All language subtitles for Anomalisa.2015.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:21,000 Филмотека www.mario.mk 2 00:01:29,520 --> 00:01:33,081 Hey, Ma, look. A airplane. 3 00:01:34,120 --> 00:01:35,326 What? 4 00:01:35,560 --> 00:01:36,891 Airplane. 5 00:01:37,320 --> 00:01:38,970 Oh, yeah. Huh. 6 00:01:40,600 --> 00:01:42,762 Who was TV's Kojak? 7 00:01:43,320 --> 00:01:44,810 Darren McGavin. 8 00:01:45,400 --> 00:01:47,402 Kojak, not Kolchak. 9 00:01:48,040 --> 00:01:49,371 Oh, um... 10 00:01:51,400 --> 00:01:53,926 - How many letters? - Seven. 11 00:01:54,440 --> 00:01:56,363 Do you have any letters already? 12 00:01:57,000 --> 00:01:59,970 Yeah. The third letter is a V, I think. 13 00:02:00,040 --> 00:02:01,326 I'm not sure. 14 00:02:01,600 --> 00:02:05,161 Blank-blank-blank-V- blank-blank-blank. Right? 15 00:02:05,360 --> 00:02:06,360 MAN 13 Yes, I think. 16 00:02:07,520 --> 00:02:09,010 It's a bald guy, right? 17 00:02:09,240 --> 00:02:11,607 Ladies and gentlemen, as we start our descent, 18 00:02:11,760 --> 00:02:13,808 please make sure your seat backs and tray tables 19 00:02:13,880 --> 00:02:15,450 are in full upright position, 20 00:02:15,680 --> 00:02:17,728 make sure your seat belt is fastened securely 21 00:02:17,800 --> 00:02:19,325 and all carry-on luggage is stowed 22 00:02:19,400 --> 00:02:22,847 beneath the seat in front of you or in the overhead bins. 23 00:02:23,200 --> 00:02:25,168 Please turn off all electronic devices 24 00:02:25,240 --> 00:02:27,083 until we are safely parked at the gate. 25 00:02:27,160 --> 00:02:28,207 Thank you. 26 00:02:58,560 --> 00:03:00,801 November 12th, 1995. 27 00:03:00,880 --> 00:03:02,041 Dear Michael. 28 00:03:02,160 --> 00:03:04,401 Fuck you. Just fuck you. 29 00:03:04,480 --> 00:03:05,766 You just walk away? 30 00:03:05,840 --> 00:03:08,764 After all you said to me? After all we did? 31 00:03:08,840 --> 00:03:10,683 After all those fucking promises? 32 00:03:10,760 --> 00:03:12,762 After all that fucking fucking? 33 00:03:30,080 --> 00:03:31,650 Ladies and gentlemen, 34 00:03:31,720 --> 00:03:34,246 allow me to be the first to welcome you to Cincinnati, 35 00:03:34,320 --> 00:03:37,563 where the local time is 7:43 p.m., 36 00:03:37,640 --> 00:03:40,371 and the temperature is 68 degrees Fahrenheit. 37 00:03:40,440 --> 00:03:43,284 We will be taxiing for a while, so please stay seated 38 00:03:43,360 --> 00:03:45,840 until the pilot turns off the "fasten seat belt" light. 39 00:03:49,600 --> 00:03:51,329 Sorry I grabbed your hand. 40 00:03:51,400 --> 00:03:52,561 It's okay. 41 00:03:54,880 --> 00:03:56,086 It's a reflex. 42 00:03:57,120 --> 00:03:59,248 I'm usually sitting next to my wife. 43 00:04:01,880 --> 00:04:03,041 I don't like to fly. 44 00:04:03,120 --> 00:04:04,565 I said it's okay. 45 00:04:08,760 --> 00:04:10,922 You can let go now, though. 46 00:04:18,640 --> 00:04:19,766 Robert Hernandez, 47 00:04:19,840 --> 00:04:21,080 please pick up the white courtesy phone. 48 00:04:21,160 --> 00:04:24,130 Please, Robert Hernandez to the white courtesy phone, please. 49 00:04:26,560 --> 00:04:30,884 Welcome to Cincinnati/North Kentucky International Airport. 50 00:04:31,680 --> 00:04:33,728 While on the moving sidewalk, please stand to the... 51 00:05:00,720 --> 00:05:02,609 - Hello. - Hi. 52 00:05:03,400 --> 00:05:06,290 I need to go to The Fregoli. 53 00:05:08,280 --> 00:05:09,281 Downtown. 54 00:05:09,840 --> 00:05:10,887 Yup. 55 00:05:10,960 --> 00:05:14,009 Ladies and gentlemen, your attention, please. 56 00:05:14,480 --> 00:05:16,448 No parking or waiting allowed. 57 00:05:16,520 --> 00:05:18,921 Unattended vehicles in this area will be towed. 58 00:05:19,000 --> 00:05:20,764 - Thanks. - Yup. 59 00:05:36,640 --> 00:05:38,165 Can I smoke in here? 60 00:05:38,240 --> 00:05:39,651 You see that sign? 61 00:05:41,480 --> 00:05:42,481 Oh. 62 00:05:59,200 --> 00:06:00,770 You're from England, right? 63 00:06:00,880 --> 00:06:02,325 Yeah, I'm from England. 64 00:06:02,440 --> 00:06:04,044 I can tell by your accent. 65 00:06:04,120 --> 00:06:05,800 And the whistling, that's British Airways. 66 00:06:06,640 --> 00:06:08,802 It's Lakme, actually. 67 00:06:11,040 --> 00:06:13,361 Nah, that's British Airways. 68 00:06:17,880 --> 00:06:19,848 Anyway, I have an ear for accents. 69 00:06:23,640 --> 00:06:26,644 How's the weather there now? Good? 70 00:06:28,400 --> 00:06:32,405 Well, I'm from there originally. I live here now. 71 00:06:33,200 --> 00:06:35,885 In Sin-Sin City, you know, as I call it? 72 00:06:35,960 --> 00:06:37,644 Not here. The States. 73 00:06:37,720 --> 00:06:40,690 "The States." I like that. 74 00:06:41,920 --> 00:06:43,445 "Across the pond. The States. 75 00:06:43,520 --> 00:06:45,602 "The trolley. Cheerio. Put another shrimp on the barbie." 76 00:06:45,680 --> 00:06:47,569 I like all that English stuff. 77 00:06:48,200 --> 00:06:49,280 Whereabout in "The States"? 78 00:06:49,320 --> 00:06:50,685 Los Angeles. 79 00:06:50,760 --> 00:06:54,162 Oh, LA, LA. Yes, sir. Oh, yeah. Tinseltown. 80 00:06:54,240 --> 00:06:56,322 Well, Cincinnati's a great city, too. Don't knock it. 81 00:06:56,400 --> 00:06:58,050 I wasn't. I'm sure it is. 82 00:06:58,560 --> 00:06:59,891 Damn straight. 83 00:07:00,120 --> 00:07:02,009 First time? 84 00:07:02,520 --> 00:07:03,521 Once before. 85 00:07:03,600 --> 00:07:05,045 Oh, it's changed since then. 86 00:07:05,160 --> 00:07:07,320 You ought to check it out, you know, while you're here. 87 00:07:07,720 --> 00:07:09,927 - Yeah, I will. Thanks. - Yeah. You're welcome. 88 00:07:11,120 --> 00:07:12,690 Fuck you, asshole! 89 00:07:15,440 --> 00:07:17,283 Yeah, you oughta check it out. 90 00:07:17,720 --> 00:07:18,846 Check it out. 91 00:07:20,760 --> 00:07:22,091 The zoo is great. 92 00:07:22,560 --> 00:07:24,130 World-class, they say. 93 00:07:24,280 --> 00:07:25,930 Many, many important, you know, uh, 94 00:07:26,000 --> 00:07:28,367 whatchamacallit, endangered species, 95 00:07:28,920 --> 00:07:30,081 breeding programs, you know. 96 00:07:30,160 --> 00:07:31,161 It's famous for it. 97 00:07:31,240 --> 00:07:33,129 Pandas. Other things. 98 00:07:35,360 --> 00:07:36,600 - Owls. - Uh-huh. 99 00:07:36,720 --> 00:07:38,768 That sounds fascinating. 100 00:07:38,880 --> 00:07:40,370 Damn straight. 101 00:07:44,120 --> 00:07:45,849 Yeah, you should check it out. 102 00:07:46,920 --> 00:07:48,922 Oh! And you gotta try the Cincinnati chili. 103 00:07:49,040 --> 00:07:51,407 It's chili like you never had. Trust me. 104 00:07:51,480 --> 00:07:54,529 LA chili? England chili? Forget about it. 105 00:07:54,600 --> 00:07:56,762 They make it here with cinnamon and chocolate 106 00:07:56,880 --> 00:07:58,405 and they serve it over pasta. 107 00:07:58,480 --> 00:07:59,606 Imagine that if you can. 108 00:07:59,720 --> 00:08:01,643 I'll try to, yeah. Thanks. 109 00:08:02,280 --> 00:08:05,284 Is there a toy store near the hotel? 110 00:08:05,440 --> 00:08:07,363 A toy store? 111 00:08:08,320 --> 00:08:09,367 You mean, a "toy" store? 112 00:08:09,440 --> 00:08:10,771 Yeah, toy store. 113 00:08:11,280 --> 00:08:13,282 Yeah, there's a "toy" store 114 00:08:13,360 --> 00:08:14,521 about two blocks up. 115 00:08:14,600 --> 00:08:15,840 It's open all night. 116 00:08:16,400 --> 00:08:17,401 Real class place. 117 00:08:17,480 --> 00:08:19,244 I have a pickup call at 16th and Lincoln. 118 00:08:19,320 --> 00:08:20,321 Anybody in the area? 119 00:08:20,400 --> 00:08:22,368 Anyway, there's a lot to see in the city. 120 00:08:22,480 --> 00:08:24,721 - Revitalized downtown... - I'm only here for a day. 121 00:08:24,800 --> 00:08:27,087 - What? - I'm just here for a day. 122 00:08:30,440 --> 00:08:32,488 You know, I'm sorry. I'm not getting that. 123 00:08:32,960 --> 00:08:34,007 The accent. 124 00:08:34,080 --> 00:08:37,641 I'm just here for a day. 125 00:08:38,120 --> 00:08:40,487 Well, the zoo then. 126 00:08:40,600 --> 00:08:42,045 You don't need more than a day for the zoo. 127 00:08:42,120 --> 00:08:43,849 It's just zoo-sized. 128 00:08:43,960 --> 00:08:45,007 And the chili. 129 00:08:45,120 --> 00:08:46,963 You only need, like, an hour for the chili. 130 00:08:51,040 --> 00:08:52,883 Hey, that's Michael Stone. 131 00:08:53,720 --> 00:08:54,920 Michael Stone. 132 00:08:54,960 --> 00:08:56,644 Harris, can you get these bags, please? 133 00:08:57,680 --> 00:08:59,489 That's Michael Stone. 134 00:09:00,680 --> 00:09:03,126 Hello. Welcome to The Fregoli. 135 00:09:03,200 --> 00:09:05,123 Hi, I'm checking in. Stone. 136 00:09:05,200 --> 00:09:06,486 Welcome, Mr. Stone. 137 00:09:07,120 --> 00:09:09,282 Oh, there we go. Michael Stone. 138 00:09:09,400 --> 00:09:11,209 Smoking, king-sized bed. 139 00:09:11,840 --> 00:09:14,161 And you'll be with us for just one night, sir? 140 00:09:14,320 --> 00:09:15,890 One night. Yes. 141 00:09:15,960 --> 00:09:17,280 I'll just need to make an imprint 142 00:09:17,320 --> 00:09:18,731 of your credit card, for incidentals, 143 00:09:18,800 --> 00:09:20,131 and we'll be all set. 144 00:09:20,200 --> 00:09:22,282 I'd like a quiet room, if you have one. 145 00:09:22,360 --> 00:09:24,169 Yes, sir. Of course. 146 00:09:39,480 --> 00:09:40,970 I have a charming deluxe smoking 147 00:09:41,040 --> 00:09:42,405 junior suite on the tenth floor 148 00:09:42,480 --> 00:09:44,244 with a king-sized bed. 149 00:09:44,320 --> 00:09:45,845 Far above the street noise. 150 00:09:45,920 --> 00:09:47,570 - That sounds good. - Great. 151 00:09:48,440 --> 00:09:49,851 So it's all set then. 152 00:09:53,840 --> 00:09:55,251 Dennis here will show you to your room. 153 00:09:55,360 --> 00:09:57,089 - Oh, thank you. - Right this way, sir. 154 00:09:57,200 --> 00:09:58,850 - My name is Dennis. - Hi. 155 00:10:15,280 --> 00:10:16,520 After you, sir. 156 00:10:22,080 --> 00:10:23,445 So how was your trip in? 157 00:10:23,560 --> 00:10:24,846 It was fine, thanks. 158 00:10:24,920 --> 00:10:26,126 Good. 159 00:10:28,800 --> 00:10:30,723 - Bumpy? At all? - Uh, no. 160 00:10:32,480 --> 00:10:34,562 - I'm sorry? - No. 161 00:10:35,200 --> 00:10:37,487 Oh, well, you're safe now. 162 00:10:38,400 --> 00:10:40,562 I think the room will be to your liking, sir. 163 00:10:46,480 --> 00:10:48,130 Just up here to the left, sir. 164 00:10:48,880 --> 00:10:50,450 There you go, after you. 165 00:10:59,320 --> 00:11:00,924 - Nice weather we're having. - Yeah. 166 00:11:01,000 --> 00:11:02,047 - What? - Yes. 167 00:11:02,120 --> 00:11:04,407 Yes, the weather is very good. 168 00:11:05,600 --> 00:11:10,242 Very, very, very, very good. 169 00:11:11,000 --> 00:11:12,809 Sixty-eight degrees Fahrenheit. 170 00:11:13,800 --> 00:11:15,245 And here we are. 171 00:11:23,320 --> 00:11:24,606 After you, sir. 172 00:11:31,600 --> 00:11:32,806 It's the bathroom. 173 00:11:33,480 --> 00:11:35,164 Air conditioning and heat controls here. 174 00:11:35,640 --> 00:11:37,449 TV, remote control. Mini-bar. 175 00:11:38,000 --> 00:11:39,445 All self-explanatory, I think. 176 00:11:39,920 --> 00:11:40,921 Um... 177 00:11:42,280 --> 00:11:43,884 Ice machine down the hall. 178 00:11:43,960 --> 00:11:46,201 And would you like me to get you some ice before I leave? 179 00:11:46,280 --> 00:11:49,284 No, I'm okay, thanks. Here you go. 180 00:11:49,360 --> 00:11:51,089 Oh. Thank you very much, sir. 181 00:11:52,040 --> 00:11:54,240 If you need anything at all, please just give us a ring. 182 00:11:54,960 --> 00:11:56,450 - My name's Dennis. - Thanks. 183 00:11:57,480 --> 00:11:58,925 - Good night. - Good night. 184 00:12:53,520 --> 00:12:54,681 Touch the door to the room. 185 00:12:54,760 --> 00:12:56,205 If it feels hot, do not open it. 186 00:12:57,080 --> 00:12:58,969 Fill the tub with water, soak a towel, 187 00:12:59,040 --> 00:13:01,930 and place it in the space at the bottom of the door. 188 00:13:02,040 --> 00:13:04,247 If the door is not hot, you may leave the room, 189 00:13:04,360 --> 00:13:05,885 but bring your room key with you 190 00:13:05,960 --> 00:13:08,080 in case exits are blocked and you need to get back in. 191 00:13:18,720 --> 00:13:19,926 Hmm? 192 00:13:37,920 --> 00:13:38,967 Room service. 193 00:13:39,400 --> 00:13:41,209 How may I help you, Mr. Stone? 194 00:13:41,280 --> 00:13:43,567 Um, I'd like to order some room service. 195 00:13:43,640 --> 00:13:44,687 Yes. 196 00:13:44,800 --> 00:13:48,202 I'll have the Bibb lettuce salad and the salmon. 197 00:13:48,280 --> 00:13:49,486 Yes, sir. 198 00:13:49,560 --> 00:13:51,050 Would you like anything to drink tonight? 199 00:13:51,120 --> 00:13:53,202 No. I'll find something in the mini-bar. 200 00:13:53,280 --> 00:13:54,327 Very good. 201 00:13:54,640 --> 00:13:55,846 Dessert? We have a... 202 00:13:55,920 --> 00:13:57,524 No, no, no, thanks. 203 00:13:57,920 --> 00:13:59,206 Very good, sir. 204 00:14:00,240 --> 00:14:02,129 So that's a Bibb lettuce, Gorgonzola, 205 00:14:02,240 --> 00:14:04,083 - prosciutto, and walnut salad. - Yes. 206 00:14:04,160 --> 00:14:05,605 With honey raspberry vinaigrette dressing. 207 00:14:05,680 --> 00:14:06,727 Yes. 208 00:14:06,800 --> 00:14:09,201 And the wild-caught Copper River Alaska salmon amandine. 209 00:14:09,280 --> 00:14:10,964 - Yes. - With baby asparagus... 210 00:14:11,120 --> 00:14:12,770 files. - and the black truffle broth. 211 00:14:13,320 --> 00:14:14,765 - Yes. - Very good- 212 00:14:15,600 --> 00:14:17,841 And that's for room 1007? 213 00:14:17,960 --> 00:14:19,007 Yes. 214 00:14:19,120 --> 00:14:20,201 Very good. 215 00:14:20,280 --> 00:14:23,045 It's 9:13 now. 216 00:14:23,120 --> 00:14:24,804 It should be there within 35 minutes, 217 00:14:24,880 --> 00:14:26,325 which will make it 9:48. 218 00:14:26,440 --> 00:14:27,441 Thank you. 219 00:14:27,520 --> 00:14:28,931 Thank... 220 00:14:44,400 --> 00:14:45,447 Hello? 221 00:14:45,520 --> 00:14:46,601 Hey. 222 00:14:46,680 --> 00:14:47,727 Oh, hi. 223 00:14:48,160 --> 00:14:49,241 You just get in? 224 00:14:49,320 --> 00:14:51,527 I'm at the hotel. How are you? 225 00:14:51,640 --> 00:14:53,005 Pre-menstrual. 226 00:14:53,640 --> 00:14:54,721 How was the flight? 227 00:14:54,800 --> 00:14:56,564 Ah, it was okay. A little bumpy. 228 00:14:56,640 --> 00:14:58,324 Oh, I hate that. 229 00:14:59,000 --> 00:15:02,368 Just a minute, Henry! No, I'm on the phone! 230 00:15:03,360 --> 00:15:05,010 Just a minute! 231 00:15:05,520 --> 00:15:06,646 What? 232 00:15:07,040 --> 00:15:08,530 - No, it's Daddy! Donna. 233 00:15:08,640 --> 00:15:10,290 - Daddy! Donna. 234 00:15:10,360 --> 00:15:11,885 - Daddy! - Donna! 235 00:15:12,080 --> 00:15:14,321 He wants to say hi. 236 00:15:14,400 --> 00:15:16,289 Okay. Donna, I don't want to... 237 00:15:16,360 --> 00:15:17,361 Hold on. 238 00:15:17,440 --> 00:15:20,205 He's coming downstairs. He's in his pirate suit. 239 00:15:20,720 --> 00:15:23,610 Come on, Henry. Daddy's waiting. 240 00:15:24,360 --> 00:15:26,169 Yes. It's long-distance! 241 00:15:27,080 --> 00:15:28,286 Jesus. 242 00:15:29,320 --> 00:15:30,890 - Here he is. - Okay. 243 00:15:31,720 --> 00:15:33,006 Hi, slugger. 244 00:15:34,760 --> 00:15:36,842 Say something. It's long-distance. 245 00:15:38,280 --> 00:15:40,362 Hi, Daddy. I'm a pirate. 246 00:15:40,440 --> 00:15:44,809 Are you? That's great. I'm glad to hear your voice. 247 00:15:45,160 --> 00:15:46,764 Did you buy me something? 248 00:15:46,880 --> 00:15:49,451 Not yet. But I will. I just got here. 249 00:15:49,520 --> 00:15:51,921 Okay, I love you. Take care. Bye. 250 00:15:53,800 --> 00:15:54,881 Well, he gets right to the point. 251 00:15:54,960 --> 00:15:56,200 Yeah. 252 00:15:57,040 --> 00:15:58,201 So, um... 253 00:16:00,360 --> 00:16:02,124 What else? I mean, how's your room? 254 00:16:02,200 --> 00:16:05,283 It's, you know, it's a room. 255 00:16:05,400 --> 00:16:08,131 It's nice, I guess. Big bed. 256 00:16:08,200 --> 00:16:10,885 Oh, that's good. You can thrash about all you like. 257 00:16:11,000 --> 00:16:14,209 Okay, Donna, it's not that I like it. It's restlessness. 258 00:16:14,480 --> 00:16:17,802 Okay, okay. I'm sorry. I'm sorry. 259 00:16:19,480 --> 00:16:20,720 You doing anything tonight? 260 00:16:20,840 --> 00:16:21,887 No. 261 00:16:23,040 --> 00:16:25,008 I ordered room service. 262 00:16:25,080 --> 00:16:28,084 I'll watch a movie or something. I don't know. 263 00:16:28,200 --> 00:16:29,565 I should get some sleep. 264 00:16:30,560 --> 00:16:31,766 Okay- 265 00:16:32,560 --> 00:16:34,927 Well, I better go. 266 00:16:35,360 --> 00:16:36,771 I've got to get dinner together for Hen. 267 00:16:36,840 --> 00:16:38,171 Okay. 268 00:16:38,240 --> 00:16:39,765 Have a good night. 269 00:16:40,080 --> 00:16:41,241 Okay- 270 00:16:41,600 --> 00:16:44,080 - Good luck tomorrow. - Yeah, thanks. 271 00:16:44,240 --> 00:16:46,083 - Okay, bye. - B ye. 272 00:17:39,320 --> 00:17:40,731 "Thank you. 273 00:17:40,800 --> 00:17:44,168 "It is my privilege today to talk to you about customer service, 274 00:17:44,240 --> 00:17:46,481 "what it is and why it's an essential component 275 00:17:46,560 --> 00:17:49,404 "of any successful business enterprise. 276 00:17:49,480 --> 00:17:51,562 "The front line of every customer department 277 00:17:51,640 --> 00:17:54,484 "is the group of folks who interact directly with the public. 278 00:17:54,600 --> 00:17:57,251 "The telephone representative at corporate headquarters, 279 00:17:57,320 --> 00:18:00,244 "the retail associate on the floor of the regional store, 280 00:18:00,320 --> 00:18:02,288 "the guys or gal..." 281 00:18:07,480 --> 00:18:08,527 Fuck. 282 00:18:25,680 --> 00:18:27,011 - You bitch. - Asshole. 283 00:18:27,440 --> 00:18:28,441 Then why are you still here? 284 00:18:28,520 --> 00:18:30,284 I'm leaving. I just need to find my wallet. 285 00:18:30,360 --> 00:18:31,885 Why don't you find your balls while you're at it? 286 00:18:31,960 --> 00:18:33,962 You knew I didn't want to get married. 287 00:18:34,040 --> 00:18:36,281 Yeah. Well, you agreed to it. You're a grownup. 288 00:18:36,360 --> 00:18:38,806 Yeah, I'm a grownup. You remind me of that every day. 289 00:18:39,200 --> 00:18:40,280 Well, someone has to. 290 00:18:40,320 --> 00:18:41,367 Bitch. 291 00:18:49,560 --> 00:18:50,800 Asshole. 292 00:18:50,880 --> 00:18:52,041 I'm going. 293 00:18:52,120 --> 00:18:53,804 Oh, yeah? Where are you gonna go? 294 00:18:53,880 --> 00:18:55,803 - I'm just going. Fuck you. - Fuck you. 295 00:18:55,880 --> 00:18:57,882 - Fuck you. - Fuck you. 296 00:18:57,960 --> 00:19:00,247 - Fuck you. - Fuck you. Fuck you. 297 00:19:00,400 --> 00:19:02,402 - Why don't you fuck off, bitch? - You fuck off. 298 00:19:02,480 --> 00:19:04,403 You know, my mother was right when she said you're a bitch. 299 00:19:04,480 --> 00:19:06,209 - Fuck you. Fuck you. - Fuck you. 300 00:19:24,400 --> 00:19:27,609 Housekeeping. Would you like turndown service tonight? 301 00:19:43,200 --> 00:19:44,440 Thank you. 302 00:19:44,520 --> 00:19:48,286 It is my privilege today to talk to you about customer service. 303 00:19:48,360 --> 00:19:50,283 What it is and why... 304 00:19:51,960 --> 00:19:53,200 Shit. 305 00:19:57,400 --> 00:20:00,563 I mean, what the fuck did I do, Michael? 306 00:20:01,600 --> 00:20:03,045 It's a goddamn mystery. 307 00:20:03,120 --> 00:20:05,521 It's like the goddamn mystery of the ages. 308 00:20:05,640 --> 00:20:06,721 Oh, shit. 309 00:20:08,880 --> 00:20:09,881 One minute, we were going to spend 310 00:20:09,960 --> 00:20:11,200 the rest of our lives together, 311 00:20:11,560 --> 00:20:12,891 and the next... 312 00:20:14,920 --> 00:20:16,285 Amarossi. Okay. 313 00:20:18,480 --> 00:20:20,801 Hi, Bella. It's Michael. 314 00:20:35,800 --> 00:20:36,881 Shit. 315 00:20:37,880 --> 00:20:39,245 Hi, Bella, it's Michael. 316 00:20:39,320 --> 00:20:40,970 Hi, Bella... 317 00:20:41,040 --> 00:20:42,724 Hi, Bella, it's Michael. 318 00:20:45,520 --> 00:20:47,010 Fuck. 319 00:20:52,040 --> 00:20:53,121 Six... 320 00:21:05,680 --> 00:21:06,681 Hello? 321 00:21:10,200 --> 00:21:11,361 Hello? 322 00:21:11,480 --> 00:21:13,050 Hello. Um... 323 00:21:13,720 --> 00:21:17,042 May I speak to Bella Amarossi, please? 324 00:21:17,880 --> 00:21:18,927 This is Bella. 325 00:21:19,040 --> 00:21:20,849 Bella? 326 00:21:21,360 --> 00:21:24,728 Hi, I wasn't sure... Hi... I... Uh... 327 00:21:25,280 --> 00:21:26,281 It's, uh... 328 00:21:26,400 --> 00:21:27,447 Who is this? 329 00:21:27,520 --> 00:21:28,681 It's Michael. 330 00:21:29,360 --> 00:21:31,761 I didn't recognize your voice. 331 00:21:32,920 --> 00:21:34,649 - Michael? - Michael Stone. 332 00:21:34,720 --> 00:21:36,722 Michael Stone. From... 333 00:21:36,840 --> 00:21:37,887 Oh, my God! 334 00:21:38,600 --> 00:21:39,761 Michael? 335 00:21:39,880 --> 00:21:41,370 On, my God! 336 00:21:41,440 --> 00:21:42,726 Wow. 337 00:21:42,840 --> 00:21:43,887 Where are you? 338 00:21:44,000 --> 00:21:46,241 I'm in Cincinnati on business 339 00:21:46,840 --> 00:21:49,411 and I thought of you and I looked you up in the phone book 340 00:21:49,520 --> 00:21:52,444 and there you were, so, uh... 341 00:21:53,920 --> 00:21:55,729 It's good to hear your voice. 342 00:21:56,240 --> 00:21:57,730 Yours, too. 343 00:21:58,400 --> 00:22:00,368 I'm shaking. 344 00:22:01,760 --> 00:22:03,888 Jesus, how long has it been? 345 00:22:03,960 --> 00:22:05,041 Ten years. 346 00:22:05,920 --> 00:22:07,206 Eleven. 347 00:22:07,760 --> 00:22:08,966 Oh, right. 348 00:22:09,800 --> 00:22:10,801 Uh... 349 00:22:11,200 --> 00:22:13,089 - I'm married. - Oh. 350 00:22:13,600 --> 00:22:14,886 I have a kid. 351 00:22:15,680 --> 00:22:16,681 Oh. 352 00:22:17,240 --> 00:22:18,287 That's great. 353 00:22:19,920 --> 00:22:21,445 - Congratulations. - Thanks. 354 00:22:21,960 --> 00:22:22,961 You? 355 00:22:23,560 --> 00:22:24,607 No. 356 00:22:27,640 --> 00:22:29,244 I've missed you. 357 00:22:29,960 --> 00:22:31,450 Yeah. 358 00:22:32,880 --> 00:22:34,211 That's a weird thing to say. 359 00:22:34,280 --> 00:22:36,601 I know. I'm sorry. 360 00:22:36,720 --> 00:22:37,767 Well, 361 00:22:38,600 --> 00:22:41,001 it doesn't matter. It's all water under the fucking bridge. 362 00:22:42,000 --> 00:22:43,445 The fucking bridge. 363 00:22:43,560 --> 00:22:44,721 Yeah. 364 00:22:45,240 --> 00:22:47,607 Well, I am sorry. I do think about you a lot. 365 00:22:48,800 --> 00:22:50,165 Yeah. 366 00:22:50,280 --> 00:22:52,400 I guess the postcards must've gotten lost in the mail. 367 00:22:55,440 --> 00:22:57,522 Do you want to maybe get a drink, Bella? 368 00:22:58,800 --> 00:22:59,801 Oh. 369 00:23:00,960 --> 00:23:02,121 I don't know, Michael. 370 00:23:03,280 --> 00:23:04,770 This is all very intense. 371 00:23:05,800 --> 00:23:07,564 It's like out of the blue. 372 00:23:07,640 --> 00:23:09,921 I just came out of this stupid relationship with a psycho. 373 00:23:09,960 --> 00:23:11,689 And I just... 374 00:23:11,760 --> 00:23:13,400 I don't know, I'm not sure you want to be 375 00:23:13,480 --> 00:23:16,643 the victim to my current emotional imbalance tonight. 376 00:23:17,920 --> 00:23:19,445 Yeah. 377 00:23:19,520 --> 00:23:21,761 Well, I understand. 378 00:23:24,040 --> 00:23:25,451 I mean, 379 00:23:25,520 --> 00:23:27,363 I could, I guess. I don't know. 380 00:23:27,480 --> 00:23:29,926 Jesus, Michael, it's been so fucking long. 381 00:23:30,000 --> 00:23:32,048 And you just call? Out of nowhere? 382 00:23:32,160 --> 00:23:33,764 I'm sorry. It was stupid. 383 00:23:33,840 --> 00:23:35,649 Everything's just screwed-up. 384 00:23:35,720 --> 00:23:37,324 I'm not thinking straight. 385 00:23:41,880 --> 00:23:43,530 There's something wrong with me. 386 00:23:45,360 --> 00:23:47,488 Well, where are you staying? 387 00:23:48,520 --> 00:23:50,170 The Fregoli. 388 00:23:50,320 --> 00:23:52,129 La-di-da, you're doing well. 389 00:23:52,240 --> 00:23:56,006 Oh. You know. It's boring. Everything's boring. 390 00:23:58,880 --> 00:24:00,484 Okay, I could meet you there. 391 00:24:01,240 --> 00:24:03,527 At the bar. I have to go to work early, so, 392 00:24:03,640 --> 00:24:05,165 I can't stay very long. 393 00:24:05,640 --> 00:24:07,324 Yeah, that sounds great. 394 00:24:07,920 --> 00:24:09,570 It'll be lovely to see you. 395 00:24:11,040 --> 00:24:13,042 This is really weird. 396 00:24:15,480 --> 00:24:18,245 I've gained some weight. Not terrible or anything, but just 397 00:24:18,720 --> 00:24:20,324 so you don't look at me like freaked-out or something, 398 00:24:20,400 --> 00:24:21,811 because I just couldn't handle that right now. 399 00:24:21,880 --> 00:24:23,086 I wouldn't do that. 400 00:24:23,200 --> 00:24:24,281 Okay- 401 00:24:25,840 --> 00:24:26,921 And I have a fake tooth in the front 402 00:24:27,040 --> 00:24:29,327 because I fell and hit a cement bench with my mouth. 403 00:24:30,200 --> 00:24:32,282 But I don't think you can tell. 404 00:24:32,360 --> 00:24:33,566 They matched it pretty well. 405 00:24:34,040 --> 00:24:35,246 Okay. 406 00:24:36,920 --> 00:24:38,843 I look forward to seeing you. 407 00:24:40,880 --> 00:24:42,245 Bye, Michael. 408 00:24:42,360 --> 00:24:43,725 Bye, Bella. 409 00:24:59,920 --> 00:25:02,080 Soak a towel, and place it in the space... 410 00:25:04,040 --> 00:25:05,560 What is the meaning of this, may I ask? 411 00:25:05,600 --> 00:25:07,967 Oh, Mother, Godfrey loves me. He put me in the shower. 412 00:25:08,080 --> 00:25:09,127 What ever are you talking about? 413 00:25:09,240 --> 00:25:10,890 Godfrey loves me. Godfrey loves me. 414 00:25:10,960 --> 00:25:12,240 Godfrey, I demand an explanation. 415 00:25:12,320 --> 00:25:14,561 I think, perhaps, madam, that I had better resign. 416 00:25:14,640 --> 00:25:16,529 Yes, I think you'd better. That's a very good idea. 417 00:25:16,600 --> 00:25:18,204 What do you think your father would say to all this? 418 00:25:18,280 --> 00:25:20,009 I don't care what anybody says. Godfrey loves me. 419 00:25:20,120 --> 00:25:21,120 Now see here, young lady, 420 00:25:21,160 --> 00:25:22,400 you take a bath and put on some dry clothes. 421 00:25:22,480 --> 00:25:23,527 And come downstairs immediately. 422 00:25:23,600 --> 00:25:24,726 - Do you hear? - Godfrey loves me. 423 00:25:24,800 --> 00:25:26,920 Oh, I've never heard of anything like this in my life. 424 00:25:29,440 --> 00:25:31,283 - Good to see you. - Good to see you. 425 00:25:32,000 --> 00:25:33,001 Mmm. 426 00:25:35,160 --> 00:25:37,447 - There you are. Hey. - Oh. 427 00:25:51,320 --> 00:25:52,321 Michael? 428 00:25:53,800 --> 00:25:54,801 Bella! 429 00:25:56,080 --> 00:25:57,081 Mmm. 430 00:25:59,960 --> 00:26:01,200 You look great. 431 00:26:02,120 --> 00:26:03,167 Thank you. 432 00:26:03,960 --> 00:26:05,200 You, too. 433 00:26:06,640 --> 00:26:08,005 Have a seat. Please. 434 00:26:12,440 --> 00:26:15,649 It's really lovely to see you. 435 00:26:16,520 --> 00:26:17,681 Thanks. 436 00:26:19,840 --> 00:26:22,127 Let me get the waitress' attention. 437 00:26:22,840 --> 00:26:24,842 Excuse me. Excuse me. 438 00:26:27,200 --> 00:26:29,407 It's busier here than I would've thought. 439 00:26:31,520 --> 00:26:33,170 Hi. Do you know what you want? 440 00:26:34,160 --> 00:26:35,161 Um... 441 00:26:35,680 --> 00:26:37,569 I... What are you having, Michael? 442 00:26:37,680 --> 00:26:39,648 A Belvedere martini with a twist. 443 00:26:40,520 --> 00:26:41,851 Same old Michael. 444 00:26:42,400 --> 00:26:43,526 I'll have one of those. 445 00:26:43,640 --> 00:26:44,880 Make it two. 446 00:26:45,040 --> 00:26:46,041 Back in a minute. 447 00:26:48,240 --> 00:26:49,321 So. 448 00:26:50,720 --> 00:26:52,131 You look good. 449 00:26:53,480 --> 00:26:54,561 Tell me what's going on. 450 00:26:56,000 --> 00:26:57,240 Not too much. 451 00:26:57,760 --> 00:26:59,046 I'm embarrassed to say. 452 00:27:00,040 --> 00:27:01,246 I'm working for the state, 453 00:27:02,200 --> 00:27:03,929 doing graphics for the health department. 454 00:27:04,040 --> 00:27:05,087 Graphics? 455 00:27:05,480 --> 00:27:06,480 Yeah, I design pamphlets. 456 00:27:06,560 --> 00:27:08,722 You know, teen pregnancy, STDs, 457 00:27:09,560 --> 00:27:10,607 diabetes. 458 00:27:11,320 --> 00:27:13,527 I see. Well, that sounds interesting. 459 00:27:13,600 --> 00:27:14,886 It's okay. 460 00:27:16,080 --> 00:27:17,525 My boss is a dick. 461 00:27:18,680 --> 00:27:22,162 I guess that fits right in with the teen pregnancy and the STDs. 462 00:27:27,640 --> 00:27:29,529 Do I look bad? I look bad, don't I? 463 00:27:29,600 --> 00:27:30,761 No, you look good. 464 00:27:39,240 --> 00:27:40,605 Why did you go, Michael? 465 00:27:43,560 --> 00:27:44,925 I don't know. 466 00:27:46,040 --> 00:27:47,405 I can't explain. 467 00:27:48,240 --> 00:27:51,210 Here we are. Two Belvedere martinis straight-up with twists. 468 00:27:52,360 --> 00:27:54,761 Thank you. 469 00:27:54,880 --> 00:27:56,086 You're welcome. Enjoy. 470 00:27:57,440 --> 00:27:58,601 Old times. 471 00:27:59,440 --> 00:28:00,441 Old times. 472 00:28:07,280 --> 00:28:08,361 That's nice. 473 00:28:08,440 --> 00:28:09,487 Yeah. 474 00:28:11,000 --> 00:28:12,047 I've missed you. 475 00:28:12,120 --> 00:28:13,167 Me, too. 476 00:28:17,000 --> 00:28:18,081 Try to. 477 00:28:18,600 --> 00:28:19,761 Try to what? 478 00:28:20,320 --> 00:28:21,606 Try to explain. 479 00:28:22,840 --> 00:28:23,841 Huh. 480 00:28:25,440 --> 00:28:28,683 I think I might have 481 00:28:29,520 --> 00:28:31,488 psychological problems. 482 00:28:32,480 --> 00:28:35,006 Oh, good. That clears things up. Thanks. 483 00:28:35,120 --> 00:28:36,281 It's hard to explain. 484 00:28:36,440 --> 00:28:39,444 I've been running for a long time now. 485 00:28:39,520 --> 00:28:40,726 Running? 486 00:28:42,000 --> 00:28:43,650 We were special together. 487 00:28:44,120 --> 00:28:45,246 That's what I thought. 488 00:28:45,320 --> 00:28:46,810 Yeah. I agree. 489 00:28:47,320 --> 00:28:48,970 But things kind of shifted. 490 00:28:49,120 --> 00:28:51,282 But just like completely suddenly? 491 00:28:51,840 --> 00:28:54,320 I was so pissed at you. I was so fucking hurt. 492 00:28:57,000 --> 00:28:59,048 I didn't get out of bed for a year. 493 00:29:00,040 --> 00:29:01,121 Do you realize that? 494 00:29:02,520 --> 00:29:03,601 Jesus. 495 00:29:06,160 --> 00:29:07,207 I'm sorry. 496 00:29:11,280 --> 00:29:13,601 God, you drank that fast. 497 00:29:13,680 --> 00:29:15,569 I get a lot of practice. 498 00:29:18,040 --> 00:29:20,361 Listen, do you feel that you changed? 499 00:29:20,680 --> 00:29:22,921 I mean, do you feel that you changed? 500 00:29:23,000 --> 00:29:24,240 What are you talking about? 501 00:29:24,360 --> 00:29:26,203 I don't know. I don't know. 502 00:29:26,320 --> 00:29:28,288 Like, in any way? Like, in any way did you change? 503 00:29:28,360 --> 00:29:30,249 Like, while we were together. 504 00:29:30,360 --> 00:29:32,169 Like, did I change you? Did you change? 505 00:29:32,240 --> 00:29:35,164 Did anything change? Did a change occur? Did a... 506 00:29:35,240 --> 00:29:37,208 Michael, you're freaking me out. 507 00:29:37,880 --> 00:29:39,325 I can't take being more freaked out right now. 508 00:29:39,400 --> 00:29:41,209 I'm sorry. I'm a mess. I'm just... 509 00:29:45,040 --> 00:29:48,328 Do you want to maybe go up to my room for another drink? 510 00:29:48,400 --> 00:29:50,209 We could talk more privately. 511 00:29:50,880 --> 00:29:51,927 What? 512 00:29:52,360 --> 00:29:53,521 We're not going to fuck, Michael. 513 00:29:53,600 --> 00:29:55,602 I wasn't... I just... 514 00:29:57,360 --> 00:30:00,569 I'm just really bloody lonely, and we had something. 515 00:30:00,680 --> 00:30:02,125 And I thought maybe we could figure out what it was. 516 00:30:02,200 --> 00:30:03,326 You've got to be kidding. 517 00:30:03,400 --> 00:30:04,440 Oh, this isn't going well. 518 00:30:04,480 --> 00:30:05,481 I'll just get the check then. Miss? 519 00:30:05,560 --> 00:30:07,528 - Jesus. Wow. What? - Miss? 520 00:30:07,600 --> 00:30:09,523 I can't... I can't believe you. 521 00:30:10,560 --> 00:30:12,369 Fuck you, Michael. Fuck off. 522 00:30:12,440 --> 00:30:15,284 Bella! I'm just trying to understand! 523 00:30:15,400 --> 00:30:16,400 Isn't that Michael Stone? 524 00:30:16,440 --> 00:30:17,680 It's Michael Stone, yes. 525 00:30:23,280 --> 00:30:24,520 And the next minute you're out the door 526 00:30:24,600 --> 00:30:25,806 with barely a goodbye. 527 00:30:27,280 --> 00:30:28,640 Have a good fucking life, Michael. 528 00:30:32,080 --> 00:30:33,081 Love, Bella. 529 00:30:55,720 --> 00:30:58,166 Hello. May I help you? 530 00:30:59,280 --> 00:31:00,691 Hello there. 531 00:31:00,760 --> 00:31:04,207 I am looking for a toy for my son, Henry. 532 00:31:04,280 --> 00:31:06,601 Perhaps you've heard of him, he's a pirate. 533 00:31:09,280 --> 00:31:10,725 Oh. 534 00:31:15,320 --> 00:31:19,245 Oh, dear, this is not quite the store I expected. 535 00:31:19,760 --> 00:31:21,762 No, I suppose not those kind of toys. 536 00:31:22,480 --> 00:31:24,244 It's not my night. 537 00:31:25,640 --> 00:31:27,961 What's that behind you? 538 00:31:28,640 --> 00:31:31,644 Oh, that? That's an antique. It's Japanese. 539 00:31:32,280 --> 00:31:33,441 It's quite unusual. 540 00:31:35,520 --> 00:31:37,045 It's pretty. 541 00:31:51,560 --> 00:31:53,130 Hot. Hot. 542 00:31:54,160 --> 00:31:55,241 Hot! 543 00:31:55,440 --> 00:31:56,441 Ahh! 544 00:31:57,160 --> 00:31:58,844 Ahh! Fuck! 545 00:31:59,680 --> 00:32:00,920 Fuck! 546 00:32:01,000 --> 00:32:03,082 Cold! Fuck you! Fuck! 547 00:32:03,840 --> 00:32:05,251 FUCK you! 548 00:32:06,080 --> 00:32:07,366 Fuck! 549 00:32:08,600 --> 00:32:10,364 Okay. 550 00:32:11,000 --> 00:32:12,490 There we go. 551 00:32:14,520 --> 00:32:15,567 Mmm. 552 00:33:25,880 --> 00:33:28,000 Anyway, I can't wait to see you when I get back. 553 00:33:28,080 --> 00:33:29,445 How's Thursday? 554 00:33:29,840 --> 00:33:31,569 No, it's super-fancy. 555 00:33:32,160 --> 00:33:33,161 Oh, my God. ls he cute? 556 00:33:33,280 --> 00:33:34,691 Jesus. 557 00:33:35,600 --> 00:33:36,931 Someone else. 558 00:33:43,400 --> 00:33:45,129 Where are my fucking pants? 559 00:33:46,080 --> 00:33:47,127 Fuck! 560 00:34:11,920 --> 00:34:13,570 Hello, miss? 561 00:34:13,640 --> 00:34:15,881 Shit. Shit! 562 00:34:24,120 --> 00:34:25,167 Yes? 563 00:34:25,240 --> 00:34:27,561 I'm sorry to bother you. I was just looking for my friend's room. 564 00:34:27,640 --> 00:34:28,926 - Not here. - I'm sorry. 565 00:34:29,000 --> 00:34:30,081 It's okay. 566 00:34:39,080 --> 00:34:40,650 Hi! Oh. 567 00:34:41,120 --> 00:34:43,280 Hello. Can I help you? I thought you were someone else. 568 00:34:43,320 --> 00:34:46,164 No, sorry. I thought you were someone else. 569 00:34:46,240 --> 00:34:47,765 That's okay. 570 00:34:51,960 --> 00:34:54,008 - Yes? Yes? - Um... 571 00:34:54,120 --> 00:34:56,930 I'm sorry to bother you. I'm looking for... 572 00:34:57,000 --> 00:34:58,081 Who is it? 573 00:34:58,200 --> 00:35:00,851 - My name's Michael Stone. - Oh! 574 00:35:01,240 --> 00:35:03,481 Oh! Hold on! 575 00:35:04,680 --> 00:35:07,843 Hi! Oh, my God! It's you. 576 00:35:08,040 --> 00:35:09,690 Hi, I'm sorry to bother you... 577 00:35:09,760 --> 00:35:11,285 No. Not at all! 578 00:35:11,880 --> 00:35:13,166 Do you want to come in? 579 00:35:14,320 --> 00:35:16,084 I was just looking for someone. 580 00:35:16,160 --> 00:35:17,446 I think I've got the wrong... 581 00:35:17,520 --> 00:35:18,726 Who's there, Em? 582 00:35:18,840 --> 00:35:20,524 It's Mr. Stone! Michael Stone! 583 00:35:20,680 --> 00:35:21,727 Really? 584 00:35:22,720 --> 00:35:23,801 Oh, my God. 585 00:35:24,720 --> 00:35:26,131 Oh, my God. 586 00:35:26,200 --> 00:35:27,281 Hello! 587 00:35:27,640 --> 00:35:29,961 Oh! Do I look awful? I was just taking my makeup off. 588 00:35:30,040 --> 00:35:31,804 Oh, my God. Ugh. Don't look at me. 589 00:35:31,880 --> 00:35:32,961 Hello. 590 00:35:33,400 --> 00:35:35,209 No, you look lovely. 591 00:35:35,320 --> 00:35:37,209 I can't believe you're in our room. 592 00:35:37,880 --> 00:35:41,043 We came here from Akron just to hear you speak. 593 00:35:41,560 --> 00:35:43,244 Oh, my God. Please don't look at me. 594 00:35:43,360 --> 00:35:45,408 Well, I'm certainly very flattered. 595 00:35:45,520 --> 00:35:47,170 - You can look at me. - Emily. 596 00:35:47,560 --> 00:35:49,403 Is there something we can do for you? 597 00:35:49,480 --> 00:35:51,244 I mean... I don't mean that in a weird way. 598 00:35:51,360 --> 00:35:53,601 Although... No, I'm kidding! 599 00:35:53,680 --> 00:35:55,489 I'm just... Oh, my God. 600 00:35:55,560 --> 00:35:56,641 Oh! I was... 601 00:35:57,520 --> 00:35:59,170 I was trying to find my friend. 602 00:35:59,240 --> 00:36:01,083 I thought this was his room. And... 603 00:36:01,160 --> 00:36:02,491 Oh, nope. 604 00:36:02,560 --> 00:36:05,166 Nope. Unless he's hiding under the bed! 605 00:36:05,240 --> 00:36:06,844 We think you're super-brilliant. 606 00:36:06,920 --> 00:36:08,410 - We both read your book. - Oh! 607 00:36:10,080 --> 00:36:12,082 Yay for your book! 608 00:36:13,440 --> 00:36:14,441 Thank you. 609 00:36:15,600 --> 00:36:18,080 Are you ladies in customer services? 610 00:36:18,160 --> 00:36:19,844 - Well, yes, as a matter of fact. - Mmm-hmm. Uh-huh. 611 00:36:19,920 --> 00:36:21,524 We're both team leaders in a phone room. 612 00:36:21,600 --> 00:36:22,761 We read your book 613 00:36:22,840 --> 00:36:26,367 and productivity went up 90% in our department. 614 00:36:26,840 --> 00:36:28,683 You're so smart. 615 00:36:28,760 --> 00:36:30,683 I'm not sure I should even say words in front of you, 616 00:36:30,760 --> 00:36:32,285 because you'll see how dumb I am. 617 00:36:32,400 --> 00:36:33,447 Shut up, Lisa. 618 00:36:33,560 --> 00:36:35,961 No, don't. Don't shut up, Lisa. 619 00:36:36,080 --> 00:36:38,287 You have a miraculous voice. 620 00:36:38,400 --> 00:36:39,606 Oh, God, no! 621 00:36:40,280 --> 00:36:41,884 Yick. Me? 622 00:36:41,960 --> 00:36:44,964 Yick. No way. No way. 623 00:36:45,040 --> 00:36:46,804 Lisa, you're being nuts. 624 00:36:47,520 --> 00:36:51,047 Say, would you ladies like to get a drink at the bar, maybe? 625 00:36:51,120 --> 00:36:52,963 We could chat. 626 00:36:53,040 --> 00:36:56,761 Talk about phone system innovations. 627 00:36:57,400 --> 00:36:59,004 Oh, um... 628 00:36:59,080 --> 00:37:02,971 Um, yeah! I think we could manage that. Right, Lisa? 629 00:37:03,800 --> 00:37:05,400 Do you need to find your friend, though? 630 00:37:06,040 --> 00:37:07,121 No. 631 00:37:08,280 --> 00:37:12,001 Two beautiful ladies trumps my friend. 632 00:37:12,640 --> 00:37:15,246 Oh, my goodness. Thank you so much! 633 00:37:15,320 --> 00:37:16,560 I'm blushing. 634 00:37:16,640 --> 00:37:19,166 Yes, thank you so much! 635 00:37:20,320 --> 00:37:21,970 I'm blushing, too. 636 00:37:24,880 --> 00:37:27,087 I can't believe we bumped into you. 637 00:37:27,160 --> 00:37:28,685 You know, we sprung for this hotel 638 00:37:28,760 --> 00:37:31,161 because this is like a mini-vacation for us. 639 00:37:31,240 --> 00:37:32,685 We can't even afford it. 640 00:37:32,760 --> 00:37:34,524 But look what happened! 641 00:37:34,640 --> 00:37:36,005 It's so worth it. 642 00:37:36,240 --> 00:37:37,241 Oh. 643 00:37:37,960 --> 00:37:39,849 I love this song. 644 00:37:40,000 --> 00:37:44,005 How I long to be near... 645 00:37:49,440 --> 00:37:51,363 Shut up, Lisa. 646 00:37:51,480 --> 00:37:52,970 I even got a massage tonight in the room! 647 00:37:53,080 --> 00:37:54,411 Mmm. 648 00:37:54,480 --> 00:37:56,608 It's good to splurge every now and again. 649 00:37:56,680 --> 00:37:59,524 Emily and I work for Tessman in Akron. 650 00:37:59,640 --> 00:38:00,971 We're only customer service reps, 651 00:38:01,040 --> 00:38:02,804 so you can imagine our salaries. 652 00:38:02,880 --> 00:38:05,281 - Tessman? - Tessman Foods. 653 00:38:05,360 --> 00:38:08,648 We make packaged bakery items shipped all over the Midwest. 654 00:38:09,280 --> 00:38:10,520 Nibble-O's, 655 00:38:10,680 --> 00:38:12,045 Choco-bricks, 656 00:38:12,160 --> 00:38:14,128 Apple-Flats, Strawberry Trifles, 657 00:38:14,840 --> 00:38:16,683 Knick-Knacks, Scroochies? 658 00:38:16,800 --> 00:38:19,121 Oh, yes. Yes. Splendid. 659 00:38:19,200 --> 00:38:20,406 I'm familiar. 660 00:38:20,520 --> 00:38:21,806 Brownie Balls, don't forget. 661 00:38:21,880 --> 00:38:23,723 Brownie Balls. Yeah, they're new. 662 00:38:24,360 --> 00:38:26,044 Hello again. What can I get you? 663 00:38:26,320 --> 00:38:27,651 Oh, hi. 664 00:38:27,720 --> 00:38:30,485 Uh, do you ladies know what you want? 665 00:38:30,600 --> 00:38:32,921 Um, I'll have an apple mojito, please. 666 00:38:33,000 --> 00:38:34,889 Can you make those with apple schnapps? 667 00:38:35,000 --> 00:38:36,240 Yum. Yum. Yum. 668 00:38:36,320 --> 00:38:37,481 I think probably. 669 00:38:37,560 --> 00:38:39,562 That sounds really, really good. 670 00:38:39,640 --> 00:38:40,721 I'll have the same. 671 00:38:40,800 --> 00:38:41,847 And for you, sir? 672 00:38:41,920 --> 00:38:43,570 Belvedere martini, 673 00:38:43,640 --> 00:38:45,563 dry, straight-up, twist. 674 00:38:45,680 --> 00:38:47,170 I'll be back in a minute. 675 00:38:48,200 --> 00:38:51,010 So, what do you ladies do for fun? 676 00:38:51,080 --> 00:38:52,161 Besides drinking? 677 00:38:52,240 --> 00:38:54,686 - Emily, stop! God! - Hey! 678 00:38:54,760 --> 00:38:56,762 Well, I like to drink. 679 00:38:56,840 --> 00:38:59,525 I do, too! But we do lots of other things. 680 00:38:59,600 --> 00:39:01,602 - We hike and bike ride. - Yeah. 681 00:39:01,720 --> 00:39:04,166 I love to read. Go to the movies. 682 00:39:04,240 --> 00:39:05,765 I'm pretty good at Scrabble. 683 00:39:05,920 --> 00:39:08,287 - Strip poker. - Um... Emily! 684 00:39:09,840 --> 00:39:11,842 Have you two been friends long? 685 00:39:11,920 --> 00:39:13,251 Since junior high. 686 00:39:13,560 --> 00:39:15,528 Oh, I play the Jew's harp a little. 687 00:39:17,760 --> 00:39:18,886 I don't like to say "Jew's harp" 688 00:39:19,000 --> 00:39:20,843 because it's offensive to Jews. 689 00:39:22,760 --> 00:39:26,207 Anyway, I bought one of those, um, self-teaching... 690 00:39:26,280 --> 00:39:28,282 Self-teaching? 691 00:39:28,360 --> 00:39:29,725 Is that right? 692 00:39:29,800 --> 00:39:31,370 Or is it self-learning? 693 00:39:31,440 --> 00:39:33,807 The Jew's harp is an underrated instrument. 694 00:39:33,880 --> 00:39:35,291 I know! 695 00:39:35,360 --> 00:39:38,125 People think of it as just this thing, you know? 696 00:39:38,720 --> 00:39:39,721 Mmm-hmm. 697 00:39:39,800 --> 00:39:42,121 Here we are, folks. Two apple mojitos. 698 00:39:42,240 --> 00:39:43,651 - Thank you. - Mmm. Thanks. 699 00:39:43,760 --> 00:39:45,888 You're welcome. And one more Belvedere martini for the gentleman. 700 00:39:45,960 --> 00:39:46,961 Thanks. 701 00:39:48,120 --> 00:39:49,565 To us. 702 00:39:51,760 --> 00:39:53,808 Hurry, hurry. We're gonna miss the elevator. 703 00:39:53,880 --> 00:39:55,325 Go. Go, go, go! 704 00:39:55,400 --> 00:39:57,402 Emily, stop it. 705 00:39:57,480 --> 00:39:59,801 What floor are we, anyway? 706 00:39:59,880 --> 00:40:01,006 Ten. 707 00:40:01,080 --> 00:40:02,491 Are you sure? I think... 708 00:40:02,600 --> 00:40:06,161 No, I want to press it! Darn it. 709 00:40:06,280 --> 00:40:08,089 Sorry. My hand just jumped. 710 00:40:08,160 --> 00:40:09,764 I love pressing the buttons. 711 00:40:09,840 --> 00:40:10,921 I'm sorry. 712 00:40:11,000 --> 00:40:13,241 You always get to press it, Lisa. Don't be greedy. 713 00:40:13,320 --> 00:40:15,243 I know. 'Cause I love it. 714 00:40:15,320 --> 00:40:17,084 It's so... I don't know... 715 00:40:17,160 --> 00:40:19,242 Buttony. No, that's not it. 716 00:40:20,160 --> 00:40:21,969 Mmm, buttonish? 717 00:40:24,120 --> 00:40:26,441 Is it stupid to like to press buttons? 718 00:40:27,000 --> 00:40:28,684 Shut up, Lisa. 719 00:40:28,800 --> 00:40:31,610 Pressing buttons is good clean fun. 720 00:40:31,680 --> 00:40:33,921 Exactly! That's exactly right. 721 00:40:34,000 --> 00:40:35,206 See, Em? 722 00:40:35,680 --> 00:40:37,603 It was nice getting to meet you ladies. 723 00:40:37,680 --> 00:40:39,682 Oh, it was an honor spending time with you. 724 00:40:39,760 --> 00:40:41,125 Thank you for all those mojitos! 725 00:40:41,200 --> 00:40:42,361 My pleasure. 726 00:40:42,480 --> 00:40:44,050 Yes, thank you kindly. 727 00:40:44,680 --> 00:40:48,207 Mojitos. Mojitos. What a funny word. 728 00:40:48,320 --> 00:40:49,890 You're welcome. 729 00:40:50,480 --> 00:40:54,371 Mojitos. 730 00:41:01,360 --> 00:41:04,364 Well, I go this way, so I'll say good night. 731 00:41:05,560 --> 00:41:06,721 Oh, pooh. 732 00:41:06,840 --> 00:41:08,649 Yeah, pooh on you. 733 00:41:08,720 --> 00:41:09,881 Pooh, pooh, pooh. 734 00:41:09,960 --> 00:41:11,121 Good night, Michael. 735 00:41:13,720 --> 00:41:15,051 Say good night, Lisa. 736 00:41:15,160 --> 00:41:16,525 Good night, Michael. 737 00:41:17,240 --> 00:41:18,321 Pooh. 738 00:41:18,400 --> 00:41:19,561 Good night. 739 00:41:21,080 --> 00:41:22,081 Uh... 740 00:41:24,440 --> 00:41:25,726 Oh, Lisa? 741 00:41:27,160 --> 00:41:28,207 Yes? 742 00:41:28,600 --> 00:41:29,601 Uh... 743 00:41:31,280 --> 00:41:33,248 I was wondering if maybe you'd want 744 00:41:33,320 --> 00:41:36,005 to come to my room for a little nightcap. 745 00:41:36,880 --> 00:41:37,881 Oh. 746 00:41:38,040 --> 00:41:39,883 I feel odd asking in front of you, Emily. 747 00:41:39,960 --> 00:41:41,007 But I didn't know how else... 748 00:41:41,080 --> 00:41:42,923 No, no. That's okay. 749 00:41:43,720 --> 00:41:44,926 I understand. 750 00:41:46,240 --> 00:41:48,447 You sure you don't mean Emily? 751 00:41:48,560 --> 00:41:51,086 Everyone always likes Emily better. 752 00:41:52,280 --> 00:41:53,281 Uh... 753 00:41:54,280 --> 00:41:56,203 Ugh. This is awkward. 754 00:41:56,720 --> 00:41:57,687 I'm going to the room, Lisa. 755 00:41:57,760 --> 00:41:59,683 I'll see you later maybe. Have fun. 756 00:41:59,760 --> 00:42:01,683 Em, I came here with you. 757 00:42:01,760 --> 00:42:03,205 I'm not going to just abandon you. 758 00:42:03,280 --> 00:42:04,850 Oh, don't be an idiot, Lisa. 759 00:42:05,280 --> 00:42:06,770 He's gorgeous. 760 00:42:09,760 --> 00:42:12,127 Yeah, it's okay? 761 00:42:12,200 --> 00:42:13,201 Have fun. 762 00:42:13,280 --> 00:42:14,361 Good night. 763 00:42:17,920 --> 00:42:19,968 So, I'm over this way. 764 00:42:20,920 --> 00:42:22,285 Okay. 765 00:42:24,560 --> 00:42:25,800 - Have fun. - Good night. 766 00:42:25,840 --> 00:42:26,841 On! 767 00:42:27,080 --> 00:42:28,206 Oh, Jesus! 768 00:42:29,440 --> 00:42:30,930 Are you okay? 769 00:42:31,760 --> 00:42:33,330 I'm okay, I'm okay. 770 00:42:33,400 --> 00:42:35,084 It happens all the time. 771 00:42:36,600 --> 00:42:37,647 Mmm? 772 00:43:28,640 --> 00:43:29,641 Oh. 773 00:43:29,760 --> 00:43:31,444 Look how neat you left your room, 774 00:43:31,520 --> 00:43:33,682 with the little slippers laid out next to the bed 775 00:43:33,840 --> 00:43:36,650 and the blanket turned down all ready for sleepy time. 776 00:43:37,640 --> 00:43:39,722 No, the maid did that. 777 00:43:39,840 --> 00:43:41,001 They come and fix it up at night. 778 00:43:41,080 --> 00:43:42,969 It's called turn-down service. 779 00:43:43,040 --> 00:43:45,361 Oh, God. I'm so embarrassed. 780 00:43:45,880 --> 00:43:46,961 Lisa the moron. I don't... 781 00:43:47,040 --> 00:43:48,963 I don't stay in hotels like this. 782 00:43:49,040 --> 00:43:51,486 Emily and I splurged, because it's like a vacation. 783 00:43:51,560 --> 00:43:53,528 - I'm an idiot. - No, you're not. 784 00:43:54,800 --> 00:43:56,564 Would you like a drink? 785 00:43:56,640 --> 00:43:59,007 Yes, please. I would really like a drink. 786 00:43:59,520 --> 00:44:03,320 I don't think I can make an apple mojito. I can order one. 787 00:44:03,400 --> 00:44:04,481 No, that's okay. 788 00:44:04,560 --> 00:44:06,881 I'll just have a glass of wine, please. 789 00:44:10,240 --> 00:44:12,322 I'm glad to get you alone for a while. 790 00:44:13,080 --> 00:44:14,366 - Yeah? - Yeah. 791 00:44:16,680 --> 00:44:17,920 You don't like Emily? 792 00:44:18,560 --> 00:44:20,085 Everybody likes Emily. 793 00:44:20,760 --> 00:44:22,000 Emily's a prince. 794 00:44:22,520 --> 00:44:23,567 Ess. 795 00:44:24,080 --> 00:44:25,411 Emily's a princess. 796 00:44:25,480 --> 00:44:26,766 She's very nice. 797 00:44:27,600 --> 00:44:29,250 I just felt 798 00:44:29,320 --> 00:44:32,085 a sort of special thing with you. 799 00:44:32,160 --> 00:44:34,003 Really? Hmm. 800 00:44:34,840 --> 00:44:37,366 Most people like Emily. 801 00:44:38,920 --> 00:44:40,001 - Thank you. - Here you go. 802 00:44:41,160 --> 00:44:42,446 Thank you. 803 00:44:53,080 --> 00:44:55,481 Most people don't really like to look at me too much 804 00:44:55,560 --> 00:44:56,971 because, you know... 805 00:45:00,280 --> 00:45:02,806 I think you're lovely. 806 00:45:03,600 --> 00:45:05,329 No, you don't. 807 00:45:06,800 --> 00:45:08,960 I've always done phone work because I'd never get hired 808 00:45:09,000 --> 00:45:11,924 to work in a store or a restaurant or... 809 00:45:13,640 --> 00:45:15,802 How did it happen? 810 00:45:16,960 --> 00:45:19,645 If it's okay for me to ask? 811 00:45:20,480 --> 00:45:21,481 I don't, um... 812 00:45:22,280 --> 00:45:23,645 I don't like to talk about it. 813 00:45:26,600 --> 00:45:28,170 May I kiss you there? 814 00:45:29,680 --> 00:45:30,841 Oh, my God. 815 00:45:32,160 --> 00:45:33,207 Oh, my God. No. 816 00:45:33,800 --> 00:45:34,847 Oh, God. 817 00:45:36,480 --> 00:45:37,766 Sorry. 818 00:45:40,480 --> 00:45:42,369 You're not like a pervert or something? 819 00:45:42,480 --> 00:45:44,369 Like some weird version of a chubby chaser? 820 00:45:44,480 --> 00:45:45,720 No. 821 00:45:47,120 --> 00:45:50,044 I just don't understand why you would want to kiss me there. 822 00:45:51,440 --> 00:45:53,010 Because“. 823 00:45:53,120 --> 00:45:55,646 Because I like you. 824 00:45:55,800 --> 00:45:56,801 Oh. 825 00:45:57,720 --> 00:45:58,801 Why? 826 00:46:00,200 --> 00:46:02,680 I mean, I'm not smart like Emily. And I'm ugly. 827 00:46:03,520 --> 00:46:06,000 You're a really smart guy. You should like Emily. 828 00:46:06,480 --> 00:46:08,369 I don't even understand a lot of the words in your book. 829 00:46:08,440 --> 00:46:10,283 I sat there with a dictionary. 830 00:46:10,360 --> 00:46:12,840 I try to learn. But I'm never going to be smart. 831 00:46:13,480 --> 00:46:14,606 And I'm ugly. 832 00:46:14,680 --> 00:46:16,045 I find it enormously charming 833 00:46:16,160 --> 00:46:19,050 that you read any book with a dictionary next to you. 834 00:46:48,400 --> 00:46:51,882 My last boyfriend was eight years ago. 835 00:46:52,240 --> 00:46:53,651 And he wasn't even my boyfriend. 836 00:46:53,720 --> 00:46:55,165 He was almost 60 and fat 837 00:46:55,240 --> 00:46:58,005 and he worked in Human Resources 838 00:46:58,080 --> 00:47:00,924 and he had a wife and his daughter was older than me. 839 00:47:01,920 --> 00:47:04,241 And the only reason he pursued me 840 00:47:04,360 --> 00:47:06,249 was because he thought he'd have a good shot. 841 00:47:06,360 --> 00:47:07,566 Which he did. 842 00:47:10,320 --> 00:47:11,924 I think you're extraordinary. 843 00:47:20,040 --> 00:47:21,087 Why? 844 00:47:22,840 --> 00:47:24,205 I don't know yet. 845 00:47:25,080 --> 00:47:26,923 It's just obvious to me that you are. 846 00:47:27,920 --> 00:47:29,365 I never went to college. 847 00:47:29,920 --> 00:47:32,571 I've never even made it past team leader in my department. 848 00:47:33,240 --> 00:47:35,766 Your voice is like 849 00:47:36,880 --> 00:47:37,927 magic. 850 00:47:40,080 --> 00:47:41,127 Oh, really? 851 00:47:42,880 --> 00:47:43,927 Wow. 852 00:47:44,760 --> 00:47:46,888 Well, you know, I have been doing 853 00:47:46,960 --> 00:47:49,611 phone work for a really long time now, 854 00:47:49,760 --> 00:47:53,446 so I pride myself on sounding pleasant and professional, 855 00:47:53,960 --> 00:47:56,440 and having a pleasing phone voice and manner. 856 00:47:57,200 --> 00:47:59,407 It works. Do you sing? 857 00:48:00,040 --> 00:48:02,646 What? No. 858 00:48:03,480 --> 00:48:05,050 No! God! 859 00:48:05,120 --> 00:48:06,406 You're weird! 860 00:48:07,040 --> 00:48:08,371 I mean, I sing. Everybody sings. 861 00:48:08,440 --> 00:48:10,124 I just don't sing well. 862 00:48:10,280 --> 00:48:12,647 I sometimes sing along with the radio. 863 00:48:12,720 --> 00:48:14,245 I love Cyndi Lauper. 864 00:48:15,120 --> 00:48:16,645 Because she's got such a great voice 865 00:48:16,760 --> 00:48:18,728 and she doesn't care what people think about her. 866 00:48:18,800 --> 00:48:21,246 She's just herself, and that takes a lot of courage. 867 00:48:21,320 --> 00:48:23,243 I admire that. You know what I mean? 868 00:48:23,320 --> 00:48:24,810 Yeah. I think so. 869 00:48:25,920 --> 00:48:28,002 Would you sing one of her songs for me? 870 00:48:28,080 --> 00:48:29,081 No! 871 00:48:29,160 --> 00:48:30,241 Come on. 872 00:48:30,840 --> 00:48:33,844 Come on. It'd make me so happy to hear you sing. 873 00:48:33,920 --> 00:48:35,843 - You're being weird. - Please. 874 00:48:37,000 --> 00:48:38,161 It'll make me happy. 875 00:48:40,760 --> 00:48:41,841 I don't know. 876 00:48:47,920 --> 00:48:49,809 Okay, crazy man. 877 00:48:50,680 --> 00:48:51,966 Just a little. 878 00:48:53,360 --> 00:48:54,646 Okay, here goes. 879 00:48:55,720 --> 00:48:57,051 Don't laugh at me! 880 00:49:04,000 --> 00:49:07,004 I come home in the morning light 881 00:49:07,480 --> 00:49:12,327 My mother says when you gonna live your life right 882 00:49:13,640 --> 00:49:17,486 Oh, mother, dear we're not the fortunate ones 883 00:49:17,840 --> 00:49:21,322 And girls, they wanna have fun 884 00:49:21,800 --> 00:49:26,010 Oh, girls just wanna have fun 885 00:49:27,160 --> 00:49:30,243 Some boys take a beautiful girl 886 00:49:30,360 --> 00:49:35,366 And hide her away from the rest of the world 887 00:49:35,760 --> 00:49:40,322 I want to be the one to walk in the sun 888 00:49:40,400 --> 00:49:44,166 And girls, they wanna have fun 889 00:49:44,240 --> 00:49:47,562 Oh, girls just wanna have 890 00:49:47,640 --> 00:49:51,850 That's all they really want 891 00:49:51,920 --> 00:49:55,163 Some fun 892 00:49:55,240 --> 00:49:58,847 When the working day is done 893 00:49:58,920 --> 00:50:02,811 Oh, girls, they wanna have fun 894 00:50:02,880 --> 00:50:07,602 Oh, girls just wanna have fun 895 00:50:08,960 --> 00:50:10,530 That's beautiful... 896 00:50:10,600 --> 00:50:13,001 Girls, they want 897 00:50:13,080 --> 00:50:16,482 Wanna have fun, girls 898 00:50:16,560 --> 00:50:17,925 They wanna have 899 00:50:18,440 --> 00:50:25,528 Just wanna They just wanna 900 00:50:25,600 --> 00:50:28,649 Oh, girls just wanna 901 00:50:28,720 --> 00:50:31,849 Just wanna have fun 902 00:50:31,960 --> 00:50:33,291 Okay. That's it. 903 00:50:34,480 --> 00:50:35,527 Happy'? 904 00:50:35,600 --> 00:50:37,011 That was so beautiful. 905 00:50:37,120 --> 00:50:38,281 No, it was... 906 00:50:39,240 --> 00:50:41,402 Oh, my God, are those tears? 907 00:50:43,080 --> 00:50:44,286 It was beautiful. 908 00:50:45,520 --> 00:50:47,170 It's such a great song. 909 00:50:48,000 --> 00:50:49,843 "I want to be the one who walks in the sun." 910 00:50:49,960 --> 00:50:53,089 That describes so perfectly who I want to be. 911 00:50:54,480 --> 00:50:57,290 You're so sensitive, Michael. It's incredibly sweet. 912 00:50:58,000 --> 00:50:59,570 It's your voice, Lisa. 913 00:51:01,120 --> 00:51:03,088 Keep talking. Tell me everything. 914 00:51:03,160 --> 00:51:04,685 You're, like, amazing. 915 00:51:05,480 --> 00:51:07,767 Why are you doing this? Are you making fun of me? 916 00:51:07,840 --> 00:51:09,444 No. No. 917 00:51:14,680 --> 00:51:15,966 Oh, God. 918 00:51:17,040 --> 00:51:18,280 Oh, my God. 919 00:51:18,720 --> 00:51:19,846 Thank you. 920 00:51:20,280 --> 00:51:21,327 Thank you. 921 00:51:22,320 --> 00:51:23,367 Will you... 922 00:51:24,680 --> 00:51:26,648 Will you kiss me again? 923 00:51:27,520 --> 00:51:28,965 I hope to. 924 00:51:29,680 --> 00:51:31,125 I hope you do, too. 925 00:51:31,640 --> 00:51:32,971 Sometime. 926 00:51:49,200 --> 00:51:50,201 Oh. 927 00:52:04,320 --> 00:52:06,766 I haven't been with anybody in eight years. 928 00:52:10,320 --> 00:52:12,084 Let's just lie together 929 00:52:12,160 --> 00:52:14,162 and you can tell me about your day. 930 00:52:16,880 --> 00:52:18,211 Yes. Okay. 931 00:52:22,560 --> 00:52:23,561 Um... 932 00:52:24,200 --> 00:52:26,567 Well, Em picked me up at, like, 7:00 this morning 933 00:52:26,680 --> 00:52:28,250 so we could drive down here. 934 00:52:28,360 --> 00:52:30,203 We stopped at Starbucks 935 00:52:30,280 --> 00:52:32,248 and I got a Grande Mocha Frappuccino. 936 00:52:33,040 --> 00:52:34,644 Emily got a Grande Chai. 937 00:52:34,720 --> 00:52:36,240 I looked at the road atlas and figured 938 00:52:36,280 --> 00:52:37,611 it's a little over 200 miles, 939 00:52:37,720 --> 00:52:40,001 so at 60 miles an hour, we could do it in under four hours 940 00:52:40,080 --> 00:52:42,082 with bathroom breaks and whatever. 941 00:52:42,800 --> 00:52:47,727 The 71 goes pretty much straight here, so it was easy. 942 00:52:48,720 --> 00:52:51,485 We listened to a lot of No Doubt, which Em likes. 943 00:52:51,600 --> 00:52:53,887 And I brought my Sarah Brightman CDs. 944 00:52:54,240 --> 00:52:57,369 She sings this beautiful version of 945 00:52:57,440 --> 00:52:59,442 Girls Just Want to Have Fun in Italian. 946 00:52:59,960 --> 00:53:03,328 It's called Le Ragazze Vogliono Meglio. 947 00:53:05,720 --> 00:53:06,881 Do you want to hear it? 948 00:53:07,880 --> 00:53:09,166 Please. 949 00:53:35,680 --> 00:53:36,727 Very pretty. 950 00:53:36,800 --> 00:53:38,848 Oh, my God, it is. 951 00:53:38,960 --> 00:53:42,043 I want to learn Italian someday. It's so wonderful. 952 00:53:42,120 --> 00:53:43,849 It's just so romantic. 953 00:53:45,800 --> 00:53:47,325 Keep talking. 954 00:53:47,800 --> 00:53:48,801 Um... 955 00:53:49,480 --> 00:53:50,925 I like different languages. 956 00:53:51,640 --> 00:53:54,371 I love French and Italian the most. 957 00:53:54,480 --> 00:53:57,290 I don't like German. It sounds mean to me. 958 00:53:57,360 --> 00:53:58,691 All those "ach's." 959 00:54:00,360 --> 00:54:02,328 And I love Japanese, obviously. 960 00:54:02,800 --> 00:54:04,643 Oh, I love Portuguese. 961 00:54:04,800 --> 00:54:07,280 I love to listen to Brazilian singers. 962 00:54:07,800 --> 00:54:13,443 They sing in Portuguese in Brazil, a little-known fact. 963 00:54:13,560 --> 00:54:15,085 It's kind of weird 964 00:54:15,160 --> 00:54:17,128 because it's the only country in South America 965 00:54:17,200 --> 00:54:18,850 where they sing in Portuguese. 966 00:54:19,880 --> 00:54:21,803 - It's an anomaly, right? - Uh-huh. 967 00:54:23,200 --> 00:54:25,009 I learned that word in your book. 968 00:54:25,880 --> 00:54:27,245 I like that word. 969 00:54:27,840 --> 00:54:29,604 Anomaly. I like the way it sounds 970 00:54:29,680 --> 00:54:30,886 and I like what it means. 971 00:54:31,960 --> 00:54:33,371 I feel like an anomaly. 972 00:54:34,080 --> 00:54:35,605 Before I used to know there was a word for it, 973 00:54:35,680 --> 00:54:39,366 it made me feel bad to be different. 974 00:54:40,040 --> 00:54:42,566 Now I kind of like it. Sometimes. 975 00:54:42,680 --> 00:54:45,001 I mean, not a lot, but sometimes. 976 00:54:46,200 --> 00:54:48,009 It makes me special, sort of. 977 00:54:48,520 --> 00:54:49,726 You know what I mean? 978 00:54:52,840 --> 00:54:54,569 Anomalisa. 979 00:54:55,320 --> 00:54:57,402 Oh, I love that! 980 00:54:58,560 --> 00:55:01,530 It's like "anomaly" plus my name. 981 00:55:03,400 --> 00:55:04,890 Will you call me that all the time? 982 00:55:04,960 --> 00:55:06,644 I guess it's long to say "all the time." 983 00:55:06,720 --> 00:55:08,609 I mean, I guess I'm assuming 984 00:55:08,680 --> 00:55:09,806 there is going to be an "all the time." 985 00:55:09,880 --> 00:55:12,531 There's not going to be an "all the time," is there? 986 00:55:12,600 --> 00:55:15,570 It's just now. Some weird thing for just now. 987 00:55:16,720 --> 00:55:19,929 It's okay, though. It's really nice for just now. 988 00:55:21,560 --> 00:55:22,971 It's an anomaly. 989 00:55:42,920 --> 00:55:44,968 Sorry. What? Did I tickle you? 990 00:55:45,080 --> 00:55:46,570 - Just a little. - Sorry. 991 00:55:46,640 --> 00:55:47,721 It's okay. 992 00:55:47,800 --> 00:55:49,848 Just right there I'm a little ticklish. 993 00:55:49,920 --> 00:55:51,365 Okay. I won't touch you there. 994 00:55:51,440 --> 00:55:53,204 - No, you can. It's okay. - No. 995 00:55:53,280 --> 00:55:54,770 - It's okay. - No, it's okay. 996 00:56:01,440 --> 00:56:04,603 Do you talk during sex? 997 00:56:06,480 --> 00:56:08,050 God! I don't know! 998 00:56:08,120 --> 00:56:09,849 It's been a long time. 999 00:56:09,960 --> 00:56:12,167 Do you want me to? Or not? I could do either. 1000 00:56:12,960 --> 00:56:14,007 If you could. 1001 00:56:14,920 --> 00:56:17,810 Or just, you know, 1002 00:56:18,960 --> 00:56:20,325 make some noises. 1003 00:56:21,800 --> 00:56:22,801 Noises? 1004 00:56:22,920 --> 00:56:24,649 Like moaning or something. 1005 00:56:24,760 --> 00:56:27,809 Oh. Okay. I could do that. 1006 00:56:33,960 --> 00:56:35,121 That's nice. 1007 00:56:37,160 --> 00:56:38,366 Does this feel okay? 1008 00:56:38,480 --> 00:56:40,721 Yes. Sorry. I'm just... I'm a little shy. 1009 00:56:40,800 --> 00:56:41,847 Oh, it's fine. 1010 00:56:43,080 --> 00:56:44,127 Ouch! 1011 00:56:44,280 --> 00:56:45,645 - My hair. - Sorry. I'm sorry. 1012 00:56:45,760 --> 00:56:47,364 - It's okay. I'm sorry. - It's okay. 1013 00:56:48,360 --> 00:56:51,489 Maybe if we can just turn a little bit like this? 1014 00:56:51,600 --> 00:56:52,647 Sure. 1015 00:56:56,880 --> 00:56:58,609 - Is that better? - Much. 1016 00:56:58,680 --> 00:56:59,806 Good. 1017 00:57:07,160 --> 00:57:09,242 You feel so good. 1018 00:57:10,200 --> 00:57:11,531 You do, too. 1019 00:57:12,880 --> 00:57:14,928 Oh. Oh. 1020 00:57:15,000 --> 00:57:17,128 What? You don't want that? 1021 00:57:17,200 --> 00:57:19,123 No, I'm just, um... 1022 00:57:19,200 --> 00:57:20,611 I'm kind of shy about that, too. 1023 00:57:20,680 --> 00:57:23,251 Don't be shy. It'll be good. I really want to. 1024 00:57:25,040 --> 00:57:26,041 Okay. 1025 00:57:27,200 --> 00:57:29,009 Okay, go ahead. 1026 00:57:57,400 --> 00:57:58,890 You're being quiet. ls it not good? 1027 00:57:59,680 --> 00:58:02,251 No, it's fine. It's good. It's, um... 1028 00:58:03,280 --> 00:58:07,171 Just a little bit more gentle maybe. At first, maybe. 1029 00:58:07,240 --> 00:58:09,049 - Sorry. - It's okay. 1030 00:58:19,600 --> 00:58:20,601 Better? 1031 00:58:21,280 --> 00:58:22,645 Yes. 1032 00:58:38,760 --> 00:58:40,762 Could you come up here, please? 1033 00:59:17,680 --> 00:59:18,681 - Ahh! 1034 01:00:31,880 --> 01:00:33,564 That was really nice. 1035 01:00:33,960 --> 01:00:34,961 Uh-huh. 1036 01:00:44,400 --> 01:00:45,890 I don't want to lose you. 1037 01:00:46,880 --> 01:00:48,723 I lose everyone. 1038 01:00:50,240 --> 01:00:51,526 What do you mean? 1039 01:00:54,560 --> 01:00:55,721 I don't know. 1040 01:00:57,880 --> 01:00:59,041 It doesn't matter. 1041 01:01:01,160 --> 01:01:02,161 Oh. 1042 01:01:53,640 --> 01:01:54,687 Hello? 1043 01:01:55,640 --> 01:01:57,483 Hello, Mr. Stone? 1044 01:01:57,920 --> 01:01:59,649 - Yes. - It's early. Who is it? 1045 01:01:59,760 --> 01:02:01,444 Good morning, sir. My name is Lawrence Gill 1046 01:02:01,520 --> 01:02:03,488 and I'm the General Manager of the hotel. 1047 01:02:03,600 --> 01:02:04,601 Yes? 1048 01:02:04,680 --> 01:02:05,886 I have a matter of some delicacy 1049 01:02:05,960 --> 01:02:07,689 I need to talk to you about. 1050 01:02:07,800 --> 01:02:09,600 - Mmm-hmm. What's going on? - Who is it? 1051 01:02:09,640 --> 01:02:11,847 Would it be possible for you to come down to my office 1052 01:02:11,960 --> 01:02:13,803 to chat for a few moments? 1053 01:02:15,160 --> 01:02:16,491 I suppose. 1054 01:02:16,600 --> 01:02:18,602 I'd greatly appreciate it. 1055 01:02:19,280 --> 01:02:20,930 If you take the elevator to the basement level 1056 01:02:21,000 --> 01:02:22,684 and turn left when you get off, 1057 01:02:22,840 --> 01:02:24,763 you'll see the administrative offices. 1058 01:02:24,840 --> 01:02:28,049 You can just ask for me. My name is Lawrence Gill. 1059 01:02:28,160 --> 01:02:29,844 Yeah, okay. 1060 01:02:41,480 --> 01:02:42,891 Who was that? 1061 01:02:46,680 --> 01:02:48,364 Lawrence Gill. 1062 01:03:01,360 --> 01:03:04,569 Hello. Lawrence Gill's office. May I help you? 1063 01:03:04,680 --> 01:03:05,681 At 2230 today. 1064 01:03:05,800 --> 01:03:06,847 No, I'm sorry... 1065 01:03:06,920 --> 01:03:09,161 Hello, I'm here to see Mr. Gill. 1066 01:03:09,240 --> 01:03:11,368 Yes, of course, one moment. 1067 01:03:12,040 --> 01:03:13,485 Mr. Gill, a Mr... 1068 01:03:13,600 --> 01:03:16,126 - Stone. - A Mr. Stone is here to see you. 1069 01:03:16,880 --> 01:03:18,882 Yes, sir. You can go right in. 1070 01:03:29,720 --> 01:03:31,927 Thank you for coming, Mr. Stone. 1071 01:03:32,040 --> 01:03:33,485 It's over here. 1072 01:03:34,120 --> 01:03:36,202 It's big, I know. 1073 01:03:36,280 --> 01:03:39,682 They offered me 300 square on the fifth floor or this down here. 1074 01:03:39,760 --> 01:03:41,967 Not a hard decision, right? 1075 01:03:42,080 --> 01:03:45,289 Take the golf cart. That's what it's for. 1076 01:04:02,760 --> 01:04:05,366 Watch out for the sunken meeting area. 1077 01:04:06,600 --> 01:04:09,285 No, no, you can just go around those. 1078 01:04:09,360 --> 01:04:10,771 No, don't try to drive through. 1079 01:04:18,120 --> 01:04:19,804 There. There you are. 1080 01:04:28,360 --> 01:04:29,361 Ah. 1081 01:04:30,120 --> 01:04:31,565 Have a seat. 1082 01:04:32,280 --> 01:04:34,567 Do you like the fish? I just had them put in. 1083 01:04:34,680 --> 01:04:37,081 Salt water tanks. They're hard to maintain. 1084 01:04:37,160 --> 01:04:38,764 Those are leprechaun fish. 1085 01:04:38,840 --> 01:04:40,524 The ones with the sort of Irish faces. 1086 01:04:41,520 --> 01:04:43,010 Is there some problem? 1087 01:04:44,320 --> 01:04:47,130 - No, sir. It's nothing like that. - What then? 1088 01:04:48,520 --> 01:04:49,726 Nothing. 1089 01:04:49,800 --> 01:04:51,131 Excuse me? 1090 01:04:51,680 --> 01:04:53,125 It's just... 1091 01:04:54,160 --> 01:04:55,685 What? 1092 01:04:56,640 --> 01:04:57,846 Well... 1093 01:04:58,520 --> 01:05:00,682 Please, I have a conference to attend. 1094 01:05:00,800 --> 01:05:03,485 Oh, yes, of course. "Customer Service." 1095 01:05:04,040 --> 01:05:05,963 And I've read your book myself. 1096 01:05:06,040 --> 01:05:07,963 Hotel productivity up 90%. 1097 01:05:09,360 --> 01:05:11,203 You and I are in the same business, really, 1098 01:05:11,320 --> 01:05:12,924 when you come down to it. 1099 01:05:13,000 --> 01:05:15,128 Service. Wouldn't you agree? 1100 01:05:15,200 --> 01:05:16,406 Yes. 1101 01:05:17,080 --> 01:05:18,241 Yes. 1102 01:05:19,200 --> 01:05:22,761 Anyway, I don't know how to put this, so I'll just put it. 1103 01:05:22,840 --> 01:05:26,447 I understand that you had a guest in your room last night. 1104 01:05:26,520 --> 01:05:27,646 Is that a crime? 1105 01:05:27,720 --> 01:05:29,882 No, not at all. 1106 01:05:30,400 --> 01:05:32,607 Certainly, hoteliers are in the business of being discreet 1107 01:05:32,680 --> 01:05:34,728 about our guests' philandering. 1108 01:05:34,840 --> 01:05:36,046 Philandering? 1109 01:05:38,040 --> 01:05:40,361 No, it isn't that. My choice of words... 1110 01:05:40,440 --> 01:05:42,169 It's not about that at all. 1111 01:05:42,240 --> 01:05:44,208 How do you even know that, anyway? 1112 01:05:45,240 --> 01:05:47,208 Well, I... 1113 01:05:48,360 --> 01:05:50,044 Mr. Stone, may I be candid with you? 1114 01:05:50,120 --> 01:05:51,246 I guess. 1115 01:05:51,320 --> 01:05:53,080 I don't know what the hell you're getting at. 1116 01:05:54,080 --> 01:05:55,730 Well, I, um... 1117 01:05:56,400 --> 01:05:57,401 Um... 1118 01:05:58,880 --> 01:06:00,086 I love you. 1119 01:06:01,760 --> 01:06:03,364 Right, I'm leaving. 1120 01:06:03,480 --> 01:06:05,847 No, no. Look. I've never talked to you like this before. 1121 01:06:05,920 --> 01:06:07,604 It has not been appropriate. 1122 01:06:07,720 --> 01:06:09,245 Perhaps it's not still, 1123 01:06:09,400 --> 01:06:11,209 but I've been unable to contain myself this morning. 1124 01:06:11,320 --> 01:06:13,368 I love you. And I want what's best for you. 1125 01:06:13,440 --> 01:06:16,250 And if you need to have an affair, I understand, 1126 01:06:16,320 --> 01:06:17,367 but have it with me. 1127 01:06:17,440 --> 01:06:18,566 Good bye. 1128 01:06:18,920 --> 01:06:20,320 Have it with anyone at all, anybody, 1129 01:06:21,240 --> 01:06:22,924 just not Lisa. 1130 01:06:27,280 --> 01:06:28,805 No. Wait! 1131 01:06:29,400 --> 01:06:31,801 We're all here for you. We're all one for you. 1132 01:06:31,880 --> 01:06:33,120 Come back! 1133 01:06:41,280 --> 01:06:43,601 Do you like any of these here? They're very pretty. 1134 01:06:45,280 --> 01:06:46,406 That one's Stephanie. 1135 01:06:46,520 --> 01:06:47,646 Stephanie, say hello to Mr. Stone. 1136 01:06:47,760 --> 01:06:50,684 Hello. You can fuck me if you want, Mr. Stone. 1137 01:06:53,120 --> 01:06:54,485 Or me. 1138 01:06:55,080 --> 01:06:56,411 Any of us. 1139 01:06:56,480 --> 01:06:57,686 Just not Lisa. 1140 01:06:57,760 --> 01:06:58,807 Not Lisa! 1141 01:06:58,920 --> 01:07:00,126 Lisa. 1142 01:07:06,720 --> 01:07:07,721 Whoa! 1143 01:07:08,800 --> 01:07:10,006 Lisa! 1144 01:07:10,600 --> 01:07:12,329 Here's your breakfast, Mr. Stone. 1145 01:07:13,720 --> 01:07:14,721 Whoa! 1146 01:07:24,160 --> 01:07:25,844 Lisa! 1147 01:07:31,960 --> 01:07:34,850 Lisa! Lisa! 1148 01:07:36,800 --> 01:07:38,564 Yes? Oh, hello, Michael. 1149 01:07:38,640 --> 01:07:40,563 Where... 1150 01:07:40,640 --> 01:07:42,290 Where is she, Emily? 1151 01:07:42,360 --> 01:07:43,964 - She's not here. - Michael? 1152 01:07:44,080 --> 01:07:45,605 - Lisa, let's go! - What? 1153 01:07:45,680 --> 01:07:47,250 Lisa, don't go with him. He's insane. 1154 01:07:47,320 --> 01:07:48,401 What's going on? 1155 01:07:48,480 --> 01:07:50,687 I don't have the time to tell you. Just come! 1156 01:07:50,800 --> 01:07:52,560 Where are you taking me? Em, what's going on? 1157 01:07:52,640 --> 01:07:55,803 Oh, for God's sake. Lisa, pull free from him and come back here. 1158 01:07:55,880 --> 01:07:58,042 Where are you going to go, Michael? Be reasonable. 1159 01:07:58,160 --> 01:07:59,844 There's nowhere to go. 1160 01:08:01,040 --> 01:08:03,008 - Oh! You're hurting me. - I'm sorry. 1161 01:08:11,800 --> 01:08:13,768 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1162 01:08:13,840 --> 01:08:15,440 I had to get you away. You weren't safe. 1163 01:08:15,480 --> 01:08:18,370 Safe from what? What are you talking about? 1164 01:08:18,440 --> 01:08:19,965 They don't want us to be together. 1165 01:08:20,040 --> 01:08:22,691 I think they'll kill you if they need to. 1166 01:08:22,760 --> 01:08:24,842 - Michael? - They explained it to me. 1167 01:08:24,920 --> 01:08:26,843 The hotel manager, he explained it to me. 1168 01:08:26,920 --> 01:08:29,048 They're all one person and they love me. 1169 01:08:29,120 --> 01:08:31,771 Everyone is one person, but you and me. 1170 01:08:31,840 --> 01:08:34,002 You're the only other person in the world! 1171 01:08:35,760 --> 01:08:37,046 Really? 1172 01:08:39,120 --> 01:08:40,724 That's so beautiful. 1173 01:08:43,240 --> 01:08:44,651 I'm going to cry. 1174 01:08:45,240 --> 01:08:48,687 No, we need to stay together. Forever. 1175 01:08:48,760 --> 01:08:50,842 To protect each other, to nurture each other. 1176 01:08:51,480 --> 01:08:55,485 Oh, my God. Oh, my God, that's... Are you sure? 1177 01:08:55,560 --> 01:08:57,005 Yes. 1178 01:08:58,000 --> 01:09:03,040 Yes. Finally. Finally, I've found you. 1179 01:09:03,120 --> 01:09:06,249 I've waited so long for someone to... 1180 01:09:07,000 --> 01:09:08,604 And you're so smart. 1181 01:09:08,680 --> 01:09:09,806 We have to get out of here. 1182 01:09:09,880 --> 01:09:11,803 - My clothes. My stuff. - We'll get new. 1183 01:09:11,880 --> 01:09:12,961 Your wife and son. 1184 01:09:13,040 --> 01:09:15,008 They don't exist. They're just them. 1185 01:09:16,160 --> 01:09:17,844 - Michael? Michael? - Michael? Michael? 1186 01:09:17,920 --> 01:09:19,560 - Michael? Michael? - Michael? 1187 01:09:19,600 --> 01:09:20,840 Michael? 1188 01:09:22,760 --> 01:09:23,807 - Michael! - Oh. 1189 01:09:23,880 --> 01:09:25,450 You're having a nightmare or something. 1190 01:09:27,160 --> 01:09:28,650 Oh, man. 1191 01:09:28,720 --> 01:09:30,370 You were thrashing. 1192 01:09:30,840 --> 01:09:32,410 You hit me in the face with your elbow. 1193 01:09:32,640 --> 01:09:34,051 Oh, I'm sorry. 1194 01:09:34,120 --> 01:09:35,406 On, it's okay. 1195 01:09:35,480 --> 01:09:38,484 I kind of liked it. It's kind of intimate. 1196 01:09:39,560 --> 01:09:41,801 Oh, okay, then. Stick around. 1197 01:09:41,880 --> 01:09:44,281 I'm sure you'll get more of those. I'm a sloppy sleeper. 1198 01:09:45,440 --> 01:09:47,363 You're all sweaty. 1199 01:09:48,760 --> 01:09:49,921 What was the dream? 1200 01:09:50,760 --> 01:09:52,285 I don't know. 1201 01:09:53,400 --> 01:09:57,200 Something about the hotel manager. 1202 01:10:05,560 --> 01:10:07,801 Are you hungry? We could order breakfast. 1203 01:10:07,880 --> 01:10:09,803 I have to get ready for this speech. 1204 01:10:10,720 --> 01:10:12,210 Can I have scrambled eggs? 1205 01:10:12,280 --> 01:10:13,566 Sure. 1206 01:10:13,640 --> 01:10:17,565 I love eggs. Scrambled is my favorite egg style. 1207 01:10:18,200 --> 01:10:19,247 What about yours? 1208 01:10:22,720 --> 01:10:23,721 Mmm! 1209 01:10:24,400 --> 01:10:25,686 These eggs are delicious. 1210 01:10:25,760 --> 01:10:28,047 They're scrambled perfectly. Do you want to try some? 1211 01:10:28,160 --> 01:10:30,561 No. Now here's what I'm thinking. 1212 01:10:30,640 --> 01:10:31,801 Yes? 1213 01:10:31,880 --> 01:10:33,211 I want to be with you. 1214 01:10:33,840 --> 01:10:34,887 What do you mean? 1215 01:10:35,400 --> 01:10:38,085 I need to be with you. I want to leave my wife. 1216 01:10:39,560 --> 01:10:41,085 Really? 1217 01:10:41,160 --> 01:10:42,650 Michael, that's a big decision. I don't... 1218 01:10:42,720 --> 01:10:43,767 No, no, no, 1219 01:10:43,840 --> 01:10:46,491 it's something I have to do. I mean, if you're interested. 1220 01:10:48,120 --> 01:10:50,487 I mean, yeah. I mean, it's awfully sudden. 1221 01:10:50,600 --> 01:10:53,080 I mean, I don't want to be responsible 1222 01:10:53,160 --> 01:10:55,083 for breaking up a marriage. 1223 01:10:55,160 --> 01:10:56,605 Do we need to decide now? 1224 01:10:56,680 --> 01:10:59,251 It's been years since I've felt anything like this. 1225 01:11:00,000 --> 01:11:01,320 It's like a floodgate has opened. 1226 01:11:01,360 --> 01:11:03,681 I can't close it. I don't want to. I love you. 1227 01:11:05,760 --> 01:11:07,888 Okay. Um... 1228 01:11:07,960 --> 01:11:10,361 I don't know. It seems so big and... 1229 01:11:10,920 --> 01:11:13,844 Oh, gosh, okay. Yeah, let's do it. 1230 01:11:15,800 --> 01:11:18,121 Great! This is so great! 1231 01:11:18,680 --> 01:11:20,091 Anomalisa. 1232 01:11:21,200 --> 01:11:23,680 So, I'll call Donna and tell her. 1233 01:11:25,280 --> 01:11:26,880 No, maybe I should go and see her, right? 1234 01:11:27,080 --> 01:11:29,321 Yeah, that sounds right. 1235 01:11:29,400 --> 01:11:30,447 I think that's such an important... 1236 01:11:30,680 --> 01:11:32,887 Could you not... 1237 01:11:32,960 --> 01:11:34,485 You're clicking your fork against your teeth. 1238 01:11:34,600 --> 01:11:35,681 Could you not do that? 1239 01:11:35,760 --> 01:11:37,250 Oh, sorry. 1240 01:11:37,320 --> 01:11:38,600 People have told me that before. 1241 01:11:38,640 --> 01:11:40,688 I know, it's a stupid unconscious habit. 1242 01:11:40,760 --> 01:11:42,649 It's okay. Anyway, you were saying? 1243 01:11:42,720 --> 01:11:45,371 Mmm. Just that I think it's more respectful. 1244 01:11:45,440 --> 01:11:46,566 And you need to speak to Henry 1245 01:11:46,640 --> 01:11:48,483 and explain that this isn't about him. 1246 01:11:48,560 --> 01:11:50,927 But it is. It's about him, too. 1247 01:11:51,320 --> 01:11:52,321 Oh. 1248 01:11:52,720 --> 01:11:55,166 Well, don't tell him that. He's just a little boy. 1249 01:11:55,240 --> 01:11:57,481 Yeah. You're right. 1250 01:11:59,480 --> 01:12:02,723 You're being a little controlling, don't you think? 1251 01:12:03,520 --> 01:12:04,646 I don't mean to. I'm sorry. 1252 01:12:04,720 --> 01:12:05,846 No, that's okay. 1253 01:12:05,920 --> 01:12:07,524 Good. I'm glad... 1254 01:12:07,600 --> 01:12:10,444 Please don't talk with food hanging out of your mouth. 1255 01:12:10,800 --> 01:12:13,167 - Oh, sorry. I'm a pig. Sorry- - No. 1256 01:12:13,240 --> 01:12:15,163 No, no, no. It's okay. 1257 01:12:15,240 --> 01:12:16,321 So, will you live in Los Angeles, 1258 01:12:16,400 --> 01:12:18,209 or do you need to stay in Ohio? 1259 01:12:18,280 --> 01:12:20,851 Um... I'm sorry. Hold on. 1260 01:12:31,360 --> 01:12:34,125 I can move to Los Angeles. I could do that. 1261 01:12:34,200 --> 01:12:35,406 Good. 1262 01:12:36,400 --> 01:12:38,448 We should go to the zoo today after your speech. 1263 01:12:38,520 --> 01:12:40,124 I hear it's really good. 1264 01:12:40,200 --> 01:12:41,565 They have breeding programs 1265 01:12:41,640 --> 01:12:43,722 for all these endangered species. 1266 01:12:44,960 --> 01:12:46,530 I'm sorry, what did you say? 1267 01:12:47,280 --> 01:12:49,169 Oh. They have breeding programs 1268 01:12:49,240 --> 01:12:50,890 for all these endangered species. 1269 01:12:50,960 --> 01:12:53,486 So you get to see things like pandas, 1270 01:12:53,560 --> 01:12:55,324 which I think are awfully cute. 1271 01:12:55,480 --> 01:12:59,201 They're not really bears, I read. 1272 01:12:59,280 --> 01:13:03,490 Yeah. Sure. That sounds fine. 1273 01:13:05,640 --> 01:13:06,687 What is it? 1274 01:13:07,400 --> 01:13:09,129 Nothing. The zoo sounds good. 1275 01:13:10,680 --> 01:13:14,571 My stomach hurts. It feels empty. It's clenched. 1276 01:13:15,480 --> 01:13:16,481 Oh. 1277 01:13:17,120 --> 01:13:19,487 Well, eat some more waffle maybe? 1278 01:13:21,600 --> 01:13:23,204 Did I do something wrong? 1279 01:13:25,280 --> 01:13:27,931 I'm sorry. Darling. 1280 01:13:28,000 --> 01:13:29,240 It's okay. 1281 01:13:30,320 --> 01:13:33,324 I'm anxious about my speech, I suppose. 1282 01:13:33,400 --> 01:13:34,561 Of course. 1283 01:13:35,200 --> 01:13:36,804 Well, we'll have fun after. 1284 01:13:36,880 --> 01:13:37,927 We don't have to go to the zoo. 1285 01:13:38,000 --> 01:13:39,411 We can just hang out here. 1286 01:13:39,480 --> 01:13:41,608 I have the whole weekend till I have to get back to work. 1287 01:13:41,720 --> 01:13:42,881 That's great. 1288 01:13:43,520 --> 01:13:45,010 I'm so happy, Michael. 1289 01:13:45,840 --> 01:13:48,241 I've waited for someone like you my whole life. 1290 01:13:50,080 --> 01:13:51,525 I've waited, too. 1291 01:13:53,080 --> 01:13:54,809 We'll work it all out, right? 1292 01:13:54,880 --> 01:13:59,329 Yes. Who would've thunk it? It's just so beautiful. 1293 01:14:00,000 --> 01:14:01,525 Life can be. 1294 01:14:02,200 --> 01:14:04,123 Things can work out. That's the lesson. 1295 01:14:05,440 --> 01:14:09,445 Sometimes there's no lesson. That's a lesson in itself. 1296 01:14:11,280 --> 01:14:12,691 I guess so. 1297 01:14:14,360 --> 01:14:15,885 I feel anxious, Michael. 1298 01:14:16,400 --> 01:14:19,165 I feel something. Like you're different-acting. 1299 01:14:19,240 --> 01:14:22,323 Me? No, no, no. Everything's fine. I'm just... 1300 01:14:22,400 --> 01:14:23,686 I know. 1301 01:14:24,480 --> 01:14:26,528 I'm not great to look at in bright sunlight. 1302 01:14:26,600 --> 01:14:28,568 No, you're very pretty. 1303 01:14:29,560 --> 01:14:30,766 Okay. 1304 01:14:31,440 --> 01:14:33,761 So, we could maybe go out for a walk 1305 01:14:33,880 --> 01:14:36,360 - and talk or something. - Yes. 1306 01:14:37,920 --> 01:14:39,126 So I'll see you after? 1307 01:14:39,240 --> 01:14:40,287 Of course. 1308 01:14:44,320 --> 01:14:45,401 And... 1309 01:14:46,880 --> 01:14:48,120 Uh... 1310 01:14:49,320 --> 01:14:52,847 Always remember, the customer is an individual. 1311 01:14:53,920 --> 01:14:55,160 Just like you. 1312 01:14:56,560 --> 01:14:59,086 Each person you speak to has had a day. 1313 01:15:00,400 --> 01:15:03,768 Some of their days have been good, some bad, 1314 01:15:03,840 --> 01:15:05,410 but they've all had one. 1315 01:15:06,840 --> 01:15:09,923 Each person you speak to has had a childhood. 1316 01:15:10,760 --> 01:15:12,250 Each has a body. 1317 01:15:13,240 --> 01:15:16,449 Each body has aches. 1318 01:15:20,440 --> 01:15:22,124 What is it to be human? 1319 01:15:22,920 --> 01:15:24,285 What is it to ache? 1320 01:15:26,680 --> 01:15:29,604 What is it to be alive? 1321 01:15:31,800 --> 01:15:33,370 I don't know. 1322 01:15:34,600 --> 01:15:36,648 What is it to ache? I don't know. 1323 01:15:36,800 --> 01:15:39,804 What is it to be alive? I don't know. 1324 01:15:43,200 --> 01:15:46,090 Uh, yes. "How do I talk to a customer?" 1325 01:15:46,160 --> 01:15:47,650 How do I talk to a customer? 1326 01:15:47,720 --> 01:15:49,245 These are the important questions 1327 01:15:49,320 --> 01:15:51,641 for a customer service representative. 1328 01:15:51,720 --> 01:15:55,327 What do I say? Do I smile while I'm on the phone? 1329 01:15:55,400 --> 01:15:57,880 Well, they can tell if you're smiling 1330 01:15:57,960 --> 01:15:58,961 even if they can't see you. 1331 01:15:59,040 --> 01:16:00,246 Did you know that? 1332 01:16:00,640 --> 01:16:03,325 Try it as an experiment on the phone with a friend. 1333 01:16:03,400 --> 01:16:04,447 Try it, go ahead. 1334 01:16:04,520 --> 01:16:05,646 Watch. 1335 01:16:09,320 --> 01:16:10,401 I'm lost. 1336 01:16:12,920 --> 01:16:15,002 You see, I was smiling when I said that. 1337 01:16:15,080 --> 01:16:18,084 I've lost my love. 1338 01:16:19,400 --> 01:16:22,051 She's an unmoored ship drifting off to sea. 1339 01:16:22,160 --> 01:16:23,650 And I have no one to talk to. 1340 01:16:23,720 --> 01:16:27,361 I have no one to talk to. I have no one to talk to. 1341 01:16:31,840 --> 01:16:34,366 I'm sorry. I don't mean to burden you with that. 1342 01:16:35,760 --> 01:16:37,922 I just don't know what else to do because 1343 01:16:39,240 --> 01:16:40,924 I have no one to talk to. 1344 01:16:43,560 --> 01:16:45,608 Be friendly to the customer. 1345 01:16:45,680 --> 01:16:47,682 Think of the customer as a friend. 1346 01:16:55,440 --> 01:16:57,442 I want to cry, but I can't. 1347 01:16:58,200 --> 01:16:59,964 Is it the Zoloft, Dr. Horowitz? 1348 01:17:00,600 --> 01:17:01,886 Is it the Zoloft? 1349 01:17:11,400 --> 01:17:14,210 My face squeezes into that crying contortion you all know so well 1350 01:17:14,280 --> 01:17:17,409 but nothing comes out. I need tears. 1351 01:17:18,560 --> 01:17:20,642 It's like not being able to come. 1352 01:17:23,120 --> 01:17:27,045 I need tears to tear me in two and let this nightmare escape, but... 1353 01:17:30,720 --> 01:17:32,165 Oh. Um... 1354 01:17:33,280 --> 01:17:35,123 Anyway, yes, don't forget to smile. 1355 01:17:35,560 --> 01:17:37,289 It makes a person's day. And what does it cost you? 1356 01:17:37,400 --> 01:17:38,640 A smile is free. 1357 01:17:41,480 --> 01:17:43,920 This is not working. This is not working. This is not working. 1358 01:17:44,560 --> 01:17:47,086 The world is falling apart. 1359 01:17:47,680 --> 01:17:50,126 The president is a war criminal. 1360 01:17:50,400 --> 01:17:51,401 Boo! 1361 01:17:51,600 --> 01:17:53,568 America is going down the tubes 1362 01:17:53,640 --> 01:17:56,564 and you're talking about goddamn intelligent design. 1363 01:17:56,640 --> 01:17:58,210 They've intentionally destroyed 1364 01:17:58,280 --> 01:18:00,044 the public education system 1365 01:18:00,120 --> 01:18:01,884 because it's easier to manipulate 1366 01:18:01,960 --> 01:18:04,440 dumb workers and soldiers. 1367 01:18:04,520 --> 01:18:06,921 There's no need for that! Support our troops! 1368 01:18:09,640 --> 01:18:11,324 Eh? 1369 01:18:12,760 --> 01:18:13,921 Oh, um... 1370 01:18:14,040 --> 01:18:15,530 I thought this was about customer service. 1371 01:18:15,600 --> 01:18:17,204 Uh, be personable. 1372 01:18:17,880 --> 01:18:19,689 Remember to believe in yourself. 1373 01:18:19,760 --> 01:18:21,444 Believe in your company. 1374 01:18:21,520 --> 01:18:24,046 And your products or services. 1375 01:18:26,520 --> 01:18:28,807 I sweat onto my pillow every night. 1376 01:18:30,200 --> 01:18:32,726 I think there's something very, very wrong with me. 1377 01:18:39,560 --> 01:18:40,891 Be friendly. 1378 01:18:42,840 --> 01:18:44,365 Yes, what does it cost you? 1379 01:18:44,440 --> 01:18:48,286 Look for what is special about each individual. 1380 01:18:48,360 --> 01:18:50,488 Focus on that during your conversation. 1381 01:18:56,120 --> 01:18:59,647 Our time is limited. We forget that. 1382 01:19:00,600 --> 01:19:02,807 Death comes, that's it. 1383 01:19:02,880 --> 01:19:05,008 Soon it's as if we never existed. 1384 01:19:07,040 --> 01:19:09,122 So, remember to smile. 1385 01:19:12,000 --> 01:19:15,163 Remember there is someone out there for everyone. 1386 01:19:15,240 --> 01:19:16,366 Someone to love. 1387 01:19:16,480 --> 01:19:19,609 Remember every person you speak to needs love. 1388 01:19:19,680 --> 01:19:20,681 Remember to... 1389 01:19:31,240 --> 01:19:32,890 Daddy! Daddy! Daddy! 1390 01:19:32,960 --> 01:19:34,450 Slugger! 1391 01:19:34,520 --> 01:19:35,646 What'd you bring me? 1392 01:19:35,720 --> 01:19:37,484 - In the bag. - Let me look! Let me look! 1393 01:19:37,560 --> 01:19:39,164 - He gets right to the point. - Yeah. 1394 01:19:39,240 --> 01:19:40,321 Hi, honey. 1395 01:19:40,400 --> 01:19:41,606 - Is this it? - Yup. 1396 01:19:41,680 --> 01:19:43,205 - What is it? - A toy. 1397 01:19:43,920 --> 01:19:46,810 It's a doll. It's for girls. It's a girls' doll. 1398 01:19:46,880 --> 01:19:48,803 - No, no. It's a toy, an antique. It moves. - No, no, it's... 1399 01:19:48,880 --> 01:19:50,800 It's stupid, it's stupid, and the face is broken. 1400 01:19:50,840 --> 01:19:52,683 It's an antique, slugger. That's part of its charm. 1401 01:19:52,760 --> 01:19:53,807 Nah, I don't get it. I don't get it. 1402 01:19:53,880 --> 01:19:54,880 What are these words here? 1403 01:19:54,920 --> 01:19:56,251 I don't know. It's in Japanese. 1404 01:19:56,320 --> 01:19:58,402 Press some buttons. It moves. 1405 01:19:59,360 --> 01:20:00,521 What else did you get me? 1406 01:20:00,600 --> 01:20:01,647 Well, I didn't get you anything else... 1407 01:20:01,720 --> 01:20:02,767 Surprise! 1408 01:20:02,840 --> 01:20:04,444 Jesus! That scared me! 1409 01:20:04,600 --> 01:20:06,443 Welcome home, honey. It's a surprise party. 1410 01:20:06,560 --> 01:20:09,370 I don't... Who are all these people? 1411 01:20:09,440 --> 01:20:11,363 Michael, it's great to see you. 1412 01:20:11,440 --> 01:20:12,560 Yeah. Oh, thanks. 1413 01:20:12,600 --> 01:20:14,602 - Who are they? - It's everybody, honey. 1414 01:20:14,680 --> 01:20:15,647 What's it doing now, Daddy? 1415 01:20:15,720 --> 01:20:16,721 I don't recognize any of them. 1416 01:20:16,800 --> 01:20:18,529 - Michael, how are you? - Oh, yeah, yeah, yeah, how are you? 1417 01:20:18,600 --> 01:20:20,648 - Daddy, what's coming out of the toy? - I don't know. 1418 01:20:20,720 --> 01:20:22,609 God, Michael, it looks like semen. 1419 01:20:22,680 --> 01:20:25,047 I don't know. I just got it at a store. I don't know. 1420 01:20:25,120 --> 01:20:26,360 What's semen, Mommy? 1421 01:20:26,440 --> 01:20:29,125 It's just a liquid, Henry. It's just a liquid. 1422 01:20:31,440 --> 01:20:33,408 Michael, do you realize that we love you? 1423 01:20:33,880 --> 01:20:34,927 Henry. 1424 01:20:37,360 --> 01:20:38,521 Me. 1425 01:20:40,120 --> 01:20:41,645 All of us here. 1426 01:20:46,640 --> 01:20:48,563 Who are you, Donna? 1427 01:20:49,720 --> 01:20:51,882 Who are you, really? 1428 01:20:51,960 --> 01:20:53,689 Oh, for fuck's sake! 1429 01:20:54,440 --> 01:20:55,930 I'm sorry, Henry. 1430 01:20:56,400 --> 01:20:57,765 Mommy said a bad word. 1431 01:20:58,480 --> 01:21:01,006 But for fuck's sake, Michael. I don't know who I am. 1432 01:21:01,080 --> 01:21:02,764 I mean, who are you? 1433 01:21:03,160 --> 01:21:06,164 Who is anyone? Who could answer that question? 1434 01:21:11,720 --> 01:21:13,085 I don't want you to leave. 1435 01:21:13,160 --> 01:21:15,731 - Donna, I'm not leaving. Is Daddy leaving? 1436 01:21:15,800 --> 01:21:17,564 Of course not, slugger. 1437 01:21:18,840 --> 01:21:20,365 Where would I go? 1438 01:21:25,600 --> 01:21:27,523 - Donna? - I'm sorry. 1439 01:21:29,960 --> 01:21:31,405 Ah. 1440 01:21:31,480 --> 01:21:33,369 Well, good to see you. 1441 01:21:34,640 --> 01:21:35,801 Thanks very much. 1442 01:21:39,080 --> 01:21:40,570 Daddy, what's it doing now? 1443 01:21:40,640 --> 01:21:42,642 - Singing, slugger. - Oh. 1444 01:21:43,800 --> 01:21:46,167 Um... Um... 1445 01:21:46,640 --> 01:21:48,165 Can I go out and play? 1446 01:21:48,240 --> 01:21:49,401 Yeah, sure. 1447 01:21:49,480 --> 01:21:52,404 I'll stay here and listen to it till it's over. 1448 01:22:19,760 --> 01:22:22,206 September 16th, 2005. 1449 01:22:23,520 --> 01:22:25,124 Dear Michael, 1450 01:22:25,200 --> 01:22:27,726 I'm sorry to see you go, but I understand. 1451 01:22:28,520 --> 01:22:30,841 Well, I don't understand, but I accept it. 1452 01:22:30,920 --> 01:22:33,571 I'm so glad we had this time together. 1453 01:22:34,040 --> 01:22:37,931 I don't think I ever felt love like this was. 1454 01:22:43,240 --> 01:22:46,084 Maybe someday we'll meet again under better circumstances. 1455 01:22:47,000 --> 01:22:51,528 Love, Lisa "Anomalisa" Hesselman. 1456 01:22:58,240 --> 01:22:59,844 P.S. 1457 01:22:59,920 --> 01:23:03,242 I looked up "Anomarisa" in my Japanese-English dictionary. 1458 01:23:03,320 --> 01:23:06,688 It turns out it means "Goddess of Heaven." 1459 01:23:08,800 --> 01:23:11,007 Not that I think of myself that way, of course. 1460 01:23:12,360 --> 01:23:13,930 It's just interesting. 1461 01:23:49,320 --> 01:23:51,641 When I see a face 1462 01:23:52,480 --> 01:23:55,165 Or hear a name 1463 01:23:56,000 --> 01:24:00,688 Or am introduced to someone new 1464 01:24:01,000 --> 01:24:06,006 It doesn't matter, they're all the same 1465 01:24:07,840 --> 01:24:11,322 And none of them is you 1466 01:24:11,680 --> 01:24:14,524 When I go to work 1467 01:24:14,840 --> 01:24:17,525 Or take a walk 1468 01:24:18,800 --> 01:24:22,805 And watch what other people do 1469 01:24:23,360 --> 01:24:28,366 I'll listen to their idle talk 1470 01:24:30,360 --> 01:24:34,046 And none of them is you 1471 01:24:34,680 --> 01:24:37,206 Where are you 1472 01:24:37,520 --> 01:24:40,046 My dear? 1473 01:24:40,360 --> 01:24:44,046 Why can't I hear you? 1474 01:24:45,280 --> 01:24:51,003 How I wish that you were here 1475 01:24:51,800 --> 01:24:54,201 How I long 1476 01:24:54,520 --> 01:24:57,842 To be near 1477 01:24:58,320 --> 01:25:00,971 You 1478 01:25:04,640 --> 01:25:06,961 Sometimes at night 1479 01:25:07,440 --> 01:25:10,444 I'll pass the time 1480 01:25:11,560 --> 01:25:15,724 Those endless, sleepless hours in bed 1481 01:25:16,200 --> 01:25:21,411 I'll try to reconstruct your voice 1482 01:25:23,160 --> 01:25:27,006 But only hear their voice instead 1483 01:25:27,320 --> 01:25:29,766 They talk, they yell 1484 01:25:29,840 --> 01:25:32,684 In that other voice 1485 01:25:32,960 --> 01:25:38,000 They flirt and whisper, too 1486 01:25:38,640 --> 01:25:43,680 I'd love them if I had the choice 1487 01:25:45,520 --> 01:25:49,206 But none of them is you 1488 01:25:49,840 --> 01:25:52,366 Where are you 1489 01:25:52,680 --> 01:25:55,365 My dear? 1490 01:25:55,680 --> 01:26:00,049 Why can't I hear you? 1491 01:26:00,600 --> 01:26:03,604 How I wish that you 1492 01:26:03,960 --> 01:26:06,645 Were here 1493 01:26:07,120 --> 01:26:09,805 How I long 1494 01:26:10,120 --> 01:26:13,124 To be near 1495 01:26:13,480 --> 01:26:17,485 You 1496 01:26:20,080 --> 01:26:22,606 In a dream you came 1497 01:26:22,920 --> 01:26:25,605 And held my hand 1498 01:26:25,920 --> 01:26:28,605 Our love was perfect 1499 01:26:29,120 --> 01:26:31,122 In that sphere 1500 01:26:31,560 --> 01:26:36,566 The breeze was your whisper in that land 1501 01:26:37,960 --> 01:26:41,965 While the air stands still right here 1502 01:26:42,600 --> 01:26:47,606 No, I've never met you, my sweet dear 1503 01:26:48,960 --> 01:26:53,648 And my friends, they say you don't exist 1504 01:26:54,000 --> 01:26:59,006 But friends are cowards full of fear 1505 01:27:00,960 --> 01:27:04,646 Afraid to look at what they've missed 1506 01:27:05,080 --> 01:27:10,120 One day I'll be walking on the street 1507 01:27:11,640 --> 01:27:15,645 That crowded, bustling, faceless spread 1508 01:27:16,160 --> 01:27:21,166 I'll turn the corner and we'll meet 1509 01:27:23,160 --> 01:27:27,848 And I will be no longer dead 1510 01:27:28,480 --> 01:27:33,168 And I will be no longer dead 1511 01:27:35,840 --> 01:27:38,161 Where are you 1512 01:27:38,520 --> 01:27:41,364 My dear? 1513 01:27:41,680 --> 01:27:45,526 Why can't I hear you? 1514 01:27:46,520 --> 01:27:48,204 How I wish 1515 01:27:48,400 --> 01:27:52,564 That you were here 1516 01:27:53,000 --> 01:27:55,765 How I long 1517 01:27:55,840 --> 01:27:59,367 To be near 1518 01:27:59,680 --> 01:28:03,685 You 1519 01:28:05,000 --> 04:28:10,685 www.mario.mk 103823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.