All language subtitles for A.Working.Man.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,483 --> 00:03:44,922 - Chef. Det er til dig. - Nej. Jeg vil ikke belaste din familie. 2 00:03:44,947 --> 00:03:49,342 Nej. Yasmin har lavet den specielt til dig. 3 00:03:49,374 --> 00:03:51,711 Jefe, tag den nu. 4 00:03:51,736 --> 00:03:52,977 Tag den. 5 00:03:53,674 --> 00:03:55,578 Sig tak til hende. 6 00:03:58,158 --> 00:04:02,270 Hør. Det bliver en hård dag. 7 00:04:02,421 --> 00:04:05,273 Der er inspektioner hele dagen. 8 00:04:05,298 --> 00:04:09,906 Bygge- og nedrivningsansøgninger og leveringer, der bremser os. 9 00:04:10,109 --> 00:04:14,023 Arbejder I hårdt i dag, får I en bonus. 10 00:04:14,048 --> 00:04:15,375 Forstået? 11 00:04:15,629 --> 00:04:17,586 Gå til den, venner. 12 00:04:17,611 --> 00:04:21,156 Lad os tage hjem med samme antal fingre, vi kom med. 13 00:04:22,467 --> 00:04:23,883 Okay. 14 00:04:26,266 --> 00:04:29,305 Hav en god dag. Kom i gang. 15 00:04:38,930 --> 00:04:41,976 GARCIA & FAMILIE BYGGERI FAMILIER DER ARBEJDER SAMMEN 16 00:04:43,291 --> 00:04:44,375 Godmorgen, Jess. 17 00:04:44,400 --> 00:04:46,577 - Buenos días, hvad så? - Alt er fint. 18 00:04:46,602 --> 00:04:48,078 Hej, Levon. 19 00:04:48,133 --> 00:04:51,844 - Har ingen bedt dig om penge i dag? - Nej. Hvorfor? 20 00:04:51,869 --> 00:04:55,594 Fordi jeg vist er den eneste i familien, der kan lave regnskab. 21 00:04:55,619 --> 00:04:56,891 Undskyld mig! 22 00:04:56,916 --> 00:04:59,273 Vi er vel nok slemme forældre. 23 00:04:59,309 --> 00:05:01,406 - Fordi vi sætter hende i arbejde. - Ikke i dag. 24 00:05:01,431 --> 00:05:05,435 Hvad med at lave udbetalingerne? Lastbilerne skal betales. 25 00:05:05,491 --> 00:05:08,602 - Du kan betale mig. - Betale dig for hvad? 26 00:05:08,627 --> 00:05:13,117 For 19 års gratis kost og logi, uddannelse, 27 00:05:13,142 --> 00:05:15,016 - makeup, karatetimer? - Virkelig? 28 00:05:15,041 --> 00:05:16,625 - Skal jeg fortsætte? - Nej. 29 00:05:16,650 --> 00:05:18,445 Levon, vil du skrive under? 30 00:05:19,372 --> 00:05:20,412 Far? 31 00:05:20,437 --> 00:05:23,593 Alt roder i dag. Du planlagde tre ting på én gang. 32 00:05:23,618 --> 00:05:24,867 Sandt. 33 00:05:26,020 --> 00:05:28,486 Hej, det er Garcia & Familie Byggeri. 34 00:05:28,511 --> 00:05:32,883 Ja, det er Carla. Jeg har ventet længe. Så vi får de leveringer i dag? 35 00:05:32,908 --> 00:05:34,133 Ja, jeg venter. 36 00:05:35,741 --> 00:05:38,531 Det her behøver jeg i aften. 37 00:05:38,923 --> 00:05:40,547 Sindssygt. Hvad er det? 38 00:05:40,572 --> 00:05:43,412 - Er det til dit bryllup? - Nej, det er til i aften. 39 00:05:43,437 --> 00:05:46,219 Semesteret er slut, så vi skal fejre det. 40 00:05:46,244 --> 00:05:48,117 Du har afsluttet ét semester. 41 00:05:48,142 --> 00:05:50,311 - Det er en stor milepæl. - Er det? 42 00:05:50,336 --> 00:05:51,922 - Ja. - Er det en "ting"? 43 00:05:51,947 --> 00:05:53,711 Det kunne være værre, okay? 44 00:05:53,736 --> 00:05:55,062 Jeg har samlet ind. 45 00:05:55,087 --> 00:05:56,623 - Nok til en festbus. - Åh gud. 46 00:05:56,648 --> 00:05:59,852 - Et privat rum til middag. - Du sparer godt. 47 00:05:59,944 --> 00:06:01,953 Ja. Jeg skal bare bruge et kort. 48 00:06:02,619 --> 00:06:04,617 Mija, det kan jeg ikke. 49 00:06:07,317 --> 00:06:08,719 Okay. 50 00:06:09,235 --> 00:06:10,742 Giv hende nu, hvad hun vil have. 51 00:06:10,767 --> 00:06:12,765 Mor, jeg kan kæmpe mine egne kampe. 52 00:06:12,790 --> 00:06:15,031 Ingen modsiger dig. 53 00:06:20,333 --> 00:06:24,344 Alle har brug for en festbus efter første semester, ikke? Her. 54 00:06:25,524 --> 00:06:26,922 Tak. 55 00:06:32,890 --> 00:06:34,281 Hey, Kate. 56 00:06:49,589 --> 00:06:51,172 Undskyld mig. 57 00:06:51,674 --> 00:06:55,180 - Han skal arbejde. - Forsvind. Det rager ikke dig. 58 00:06:55,991 --> 00:06:59,141 Det er okay. Fem minutter, chef. 59 00:07:28,831 --> 00:07:31,964 Hey! Læg våbnene. 60 00:07:36,843 --> 00:07:39,104 Jeg udviste respekt. 61 00:07:39,214 --> 00:07:40,870 I gjorde ikke. 62 00:07:42,627 --> 00:07:45,034 Forsvind herfra. 63 00:07:45,768 --> 00:07:47,315 Kom ikke tilbage. 64 00:08:01,648 --> 00:08:04,745 - Er du okay? - Hvordan gjorde du det? 65 00:08:06,857 --> 00:08:08,627 Vi må tilbage til arbejdet. 66 00:08:12,487 --> 00:08:13,984 - Forstået. - Tak, Kate. 67 00:08:14,008 --> 00:08:17,004 Levon. Hold da kæft! 68 00:08:17,054 --> 00:08:20,740 - Var det noget militært? - Du så ikke noget. 69 00:08:20,803 --> 00:08:24,112 Havde far set det, ville han blive bange. 70 00:08:24,222 --> 00:08:27,823 Må jeg lære det? Min bedstefar var faldskærmssoldat. 71 00:08:27,848 --> 00:08:31,253 Han lærte mig at brække fingre, spore dyr. 72 00:08:31,895 --> 00:08:34,205 - Brække fingre? - Ja. 73 00:08:34,230 --> 00:08:36,976 Bedstemor har lavettingatil dig. 74 00:08:37,001 --> 00:08:38,292 Det er lækkert. 75 00:08:38,317 --> 00:08:41,737 Og nogle håndlavede tortillas. 76 00:08:42,884 --> 00:08:44,979 Hvorfor giver alle mig mad? 77 00:08:45,004 --> 00:08:48,487 Ellers spiser du kun tun på dåse og jordnøddesmør. 78 00:08:49,910 --> 00:08:52,986 - Du så ikke noget, okay? - Stikkere bliver stukket. 79 00:08:53,315 --> 00:08:56,237 - Bare hjælp mig en anden gang. - Ja, Jenny. 80 00:08:56,535 --> 00:08:57,862 Vi ses. 81 00:09:31,022 --> 00:09:34,048 - Jeg elsker dig, far. - Jeg elsker også dig. Ind i bilen. 82 00:09:39,143 --> 00:09:41,987 - Hvad er anledningen? - Ingenting. 83 00:09:42,300 --> 00:09:44,604 - Meredith har nogle venner på besøg. - Ja. 84 00:09:44,629 --> 00:09:47,808 Jeg vidste ikke, det var din besøgsdag. 85 00:09:49,720 --> 00:09:51,464 Du kunne lade hende blive. 86 00:09:51,489 --> 00:09:53,697 Dr. Roth, lad os ikke tale om det. 87 00:09:53,722 --> 00:09:57,698 Du var der ikke for moren og vil ikke være der for Meredith. 88 00:09:57,722 --> 00:09:59,518 Men jeg vil. 89 00:10:00,730 --> 00:10:02,768 Det ved jeg. 90 00:10:02,824 --> 00:10:05,198 Du vil gerne slå mig. 91 00:10:06,416 --> 00:10:10,403 Det er dit eneste svar. Vold. 92 00:10:13,369 --> 00:10:16,604 Du er en upålidelig forælder. 93 00:10:17,416 --> 00:10:19,408 Du er morder. 94 00:10:19,433 --> 00:10:21,714 Du kan ikke lade som om. 95 00:10:26,667 --> 00:10:28,664 Undskyld mig, dr. Roth. 96 00:10:35,492 --> 00:10:37,089 I dag er min dag. 97 00:10:38,869 --> 00:10:41,659 Hvorfor inviterer din bedstefar folk på min dag? 98 00:10:43,071 --> 00:10:46,425 Jeg er sulten, jeg spiste ikke, jeg ventede på dig. 99 00:10:47,513 --> 00:10:49,524 - Gjorde du? - Ja. 100 00:10:51,207 --> 00:10:53,886 Okay, lad os komme afsted. 101 00:10:54,935 --> 00:10:56,425 - Værsgo. - Tak. 102 00:10:56,582 --> 00:10:57,964 - Tak. - Velbekomme. 103 00:11:04,012 --> 00:11:08,042 - Du skal ikke købe gaver. - Kom nu. Åbn den. 104 00:11:20,345 --> 00:11:21,785 Det er mor. 105 00:11:24,312 --> 00:11:28,573 Jeg tog det billede med et kamera, min far gav mig. 106 00:11:29,839 --> 00:11:32,378 Bedstefar tog alle mors billeder ned. 107 00:11:33,277 --> 00:11:35,612 Jeg glemmer lidt, hvordan hun ser ud. 108 00:11:36,931 --> 00:11:38,914 Hun ligner dig. 109 00:11:43,204 --> 00:11:46,573 - Kan jeg fortælle noget? - Hvad som helst. 110 00:11:50,918 --> 00:11:53,581 Jeg er vred på mor... 111 00:11:53,878 --> 00:11:56,867 ...fordi hun døde og forlod os. 112 00:12:01,068 --> 00:12:02,909 Det er okay. 113 00:12:03,540 --> 00:12:05,253 Jeg er også trist. 114 00:12:18,147 --> 00:12:20,003 Matt kan se dig nu. 115 00:12:25,645 --> 00:12:28,995 Han inviterer hendes venner i min besøgstid. 116 00:12:30,420 --> 00:12:32,177 De griner af mig. 117 00:12:32,202 --> 00:12:35,667 Lokkemad. Han håber, du overfalder ham. 118 00:12:35,909 --> 00:12:37,683 Nej. 119 00:12:37,932 --> 00:12:39,603 Så vinder han. 120 00:12:39,628 --> 00:12:44,009 Modpartens advokat hævder, at du har ubehandlet PTSD 121 00:12:44,034 --> 00:12:46,642 og hjernetraume fra din militærtjeneste, 122 00:12:46,667 --> 00:12:48,697 hvilket gør dig potentielt farlig. 123 00:12:48,722 --> 00:12:52,722 Jeg tjente Storbritannien, mit fødeland, i 22 år. 124 00:12:53,003 --> 00:12:55,065 Er jeg en skurk for det? 125 00:12:57,617 --> 00:12:59,194 Det bliver værre. 126 00:12:59,847 --> 00:13:03,183 De anmoder om overvågede besøg 127 00:13:03,207 --> 00:13:06,208 og nedsat samvær fra to timer om ugen 128 00:13:06,500 --> 00:13:08,553 til en time hver anden. 129 00:13:08,578 --> 00:13:10,178 Jeg vil kæmpe imod det. 130 00:13:10,203 --> 00:13:13,653 - Jeg har sparet 10.000 dollars sammen. - Ved at sove i din bil? 131 00:13:13,678 --> 00:13:16,347 Retten vil ikke synes om, at du ikke har fast bopæl. 132 00:13:16,372 --> 00:13:17,892 Jeg finder ud af det. 133 00:13:17,917 --> 00:13:20,300 Hvorfor hader dr. Roth dig så meget? 134 00:13:21,515 --> 00:13:23,722 Han mener, jeg dræbte hans datter. 135 00:13:23,809 --> 00:13:25,183 Gjorde du? 136 00:13:26,289 --> 00:13:27,753 Det var selvmord. 137 00:13:29,789 --> 00:13:32,643 Jeg var udstationeret. 138 00:13:34,587 --> 00:13:36,801 Hun kæmpede med depression hele livet. 139 00:13:36,826 --> 00:13:38,915 Kender du til udmattelseskrig? 140 00:13:38,940 --> 00:13:41,526 Man slider fjenden langsomt ned. 141 00:13:41,551 --> 00:13:45,464 Fyren har et hold med 1.000 dollars-i-timen advokater, 142 00:13:45,489 --> 00:13:48,636 der vil udmarve dig, til du ikke længere findes. 143 00:13:49,610 --> 00:13:52,292 Vores bedste mulighed er at forhandle. 144 00:13:52,750 --> 00:13:54,620 Har du en datter? 145 00:14:06,690 --> 00:14:09,707 Jeg har noget til jer. Til Nina. 146 00:14:09,732 --> 00:14:12,112 Jocelyn. Rubi. 147 00:14:12,573 --> 00:14:15,229 Det er sindssygt! Hvor har du dem fra? 148 00:14:15,254 --> 00:14:17,354 Jeg har en fætter. Eller syv. 149 00:14:17,379 --> 00:14:19,362 Salud, tøser! 150 00:14:41,858 --> 00:14:43,260 Tak. 151 00:15:02,718 --> 00:15:03,866 Shots! 152 00:15:37,072 --> 00:15:38,072 Hey! 153 00:15:38,415 --> 00:15:41,034 - Hvad? - Hvad laver vi her? 154 00:15:41,059 --> 00:15:42,565 Han søger den sjældne perle. 155 00:15:42,590 --> 00:15:45,276 - Han vil have den sjældne perle. - Hvad betyder det? 156 00:15:45,301 --> 00:15:47,542 Han ved det, når han ser hende. 157 00:15:47,567 --> 00:15:49,986 Ved du, hvor mange penge vi scorer på det her? 158 00:15:50,011 --> 00:15:51,237 Det har vi bare at gøre. 159 00:15:51,262 --> 00:15:53,026 Nyd det, okay? 160 00:16:06,421 --> 00:16:09,893 Okay, sidste sted. I har tidlige fly. 161 00:16:15,798 --> 00:16:17,612 Er det bord ledigt? 162 00:16:18,016 --> 00:16:20,222 Det er dit, hvis jeg får dit navn. 163 00:16:21,449 --> 00:16:24,667 - Det er Jenny. - Hej, jeg hedder Johnny. 164 00:16:25,144 --> 00:16:26,597 Hej, Johnny. 165 00:16:28,670 --> 00:16:30,386 Lige der. 166 00:16:51,128 --> 00:16:53,354 - Nina, lad være at kaste op. - Nej, jeg har det fint. 167 00:16:53,379 --> 00:16:55,573 - Hun skal vist kaste op. - Ja. 168 00:16:55,598 --> 00:16:57,526 - Lad os få dig ud på toilettet. - Ad. 169 00:16:57,700 --> 00:17:00,206 Dårlig energi. 170 00:17:08,659 --> 00:17:11,620 - Ad. - Åh gud. 171 00:17:11,645 --> 00:17:14,901 Jeg hader jer lige nu. Det er ikke sjovt. 172 00:17:14,926 --> 00:17:16,776 Det er da ret sjovt. 173 00:17:19,268 --> 00:17:23,589 Åh gud, jeg ser helt smadret ud. Jeg kan ikke gå derind sådan her. 174 00:17:24,004 --> 00:17:26,948 Gør, hvad du vil, for vi kører om 30. 175 00:17:55,039 --> 00:17:56,284 Afsted. 176 00:18:21,595 --> 00:18:23,268 Jenny er forsvundet. 177 00:18:25,396 --> 00:18:26,815 Hvad mener du? 178 00:18:31,027 --> 00:18:34,026 Hun var i byen i fredags. 179 00:18:34,706 --> 00:18:38,448 Lørdag ringede vi til politiet. Og så søndag... 180 00:18:39,601 --> 00:18:42,214 Søndag skulle hun spille klaverkoncert. 181 00:18:42,239 --> 00:18:44,370 Familien var inviteret. 182 00:18:46,891 --> 00:18:51,268 Min kusine er politichef i Philly. De tager ikke den slags sager. 183 00:18:51,332 --> 00:18:53,542 De optager rapport, og det er det. 184 00:18:54,330 --> 00:18:57,826 - Kan du hjælpe os? - Jeg kan holde stedet kørende. 185 00:18:57,867 --> 00:19:00,065 Hjælp med at finde Jen. 186 00:19:01,586 --> 00:19:03,862 Min far var elitesoldat. 187 00:19:04,206 --> 00:19:06,690 Jeg kan nemt genkende en af jer. 188 00:19:07,707 --> 00:19:09,620 I jagter slemme drenge. 189 00:19:10,518 --> 00:19:12,292 I hopper ud af fly. 190 00:19:12,467 --> 00:19:14,823 I får fat i skurkene. 191 00:19:15,379 --> 00:19:17,847 Jeg er en anden person nu. 192 00:19:21,022 --> 00:19:22,807 Okay... 193 00:19:23,796 --> 00:19:25,996 Måske hjælper de her. 194 00:19:28,747 --> 00:19:30,541 Her. Det er 50.000. 195 00:19:30,566 --> 00:19:33,456 - Tag dem. - Vi har 20.000 mere til udgifter. 196 00:19:33,481 --> 00:19:36,073 - Kom nu, bare tag dem. - Beklager. 197 00:19:40,489 --> 00:19:42,823 Det er ikke mig længere. 198 00:20:13,637 --> 00:20:15,557 Gunny, det er mig! 199 00:20:15,882 --> 00:20:17,660 Dræb mig ikke. 200 00:20:17,891 --> 00:20:19,973 Jeg har bøffer med. 201 00:20:20,340 --> 00:20:23,317 Havde du skudt lidt mod venstre, var jeg død. 202 00:20:23,818 --> 00:20:26,112 Ønskede jeg dig død, var du død. 203 00:20:28,896 --> 00:20:31,072 For mig 204 00:20:31,097 --> 00:20:33,362 er der ingen forskel på dag og nat, 205 00:20:33,387 --> 00:20:34,950 så jeg laver min egen. 206 00:20:34,975 --> 00:20:37,292 Verden er uforudsigelig. 207 00:20:39,065 --> 00:20:40,984 Jeg kunne ikke redde dine øjne. 208 00:20:41,055 --> 00:20:42,425 Undskyld. 209 00:20:43,372 --> 00:20:44,909 Det fortærer mig. 210 00:20:45,799 --> 00:20:47,198 Nej. 211 00:20:47,374 --> 00:20:49,120 Du reddede mit liv. 212 00:20:49,517 --> 00:20:53,761 Joyce ville sørge, hvis du ikke havde samlet mig op. 213 00:20:57,645 --> 00:20:59,097 Hvad hedder hun? 214 00:21:00,253 --> 00:21:01,737 Jenny. 215 00:21:02,182 --> 00:21:03,784 Jenny. Okay. 216 00:21:04,519 --> 00:21:07,527 - Er hun en god pige? - Hun er virkelig fin. 217 00:21:09,022 --> 00:21:11,818 Hvis du gør det her, skal du gå all in. 218 00:21:12,204 --> 00:21:15,196 Du skal gå hele vejen, ingen halve mål. 219 00:21:15,221 --> 00:21:17,714 Hvis du gør det, gud hjælpe dem. 220 00:21:19,419 --> 00:21:21,620 Jeg lovede at passe på hende. 221 00:21:22,382 --> 00:21:23,917 Tja... 222 00:21:25,301 --> 00:21:26,823 Jeg savner dig. 223 00:21:27,567 --> 00:21:29,813 Jeg bekymrer mig om dig. 224 00:21:30,190 --> 00:21:33,837 Men du behøvede ikke komme her og bede om min tilladelse 225 00:21:34,387 --> 00:21:38,003 til noget, du har besluttet dig for. 226 00:21:40,204 --> 00:21:42,201 Kom ind! Vi spiser! 227 00:21:55,865 --> 00:21:57,979 - Carla. - Tak, fordi du kom. 228 00:21:59,763 --> 00:22:03,823 - Hvor er han? - Ovenpå. Første dør til venstre. 229 00:22:28,003 --> 00:22:30,300 "Måneskinssonaten." 230 00:22:30,378 --> 00:22:32,364 - Ja. - Det er smukt. 231 00:22:32,389 --> 00:22:36,097 Hun afviste et musiklegat for at gå på handelsskole. 232 00:22:38,216 --> 00:22:40,818 Hun ville være som sin far. 233 00:22:41,593 --> 00:22:43,800 Være en stor bygherre. 234 00:22:44,677 --> 00:22:47,323 - Det bliver hun. - Ja. 235 00:22:50,473 --> 00:22:52,473 Nej tak. 236 00:22:56,315 --> 00:23:00,526 - Din familie har brug for håb. - Jeg kan ikke se dem i øjnene. 237 00:23:02,378 --> 00:23:04,581 Da min kone døde... 238 00:23:05,477 --> 00:23:07,722 ...og jeg forlod flåden, 239 00:23:07,826 --> 00:23:10,370 ville mange have opgivet mig. 240 00:23:11,544 --> 00:23:13,816 Men du var tålmodig med mig. 241 00:23:14,442 --> 00:23:18,393 - Dig, Carla, Jenny. - Jenny. 242 00:23:20,298 --> 00:23:22,289 I er min familie. 243 00:23:39,195 --> 00:23:41,189 Se på mig, bror. 244 00:23:43,140 --> 00:23:45,159 Jeg får hende hjem. 245 00:23:48,221 --> 00:23:49,820 Det lover jeg. 246 00:23:50,711 --> 00:23:52,557 Jeg får hende hjem. 247 00:23:57,261 --> 00:23:59,565 FORSVUNDET JENNY GARCIA 248 00:24:18,353 --> 00:24:20,338 "Skip's Bar." 249 00:24:26,591 --> 00:24:29,597 SKIP'S BAR 250 00:24:43,252 --> 00:24:44,908 Mange tak. 251 00:24:48,300 --> 00:24:50,011 Er du okay? 252 00:24:52,802 --> 00:24:53,802 Hvordan går det? 253 00:24:53,827 --> 00:24:59,706 - En lille aperitif? Ja? - Okay. Tag dem. 254 00:25:00,315 --> 00:25:01,909 Tak. 255 00:27:16,092 --> 00:27:17,963 Det forkerte hus, knægt. 256 00:27:17,989 --> 00:27:19,397 Ud. 257 00:27:21,304 --> 00:27:23,670 Skal vi løbe om kap? 258 00:27:26,801 --> 00:27:28,800 Hænderne op. Rejs dig. 259 00:27:28,895 --> 00:27:31,107 Flet fingrene bag hovedet. 260 00:27:31,132 --> 00:27:33,819 - Er du betjent? - Det ville være dit held. 261 00:27:36,325 --> 00:27:38,099 Dit eventyr, knægt. 262 00:27:49,230 --> 00:27:51,264 Hvor er pigen? 263 00:27:51,289 --> 00:27:53,764 - Hvilken pige? - Den forsvundne pige. 264 00:27:56,486 --> 00:27:59,478 Hende, dine venner snuppede bagerst i baren. 265 00:27:59,704 --> 00:28:02,756 Jeg har talt med politiet. Hun stak af, fuld. 266 00:28:02,781 --> 00:28:05,467 Den møgtøs kunne ikke styre det. 267 00:28:05,797 --> 00:28:07,609 Ikke mit problem. 268 00:28:08,941 --> 00:28:10,475 Folk lyver. 269 00:28:11,330 --> 00:28:13,037 Lyver du, Johnny? 270 00:28:14,389 --> 00:28:17,998 Jeg stoler ikke på folk, jeg stoler på biologien. 271 00:28:18,891 --> 00:28:21,092 Vi er alle sammen ens. 272 00:28:23,155 --> 00:28:25,022 Rejs dig op. 273 00:28:38,393 --> 00:28:39,936 Fuck dig! 274 00:28:41,486 --> 00:28:44,241 Din hjerne ved, du er i et badekar. 275 00:28:44,486 --> 00:28:46,358 Det er et vådt håndklæde. 276 00:28:46,383 --> 00:28:49,280 Adrenalinen får dit hjerte til at banke. 277 00:28:49,373 --> 00:28:51,155 Så du bruger mere ilt. 278 00:28:51,180 --> 00:28:53,733 Dit nervesystem siger, at du drukner. 279 00:28:54,119 --> 00:28:57,811 Ved din chef, at du sælger stoffer og stjæler fra kassen? 280 00:28:57,836 --> 00:28:59,140 Fuck dig! 281 00:29:16,249 --> 00:29:21,147 De fyre er avancerede. De udsletter hele slægtsgrene. 282 00:29:21,427 --> 00:29:23,037 Fair nok. 283 00:29:23,371 --> 00:29:25,377 Du vil give mig navne. 284 00:29:25,522 --> 00:29:27,194 Du vælger hvordan. 285 00:29:28,177 --> 00:29:29,655 Johnny? 286 00:29:30,708 --> 00:29:32,342 Hvor er du, bror? 287 00:29:34,419 --> 00:29:37,553 - Venter du gæster? - Ja, det gør jeg. 288 00:29:40,697 --> 00:29:43,100 Åbn døren. Lad dem slå dig ihjel. 289 00:30:03,921 --> 00:30:05,678 Russere. 290 00:30:06,676 --> 00:30:08,045 Pis. 291 00:30:33,146 --> 00:30:35,126 Undskyld, mor. 292 00:30:36,816 --> 00:30:38,100 Undskyld... 293 00:30:41,107 --> 00:30:43,094 ...jeg omsluttede mig selv... 294 00:30:44,350 --> 00:30:46,530 ...med et panser af præstationer. 295 00:30:48,074 --> 00:30:50,311 Gid du kunne have set mig 296 00:30:51,038 --> 00:30:53,023 som den, jeg er. 297 00:30:54,057 --> 00:30:56,256 Gid jeg var stærk som dig. 298 00:31:29,480 --> 00:31:31,381 Hvad laver jeg her? 299 00:31:32,399 --> 00:31:35,952 Bedst, du selv ser det, chef. Ikke et stort problem. 300 00:31:36,760 --> 00:31:39,599 Hvad fanden har I to gjort? 301 00:31:43,858 --> 00:31:45,862 TIDSLINJE 302 00:31:47,288 --> 00:31:49,655 Hvorfor skød de hinanden? 303 00:31:49,680 --> 00:31:52,100 Det er uprofessionelt. 304 00:31:52,125 --> 00:31:54,456 Johnny er en svag mand. 305 00:31:54,481 --> 00:31:56,932 Måske taler han skørt og så bang-bang. 306 00:31:57,020 --> 00:31:59,248 - "Bang-bang"? - Ja. 307 00:31:59,479 --> 00:32:01,366 Bang-bang. 308 00:32:01,480 --> 00:32:03,481 Ser I noget, der er anderledes? 309 00:32:04,997 --> 00:32:07,637 - Dit hår. - Idiot. 310 00:32:07,952 --> 00:32:11,720 - Hvor er mine penge? - Tror du, det var et røveri? 311 00:32:11,745 --> 00:32:15,686 Umuligt. Ingen er dum nok til at røve os. 312 00:32:15,711 --> 00:32:17,084 Eller skør nok. 313 00:32:17,109 --> 00:32:18,765 Såret er fra et haglgevær. 314 00:32:18,790 --> 00:32:20,467 Ser I et haglgevær? 315 00:32:20,492 --> 00:32:23,042 Der mangler ni bundter. 316 00:32:23,067 --> 00:32:26,058 Så 90.000 dollars af vores skide penge! 317 00:32:26,083 --> 00:32:27,975 Det er Symons penge. 318 00:32:29,043 --> 00:32:32,034 Må dit blod rense jorden, kammerat. 319 00:32:39,970 --> 00:32:42,977 CHICAGO PROFESSIONEL RENGØRINGSSERVICE 320 00:33:13,845 --> 00:33:16,358 - Skat? - Hej, far, hvad laver du? 321 00:33:16,383 --> 00:33:17,553 Ingenting. 322 00:33:17,578 --> 00:33:20,194 Bare noget arbejde. 323 00:33:21,197 --> 00:33:23,385 - Er du i skole? - Ja. 324 00:33:23,872 --> 00:33:26,451 Har du lov at ringe fra skolen? 325 00:33:26,655 --> 00:33:27,795 Nej. 326 00:33:29,276 --> 00:33:30,456 Er alt okay? 327 00:33:30,621 --> 00:33:33,116 Jeg ville bare sige hej. Jeg elsker dig, far. 328 00:33:33,685 --> 00:33:35,715 - I lige måde. - Farvel. 329 00:33:42,326 --> 00:33:44,686 Åbner døren sig selv? 330 00:34:59,591 --> 00:35:01,912 Det hele er noget rod! 331 00:35:48,882 --> 00:35:50,204 Det er ikke godt. 332 00:35:50,229 --> 00:35:53,222 Jeg er alene i sengen hele natten. 333 00:35:53,247 --> 00:35:57,067 Spis, og kom i seng. 334 00:36:10,051 --> 00:36:12,732 Pengene falder ikke ned fra himlen. 335 00:36:18,886 --> 00:36:20,435 Skiderik. 336 00:37:04,883 --> 00:37:06,578 Det er vel okay? 337 00:37:09,395 --> 00:37:11,387 Jeg var sulten. 338 00:37:13,640 --> 00:37:15,638 Måske kan vi tale sammen. 339 00:37:16,883 --> 00:37:19,304 Jeg tager tapen af. 340 00:37:21,171 --> 00:37:23,178 Hvis du ikke kan tale pænt... 341 00:37:29,090 --> 00:37:31,086 ...ryger du i vandet. 342 00:37:32,827 --> 00:37:36,133 - Ved du, hvem jeg er? - Burde jeg det? 343 00:37:36,288 --> 00:37:39,992 Du ved tydeligvis ikke, hvem du lægger dig ud med. 344 00:37:40,265 --> 00:37:42,259 Fortæl mig det. 345 00:37:45,445 --> 00:37:48,310 - Har du hørt om os? - Det har jeg. 346 00:37:48,352 --> 00:37:49,856 Virkelig? 347 00:37:49,881 --> 00:37:53,843 Vor, Bratva, Brødrene. 348 00:37:53,880 --> 00:37:55,781 Tyvenes forbund. 349 00:37:55,883 --> 00:37:58,869 Det russiske gangstere kalder sig selv nu om dage. 350 00:37:59,472 --> 00:38:01,640 Du er tydeligvis nogen. 351 00:38:01,914 --> 00:38:05,862 Du slagter Vory-soldater, stjæler Vory-penge. 352 00:38:06,022 --> 00:38:08,014 Det var en misforståelse. 353 00:38:08,039 --> 00:38:09,866 Jeg er en højtstående bror. 354 00:38:10,164 --> 00:38:15,765 Du og alle, der er forbundet med dig, vil blive jagtet i tre generationer. 355 00:38:15,790 --> 00:38:18,304 Ja. Det tænkte jeg nok. 356 00:38:20,390 --> 00:38:24,093 Vi ved, hvordan det går, hvis man ikke har styr på tingene. 357 00:38:24,118 --> 00:38:25,123 Fuck dig! 358 00:38:27,750 --> 00:38:29,399 Det er for at slå kvinden. 359 00:38:29,424 --> 00:38:31,508 Den kvinde er min kone. 360 00:38:33,608 --> 00:38:35,590 For at slå din kone. 361 00:38:42,797 --> 00:38:44,273 Her er dine penge. 362 00:38:45,284 --> 00:38:46,836 Jeg er ikke en tyv. 363 00:38:49,311 --> 00:38:51,484 Jeg er ligeglad med det, I gør. 364 00:38:51,577 --> 00:38:53,574 Jeg leder efter en ung dame. 365 00:38:59,531 --> 00:39:00,884 Jeg forstår ikke. 366 00:39:01,376 --> 00:39:03,726 I den bar, som du opererer fra, 367 00:39:04,741 --> 00:39:07,289 blev en 19-årig pige kidnappet. 368 00:39:08,408 --> 00:39:10,433 - Jeg søger hende. - Dimi. 369 00:39:23,741 --> 00:39:26,343 Måske skulle du skrue lidt ned. 370 00:39:27,320 --> 00:39:28,858 Hvad vil du? 371 00:39:28,882 --> 00:39:30,644 Giv mig pigen, 372 00:39:30,669 --> 00:39:32,861 så bliver alt normalt igen. 373 00:39:32,886 --> 00:39:34,531 En pige? 374 00:39:35,143 --> 00:39:37,679 Er alt det her for en pige? 375 00:39:39,046 --> 00:39:44,058 Ingen dræber tre mennesker for at sælge en kvinde. Ingen. 376 00:39:49,194 --> 00:39:51,336 Jeg sælger hende ikke. 377 00:39:51,964 --> 00:39:54,203 Jeg kører hende hjem. 378 00:39:55,286 --> 00:39:57,274 Jeg stopper ikke, før det sker. 379 00:39:59,350 --> 00:40:01,109 Hvem er du? 380 00:40:02,232 --> 00:40:03,633 Hvad er du? 381 00:40:04,888 --> 00:40:06,101 Fuck dig. 382 00:40:07,141 --> 00:40:08,586 Fuck dig. 383 00:40:09,875 --> 00:40:11,289 Fuck dig! 384 00:40:11,757 --> 00:40:13,687 Vi er færdige. 385 00:40:41,823 --> 00:40:45,012 Den forbandede Dimi. Dimi, jeg smider dig i søen. 386 00:40:45,037 --> 00:40:48,520 Du tager lortet med hjem til mig. 387 00:40:51,503 --> 00:40:52,863 Dimi. 388 00:40:55,004 --> 00:40:56,543 Hvem er du, Dimi? 389 00:41:24,149 --> 00:41:25,566 Fader. 390 00:41:28,129 --> 00:41:29,136 Jeg kondolerer. 391 00:41:32,711 --> 00:41:34,442 Han tager penge. 392 00:41:35,006 --> 00:41:36,785 Han efterlader penge. 393 00:41:36,810 --> 00:41:39,215 Han dræber uden frygt. 394 00:41:39,323 --> 00:41:41,457 Spørgsmålet er: Hvorfor? 395 00:41:45,891 --> 00:41:49,880 Wolo var en respekteret mand af ære. 396 00:41:51,459 --> 00:41:54,777 Men hans søn var aldrig som os. 397 00:41:59,310 --> 00:42:01,519 Dimi er ikke forretningsmand. 398 00:42:01,544 --> 00:42:05,066 Han foretrækker ballade frem for hårdt arbejde. 399 00:42:06,568 --> 00:42:10,832 Han vanærer sin far hver dag. 400 00:42:14,951 --> 00:42:16,848 Find denne mand... 401 00:42:20,676 --> 00:42:22,309 ...og før ham til mig. 402 00:42:39,020 --> 00:42:41,010 Jeg hedder Jenny Garcia. 403 00:42:41,097 --> 00:42:44,438 Min far hedder Joe. Min mor hedder Carla. 404 00:42:44,658 --> 00:42:47,442 I har den forkerte pige. Det er en fejl. 405 00:42:47,873 --> 00:42:50,848 De er ikke virkelige. 406 00:42:53,456 --> 00:42:55,395 Du er ikke virkelig. 407 00:42:56,054 --> 00:42:57,473 Det her... 408 00:42:58,422 --> 00:43:00,645 ...er fandeme virkeligt. 409 00:43:02,145 --> 00:43:04,035 Spis din skide mad. 410 00:43:04,142 --> 00:43:05,762 Tag det skide tøj på, 411 00:43:05,787 --> 00:43:07,809 - og hold kæft! - Fuck dig! 412 00:43:09,378 --> 00:43:12,372 Har du nogensinde set nogen dø? 413 00:43:16,873 --> 00:43:20,520 Deres øjne bliver... helt tågede. 414 00:43:21,655 --> 00:43:25,199 Du er så skide køn! 415 00:43:26,930 --> 00:43:28,770 Er du ikke, prinsesse? 416 00:43:42,728 --> 00:43:44,762 Spis din skide mad. 417 00:44:09,687 --> 00:44:12,691 NARKOPOLITIET 418 00:44:19,433 --> 00:44:21,877 Hvordan går det i byggebranchen? 419 00:44:21,902 --> 00:44:24,762 Nærmere betonbranchen. 420 00:44:25,428 --> 00:44:28,652 Jeg er ude af legen. Jeg er en ærlig skatteyder nu. 421 00:44:29,473 --> 00:44:34,433 - Har du talt med Gunny? Hvordan går det? - Jeg så ham forleden, han er glad. 422 00:44:34,458 --> 00:44:37,233 Du ringer kun, når du har brug for noget, 423 00:44:37,258 --> 00:44:38,260 så hvad vil du? 424 00:44:38,285 --> 00:44:41,605 Jeg leder efter en, der hedder Dimi. Nok Dimitri. 425 00:44:41,630 --> 00:44:44,549 En Wolodymyr Kolisnyks partner. 426 00:44:44,574 --> 00:44:50,410 Det er en højtstående fyr. Mafiakaptajn. Ægte Bratva-leder. 427 00:44:51,754 --> 00:44:54,940 - Ikke en, du vil lægge dig ud med. - Nej, aldrig. 428 00:44:54,965 --> 00:44:58,402 Dimi er muligvis involveret i menneskehandel. 429 00:44:58,777 --> 00:45:01,447 Kan du tjekke jeres systemer? Se, om du kan få et hit. 430 00:45:01,471 --> 00:45:06,455 Jeg må være forsigtig, men baren, Hattie's, i Joliet, sælger meth til russerne. 431 00:45:06,479 --> 00:45:08,860 Du kan drikke en øl der. 432 00:45:09,049 --> 00:45:10,895 Fint nok. Tak. 433 00:45:41,927 --> 00:45:43,747 Hvad skal du have? 434 00:45:43,772 --> 00:45:46,309 Bare en øl. Dit valg. 435 00:45:46,343 --> 00:45:48,020 Okay. 436 00:46:09,877 --> 00:46:12,096 Hej, hvor har du været? 437 00:46:12,204 --> 00:46:14,196 Ude at tjene penge. 438 00:46:14,221 --> 00:46:15,223 Altså... 439 00:46:16,915 --> 00:46:20,783 Rygtet siger, at du og din lortebror har talt med russerne. 440 00:46:21,049 --> 00:46:22,578 Rygtet siger, du var så høj, 441 00:46:22,603 --> 00:46:25,633 at du dræbte Big Mike i et narkohus og gav nogle røvere skylden. 442 00:46:25,658 --> 00:46:26,669 Hold kæft. 443 00:46:27,541 --> 00:46:30,181 Finder Dutch ud af, at andre taler med russerne, 444 00:46:30,206 --> 00:46:31,854 går han amok. 445 00:46:38,667 --> 00:46:42,174 - Kender du ham her? - Nej, aldrig set ham. 446 00:46:42,393 --> 00:46:44,877 Han ser ud som en betjent. 447 00:46:47,248 --> 00:46:49,627 Han har en pistol i lommen. 448 00:46:49,798 --> 00:46:51,594 Nok en .38. Kan du se den? 449 00:46:51,619 --> 00:46:53,064 Fuck. Ja. 450 00:46:53,089 --> 00:46:54,392 Din tur, knægt. 451 00:47:26,849 --> 00:47:28,361 Følg mig. 452 00:47:50,945 --> 00:47:52,431 Tal med manden. 453 00:47:58,689 --> 00:48:02,846 - Leder du efter noget? - Jeg handler med lægemidler. 454 00:48:04,537 --> 00:48:07,049 Hvorfor er du bevæbnet? 455 00:48:08,526 --> 00:48:10,408 Jeg har penge med. 456 00:48:10,433 --> 00:48:12,939 Jeg vil nødig miste dem til en med en kniv. 457 00:48:18,131 --> 00:48:19,721 Han er betjent. 458 00:48:22,191 --> 00:48:23,712 Er du betjent? 459 00:48:23,737 --> 00:48:25,738 Nej. Er du? 460 00:48:29,821 --> 00:48:33,689 Tøm lommerne. Lad os se, om der er et skilt. 461 00:48:33,714 --> 00:48:35,611 Du hørte manden. 462 00:48:35,636 --> 00:48:38,728 Læg det på bordet. Nu, for fanden. 463 00:48:39,303 --> 00:48:41,924 Jeg kom ikke for at blive provokeret. 464 00:49:00,128 --> 00:49:01,386 Okay. 465 00:49:04,429 --> 00:49:05,940 Lad os lege. 466 00:49:06,553 --> 00:49:07,870 Tag ham. 467 00:49:35,882 --> 00:49:37,429 Tag ham, bror. 468 00:50:06,043 --> 00:50:07,473 Farvel, røvhul. 469 00:50:08,044 --> 00:50:09,512 Så er det nok! 470 00:50:21,653 --> 00:50:24,645 Jeg har lært ikke at give hånd siddende. 471 00:50:27,470 --> 00:50:29,317 Se de labber. 472 00:50:29,342 --> 00:50:32,344 Du er ikke betjent, du er arbejdsmand. 473 00:50:33,354 --> 00:50:35,090 Har været i byggebranchen hele livet. 474 00:50:35,115 --> 00:50:38,114 Har du været soldat? Du kæmper som en soldat. 475 00:50:38,139 --> 00:50:40,957 - Jeg gjorde min del. - Jeg i flyvevåbnet. 476 00:50:41,626 --> 00:50:45,301 Trænet til at hoppe ud af fly, blev kørt til kamp i bus. 477 00:50:46,054 --> 00:50:48,079 - Sådan var det. - Sid ned. 478 00:50:53,178 --> 00:50:54,801 Du vil altså gerne købe. 479 00:50:54,826 --> 00:50:58,418 Jeg leder efter crystal meth, den gode version. 480 00:50:58,443 --> 00:51:00,827 En hel del. Regelmæssigt. 481 00:51:01,116 --> 00:51:03,903 - To kilo om måneden. - Er det alt? 482 00:51:04,376 --> 00:51:07,403 - Hvem sælger du til? - Til dem, der har behov. 483 00:51:08,378 --> 00:51:10,946 Det er min bekymring, ikke din. 484 00:51:10,971 --> 00:51:13,971 Og hvorfor her? Hvorfor os? 485 00:51:13,996 --> 00:51:16,606 Min Chicago-forbindelse er forsvundet. 486 00:51:17,408 --> 00:51:19,934 Jeg kører skiftehold døgnet rundt. 487 00:51:20,705 --> 00:51:22,692 Tid er penge. 488 00:51:23,701 --> 00:51:28,387 - Syv store for et kvart kilo. - Det er Chicago-prisen. 489 00:51:28,594 --> 00:51:30,106 Fem. 490 00:51:32,793 --> 00:51:37,087 Der er et pandekagehus ved motorvejskrydset lige nordpå herfra. 491 00:51:38,329 --> 00:51:40,805 Vær der kl. 7.00, spis morgenmad. 492 00:51:40,900 --> 00:51:42,658 Og? 493 00:51:42,683 --> 00:51:44,664 Du har fem kilo med. 494 00:51:45,776 --> 00:51:47,086 God snak. 495 00:51:47,688 --> 00:51:49,298 Skrid så. 496 00:52:14,420 --> 00:52:15,842 Sid ned. 497 00:52:25,961 --> 00:52:28,339 Det er som en akavet Tinder-date. 498 00:52:30,036 --> 00:52:32,029 Bare giv hende pengene. 499 00:52:45,906 --> 00:52:48,063 Se nu der. 500 00:52:49,475 --> 00:52:50,859 Folk taler... 501 00:52:51,781 --> 00:52:54,086 ...penge taler højere. 502 00:53:04,774 --> 00:53:09,320 - Har I noget til mig? - Vi ved ikke, hvem fanden du er. 503 00:53:09,345 --> 00:53:11,539 Du får et opkald med oplysninger. 504 00:53:15,829 --> 00:53:17,305 Er det alt? 505 00:53:19,604 --> 00:53:21,516 Ja. 506 00:53:29,774 --> 00:53:31,586 Snyd mig ikke. 507 00:53:32,588 --> 00:53:36,547 - Jeg kan finde dig. - Ja, det kan du vel. 508 00:53:38,283 --> 00:53:40,438 Tak, fordi du ikke skød mig. 509 00:53:44,566 --> 00:53:46,569 Skide røvhul. 510 00:53:54,306 --> 00:53:56,141 - Ja. - Er du klar? 511 00:53:56,562 --> 00:54:00,461 - Jeg fortæller dig, hvor cranket er. - Jeg venter. 512 00:54:00,626 --> 00:54:02,516 Under dit sæde. 513 00:54:13,769 --> 00:54:15,672 - Tak for det. - Behold engangstelefonen. 514 00:54:15,697 --> 00:54:20,430 Jeg ringer. Fortæl mig, hvordan du blev så stor uden min hjælp. 515 00:54:20,455 --> 00:54:22,313 Så kan vi tale om vægt. 516 00:54:55,305 --> 00:54:57,789 Du bliver prinsesse for en nat. 517 00:55:04,133 --> 00:55:07,476 I er Dimis mirakelarbejdere. 518 00:55:08,162 --> 00:55:11,155 Og det er for Dimis mirakel. 519 00:55:14,762 --> 00:55:16,445 Hvorfor hende? 520 00:55:16,537 --> 00:55:19,545 Hun mindede mig om et maleri i et af min fars huse. 521 00:55:21,682 --> 00:55:23,343 Tag hende ind bagved. 522 00:55:24,021 --> 00:55:25,531 Selvfølgelig. 523 00:56:05,097 --> 00:56:09,659 Se, hvor søde de er. De ligner små hajer. 524 00:56:09,754 --> 00:56:12,245 Ligesom dig, søde. 525 00:56:16,099 --> 00:56:17,948 Hun bed mig! 526 00:56:20,136 --> 00:56:22,862 Hun skulle jo være bedøvet! 527 00:56:23,301 --> 00:56:24,301 Undskyld. 528 00:56:24,326 --> 00:56:25,941 Jeg vil have hende ud! 529 00:56:54,545 --> 00:56:55,655 Ja? 530 00:56:55,680 --> 00:56:58,880 - Kan du lide det? - Jeg kan sige, de var glade. 531 00:57:00,317 --> 00:57:02,607 Der er meget mere, hvor det kom fra. 532 00:57:02,632 --> 00:57:05,622 Du skal tale med en, hvis vi skal handle. 533 00:57:05,647 --> 00:57:09,293 - Hvad vil det sige? - Sikkerhedsforanstaltninger. 534 00:57:09,318 --> 00:57:12,744 FBI er hurtige til at uddele livstidsdomme. 535 00:57:12,768 --> 00:57:16,749 - Legen her er ikke for alle. - Jeg forstår. 536 00:57:16,953 --> 00:57:19,743 Jeg vil invitere dig til et møde. 537 00:57:19,768 --> 00:57:22,230 Tag dine penge med. Tag jakkesæt på. 538 00:57:22,255 --> 00:57:25,763 - Jeg har ikke et jakkesæt. - Fandens. Det har du i morgen. 539 00:57:25,788 --> 00:57:28,943 De røvhuller er så magtfulde, som man kan blive. 540 00:57:36,724 --> 00:57:40,022 - Jeg skal møde en, der hedder Dutch. - Denne vej. 541 00:57:49,532 --> 00:57:51,388 Han er derovre. 542 00:58:03,447 --> 00:58:05,452 - Hvad så? - Hej, Dutch. 543 00:58:13,083 --> 00:58:14,614 Har du pengene med? 544 00:58:14,639 --> 00:58:15,641 Kan jeg? 545 00:58:22,766 --> 00:58:25,758 Først skal du slukke telefonen. 546 00:58:31,763 --> 00:58:32,769 Hvad så? 547 00:58:33,513 --> 00:58:35,032 Du har allerede mine penge. 548 00:58:35,057 --> 00:58:37,064 Jeg kom for at gøre forretninger. 549 00:58:45,156 --> 00:58:47,157 Jeg hedder Dimi. 550 00:58:49,614 --> 00:58:51,052 Dit navn? 551 00:58:53,216 --> 00:58:54,664 Bill Coates. 552 00:58:54,895 --> 00:58:57,903 Har du et kørekort, Bill Coates? 553 00:59:10,588 --> 00:59:11,740 Undskyld mig? 554 00:59:11,764 --> 00:59:14,769 Det er fint. Lad ham tjekke. 555 00:59:17,303 --> 00:59:19,288 Du kører lejebil. 556 00:59:20,249 --> 00:59:22,244 Vi tjekker plader. 557 00:59:23,468 --> 00:59:25,450 Af skatteårsager. 558 00:59:26,684 --> 00:59:27,690 Er det okay? 559 00:59:32,394 --> 00:59:34,393 Han er min forretningspartner. 560 00:59:35,576 --> 00:59:37,579 Han er en af de små. 561 00:59:38,271 --> 00:59:41,270 Jeg er en af de store. 562 00:59:43,337 --> 00:59:44,339 Sig mig, 563 00:59:45,760 --> 00:59:48,107 om du bliver et problem? 564 00:59:50,125 --> 00:59:52,110 Laver du forretninger sådan? 565 00:59:52,766 --> 00:59:55,304 Inviterer mig for at true mig? 566 01:00:00,945 --> 01:00:02,851 Han er clearet. 567 01:00:05,691 --> 01:00:09,609 Det må du undskylde. "William." 568 01:00:15,418 --> 01:00:17,539 Du er tydeligvis... 569 01:00:18,595 --> 01:00:20,523 ...en seriøs person. 570 01:00:33,364 --> 01:00:37,349 Skal du bruge noget, send en kanin-emoji på sms. 571 01:00:39,380 --> 01:00:41,380 Kanin-emoji. 572 01:00:41,717 --> 01:00:44,702 Ved du, at jeg vil have to kilo om måneden? 573 01:00:46,035 --> 01:00:49,031 Så brug aubergine-emojien. 574 01:00:53,759 --> 01:00:55,813 Vi ved det. 575 01:00:57,446 --> 01:01:01,444 Kan du lide det, der er i mappen, handler vi mere. 576 01:01:01,761 --> 01:01:03,762 Gå nu, og se dig ikke tilbage. 577 01:01:05,258 --> 01:01:07,243 Fint med mig. 578 01:01:46,761 --> 01:01:48,104 JOHNNYS TELEFON 579 01:01:50,775 --> 01:01:53,034 Skynd dig, de har betalt regningen! 580 01:01:53,105 --> 01:01:55,409 Johnny, du er en ægte lort. 581 01:02:30,902 --> 01:02:32,907 Dit luskede røvhul. 582 01:02:42,147 --> 01:02:44,129 Hej, røvhul. 583 01:02:55,425 --> 01:02:56,721 Han er her. 584 01:03:00,130 --> 01:03:01,222 Pis. 585 01:03:01,247 --> 01:03:03,992 I en sort Dodge Ram, bag træerne. 586 01:03:04,017 --> 01:03:06,003 Okay, vi kommer nu. 587 01:03:08,148 --> 01:03:09,333 Afsted. 588 01:03:24,533 --> 01:03:27,053 Lige her. 589 01:03:27,078 --> 01:03:28,786 Kør! 590 01:03:33,674 --> 01:03:35,122 Fuck! 591 01:05:03,851 --> 01:05:05,594 Vis mig hænderne. 592 01:05:08,801 --> 01:05:10,145 Du så os ikke her. 593 01:05:10,170 --> 01:05:12,164 Der skete fandeme ingenting. 594 01:05:12,406 --> 01:05:14,062 Vi klarer det herfra. 595 01:05:14,087 --> 01:05:16,071 Du er en del af det. 596 01:05:37,433 --> 01:05:39,410 Kender du Dimi? 597 01:05:39,809 --> 01:05:42,803 Hvad har du med Dimi at gøre? 598 01:05:43,749 --> 01:05:45,187 I to røvhuller. 599 01:05:45,212 --> 01:05:49,810 Manden, du druknede i hans egen pool, mens konen var til pilates, 600 01:05:50,861 --> 01:05:52,397 det var vores onkel. 601 01:05:52,422 --> 01:05:54,297 Han holdt ikke kæft. 602 01:05:54,402 --> 01:05:55,687 Jeg advarede ham. 603 01:05:55,712 --> 01:05:57,937 - Ved du, hvem vi er? - Hey. 604 01:05:57,962 --> 01:06:00,187 Den type, der går i mærkeligt tøj. 605 01:06:00,212 --> 01:06:02,409 Det er sgu haute couture. 606 01:06:02,972 --> 01:06:04,765 Det er vores brand! 607 01:06:04,974 --> 01:06:06,883 Bind hans lemmer. 608 01:06:13,029 --> 01:06:16,242 I skal være hårdere, hvis I vil gøre mig bange. 609 01:06:57,139 --> 01:06:59,571 Dræb den dæmon. 610 01:08:34,131 --> 01:08:35,579 Det er Vanko. 611 01:08:40,010 --> 01:08:42,095 Og det er Danya. 612 01:08:47,265 --> 01:08:49,314 Det er mine sønner. 613 01:08:49,339 --> 01:08:52,157 Mit hus og min slægt ender 614 01:08:52,773 --> 01:08:56,470 på disse kolde stålborde. 615 01:09:03,695 --> 01:09:05,853 Indkald krigsrådet. 616 01:09:23,139 --> 01:09:24,748 Undskyld mig, kære. 617 01:09:25,057 --> 01:09:26,373 Fuck af. 618 01:09:40,499 --> 01:09:42,102 Åh, wow. 619 01:09:42,127 --> 01:09:43,529 Absolut ikke! 620 01:09:50,688 --> 01:09:52,211 Åh, fuck. 621 01:09:53,453 --> 01:09:55,993 Du er heldig, at du ikke er død. 622 01:09:56,018 --> 01:09:58,618 Dimi, undskyld, okay? 623 01:09:58,852 --> 01:10:00,641 Jeg er virkelig ked af det. 624 01:10:00,666 --> 01:10:02,633 Hun bed halvdelen af hans ansigt af. 625 01:10:02,658 --> 01:10:05,071 Vist ikke helt, men... 626 01:10:05,580 --> 01:10:07,564 Seksogtredive sting... 627 01:10:07,589 --> 01:10:08,589 Det er meget. 628 01:10:08,614 --> 01:10:10,607 ...for at sy kinden på igen. 629 01:10:12,014 --> 01:10:14,852 Jeg er i glædesbranchen, ikke kirurg. 630 01:10:17,136 --> 01:10:18,136 Sig mig... 631 01:10:23,484 --> 01:10:24,719 Pis. 632 01:10:25,133 --> 01:10:27,602 Ved du, hvad forretning betyder? 633 01:10:28,641 --> 01:10:30,390 Nej, jeg mener, ja. 634 01:10:30,415 --> 01:10:33,993 Forretning betyder, at man holder ord, 635 01:10:34,018 --> 01:10:37,016 holder løfter, gør kunden glad. 636 01:10:37,774 --> 01:10:41,165 Man bider ikke deres ansigt af! 637 01:10:42,282 --> 01:10:44,108 Forstået. 638 01:10:44,132 --> 01:10:47,125 Du har lige røvrendt mig for 200.000. 639 01:10:47,718 --> 01:10:50,705 Når du tjener et, tjener jeg to. 640 01:10:56,131 --> 01:10:58,844 Kunden og jeg ønsker hende død. 641 01:10:58,869 --> 01:11:00,008 Du ved, hvad du skal gøre. 642 01:11:00,033 --> 01:11:01,110 Gjort. 643 01:11:01,134 --> 01:11:02,401 Skrid så! 644 01:11:02,426 --> 01:11:03,426 Jeg skrider. 645 01:11:05,369 --> 01:11:06,660 Han var sur. 646 01:11:06,685 --> 01:11:09,899 Mere end det. Han ville slå os ihjel. Vi må dræbe pigen. 647 01:11:09,924 --> 01:11:11,923 Lad os slå tøsen ihjel. 648 01:11:16,221 --> 01:11:18,217 Vi står over for en djævel. 649 01:11:20,873 --> 01:11:23,860 Denne djævel dræber to soldater, 650 01:11:24,098 --> 01:11:27,106 drukner Wolodymyr, en værdsat kaptajn, 651 01:11:28,579 --> 01:11:31,274 og dræber så mine sønner. 652 01:11:31,299 --> 01:11:33,969 Forstår I min bekymring? 653 01:11:35,353 --> 01:11:36,961 Hvor er Dimi? 654 01:11:37,132 --> 01:11:40,105 Ved han, hvem djævelen er? 655 01:11:40,129 --> 01:11:41,133 Dimi gemmer sig. 656 01:11:50,795 --> 01:11:52,783 De vil finde Dimi. 657 01:11:53,656 --> 01:11:56,645 Tak, fordi du fortalte det. 658 01:11:57,378 --> 01:11:59,282 Gå nu. 659 01:13:03,514 --> 01:13:04,749 Champagne? 660 01:13:20,777 --> 01:13:22,772 Din far er død. 661 01:13:24,434 --> 01:13:26,306 Bundet til en stol 662 01:13:26,330 --> 01:13:28,308 og druknet i sin egen pool. 663 01:13:28,332 --> 01:13:30,121 Det er gode nyheder. 664 01:13:30,636 --> 01:13:32,627 Manden, der slog ham ihjel, 665 01:13:32,652 --> 01:13:34,639 myrdede mine sønner. 666 01:13:37,654 --> 01:13:39,801 Danya og Vanko? 667 01:13:40,667 --> 01:13:42,426 Hvad fanden? 668 01:13:43,328 --> 01:13:45,320 Vidste du det ikke? 669 01:13:45,696 --> 01:13:49,066 Hvordan fanden skulle jeg vide det? 670 01:13:50,138 --> 01:13:52,934 Broderskabet vil ikke i nærheden af mig. 671 01:13:59,335 --> 01:14:01,637 Hvem er denne mand? 672 01:14:06,331 --> 01:14:08,325 Jeg spørger venligt. 673 01:14:14,464 --> 01:14:16,557 Jeg finansierer banden, der sælger meth. 674 01:14:16,582 --> 01:14:19,535 De introducerede mig til en køber med penge. 675 01:14:19,560 --> 01:14:22,556 Vi mødtes i fem minutter. Det var det. 676 01:14:23,588 --> 01:14:26,363 Vent lige. 677 01:14:27,331 --> 01:14:28,738 Jeg har det her. 678 01:14:32,816 --> 01:14:34,842 Han jagter dig. 679 01:14:59,306 --> 01:15:00,871 Jeg fandt ham. 680 01:15:35,129 --> 01:15:39,215 - Hallo? - Hr. Cade, det er hovedkontoret. 681 01:15:39,240 --> 01:15:42,238 Ingen har hentet Meredith i dag. 682 01:15:42,683 --> 01:15:44,644 Jeg kommer straks. 683 01:15:46,280 --> 01:15:49,637 CRANSTON JONES SKOLE 684 01:15:58,074 --> 01:15:59,302 En god dag? 685 01:15:59,327 --> 01:16:00,668 - Ja. - Så kører vi. 686 01:16:05,640 --> 01:16:07,635 Og bedstefar? Han er altid præcis. 687 01:16:07,723 --> 01:16:09,326 Han svarer ikke. 688 01:16:09,605 --> 01:16:11,306 Jeg har sms'et ham. 689 01:16:11,330 --> 01:16:13,318 Han er sikkert okay. 690 01:16:13,826 --> 01:16:15,814 Du har ikke dræbt ham, vel? 691 01:16:16,927 --> 01:16:18,941 Far, jeg laver sjov. 692 01:16:23,327 --> 01:16:24,753 Stoler du på mig? 693 01:16:24,778 --> 01:16:25,918 Ja. 694 01:16:26,453 --> 01:16:29,446 Fortæller jeg noget, ved du, det er sandt, ikke? 695 01:16:29,471 --> 01:16:32,019 Indledningen gør det bare værre. 696 01:16:32,863 --> 01:16:34,329 Jeg har begået en stor fejl. 697 01:16:34,354 --> 01:16:36,059 Du godeste, har du dræbt bedstefar? 698 01:16:36,084 --> 01:16:37,627 Det er alvor. 699 01:16:37,652 --> 01:16:41,336 Nogen er ude efter mig, men ingen må komme til skade. 700 01:16:42,222 --> 01:16:44,217 Deler du din placering med bedstefar? 701 01:16:44,328 --> 01:16:45,328 Ja. 702 01:16:45,955 --> 01:16:47,613 Kan du se hans placering? 703 01:16:47,638 --> 01:16:49,676 Måske. Jeg ved det ikke. 704 01:16:52,465 --> 01:16:54,488 Han er hjemme. 705 01:17:14,705 --> 01:17:16,707 Merry, bliv her, okay? 706 01:17:20,127 --> 01:17:23,338 - Merry! Bliv der! - Far, vær forsigtig! 707 01:18:06,192 --> 01:18:08,182 Hvem var de? 708 01:18:08,710 --> 01:18:10,318 Den russiske mafia? 709 01:18:11,061 --> 01:18:13,047 Ja. 710 01:18:14,327 --> 01:18:16,426 De ledte efter dig. 711 01:18:17,573 --> 01:18:20,699 Det skete på grund af dig. 712 01:18:22,031 --> 01:18:25,028 Vold følger dig som en hund. 713 01:18:26,564 --> 01:18:28,560 Han kunne have ladet dig være. 714 01:18:28,884 --> 01:18:30,410 Han reddede dit liv. 715 01:18:32,616 --> 01:18:34,614 Det erkender jeg. 716 01:18:37,301 --> 01:18:39,312 Du bør tage på hospitalet. 717 01:18:39,821 --> 01:18:41,308 Du er i sikkerhed der. 718 01:18:41,551 --> 01:18:43,094 Merry kommer med mig. 719 01:18:43,119 --> 01:18:46,113 Du må lade politiet overtage nu. 720 01:18:46,627 --> 01:18:48,199 De kan ikke stoppe dem. 721 01:18:50,328 --> 01:18:51,328 Okay. 722 01:18:52,292 --> 01:18:54,293 Vi finder ud af det senere. 723 01:18:54,326 --> 01:18:55,793 Og Levon... 724 01:18:56,681 --> 01:18:58,121 Mange tak. 725 01:19:13,950 --> 01:19:17,304 - Kan du huske Gunny? - Ham, der ikke ved, han er blind? 726 01:19:17,548 --> 01:19:18,877 Netop. 727 01:19:18,902 --> 01:19:22,634 Han har et sted, hvor vi kan være i sikkerhed, til det er forbi. 728 01:19:35,702 --> 01:19:36,702 Hej. 729 01:19:37,453 --> 01:19:39,305 Vil I indenfor? Kom. 730 01:19:39,329 --> 01:19:41,305 - Er du sulten? - Altid. 731 01:19:41,329 --> 01:19:43,349 - Og dig? - Ja. 732 01:19:43,374 --> 01:19:46,953 Hvad skete der? Pissede du de forkerte af? 733 01:19:47,436 --> 01:19:51,632 - Du kunne have stoppet mig. - Intet kan stoppe dig. 734 01:19:52,797 --> 01:19:54,781 Det er blevet grimt. 735 01:19:55,265 --> 01:19:57,953 Kan du finde pigen? Kan du? 736 01:19:58,316 --> 01:19:59,929 Ja, jeg kan. 737 01:20:00,571 --> 01:20:01,931 Jeg henter hende hjem. 738 01:20:03,072 --> 01:20:04,741 Har du en plan? 739 01:20:06,628 --> 01:20:09,359 Jeg spørger Dimi, hvor hun er. 740 01:20:10,934 --> 01:20:12,914 Alt fører til ham. 741 01:20:12,939 --> 01:20:16,781 Du har rodet dig ind i det, nu skal du rode dig ud igen. 742 01:20:17,164 --> 01:20:18,931 Det forstår jeg. 743 01:20:18,956 --> 01:20:20,932 Jeg kan hjælpe dig. 744 01:20:21,495 --> 01:20:22,771 Jaså? 745 01:20:22,796 --> 01:20:24,328 Jeg vil vise dig noget. 746 01:20:30,005 --> 01:20:31,617 Efter dig. 747 01:20:32,894 --> 01:20:36,890 Jeg er din våbensommelier i aften. 748 01:20:37,573 --> 01:20:38,577 Her omkring hjørnet 749 01:20:38,602 --> 01:20:43,287 ser du en Avtomat Kalashnikov. Den har dræbt amerikanere siden 1947. 750 01:20:43,312 --> 01:20:46,429 Den kommer også i en luksus version 751 01:20:46,454 --> 01:20:48,570 direkte fra Saddams palads. 752 01:20:48,609 --> 01:20:50,895 Den her er en M4-karabin. 753 01:20:50,920 --> 01:20:53,843 Det er krigen mod terrors Chevy Impala. 754 01:20:53,868 --> 01:20:58,085 En smuk MP5 SD her, hvis man vil dræbe nogen uden at vække dem. 755 01:20:59,406 --> 01:21:01,453 Det her er den ægte vare. 756 01:21:01,478 --> 01:21:04,492 Et af de apokalyptiske rytteres oprindelige våben. 757 01:21:06,380 --> 01:21:07,851 M14. 758 01:21:09,951 --> 01:21:11,806 Du husker nok dette våben. 759 01:21:11,831 --> 01:21:13,992 Ikke med min gode vilje. 760 01:21:14,017 --> 01:21:15,018 Værsgo. 761 01:21:24,520 --> 01:21:26,515 Jeg må bore serienummeret ud. 762 01:21:26,540 --> 01:21:28,796 Det er allerede gjort. 763 01:21:29,216 --> 01:21:31,939 De våben har aldrig været her. 764 01:21:32,728 --> 01:21:36,526 Ligesom os i gamle dage. 765 01:21:36,676 --> 01:21:38,835 Vi gjorde nogle gode ting. 766 01:21:40,817 --> 01:21:42,085 Ja, det gjorde vi. 767 01:21:47,650 --> 01:21:50,070 - Hvad er der i tasken? - Det kommer ikke dig ved. 768 01:21:52,435 --> 01:21:55,101 - Må jeg komme med? - Absolut ikke. 769 01:21:55,641 --> 01:21:57,335 Hvad med skolen? 770 01:21:57,360 --> 01:21:59,898 Du går højst glip af et par dage. 771 01:22:06,513 --> 01:22:08,273 Jeg ser dig så sjældent. 772 01:22:08,298 --> 01:22:10,951 Du må ikke få problemer, så jeg aldrig ser dig. 773 01:22:11,507 --> 01:22:12,874 Det vil ikke ske. 774 01:22:13,649 --> 01:22:16,641 Se her. Det er vores. 775 01:22:17,341 --> 01:22:19,741 Halvdelen dit og halvdelen mit. 776 01:22:20,514 --> 01:22:22,703 Du skal passe på det. 777 01:22:23,504 --> 01:22:25,374 Jeg kommer efter det. 778 01:22:26,578 --> 01:22:27,929 Okay. 779 01:22:30,517 --> 01:22:33,093 - Jeg elsker dig. - Elsker dig, far. 780 01:22:37,361 --> 01:22:39,488 Far, kom ikke til skade. 781 01:22:39,809 --> 01:22:41,801 Jeg er snart tilbage. 782 01:22:42,425 --> 01:22:45,140 - Gunny, pas godt på hende. - Ja, selvfølgelig. 783 01:22:45,165 --> 01:22:46,333 Tak, Joyce. 784 01:22:46,358 --> 01:22:47,365 Farvel, Levon. 785 01:23:12,937 --> 01:23:15,942 "Fader vor, du som er i himlene, 786 01:23:16,764 --> 01:23:18,695 helliget vorde dit navn, 787 01:23:19,232 --> 01:23:22,242 komme dit rige, ske din vilje..." 788 01:23:23,011 --> 01:23:25,004 Gud er her ikke, skat. 789 01:23:25,425 --> 01:23:27,492 Sovet godt, prinsesse? 790 01:23:27,954 --> 01:23:30,726 Vi må hellere stoppe og fylde en sovepille på tøsen. 791 01:23:33,421 --> 01:23:34,774 Tag det roligt! Stop! 792 01:23:34,799 --> 01:23:35,881 Hold ind! 793 01:23:35,906 --> 01:23:37,726 Tag den, kælling! 794 01:23:37,758 --> 01:23:40,078 Kør ind til siden! 795 01:23:46,616 --> 01:23:48,616 Hvor er min pistol? 796 01:23:49,610 --> 01:23:50,611 Pis! 797 01:23:53,513 --> 01:23:54,521 Pis! 798 01:24:04,690 --> 01:24:06,682 Kom nu, Viper! 799 01:24:38,702 --> 01:24:41,691 Pis! 800 01:24:47,100 --> 01:24:50,486 Hun er hurtig. 801 01:24:50,838 --> 01:24:53,491 Vi kommer i fængsel igen! 802 01:24:54,511 --> 01:24:55,911 Er du med? 803 01:24:55,936 --> 01:24:57,382 Jeg er med. 804 01:24:59,500 --> 01:25:00,670 Okay. 805 01:25:00,695 --> 01:25:02,697 Fuck! 806 01:25:05,506 --> 01:25:06,508 Pis. 807 01:25:20,510 --> 01:25:22,493 Okay, geni. 808 01:25:23,065 --> 01:25:24,066 Hvad nu? 809 01:25:44,871 --> 01:25:46,637 Er du okay? 810 01:25:48,504 --> 01:25:51,047 Mit navn er Jenny Garcia. Jeg blev kidnappet. 811 01:25:51,072 --> 01:25:54,418 Okay. Vi ved, hvem du er. Lad os få dig hjem. 812 01:25:54,654 --> 01:25:56,535 - Okay. - Okay. 813 01:26:21,991 --> 01:26:24,381 Jeg er virkelig ked af det. 814 01:26:29,640 --> 01:26:31,607 Har du savnet mig? 815 01:26:36,566 --> 01:26:38,693 Slå nu bare tøsen ihjel! 816 01:26:41,810 --> 01:26:43,942 - Det må være en joke. - Er det ham? 817 01:26:43,967 --> 01:26:45,803 Hvad fanden? 818 01:26:46,500 --> 01:26:47,656 Et videoopkald. 819 01:26:47,681 --> 01:26:49,365 Tag den skide telefon! 820 01:26:49,500 --> 01:26:52,334 - Fuck! - Giv mig den skide pistol. 821 01:26:52,502 --> 01:26:53,502 Hey. 822 01:26:53,841 --> 01:26:55,838 Har I stadig pigen? 823 01:26:56,038 --> 01:26:58,484 Ja. Vi har hende stadig. 824 01:26:58,509 --> 01:27:00,545 Er hun stadig i live? 825 01:27:06,396 --> 01:27:08,383 Se? Stadig i live. 826 01:27:09,863 --> 01:27:13,168 Jeg vil have et møde mere i aften på gården. 827 01:27:13,193 --> 01:27:14,848 En million dollars. 828 01:27:14,872 --> 01:27:17,129 Okay, hvad du ønsker. 829 01:27:17,154 --> 01:27:19,149 Hun bliver vasket og vil dufte godt. 830 01:27:19,174 --> 01:27:21,839 Nej, hun skal være beskidt. 831 01:27:21,996 --> 01:27:23,303 Ikke søvnig, 832 01:27:24,103 --> 01:27:26,584 men beskidt og levende. 833 01:27:27,300 --> 01:27:28,300 Indtil videre. 834 01:27:30,816 --> 01:27:33,123 - Ja! - Åh ja. 835 01:27:34,061 --> 01:27:37,138 Hvilket pas? Du sendte mig en masse pas. 836 01:27:37,163 --> 01:27:39,436 Det røde? Det blå? Det grønne? 837 01:27:40,635 --> 01:27:42,177 - Hvilken farve? - Hvor skal vi hen? 838 01:27:42,201 --> 01:27:44,857 Hvad? Okay. 839 01:27:45,093 --> 01:27:47,078 Jeg tager dem alle med. 840 01:27:48,475 --> 01:27:50,647 Hvad vil du have? Penge? 841 01:27:50,672 --> 01:27:52,576 - Tag pengene. - Jeg vil ikke have dine penge! 842 01:27:52,601 --> 01:27:54,982 - Jeg vil ikke have pengene! - Tag dem nu, okay? 843 01:27:56,067 --> 01:27:58,443 - Lad mig hjælpe dig! - Nej. 844 01:27:59,861 --> 01:28:01,120 Pis. 845 01:28:01,145 --> 01:28:02,662 Flyt dig! Stop! 846 01:28:02,837 --> 01:28:04,830 Vi starter i morgen... 847 01:28:25,324 --> 01:28:27,314 Der foregår noget derude. Tjek det. 848 01:28:27,786 --> 01:28:29,801 Du er bare en katalysator. 849 01:29:06,854 --> 01:29:10,299 Okay, jeg forstår. 850 01:29:10,580 --> 01:29:13,780 Vi laver en aftale, og du starter et nyt liv med penge. 851 01:29:13,853 --> 01:29:15,783 Jeg har penge nok. 852 01:29:16,247 --> 01:29:17,832 Tillykke. 853 01:29:17,857 --> 01:29:20,158 - Kom nærmere, og hun vil dø. - Nej! 854 01:29:20,183 --> 01:29:21,188 Det ved jeg. 855 01:29:24,973 --> 01:29:27,322 Forsvind herfra. Tag pengene. 856 01:29:28,459 --> 01:29:30,436 Hav et godt liv. 857 01:29:43,212 --> 01:29:44,212 Hvor er hun? 858 01:29:48,630 --> 01:29:50,840 Jeg kender ikke denne kvinde. 859 01:29:51,221 --> 01:29:52,852 Du er en dårlig løgner. 860 01:29:53,455 --> 01:29:55,445 Hvorfor risikere alt? 861 01:29:57,752 --> 01:29:59,748 Hvorfor dræbe alle for hende? 862 01:29:59,773 --> 01:30:01,770 Jeg lovede at passe på hende. 863 01:30:07,757 --> 01:30:09,596 Giver jeg dig kvinden, 864 01:30:11,244 --> 01:30:12,847 lader du mig så leve? 865 01:30:13,434 --> 01:30:15,423 Giver jeg dig bare adressen, 866 01:30:16,765 --> 01:30:18,815 så skyder du mig, ikke? 867 01:30:18,859 --> 01:30:22,518 Hvis du giver mig en falsk adresse, og jeg skyder dig? 868 01:30:22,728 --> 01:30:24,705 Det er skidt for os begge. 869 01:30:30,858 --> 01:30:33,233 Kør sydpå ad 57, 870 01:30:33,693 --> 01:30:36,022 så giver jeg dig adressen. 871 01:30:37,162 --> 01:30:38,560 Afsted. 872 01:30:39,329 --> 01:30:40,836 Kender du ham? 873 01:30:41,384 --> 01:30:44,154 Ja, han hedder Viper. 874 01:30:44,179 --> 01:30:48,724 Han er chef for HR ved rekruttering til særlige projekter. 875 01:30:49,854 --> 01:30:52,514 Hvorfor gør du det for en luder? 876 01:30:56,854 --> 01:30:58,818 Sig det lige igen. 877 01:31:02,271 --> 01:31:03,834 Det tænkte jeg nok. 878 01:31:04,225 --> 01:31:07,373 Okay, Dimi, sig, hvor vi skal hen. 879 01:31:08,271 --> 01:31:09,998 Hvor er hun? 880 01:31:11,869 --> 01:31:13,334 Der. 881 01:31:35,779 --> 01:31:36,841 Er hun derinde? 882 01:31:37,381 --> 01:31:39,130 Hun er derinde. 883 01:31:40,270 --> 01:31:41,271 Lover du det? 884 01:31:41,439 --> 01:31:42,442 Det lover jeg. 885 01:31:43,203 --> 01:31:44,927 Hun er derinde. 886 01:32:00,570 --> 01:32:01,571 Hvorfor hende? 887 01:32:03,599 --> 01:32:05,583 Hvem bestemmer? 888 01:32:09,255 --> 01:32:13,492 Viper kommer i klubben, tager billeder af kønne piger. 889 01:32:13,852 --> 01:32:16,515 Jeg sender dem til kunder, de vælger. 890 01:32:17,415 --> 01:32:19,398 Mødet er arrangeret. 891 01:32:20,257 --> 01:32:22,946 Det er mit særlige job. 892 01:32:23,329 --> 01:32:25,820 Som at købe vinterdæk. 893 01:32:29,852 --> 01:32:31,273 Det er mennesker. 894 01:32:33,490 --> 01:32:35,491 Det må være en joke. 895 01:32:35,854 --> 01:32:38,984 Tror du, penge går op i, hvor de kommer fra? 896 01:32:40,390 --> 01:32:43,218 Var det ikke mig, ville andre gøre det. 897 01:32:44,198 --> 01:32:46,249 Du har ikke fortalt hvorfor. 898 01:32:47,036 --> 01:32:48,834 Hvorfor jagter du os? 899 01:32:49,155 --> 01:32:50,847 Har du en datter? 900 01:32:51,710 --> 01:32:52,851 Nej. 901 01:32:53,191 --> 01:32:54,804 Så forstår du det ikke. 902 01:34:35,013 --> 01:34:36,990 Godt at passe på. 903 01:34:37,321 --> 01:34:39,315 Er alt i orden? 904 01:34:40,415 --> 01:34:42,389 Langt fra. 905 01:34:42,413 --> 01:34:44,390 Det røvhul, vi sendte til Dimi, 906 01:34:44,414 --> 01:34:46,407 har dræbt et halvt dusin russere. 907 01:34:47,085 --> 01:34:49,833 Han er vist på vej til Dimis narkohus lige nu. 908 01:34:53,174 --> 01:34:55,349 Alle sammen, tag jeres våben! 909 01:34:55,374 --> 01:34:58,068 I hørte ham. Vær klar! 910 01:35:56,406 --> 01:35:57,898 Ben. Det er sjovt. 911 01:36:14,891 --> 01:36:17,250 Det lyder dejligt, prinsesse. 912 01:36:31,194 --> 01:36:35,842 Jeg billiger ikke den opførsel, men det gør min bankkonto. 913 01:36:38,665 --> 01:36:40,381 Det er tid. 914 01:36:40,405 --> 01:36:43,381 - Hvad fanden laver vi stadig her? Kom så. - Ja, jeg henter idioten. 915 01:36:45,217 --> 01:36:49,259 - Vi er alle kun tal. Intet personligt. - Det føles ret personligt. 916 01:37:05,585 --> 01:37:07,384 Vi må afsted nu. 917 01:37:07,409 --> 01:37:08,679 Hvorfor? 918 01:37:09,698 --> 01:37:11,388 Nu eller aldrig. 919 01:37:11,537 --> 01:37:13,242 Så er det nu. 920 01:37:46,740 --> 01:37:48,638 Hvad har jeg gjort dig? 921 01:37:49,907 --> 01:37:52,974 Ingenting. Det er den bedste del. 922 01:37:59,029 --> 01:38:01,741 Gad vide, hvordan du ser ud... 923 01:38:02,184 --> 01:38:04,168 ...indeni. 924 01:38:20,733 --> 01:38:22,811 Hvad fanden var det? 925 01:38:48,735 --> 01:38:50,117 Levon! 926 01:38:50,702 --> 01:38:52,235 Skyder de? 927 01:38:52,740 --> 01:38:54,734 Hvem er på røven nu? 928 01:39:11,741 --> 01:39:13,214 Han er derinde. 929 01:39:13,239 --> 01:39:15,228 Skyd det i smadder! 930 01:39:17,564 --> 01:39:20,563 Alle sammen, gør jer klar. 931 01:39:20,588 --> 01:39:22,475 - Lad os få fat i svinet. - Ja. 932 01:39:22,500 --> 01:39:23,722 I to, følg mig. 933 01:39:23,747 --> 01:39:25,709 I hørte det. Kom. 934 01:39:25,734 --> 01:39:27,123 Hold til højre. 935 01:39:27,373 --> 01:39:29,724 Demon, kør gennem glasset. 936 01:39:29,749 --> 01:39:30,749 Okay. 937 01:40:04,617 --> 01:40:07,343 - Levon... - Hold din kæft! 938 01:40:07,368 --> 01:40:09,664 Det skal nok gå. 939 01:40:09,689 --> 01:40:11,666 Ja? 940 01:40:12,744 --> 01:40:14,375 Vil du lige... 941 01:40:14,421 --> 01:40:17,739 Jeg begynder at tro, at I ikke ved, hvad I laver! 942 01:40:17,805 --> 01:40:21,921 Bare rolig, alt er under kontrol. Det lover jeg. 943 01:40:30,738 --> 01:40:32,445 Jeg skærer dit hjerte ud. 944 01:40:32,470 --> 01:40:33,470 Held og lykke. 945 01:41:04,741 --> 01:41:06,736 Hvad er dit rigtige navn? 946 01:41:07,067 --> 01:41:08,067 Levon. 947 01:41:08,268 --> 01:41:10,251 Rart at møde dig, Levon. 948 01:41:10,736 --> 01:41:12,146 Er du klar? 949 01:41:12,171 --> 01:41:13,171 Altid klar. 950 01:41:20,734 --> 01:41:22,069 Jeg kæmpede ikke mod dig. 951 01:41:22,094 --> 01:41:23,721 Jeg ved det, bror. 952 01:41:24,230 --> 01:41:25,230 Gør det færdigt. 953 01:41:47,316 --> 01:41:48,956 Beklager, brormand. 954 01:42:07,735 --> 01:42:09,797 - Levon! - Pis! 955 01:42:17,094 --> 01:42:18,954 Vover du at komme herind? 956 01:42:20,533 --> 01:42:23,540 - Pis. Det er ikke godt. - Pis. 957 01:42:28,596 --> 01:42:29,721 Hvad fanden? 958 01:42:30,253 --> 01:42:31,579 Lad igen! 959 01:42:31,626 --> 01:42:33,734 Vent. Nej! 960 01:42:33,759 --> 01:42:35,311 - Jeg kan forklare alt! - Pis! 961 01:42:35,336 --> 01:42:36,462 Nej! 962 01:42:47,754 --> 01:42:48,754 Pis! 963 01:42:55,558 --> 01:42:57,081 Hjælp mig! 964 01:43:03,964 --> 01:43:05,199 Fuck dig! 965 01:43:12,734 --> 01:43:14,429 Det er forbi nu. 966 01:43:16,896 --> 01:43:18,893 Dø, kælling! 967 01:43:50,118 --> 01:43:51,813 Jeg slog hende ihjel. 968 01:43:53,140 --> 01:43:54,140 Godt. 969 01:44:00,752 --> 01:44:02,462 Pis. 970 01:44:04,945 --> 01:44:07,111 - Bliv ved kl. 6. - Hvad betyder det? 971 01:44:07,773 --> 01:44:08,947 Følg mig. 972 01:44:21,258 --> 01:44:23,360 Der er en aktiv skytte derinde. 973 01:44:53,739 --> 01:44:55,809 Lad os slå ham ihjel. 974 01:45:12,539 --> 01:45:14,601 - Hvad var det? - Bluetooth. 975 01:45:18,179 --> 01:45:20,945 - Er det en granat? - Pas på ørerne. 976 01:45:34,228 --> 01:45:36,214 - Er du klar? - Nej. 977 01:45:36,854 --> 01:45:37,854 Vi skal afsted. 978 01:45:51,065 --> 01:45:53,151 Vi ses på den anden side. 979 01:45:56,395 --> 01:45:59,519 - Hvad var det? - Respekt for en gammel ven. 980 01:46:26,648 --> 01:46:29,745 - Vil du gerne hjem? - Få mig væk herfra. 981 01:46:51,569 --> 01:46:53,155 Ja, min bror. 982 01:46:53,180 --> 01:46:54,562 Han flygtede. 983 01:46:55,351 --> 01:46:56,848 Med pigen. 984 01:46:56,873 --> 01:46:58,862 Det var ikke forretning. 985 01:46:59,416 --> 01:47:02,179 Djævelen har, hvad han kom efter. 986 01:47:03,360 --> 01:47:05,124 Lad ham gå. 987 01:47:05,436 --> 01:47:09,755 Jeg forstår vores behov for at bevæge os under overfladen. 988 01:47:09,780 --> 01:47:12,627 Men jeg vender ikke den anden kind 989 01:47:12,651 --> 01:47:16,627 til manden, der dræbte mine børn. 990 01:47:16,651 --> 01:47:18,638 Så slår vi dig ihjel. 991 01:47:19,137 --> 01:47:22,804 Broderskabet er vigtigere end din personlige hævn. 992 01:47:23,890 --> 01:47:26,654 - Forstår du? - Jeg forstår. 993 01:47:44,218 --> 01:47:45,218 Hey. 994 01:47:46,913 --> 01:47:48,902 Stikkere bliver stukket. 995 01:48:04,416 --> 01:48:06,455 Åh gud! 996 01:48:13,499 --> 01:48:16,476 - Undskyld. - Nej. Nej. 997 01:48:20,981 --> 01:48:22,185 Levon! 998 01:48:28,646 --> 01:48:30,652 Mange tak. 999 01:48:43,892 --> 01:48:46,111 Må jeg tage Merry med ud til hønsehuset i dag? 1000 01:48:47,126 --> 01:48:49,150 - Merry, vil du det? - Ja. 1001 01:48:49,331 --> 01:48:51,877 Du må hellere passe på den gamle, sure fyr. 1002 01:48:52,143 --> 01:48:53,629 Han er led. 1003 01:48:53,653 --> 01:48:55,728 Nej, det er han ikke. 1004 01:48:58,129 --> 01:49:00,385 Hej, far, er det dig? Du er tilbage. 1005 01:49:03,118 --> 01:49:04,385 Som jeg lovede. 1006 01:49:08,646 --> 01:49:11,783 - Er du okay, far? - Ja, jeg har bare skåret mig. 1007 01:49:17,404 --> 01:49:19,410 Hej. Velkommen tilbage. 1008 01:49:21,472 --> 01:49:22,963 Hej, Joyce. 1009 01:49:23,647 --> 01:49:25,221 Du er hel. 1010 01:49:26,331 --> 01:49:27,331 Næsten. 1011 01:49:29,846 --> 01:49:32,353 De slog dig ikke ihjel. 1012 01:49:33,009 --> 01:49:35,502 De gjorde deres bedste. 1013 01:49:37,648 --> 01:49:39,622 Du fandt pigen. 1014 01:49:39,647 --> 01:49:41,400 Jeg fandt hende. 1015 01:49:47,337 --> 01:49:48,621 Hvad gik jeg glip af? 1016 01:49:48,646 --> 01:49:52,032 Jeg er blevet venner med en krage og en ugle. 1017 01:49:52,058 --> 01:49:54,060 Geden har lært at sige mit navn. 1018 01:49:54,407 --> 01:49:56,204 - Nej. - Jo. 1019 01:49:56,552 --> 01:49:59,985 Det var så sejt. Jeg talte, og så sagde han: "Merry!" 1020 01:50:17,010 --> 01:50:18,629 Velkommen tilbage. 1021 01:50:19,161 --> 01:50:20,447 Du er hjemme. 1022 01:55:56,640 --> 01:55:58,640 Tekster af: Mette Pedersen 67568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.