Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
x.com/santodrive2
2
00:00:49,453 --> 00:00:53,626
The forces trying to fit people
into old frameworks are annoying.
3
00:00:53,760 --> 00:00:57,925
The weathered building is
creaking more than usual.
4
00:00:57,949 --> 00:01:02,321
In Japan, where the system of
classifying people is beginning to collapse,
5
00:01:02,352 --> 00:01:09,512
I have a feeling that something
big is going to change.
6
00:01:12,533 --> 00:01:17,702
A story of the near future
7
00:02:28,014 --> 00:02:31,783
- Everyone, get out your phones.
- Speak Chinese.
8
00:02:31,784 --> 00:02:34,086
- Kou!
- No!
9
00:02:37,924 --> 00:02:39,858
It seems minors aren't allowed in.
10
00:02:39,859 --> 00:02:42,661
Tell her we'll pay more.
11
00:02:42,662 --> 00:02:47,699
We will pay extra.
12
00:02:47,700 --> 00:02:49,568
Hey, hurry up in front!
13
00:02:49,569 --> 00:02:53,906
- What did she say?
- She told us to go away.
14
00:02:54,707 --> 00:02:56,175
Why?
15
00:02:56,176 --> 00:02:58,076
Go back to school?
16
00:02:58,077 --> 00:03:00,879
Try saying it again.
17
00:03:00,880 --> 00:03:03,682
- I'm really begging you.
- No, no.
18
00:03:03,683 --> 00:03:06,752
Just one more time.
19
00:03:07,086 --> 00:03:12,090
We like music.
20
00:03:12,091 --> 00:03:14,092
Anyone speak English?
21
00:03:14,093 --> 00:03:16,695
- English?
- Tom!
22
00:03:16,696 --> 00:03:20,132
No, I can't speak it.
23
00:04:24,264 --> 00:04:25,664
What about Ata-chan and the others?
24
00:04:25,765 --> 00:04:28,467
Tell them to hurry in with the beer.
25
00:05:08,875 --> 00:05:11,877
I'm a cop! Everyone, move!
26
00:05:17,183 --> 00:05:18,750
Yuta!
27
00:05:19,886 --> 00:05:22,587
- Let's go!
- We just got here!
28
00:05:57,757 --> 00:05:59,991
Hey!
29
00:06:00,493 --> 00:06:03,628
Hey! Come back!
30
00:06:06,165 --> 00:06:09,801
The second half of the playlist is even better.
31
00:06:12,905 --> 00:06:15,507
Really?
32
00:06:15,508 --> 00:06:18,076
This is great.
33
00:06:18,077 --> 00:06:21,680
Okay, next, empty your pockets.
34
00:06:23,883 --> 00:06:26,418
Just my phone.
35
00:06:28,488 --> 00:06:31,289
Yuta Irie, are you still in high school?
36
00:06:31,290 --> 00:06:32,684
You shouldn't be in a place like this.
37
00:06:32,708 --> 00:06:34,693
Go home.
38
00:06:34,694 --> 00:06:37,095
No, I'm a Korean resident of Japan.
39
00:06:37,096 --> 00:06:38,558
Seriously, it's just a bunch of foreigners.
40
00:06:38,583 --> 00:06:39,524
Huh?
41
00:06:39,663 --> 00:06:41,867
My great-grandmother's
generation was already in Japan.
42
00:06:41,868 --> 00:06:44,503
Then show me your Special
Permanent Resident certificate.
43
00:06:44,504 --> 00:06:45,161
Huh?
44
00:06:45,185 --> 00:06:46,805
I'm not required to carry it, am I?
45
00:06:46,806 --> 00:06:49,174
Kou is a high school student like me.
46
00:06:51,244 --> 00:06:53,378
They haven't fixed this place up, have they?
47
00:06:54,347 --> 00:06:55,781
Which button is it?
48
00:06:55,782 --> 00:06:58,583
Here it comes! Run!
49
00:07:03,289 --> 00:07:05,190
Don't move!
50
00:07:06,292 --> 00:07:08,293
Tai, stop!
51
00:07:15,401 --> 00:07:18,203
To the club room!
52
00:07:49,202 --> 00:07:52,871
Principal, it's so late. You still have work?
53
00:07:52,872 --> 00:07:55,307
I have some social engagements later.
54
00:07:55,308 --> 00:07:57,175
Is it a Z this time?
55
00:07:57,176 --> 00:07:58,673
That's nice.
56
00:07:58,697 --> 00:08:00,378
I wanted this car when I was young.
57
00:08:00,379 --> 00:08:01,947
- Ah! Don't touch it!
- Huh?
58
00:08:01,948 --> 00:08:04,216
I just washed it today. Sorry.
59
00:08:04,217 --> 00:08:05,717
Oh, I'm sorry.
60
00:08:05,718 --> 00:08:08,587
Hey, Shio-chan, hurry up.
61
00:08:08,588 --> 00:08:13,158
Here, Nagai-chan,
you forgot the gift for the governor.
62
00:08:13,159 --> 00:08:17,028
Ah, that's right. I forgot.
63
00:08:17,763 --> 00:08:19,498
- What are you waiting for?
- Huh?
64
00:08:19,499 --> 00:08:22,067
The taxi is waiting for you.
65
00:08:22,068 --> 00:08:25,070
Coming, coming...
66
00:08:25,071 --> 00:08:29,908
- Why is the principal still here?
- Should we call it off for today?
67
00:08:41,888 --> 00:08:44,789
Hey! Over here.
68
00:08:44,790 --> 00:08:46,291
Go park the car!
69
00:08:46,292 --> 00:08:48,793
- Ah!
- Oh, I'm sorry.
70
00:08:48,794 --> 00:08:51,363
- You can do it later.
- Okay, sure.
71
00:08:51,364 --> 00:08:52,407
My bag,
72
00:08:52,959 --> 00:08:53,935
Geez.
73
00:09:53,659 --> 00:09:55,335
Kitty.
74
00:09:56,051 --> 00:09:58,863
Come out.
75
00:09:58,864 --> 00:09:59,790
Huh?
76
00:09:59,814 --> 00:10:01,050
Meow.
77
00:10:01,074 --> 00:10:02,567
Hey.
78
00:10:02,568 --> 00:10:03,938
Where are you?
79
00:10:03,962 --> 00:10:06,002
Come out.
80
00:10:06,026 --> 00:10:08,707
Hey.
81
00:10:09,575 --> 00:10:13,712
Kitty, why aren't you coming out?
82
00:10:24,917 --> 00:10:26,685
Has Tom left yet?
83
00:10:27,426 --> 00:10:28,693
Hmm.
84
00:10:29,428 --> 00:10:30,962
Oh, he's gone.
85
00:10:30,963 --> 00:10:33,365
- Can I turn it up?
- Turn it up.
86
00:10:38,304 --> 00:10:39,971
I knew it!
87
00:10:40,873 --> 00:10:43,008
It's really great.
88
00:10:50,182 --> 00:10:51,783
Do you want to go again next time?
89
00:10:51,884 --> 00:10:53,652
Yeah.
90
00:11:00,192 --> 00:11:03,862
- Hey, are you still doing homework?
- Yeah.
91
00:11:03,996 --> 00:11:05,997
Homework is not allowed here!
92
00:11:08,000 --> 00:11:10,502
Hey, hey!
93
00:11:12,371 --> 00:11:14,172
I'll be done soon.
94
00:11:14,240 --> 00:11:16,508
Come on!
95
00:11:18,377 --> 00:11:19,878
Stop playing around, seriously.
96
00:11:20,079 --> 00:11:23,281
Come on, come on!
97
00:11:23,382 --> 00:11:24,649
Come on! Come on!
98
00:12:38,090 --> 00:12:40,658
Isn't that the principal's car?
99
00:12:40,659 --> 00:12:43,628
Yeah.
100
00:12:45,598 --> 00:12:48,566
Seriously,
I don't want to become that kind of old guy.
101
00:12:51,203 --> 00:12:53,304
You're too much.
102
00:12:53,305 --> 00:12:56,040
Isn't it fun?
103
00:12:56,942 --> 00:12:59,077
How do you always come up with these ideas?
104
00:12:59,078 --> 00:13:01,412
Don't you want to see?
105
00:13:01,413 --> 00:13:03,715
I really do.
106
00:13:03,716 --> 00:13:06,417
Let's play rock-paper-scissors.
107
00:13:10,589 --> 00:13:18,797
Rock, paper, scissors!
108
00:13:19,098 --> 00:13:19,998
Rock, paper, scissors!
109
00:13:20,266 --> 00:13:23,735
Rock, paper, scissors!
110
00:13:24,003 --> 00:13:24,969
Rock, paper, scissors!
111
00:13:25,404 --> 00:13:26,371
Rock, paper, scissors!
112
00:13:26,672 --> 00:13:27,472
Rock, paper, scissors!
113
00:13:27,682 --> 00:13:29,283
Ugh, okay, okay!
114
00:13:29,308 --> 00:13:31,843
I get it.
115
00:13:48,861 --> 00:13:51,362
- Was it strong?
- Did you guys seriously do it?
116
00:13:51,363 --> 00:13:54,566
I did it, but he suggested it.
117
00:13:54,567 --> 00:13:58,136
Let's go, hurry up!
118
00:14:18,657 --> 00:14:22,360
- Where's Tom?
- He'll definitely oversleep if he keeps this up.
119
00:14:22,595 --> 00:14:25,496
- Definitely.
- He's done it before.
120
00:14:25,598 --> 00:14:29,500
- But he still makes it to school on time.
- It's kind of amazing.
121
00:14:32,004 --> 00:14:33,571
Bye.
122
00:14:38,744 --> 00:14:40,278
I gotta go back.
123
00:14:40,372 --> 00:14:41,873
Then I'm going to stay over at your place.
124
00:14:42,081 --> 00:14:43,311
What?
125
00:14:43,335 --> 00:14:45,216
Your house is that way.
126
00:14:45,217 --> 00:14:47,051
But I'm lonely!
127
00:14:47,152 --> 00:14:49,587
Go home!
128
00:14:50,389 --> 00:14:52,156
No!
129
00:14:52,291 --> 00:14:54,792
Your house is that way, go home.
130
00:14:54,860 --> 00:14:58,496
- No!
- Come on, go home.
131
00:14:58,631 --> 00:15:00,265
Bye.
132
00:15:04,470 --> 00:15:06,070
I love you!
133
00:15:06,171 --> 00:15:07,705
Okay, okay.
134
00:15:08,374 --> 00:15:09,540
I love you, Kou!
135
00:15:09,675 --> 00:15:12,076
I know, shut up!
136
00:15:12,678 --> 00:15:13,578
I can't hear you!
137
00:15:13,679 --> 00:15:16,681
I know, I love you too!
138
00:15:18,217 --> 00:15:19,174
Then, see you tomorrow!
139
00:15:19,198 --> 00:15:20,842
It's already today.
140
00:15:20,866 --> 00:15:22,587
Bye!
141
00:15:46,211 --> 00:15:47,278
Earthquake warning!
142
00:15:49,381 --> 00:15:50,515
Earthquake warning!
143
00:15:52,651 --> 00:15:54,218
Earthquake warning!
144
00:15:55,788 --> 00:15:56,888
Earthquake warning!
145
00:15:59,091 --> 00:16:00,024
Earthquake warning!
146
00:16:02,294 --> 00:16:04,696
Earthquake warning!
147
00:16:07,566 --> 00:16:10,401
The earthquake warning
earlier was a false alarm...
148
00:16:10,402 --> 00:16:13,304
Another false alarm.
149
00:16:13,305 --> 00:16:15,101
Just kill me already.
150
00:16:15,125 --> 00:16:17,508
I don't want to work anymore.
151
00:16:17,509 --> 00:16:20,778
There was no earthquake
around 7:30 this morning...
152
00:16:20,779 --> 00:16:23,281
Kou-chan, when will you graduate?
153
00:16:23,282 --> 00:16:24,382
Soon.
154
00:16:24,383 --> 00:16:27,218
Come work for me when you graduate.
155
00:16:27,219 --> 00:16:28,720
If an earthquake hits,
there should be plenty of work in construction.
156
00:16:28,721 --> 00:16:31,723
No, Kou is going to college.
157
00:16:31,724 --> 00:16:33,558
What about the scholarship?
158
00:16:33,582 --> 00:16:34,859
Did you get it?
159
00:16:34,860 --> 00:16:40,198
Not yet, but I have a good feeling about it.
160
00:16:40,366 --> 00:16:44,369
You should be grateful as long
as you have a job every day.
161
00:16:44,370 --> 00:16:48,873
If an earthquake really hits,
it'll be nothing but trouble.
162
00:16:50,075 --> 00:16:53,511
Let's go!
163
00:16:53,512 --> 00:16:56,280
Thank you for having us.
164
00:16:56,281 --> 00:16:57,982
- Take care.
- Goodbye.
165
00:16:57,983 --> 00:16:58,983
Next news item.
166
00:16:58,984 --> 00:17:03,154
Yesterday, the Prime Minister announced
that this constitutional amendment...
167
00:17:03,155 --> 00:17:08,426
to strengthen cabinet authority is to maintain Diet
operations in emergencies.
168
00:17:08,427 --> 00:17:13,164
We held a press conference after
the emergency clause was passed.
169
00:17:13,165 --> 00:17:17,402
The country is now facing a
once-in-a-century earthquake.
170
00:17:17,403 --> 00:17:19,570
No matter what happens,
171
00:17:19,571 --> 00:17:23,875
we will protect the lives and
peaceful lives of our citizens.
172
00:17:23,876 --> 00:17:27,578
This important task...
173
00:17:27,579 --> 00:17:32,383
is now entrusted to me, the Prime Minister.
174
00:17:39,691 --> 00:17:42,794
- Is that the principal's car?
- Wow, it's like dominoes.
175
00:17:44,463 --> 00:17:47,465
It seems the police have already been called.
Who did this?
176
00:17:47,466 --> 00:17:49,534
Was it that guy?
177
00:17:52,704 --> 00:17:54,272
Yo!
178
00:18:51,363 --> 00:18:53,698
The police are on their way.
179
00:18:53,699 --> 00:18:54,662
Should we cancel classes?
180
00:18:54,686 --> 00:18:59,137
Or should we have everyone
stay in the classrooms until the police arrive?
181
00:19:05,177 --> 00:19:07,945
Is this a terrorist attack?
182
00:19:08,080 --> 00:19:10,548
Huh?
183
00:19:11,383 --> 00:19:14,652
- Cancel the classes.
- Understood, okay!
184
00:19:14,653 --> 00:19:17,788
- Wait...
- Okay!
185
00:19:17,789 --> 00:19:20,091
- Stand by...
- Stand by... in the classrooms.
186
00:19:20,092 --> 00:19:21,792
- Okay.
- At the classroom.
187
00:19:21,793 --> 00:19:23,266
Come on, back to the classroom!
188
00:19:23,290 --> 00:19:25,163
Everyone back to the classroom!
189
00:19:25,164 --> 00:19:27,365
Alright, everyone back to the classroom!
190
00:19:27,366 --> 00:19:30,368
Come on, hurry,
go back to the classroom and stay there.
191
00:19:30,369 --> 00:19:32,803
Back to the classroom!
192
00:19:32,804 --> 00:19:36,007
Please return to the classroom.
193
00:19:36,008 --> 00:19:44,315
Back to the classroom!
194
00:19:44,683 --> 00:19:47,785
Go back to the classroom first.
195
00:20:08,173 --> 00:20:11,609
Maybe I should become a cop.
196
00:20:13,779 --> 00:20:18,082
No matter the era,
there's no shortage of bad guys.
197
00:20:18,083 --> 00:20:20,218
- Don't you think?
- Yeah, bad boy.
198
00:20:20,219 --> 00:20:21,886
Bad boy.
199
00:20:21,887 --> 00:20:23,487
Don't you need to be tall to be a cop?
200
00:20:24,890 --> 00:20:27,325
Huh?
201
00:20:27,759 --> 00:20:29,594
- Huh?
- There's no height requirement?
202
00:20:29,595 --> 00:20:31,162
- What? Say that again?
- There is a height requirement.
203
00:20:31,163 --> 00:20:32,196
No, there isn't!
204
00:20:32,197 --> 00:20:34,799
Look! Look at this!
205
00:20:34,800 --> 00:20:36,734
Hey, hey, hey!
206
00:20:36,735 --> 00:20:39,403
When I become a cop,
you'll be the first one I arrest.
207
00:20:39,404 --> 00:20:40,705
Those cops!
208
00:20:42,307 --> 00:20:47,745
They're just armed bureaucrats who
only protect the country and the rich.
209
00:20:56,388 --> 00:20:58,923
Is she angry?
210
00:21:10,369 --> 00:21:13,804
You're next.
211
00:21:13,805 --> 00:21:16,407
Alright, stand up!
212
00:21:19,278 --> 00:21:24,582
Yuta, you're such a bad boy.
213
00:21:24,583 --> 00:21:28,953
Sorry, but Principal,
you only care about your car.
214
00:21:28,954 --> 00:21:31,722
I'm so lonely...
215
00:21:31,723 --> 00:21:36,093
Sorry, I'm actually lonely too.
216
00:21:36,094 --> 00:21:39,430
Is that so?
217
00:21:39,431 --> 00:21:44,368
It's your fault for always being with Kou,
Yuta.
218
00:21:44,369 --> 00:21:48,072
All I have left is my Z-chan.
219
00:21:48,073 --> 00:21:53,010
If you're lonely, just say it, Principal.
220
00:21:53,011 --> 00:21:56,013
Sorry, I didn't notice.
221
00:21:56,014 --> 00:21:59,583
Yuta, have you lost weight?
222
00:21:59,584 --> 00:22:02,219
Ha... you mean?
223
00:22:02,220 --> 00:22:07,591
You left your phone at home for a digital detox.
224
00:22:07,592 --> 00:22:11,462
Therefore, you can't provide location
information for the night of the incident.
225
00:22:11,463 --> 00:22:14,865
Yes, I firmly believe phones aren't useful.
226
00:22:14,866 --> 00:22:20,004
I believe you can only learn
more by listening to the teacher.
227
00:22:20,005 --> 00:22:23,908
Okay, who's next?
228
00:22:24,076 --> 00:22:29,246
Like him, you also left your phone at home.
229
00:22:32,330 --> 00:22:35,419
Where were you last night?
230
00:22:37,155 --> 00:22:40,157
Answer the question.
231
00:22:40,158 --> 00:22:43,127
I invoke my right to remain silent.
232
00:22:43,128 --> 00:22:45,363
Don't act like you know everything.
233
00:22:46,431 --> 00:22:49,367
You guys did it, didn't you?
234
00:22:49,368 --> 00:22:53,070
You have no evidence, what makes you so sure?
235
00:22:58,377 --> 00:23:01,779
You should know about
"pattern recognition," right?
236
00:23:01,780 --> 00:23:04,715
I've been principal for so long.
237
00:23:04,716 --> 00:23:06,884
Even without AI,
just looking at your behavior patterns
238
00:23:06,885 --> 00:23:08,719
I can guess what's going on.
239
00:23:08,720 --> 00:23:10,888
Especially someone from your background.
240
00:23:10,889 --> 00:23:12,890
What do you mean?
241
00:23:12,891 --> 00:23:16,827
Park-kun, you're fundamentally different
from ordinary Japanese people, aren't you?
242
00:23:16,828 --> 00:23:18,662
How do you define ordinary?
243
00:23:18,663 --> 00:23:20,931
Is it schmoozing with bureaucrats and rich people,
244
00:23:20,932 --> 00:23:23,067
or showing off your sports car?
245
00:23:26,571 --> 00:23:30,408
- What are you saying?
- That's enough!
246
00:23:32,878 --> 00:23:35,179
If we don't do that,
247
00:23:35,180 --> 00:23:40,651
can you cover the full cost of the school
building's earthquake-resistant maintenance?
248
00:23:40,652 --> 00:23:42,887
You can't, right?
249
00:23:42,888 --> 00:23:44,655
Getting a scholarship...
250
00:23:44,656 --> 00:23:47,691
Principal, the rest...
251
00:23:47,692 --> 00:23:50,327
Okay.
252
00:23:53,932 --> 00:24:00,871
All 428 high schools in Tokyo
are applying for the same grant.
253
00:24:00,872 --> 00:24:03,908
If we don't grease some palms beforehand,
we definitely won't get it!
254
00:24:03,909 --> 00:24:04,875
Don't you think?
255
00:24:06,878 --> 00:24:09,280
Or are you saying
256
00:24:09,281 --> 00:24:15,119
we should wait for an earthquake and have
everyone crushed to death by this building?
257
00:24:16,588 --> 00:24:18,722
Everything I do,
258
00:24:18,723 --> 00:24:23,194
isn't it all for your safety?
259
00:24:25,664 --> 00:24:28,232
How should I put it?
260
00:24:45,250 --> 00:24:47,485
Listen.
261
00:24:47,486 --> 00:24:50,721
With your attitude right now,
262
00:24:50,722 --> 00:24:55,426
I'm going to have to withdraw my
recommendation for your scholarship.
263
00:24:55,427 --> 00:24:58,996
I'll pretend I didn't see that.
264
00:25:04,169 --> 00:25:07,137
Hey, give me my phone.
265
00:25:14,112 --> 00:25:16,280
Where did it go?
266
00:25:16,281 --> 00:25:18,582
Just stop talking nonsense.
267
00:25:18,583 --> 00:25:20,384
You basically admitted you
saw what the principal was doing.
268
00:25:20,385 --> 00:25:22,386
Wait, you heard that too, right?
269
00:25:22,411 --> 00:25:25,483
I get it, but he's always like this.
270
00:25:25,507 --> 00:25:28,316
Just stay calm.
271
00:25:41,673 --> 00:25:44,241
Are you okay?
272
00:25:56,588 --> 00:25:58,656
Here.
273
00:25:58,681 --> 00:26:03,151
Ah, thank you.
274
00:26:04,963 --> 00:26:07,698
The principal is so disgusting.
275
00:26:07,699 --> 00:26:09,700
I can't believe he said
such discriminatory things.
276
00:26:09,701 --> 00:26:11,802
Yeah.
277
00:26:11,803 --> 00:26:14,872
Why are all those in power like that?
278
00:26:14,873 --> 00:26:17,441
You're amazing for daring to say it to his face.
279
00:26:17,442 --> 00:26:20,077
So cool.
280
00:26:20,078 --> 00:26:22,079
No.
281
00:26:22,080 --> 00:26:24,515
It's nothing.
282
00:26:24,516 --> 00:26:26,150
Hey, that car...
283
00:26:26,151 --> 00:26:28,986
It's really radical, so artistic.
284
00:26:28,987 --> 00:26:30,682
I wonder who did it.
285
00:26:30,706 --> 00:26:34,491
I wish it was my idea.
286
00:26:34,492 --> 00:26:37,194
Kou.
287
00:26:37,362 --> 00:26:39,830
Goodbye.
288
00:26:40,532 --> 00:26:43,233
Hey, your phone.
289
00:26:45,046 --> 00:26:47,149
Why make such a fuss?
290
00:26:47,173 --> 00:26:49,149
Can't they just restore
the car to its original state?
291
00:26:49,174 --> 00:26:53,210
No, that's not why I'm angry.
292
00:26:55,413 --> 00:26:56,380
Earthquake warning!
293
00:26:58,717 --> 00:26:59,717
Earthquake warning!
294
00:27:01,786 --> 00:27:02,953
Earthquake warning!
295
00:27:04,990 --> 00:27:06,090
Earthquake warning!
296
00:27:08,259 --> 00:27:09,660
Earthquake warning!
297
00:27:13,798 --> 00:27:16,133
It's shaking a lot.
298
00:28:04,683 --> 00:28:07,885
Not good.
299
00:28:07,886 --> 00:28:10,554
Look at this.
300
00:29:02,173 --> 00:29:05,509
Why support someone who incites discrimination?
301
00:29:05,510 --> 00:29:08,412
Are you out of your minds?
Why are you stopping us?
302
00:29:08,413 --> 00:29:12,282
- Because you're in the way.
- Why support someone who incites?
303
00:29:12,283 --> 00:29:15,419
Things are really heating up today.
304
00:29:21,359 --> 00:29:25,162
This is why Japan's morality is collapsing.
305
00:29:25,163 --> 00:29:26,495
Sorry I'm a bit late.
306
00:29:26,519 --> 00:29:27,998
Thanks for your hard work.
307
00:29:27,999 --> 00:29:32,136
- Things getting chaotic, isn't it?
- Yeah.
308
00:29:32,504 --> 00:29:35,739
Okay, let's go.
309
00:29:38,576 --> 00:29:41,278
Now's the time, right next to Prime Minister Kito!
310
00:29:41,279 --> 00:29:43,380
Kou!
311
00:29:43,381 --> 00:29:46,150
Shouldn't we restore Japan to its former glory?
312
00:29:46,151 --> 00:29:47,951
Oppose the Kito administration!
313
00:30:45,510 --> 00:30:47,211
Oh, you're here?
314
00:30:47,212 --> 00:30:48,653
Sorry to bother you.
315
00:30:48,677 --> 00:30:49,780
Auntie, did you just get back from the States?
316
00:30:49,781 --> 00:30:50,681
Yes.
317
00:30:50,682 --> 00:30:54,484
Sorry to bother you.
318
00:30:54,485 --> 00:30:55,886
Want to stay for breakfast?
319
00:30:55,887 --> 00:30:58,422
Thanks, but no.
320
00:30:58,423 --> 00:31:01,425
Well, we'll be going then.
321
00:31:25,216 --> 00:31:27,784
Kids.
322
00:31:35,360 --> 00:31:38,095
You should learn some history.
323
00:31:38,096 --> 00:31:40,297
When a major earthquake hits,
324
00:31:40,298 --> 00:31:47,004
illegal foreign residents and
anti-Japan forces will stir up trouble.
325
00:31:47,005 --> 00:31:50,307
That's the trend, right?
326
00:31:50,308 --> 00:31:53,377
For your safety, please keep your distance.
327
00:31:53,378 --> 00:31:54,278
Down with fascism!
328
00:32:05,423 --> 00:32:08,191
What a waste.
329
00:32:08,192 --> 00:32:10,294
It's so good.
330
00:32:15,566 --> 00:32:19,202
I wish I could vote...
331
00:32:54,706 --> 00:32:57,341
Hurry up and go to school.
332
00:32:59,377 --> 00:33:01,912
I'm off.
333
00:33:31,376 --> 00:33:32,509
Stand up!
334
00:33:32,510 --> 00:33:35,579
It's okay, you don't need
to do that in my class.
335
00:33:35,580 --> 00:33:38,215
Sit down.
336
00:33:38,583 --> 00:33:40,784
It's a pity,
337
00:33:40,785 --> 00:33:43,754
but there's something I must tell you all today.
338
00:33:43,755 --> 00:33:47,424
- What is it?
- Oh, that thing.
339
00:34:05,910 --> 00:34:08,178
Panapty Security System.
340
00:34:15,787 --> 00:34:19,790
Ata-chan got points deducted.
341
00:34:19,791 --> 00:34:21,825
Huh?
342
00:34:23,995 --> 00:34:24,728
Huh?
343
00:34:25,214 --> 00:34:28,432
It was never a problem before.
344
00:34:28,433 --> 00:34:31,535
Hey, don't take it to heart.
345
00:34:39,010 --> 00:34:40,510
Fuck!
346
00:34:43,781 --> 00:34:47,084
3 points!
347
00:34:52,290 --> 00:34:56,760
Wow, so cool!
348
00:35:08,172 --> 00:35:09,060
Ah!
349
00:35:09,084 --> 00:35:12,375
It hurts, it hurts, it hurts!
350
00:35:18,158 --> 00:35:20,460
Ata-chan, this is bad.
351
00:35:20,485 --> 00:35:22,586
They said they'll call our parents
if we get 10 points deducted.
352
00:35:22,587 --> 00:35:25,155
Huh? Huh? How could this be?
353
00:35:25,156 --> 00:35:27,757
What?
354
00:35:28,159 --> 00:35:30,360
Heh heh heh heh.
355
00:35:30,361 --> 00:35:31,867
Hey, wait a minute!
356
00:35:31,891 --> 00:35:34,297
Wait a minute!
357
00:35:34,298 --> 00:35:35,734
Wait! I never heard about this!
358
00:35:35,758 --> 00:35:38,201
Wait a minute.
359
00:35:58,589 --> 00:36:00,490
You scared me.
360
00:36:00,591 --> 00:36:03,093
About the previous demonstration...
361
00:36:03,161 --> 00:36:04,861
Yeah?
362
00:36:04,996 --> 00:36:07,697
I actually saw it all from
the coffee shop next door.
363
00:36:07,865 --> 00:36:09,799
Oh, really?
364
00:36:10,735 --> 00:36:12,002
I don't need friends.
365
00:36:12,170 --> 00:36:14,204
- Don't say that...
- Don't you think it's weird?
366
00:36:14,338 --> 00:36:18,775
Everyone's okay with this
surveillance system being installed?
367
00:36:18,776 --> 00:36:20,076
Okada, you're an accomplice too.
368
00:36:20,077 --> 00:36:21,378
- Why do you say that?
- Didn't you voice your opinion?
369
00:36:21,379 --> 00:36:23,880
I did. I said everything I needed to say.
370
00:36:23,881 --> 00:36:26,483
But as soon as the principal
said it was "for safety"...
371
00:36:26,484 --> 00:36:29,586
The other teachers,
who had been criticizing the principal
372
00:36:29,587 --> 00:36:32,989
suddenly changed their tune, saying,
"It can't be helped for the sake of prevention."
373
00:36:32,990 --> 00:36:35,358
How is that any different
from what Kitou is doing?
374
00:36:35,359 --> 00:36:40,197
Everyone's so rigid.
375
00:36:40,198 --> 00:36:44,367
That scumbag is fabricating a state of
emergency and is about to become a dictator!
376
00:36:44,368 --> 00:36:47,070
Why doesn't anyone feel a sense of crisis?
377
00:36:47,071 --> 00:36:49,873
People used to be more imaginative.
378
00:36:49,874 --> 00:36:51,374
Our generation is hopeless.
379
00:36:51,375 --> 00:36:53,877
Hey, you're going to scare people.
380
00:36:53,878 --> 00:36:58,582
I don't want to get so angry either.
381
00:36:58,583 --> 00:37:02,219
But it's hard not to get angry when
unreasonable things happen every day!
382
00:37:02,587 --> 00:37:05,789
No one in our generation
thinks about these things.
383
00:37:05,790 --> 00:37:08,358
They gave up on thinking from the start.
384
00:37:08,359 --> 00:37:10,493
No, well...
385
00:37:10,494 --> 00:37:13,296
You think so too, right?
386
00:37:15,733 --> 00:37:19,135
What are you laughing at?
387
00:37:19,403 --> 00:37:23,873
But, you didn't give up.
388
00:37:23,874 --> 00:37:26,610
Our generation...
389
00:37:27,178 --> 00:37:30,013
Kou is right!
390
00:37:30,014 --> 00:37:31,381
Right?
391
00:37:31,382 --> 00:37:36,886
You have to have more hope for your generation.
392
00:37:36,887 --> 00:37:38,154
A regular is here.
393
00:37:38,155 --> 00:37:42,292
- Here he is!
- You're late!
394
00:37:42,293 --> 00:37:45,495
Oh? A new face?
395
00:37:53,004 --> 00:37:55,705
Sorry.
396
00:37:56,674 --> 00:37:58,174
Huh? Where's Kou?
397
00:37:58,175 --> 00:38:00,910
I don't know.
398
00:38:17,862 --> 00:38:20,664
Yuta, where to next?
399
00:38:31,509 --> 00:38:34,678
Yuta doesn't seem to be in a good mood.
400
00:38:36,681 --> 00:38:40,550
It's strange to be in a
good mood living in this era.
401
00:38:40,918 --> 00:38:44,087
Yuta and Kou will definitely
become famous musicians in the future.
402
00:38:44,088 --> 00:38:46,890
They'll probably go abroad.
403
00:38:46,891 --> 00:38:50,994
I'm utterly useless, stupid and poor.
404
00:38:50,995 --> 00:38:53,263
You'll find something you want to do too.
405
00:38:53,264 --> 00:38:55,098
Min, you definitely won't have any problems.
406
00:38:55,099 --> 00:38:58,201
You're smart and can speak Chinese,
so you can go anywhere.
407
00:38:58,202 --> 00:38:59,569
My Chinese isn't that good...
408
00:38:59,570 --> 00:39:02,405
Once Tom goes back to America too...
409
00:39:02,807 --> 00:39:04,569
That hurts! What are you doing?
410
00:39:05,876 --> 00:39:08,211
Hey, didn't you tell him?
411
00:39:08,212 --> 00:39:09,746
I told Kou.
412
00:39:09,747 --> 00:39:11,581
Is that okay?
413
00:39:11,582 --> 00:39:13,883
You need to make things clear with Yuta too.
414
00:39:13,884 --> 00:39:17,721
Have you talked to Yuta about this?
415
00:39:33,304 --> 00:39:33,939
Yuta...
416
00:39:35,036 --> 00:39:38,775
Yuta, I have something to tell you.
417
00:39:38,776 --> 00:39:39,936
Huh?
418
00:39:39,960 --> 00:39:41,578
What is it?
419
00:39:41,579 --> 00:39:47,250
I'm going to America after graduation.
420
00:39:47,251 --> 00:39:51,221
America? To do what?
421
00:39:51,389 --> 00:39:55,125
I'm going to college in America.
422
00:39:55,126 --> 00:39:59,095
Seriously? Congrats!
423
00:39:59,096 --> 00:40:01,998
Actually,
I've been struggling with how to bring it up.
424
00:40:01,999 --> 00:40:03,894
Why?
425
00:40:03,918 --> 00:40:06,302
Isn't this great?
426
00:40:06,303 --> 00:40:08,171
Because you always said
427
00:40:08,172 --> 00:40:11,941
that even after graduation,
we should all be together forever.
428
00:40:11,942 --> 00:40:16,212
So, it was really hard for me to say.
429
00:40:16,213 --> 00:40:18,581
But, you seem okay, so...
430
00:40:26,924 --> 00:40:29,426
Are you okay?
431
00:40:29,427 --> 00:40:31,761
Yeah.
432
00:40:31,762 --> 00:40:35,465
I really should have told him sooner.
433
00:40:35,466 --> 00:40:39,736
Let him have some time. He'll be fine.
434
00:40:41,205 --> 00:40:44,107
Hey!
435
00:40:47,578 --> 00:40:50,747
Over here!
436
00:40:51,449 --> 00:40:53,650
Yukimatsu used to DJ here.
437
00:40:53,651 --> 00:40:55,885
Seriously, he's good.
438
00:40:55,886 --> 00:40:56,660
Yuta.
439
00:40:56,685 --> 00:41:01,408
There's a booth here,
and Function One speakers on both sides.
440
00:41:01,859 --> 00:41:03,860
And the lighting is here.
441
00:41:03,861 --> 00:41:08,097
I want to see where my dad grew up.
442
00:41:08,098 --> 00:41:11,501
And also my relatives.
443
00:41:12,769 --> 00:41:15,839
It's been a while since I've seen them.
444
00:41:17,985 --> 00:41:20,009
But with only one subwoofer...
445
00:41:20,010 --> 00:41:22,078
It's Detroit.
446
00:41:22,079 --> 00:41:25,014
The holy land of techno.
447
00:41:45,062 --> 00:41:47,630
Nice sound.
448
00:41:55,513 --> 00:41:59,015
Quiet towns are scary, aren't they?
449
00:41:59,216 --> 00:42:01,618
Yeah.
450
00:42:06,310 --> 00:42:10,292
America sounds way more fun than Japan.
451
00:42:15,199 --> 00:42:18,375
Well, I hear America's pretty bad too.
452
00:42:23,574 --> 00:42:24,839
Wanna live together?
453
00:42:26,010 --> 00:42:27,677
We could find a big house or something.
454
00:42:43,193 --> 00:42:51,067
♪ One day, a schoolteacher lectured the students ♪
455
00:42:51,068 --> 00:42:55,071
♪ If you don't get 100 on the test ♪
456
00:42:55,072 --> 00:43:00,577
♪ You won't become a respectable person ♪
457
00:43:02,212 --> 00:43:10,219
♪ Screw you, just die! ♪
458
00:43:10,220 --> 00:43:13,990
♪ The greatest thing in this world is ♪
459
00:43:13,991 --> 00:43:16,593
♪ The computer ♪
460
00:43:24,868 --> 00:43:27,140
Can demonstrations really change society?
461
00:43:29,073 --> 00:43:30,445
I wonder.
462
00:43:31,418 --> 00:43:32,544
Well...
463
00:43:33,210 --> 00:43:36,879
If they get big enough to stop the economy
464
00:43:36,880 --> 00:43:40,149
those in power might compromise.
465
00:43:40,150 --> 00:43:43,252
What happens after that?
466
00:43:45,089 --> 00:43:46,792
What do you think?
467
00:43:54,999 --> 00:43:56,714
There's a demo next week.
468
00:43:57,472 --> 00:43:58,968
Are you going?
469
00:43:58,969 --> 00:44:00,803
Fumi's going.
470
00:44:00,804 --> 00:44:01,565
Right, Fumi?
471
00:44:01,705 --> 00:44:04,374
- Huh?
- You're going to the demo next week, right?
472
00:44:04,375 --> 00:44:05,908
Yeah, I'm going.
473
00:44:05,909 --> 00:44:07,210
Yeah, I want to go.
474
00:44:07,211 --> 00:44:09,212
Alright!
475
00:44:09,213 --> 00:44:10,253
It's okay.
476
00:44:10,277 --> 00:44:15,284
We're still young, we can learn Chinese quickly.
477
00:44:15,285 --> 00:44:20,657
My Chinese is apparently at
the level of a kindergartener.
478
00:44:20,658 --> 00:44:23,993
And of course, I can't speak Taiwanese either.
479
00:44:23,994 --> 00:44:29,061
Even when I talk to my dad,
my mom has to translate everything.
480
00:44:31,201 --> 00:44:32,399
It's seriously hilarious.
481
00:44:49,987 --> 00:44:55,191
The important things get through,
even without words.
482
00:44:55,192 --> 00:44:56,859
Right, Ata-chan?
483
00:44:56,860 --> 00:44:59,162
Huh?
484
00:44:59,163 --> 00:45:01,597
Yeah, that's right!
485
00:45:01,598 --> 00:45:04,000
Here.
486
00:45:05,869 --> 00:45:08,337
Yes.
487
00:45:11,075 --> 00:45:12,834
Min, you're going to be okay.
488
00:45:12,858 --> 00:45:14,777
You're smart.
489
00:45:14,778 --> 00:45:17,113
Right, Tom?
490
00:45:18,182 --> 00:45:20,717
Yeah.
491
00:45:24,364 --> 00:45:25,839
Idiot!
492
00:45:25,863 --> 00:45:28,233
Dummy!
493
00:45:28,258 --> 00:45:30,159
Stop it!
494
00:45:30,160 --> 00:45:32,320
- That tickles!
- It hurts, it hurts!
495
00:45:58,255 --> 00:45:59,555
Morning.
496
00:45:59,656 --> 00:46:02,091
Oh, morning.
497
00:46:05,796 --> 00:46:08,998
This is what I was telling you about yesterday.
498
00:46:10,503 --> 00:46:11,619
Oh.
499
00:46:11,645 --> 00:46:13,870
You read the actual books?
500
00:46:13,971 --> 00:46:16,205
I like books.
501
00:46:16,373 --> 00:46:17,874
I see.
502
00:46:19,376 --> 00:46:20,877
Thanks.
503
00:46:23,280 --> 00:46:25,381
We're getting together tonight, wanna come?
504
00:46:48,205 --> 00:46:49,158
What's wrong?
505
00:47:14,698 --> 00:47:17,166
Saying that won't help now.
506
00:47:17,167 --> 00:47:22,371
With that much old equipment piled up,
of course there's a high risk of fire.
507
00:47:22,372 --> 00:47:25,208
You guys even removed the fire detectors, right?
508
00:47:25,209 --> 00:47:27,777
There were even beer cans in there.
509
00:47:27,778 --> 00:47:30,546
Just give it up.
510
00:47:33,450 --> 00:47:36,719
Just be grateful you weren't
kicked out of the club or expelled.
511
00:47:36,720 --> 00:47:39,722
Thank the principal.
512
00:47:42,292 --> 00:47:43,319
Yeah, thanks.
513
00:47:50,400 --> 00:47:52,869
You can't use that room anymore...
514
00:47:52,870 --> 00:47:57,173
But if you want to use the equipment,
apply by the day before.
515
00:47:57,174 --> 00:47:59,175
I'll leave the forms here.
516
00:47:59,176 --> 00:48:02,545
List the equipment you want to use and the time.
517
00:48:04,681 --> 00:48:06,811
Only during school hours.
518
00:48:09,586 --> 00:48:12,588
Oh, Tominaga-kun.
519
00:48:12,589 --> 00:48:17,593
Tominaga-kun, you had 10 points deducted, right?
520
00:48:17,594 --> 00:48:21,264
Clean the clubroom by the end of the week.
521
00:48:21,265 --> 00:48:22,179
Take it.
522
00:48:34,011 --> 00:48:34,917
Huh?
523
00:48:56,967 --> 00:48:59,122
What's this "fire hazard" thing?
524
00:49:01,171 --> 00:49:03,101
They've never cared before.
525
00:49:03,125 --> 00:49:04,407
Isn't it weird all of a sudden?
526
00:49:04,408 --> 00:49:05,908
But there's nothing we can do.
527
00:49:05,909 --> 00:49:06,951
Huh?
528
00:49:06,975 --> 00:49:10,212
What do you mean, nothing we can do?
529
00:49:12,582 --> 00:49:14,916
This is clearly our space.
530
00:49:14,940 --> 00:49:16,919
Everyone says so.
531
00:49:16,920 --> 00:49:20,489
Well, technically, it belongs to the school.
532
00:49:20,490 --> 00:49:23,693
What do you mean technically?
533
00:49:24,661 --> 00:49:29,732
They're just making up excuses to get back at us.
534
00:49:29,733 --> 00:49:33,569
That principal is seriously petty!
535
00:49:33,570 --> 00:49:36,672
Let's just move everything to the club.
536
00:49:36,673 --> 00:49:38,307
Huh? How?
537
00:49:38,308 --> 00:49:39,275
Let's steal it.
538
00:49:39,276 --> 00:49:40,374
Oh!
539
00:49:40,398 --> 00:49:43,379
Yeah, let's steal it!
540
00:49:43,380 --> 00:49:45,881
We don't need to be scared
of this surveillance system.
541
00:49:45,882 --> 00:49:47,383
I mean, the cameras...
542
00:49:47,384 --> 00:49:49,151
No, it's wrong that we're
being watched in the first place.
543
00:49:49,152 --> 00:49:51,220
Stealing will only cost us like 5 points anyway.
544
00:49:51,221 --> 00:49:53,422
But I've already lost 10 points...
545
00:49:53,423 --> 00:49:56,592
Why are you giving up so easily?
546
00:49:56,593 --> 00:49:58,878
Are you just going to follow
the rules without a word?
547
00:50:18,508 --> 00:50:19,575
Earthquake warning!
548
00:50:20,751 --> 00:50:22,785
Was there supposed to be a drill today?
549
00:50:22,786 --> 00:50:25,488
No, I don't think so.
550
00:50:25,489 --> 00:50:28,791
So this is...
551
00:50:28,792 --> 00:50:32,495
Everyone, let's evacuate quickly.
552
00:50:55,585 --> 00:50:57,205
Oh, I wasn't penalized.
553
00:51:07,798 --> 00:51:08,883
It's totally fine.
554
00:51:08,907 --> 00:51:11,133
Okay.
555
00:51:11,701 --> 00:51:13,002
Left, left.
556
00:51:14,704 --> 00:51:16,005
Huh?
557
00:51:21,745 --> 00:51:26,715
- Here they come!
- Leave the subwoofer, let's go!
558
00:51:41,865 --> 00:51:44,042
Go, go!
559
00:52:05,889 --> 00:52:07,890
What are you doing? Hurry up.
560
00:52:10,994 --> 00:52:12,294
I'm heading home.
561
00:52:12,362 --> 00:52:13,963
Huh? Why?
562
00:52:13,964 --> 00:52:15,364
Where are you going?
563
00:52:16,666 --> 00:52:18,714
Just out for a bit...
564
00:52:18,745 --> 00:52:20,308
I have things to do.
565
00:52:25,775 --> 00:52:26,942
Do you have a girlfriend?
566
00:52:27,043 --> 00:52:27,900
Huh?
567
00:52:30,847 --> 00:52:32,205
Huh? That girl?
568
00:52:33,243 --> 00:52:34,383
Seriously?
569
00:52:34,451 --> 00:52:36,139
Hey, did you guys hear?
570
00:52:36,163 --> 00:52:38,487
He got a girlfriend!
571
00:52:38,588 --> 00:52:40,389
Congratulations!
572
00:52:40,457 --> 00:52:43,592
Why didn't you tell us sooner?
573
00:53:06,216 --> 00:53:08,984
Don't you ever think about
anything other than music?
574
00:53:11,388 --> 00:53:14,390
Do you even know what's going on in the world?
575
00:53:16,259 --> 00:53:18,594
What's with you all of a sudden?
576
00:53:19,796 --> 00:53:21,497
I’m going to start soon.
577
00:53:24,000 --> 00:53:26,869
While you're all having fun,
you'll die without even realizing it.
578
00:53:27,070 --> 00:53:29,805
If we're gonna die anyway, let's die having fun!
579
00:53:39,249 --> 00:53:41,217
Oh, Kou.
580
00:53:41,218 --> 00:53:42,785
Look at this.
581
00:53:42,786 --> 00:53:45,287
Kimbap.
582
00:53:45,288 --> 00:53:47,890
Isn't it rare to find this at a convenience store?
583
00:53:47,891 --> 00:53:50,192
Well, compared to your mom's...
584
00:53:50,193 --> 00:53:51,193
It might not be as good.
585
00:53:51,194 --> 00:53:54,997
I can't stand how he
doesn't think about anything.
586
00:53:54,998 --> 00:53:57,900
I can't take it anymore.
587
00:54:02,372 --> 00:54:05,780
I know what you mean.
588
00:54:07,377 --> 00:54:11,211
But we only have a little time left together.
589
00:54:47,083 --> 00:54:51,220
Down with the Kito administration!
590
00:54:56,593 --> 00:54:57,993
I'm so sorry.
591
00:54:57,994 --> 00:54:59,556
You're late.
592
00:54:59,580 --> 00:55:02,665
You think I'd hire someone who's late?
593
00:55:02,666 --> 00:55:05,301
There was a protest outside,
and I couldn't get through.
594
00:55:05,302 --> 00:55:07,809
Down with the Kito administration!
595
00:55:09,873 --> 00:55:11,039
You're a DJ?
596
00:55:11,063 --> 00:55:13,375
That's unusual.
597
00:55:13,376 --> 00:55:14,877
You like old music?
598
00:55:14,878 --> 00:55:18,547
Yes, I don't listen to recent music.
599
00:55:18,548 --> 00:55:21,383
There's nothing new anymore.
600
00:55:21,384 --> 00:55:26,288
So I figured all I can do
is discover old masterpieces.
601
00:55:26,289 --> 00:55:28,763
Don't say such sad things.
602
00:55:39,469 --> 00:55:43,706
Earthquake detected.
Protesters, disperse immediately.
603
00:55:43,707 --> 00:55:45,923
Can you be here on time every day?
604
00:55:49,679 --> 00:55:50,779
Maybe.
605
00:55:50,780 --> 00:55:53,716
You know, you should just say
yes at times like this.
606
00:55:53,717 --> 00:55:54,724
Yes.
607
00:55:56,653 --> 00:55:58,287
Yusaku.
608
00:55:58,288 --> 00:56:01,957
Yuta Irie will be joining us for weekend shifts.
609
00:56:01,958 --> 00:56:03,592
- Nice to meet you.
- I look forward to working with you.
610
00:56:15,205 --> 00:56:20,175
An earthquake has occurred.
Protesters, disperse immediately.
611
00:56:35,358 --> 00:56:40,763
An earthquake has occurred.
Protesters, disperse immediately.
612
00:56:49,672 --> 00:56:53,942
I invited them. I take full responsibility.
613
00:56:54,077 --> 00:56:56,245
I'm very sorry.
614
00:56:56,270 --> 00:56:58,771
We joined the protest of our own free will.
615
00:56:58,882 --> 00:57:00,382
Listen...
616
00:57:01,985 --> 00:57:03,217
That's not it!
617
00:57:03,241 --> 00:57:05,320
We participated because we felt it was necessary.
618
00:57:05,321 --> 00:57:06,388
So...
619
00:57:06,589 --> 00:57:09,958
In the first place, demonstrations are
guaranteed as freedom of expression, right?
620
00:57:10,093 --> 00:57:13,162
Don't give me that! And causing this police mess.
621
00:57:13,369 --> 00:57:14,863
It's a nuisance to the other students.
622
00:57:14,864 --> 00:57:17,466
Basically, a demonstration and
a riot are two different things.
623
00:57:17,467 --> 00:57:18,609
It wasn't a riot!
624
00:57:18,633 --> 00:57:19,701
It was a peaceful demonstration.
625
00:57:19,702 --> 00:57:21,570
Then why did it turn out like this?
626
00:57:21,571 --> 00:57:24,406
There was an earthquake, and the alarm went off.
627
00:57:24,407 --> 00:57:27,176
Some of the panicked cops
started using violence against us.
628
00:57:27,177 --> 00:57:29,278
The police's job is to protect the citizens.
629
00:57:29,279 --> 00:57:31,213
The police are just there
to protect the authorities!
630
00:57:31,214 --> 00:57:34,082
We even have a video.
We were attacked by the riot police. Can you see?
631
00:57:34,083 --> 00:57:35,083
- Hey!
- This...
632
00:57:35,084 --> 00:57:35,944
Hey!
633
00:57:35,968 --> 00:57:38,387
Kids should be quiet!
634
00:57:38,388 --> 00:57:39,904
Get back!
635
00:57:43,860 --> 00:57:46,862
As I said earlier...
636
00:57:46,863 --> 00:57:50,365
I was the one who urged them
to come to the demonstration.
637
00:57:50,366 --> 00:57:52,501
They're not at fault.
638
00:57:52,502 --> 00:57:55,871
If you're going to punish someone,
please punish me.
639
00:57:55,872 --> 00:57:58,307
What on earth is going on at your school?
640
00:57:58,308 --> 00:58:00,075
I'm truly sorry.
641
00:58:00,076 --> 00:58:03,178
We've called the parents and
will give them a stern warning.
642
00:58:03,179 --> 00:58:04,680
A warning isn't enough.
643
00:58:04,681 --> 00:58:08,417
Excuse me!
644
00:58:08,418 --> 00:58:10,219
What's going on?
645
00:58:10,220 --> 00:58:14,089
Did our child's homeroom teacher,
take them to the riot?
646
00:58:14,090 --> 00:58:15,357
Please explain!
647
00:58:15,358 --> 00:58:20,195
I'm are very sorry for what my child has done.
648
00:58:20,196 --> 00:58:21,945
I'm sorry.
649
00:58:24,801 --> 00:58:27,169
Couldn't you have rebelled in a cuter way?
650
00:58:27,170 --> 00:58:28,504
It's not rebellion.
651
00:58:28,505 --> 00:58:30,873
Like secretly getting a tattoo.
652
00:58:30,874 --> 00:58:33,575
What about your music?
653
00:58:33,576 --> 00:58:35,577
You said you were starting
a band with Yuta, right?
654
00:58:35,578 --> 00:58:37,379
I'm telling you!
655
00:58:37,380 --> 00:58:41,984
I went to the demo to actually change something.
656
00:58:41,985 --> 00:58:43,918
What's with the attitude?
657
00:58:46,923 --> 00:58:49,490
All you ever think about is having an easy life.
658
00:59:00,737 --> 00:59:02,504
It's not easy!
659
00:59:02,505 --> 00:59:03,872
Not at all!
660
00:59:03,873 --> 00:59:06,375
Even now!
661
00:59:06,376 --> 00:59:10,012
That's why I want you to choose your own future.
662
00:59:10,013 --> 00:59:14,082
If you have a criminal record,
you can't even naturalize anymore.
663
00:59:14,083 --> 00:59:20,656
I bowed my head to the principal
and everyone else for you!
664
00:59:20,657 --> 00:59:23,839
Kou, have you ever really thought about this?
665
00:59:27,597 --> 00:59:30,499
I don't need you to bow to anyone anymore.
666
00:59:30,500 --> 00:59:32,187
Are you okay?
667
00:59:42,078 --> 00:59:45,280
Oh, isn't that Fukuko-san?
668
00:59:45,281 --> 00:59:47,382
Good evening.
669
00:59:47,383 --> 00:59:52,154
Be careful, Fukuko-san. The public
order around here has been bad lately.
670
00:59:52,155 --> 00:59:54,590
- Okay.
- If anything happens, let us know anytime.
671
00:59:54,591 --> 00:59:56,052
Thank you.
672
00:59:56,076 --> 00:59:57,446
Good work.
673
01:00:27,290 --> 01:00:28,943
Let's switch seats.
674
01:00:49,245 --> 01:00:51,580
Due to certain circumstances...
675
01:00:51,581 --> 01:00:55,384
I'll be replacing Okada as your
homeroom teacher until graduation.
676
01:00:56,886 --> 01:00:58,941
I'm not as easygoing as he is,
so behave yourselves.
677
01:01:01,090 --> 01:01:03,425
Okay, who's on duty?
678
01:01:03,426 --> 01:01:04,504
Stand.
679
01:01:30,086 --> 01:01:31,219
Yo!
680
01:01:31,220 --> 01:01:33,588
You scared me.
681
01:01:33,589 --> 01:01:38,193
If you don't fix that habit,
you'll get caught someday.
682
01:01:38,194 --> 01:01:40,696
Are you bringing this to the subwoofer club?
683
01:01:40,697 --> 01:01:43,098
Sorry, I can't today.
684
01:01:43,099 --> 01:01:45,500
I see.
685
01:01:45,501 --> 01:01:49,471
I have to take some documents to the embassy.
686
01:01:49,472 --> 01:01:50,672
Look at this.
687
01:01:50,673 --> 01:01:53,617
Isn't it a pain in this
day and age to do it on paper?
688
01:02:00,083 --> 01:02:02,243
Where are Ata and Min?
689
01:02:08,764 --> 01:02:11,860
Are you really cleaning?
690
01:02:11,861 --> 01:02:15,263
Because we're losing points.
691
01:02:15,998 --> 01:02:20,335
Hey! I just wiped that spot.
692
01:02:20,470 --> 01:02:21,943
Seriously...
693
01:02:34,484 --> 01:02:35,383
Hey.
694
01:02:38,221 --> 01:02:41,289
Hey! Hey!
695
01:02:41,290 --> 01:02:43,158
If you're just going to be in the way, help out.
696
01:02:43,159 --> 01:02:46,139
It's not me who's getting points off.
697
01:02:49,932 --> 01:02:54,069
Hey! Stop walking where I just mopped!
698
01:02:54,070 --> 01:02:57,072
It's still wet.
699
01:03:45,580 --> 01:03:47,917
You want me to wait here until it dries?
700
01:04:23,292 --> 01:04:25,000
Irie, what's wrong?
701
01:04:29,298 --> 01:04:31,506
Did you submit the application?
702
01:04:33,002 --> 01:04:35,503
What are you going to do with that key?
703
01:04:35,504 --> 01:04:37,909
You'll lose 5 points if you take that key.
704
01:04:41,177 --> 01:04:42,260
Shut up.
705
01:04:45,781 --> 01:04:47,452
That's against the rules!
706
01:05:16,779 --> 01:05:18,179
One, two, three, four!
707
01:05:18,180 --> 01:05:19,714
Five, six, seven, eight!
708
01:05:32,695 --> 01:05:34,996
Hey, no smoking. What are you doing?
709
01:05:34,997 --> 01:05:37,165
School's over, so cut me some slack.
710
01:05:37,166 --> 01:05:39,868
Smoking is prohibited within
20 meters of the property.
711
01:05:39,869 --> 01:05:41,236
Besides, smoking is just bad in general.
712
01:05:41,237 --> 01:05:42,234
Yeah, you're right.
713
01:05:42,258 --> 01:05:43,112
Sorry.
714
01:05:44,206 --> 01:05:45,674
Hey, don't throw it away.
715
01:05:52,281 --> 01:05:55,884
Captain, you can't smoke.
716
01:05:55,885 --> 01:05:57,385
That's messed up!
717
01:05:57,386 --> 01:05:59,888
Look.
718
01:05:59,889 --> 01:06:02,757
Huh? Why?
719
01:06:02,758 --> 01:06:06,261
Again, look.
720
01:06:11,699 --> 01:06:12,936
Go!
721
01:06:36,659 --> 01:06:44,532
A state of emergency has been declared.
722
01:06:47,670 --> 01:06:50,038
For your safety,
723
01:06:52,675 --> 01:06:58,179
please refrain from
724
01:07:00,449 --> 01:07:02,150
unnecessary gatherings.
725
01:07:07,556 --> 01:07:13,294
Thank you for your cooperation.
726
01:07:13,796 --> 01:07:19,334
A state of emergency...
727
01:07:33,716 --> 01:07:35,483
I'm going home now.
728
01:07:36,385 --> 01:07:38,386
Another date?
729
01:07:38,587 --> 01:07:42,857
Don't you realize there are things more
important than dates or girlfriends?
730
01:07:42,992 --> 01:07:44,453
Like what?
731
01:07:44,477 --> 01:07:45,338
Sex?
732
01:07:46,678 --> 01:07:48,296
Pathetic.
733
01:07:48,364 --> 01:07:49,764
- Rock, paper, scissors.
- Forget it.
734
01:07:49,765 --> 01:07:52,067
Rock, paper, scissors, shoot!
735
01:07:52,068 --> 01:07:55,370
What are these important
things you're talking about?
736
01:07:55,371 --> 01:07:57,172
What about you?
737
01:07:57,173 --> 01:07:58,988
You think you can just have
fun with your friends forever?
738
01:07:59,013 --> 01:08:00,650
I do!
739
01:08:00,674 --> 01:08:01,714
So what?
740
01:08:01,877 --> 01:08:04,679
You think shouting in the
street will change anything?
741
01:08:04,680 --> 01:08:06,047
Huh?
742
01:08:06,048 --> 01:08:07,619
It's over!
743
01:08:07,643 --> 01:08:10,218
Face reality and give up.
744
01:08:10,219 --> 01:08:12,220
Then your life will be more fun!
745
01:08:12,221 --> 01:08:14,270
Shut up!!
746
01:08:14,294 --> 01:08:17,092
Are you serious?
747
01:08:17,093 --> 01:08:18,993
You don't even think about anything.
748
01:08:18,994 --> 01:08:20,862
Think about something
other than yourself for once!
749
01:08:20,863 --> 01:08:22,297
Think first before you act.
750
01:08:22,298 --> 01:08:24,699
I'm thinking!
751
01:08:36,445 --> 01:08:37,917
People change.
752
01:08:39,715 --> 01:08:42,784
I want you to change.
753
01:08:42,785 --> 01:08:43,985
How so?
754
01:08:43,986 --> 01:08:46,059
Well...
755
01:08:46,083 --> 01:08:48,790
Think for yourself a little.
756
01:08:53,095 --> 01:08:57,866
I guess you and I are fundamentally different.
757
01:08:57,867 --> 01:08:59,129
We're the same.
758
01:09:02,071 --> 01:09:04,820
I've known you since kindergarten.
759
01:09:06,275 --> 01:09:08,974
We saw the ocean for the first time together.
760
01:09:13,516 --> 01:09:16,262
The first time I masturbated too.
761
01:09:19,421 --> 01:09:22,243
Do you have any other friends like that?
762
01:10:00,362 --> 01:10:01,663
This is nice.
763
01:10:01,797 --> 01:10:03,097
Right?
764
01:10:15,578 --> 01:10:17,779
Excuse me.
765
01:10:22,284 --> 01:10:26,087
You're disturbing people,
so please turn off the music.
766
01:10:30,092 --> 01:10:32,493
- What people?
- It's okay.
767
01:10:32,661 --> 01:10:33,861
Sorry, I'll stop it.
768
01:10:34,096 --> 01:10:35,296
What's this?
769
01:10:35,364 --> 01:10:36,798
It's music equipment.
770
01:10:36,799 --> 01:10:38,389
Are you high school students?
771
01:10:50,679 --> 01:10:52,780
Show me your belongings.
772
01:10:52,781 --> 01:10:54,215
Why?
773
01:10:54,216 --> 01:10:58,653
Your Special Permanent Resident
status isn't showing up in our system.
774
01:10:58,654 --> 01:11:00,154
Do you have your card?
775
01:11:00,155 --> 01:11:01,766
Yes, I have it.
776
01:11:01,790 --> 01:11:04,425
But I'm not required to carry it.
777
01:11:04,426 --> 01:11:07,495
- Please cooperate.
- There's no obligation to carry it anymore!
778
01:11:07,496 --> 01:11:08,930
Please, calm down.
779
01:11:08,931 --> 01:11:11,199
Legally,
there's no obligation to carry it anymore.
780
01:11:11,200 --> 01:11:12,785
Please cooperate.
781
01:11:17,673 --> 01:11:19,741
- Where's the card?
- At home.
782
01:11:19,742 --> 01:11:22,277
Then we'll accompany you home.
783
01:11:22,278 --> 01:11:23,511
You can go home now.
784
01:11:23,512 --> 01:11:24,879
I was the one playing the music!
785
01:11:24,880 --> 01:11:27,248
It's okay, Yuta!
786
01:11:27,249 --> 01:11:29,984
I'm just going home to show it.
787
01:11:30,009 --> 01:11:31,432
Sorry I couldn't help.
788
01:13:42,584 --> 01:13:44,218
Morning.
789
01:13:44,219 --> 01:13:47,822
Good morning!
790
01:13:48,090 --> 01:13:50,758
Stand.
791
01:13:54,096 --> 01:13:55,680
Ready, bow.
792
01:13:57,566 --> 01:13:58,497
Sit down.
793
01:14:03,698 --> 01:14:07,708
Well, today we have a special guest.
794
01:14:07,709 --> 01:14:11,179
Everyone, please welcome them properly.
795
01:14:11,180 --> 01:14:12,327
Please, come in.
796
01:14:15,384 --> 01:14:16,083
Huh?
797
01:14:16,583 --> 01:14:19,921
- It's the Self-Defense Forces!
- How cool!
798
01:14:29,865 --> 01:14:34,368
We'll now have a special lecture
by members of the Self-Defense Forces.
799
01:14:34,369 --> 01:14:37,872
Students who haven't
naturalized don't need to listen.
800
01:14:37,873 --> 01:14:40,374
Please study on your own in Room 305.
801
01:14:40,375 --> 01:14:44,679
I'll call out the roll numbers now
so head there when you hear yours.
802
01:14:44,680 --> 01:14:48,649
Um, 3, 4, 6, 8...
803
01:14:48,884 --> 01:14:56,157
Um, 10, 12, 13, 15...
804
01:14:56,158 --> 01:14:59,460
Why do we have to leave?
805
01:14:59,461 --> 01:15:05,066
You can't apply to the Self-Defense
Forces without Japanese citizenship.
806
01:15:05,067 --> 01:15:08,870
I live in this country too,
so I think it concerns me.
807
01:15:08,871 --> 01:15:11,739
It's a rule to protect the country.
808
01:15:11,740 --> 01:15:14,909
You'll lose points if you don't leave quickly.
809
01:15:14,910 --> 01:15:17,211
Is there something you don't want us to hear?
810
01:15:17,212 --> 01:15:19,067
Don't try to nitpick.
811
01:15:21,183 --> 01:15:22,408
You're Japanese, right?
812
01:15:22,432 --> 01:15:23,933
Go back to your seat.
813
01:15:27,389 --> 01:15:30,791
This class is full of problem children.
814
01:15:30,792 --> 01:15:32,994
Okay, everyone else, leave quickly!
815
01:15:32,995 --> 01:15:36,011
I'm not leaving because the teacher told me to.
816
01:15:36,036 --> 01:15:38,126
Okay, okay, whatever.
817
01:15:43,372 --> 01:15:44,906
What's wrong?
818
01:15:44,907 --> 01:15:45,700
That.
819
01:16:08,363 --> 01:16:11,566
I got points deducted just
for hugging the other day.
820
01:16:11,567 --> 01:16:13,234
Yeah, I heard.
821
01:16:13,235 --> 01:16:17,872
The fact that we're being monitored is just wrong!
822
01:16:17,873 --> 01:16:19,205
This isn't a prison.
823
01:16:19,229 --> 01:16:22,076
We're not criminals.
824
01:16:22,077 --> 01:16:24,512
It doesn't make sense.
825
01:16:24,513 --> 01:16:25,361
Okay,
826
01:16:25,385 --> 01:16:27,081
let's demand the surveillance system be abolished.
827
01:16:27,082 --> 01:16:28,482
We should say that.
828
01:16:28,483 --> 01:16:30,151
Isn't that a bit of a leap?
829
01:16:30,152 --> 01:16:31,586
Why?
830
01:16:31,587 --> 01:16:34,088
Actually, there's a lot of bad pranks going on.
831
01:16:34,089 --> 01:16:36,757
Yeah, it's easy to just criticize.
832
01:16:36,758 --> 01:16:38,960
We need to think about things more neutrally.
833
01:16:38,961 --> 01:16:42,797
So, has anything good come from
having surveillance cameras?
834
01:16:42,798 --> 01:16:44,565
No.
835
01:16:44,566 --> 01:16:47,168
But isn't it like this everywhere?
836
01:16:47,169 --> 01:16:49,804
That doesn't mean we have to accept it.
837
01:16:49,805 --> 01:16:51,043
Right, Kou?
838
01:16:52,941 --> 01:16:54,075
Yeah.
839
01:16:57,779 --> 01:16:59,513
Let's all take this and
go to the principal's office.
840
01:16:59,514 --> 01:17:02,917
Yeah, let's go.
841
01:17:07,489 --> 01:17:08,432
Huh...
842
01:17:09,858 --> 01:17:12,660
Come on, let's all go together.
843
01:17:12,661 --> 01:17:16,163
Why would we go get more demerits
after just getting our points back?
844
01:17:16,164 --> 01:17:18,720
I'd rather not get into trouble.
845
01:17:21,503 --> 01:17:23,204
Come on, let's go!
846
01:17:23,228 --> 01:17:26,073
We're going.
847
01:17:26,074 --> 01:17:28,876
Let's go to the principal's office!
848
01:17:28,877 --> 01:17:34,093
I wasn't expecting much,
but it's still depressing how easily they give up.
849
01:17:39,788 --> 01:17:41,461
Fumi, let's go.
850
01:17:44,693 --> 01:17:45,913
We are going, right?
851
01:17:49,364 --> 01:17:52,667
Honestly, nothing but good things have
happened since we implemented Panopty.
852
01:17:52,668 --> 01:17:54,301
I'm so glad to hear that.
853
01:17:54,302 --> 01:17:56,070
If I had to nitpick...
854
01:17:56,071 --> 01:17:58,673
it's that I have to see
Shio's ugly mug all the time.
855
01:17:58,674 --> 01:18:00,511
What are you talking about?
856
01:18:00,535 --> 01:18:01,709
You love me.
857
01:18:01,710 --> 01:18:04,578
- No.
- I could look at you every day.
858
01:18:04,579 --> 01:18:06,681
Principal, please listen to us!
859
01:18:06,682 --> 01:18:07,598
It's you guys again?
860
01:18:07,622 --> 01:18:08,582
Give it a rest.
861
01:18:08,583 --> 01:18:10,785
Your management of this school is a joke!
862
01:18:10,786 --> 01:18:12,799
We won't leave until you hear us out.
863
01:18:15,223 --> 01:18:17,858
Please, no photos!
864
01:18:17,859 --> 01:18:19,760
The students seem to have
something they want to say.
865
01:18:19,761 --> 01:18:22,430
I apologize, but that's all the
time we have for interviews today.
866
01:18:22,431 --> 01:18:23,704
Let me show you to the exit.
867
01:18:23,728 --> 01:18:24,298
This way.
868
01:18:24,299 --> 01:18:26,500
- Shio-chan, see them out.
- Okay.
869
01:18:26,501 --> 01:18:28,736
Thank you very much. Sorry about this.
870
01:18:28,737 --> 01:18:31,872
It's our school's motto to properly
listen to what our students have to say.
871
01:18:31,897 --> 01:18:32,995
I'm counting on you.
872
01:18:34,576 --> 01:18:36,210
Should we call the police?
873
01:18:36,211 --> 01:18:38,379
No, let's try to settle this for now.
874
01:18:38,380 --> 01:18:40,081
- Okay.
- I'm counting on you.
875
01:18:40,082 --> 01:18:41,961
Excuse me, this way.
876
01:18:47,255 --> 01:18:48,413
What is going on?
877
01:19:30,999 --> 01:19:32,069
Kou.
878
01:19:53,288 --> 01:19:55,500
I'm only saying this because I care.
879
01:19:58,160 --> 01:20:03,197
You may think this school's rules are strict
880
01:20:03,198 --> 01:20:05,491
but the world is much harsher.
881
01:20:07,302 --> 01:20:09,988
You wouldn't get away with this in the real world.
882
01:20:13,208 --> 01:20:16,083
It's wrong to conform to a flawed society.
883
01:20:17,779 --> 01:20:19,513
Okay, let's say...
884
01:20:19,514 --> 01:20:23,984
The Board of Education discusses your demands.
885
01:20:23,985 --> 01:20:25,366
And then?
886
01:20:27,155 --> 01:20:30,357
Even if the policy changes
it won't be until next year.
887
01:20:30,358 --> 01:20:34,795
You'll have already graduated by then.
888
01:20:34,796 --> 01:20:37,865
You won't get anything out of it.
889
01:20:37,866 --> 01:20:40,568
So why are you doing this?
890
01:20:40,569 --> 01:20:42,453
It's a loss for you.
891
01:21:00,222 --> 01:21:01,722
Min, are you ready?
892
01:21:01,747 --> 01:21:03,124
Not yet.
893
01:21:12,868 --> 01:21:14,681
Ah, she's here! She's here!
894
01:21:20,242 --> 01:21:21,937
Sorry to intrude.
895
01:21:34,890 --> 01:21:36,450
Oh? Excuse me.
896
01:21:42,590 --> 01:21:43,431
Yuta?
897
01:21:47,369 --> 01:21:48,669
Stop it.
898
01:21:51,873 --> 01:21:53,306
Pull it, quick!
899
01:21:56,211 --> 01:21:57,357
Piece of cake.
900
01:21:57,381 --> 01:21:59,680
He can totally do it.
901
01:21:59,681 --> 01:22:01,882
- "Everyone cheers."
- Okay.
902
01:22:01,883 --> 01:22:04,652
Kou, your cheer.
903
01:22:04,653 --> 01:22:05,719
Okay, cheers!
904
01:22:05,720 --> 01:22:08,083
Cheers!
905
01:22:21,236 --> 01:22:24,071
Hey, it's Kou's turn.
906
01:22:24,072 --> 01:22:26,874
- It's pretty hard, isn't it?
- Yeah.
907
01:22:26,875 --> 01:22:28,334
Can you do it?
908
01:22:28,358 --> 01:22:30,377
Can you get that one?
909
01:22:32,180 --> 01:22:33,747
"Shout your love from the balcony."
910
01:22:33,748 --> 01:22:35,482
Okay, Kou, let's go.
911
01:22:35,483 --> 01:22:37,084
No.
912
01:22:37,085 --> 01:22:40,047
- Okay! Kou-sama.
- No.
913
01:22:40,072 --> 01:22:42,841
- I wonder who's the girl?
- I'm not doing it.
914
01:22:42,991 --> 01:22:43,857
Or...
915
01:22:43,858 --> 01:22:45,428
I said I'm not doing it!
916
01:22:56,371 --> 01:22:59,573
Okay, eat up.
917
01:22:59,574 --> 01:23:01,575
It's delicious.
918
01:23:01,576 --> 01:23:02,615
Stop it!
919
01:23:02,639 --> 01:23:04,411
I have food in my mouth!
920
01:23:04,412 --> 01:23:06,880
Stop it!
921
01:23:06,881 --> 01:23:09,083
Hey, could you not get it on my face?
922
01:23:10,652 --> 01:23:12,286
One more!
923
01:23:12,287 --> 01:23:15,866
Hey, it's sharp, so be careful.
924
01:23:22,864 --> 01:23:25,539
I love you, Ata-chan.
925
01:23:27,295 --> 01:23:28,856
I love you too.
926
01:23:37,579 --> 01:23:39,680
I... love you too.
927
01:23:42,917 --> 01:23:45,219
You have to say something new.
928
01:23:45,220 --> 01:23:48,489
Sorry, I couldn't think of anything.
929
01:23:48,514 --> 01:23:54,485
Hey, before those two get back,
shouldn't we make this super romantic?
930
01:23:55,096 --> 01:23:56,430
Let's do it.
931
01:23:56,431 --> 01:23:57,965
There are candles in the kitchen, so bring them.
932
01:23:57,966 --> 01:23:58,932
Okay.
933
01:24:13,515 --> 01:24:15,082
Do you have a lighter?
934
01:24:15,083 --> 01:24:16,383
Yeah.
935
01:24:16,384 --> 01:24:17,626
Thanks.
936
01:24:20,155 --> 01:24:22,089
Tom, sorry, I...
937
01:24:22,090 --> 01:24:24,425
I'm going to school.
938
01:24:24,426 --> 01:24:26,282
Good, go ahead.
939
01:24:30,598 --> 01:24:31,291
Yeah.
940
01:24:38,640 --> 01:24:40,374
I sometimes wonder...
941
01:24:40,375 --> 01:24:41,357
Yeah.
942
01:24:43,378 --> 01:24:47,714
If I met Yuta for the first time now,
like in college...
943
01:24:47,715 --> 01:24:51,218
Do you think we would've become friends?
944
01:24:55,723 --> 01:24:58,926
Oh, here it is.
945
01:25:00,195 --> 01:25:02,833
He hasn't changed at all since he was a kid.
946
01:25:04,799 --> 01:25:07,207
Isn't that why everyone likes Yuta?
947
01:25:16,754 --> 01:25:18,388
Seriously, sorry. I gotta go.
948
01:25:18,413 --> 01:25:20,080
- Okay.
- Sorry.
949
01:25:20,081 --> 01:25:21,582
Oh, wait a sec.
950
01:25:21,583 --> 01:25:24,785
Why don't you take all the leftovers?
951
01:25:24,786 --> 01:25:25,786
Really?
952
01:25:25,787 --> 01:25:27,488
Of course.
953
01:25:27,489 --> 01:25:29,656
Everyone else is probably hungrier.
954
01:25:29,657 --> 01:25:31,658
Thanks. Want me to pack it?
955
01:25:31,659 --> 01:25:32,555
Sure.
956
01:26:55,276 --> 01:26:57,211
- What?
- I don't get it.
957
01:26:57,212 --> 01:26:58,649
Scary, scary.
958
01:27:10,792 --> 01:27:11,979
Taira?
959
01:27:14,195 --> 01:27:16,163
What are you doing here?
960
01:27:16,164 --> 01:27:17,525
Thanks for your hard work.
961
01:27:27,235 --> 01:27:29,424
Anyone allergic to seafood?
962
01:27:33,381 --> 01:27:34,650
Here.
963
01:27:36,384 --> 01:27:38,046
There's enough for everyone, pass it around.
964
01:27:41,422 --> 01:27:43,223
I don't want any.
965
01:27:43,224 --> 01:27:46,660
You won't have any energy if you don't eat.
966
01:27:46,661 --> 01:27:49,296
It's my treat, so don't hold back.
967
01:27:49,297 --> 01:27:50,697
Here.
968
01:27:50,698 --> 01:27:52,461
I'm not falling for that.
969
01:27:54,502 --> 01:27:56,870
It's not a trick or anything.
970
01:27:56,871 --> 01:28:00,307
It's polite to eat what's offered, right?
971
01:28:00,308 --> 01:28:02,009
Here.
972
01:28:02,010 --> 01:28:03,744
Eat it.
973
01:28:06,447 --> 01:28:07,418
Eat it.
974
01:28:09,150 --> 01:28:09,959
Here.
975
01:28:14,956 --> 01:28:15,856
Eat it.
976
01:28:20,361 --> 01:28:21,281
Eat it.
977
01:28:25,433 --> 01:28:27,199
I said, eat it!
978
01:28:30,705 --> 01:28:31,545
Eat!
979
01:28:34,275 --> 01:28:36,677
If you don't eat, I'll expel everyone here!
980
01:28:36,678 --> 01:28:37,878
Everyone! Everyone!
981
01:28:37,879 --> 01:28:39,487
I mean it!
982
01:28:45,453 --> 01:28:47,754
Ah...
983
01:28:50,858 --> 01:28:53,860
Oh, man.
984
01:28:53,861 --> 01:28:56,596
What a waste.
985
01:28:56,597 --> 01:28:59,690
You shouldn't waste food, okay?
986
01:29:06,074 --> 01:29:07,270
Seriously.
987
01:29:09,010 --> 01:29:10,644
I don't want to get expelled.
988
01:29:12,380 --> 01:29:13,680
I'm going home.
989
01:29:13,681 --> 01:29:15,982
- Hiroki!
- Hey!
990
01:29:29,664 --> 01:29:30,575
It's kimbap.
991
01:29:37,372 --> 01:29:40,907
- Really?
- That looks so good!
992
01:29:41,275 --> 01:29:42,708
Fumi, let's eat.
993
01:29:46,514 --> 01:29:50,117
- Yakitori too?
- Looks good.
994
01:29:54,889 --> 01:29:59,693
- Delicious!
- Is this what they mean by hits the spot?
995
01:30:07,201 --> 01:30:11,872
♪ One day, a schoolteacher ♪
996
01:30:11,873 --> 01:30:16,376
♪ Preached in front of the students ♪
997
01:30:16,377 --> 01:30:20,580
♪ If you don't get 100 on the test ♪
998
01:30:20,581 --> 01:30:26,086
♪ You can't become a respectable person ♪
999
01:30:26,087 --> 01:30:27,087
Yes!
1000
01:30:27,088 --> 01:30:35,295
♪ Screw you, just die! ♪
1001
01:30:35,296 --> 01:30:39,366
♪ The greatest thing in this world is ♪
1002
01:30:39,367 --> 01:30:44,471
♪ An electronic computer ♪
1003
01:30:55,583 --> 01:30:56,794
Thanks for the food.
1004
01:31:44,365 --> 01:31:46,700
That kimbap was so good.
1005
01:31:51,005 --> 01:31:53,673
Then why are you so grumpy?
1006
01:31:55,176 --> 01:31:57,444
I don't know...
1007
01:31:57,578 --> 01:32:00,514
In the end, all we can do is appeal
to the conscience of those in power...
1008
01:32:00,515 --> 01:32:03,984
It's frustrating to think that's all we can do.
1009
01:32:04,085 --> 01:32:05,886
I still need to...
1010
01:32:05,953 --> 01:32:07,787
Let's go get breakfast!
1011
01:32:07,889 --> 01:32:10,490
Let's go to breakfast.
1012
01:32:11,092 --> 01:32:13,793
Shouldn't you be happy right now?
1013
01:32:14,595 --> 01:32:16,663
You have to enjoy yourself more.
1014
01:32:17,865 --> 01:32:19,699
You won't make any friends.
1015
01:32:20,868 --> 01:32:22,802
- Shut up!
- That hurts!
1016
01:32:26,173 --> 01:32:29,009
Well, it looks like everyone's starting to gather
1017
01:32:29,010 --> 01:32:32,012
so I think we should start going over
the graduation ceremony procedures.
1018
01:32:32,013 --> 01:32:36,883
First, when your name is called,
go up to the stage and bow.
1019
01:32:36,884 --> 01:32:40,667
Then stand in front of the principal and bow.
1020
01:32:43,891 --> 01:32:48,359
You'll be handed your diploma,
so receive it with both hands and bow.
1021
01:32:50,798 --> 01:32:53,667
And then face the flag again...
1022
01:32:53,668 --> 01:32:55,302
Okay, that's enough. Thank you.
1023
01:32:55,303 --> 01:32:57,737
Thank you.
1024
01:32:57,738 --> 01:33:00,740
Okay, everyone, thanks for your hard work.
1025
01:33:04,445 --> 01:33:06,902
I think the rumors have already started but...
1026
01:33:08,282 --> 01:33:10,349
The day before yesterday,
1027
01:33:10,373 --> 01:33:12,928
some students came to the principal's office.
1028
01:33:14,789 --> 01:33:19,835
I listened to their requests
regarding the operation of this school.
1029
01:33:21,862 --> 01:33:25,463
In short, there's one main point.
1030
01:33:28,374 --> 01:33:35,508
They want more respect for students'
opinions and freedom in education.
1031
01:33:35,509 --> 01:33:37,840
That seems to be the only point.
1032
01:33:38,746 --> 01:33:44,484
I strongly agree with their pure intentions.
1033
01:33:44,485 --> 01:33:47,988
However, for that to happen...
1034
01:33:47,989 --> 01:33:51,791
Of course, their safety must be guaranteed.
1035
01:33:51,792 --> 01:33:54,779
Otherwise, we can't even have education!
1036
01:33:55,963 --> 01:33:57,522
Just the other day...
1037
01:33:59,200 --> 01:34:03,803
An educational environment, which should be safe
1038
01:34:03,804 --> 01:34:08,745
has been threatened, setting a precedent.
1039
01:34:10,378 --> 01:34:12,555
It's very unfortunate.
1040
01:34:15,983 --> 01:34:19,191
What I want to tell you all is this
1041
01:34:21,088 --> 01:34:26,159
If the majority of students want it
1042
01:34:26,160 --> 01:34:28,862
regarding the security system,
1043
01:34:28,863 --> 01:34:30,930
we can consider reevaluating it.
1044
01:34:30,931 --> 01:34:32,713
Yes!
1045
01:34:34,669 --> 01:34:40,674
However, freedom comes with responsibility.
1046
01:34:40,675 --> 01:34:44,276
The terrorist attack that occurred
at our school the other day...
1047
01:34:49,717 --> 01:34:51,930
Anyone who threatens the school's safety
1048
01:34:55,156 --> 01:34:57,888
or undermines its very foundation,
1049
01:35:00,461 --> 01:35:04,197
if you've done such a thing
1050
01:35:04,198 --> 01:35:06,048
please come forward.
1051
01:35:08,636 --> 01:35:10,870
On that condition...
1052
01:35:10,871 --> 01:35:14,240
we promise to consider
removing the security system.
1053
01:35:14,241 --> 01:35:15,575
That's not the deal!
1054
01:35:15,576 --> 01:35:17,177
I never agreed to that!
1055
01:35:17,178 --> 01:35:19,245
- Liars!
- What is this!
1056
01:35:19,246 --> 01:35:22,215
- Why are you bringing this up now?
- Give me back my time!
1057
01:35:22,216 --> 01:35:25,585
- Listen, listen...
- I can't accept this!
1058
01:35:25,586 --> 01:35:28,588
Hey, you in the back, what's up?
1059
01:35:28,589 --> 01:35:30,090
Excuse me.
1060
01:35:30,091 --> 01:35:32,992
I don't know who did the thing with the car...
1061
01:35:32,993 --> 01:35:35,161
Yes, go ahead.
1062
01:35:35,162 --> 01:35:37,964
I don't think we need to
remove the security system.
1063
01:35:37,965 --> 01:35:40,667
I think it's a deterrent and it's working.
1064
01:35:40,668 --> 01:35:41,550
Sit down!
1065
01:35:41,574 --> 01:35:42,736
This is a total invasion of privacy!
1066
01:35:42,737 --> 01:35:45,171
You only think that because
you have something to hide!
1067
01:35:45,172 --> 01:35:49,409
A student unfamiliar with Japanese
manners is behaving disruptively.
1068
01:35:49,410 --> 01:35:50,845
What Japanese manners?
1069
01:35:50,869 --> 01:35:51,778
I think this system is necessary!
1070
01:35:51,779 --> 01:35:54,714
I think it's necessary too.
1071
01:35:54,715 --> 01:35:56,382
Rules are important.
1072
01:35:56,383 --> 01:35:58,651
Without rules, things get chaotic.
1073
01:35:58,652 --> 01:36:01,588
It might not benefit everyone individually...
1074
01:36:01,589 --> 01:36:03,656
but I think discipline is sometimes
more important than the individual.
1075
01:36:03,657 --> 01:36:05,091
People who think that...
1076
01:36:05,092 --> 01:36:07,694
if we go to war and are
told to kill our neighbors...
1077
01:36:07,695 --> 01:36:08,995
would be the first to do it!
1078
01:36:08,996 --> 01:36:10,697
- You're exaggerating.
- I want to go home.
1079
01:36:10,698 --> 01:36:13,299
Thinking this is an exaggeration is the problem.
1080
01:36:13,300 --> 01:36:16,669
Think for yourself!
1081
01:36:31,173 --> 01:36:33,086
Can I?
1082
01:36:33,087 --> 01:36:34,462
Huh?
1083
01:36:36,290 --> 01:36:37,791
Um, excuse me.
1084
01:36:39,860 --> 01:36:41,427
Please listen to me!
1085
01:37:08,989 --> 01:37:11,591
I did that by myself.
1086
01:37:11,592 --> 01:37:13,860
I meant it as a joke.
1087
01:37:13,861 --> 01:37:15,756
I'm sorry! Thanks.
1088
01:37:21,502 --> 01:37:24,370
- Hey!
- Don't screw around!
1089
01:37:43,657 --> 01:37:46,092
Come on!
1090
01:37:46,160 --> 01:37:48,194
Go, go, go!
1091
01:37:49,597 --> 01:37:52,565
How is it? Did it get the one he wanted?
1092
01:38:00,875 --> 01:38:02,146
You got in.
1093
01:38:03,277 --> 01:38:04,677
Kou.
1094
01:38:07,381 --> 01:38:08,381
Kou got it!
1095
01:38:08,582 --> 01:38:10,559
Huh? What's wrong?
1096
01:38:10,584 --> 01:38:12,051
- Scholarship!
- Huh?
1097
01:38:12,052 --> 01:38:15,088
- He got the scholarship!
- Wow, Kou!
1098
01:38:15,990 --> 01:38:17,657
Wow, you got the scholarship!
1099
01:38:46,287 --> 01:38:48,721
Well, as I said earlier...
1100
01:38:48,722 --> 01:38:52,458
The principal doesn't want this to go to court.
1101
01:38:52,459 --> 01:38:54,661
We won't be filing a police report either.
1102
01:38:54,662 --> 01:38:58,698
But for the sake of the other students,
we have no choice but to expel him.
1103
01:38:58,699 --> 01:39:01,467
Shall we settle the other matters out of court?
1104
01:39:01,468 --> 01:39:02,414
Y-Yes.
1105
01:39:04,071 --> 01:39:05,569
That's how it is.
1106
01:39:08,989 --> 01:39:10,352
I'm truly sorry.
1107
01:39:10,377 --> 01:39:13,513
Yes, excuse me.
1108
01:39:13,514 --> 01:39:15,181
Thank you for your hard work.
1109
01:39:53,487 --> 01:39:54,887
Ouch.
1110
01:39:54,888 --> 01:39:56,889
Ouch, ouch.
1111
01:39:56,890 --> 01:39:58,028
I said I'm sorry.
1112
01:40:00,294 --> 01:40:01,311
Ouch.
1113
01:40:05,691 --> 01:40:08,301
Are you 18 already?
1114
01:40:08,302 --> 01:40:09,353
Next week.
1115
01:40:12,706 --> 01:40:15,550
Then you'll be an adult.
1116
01:41:03,657 --> 01:41:05,143
Are you crying?
1117
01:41:07,594 --> 01:41:10,797
- Why are you crying?
- No, I'm not.
1118
01:41:10,798 --> 01:41:14,200
- You okay?
- I'm okay.
1119
01:41:15,369 --> 01:41:17,703
- Heartbreak?
- No.
1120
01:41:17,704 --> 01:41:20,434
If you're going to play it, play something fun.
1121
01:41:23,010 --> 01:41:24,182
Like what?
1122
01:41:25,800 --> 01:41:27,034
Like...
1123
01:41:30,217 --> 01:41:32,819
Something like this...
1124
01:42:03,083 --> 01:42:04,383
Yeah...
1125
01:42:19,867 --> 01:42:20,996
Hurry.
1126
01:42:38,886 --> 01:42:44,490
I come back all the time
for New Year's and summer.
1127
01:42:44,491 --> 01:42:45,826
Everyone, come visit.
1128
01:42:54,201 --> 01:42:56,065
Everyone, get along.
1129
01:43:31,371 --> 01:43:32,722
Congratulations!
1130
01:43:34,708 --> 01:43:35,875
Thank you!
1131
01:43:44,484 --> 01:43:47,086
Ataro Tominaga.
1132
01:43:47,087 --> 01:43:50,289
Yes!
1133
01:43:52,359 --> 01:43:56,195
Okay! Go for it, Ata-chan!
1134
01:44:06,672 --> 01:44:11,677
- Ataaa!
- Ataaa-chan!
1135
01:44:16,216 --> 01:44:17,283
Congratulations!
1136
01:44:17,284 --> 01:44:20,386
Ataaa-chan!
1137
01:44:20,387 --> 01:44:22,888
Thank you very much!
1138
01:44:29,863 --> 01:44:32,999
The best!
1139
01:44:47,887 --> 01:44:51,131
No, I'm always this tall.
1140
01:44:53,654 --> 01:44:56,956
It's just that my voice is loud.
1141
01:44:56,957 --> 01:44:59,925
Look.
1142
01:45:00,861 --> 01:45:02,671
- Huh?
- Isn't this amazing?
1143
01:45:03,135 --> 01:45:05,998
Show me, show me!
1144
01:45:05,999 --> 01:45:08,968
Where did you buy this? It's awesome!
1145
01:45:08,969 --> 01:45:10,236
I made it.
1146
01:45:10,237 --> 01:45:11,704
You did?
1147
01:45:11,705 --> 01:45:14,373
You should make and sell stuff like this.
1148
01:45:14,374 --> 01:45:17,009
Why are you even looking for a job?
1149
01:45:17,010 --> 01:45:18,377
I wonder if it will sell.
1150
01:45:18,378 --> 01:45:20,079
No, you can definitely be a designer.
1151
01:45:20,080 --> 01:45:21,008
I totally agree.
1152
01:45:21,032 --> 01:45:22,982
You'd make a killing.
1153
01:45:22,983 --> 01:45:24,984
Then maybe I'll give it a try.
1154
01:45:24,985 --> 01:45:26,452
Hey, can you please stop it?
1155
01:45:26,453 --> 01:45:29,388
You ignored me when I said the same thing before.
1156
01:45:29,389 --> 01:45:30,389
Huh? Did I?
1157
01:45:30,390 --> 01:45:32,925
- Yes, you did!
- Sorry.
1158
01:45:32,926 --> 01:45:36,829
Why do you always ignore me?
1159
01:45:38,965 --> 01:45:40,357
I'm sorry.
1160
01:45:42,703 --> 01:45:44,570
Want to grab a bite at my place after this?
1161
01:45:44,571 --> 01:45:46,339
Oh, today my parents...
1162
01:45:46,340 --> 01:45:48,674
are taking me out for dinner at a nice place.
1163
01:45:48,675 --> 01:45:50,909
- Really?
- How nice.
1164
01:45:52,579 --> 01:45:55,014
What about you, Ata?
1165
01:45:55,015 --> 01:45:56,449
Actually, me too!
1166
01:45:56,450 --> 01:45:58,784
Seriously? Together?
1167
01:45:58,785 --> 01:46:00,086
I'm so nervous.
1168
01:46:00,087 --> 01:46:01,887
Min's old man is seriously scary.
1169
01:46:01,888 --> 01:46:04,590
No, it's okay.
He's mellowed out lately.
1170
01:46:04,591 --> 01:46:05,858
Definitely okay.
1171
01:46:05,859 --> 01:46:08,094
You look so nervous.
1172
01:46:08,095 --> 01:46:09,362
I see.
1173
01:46:09,363 --> 01:46:10,654
Well, maybe next time.
1174
01:46:12,165 --> 01:46:17,903
- Okay, congrats.
- Bye-bye!
1175
01:46:19,373 --> 01:46:24,110
- Bye-bye!
- Bye!
1176
01:46:50,670 --> 01:46:53,172
Want to come over?
1177
01:46:53,173 --> 01:46:56,175
I'm going to look at an apartment now.
1178
01:46:56,176 --> 01:46:58,711
I got kicked out of my house.
1179
01:46:58,712 --> 01:46:59,976
Seriously?
1180
01:47:01,381 --> 01:47:04,026
For a while, I'll be paying back my mom.
1181
01:47:05,585 --> 01:47:06,785
Really?
1182
01:47:07,741 --> 01:47:08,888
Okay, see you later.
1183
01:47:08,889 --> 01:47:10,049
Yeah.
1184
01:47:12,856 --> 01:47:14,101
I have debts too.
1185
01:47:16,196 --> 01:47:19,498
If you start paying back your debts,
it'll take a lifetime.
1186
01:47:19,499 --> 01:47:20,785
True.
1187
01:47:25,071 --> 01:47:25,995
Okay.
1188
01:47:27,574 --> 01:47:29,496
See you later.
1189
01:47:31,611 --> 01:47:32,304
Bye.
1190
01:48:22,796 --> 01:48:24,296
Bye.
81219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.