Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:40,483 --> 00:03:44,922
- Chef. Det er til dig.
- Nej. Jeg vil ikke belaste din familie.
2
00:03:44,947 --> 00:03:49,342
Nej. Yasmin har lavet den specielt til dig.
3
00:03:49,374 --> 00:03:51,711
Jefe, tag den nu.
4
00:03:51,736 --> 00:03:52,977
Tag den.
5
00:03:53,674 --> 00:03:55,578
Sig tak til hende.
6
00:03:58,158 --> 00:04:02,270
Hør. Det bliver en hård dag.
7
00:04:02,421 --> 00:04:05,273
Der er inspektioner hele dagen.
8
00:04:05,298 --> 00:04:09,906
Bygge- og nedrivningsansøgninger
og leveringer, der bremser os.
9
00:04:10,109 --> 00:04:14,023
Arbejder I hårdt i dag, får I en bonus.
10
00:04:14,048 --> 00:04:15,375
Forstået?
11
00:04:15,629 --> 00:04:17,586
Gå til den, venner.
12
00:04:17,611 --> 00:04:21,156
Lad os tage hjem med samme
antal fingre, vi kom med.
13
00:04:22,467 --> 00:04:23,883
Okay.
14
00:04:26,266 --> 00:04:29,305
Hav en god dag. Kom i gang.
15
00:04:38,930 --> 00:04:41,976
GARCIA & FAMILIE BYGGERI
FAMILIER DER ARBEJDER SAMMEN
16
00:04:43,291 --> 00:04:44,375
Godmorgen, Jess.
17
00:04:44,400 --> 00:04:46,577
- Buenos días, hvad så?
- Alt er fint.
18
00:04:46,602 --> 00:04:48,078
Hej, Levon.
19
00:04:48,133 --> 00:04:51,844
- Har ingen bedt dig om penge i dag?
- Nej. Hvorfor?
20
00:04:51,869 --> 00:04:55,594
Fordi jeg vist er den eneste
i familien, der kan lave regnskab.
21
00:04:55,619 --> 00:04:56,891
Undskyld mig!
22
00:04:56,916 --> 00:04:59,273
Vi er vel nok slemme forældre.
23
00:04:59,309 --> 00:05:01,406
- Fordi vi sætter hende i arbejde.
- Ikke i dag.
24
00:05:01,431 --> 00:05:05,435
Hvad med at lave udbetalingerne?
Lastbilerne skal betales.
25
00:05:05,491 --> 00:05:08,602
- Du kan betale mig.
- Betale dig for hvad?
26
00:05:08,627 --> 00:05:13,117
For 19 års gratis kost og logi, uddannelse,
27
00:05:13,142 --> 00:05:15,016
- makeup, karatetimer?
- Virkelig?
28
00:05:15,041 --> 00:05:16,625
- Skal jeg fortsætte?
- Nej.
29
00:05:16,650 --> 00:05:18,445
Levon, vil du skrive under?
30
00:05:19,372 --> 00:05:20,412
Far?
31
00:05:20,437 --> 00:05:23,593
Alt roder i dag.
Du planlagde tre ting på én gang.
32
00:05:23,618 --> 00:05:24,867
Sandt.
33
00:05:26,020 --> 00:05:28,486
Hej, det er Garcia & Familie Byggeri.
34
00:05:28,511 --> 00:05:32,883
Ja, det er Carla. Jeg har ventet længe.
Så vi får de leveringer i dag?
35
00:05:32,908 --> 00:05:34,133
Ja, jeg venter.
36
00:05:35,741 --> 00:05:38,531
Det her behøver jeg i aften.
37
00:05:38,923 --> 00:05:40,547
Sindssygt. Hvad er det?
38
00:05:40,572 --> 00:05:43,412
- Er det til dit bryllup?
- Nej, det er til i aften.
39
00:05:43,437 --> 00:05:46,219
Semesteret er slut, så vi skal fejre det.
40
00:05:46,244 --> 00:05:48,117
Du har afsluttet ét semester.
41
00:05:48,142 --> 00:05:50,311
- Det er en stor milepæl.
- Er det?
42
00:05:50,336 --> 00:05:51,922
- Ja.
- Er det en "ting"?
43
00:05:51,947 --> 00:05:53,711
Det kunne være værre, okay?
44
00:05:53,736 --> 00:05:55,062
Jeg har samlet ind.
45
00:05:55,087 --> 00:05:56,623
- Nok til en festbus.
- Åh gud.
46
00:05:56,648 --> 00:05:59,852
- Et privat rum til middag.
- Du sparer godt.
47
00:05:59,944 --> 00:06:01,953
Ja. Jeg skal bare bruge et kort.
48
00:06:02,619 --> 00:06:04,617
Mija, det kan jeg ikke.
49
00:06:07,317 --> 00:06:08,719
Okay.
50
00:06:09,235 --> 00:06:10,742
Giv hende nu, hvad hun vil have.
51
00:06:10,767 --> 00:06:12,765
Mor, jeg kan kæmpe mine egne kampe.
52
00:06:12,790 --> 00:06:15,031
Ingen modsiger dig.
53
00:06:20,333 --> 00:06:24,344
Alle har brug for en festbus
efter første semester, ikke? Her.
54
00:06:25,524 --> 00:06:26,922
Tak.
55
00:06:32,890 --> 00:06:34,281
Hey, Kate.
56
00:06:49,589 --> 00:06:51,172
Undskyld mig.
57
00:06:51,674 --> 00:06:55,180
- Han skal arbejde.
- Forsvind. Det rager ikke dig.
58
00:06:55,991 --> 00:06:59,141
Det er okay. Fem minutter, chef.
59
00:07:28,831 --> 00:07:31,964
Hey! Læg våbnene.
60
00:07:36,843 --> 00:07:39,104
Jeg udviste respekt.
61
00:07:39,214 --> 00:07:40,870
I gjorde ikke.
62
00:07:42,627 --> 00:07:45,034
Forsvind herfra.
63
00:07:45,768 --> 00:07:47,315
Kom ikke tilbage.
64
00:08:01,648 --> 00:08:04,745
- Er du okay?
- Hvordan gjorde du det?
65
00:08:06,857 --> 00:08:08,627
Vi må tilbage til arbejdet.
66
00:08:12,487 --> 00:08:13,984
- Forstået.
- Tak, Kate.
67
00:08:14,008 --> 00:08:17,004
Levon. Hold da kæft!
68
00:08:17,054 --> 00:08:20,740
- Var det noget militært?
- Du så ikke noget.
69
00:08:20,803 --> 00:08:24,112
Havde far set det, ville han blive bange.
70
00:08:24,222 --> 00:08:27,823
Må jeg lære det?
Min bedstefar var faldskærmssoldat.
71
00:08:27,848 --> 00:08:31,253
Han lærte mig at brække fingre, spore dyr.
72
00:08:31,895 --> 00:08:34,205
- Brække fingre?
- Ja.
73
00:08:34,230 --> 00:08:36,976
Bedstemor har lavettingatil dig.
74
00:08:37,001 --> 00:08:38,292
Det er lækkert.
75
00:08:38,317 --> 00:08:41,737
Og nogle håndlavede tortillas.
76
00:08:42,884 --> 00:08:44,979
Hvorfor giver alle mig mad?
77
00:08:45,004 --> 00:08:48,487
Ellers spiser du kun tun
på dåse og jordnøddesmør.
78
00:08:49,910 --> 00:08:52,986
- Du så ikke noget, okay?
- Stikkere bliver stukket.
79
00:08:53,315 --> 00:08:56,237
- Bare hjælp mig en anden gang.
- Ja, Jenny.
80
00:08:56,535 --> 00:08:57,862
Vi ses.
81
00:09:31,022 --> 00:09:34,048
- Jeg elsker dig, far.
- Jeg elsker også dig. Ind i bilen.
82
00:09:39,143 --> 00:09:41,987
- Hvad er anledningen?
- Ingenting.
83
00:09:42,300 --> 00:09:44,604
- Meredith har nogle venner på besøg.
- Ja.
84
00:09:44,629 --> 00:09:47,808
Jeg vidste ikke, det var din besøgsdag.
85
00:09:49,720 --> 00:09:51,464
Du kunne lade hende blive.
86
00:09:51,489 --> 00:09:53,697
Dr. Roth, lad os ikke tale om det.
87
00:09:53,722 --> 00:09:57,698
Du var der ikke for moren og
vil ikke være der for Meredith.
88
00:09:57,722 --> 00:09:59,518
Men jeg vil.
89
00:10:00,730 --> 00:10:02,768
Det ved jeg.
90
00:10:02,824 --> 00:10:05,198
Du vil gerne slå mig.
91
00:10:06,416 --> 00:10:10,403
Det er dit eneste svar. Vold.
92
00:10:13,369 --> 00:10:16,604
Du er en upålidelig forælder.
93
00:10:17,416 --> 00:10:19,408
Du er morder.
94
00:10:19,433 --> 00:10:21,714
Du kan ikke lade som om.
95
00:10:26,667 --> 00:10:28,664
Undskyld mig, dr. Roth.
96
00:10:35,492 --> 00:10:37,089
I dag er min dag.
97
00:10:38,869 --> 00:10:41,659
Hvorfor inviterer din
bedstefar folk på min dag?
98
00:10:43,071 --> 00:10:46,425
Jeg er sulten, jeg spiste ikke,
jeg ventede på dig.
99
00:10:47,513 --> 00:10:49,524
- Gjorde du?
- Ja.
100
00:10:51,207 --> 00:10:53,886
Okay, lad os komme afsted.
101
00:10:54,935 --> 00:10:56,425
- Værsgo.
- Tak.
102
00:10:56,582 --> 00:10:57,964
- Tak.
- Velbekomme.
103
00:11:04,012 --> 00:11:08,042
- Du skal ikke købe gaver.
- Kom nu. Åbn den.
104
00:11:20,345 --> 00:11:21,785
Det er mor.
105
00:11:24,312 --> 00:11:28,573
Jeg tog det billede med et kamera,
min far gav mig.
106
00:11:29,839 --> 00:11:32,378
Bedstefar tog alle mors billeder ned.
107
00:11:33,277 --> 00:11:35,612
Jeg glemmer lidt, hvordan hun ser ud.
108
00:11:36,931 --> 00:11:38,914
Hun ligner dig.
109
00:11:43,204 --> 00:11:46,573
- Kan jeg fortælle noget?
- Hvad som helst.
110
00:11:50,918 --> 00:11:53,581
Jeg er vred på mor...
111
00:11:53,878 --> 00:11:56,867
...fordi hun døde og forlod os.
112
00:12:01,068 --> 00:12:02,909
Det er okay.
113
00:12:03,540 --> 00:12:05,253
Jeg er også trist.
114
00:12:18,147 --> 00:12:20,003
Matt kan se dig nu.
115
00:12:25,645 --> 00:12:28,995
Han inviterer hendes
venner i min besøgstid.
116
00:12:30,420 --> 00:12:32,177
De griner af mig.
117
00:12:32,202 --> 00:12:35,667
Lokkemad. Han håber, du overfalder ham.
118
00:12:35,909 --> 00:12:37,683
Nej.
119
00:12:37,932 --> 00:12:39,603
Så vinder han.
120
00:12:39,628 --> 00:12:44,009
Modpartens advokat hævder,
at du har ubehandlet PTSD
121
00:12:44,034 --> 00:12:46,642
og hjernetraume fra din militærtjeneste,
122
00:12:46,667 --> 00:12:48,697
hvilket gør dig potentielt farlig.
123
00:12:48,722 --> 00:12:52,722
Jeg tjente Storbritannien,
mit fødeland, i 22 år.
124
00:12:53,003 --> 00:12:55,065
Er jeg en skurk for det?
125
00:12:57,617 --> 00:12:59,194
Det bliver værre.
126
00:12:59,847 --> 00:13:03,183
De anmoder om overvågede besøg
127
00:13:03,207 --> 00:13:06,208
og nedsat samvær fra to timer om ugen
128
00:13:06,500 --> 00:13:08,553
til en time hver anden.
129
00:13:08,578 --> 00:13:10,178
Jeg vil kæmpe imod det.
130
00:13:10,203 --> 00:13:13,653
- Jeg har sparet 10.000 dollars sammen.
- Ved at sove i din bil?
131
00:13:13,678 --> 00:13:16,347
Retten vil ikke synes om,
at du ikke har fast bopæl.
132
00:13:16,372 --> 00:13:17,892
Jeg finder ud af det.
133
00:13:17,917 --> 00:13:20,300
Hvorfor hader dr. Roth dig så meget?
134
00:13:21,515 --> 00:13:23,722
Han mener, jeg dræbte hans datter.
135
00:13:23,809 --> 00:13:25,183
Gjorde du?
136
00:13:26,289 --> 00:13:27,753
Det var selvmord.
137
00:13:29,789 --> 00:13:32,643
Jeg var udstationeret.
138
00:13:34,587 --> 00:13:36,801
Hun kæmpede med depression hele livet.
139
00:13:36,826 --> 00:13:38,915
Kender du til udmattelseskrig?
140
00:13:38,940 --> 00:13:41,526
Man slider fjenden langsomt ned.
141
00:13:41,551 --> 00:13:45,464
Fyren har et hold med 1.000
dollars-i-timen advokater,
142
00:13:45,489 --> 00:13:48,636
der vil udmarve dig, til
du ikke længere findes.
143
00:13:49,610 --> 00:13:52,292
Vores bedste mulighed er at forhandle.
144
00:13:52,750 --> 00:13:54,620
Har du en datter?
145
00:14:06,690 --> 00:14:09,707
Jeg har noget til jer. Til Nina.
146
00:14:09,732 --> 00:14:12,112
Jocelyn. Rubi.
147
00:14:12,573 --> 00:14:15,229
Det er sindssygt! Hvor har du dem fra?
148
00:14:15,254 --> 00:14:17,354
Jeg har en fætter. Eller syv.
149
00:14:17,379 --> 00:14:19,362
Salud, tøser!
150
00:14:41,858 --> 00:14:43,260
Tak.
151
00:15:02,718 --> 00:15:03,866
Shots!
152
00:15:37,072 --> 00:15:38,072
Hey!
153
00:15:38,415 --> 00:15:41,034
- Hvad?
- Hvad laver vi her?
154
00:15:41,059 --> 00:15:42,565
Han søger den sjældne perle.
155
00:15:42,590 --> 00:15:45,276
- Han vil have den sjældne perle.
- Hvad betyder det?
156
00:15:45,301 --> 00:15:47,542
Han ved det, når han ser hende.
157
00:15:47,567 --> 00:15:49,986
Ved du, hvor mange penge
vi scorer på det her?
158
00:15:50,011 --> 00:15:51,237
Det har vi bare at gøre.
159
00:15:51,262 --> 00:15:53,026
Nyd det, okay?
160
00:16:06,421 --> 00:16:09,893
Okay, sidste sted. I har tidlige fly.
161
00:16:15,798 --> 00:16:17,612
Er det bord ledigt?
162
00:16:18,016 --> 00:16:20,222
Det er dit, hvis jeg får dit navn.
163
00:16:21,449 --> 00:16:24,667
- Det er Jenny.
- Hej, jeg hedder Johnny.
164
00:16:25,144 --> 00:16:26,597
Hej, Johnny.
165
00:16:28,670 --> 00:16:30,386
Lige der.
166
00:16:51,128 --> 00:16:53,354
- Nina, lad være at kaste op.
- Nej, jeg har det fint.
167
00:16:53,379 --> 00:16:55,573
- Hun skal vist kaste op.
- Ja.
168
00:16:55,598 --> 00:16:57,526
- Lad os få dig ud på toilettet.
- Ad.
169
00:16:57,700 --> 00:17:00,206
Dårlig energi.
170
00:17:08,659 --> 00:17:11,620
- Ad.
- Åh gud.
171
00:17:11,645 --> 00:17:14,901
Jeg hader jer lige nu.
Det er ikke sjovt.
172
00:17:14,926 --> 00:17:16,776
Det er da ret sjovt.
173
00:17:19,268 --> 00:17:23,589
Åh gud, jeg ser helt smadret ud.
Jeg kan ikke gå derind sådan her.
174
00:17:24,004 --> 00:17:26,948
Gør, hvad du vil, for vi kører om 30.
175
00:17:55,039 --> 00:17:56,284
Afsted.
176
00:18:21,595 --> 00:18:23,268
Jenny er forsvundet.
177
00:18:25,396 --> 00:18:26,815
Hvad mener du?
178
00:18:31,027 --> 00:18:34,026
Hun var i byen i fredags.
179
00:18:34,706 --> 00:18:38,448
Lørdag ringede vi til politiet.
Og så søndag...
180
00:18:39,601 --> 00:18:42,214
Søndag skulle hun spille klaverkoncert.
181
00:18:42,239 --> 00:18:44,370
Familien var inviteret.
182
00:18:46,891 --> 00:18:51,268
Min kusine er politichef i Philly.
De tager ikke den slags sager.
183
00:18:51,332 --> 00:18:53,542
De optager rapport, og det er det.
184
00:18:54,330 --> 00:18:57,826
- Kan du hjælpe os?
- Jeg kan holde stedet kørende.
185
00:18:57,867 --> 00:19:00,065
Hjælp med at finde Jen.
186
00:19:01,586 --> 00:19:03,862
Min far var elitesoldat.
187
00:19:04,206 --> 00:19:06,690
Jeg kan nemt genkende en af jer.
188
00:19:07,707 --> 00:19:09,620
I jagter slemme drenge.
189
00:19:10,518 --> 00:19:12,292
I hopper ud af fly.
190
00:19:12,467 --> 00:19:14,823
I får fat i skurkene.
191
00:19:15,379 --> 00:19:17,847
Jeg er en anden person nu.
192
00:19:21,022 --> 00:19:22,807
Okay...
193
00:19:23,796 --> 00:19:25,996
Måske hjælper de her.
194
00:19:28,747 --> 00:19:30,541
Her. Det er 50.000.
195
00:19:30,566 --> 00:19:33,456
- Tag dem.
- Vi har 20.000 mere til udgifter.
196
00:19:33,481 --> 00:19:36,073
- Kom nu, bare tag dem.
- Beklager.
197
00:19:40,489 --> 00:19:42,823
Det er ikke mig længere.
198
00:20:13,637 --> 00:20:15,557
Gunny, det er mig!
199
00:20:15,882 --> 00:20:17,660
Dræb mig ikke.
200
00:20:17,891 --> 00:20:19,973
Jeg har bøffer med.
201
00:20:20,340 --> 00:20:23,317
Havde du skudt lidt mod venstre,
var jeg død.
202
00:20:23,818 --> 00:20:26,112
Ønskede jeg dig død, var du død.
203
00:20:28,896 --> 00:20:31,072
For mig
204
00:20:31,097 --> 00:20:33,362
er der ingen forskel på dag og nat,
205
00:20:33,387 --> 00:20:34,950
så jeg laver min egen.
206
00:20:34,975 --> 00:20:37,292
Verden er uforudsigelig.
207
00:20:39,065 --> 00:20:40,984
Jeg kunne ikke redde dine øjne.
208
00:20:41,055 --> 00:20:42,425
Undskyld.
209
00:20:43,372 --> 00:20:44,909
Det fortærer mig.
210
00:20:45,799 --> 00:20:47,198
Nej.
211
00:20:47,374 --> 00:20:49,120
Du reddede mit liv.
212
00:20:49,517 --> 00:20:53,761
Joyce ville sørge, hvis du ikke
havde samlet mig op.
213
00:20:57,645 --> 00:20:59,097
Hvad hedder hun?
214
00:21:00,253 --> 00:21:01,737
Jenny.
215
00:21:02,182 --> 00:21:03,784
Jenny. Okay.
216
00:21:04,519 --> 00:21:07,527
- Er hun en god pige?
- Hun er virkelig fin.
217
00:21:09,022 --> 00:21:11,818
Hvis du gør det her, skal du gå all in.
218
00:21:12,204 --> 00:21:15,196
Du skal gå hele vejen, ingen halve mål.
219
00:21:15,221 --> 00:21:17,714
Hvis du gør det, gud hjælpe dem.
220
00:21:19,419 --> 00:21:21,620
Jeg lovede at passe på hende.
221
00:21:22,382 --> 00:21:23,917
Tja...
222
00:21:25,301 --> 00:21:26,823
Jeg savner dig.
223
00:21:27,567 --> 00:21:29,813
Jeg bekymrer mig om dig.
224
00:21:30,190 --> 00:21:33,837
Men du behøvede ikke komme her
og bede om min tilladelse
225
00:21:34,387 --> 00:21:38,003
til noget, du har besluttet dig for.
226
00:21:40,204 --> 00:21:42,201
Kom ind! Vi spiser!
227
00:21:55,865 --> 00:21:57,979
- Carla.
- Tak, fordi du kom.
228
00:21:59,763 --> 00:22:03,823
- Hvor er han?
- Ovenpå. Første dør til venstre.
229
00:22:28,003 --> 00:22:30,300
"Måneskinssonaten."
230
00:22:30,378 --> 00:22:32,364
- Ja.
- Det er smukt.
231
00:22:32,389 --> 00:22:36,097
Hun afviste et musiklegat
for at gå på handelsskole.
232
00:22:38,216 --> 00:22:40,818
Hun ville være som sin far.
233
00:22:41,593 --> 00:22:43,800
Være en stor bygherre.
234
00:22:44,677 --> 00:22:47,323
- Det bliver hun.
- Ja.
235
00:22:50,473 --> 00:22:52,473
Nej tak.
236
00:22:56,315 --> 00:23:00,526
- Din familie har brug for håb.
- Jeg kan ikke se dem i øjnene.
237
00:23:02,378 --> 00:23:04,581
Da min kone døde...
238
00:23:05,477 --> 00:23:07,722
...og jeg forlod flåden,
239
00:23:07,826 --> 00:23:10,370
ville mange have opgivet mig.
240
00:23:11,544 --> 00:23:13,816
Men du var tålmodig med mig.
241
00:23:14,442 --> 00:23:18,393
- Dig, Carla, Jenny.
- Jenny.
242
00:23:20,298 --> 00:23:22,289
I er min familie.
243
00:23:39,195 --> 00:23:41,189
Se på mig, bror.
244
00:23:43,140 --> 00:23:45,159
Jeg får hende hjem.
245
00:23:48,221 --> 00:23:49,820
Det lover jeg.
246
00:23:50,711 --> 00:23:52,557
Jeg får hende hjem.
247
00:23:57,261 --> 00:23:59,565
FORSVUNDET JENNY GARCIA
248
00:24:18,353 --> 00:24:20,338
"Skip's Bar."
249
00:24:26,591 --> 00:24:29,597
SKIP'S BAR
250
00:24:43,252 --> 00:24:44,908
Mange tak.
251
00:24:48,300 --> 00:24:50,011
Er du okay?
252
00:24:52,802 --> 00:24:53,802
Hvordan går det?
253
00:24:53,827 --> 00:24:59,706
- En lille aperitif? Ja?
- Okay. Tag dem.
254
00:25:00,315 --> 00:25:01,909
Tak.
255
00:27:16,092 --> 00:27:17,963
Det forkerte hus, knægt.
256
00:27:17,989 --> 00:27:19,397
Ud.
257
00:27:21,304 --> 00:27:23,670
Skal vi løbe om kap?
258
00:27:26,801 --> 00:27:28,800
Hænderne op. Rejs dig.
259
00:27:28,895 --> 00:27:31,107
Flet fingrene bag hovedet.
260
00:27:31,132 --> 00:27:33,819
- Er du betjent?
- Det ville være dit held.
261
00:27:36,325 --> 00:27:38,099
Dit eventyr, knægt.
262
00:27:49,230 --> 00:27:51,264
Hvor er pigen?
263
00:27:51,289 --> 00:27:53,764
- Hvilken pige?
- Den forsvundne pige.
264
00:27:56,486 --> 00:27:59,478
Hende, dine venner snuppede
bagerst i baren.
265
00:27:59,704 --> 00:28:02,756
Jeg har talt med politiet.
Hun stak af, fuld.
266
00:28:02,781 --> 00:28:05,467
Den møgtøs kunne ikke styre det.
267
00:28:05,797 --> 00:28:07,609
Ikke mit problem.
268
00:28:08,941 --> 00:28:10,475
Folk lyver.
269
00:28:11,330 --> 00:28:13,037
Lyver du, Johnny?
270
00:28:14,389 --> 00:28:17,998
Jeg stoler ikke på folk,
jeg stoler på biologien.
271
00:28:18,891 --> 00:28:21,092
Vi er alle sammen ens.
272
00:28:23,155 --> 00:28:25,022
Rejs dig op.
273
00:28:38,393 --> 00:28:39,936
Fuck dig!
274
00:28:41,486 --> 00:28:44,241
Din hjerne ved, du er i et badekar.
275
00:28:44,486 --> 00:28:46,358
Det er et vådt håndklæde.
276
00:28:46,383 --> 00:28:49,280
Adrenalinen får dit hjerte til at banke.
277
00:28:49,373 --> 00:28:51,155
Så du bruger mere ilt.
278
00:28:51,180 --> 00:28:53,733
Dit nervesystem siger, at du drukner.
279
00:28:54,119 --> 00:28:57,811
Ved din chef, at du sælger stoffer
og stjæler fra kassen?
280
00:28:57,836 --> 00:28:59,140
Fuck dig!
281
00:29:16,249 --> 00:29:21,147
De fyre er avancerede.
De udsletter hele slægtsgrene.
282
00:29:21,427 --> 00:29:23,037
Fair nok.
283
00:29:23,371 --> 00:29:25,377
Du vil give mig navne.
284
00:29:25,522 --> 00:29:27,194
Du vælger hvordan.
285
00:29:28,177 --> 00:29:29,655
Johnny?
286
00:29:30,708 --> 00:29:32,342
Hvor er du, bror?
287
00:29:34,419 --> 00:29:37,553
- Venter du gæster?
- Ja, det gør jeg.
288
00:29:40,697 --> 00:29:43,100
Åbn døren. Lad dem slå dig ihjel.
289
00:30:03,921 --> 00:30:05,678
Russere.
290
00:30:06,676 --> 00:30:08,045
Pis.
291
00:30:33,146 --> 00:30:35,126
Undskyld, mor.
292
00:30:36,816 --> 00:30:38,100
Undskyld...
293
00:30:41,107 --> 00:30:43,094
...jeg omsluttede mig selv...
294
00:30:44,350 --> 00:30:46,530
...med et panser af præstationer.
295
00:30:48,074 --> 00:30:50,311
Gid du kunne have set mig
296
00:30:51,038 --> 00:30:53,023
som den, jeg er.
297
00:30:54,057 --> 00:30:56,256
Gid jeg var stærk som dig.
298
00:31:29,480 --> 00:31:31,381
Hvad laver jeg her?
299
00:31:32,399 --> 00:31:35,952
Bedst, du selv ser det, chef.
Ikke et stort problem.
300
00:31:36,760 --> 00:31:39,599
Hvad fanden har I to gjort?
301
00:31:43,858 --> 00:31:45,862
TIDSLINJE
302
00:31:47,288 --> 00:31:49,655
Hvorfor skød de hinanden?
303
00:31:49,680 --> 00:31:52,100
Det er uprofessionelt.
304
00:31:52,125 --> 00:31:54,456
Johnny er en svag mand.
305
00:31:54,481 --> 00:31:56,932
Måske taler han skørt og så bang-bang.
306
00:31:57,020 --> 00:31:59,248
- "Bang-bang"?
- Ja.
307
00:31:59,479 --> 00:32:01,366
Bang-bang.
308
00:32:01,480 --> 00:32:03,481
Ser I noget, der er anderledes?
309
00:32:04,997 --> 00:32:07,637
- Dit hår.
- Idiot.
310
00:32:07,952 --> 00:32:11,720
- Hvor er mine penge?
- Tror du, det var et røveri?
311
00:32:11,745 --> 00:32:15,686
Umuligt. Ingen er dum nok til at røve os.
312
00:32:15,711 --> 00:32:17,084
Eller skør nok.
313
00:32:17,109 --> 00:32:18,765
Såret er fra et haglgevær.
314
00:32:18,790 --> 00:32:20,467
Ser I et haglgevær?
315
00:32:20,492 --> 00:32:23,042
Der mangler ni bundter.
316
00:32:23,067 --> 00:32:26,058
Så 90.000 dollars af vores skide penge!
317
00:32:26,083 --> 00:32:27,975
Det er Symons penge.
318
00:32:29,043 --> 00:32:32,034
Må dit blod rense jorden, kammerat.
319
00:32:39,970 --> 00:32:42,977
CHICAGO PROFESSIONEL RENGØRINGSSERVICE
320
00:33:13,845 --> 00:33:16,358
- Skat?
- Hej, far, hvad laver du?
321
00:33:16,383 --> 00:33:17,553
Ingenting.
322
00:33:17,578 --> 00:33:20,194
Bare noget arbejde.
323
00:33:21,197 --> 00:33:23,385
- Er du i skole?
- Ja.
324
00:33:23,872 --> 00:33:26,451
Har du lov at ringe fra skolen?
325
00:33:26,655 --> 00:33:27,795
Nej.
326
00:33:29,276 --> 00:33:30,456
Er alt okay?
327
00:33:30,621 --> 00:33:33,116
Jeg ville bare sige hej.
Jeg elsker dig, far.
328
00:33:33,685 --> 00:33:35,715
- I lige måde.
- Farvel.
329
00:33:42,326 --> 00:33:44,686
Åbner døren sig selv?
330
00:34:59,591 --> 00:35:01,912
Det hele er noget rod!
331
00:35:48,882 --> 00:35:50,204
Det er ikke godt.
332
00:35:50,229 --> 00:35:53,222
Jeg er alene i sengen hele natten.
333
00:35:53,247 --> 00:35:57,067
Spis, og kom i seng.
334
00:36:10,051 --> 00:36:12,732
Pengene falder ikke ned fra himlen.
335
00:36:18,886 --> 00:36:20,435
Skiderik.
336
00:37:04,883 --> 00:37:06,578
Det er vel okay?
337
00:37:09,395 --> 00:37:11,387
Jeg var sulten.
338
00:37:13,640 --> 00:37:15,638
Måske kan vi tale sammen.
339
00:37:16,883 --> 00:37:19,304
Jeg tager tapen af.
340
00:37:21,171 --> 00:37:23,178
Hvis du ikke kan tale pænt...
341
00:37:29,090 --> 00:37:31,086
...ryger du i vandet.
342
00:37:32,827 --> 00:37:36,133
- Ved du, hvem jeg er?
- Burde jeg det?
343
00:37:36,288 --> 00:37:39,992
Du ved tydeligvis ikke,
hvem du lægger dig ud med.
344
00:37:40,265 --> 00:37:42,259
Fortæl mig det.
345
00:37:45,445 --> 00:37:48,310
- Har du hørt om os?
- Det har jeg.
346
00:37:48,352 --> 00:37:49,856
Virkelig?
347
00:37:49,881 --> 00:37:53,843
Vor, Bratva, Brødrene.
348
00:37:53,880 --> 00:37:55,781
Tyvenes forbund.
349
00:37:55,883 --> 00:37:58,869
Det russiske gangstere kalder
sig selv nu om dage.
350
00:37:59,472 --> 00:38:01,640
Du er tydeligvis nogen.
351
00:38:01,914 --> 00:38:05,862
Du slagter Vory-soldater,
stjæler Vory-penge.
352
00:38:06,022 --> 00:38:08,014
Det var en misforståelse.
353
00:38:08,039 --> 00:38:09,866
Jeg er en højtstående bror.
354
00:38:10,164 --> 00:38:15,765
Du og alle, der er forbundet med dig,
vil blive jagtet i tre generationer.
355
00:38:15,790 --> 00:38:18,304
Ja. Det tænkte jeg nok.
356
00:38:20,390 --> 00:38:24,093
Vi ved, hvordan det går, hvis
man ikke har styr på tingene.
357
00:38:24,118 --> 00:38:25,123
Fuck dig!
358
00:38:27,750 --> 00:38:29,399
Det er for at slå kvinden.
359
00:38:29,424 --> 00:38:31,508
Den kvinde er min kone.
360
00:38:33,608 --> 00:38:35,590
For at slå din kone.
361
00:38:42,797 --> 00:38:44,273
Her er dine penge.
362
00:38:45,284 --> 00:38:46,836
Jeg er ikke en tyv.
363
00:38:49,311 --> 00:38:51,484
Jeg er ligeglad med det, I gør.
364
00:38:51,577 --> 00:38:53,574
Jeg leder efter en ung dame.
365
00:38:59,531 --> 00:39:00,884
Jeg forstår ikke.
366
00:39:01,376 --> 00:39:03,726
I den bar, som du opererer fra,
367
00:39:04,741 --> 00:39:07,289
blev en 19-årig pige kidnappet.
368
00:39:08,408 --> 00:39:10,433
- Jeg søger hende.
- Dimi.
369
00:39:23,741 --> 00:39:26,343
Måske skulle du skrue lidt ned.
370
00:39:27,320 --> 00:39:28,858
Hvad vil du?
371
00:39:28,882 --> 00:39:30,644
Giv mig pigen,
372
00:39:30,669 --> 00:39:32,861
så bliver alt normalt igen.
373
00:39:32,886 --> 00:39:34,531
En pige?
374
00:39:35,143 --> 00:39:37,679
Er alt det her for en pige?
375
00:39:39,046 --> 00:39:44,058
Ingen dræber tre mennesker for
at sælge en kvinde. Ingen.
376
00:39:49,194 --> 00:39:51,336
Jeg sælger hende ikke.
377
00:39:51,964 --> 00:39:54,203
Jeg kører hende hjem.
378
00:39:55,286 --> 00:39:57,274
Jeg stopper ikke, før det sker.
379
00:39:59,350 --> 00:40:01,109
Hvem er du?
380
00:40:02,232 --> 00:40:03,633
Hvad er du?
381
00:40:04,888 --> 00:40:06,101
Fuck dig.
382
00:40:07,141 --> 00:40:08,586
Fuck dig.
383
00:40:09,875 --> 00:40:11,289
Fuck dig!
384
00:40:11,757 --> 00:40:13,687
Vi er færdige.
385
00:40:41,823 --> 00:40:45,012
Den forbandede Dimi.
Dimi, jeg smider dig i søen.
386
00:40:45,037 --> 00:40:48,520
Du tager lortet med hjem til mig.
387
00:40:51,503 --> 00:40:52,863
Dimi.
388
00:40:55,004 --> 00:40:56,543
Hvem er du, Dimi?
389
00:41:24,149 --> 00:41:25,566
Fader.
390
00:41:28,129 --> 00:41:29,136
Jeg kondolerer.
391
00:41:32,711 --> 00:41:34,442
Han tager penge.
392
00:41:35,006 --> 00:41:36,785
Han efterlader penge.
393
00:41:36,810 --> 00:41:39,215
Han dræber uden frygt.
394
00:41:39,323 --> 00:41:41,457
Spørgsmålet er: Hvorfor?
395
00:41:45,891 --> 00:41:49,880
Wolo var en respekteret mand af ære.
396
00:41:51,459 --> 00:41:54,777
Men hans søn var aldrig som os.
397
00:41:59,310 --> 00:42:01,519
Dimi er ikke forretningsmand.
398
00:42:01,544 --> 00:42:05,066
Han foretrækker ballade
frem for hårdt arbejde.
399
00:42:06,568 --> 00:42:10,832
Han vanærer sin far hver dag.
400
00:42:14,951 --> 00:42:16,848
Find denne mand...
401
00:42:20,676 --> 00:42:22,309
...og før ham til mig.
402
00:42:39,020 --> 00:42:41,010
Jeg hedder Jenny Garcia.
403
00:42:41,097 --> 00:42:44,438
Min far hedder Joe.
Min mor hedder Carla.
404
00:42:44,658 --> 00:42:47,442
I har den forkerte pige.
Det er en fejl.
405
00:42:47,873 --> 00:42:50,848
De er ikke virkelige.
406
00:42:53,456 --> 00:42:55,395
Du er ikke virkelig.
407
00:42:56,054 --> 00:42:57,473
Det her...
408
00:42:58,422 --> 00:43:00,645
...er fandeme virkeligt.
409
00:43:02,145 --> 00:43:04,035
Spis din skide mad.
410
00:43:04,142 --> 00:43:05,762
Tag det skide tøj på,
411
00:43:05,787 --> 00:43:07,809
- og hold kæft!
- Fuck dig!
412
00:43:09,378 --> 00:43:12,372
Har du nogensinde set nogen dø?
413
00:43:16,873 --> 00:43:20,520
Deres øjne bliver... helt tågede.
414
00:43:21,655 --> 00:43:25,199
Du er så skide køn!
415
00:43:26,930 --> 00:43:28,770
Er du ikke, prinsesse?
416
00:43:42,728 --> 00:43:44,762
Spis din skide mad.
417
00:44:09,687 --> 00:44:12,691
NARKOPOLITIET
418
00:44:19,433 --> 00:44:21,877
Hvordan går det i byggebranchen?
419
00:44:21,902 --> 00:44:24,762
Nærmere betonbranchen.
420
00:44:25,428 --> 00:44:28,652
Jeg er ude af legen.
Jeg er en ærlig skatteyder nu.
421
00:44:29,473 --> 00:44:34,433
- Har du talt med Gunny? Hvordan går det?
- Jeg så ham forleden, han er glad.
422
00:44:34,458 --> 00:44:37,233
Du ringer kun, når du har brug for noget,
423
00:44:37,258 --> 00:44:38,260
så hvad vil du?
424
00:44:38,285 --> 00:44:41,605
Jeg leder efter en, der hedder Dimi.
Nok Dimitri.
425
00:44:41,630 --> 00:44:44,549
En Wolodymyr Kolisnyks partner.
426
00:44:44,574 --> 00:44:50,410
Det er en højtstående fyr.
Mafiakaptajn. Ægte Bratva-leder.
427
00:44:51,754 --> 00:44:54,940
- Ikke en, du vil lægge dig ud med.
- Nej, aldrig.
428
00:44:54,965 --> 00:44:58,402
Dimi er muligvis involveret
i menneskehandel.
429
00:44:58,777 --> 00:45:01,447
Kan du tjekke jeres systemer?
Se, om du kan få et hit.
430
00:45:01,471 --> 00:45:06,455
Jeg må være forsigtig, men baren, Hattie's,
i Joliet, sælger meth til russerne.
431
00:45:06,479 --> 00:45:08,860
Du kan drikke en øl der.
432
00:45:09,049 --> 00:45:10,895
Fint nok. Tak.
433
00:45:41,927 --> 00:45:43,747
Hvad skal du have?
434
00:45:43,772 --> 00:45:46,309
Bare en øl. Dit valg.
435
00:45:46,343 --> 00:45:48,020
Okay.
436
00:46:09,877 --> 00:46:12,096
Hej, hvor har du været?
437
00:46:12,204 --> 00:46:14,196
Ude at tjene penge.
438
00:46:14,221 --> 00:46:15,223
Altså...
439
00:46:16,915 --> 00:46:20,783
Rygtet siger, at du og din lortebror
har talt med russerne.
440
00:46:21,049 --> 00:46:22,578
Rygtet siger, du var så høj,
441
00:46:22,603 --> 00:46:25,633
at du dræbte Big Mike i et narkohus
og gav nogle røvere skylden.
442
00:46:25,658 --> 00:46:26,669
Hold kæft.
443
00:46:27,541 --> 00:46:30,181
Finder Dutch ud af, at andre
taler med russerne,
444
00:46:30,206 --> 00:46:31,854
går han amok.
445
00:46:38,667 --> 00:46:42,174
- Kender du ham her?
- Nej, aldrig set ham.
446
00:46:42,393 --> 00:46:44,877
Han ser ud som en betjent.
447
00:46:47,248 --> 00:46:49,627
Han har en pistol i lommen.
448
00:46:49,798 --> 00:46:51,594
Nok en .38. Kan du se den?
449
00:46:51,619 --> 00:46:53,064
Fuck. Ja.
450
00:46:53,089 --> 00:46:54,392
Din tur, knægt.
451
00:47:26,849 --> 00:47:28,361
Følg mig.
452
00:47:50,945 --> 00:47:52,431
Tal med manden.
453
00:47:58,689 --> 00:48:02,846
- Leder du efter noget?
- Jeg handler med lægemidler.
454
00:48:04,537 --> 00:48:07,049
Hvorfor er du bevæbnet?
455
00:48:08,526 --> 00:48:10,408
Jeg har penge med.
456
00:48:10,433 --> 00:48:12,939
Jeg vil nødig miste dem
til en med en kniv.
457
00:48:18,131 --> 00:48:19,721
Han er betjent.
458
00:48:22,191 --> 00:48:23,712
Er du betjent?
459
00:48:23,737 --> 00:48:25,738
Nej. Er du?
460
00:48:29,821 --> 00:48:33,689
Tøm lommerne.
Lad os se, om der er et skilt.
461
00:48:33,714 --> 00:48:35,611
Du hørte manden.
462
00:48:35,636 --> 00:48:38,728
Læg det på bordet. Nu, for fanden.
463
00:48:39,303 --> 00:48:41,924
Jeg kom ikke for at blive provokeret.
464
00:49:00,128 --> 00:49:01,386
Okay.
465
00:49:04,429 --> 00:49:05,940
Lad os lege.
466
00:49:06,553 --> 00:49:07,870
Tag ham.
467
00:49:35,882 --> 00:49:37,429
Tag ham, bror.
468
00:50:06,043 --> 00:50:07,473
Farvel, røvhul.
469
00:50:08,044 --> 00:50:09,512
Så er det nok!
470
00:50:21,653 --> 00:50:24,645
Jeg har lært ikke at give hånd siddende.
471
00:50:27,470 --> 00:50:29,317
Se de labber.
472
00:50:29,342 --> 00:50:32,344
Du er ikke betjent, du er arbejdsmand.
473
00:50:33,354 --> 00:50:35,090
Har været i byggebranchen hele livet.
474
00:50:35,115 --> 00:50:38,114
Har du været soldat?
Du kæmper som en soldat.
475
00:50:38,139 --> 00:50:40,957
- Jeg gjorde min del.
- Jeg i flyvevåbnet.
476
00:50:41,626 --> 00:50:45,301
Trænet til at hoppe ud af fly,
blev kørt til kamp i bus.
477
00:50:46,054 --> 00:50:48,079
- Sådan var det.
- Sid ned.
478
00:50:53,178 --> 00:50:54,801
Du vil altså gerne købe.
479
00:50:54,826 --> 00:50:58,418
Jeg leder efter crystal meth,
den gode version.
480
00:50:58,443 --> 00:51:00,827
En hel del. Regelmæssigt.
481
00:51:01,116 --> 00:51:03,903
- To kilo om måneden.
- Er det alt?
482
00:51:04,376 --> 00:51:07,403
- Hvem sælger du til?
- Til dem, der har behov.
483
00:51:08,378 --> 00:51:10,946
Det er min bekymring, ikke din.
484
00:51:10,971 --> 00:51:13,971
Og hvorfor her? Hvorfor os?
485
00:51:13,996 --> 00:51:16,606
Min Chicago-forbindelse er forsvundet.
486
00:51:17,408 --> 00:51:19,934
Jeg kører skiftehold døgnet rundt.
487
00:51:20,705 --> 00:51:22,692
Tid er penge.
488
00:51:23,701 --> 00:51:28,387
- Syv store for et kvart kilo.
- Det er Chicago-prisen.
489
00:51:28,594 --> 00:51:30,106
Fem.
490
00:51:32,793 --> 00:51:37,087
Der er et pandekagehus ved
motorvejskrydset lige nordpå herfra.
491
00:51:38,329 --> 00:51:40,805
Vær der kl. 7.00, spis morgenmad.
492
00:51:40,900 --> 00:51:42,658
Og?
493
00:51:42,683 --> 00:51:44,664
Du har fem kilo med.
494
00:51:45,776 --> 00:51:47,086
God snak.
495
00:51:47,688 --> 00:51:49,298
Skrid så.
496
00:52:14,420 --> 00:52:15,842
Sid ned.
497
00:52:25,961 --> 00:52:28,339
Det er som en akavet Tinder-date.
498
00:52:30,036 --> 00:52:32,029
Bare giv hende pengene.
499
00:52:45,906 --> 00:52:48,063
Se nu der.
500
00:52:49,475 --> 00:52:50,859
Folk taler...
501
00:52:51,781 --> 00:52:54,086
...penge taler højere.
502
00:53:04,774 --> 00:53:09,320
- Har I noget til mig?
- Vi ved ikke, hvem fanden du er.
503
00:53:09,345 --> 00:53:11,539
Du får et opkald med oplysninger.
504
00:53:15,829 --> 00:53:17,305
Er det alt?
505
00:53:19,604 --> 00:53:21,516
Ja.
506
00:53:29,774 --> 00:53:31,586
Snyd mig ikke.
507
00:53:32,588 --> 00:53:36,547
- Jeg kan finde dig.
- Ja, det kan du vel.
508
00:53:38,283 --> 00:53:40,438
Tak, fordi du ikke skød mig.
509
00:53:44,566 --> 00:53:46,569
Skide røvhul.
510
00:53:54,306 --> 00:53:56,141
- Ja.
- Er du klar?
511
00:53:56,562 --> 00:54:00,461
- Jeg fortæller dig, hvor cranket er.
- Jeg venter.
512
00:54:00,626 --> 00:54:02,516
Under dit sæde.
513
00:54:13,769 --> 00:54:15,672
- Tak for det.
- Behold engangstelefonen.
514
00:54:15,697 --> 00:54:20,430
Jeg ringer. Fortæl mig, hvordan
du blev så stor uden min hjælp.
515
00:54:20,455 --> 00:54:22,313
Så kan vi tale om vægt.
516
00:54:55,305 --> 00:54:57,789
Du bliver prinsesse for en nat.
517
00:55:04,133 --> 00:55:07,476
I er Dimis mirakelarbejdere.
518
00:55:08,162 --> 00:55:11,155
Og det er for Dimis mirakel.
519
00:55:14,762 --> 00:55:16,445
Hvorfor hende?
520
00:55:16,537 --> 00:55:19,545
Hun mindede mig om et maleri
i et af min fars huse.
521
00:55:21,682 --> 00:55:23,343
Tag hende ind bagved.
522
00:55:24,021 --> 00:55:25,531
Selvfølgelig.
523
00:56:05,097 --> 00:56:09,659
Se, hvor søde de er.
De ligner små hajer.
524
00:56:09,754 --> 00:56:12,245
Ligesom dig, søde.
525
00:56:16,099 --> 00:56:17,948
Hun bed mig!
526
00:56:20,136 --> 00:56:22,862
Hun skulle jo være bedøvet!
527
00:56:23,301 --> 00:56:24,301
Undskyld.
528
00:56:24,326 --> 00:56:25,941
Jeg vil have hende ud!
529
00:56:54,545 --> 00:56:55,655
Ja?
530
00:56:55,680 --> 00:56:58,880
- Kan du lide det?
- Jeg kan sige, de var glade.
531
00:57:00,317 --> 00:57:02,607
Der er meget mere, hvor det kom fra.
532
00:57:02,632 --> 00:57:05,622
Du skal tale med en, hvis vi skal handle.
533
00:57:05,647 --> 00:57:09,293
- Hvad vil det sige?
- Sikkerhedsforanstaltninger.
534
00:57:09,318 --> 00:57:12,744
FBI er hurtige til at uddele livstidsdomme.
535
00:57:12,768 --> 00:57:16,749
- Legen her er ikke for alle.
- Jeg forstår.
536
00:57:16,953 --> 00:57:19,743
Jeg vil invitere dig til et møde.
537
00:57:19,768 --> 00:57:22,230
Tag dine penge med. Tag jakkesæt på.
538
00:57:22,255 --> 00:57:25,763
- Jeg har ikke et jakkesæt.
- Fandens. Det har du i morgen.
539
00:57:25,788 --> 00:57:28,943
De røvhuller er så magtfulde,
som man kan blive.
540
00:57:36,724 --> 00:57:40,022
- Jeg skal møde en, der hedder Dutch.
- Denne vej.
541
00:57:49,532 --> 00:57:51,388
Han er derovre.
542
00:58:03,447 --> 00:58:05,452
- Hvad så?
- Hej, Dutch.
543
00:58:13,083 --> 00:58:14,614
Har du pengene med?
544
00:58:14,639 --> 00:58:15,641
Kan jeg?
545
00:58:22,766 --> 00:58:25,758
Først skal du slukke telefonen.
546
00:58:31,763 --> 00:58:32,769
Hvad så?
547
00:58:33,513 --> 00:58:35,032
Du har allerede mine penge.
548
00:58:35,057 --> 00:58:37,064
Jeg kom for at gøre forretninger.
549
00:58:45,156 --> 00:58:47,157
Jeg hedder Dimi.
550
00:58:49,614 --> 00:58:51,052
Dit navn?
551
00:58:53,216 --> 00:58:54,664
Bill Coates.
552
00:58:54,895 --> 00:58:57,903
Har du et kørekort, Bill Coates?
553
00:59:10,588 --> 00:59:11,740
Undskyld mig?
554
00:59:11,764 --> 00:59:14,769
Det er fint. Lad ham tjekke.
555
00:59:17,303 --> 00:59:19,288
Du kører lejebil.
556
00:59:20,249 --> 00:59:22,244
Vi tjekker plader.
557
00:59:23,468 --> 00:59:25,450
Af skatteårsager.
558
00:59:26,684 --> 00:59:27,690
Er det okay?
559
00:59:32,394 --> 00:59:34,393
Han er min forretningspartner.
560
00:59:35,576 --> 00:59:37,579
Han er en af de små.
561
00:59:38,271 --> 00:59:41,270
Jeg er en af de store.
562
00:59:43,337 --> 00:59:44,339
Sig mig,
563
00:59:45,760 --> 00:59:48,107
om du bliver et problem?
564
00:59:50,125 --> 00:59:52,110
Laver du forretninger sådan?
565
00:59:52,766 --> 00:59:55,304
Inviterer mig for at true mig?
566
01:00:00,945 --> 01:00:02,851
Han er clearet.
567
01:00:05,691 --> 01:00:09,609
Det må du undskylde. "William."
568
01:00:15,418 --> 01:00:17,539
Du er tydeligvis...
569
01:00:18,595 --> 01:00:20,523
...en seriøs person.
570
01:00:33,364 --> 01:00:37,349
Skal du bruge noget,
send en kanin-emoji på sms.
571
01:00:39,380 --> 01:00:41,380
Kanin-emoji.
572
01:00:41,717 --> 01:00:44,702
Ved du, at jeg vil have to kilo om måneden?
573
01:00:46,035 --> 01:00:49,031
Så brug aubergine-emojien.
574
01:00:53,759 --> 01:00:55,813
Vi ved det.
575
01:00:57,446 --> 01:01:01,444
Kan du lide det, der er i
mappen, handler vi mere.
576
01:01:01,761 --> 01:01:03,762
Gå nu, og se dig ikke tilbage.
577
01:01:05,258 --> 01:01:07,243
Fint med mig.
578
01:01:46,761 --> 01:01:48,104
JOHNNYS TELEFON
579
01:01:50,775 --> 01:01:53,034
Skynd dig, de har betalt regningen!
580
01:01:53,105 --> 01:01:55,409
Johnny, du er en ægte lort.
581
01:02:30,902 --> 01:02:32,907
Dit luskede røvhul.
582
01:02:42,147 --> 01:02:44,129
Hej, røvhul.
583
01:02:55,425 --> 01:02:56,721
Han er her.
584
01:03:00,130 --> 01:03:01,222
Pis.
585
01:03:01,247 --> 01:03:03,992
I en sort Dodge Ram, bag træerne.
586
01:03:04,017 --> 01:03:06,003
Okay, vi kommer nu.
587
01:03:08,148 --> 01:03:09,333
Afsted.
588
01:03:24,533 --> 01:03:27,053
Lige her.
589
01:03:27,078 --> 01:03:28,786
Kør!
590
01:03:33,674 --> 01:03:35,122
Fuck!
591
01:05:03,851 --> 01:05:05,594
Vis mig hænderne.
592
01:05:08,801 --> 01:05:10,145
Du så os ikke her.
593
01:05:10,170 --> 01:05:12,164
Der skete fandeme ingenting.
594
01:05:12,406 --> 01:05:14,062
Vi klarer det herfra.
595
01:05:14,087 --> 01:05:16,071
Du er en del af det.
596
01:05:37,433 --> 01:05:39,410
Kender du Dimi?
597
01:05:39,809 --> 01:05:42,803
Hvad har du med Dimi at gøre?
598
01:05:43,749 --> 01:05:45,187
I to røvhuller.
599
01:05:45,212 --> 01:05:49,810
Manden, du druknede i hans egen pool,
mens konen var til pilates,
600
01:05:50,861 --> 01:05:52,397
det var vores onkel.
601
01:05:52,422 --> 01:05:54,297
Han holdt ikke kæft.
602
01:05:54,402 --> 01:05:55,687
Jeg advarede ham.
603
01:05:55,712 --> 01:05:57,937
- Ved du, hvem vi er?
- Hey.
604
01:05:57,962 --> 01:06:00,187
Den type, der går i mærkeligt tøj.
605
01:06:00,212 --> 01:06:02,409
Det er sgu haute couture.
606
01:06:02,972 --> 01:06:04,765
Det er vores brand!
607
01:06:04,974 --> 01:06:06,883
Bind hans lemmer.
608
01:06:13,029 --> 01:06:16,242
I skal være hårdere,
hvis I vil gøre mig bange.
609
01:06:57,139 --> 01:06:59,571
Dræb den dæmon.
610
01:08:34,131 --> 01:08:35,579
Det er Vanko.
611
01:08:40,010 --> 01:08:42,095
Og det er Danya.
612
01:08:47,265 --> 01:08:49,314
Det er mine sønner.
613
01:08:49,339 --> 01:08:52,157
Mit hus og min slægt ender
614
01:08:52,773 --> 01:08:56,470
på disse kolde stålborde.
615
01:09:03,695 --> 01:09:05,853
Indkald krigsrådet.
616
01:09:23,139 --> 01:09:24,748
Undskyld mig, kære.
617
01:09:25,057 --> 01:09:26,373
Fuck af.
618
01:09:40,499 --> 01:09:42,102
Åh, wow.
619
01:09:42,127 --> 01:09:43,529
Absolut ikke!
620
01:09:50,688 --> 01:09:52,211
Åh, fuck.
621
01:09:53,453 --> 01:09:55,993
Du er heldig, at du ikke er død.
622
01:09:56,018 --> 01:09:58,618
Dimi, undskyld, okay?
623
01:09:58,852 --> 01:10:00,641
Jeg er virkelig ked af det.
624
01:10:00,666 --> 01:10:02,633
Hun bed halvdelen af hans ansigt af.
625
01:10:02,658 --> 01:10:05,071
Vist ikke helt, men...
626
01:10:05,580 --> 01:10:07,564
Seksogtredive sting...
627
01:10:07,589 --> 01:10:08,589
Det er meget.
628
01:10:08,614 --> 01:10:10,607
...for at sy kinden på igen.
629
01:10:12,014 --> 01:10:14,852
Jeg er i glædesbranchen, ikke kirurg.
630
01:10:17,136 --> 01:10:18,136
Sig mig...
631
01:10:23,484 --> 01:10:24,719
Pis.
632
01:10:25,133 --> 01:10:27,602
Ved du, hvad forretning betyder?
633
01:10:28,641 --> 01:10:30,390
Nej, jeg mener, ja.
634
01:10:30,415 --> 01:10:33,993
Forretning betyder,
at man holder ord,
635
01:10:34,018 --> 01:10:37,016
holder løfter, gør kunden glad.
636
01:10:37,774 --> 01:10:41,165
Man bider ikke deres ansigt af!
637
01:10:42,282 --> 01:10:44,108
Forstået.
638
01:10:44,132 --> 01:10:47,125
Du har lige røvrendt mig for 200.000.
639
01:10:47,718 --> 01:10:50,705
Når du tjener et, tjener jeg to.
640
01:10:56,131 --> 01:10:58,844
Kunden og jeg ønsker hende død.
641
01:10:58,869 --> 01:11:00,008
Du ved, hvad du skal gøre.
642
01:11:00,033 --> 01:11:01,110
Gjort.
643
01:11:01,134 --> 01:11:02,401
Skrid så!
644
01:11:02,426 --> 01:11:03,426
Jeg skrider.
645
01:11:05,369 --> 01:11:06,660
Han var sur.
646
01:11:06,685 --> 01:11:09,899
Mere end det. Han ville slå
os ihjel. Vi må dræbe pigen.
647
01:11:09,924 --> 01:11:11,923
Lad os slå tøsen ihjel.
648
01:11:16,221 --> 01:11:18,217
Vi står over for en djævel.
649
01:11:20,873 --> 01:11:23,860
Denne djævel dræber to soldater,
650
01:11:24,098 --> 01:11:27,106
drukner Wolodymyr, en værdsat kaptajn,
651
01:11:28,579 --> 01:11:31,274
og dræber så mine sønner.
652
01:11:31,299 --> 01:11:33,969
Forstår I min bekymring?
653
01:11:35,353 --> 01:11:36,961
Hvor er Dimi?
654
01:11:37,132 --> 01:11:40,105
Ved han, hvem djævelen er?
655
01:11:40,129 --> 01:11:41,133
Dimi gemmer sig.
656
01:11:50,795 --> 01:11:52,783
De vil finde Dimi.
657
01:11:53,656 --> 01:11:56,645
Tak, fordi du fortalte det.
658
01:11:57,378 --> 01:11:59,282
Gå nu.
659
01:13:03,514 --> 01:13:04,749
Champagne?
660
01:13:20,777 --> 01:13:22,772
Din far er død.
661
01:13:24,434 --> 01:13:26,306
Bundet til en stol
662
01:13:26,330 --> 01:13:28,308
og druknet i sin egen pool.
663
01:13:28,332 --> 01:13:30,121
Det er gode nyheder.
664
01:13:30,636 --> 01:13:32,627
Manden, der slog ham ihjel,
665
01:13:32,652 --> 01:13:34,639
myrdede mine sønner.
666
01:13:37,654 --> 01:13:39,801
Danya og Vanko?
667
01:13:40,667 --> 01:13:42,426
Hvad fanden?
668
01:13:43,328 --> 01:13:45,320
Vidste du det ikke?
669
01:13:45,696 --> 01:13:49,066
Hvordan fanden skulle jeg vide det?
670
01:13:50,138 --> 01:13:52,934
Broderskabet vil ikke i nærheden af mig.
671
01:13:59,335 --> 01:14:01,637
Hvem er denne mand?
672
01:14:06,331 --> 01:14:08,325
Jeg spørger venligt.
673
01:14:14,464 --> 01:14:16,557
Jeg finansierer banden, der sælger meth.
674
01:14:16,582 --> 01:14:19,535
De introducerede mig
til en køber med penge.
675
01:14:19,560 --> 01:14:22,556
Vi mødtes i fem minutter. Det var det.
676
01:14:23,588 --> 01:14:26,363
Vent lige.
677
01:14:27,331 --> 01:14:28,738
Jeg har det her.
678
01:14:32,816 --> 01:14:34,842
Han jagter dig.
679
01:14:59,306 --> 01:15:00,871
Jeg fandt ham.
680
01:15:35,129 --> 01:15:39,215
- Hallo?
- Hr. Cade, det er hovedkontoret.
681
01:15:39,240 --> 01:15:42,238
Ingen har hentet Meredith i dag.
682
01:15:42,683 --> 01:15:44,644
Jeg kommer straks.
683
01:15:46,280 --> 01:15:49,637
CRANSTON JONES SKOLE
684
01:15:58,074 --> 01:15:59,302
En god dag?
685
01:15:59,327 --> 01:16:00,668
- Ja.
- Så kører vi.
686
01:16:05,640 --> 01:16:07,635
Og bedstefar? Han er altid præcis.
687
01:16:07,723 --> 01:16:09,326
Han svarer ikke.
688
01:16:09,605 --> 01:16:11,306
Jeg har sms'et ham.
689
01:16:11,330 --> 01:16:13,318
Han er sikkert okay.
690
01:16:13,826 --> 01:16:15,814
Du har ikke dræbt ham, vel?
691
01:16:16,927 --> 01:16:18,941
Far, jeg laver sjov.
692
01:16:23,327 --> 01:16:24,753
Stoler du på mig?
693
01:16:24,778 --> 01:16:25,918
Ja.
694
01:16:26,453 --> 01:16:29,446
Fortæller jeg noget, ved
du, det er sandt, ikke?
695
01:16:29,471 --> 01:16:32,019
Indledningen gør det bare værre.
696
01:16:32,863 --> 01:16:34,329
Jeg har begået en stor fejl.
697
01:16:34,354 --> 01:16:36,059
Du godeste, har du dræbt bedstefar?
698
01:16:36,084 --> 01:16:37,627
Det er alvor.
699
01:16:37,652 --> 01:16:41,336
Nogen er ude efter mig,
men ingen må komme til skade.
700
01:16:42,222 --> 01:16:44,217
Deler du din placering med bedstefar?
701
01:16:44,328 --> 01:16:45,328
Ja.
702
01:16:45,955 --> 01:16:47,613
Kan du se hans placering?
703
01:16:47,638 --> 01:16:49,676
Måske. Jeg ved det ikke.
704
01:16:52,465 --> 01:16:54,488
Han er hjemme.
705
01:17:14,705 --> 01:17:16,707
Merry, bliv her, okay?
706
01:17:20,127 --> 01:17:23,338
- Merry! Bliv der!
- Far, vær forsigtig!
707
01:18:06,192 --> 01:18:08,182
Hvem var de?
708
01:18:08,710 --> 01:18:10,318
Den russiske mafia?
709
01:18:11,061 --> 01:18:13,047
Ja.
710
01:18:14,327 --> 01:18:16,426
De ledte efter dig.
711
01:18:17,573 --> 01:18:20,699
Det skete på grund af dig.
712
01:18:22,031 --> 01:18:25,028
Vold følger dig som en hund.
713
01:18:26,564 --> 01:18:28,560
Han kunne have ladet dig være.
714
01:18:28,884 --> 01:18:30,410
Han reddede dit liv.
715
01:18:32,616 --> 01:18:34,614
Det erkender jeg.
716
01:18:37,301 --> 01:18:39,312
Du bør tage på hospitalet.
717
01:18:39,821 --> 01:18:41,308
Du er i sikkerhed der.
718
01:18:41,551 --> 01:18:43,094
Merry kommer med mig.
719
01:18:43,119 --> 01:18:46,113
Du må lade politiet overtage nu.
720
01:18:46,627 --> 01:18:48,199
De kan ikke stoppe dem.
721
01:18:50,328 --> 01:18:51,328
Okay.
722
01:18:52,292 --> 01:18:54,293
Vi finder ud af det senere.
723
01:18:54,326 --> 01:18:55,793
Og Levon...
724
01:18:56,681 --> 01:18:58,121
Mange tak.
725
01:19:13,950 --> 01:19:17,304
- Kan du huske Gunny?
- Ham, der ikke ved, han er blind?
726
01:19:17,548 --> 01:19:18,877
Netop.
727
01:19:18,902 --> 01:19:22,634
Han har et sted, hvor vi kan være
i sikkerhed, til det er forbi.
728
01:19:35,702 --> 01:19:36,702
Hej.
729
01:19:37,453 --> 01:19:39,305
Vil I indenfor? Kom.
730
01:19:39,329 --> 01:19:41,305
- Er du sulten?
- Altid.
731
01:19:41,329 --> 01:19:43,349
- Og dig?
- Ja.
732
01:19:43,374 --> 01:19:46,953
Hvad skete der?
Pissede du de forkerte af?
733
01:19:47,436 --> 01:19:51,632
- Du kunne have stoppet mig.
- Intet kan stoppe dig.
734
01:19:52,797 --> 01:19:54,781
Det er blevet grimt.
735
01:19:55,265 --> 01:19:57,953
Kan du finde pigen? Kan du?
736
01:19:58,316 --> 01:19:59,929
Ja, jeg kan.
737
01:20:00,571 --> 01:20:01,931
Jeg henter hende hjem.
738
01:20:03,072 --> 01:20:04,741
Har du en plan?
739
01:20:06,628 --> 01:20:09,359
Jeg spørger Dimi, hvor hun er.
740
01:20:10,934 --> 01:20:12,914
Alt fører til ham.
741
01:20:12,939 --> 01:20:16,781
Du har rodet dig ind i det,
nu skal du rode dig ud igen.
742
01:20:17,164 --> 01:20:18,931
Det forstår jeg.
743
01:20:18,956 --> 01:20:20,932
Jeg kan hjælpe dig.
744
01:20:21,495 --> 01:20:22,771
Jaså?
745
01:20:22,796 --> 01:20:24,328
Jeg vil vise dig noget.
746
01:20:30,005 --> 01:20:31,617
Efter dig.
747
01:20:32,894 --> 01:20:36,890
Jeg er din våbensommelier i aften.
748
01:20:37,573 --> 01:20:38,577
Her omkring hjørnet
749
01:20:38,602 --> 01:20:43,287
ser du en Avtomat Kalashnikov.
Den har dræbt amerikanere siden 1947.
750
01:20:43,312 --> 01:20:46,429
Den kommer også i en luksus version
751
01:20:46,454 --> 01:20:48,570
direkte fra Saddams palads.
752
01:20:48,609 --> 01:20:50,895
Den her er en M4-karabin.
753
01:20:50,920 --> 01:20:53,843
Det er krigen mod terrors Chevy Impala.
754
01:20:53,868 --> 01:20:58,085
En smuk MP5 SD her, hvis man vil
dræbe nogen uden at vække dem.
755
01:20:59,406 --> 01:21:01,453
Det her er den ægte vare.
756
01:21:01,478 --> 01:21:04,492
Et af de apokalyptiske rytteres
oprindelige våben.
757
01:21:06,380 --> 01:21:07,851
M14.
758
01:21:09,951 --> 01:21:11,806
Du husker nok dette våben.
759
01:21:11,831 --> 01:21:13,992
Ikke med min gode vilje.
760
01:21:14,017 --> 01:21:15,018
Værsgo.
761
01:21:24,520 --> 01:21:26,515
Jeg må bore serienummeret ud.
762
01:21:26,540 --> 01:21:28,796
Det er allerede gjort.
763
01:21:29,216 --> 01:21:31,939
De våben har aldrig været her.
764
01:21:32,728 --> 01:21:36,526
Ligesom os i gamle dage.
765
01:21:36,676 --> 01:21:38,835
Vi gjorde nogle gode ting.
766
01:21:40,817 --> 01:21:42,085
Ja, det gjorde vi.
767
01:21:47,650 --> 01:21:50,070
- Hvad er der i tasken?
- Det kommer ikke dig ved.
768
01:21:52,435 --> 01:21:55,101
- Må jeg komme med?
- Absolut ikke.
769
01:21:55,641 --> 01:21:57,335
Hvad med skolen?
770
01:21:57,360 --> 01:21:59,898
Du går højst glip af et par dage.
771
01:22:06,513 --> 01:22:08,273
Jeg ser dig så sjældent.
772
01:22:08,298 --> 01:22:10,951
Du må ikke få problemer,
så jeg aldrig ser dig.
773
01:22:11,507 --> 01:22:12,874
Det vil ikke ske.
774
01:22:13,649 --> 01:22:16,641
Se her. Det er vores.
775
01:22:17,341 --> 01:22:19,741
Halvdelen dit og halvdelen mit.
776
01:22:20,514 --> 01:22:22,703
Du skal passe på det.
777
01:22:23,504 --> 01:22:25,374
Jeg kommer efter det.
778
01:22:26,578 --> 01:22:27,929
Okay.
779
01:22:30,517 --> 01:22:33,093
- Jeg elsker dig.
- Elsker dig, far.
780
01:22:37,361 --> 01:22:39,488
Far, kom ikke til skade.
781
01:22:39,809 --> 01:22:41,801
Jeg er snart tilbage.
782
01:22:42,425 --> 01:22:45,140
- Gunny, pas godt på hende.
- Ja, selvfølgelig.
783
01:22:45,165 --> 01:22:46,333
Tak, Joyce.
784
01:22:46,358 --> 01:22:47,365
Farvel, Levon.
785
01:23:12,937 --> 01:23:15,942
"Fader vor, du som er i himlene,
786
01:23:16,764 --> 01:23:18,695
helliget vorde dit navn,
787
01:23:19,232 --> 01:23:22,242
komme dit rige, ske din vilje..."
788
01:23:23,011 --> 01:23:25,004
Gud er her ikke, skat.
789
01:23:25,425 --> 01:23:27,492
Sovet godt, prinsesse?
790
01:23:27,954 --> 01:23:30,726
Vi må hellere stoppe og fylde
en sovepille på tøsen.
791
01:23:33,421 --> 01:23:34,774
Tag det roligt! Stop!
792
01:23:34,799 --> 01:23:35,881
Hold ind!
793
01:23:35,906 --> 01:23:37,726
Tag den, kælling!
794
01:23:37,758 --> 01:23:40,078
Kør ind til siden!
795
01:23:46,616 --> 01:23:48,616
Hvor er min pistol?
796
01:23:49,610 --> 01:23:50,611
Pis!
797
01:23:53,513 --> 01:23:54,521
Pis!
798
01:24:04,690 --> 01:24:06,682
Kom nu, Viper!
799
01:24:38,702 --> 01:24:41,691
Pis!
800
01:24:47,100 --> 01:24:50,486
Hun er hurtig.
801
01:24:50,838 --> 01:24:53,491
Vi kommer i fængsel igen!
802
01:24:54,511 --> 01:24:55,911
Er du med?
803
01:24:55,936 --> 01:24:57,382
Jeg er med.
804
01:24:59,500 --> 01:25:00,670
Okay.
805
01:25:00,695 --> 01:25:02,697
Fuck!
806
01:25:05,506 --> 01:25:06,508
Pis.
807
01:25:20,510 --> 01:25:22,493
Okay, geni.
808
01:25:23,065 --> 01:25:24,066
Hvad nu?
809
01:25:44,871 --> 01:25:46,637
Er du okay?
810
01:25:48,504 --> 01:25:51,047
Mit navn er Jenny Garcia.
Jeg blev kidnappet.
811
01:25:51,072 --> 01:25:54,418
Okay. Vi ved, hvem du er.
Lad os få dig hjem.
812
01:25:54,654 --> 01:25:56,535
- Okay.
- Okay.
813
01:26:21,991 --> 01:26:24,381
Jeg er virkelig ked af det.
814
01:26:29,640 --> 01:26:31,607
Har du savnet mig?
815
01:26:36,566 --> 01:26:38,693
Slå nu bare tøsen ihjel!
816
01:26:41,810 --> 01:26:43,942
- Det må være en joke.
- Er det ham?
817
01:26:43,967 --> 01:26:45,803
Hvad fanden?
818
01:26:46,500 --> 01:26:47,656
Et videoopkald.
819
01:26:47,681 --> 01:26:49,365
Tag den skide telefon!
820
01:26:49,500 --> 01:26:52,334
- Fuck!
- Giv mig den skide pistol.
821
01:26:52,502 --> 01:26:53,502
Hey.
822
01:26:53,841 --> 01:26:55,838
Har I stadig pigen?
823
01:26:56,038 --> 01:26:58,484
Ja. Vi har hende stadig.
824
01:26:58,509 --> 01:27:00,545
Er hun stadig i live?
825
01:27:06,396 --> 01:27:08,383
Se? Stadig i live.
826
01:27:09,863 --> 01:27:13,168
Jeg vil have et møde
mere i aften på gården.
827
01:27:13,193 --> 01:27:14,848
En million dollars.
828
01:27:14,872 --> 01:27:17,129
Okay, hvad du ønsker.
829
01:27:17,154 --> 01:27:19,149
Hun bliver vasket og vil dufte godt.
830
01:27:19,174 --> 01:27:21,839
Nej, hun skal være beskidt.
831
01:27:21,996 --> 01:27:23,303
Ikke søvnig,
832
01:27:24,103 --> 01:27:26,584
men beskidt og levende.
833
01:27:27,300 --> 01:27:28,300
Indtil videre.
834
01:27:30,816 --> 01:27:33,123
- Ja!
- Åh ja.
835
01:27:34,061 --> 01:27:37,138
Hvilket pas?
Du sendte mig en masse pas.
836
01:27:37,163 --> 01:27:39,436
Det røde? Det blå? Det grønne?
837
01:27:40,635 --> 01:27:42,177
- Hvilken farve?
- Hvor skal vi hen?
838
01:27:42,201 --> 01:27:44,857
Hvad? Okay.
839
01:27:45,093 --> 01:27:47,078
Jeg tager dem alle med.
840
01:27:48,475 --> 01:27:50,647
Hvad vil du have? Penge?
841
01:27:50,672 --> 01:27:52,576
- Tag pengene.
- Jeg vil ikke have dine penge!
842
01:27:52,601 --> 01:27:54,982
- Jeg vil ikke have pengene!
- Tag dem nu, okay?
843
01:27:56,067 --> 01:27:58,443
- Lad mig hjælpe dig!
- Nej.
844
01:27:59,861 --> 01:28:01,120
Pis.
845
01:28:01,145 --> 01:28:02,662
Flyt dig! Stop!
846
01:28:02,837 --> 01:28:04,830
Vi starter i morgen...
847
01:28:25,324 --> 01:28:27,314
Der foregår noget derude. Tjek det.
848
01:28:27,786 --> 01:28:29,801
Du er bare en katalysator.
849
01:29:06,854 --> 01:29:10,299
Okay, jeg forstår.
850
01:29:10,580 --> 01:29:13,780
Vi laver en aftale, og du
starter et nyt liv med penge.
851
01:29:13,853 --> 01:29:15,783
Jeg har penge nok.
852
01:29:16,247 --> 01:29:17,832
Tillykke.
853
01:29:17,857 --> 01:29:20,158
- Kom nærmere, og hun vil dø.
- Nej!
854
01:29:20,183 --> 01:29:21,188
Det ved jeg.
855
01:29:24,973 --> 01:29:27,322
Forsvind herfra. Tag pengene.
856
01:29:28,459 --> 01:29:30,436
Hav et godt liv.
857
01:29:43,212 --> 01:29:44,212
Hvor er hun?
858
01:29:48,630 --> 01:29:50,840
Jeg kender ikke denne kvinde.
859
01:29:51,221 --> 01:29:52,852
Du er en dårlig løgner.
860
01:29:53,455 --> 01:29:55,445
Hvorfor risikere alt?
861
01:29:57,752 --> 01:29:59,748
Hvorfor dræbe alle for hende?
862
01:29:59,773 --> 01:30:01,770
Jeg lovede at passe på hende.
863
01:30:07,757 --> 01:30:09,596
Giver jeg dig kvinden,
864
01:30:11,244 --> 01:30:12,847
lader du mig så leve?
865
01:30:13,434 --> 01:30:15,423
Giver jeg dig bare adressen,
866
01:30:16,765 --> 01:30:18,815
så skyder du mig, ikke?
867
01:30:18,859 --> 01:30:22,518
Hvis du giver mig en falsk adresse,
og jeg skyder dig?
868
01:30:22,728 --> 01:30:24,705
Det er skidt for os begge.
869
01:30:30,858 --> 01:30:33,233
Kør sydpå ad 57,
870
01:30:33,693 --> 01:30:36,022
så giver jeg dig adressen.
871
01:30:37,162 --> 01:30:38,560
Afsted.
872
01:30:39,329 --> 01:30:40,836
Kender du ham?
873
01:30:41,384 --> 01:30:44,154
Ja, han hedder Viper.
874
01:30:44,179 --> 01:30:48,724
Han er chef for HR ved rekruttering
til særlige projekter.
875
01:30:49,854 --> 01:30:52,514
Hvorfor gør du det for en luder?
876
01:30:56,854 --> 01:30:58,818
Sig det lige igen.
877
01:31:02,271 --> 01:31:03,834
Det tænkte jeg nok.
878
01:31:04,225 --> 01:31:07,373
Okay, Dimi, sig, hvor vi skal hen.
879
01:31:08,271 --> 01:31:09,998
Hvor er hun?
880
01:31:11,869 --> 01:31:13,334
Der.
881
01:31:35,779 --> 01:31:36,841
Er hun derinde?
882
01:31:37,381 --> 01:31:39,130
Hun er derinde.
883
01:31:40,270 --> 01:31:41,271
Lover du det?
884
01:31:41,439 --> 01:31:42,442
Det lover jeg.
885
01:31:43,203 --> 01:31:44,927
Hun er derinde.
886
01:32:00,570 --> 01:32:01,571
Hvorfor hende?
887
01:32:03,599 --> 01:32:05,583
Hvem bestemmer?
888
01:32:09,255 --> 01:32:13,492
Viper kommer i klubben,
tager billeder af kønne piger.
889
01:32:13,852 --> 01:32:16,515
Jeg sender dem til kunder,
de vælger.
890
01:32:17,415 --> 01:32:19,398
Mødet er arrangeret.
891
01:32:20,257 --> 01:32:22,946
Det er mit særlige job.
892
01:32:23,329 --> 01:32:25,820
Som at købe vinterdæk.
893
01:32:29,852 --> 01:32:31,273
Det er mennesker.
894
01:32:33,490 --> 01:32:35,491
Det må være en joke.
895
01:32:35,854 --> 01:32:38,984
Tror du, penge går op i,
hvor de kommer fra?
896
01:32:40,390 --> 01:32:43,218
Var det ikke mig, ville andre gøre det.
897
01:32:44,198 --> 01:32:46,249
Du har ikke fortalt hvorfor.
898
01:32:47,036 --> 01:32:48,834
Hvorfor jagter du os?
899
01:32:49,155 --> 01:32:50,847
Har du en datter?
900
01:32:51,710 --> 01:32:52,851
Nej.
901
01:32:53,191 --> 01:32:54,804
Så forstår du det ikke.
902
01:34:35,013 --> 01:34:36,990
Godt at passe på.
903
01:34:37,321 --> 01:34:39,315
Er alt i orden?
904
01:34:40,415 --> 01:34:42,389
Langt fra.
905
01:34:42,413 --> 01:34:44,390
Det røvhul, vi sendte til Dimi,
906
01:34:44,414 --> 01:34:46,407
har dræbt et halvt dusin russere.
907
01:34:47,085 --> 01:34:49,833
Han er vist på vej til
Dimis narkohus lige nu.
908
01:34:53,174 --> 01:34:55,349
Alle sammen, tag jeres våben!
909
01:34:55,374 --> 01:34:58,068
I hørte ham. Vær klar!
910
01:35:56,406 --> 01:35:57,898
Ben. Det er sjovt.
911
01:36:14,891 --> 01:36:17,250
Det lyder dejligt, prinsesse.
912
01:36:31,194 --> 01:36:35,842
Jeg billiger ikke den opførsel,
men det gør min bankkonto.
913
01:36:38,665 --> 01:36:40,381
Det er tid.
914
01:36:40,405 --> 01:36:43,381
- Hvad fanden laver vi stadig her? Kom så.
- Ja, jeg henter idioten.
915
01:36:45,217 --> 01:36:49,259
- Vi er alle kun tal. Intet personligt.
- Det føles ret personligt.
916
01:37:05,585 --> 01:37:07,384
Vi må afsted nu.
917
01:37:07,409 --> 01:37:08,679
Hvorfor?
918
01:37:09,698 --> 01:37:11,388
Nu eller aldrig.
919
01:37:11,537 --> 01:37:13,242
Så er det nu.
920
01:37:46,740 --> 01:37:48,638
Hvad har jeg gjort dig?
921
01:37:49,907 --> 01:37:52,974
Ingenting. Det er den bedste del.
922
01:37:59,029 --> 01:38:01,741
Gad vide, hvordan du ser ud...
923
01:38:02,184 --> 01:38:04,168
...indeni.
924
01:38:20,733 --> 01:38:22,811
Hvad fanden var det?
925
01:38:48,735 --> 01:38:50,117
Levon!
926
01:38:50,702 --> 01:38:52,235
Skyder de?
927
01:38:52,740 --> 01:38:54,734
Hvem er på røven nu?
928
01:39:11,741 --> 01:39:13,214
Han er derinde.
929
01:39:13,239 --> 01:39:15,228
Skyd det i smadder!
930
01:39:17,564 --> 01:39:20,563
Alle sammen, gør jer klar.
931
01:39:20,588 --> 01:39:22,475
- Lad os få fat i svinet.
- Ja.
932
01:39:22,500 --> 01:39:23,722
I to, følg mig.
933
01:39:23,747 --> 01:39:25,709
I hørte det. Kom.
934
01:39:25,734 --> 01:39:27,123
Hold til højre.
935
01:39:27,373 --> 01:39:29,724
Demon, kør gennem glasset.
936
01:39:29,749 --> 01:39:30,749
Okay.
937
01:40:04,617 --> 01:40:07,343
- Levon...
- Hold din kæft!
938
01:40:07,368 --> 01:40:09,664
Det skal nok gå.
939
01:40:09,689 --> 01:40:11,666
Ja?
940
01:40:12,744 --> 01:40:14,375
Vil du lige...
941
01:40:14,421 --> 01:40:17,739
Jeg begynder at tro,
at I ikke ved, hvad I laver!
942
01:40:17,805 --> 01:40:21,921
Bare rolig, alt er under kontrol.
Det lover jeg.
943
01:40:30,738 --> 01:40:32,445
Jeg skærer dit hjerte ud.
944
01:40:32,470 --> 01:40:33,470
Held og lykke.
945
01:41:04,741 --> 01:41:06,736
Hvad er dit rigtige navn?
946
01:41:07,067 --> 01:41:08,067
Levon.
947
01:41:08,268 --> 01:41:10,251
Rart at møde dig, Levon.
948
01:41:10,736 --> 01:41:12,146
Er du klar?
949
01:41:12,171 --> 01:41:13,171
Altid klar.
950
01:41:20,734 --> 01:41:22,069
Jeg kæmpede ikke mod dig.
951
01:41:22,094 --> 01:41:23,721
Jeg ved det, bror.
952
01:41:24,230 --> 01:41:25,230
Gør det færdigt.
953
01:41:47,316 --> 01:41:48,956
Beklager, brormand.
954
01:42:07,735 --> 01:42:09,797
- Levon!
- Pis!
955
01:42:17,094 --> 01:42:18,954
Vover du at komme herind?
956
01:42:20,533 --> 01:42:23,540
- Pis. Det er ikke godt.
- Pis.
957
01:42:28,596 --> 01:42:29,721
Hvad fanden?
958
01:42:30,253 --> 01:42:31,579
Lad igen!
959
01:42:31,626 --> 01:42:33,734
Vent. Nej!
960
01:42:33,759 --> 01:42:35,311
- Jeg kan forklare alt!
- Pis!
961
01:42:35,336 --> 01:42:36,462
Nej!
962
01:42:47,754 --> 01:42:48,754
Pis!
963
01:42:55,558 --> 01:42:57,081
Hjælp mig!
964
01:43:03,964 --> 01:43:05,199
Fuck dig!
965
01:43:12,734 --> 01:43:14,429
Det er forbi nu.
966
01:43:16,896 --> 01:43:18,893
Dø, kælling!
967
01:43:50,118 --> 01:43:51,813
Jeg slog hende ihjel.
968
01:43:53,140 --> 01:43:54,140
Godt.
969
01:44:00,752 --> 01:44:02,462
Pis.
970
01:44:04,945 --> 01:44:07,111
- Bliv ved kl. 6.
- Hvad betyder det?
971
01:44:07,773 --> 01:44:08,947
Følg mig.
972
01:44:21,258 --> 01:44:23,360
Der er en aktiv skytte derinde.
973
01:44:53,739 --> 01:44:55,809
Lad os slå ham ihjel.
974
01:45:12,539 --> 01:45:14,601
- Hvad var det?
- Bluetooth.
975
01:45:18,179 --> 01:45:20,945
- Er det en granat?
- Pas på ørerne.
976
01:45:34,228 --> 01:45:36,214
- Er du klar?
- Nej.
977
01:45:36,854 --> 01:45:37,854
Vi skal afsted.
978
01:45:51,065 --> 01:45:53,151
Vi ses på den anden side.
979
01:45:56,395 --> 01:45:59,519
- Hvad var det?
- Respekt for en gammel ven.
980
01:46:26,648 --> 01:46:29,745
- Vil du gerne hjem?
- Få mig væk herfra.
981
01:46:51,569 --> 01:46:53,155
Ja, min bror.
982
01:46:53,180 --> 01:46:54,562
Han flygtede.
983
01:46:55,351 --> 01:46:56,848
Med pigen.
984
01:46:56,873 --> 01:46:58,862
Det var ikke forretning.
985
01:46:59,416 --> 01:47:02,179
Djævelen har, hvad han kom efter.
986
01:47:03,360 --> 01:47:05,124
Lad ham gå.
987
01:47:05,436 --> 01:47:09,755
Jeg forstår vores behov for at
bevæge os under overfladen.
988
01:47:09,780 --> 01:47:12,627
Men jeg vender ikke den anden kind
989
01:47:12,651 --> 01:47:16,627
til manden, der dræbte mine børn.
990
01:47:16,651 --> 01:47:18,638
Så slår vi dig ihjel.
991
01:47:19,137 --> 01:47:22,804
Broderskabet er vigtigere
end din personlige hævn.
992
01:47:23,890 --> 01:47:26,654
- Forstår du?
- Jeg forstår.
993
01:47:44,218 --> 01:47:45,218
Hey.
994
01:47:46,913 --> 01:47:48,902
Stikkere bliver stukket.
995
01:48:04,416 --> 01:48:06,455
Åh gud!
996
01:48:13,499 --> 01:48:16,476
- Undskyld.
- Nej. Nej.
997
01:48:20,981 --> 01:48:22,185
Levon!
998
01:48:28,646 --> 01:48:30,652
Mange tak.
999
01:48:43,892 --> 01:48:46,111
Må jeg tage Merry med
ud til hønsehuset i dag?
1000
01:48:47,126 --> 01:48:49,150
- Merry, vil du det?
- Ja.
1001
01:48:49,331 --> 01:48:51,877
Du må hellere passe på den gamle, sure fyr.
1002
01:48:52,143 --> 01:48:53,629
Han er led.
1003
01:48:53,653 --> 01:48:55,728
Nej, det er han ikke.
1004
01:48:58,129 --> 01:49:00,385
Hej, far, er det dig?
Du er tilbage.
1005
01:49:03,118 --> 01:49:04,385
Som jeg lovede.
1006
01:49:08,646 --> 01:49:11,783
- Er du okay, far?
- Ja, jeg har bare skåret mig.
1007
01:49:17,404 --> 01:49:19,410
Hej. Velkommen tilbage.
1008
01:49:21,472 --> 01:49:22,963
Hej, Joyce.
1009
01:49:23,647 --> 01:49:25,221
Du er hel.
1010
01:49:26,331 --> 01:49:27,331
Næsten.
1011
01:49:29,846 --> 01:49:32,353
De slog dig ikke ihjel.
1012
01:49:33,009 --> 01:49:35,502
De gjorde deres bedste.
1013
01:49:37,648 --> 01:49:39,622
Du fandt pigen.
1014
01:49:39,647 --> 01:49:41,400
Jeg fandt hende.
1015
01:49:47,337 --> 01:49:48,621
Hvad gik jeg glip af?
1016
01:49:48,646 --> 01:49:52,032
Jeg er blevet venner med
en krage og en ugle.
1017
01:49:52,058 --> 01:49:54,060
Geden har lært at sige mit navn.
1018
01:49:54,407 --> 01:49:56,204
- Nej.
- Jo.
1019
01:49:56,552 --> 01:49:59,985
Det var så sejt. Jeg talte,
og så sagde han: "Merry!"
1020
01:50:17,010 --> 01:50:18,629
Velkommen tilbage.
1021
01:50:19,161 --> 01:50:20,447
Du er hjemme.
1022
01:55:56,640 --> 01:55:58,640
Tekster af: Mette Pedersen
67568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.