
would give it away, no?
414
00:22:47,017 --> 00:22:50,020
I definitely did not see
mini golf coming.
415
00:22:50,020 --> 00:22:52,501
OK, if you think you're hiding
416
00:22:52,501 --> 00:22:54,590
the disdain in your voice,
you think wrong.
417
00:22:54,590 --> 00:22:55,983
Oh, no disdain.
418
00:22:55,983 --> 00:22:58,507
This is a really fun idea
in theory.
419
00:22:58,507 --> 00:23:00,596
But, Flynn,
I'm going to let you in
420
00:23:00,596 --> 00:23:02,511
on a little secret about women.
421
00:23:02,511 --> 00:23:05,688
I feel like my life
is about to change.
422
00:23:05,688 --> 00:23:07,429
We don't like mini golf.
423
00:23:07,429 --> 00:23:08,691
This is a guys' thing.
424
00:23:08,691 --> 00:23:10,214
Hmm.
425
00:23:10,214 --> 00:23:13,609
I think you're afraid
of getting your ass kicked.
426
00:23:13,609 --> 00:23:15,959
Oh, it's like you're
looking into my soul.
427
00:23:15,959 --> 00:23:18,266
I'm happy to give you
a handicap.
428
00:23:18,266 --> 00:23:20,050
Oh, you seriously think
I'm going to lose?
429
00:23:20,050 --> 00:23:21,400
Have you ever played?
430
00:23:21,400 --> 00:23:23,750
No, but I have
excellent to perfect
431
00:23:23,750 --> 00:23:25,142
hand-eye coordination, Flynn.
432
00:23:27,231 --> 00:23:31,105
You are a very
charming person.
433
00:23:34,413 --> 00:23:36,502
So are you.
434
00:23:38,155 --> 00:23:39,983
OK, so what kind of handicap
are we talking about?
435
00:23:39,983 --> 00:23:41,376
I'll go left-handed.
436
00:23:41,376 --> 00:23:42,725
OK.
437
00:23:42,725 --> 00:23:45,554
And I'll give you
438
00:23:45,554 --> 00:23:48,122
a stroke at every hole.
439
00:23:48,122 --> 00:23:50,385
And yes,
I realize how that sounds,
440
00:23:50,385 --> 00:23:52,866
but those are
actual golf terms.
441
00:23:52,866 --> 00:23:54,389
If you say so.
442
00:23:56,652 --> 00:23:59,525
You and I got different
definitions of a night out.
443
00:23:59,525 --> 00:24:01,352
This won't take long.
444
00:24:01,352 --> 00:24:02,832
Uh, Nancy.
445
00:24:02,832 --> 00:24:05,574
Hey, uh, Ryan, the victim
that we brought in last shift,
446
00:24:05,574 --> 00:24:06,967
do you know what room he's in?
447
00:24:06,967 --> 00:24:09,491
Oh, I do remember
your medics bringing him in,
448
00:24:09,491 --> 00:24:11,667
but once they left,
he refused treatment.
449
00:24:11,667 --> 00:24:13,539
Left against doctor's orders.
450
00:24:13,539 --> 00:24:14,888
Did you get his last name?
451
00:24:14,888 --> 00:24:16,367
He didn't check in.
452
00:24:16,367 --> 00:24:18,761
You know how it is
when someone's uninsured,
453
00:24:18,761 --> 00:24:19,980
can't pay the bills.
454
00:24:19,980 --> 00:24:21,111
Any police stop by
looking for him?
455
00:24:21,111 --> 00:24:22,286
State troopers?
456
00:24:22,286 --> 00:24:23,853
No.
457
00:24:23,853 --> 00:24:27,074
That, I would have heard about.
458
00:24:27,074 --> 00:24:29,685
Sorry I don't have
anything for you.
459
00:24:29,685 --> 00:24:31,470
OK.
Thanks for the info.
460
00:24:34,734 --> 00:24:36,910
If this guy was a witness
at their crime scene,
461
00:24:36,910 --> 00:24:39,956
why wouldn't the Staties
want to talk to him?
462
00:24:41,871 --> 00:24:43,133
No surprise.
463
00:24:43,133 --> 00:24:44,874
Turns out I am amazing
at mini golf,
464
00:24:44,874 --> 00:24:46,702
and I beat Flynn so badly,
he just stopped keeping score.
465
00:24:46,702 --> 00:24:48,182
Let me guess.
466
00:24:48,182 --> 00:24:50,184
He hasn't returned
your calls or texts since.
467
00:24:50,184 --> 00:24:52,665
As a matter of fact,
he asked me to surprise him
468
00:24:52,665 --> 00:24:55,537
and choose the location
of our next date.
469
00:24:55,537 --> 00:24:58,671
- And still no action?
- Still no action.
470
00:24:58,671 --> 00:25:00,194
Hmm.
471
00:25:00,194 --> 00:25:02,675
Hey, what's up, Mouch?
That bird still bothering you?
472
00:25:02,675 --> 00:25:04,459
Yeah, what happened
with animal control?
473
00:25:04,459 --> 00:25:07,462
Well, they refused
to take action--
474
00:25:07,462 --> 00:25:10,552
some kind of policy against
disturbing a brooding female.
475
00:25:10,552 --> 00:25:12,728
- Whew.
- Wish we had that at 51.
476
00:25:12,728 --> 00:25:15,252
Apparently, the inmates
are now running the asylum.
477
00:25:15,252 --> 00:25:17,080
And you wonder why this city
is descending further
478
00:25:17,080 --> 00:25:19,822
into lawlessness every day.
479
00:25:19,822 --> 00:25:21,563
So what are you
gonna do about it?
480
00:25:21,563 --> 00:25:23,565
Well, it is time
481
00:25:23,565 --> 00:25:26,089
for me to take matters
into my--oh!
482
00:25:33,967 --> 00:25:36,143
Ambulance 61, person down
from unknown causes.
483
00:25:36,143 --> 00:25:39,233
- OK.
- 563 West Jackson.
484
00:25:59,993 --> 00:26:01,603
Is this the right place?
485
00:26:01,603 --> 00:26:03,605
I am not sure.
486
00:26:03,605 --> 00:26:04,737
Hey, ambo 61 to main.
487
00:26:04,737 --> 00:26:07,087
You got any more
information on--
488
00:26:07,087 --> 00:26:08,828
oh, nope, never mind.
489
00:26:08,828 --> 00:26:10,264
We got them.
490
00:26:10,264 --> 00:26:12,135
Did you call for a medic,
ma'am?
491
00:26:12,135 --> 00:26:13,223
Yes, it's for my husband.
492
00:26:13,223 --> 00:26:15,617
He's--it's OK, Larry.
493
00:26:15,617 --> 00:26:17,532
Show them.
494
00:26:17,532 --> 00:26:19,578
Oh, uh...
495
00:26:27,324 --> 00:26:29,109
How did this happen, Larry?
496
00:26:29,109 --> 00:26:31,024
He recently had
abdominal surgery.
497
00:26:31,024 --> 00:26:32,329
Uh-huh.
498
00:26:32,329 --> 00:26:34,593
I've been cooped up.
I needed to get outside.
499
00:26:34,593 --> 00:26:36,246
I have allergies.
500
00:26:36,246 --> 00:26:38,074
And something tickled my nose,
501
00:26:38,074 --> 00:26:40,120
and I kept sneezing
and sneezing.
502
00:26:40,120 --> 00:26:41,556
- And he burst his stitches.
- Yeah.
503
00:26:41,556 --> 00:26:43,297
OK, let's start an IV.
504
00:26:43,297 --> 00:26:44,777
Larry, we're gonna give you
something for the pain.
505
00:26:44,777 --> 00:26:45,952
I want to make sure
you're comfortable
506
00:26:45,952 --> 00:26:47,562
before we get you over
to the ambulance.
507
00:26:47,562 --> 00:26:49,390
Do you have any allergies
to medications?
508
00:26:49,390 --> 00:26:50,652
I don't think so.
509
00:26:50,652 --> 00:26:52,088
But his surgeon gave him
hydrocodone.
510
00:26:52,088 --> 00:26:53,612
Good to know.
511
00:26:53,612 --> 00:26:55,483
I'm gonna give you a low dose
of fentanyl, all right?
512
00:26:58,747 --> 00:27:01,054
Here you go.
513
00:27:01,054 --> 00:27:04,013
Pushing fentanyl.
514
00:27:04,013 --> 00:27:05,580
This will help.
515
00:27:07,713 --> 00:27:10,193
OK.
516
00:27:10,193 --> 00:27:12,021
Uh, Novak.
- Mm-hmm?
517
00:27:13,196 --> 00:27:14,589
I think there is
way too much evisceration
518
00:27:14,589 --> 00:27:16,156
to manually reduce.
519
00:27:16,156 --> 00:27:17,723
So I say we just wrap him up
and get him to Med.
520
00:27:17,723 --> 00:27:19,159
- Agreed.
- OK.
521
00:27:21,161 --> 00:27:22,771
Here--here it comes.
522
00:27:22,771 --> 00:27:24,643
Try pushing your tongue
to the front of your teeth.
523
00:27:26,819 --> 00:27:28,516
OK, wet sterile pads
right away.
524
00:27:29,996 --> 00:27:31,475
Larry, I'm gonna give you
some diphenhydramine
525
00:27:31,475 --> 00:27:33,477
to stop the sneezing, OK?
526
00:27:33,477 --> 00:27:35,262
OK.
527
00:27:40,223 --> 00:27:41,616
It's gonna burn going in,
528
00:27:41,616 --> 00:27:43,183
but only just for a moment,
all right?
529
00:27:45,489 --> 00:27:47,535
Oof.
530
00:27:51,408 --> 00:27:52,540
All right.
531
00:27:52,540 --> 00:27:54,150
- You got him?
- Yeah.
532
00:27:54,150 --> 00:27:55,891
Larry, lean up for us
real quick.
533
00:27:55,891 --> 00:27:59,112
OK.
534
00:27:59,112 --> 00:28:00,940
It's OK.
535
00:28:00,940 --> 00:28:02,419
All right.
Almost there, Larry.
536
00:28:02,419 --> 00:28:04,204
Here we go.
- OK.
537
00:28:04,204 --> 00:28:05,466
Great.
538
00:28:05,466 --> 00:28:07,120
Let's get you into
the stair chair.
539
00:28:11,254 --> 00:28:12,473
All right, Larry.
540
00:28:12,473 --> 00:28:14,562
Ready? Here we go.
- Yeah.
541
00:28:30,447 --> 00:28:32,232
You owe me.
542
00:28:32,232 --> 00:28:33,886
I know it.
543
00:28:33,886 --> 00:28:35,496
What's so important
about this thing, anyway?
544
00:28:35,496 --> 00:28:37,498
She's been on my case since
I slept through the bell.
545
00:28:37,498 --> 00:28:39,021
So if she noticed
that I forgot it,
546
00:28:39,021 --> 00:28:41,154
things would go south fast.
547
00:28:41,154 --> 00:28:43,199
I don't know
how you stand it here.
548
00:28:43,199 --> 00:28:45,767
The way everybody's always
up in each other's business?
549
00:28:45,767 --> 00:28:47,290
It's fine. I can manage.
550
00:28:47,290 --> 00:28:48,988
I know you can.
551
00:28:48,988 --> 00:28:51,120
I just don't know
why you'd want to.
552
00:28:51,120 --> 00:28:52,818
Wouldn't it be nice to work
someplace where you actually
553
00:28:52,818 --> 00:28:54,863
feel appreciated,
instead of judged all the time
554
00:28:54,863 --> 00:28:57,474
for every little thing?
555
00:28:57,474 --> 00:28:59,563
You know,
any firehouse in Austin
556
00:28:59,563 --> 00:29:02,001
would kill for a guy like you.
557
00:29:03,785 --> 00:29:05,134
Look, right now,
558
00:29:05,134 --> 00:29:06,657
I just need to get through
the rest of this shift,
559
00:29:06,657 --> 00:29:09,269
so we can head out
for a drink and relax.
560
00:29:09,269 --> 00:29:11,053
Sounds like a plan.
561
00:29:48,569 --> 00:29:49,831
What's going on, Mouch?
562
00:29:49,831 --> 00:29:51,833
You got a crazy look
in your eyes.
563
00:29:51,833 --> 00:29:54,488
This ends now.
564
00:29:54,488 --> 00:29:55,663
Aw, come on.
565
00:29:55,663 --> 00:29:58,797
Leave the poor thing alone,
will you?
566
00:30:32,918 --> 00:30:34,441
Is that an egg?
567
00:30:34,441 --> 00:30:37,836
It must have
fallen out of the nest
568
00:30:37,836 --> 00:30:39,925
and landed in these bags.
569
00:30:39,925 --> 00:30:42,057
It's a miracle it didn't break.
570
00:30:42,057 --> 00:30:44,059
No, no.
Don't touch it.
571
00:30:44,059 --> 00:30:45,800
If you get your scent on it,
the mother might reject it.
572
00:30:45,800 --> 00:30:46,932
Well, we can't
just leave it here.
573
00:30:46,932 --> 00:30:48,934
It'll get stepped on
or run over.
574
00:30:48,934 --> 00:30:50,805
Oh, so now you care.
575
00:30:50,805 --> 00:30:52,459
Of course I care.
576
00:30:52,459 --> 00:30:55,201
I'm not a monster, Capp.
I'm a human being.
577
00:30:55,201 --> 00:30:57,768
Well, I guess there's
only one option, then.
578
00:30:57,768 --> 00:31:00,206
Yeah, you're right.
579
00:31:00,206 --> 00:31:02,338
Just gotta hope for
the best, I suppose.
580
00:31:02,338 --> 00:31:03,644
Don't worry.
581
00:31:03,644 --> 00:31:05,298
It's not so hard taking care
of a hatchling.
582
00:31:05,298 --> 00:31:08,040
I'm not taking care
of a hatchling, Tony.
583
00:31:12,261 --> 00:31:15,612
I'm gonna leave it
in Mother Nature's hands.
584
00:31:40,420 --> 00:31:41,769
Are you sure
you don't want a beer?
585
00:31:41,769 --> 00:31:42,901
I'm buying.
586
00:31:42,901 --> 00:31:44,728
No, I'm still on shift.
587
00:31:44,728 --> 00:31:46,034
Understood.
588
00:31:48,602 --> 00:31:51,561
We made our arrest
in the ghost gun case today.
589
00:31:51,561 --> 00:31:53,302
Took down the whole ring.
590
00:31:53,302 --> 00:31:55,261
- That's a major bust.
- Yeah.
591
00:31:55,261 --> 00:31:57,437
Big thanks to your team
for knocking down that fire
592
00:31:57,437 --> 00:31:59,830
before the storage unit
got destroyed.
593
00:31:59,830 --> 00:32:01,180
Ah, we were just
doing our job.
594
00:32:01,180 --> 00:32:03,486
I don't know.
595
00:32:03,486 --> 00:32:05,488
Firehouse 51 is
in my neighborhood,
596
00:32:05,488 --> 00:32:07,969
so if I ever fall asleep
with a lit cigar,
597
00:32:07,969 --> 00:32:09,971
you better be doing
your job that day.
598
00:32:09,971 --> 00:32:11,973
Yeah.
599
00:32:14,193 --> 00:32:15,672
So where are we at
with the evidence
600
00:32:15,672 --> 00:32:17,631
from our fire scene?
601
00:32:17,631 --> 00:32:19,894
Oh, I wanted to give it back.
602
00:32:19,894 --> 00:32:21,069
Trust me.
603
00:32:21,069 --> 00:32:22,462
But when I asked the DA,
604
00:32:22,462 --> 00:32:24,899
she looked at me
like I had two heads.
605
00:32:24,899 --> 00:32:28,947
She needs it
to put the criminals away.
606
00:32:28,947 --> 00:32:29,991
Hmm.
607
00:32:29,991 --> 00:32:31,471
That's interesting.
608
00:32:31,471 --> 00:32:33,125
My understanding was
the evidence was in
609
00:32:33,125 --> 00:32:35,170
a separate unit from the guns.
610
00:32:35,170 --> 00:32:37,868
Well, maybe things got
moved around during the fire.
611
00:32:37,868 --> 00:32:40,349
I've seen it happen before.
612
00:32:43,309 --> 00:32:45,920
Do you know what
that evidence actually was?
613
00:32:45,920 --> 00:32:48,009
Even that information
could help.
614
00:32:51,317 --> 00:32:53,058
I'll get those
details for you.
615
00:32:53,058 --> 00:32:55,016
That'd be great.
616
00:32:59,194 --> 00:33:02,589
What are the odds
we both know Chief Hendricks?
617
00:33:02,589 --> 00:33:04,025
Yeah, yeah.
618
00:33:04,025 --> 00:33:06,027
Yeah, we go way back,
Hendricks and me.
619
00:33:06,027 --> 00:33:08,464
I used to go to him
with questions
620
00:33:08,464 --> 00:33:09,900
if my case involved fire.
621
00:33:09,900 --> 00:33:12,294
And he'd come to me for help
with his investigations.
622
00:33:15,167 --> 00:33:17,256
You know, teamwork like that
can really come in handy
623
00:33:17,256 --> 00:33:20,650
when departments work together.
624
00:33:20,650 --> 00:33:22,304
Couldn't agree more.
625
00:33:22,304 --> 00:33:24,045
You and I keep
working together,
626
00:33:24,045 --> 00:33:26,526
we'll get a clean conviction
on our gun case.
627
00:33:26,526 --> 00:33:29,224
A win like that will save
countless lives.
628
00:33:29,224 --> 00:33:31,574
And that's the goal.
629
00:33:32,793 --> 00:33:36,536
Hey, I'm--I'm glad
you feel that way, Dom.
630
00:33:36,536 --> 00:33:39,060
'Cause the thing is,
631
00:33:39,060 --> 00:33:41,628
your guy, Severide,
632
00:33:41,628 --> 00:33:44,805
he doesn't seem to understand
the situation like we do.
633
00:33:44,805 --> 00:33:50,506
Maybe you could explain the
whole "teamwork" idea to him?
634
00:33:55,598 --> 00:33:57,513
Huh?
635
00:33:57,513 --> 00:34:00,081
That may be the grossest
thing I've ever heard.
636
00:34:00,081 --> 00:34:02,127
You gotta love that
about the job, though.
637
00:34:02,127 --> 00:34:04,694
It's something new every day.
638
00:34:04,694 --> 00:34:07,610
Still, I'm not gonna be
eating dinner tonight.
639
00:34:07,610 --> 00:34:10,439
Question.
640
00:34:10,439 --> 00:34:12,137
OK.
641
00:34:12,137 --> 00:34:15,357
You have any idea what's
going on with Carver?
642
00:34:15,357 --> 00:34:19,318
I know he had the blow up with
the girlfriend at your party.
643
00:34:19,318 --> 00:34:20,667
Mm-hmm.
644
00:34:20,667 --> 00:34:22,930
No, I'm--I'm not exactly sure.
645
00:34:22,930 --> 00:34:24,453
I've decided to stay out of it,
646
00:34:24,453 --> 00:34:26,238
which seems to be
what he wants.
647
00:34:26,238 --> 00:34:27,935
Yeah, it's not just you.
648
00:34:27,935 --> 00:34:31,025
It's--it's like he's gone cold.
649
00:34:31,025 --> 00:34:34,028
Yeah, icy, even.
650
00:34:34,028 --> 00:34:35,638
Yeah.
651
00:34:38,467 --> 00:34:41,470
Hey, have you picked
a place to take Flynn yet?
652
00:34:41,470 --> 00:34:43,124
Ugh, no.
653
00:34:43,124 --> 00:34:44,734
And I'm actually starting
to panic about it.
654
00:34:44,734 --> 00:34:48,086
Wow, I am tanking
this conversation.
655
00:34:48,086 --> 00:34:50,784
Uh, let's--let's brainstorm.
656
00:34:50,784 --> 00:34:52,264
OK?
- OK.
657
00:34:52,264 --> 00:34:54,788
Kelly and I had a great
dinner the other night.
658
00:34:54,788 --> 00:34:56,094
OK, go on.
659
00:34:59,967 --> 00:35:01,577
You never returned my call.
660
00:35:01,577 --> 00:35:03,231
What do you need?
661
00:35:03,231 --> 00:35:06,191
I stopped by Med to talk with
Ryan from the storage fire.
662
00:35:06,191 --> 00:35:07,453
He's in the wind.
663
00:35:07,453 --> 00:35:09,019
There's no trace
of him anywhere.
664
00:35:09,019 --> 00:35:11,457
Can he really tell us
anything we don't already know?
665
00:35:11,457 --> 00:35:13,285
He's our only witness
to that fire.
666
00:35:13,285 --> 00:35:14,460
At best,
he could tell us something
667
00:35:14,460 --> 00:35:15,809
that helps us solve the case.
668
00:35:15,809 --> 00:35:17,376
At worst, he's an arsonist.
669
00:35:17,376 --> 00:35:19,769
We need to loop in Van Meter
and get an OFI case started.
670
00:35:19,769 --> 00:35:21,380
No one was seriously hurt,
671
00:35:21,380 --> 00:35:23,382
and the property that was
damaged is insured.
672
00:35:23,382 --> 00:35:25,123
I know you want to get
to the bottom of every case,
673
00:35:25,123 --> 00:35:28,604
but I'm not feeling like
this is a top priority.
674
00:35:28,604 --> 00:35:30,911
We're going to put it
on the back burner for now.
675
00:35:30,911 --> 00:35:33,305
I'm not letting this fall
to the bottom of the pile.
676
00:35:33,305 --> 00:35:34,523
I wasn't asking that--
677
00:35:34,523 --> 00:35:36,612
We need to hold
someone accountable.
678
00:35:36,612 --> 00:35:38,484
Severide, I'm starting
to get the feeling that
679
00:35:38,484 --> 00:35:40,050
you got a problem
with authority.
680
00:35:40,050 --> 00:35:41,748
Or is it just me?
- Neither, Chief.
681
00:35:41,748 --> 00:35:44,185
I just don't understand why you
suddenly want this case buried.
682
00:35:44,185 --> 00:35:46,274
Lieutenant Severide,
I said back off.
683
00:35:47,971 --> 00:35:49,756
That is an order.
684
00:36:01,376 --> 00:36:03,509
Pascal completely bulldozed
my investigation
685
00:36:03,509 --> 00:36:05,467
right after his dinner
with Bishop.
686
00:36:05,467 --> 00:36:07,034
I don't know what this
Bishop guy is up to,
687
00:36:07,034 --> 00:36:08,775
but he's covering something.
688
00:36:08,775 --> 00:36:11,517
And now Pascal
is helping him do it.
689
00:36:11,517 --> 00:36:13,562
We still don't know much
about the chief, do we?
690
00:36:13,562 --> 00:36:14,824
No.
691
00:36:14,824 --> 00:36:16,304
But if he's getting
into something shady,
692
00:36:16,304 --> 00:36:18,654
I'm not just gonna stand
on the sidelines.
693
00:37:10,010 --> 00:37:11,794
Hey, Carver?
694
00:37:11,794 --> 00:37:13,405
You got a sec?
695
00:37:13,405 --> 00:37:14,580
Not really,
I was gonna try
696
00:37:14,580 --> 00:37:16,277
and grab a shower
before the next call.
697
00:37:16,277 --> 00:37:18,497
OK.
Yeah, I'll make it quick.
698
00:37:18,497 --> 00:37:21,239
The levels in your SCBA tank--
699
00:37:21,239 --> 00:37:24,242
you didn't change it out
after the last call.
700
00:37:24,242 --> 00:37:26,331
Of course I did.
701
00:37:26,331 --> 00:37:29,682
And who told you to go
second-guessing my work?
702
00:37:29,682 --> 00:37:31,727
Our lieutenant.
703
00:37:31,727 --> 00:37:34,034
She asked me to check
all the equipment,
704
00:37:34,034 --> 00:37:35,818
and instead of
taking it to her,
705
00:37:35,818 --> 00:37:38,168
I came right to you.
706
00:37:38,168 --> 00:37:40,780
You know, as a friend?
707
00:37:48,135 --> 00:37:50,093
Lieutenant, I am sure--
708
00:37:50,093 --> 00:37:51,660
Go home, Carver.
709
00:37:51,660 --> 00:37:52,835
What?
710
00:37:52,835 --> 00:37:54,272
I will call a floater
to finish out
711
00:37:54,272 --> 00:37:56,230
the rest of shift.
712
00:37:56,230 --> 00:37:58,014
And don't plan on coming back
713
00:37:58,014 --> 00:38:00,974
unless you get yourself
together.
714
00:38:17,469 --> 00:38:19,340
You're a little bit early.
715
00:38:19,340 --> 00:38:22,996
Our next date isn't
for another 13 hours.
716
00:38:22,996 --> 00:38:24,737
Good morning.
717
00:38:24,737 --> 00:38:27,217
I know.
Thing is, I have to cancel.
718
00:38:27,217 --> 00:38:29,132
- Oh.
- I got assigned to a new case,
719
00:38:29,132 --> 00:38:31,787
and I have a feeling
it's gonna be a late night.
720
00:38:31,787 --> 00:38:34,834
I wanted to tell you in person
because with texts,
721
00:38:34,834 --> 00:38:36,923
it's so hard to tell
the tone, you know?
722
00:38:36,923 --> 00:38:39,012
And I didn't want you to think
I was blowing things off.
723
00:38:39,012 --> 00:38:40,492
Hmm.
724
00:38:40,492 --> 00:38:44,365
'Cause I really like
hanging out with you, Violet.
725
00:38:44,365 --> 00:38:45,801
Well, this is perfect,
actually,
726
00:38:45,801 --> 00:38:47,368
because this gives me more time
to plan something
727
00:38:47,368 --> 00:38:49,109
as cool as mini golf.
728
00:39:07,170 --> 00:39:09,869
Not a good time, Severide.
729
00:39:09,869 --> 00:39:13,176
This won't take long.
730
00:39:13,176 --> 00:39:14,526
You started acting differently
731
00:39:14,526 --> 00:39:16,397
once Bishop brought up
Hendricks' name,
732
00:39:16,397 --> 00:39:19,052
like a switch got flipped.
733
00:39:19,052 --> 00:39:22,360
I couldn't figure out why.
734
00:39:22,360 --> 00:39:24,100
Then I did some digging.
735
00:39:29,105 --> 00:39:30,716
That wasn't easy to track down.
736
00:39:30,716 --> 00:39:33,545
Kept his name out of the press.
737
00:39:33,545 --> 00:39:35,808
Nate Hendricks was
a fire chief in Miami
738
00:39:35,808 --> 00:39:37,505
before he got busted
for his involvement
739
00:39:37,505 --> 00:39:40,726
in a drug trafficking ring.
740
00:39:40,726 --> 00:39:42,510
If Bishop and Hendricks
are the type of guys
741
00:39:42,510 --> 00:39:44,730
you're used to running with,
742
00:39:44,730 --> 00:39:47,080
my firehouse is not
the place for you.
743
00:40:03,792 --> 00:40:05,446
Bishop is dirty.
You're right.
744
00:40:05,446 --> 00:40:06,708
Thought it was a little off
745
00:40:06,708 --> 00:40:08,188
when they got to that
fire scene so fast.
746
00:40:08,188 --> 00:40:10,103
Then he brought up Hendricks.
747
00:40:10,103 --> 00:40:12,105
That's the real tell.
748
00:40:12,105 --> 00:40:14,324
So why'd you steamroll
my arson investigation?
749
00:40:14,324 --> 00:40:15,761
Do you think Bishop
was gonna stand by
750
00:40:15,761 --> 00:40:17,371
and let you dig through
his dirty laundry?
751
00:40:17,371 --> 00:40:21,201
He wasn't, and he made that
perfectly clear.
752
00:40:21,201 --> 00:40:22,594
So you were already on it?
753
00:40:22,594 --> 00:40:24,987
He's been feeling me out
for days,
754
00:40:24,987 --> 00:40:27,773
trying to see if I was cut from
the same cloth as Hendricks.
755
00:40:27,773 --> 00:40:29,818
I went to his
internal affairs department,
756
00:40:29,818 --> 00:40:32,604
and tell you what, they
already have a file on Bishop,
757
00:40:32,604 --> 00:40:34,475
just no hard evidence yet.
758
00:40:34,475 --> 00:40:36,956
And you're helping them
get it?
759
00:40:39,611 --> 00:40:41,569
So what do we do next?
760
00:40:41,569 --> 00:40:44,311
Well, there is, um,
no "we" here, Lieutenant.
761
00:40:44,311 --> 00:40:46,487
You think I'm gonna sit
on the sidelines,
762
00:40:46,487 --> 00:40:48,968
knowing what I know?
763
00:40:52,058 --> 00:40:56,671
You can't breathe
a word of this to anyone.
764
00:40:56,671 --> 00:40:58,804
According to their IA,
765
00:40:58,804 --> 00:41:00,675
Bishop doesn't shy away
from violence,
766
00:41:00,675 --> 00:41:03,852
and he does not make
empty threats.
767
00:41:03,852 --> 00:41:05,463
I'm in.
54196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.