All language subtitles for Weak Hero S01E02 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,441 --> 00:00:04,817 [Si-eun] I asked a favor. 2 00:00:05,735 --> 00:00:06,861 I said to stop. 3 00:00:13,034 --> 00:00:14,035 [students exclaiming] 4 00:00:14,910 --> 00:00:16,037 [Su-ho] Nope, nope. 5 00:00:16,620 --> 00:00:19,832 Let's not cross the line, hmm? Enough is enough. 6 00:00:23,544 --> 00:00:24,670 You next? 7 00:00:24,754 --> 00:00:28,299 Me? Nah, you just woke up a guardian angel. 8 00:00:29,884 --> 00:00:31,510 [Si-eun] Unconditioned reflex. 9 00:00:31,594 --> 00:00:33,721 An innate, automatic response to a stimulus, 10 00:00:33,804 --> 00:00:37,266 such as closing one's eyes unconsciously when an object suddenly appears. 11 00:00:40,519 --> 00:00:42,480 - [students exclaiming] - [Su-ho] Damn it. 12 00:00:43,814 --> 00:00:45,441 Cut it out, crazy man. 13 00:00:46,025 --> 00:00:47,610 I'll have to hit you if you don't. Hmm? 14 00:00:51,697 --> 00:00:53,824 [sighs] You should've stopped when I said. 15 00:00:55,159 --> 00:00:57,078 Who are you to tell me what to do? 16 00:00:57,870 --> 00:00:59,538 [tense music playing] 17 00:01:05,795 --> 00:01:07,505 [teacher] What are you two doing? 18 00:01:07,588 --> 00:01:08,547 [silence] 19 00:01:16,388 --> 00:01:17,723 Put… put the chair down! 20 00:01:18,641 --> 00:01:20,684 How could you even think of doing this in class? 21 00:01:21,519 --> 00:01:23,062 Let me explain, ma'am. 22 00:01:23,145 --> 00:01:25,189 I was trying to break up my friends' fight. 23 00:01:25,773 --> 00:01:27,983 But then, I almost fell over this chair. 24 00:01:28,067 --> 00:01:29,652 I'm really sorry. 25 00:01:30,444 --> 00:01:31,737 [sighs] Apologize to her. 26 00:01:35,991 --> 00:01:37,201 Come on, hurry! 27 00:01:40,579 --> 00:01:42,581 [gentle ambient music playing] 28 00:01:44,125 --> 00:01:45,835 [Si-eun breathing heavily] 29 00:01:55,052 --> 00:01:56,679 [breathing echoing] 30 00:02:04,019 --> 00:02:06,021 ["Hero" by Meego playing] 31 00:02:20,536 --> 00:02:25,666 WEAK HERO: CLASS 1 32 00:03:18,677 --> 00:03:20,095 [siren blaring] 33 00:03:20,179 --> 00:03:22,097 JEONGJIN SEOUL HOSPITAL 34 00:03:22,181 --> 00:03:25,559 [teacher] Yes. We just got to the hospital. 35 00:03:28,562 --> 00:03:29,939 Yes, I'll talk to her. 36 00:03:31,732 --> 00:03:33,025 Please don't worry. 37 00:03:34,360 --> 00:03:35,736 I'll call you later. 38 00:03:37,196 --> 00:03:38,822 [woman] You're here by yourself? 39 00:03:39,740 --> 00:03:42,409 - I'm sorry, ma'am. Please calm down. - I told you to bring your mom. 40 00:03:42,493 --> 00:03:43,744 So why did you show up alone? 41 00:03:46,288 --> 00:03:49,500 - I apologize. - Bring your mom. Don't apologize instead. 42 00:03:51,669 --> 00:03:52,753 I don't have one. 43 00:03:53,295 --> 00:03:55,547 [scoffs] Oh, I don't believe you. 44 00:03:55,631 --> 00:04:00,386 Listen, I am going to make sure you get put into a detention center. Got it? 45 00:04:04,223 --> 00:04:06,225 [tense music playing] 46 00:04:06,850 --> 00:04:08,978 Today, Yeong-bin made another student 47 00:04:10,145 --> 00:04:11,438 stick this on my neck. 48 00:04:12,439 --> 00:04:13,607 [mother] What is that? 49 00:04:14,775 --> 00:04:16,318 Ah, well, it's… 50 00:04:16,402 --> 00:04:18,862 A narcotic. Drugs. 51 00:04:20,698 --> 00:04:22,408 [Yeong-bin] You're fucking lying. 52 00:04:23,075 --> 00:04:26,453 Where's your proof? Do you have evidence that I fucking did it? 53 00:04:27,121 --> 00:04:28,831 You're really unobservant, aren't you? 54 00:04:29,581 --> 00:04:30,958 - Isn't this your backpack? - [unzips] 55 00:04:34,086 --> 00:04:38,090 FENTANYL PATCHES 56 00:04:44,722 --> 00:04:48,100 [teacher] You do understand, addressing the fight isn't the issue here. 57 00:04:50,227 --> 00:04:53,230 Yeong-bin will need to be transferred to another school. 58 00:04:56,233 --> 00:05:00,029 If this were to be publicized, it would… 59 00:05:01,447 --> 00:05:03,615 It's best to let it go quietly. 60 00:05:05,951 --> 00:05:06,952 [mother sighs] 61 00:05:18,547 --> 00:05:20,549 [door lock keypad bleeping] 62 00:05:21,967 --> 00:05:23,594 [TV playing softly] 63 00:05:26,597 --> 00:05:27,931 [bleeping] 64 00:05:33,812 --> 00:05:35,022 [father] There's my kid. 65 00:05:36,106 --> 00:05:38,108 Si-eun-a, what happened to your hand? 66 00:05:39,109 --> 00:05:41,278 Oh, I got hurt during PE. 67 00:05:42,446 --> 00:05:43,489 [father] Let me see. 68 00:05:46,158 --> 00:05:47,534 You didn't faint again, did you? 69 00:05:48,535 --> 00:05:50,704 No, I haven't in a while. 70 00:06:00,589 --> 00:06:05,594 You punk. Are you… getting into fights now? Is that it? 71 00:06:08,263 --> 00:06:09,681 It's fine if you are. 72 00:06:09,765 --> 00:06:12,267 It's almost like a rite of passage for guys. 73 00:06:13,060 --> 00:06:14,770 I've been there myself, too. 74 00:06:15,938 --> 00:06:17,272 It's not like that. 75 00:06:18,565 --> 00:06:21,527 [father] So, did you… get a good punch in? 76 00:06:21,610 --> 00:06:22,611 Huh? 77 00:06:27,866 --> 00:06:30,452 - [sighs] - All right, I won't pry. Get rest. 78 00:06:31,161 --> 00:06:32,246 Must be puberty. 79 00:06:37,918 --> 00:06:40,087 [pensive ambient music playing] 80 00:07:12,286 --> 00:07:14,496 [sighs] 81 00:07:17,291 --> 00:07:19,585 - [boy 1] What are you doing? - [boy 2] I told you not… 82 00:07:19,668 --> 00:07:21,128 [boy 2] Okay. All right, that's fine. 83 00:07:22,004 --> 00:07:24,006 [papers rustling] 84 00:07:28,969 --> 00:07:32,264 [whispering] Yeah, I think there's something seriously wrong with… 85 00:07:39,188 --> 00:07:41,273 [tense music playing] 86 00:07:41,356 --> 00:07:42,649 [chair clatters] 87 00:07:44,985 --> 00:07:46,236 Hey, shitball. 88 00:07:48,614 --> 00:07:49,740 See me after school. 89 00:07:50,449 --> 00:07:53,118 [Tae-hun] You caught me off guard yesterday, you loser. 90 00:07:53,619 --> 00:07:55,662 But I'll fucking kill you today. 91 00:07:57,998 --> 00:08:00,167 [closes book] 92 00:08:01,168 --> 00:08:02,294 [slams pen down] 93 00:08:02,377 --> 00:08:03,670 Why don't you see me now? 94 00:08:05,464 --> 00:08:07,382 [sighs] I am sick of this. 95 00:08:07,466 --> 00:08:10,344 - [Tae-hun] I can't believe this asshole. - [boy 3] Should we follow them? 96 00:08:11,053 --> 00:08:12,804 Are they going to fight? 97 00:08:12,888 --> 00:08:15,432 - Yeah. - Shouldn't we go stop them or something? 98 00:08:15,516 --> 00:08:17,684 - Let's go! - [all murmuring] 99 00:08:17,768 --> 00:08:19,102 This is gonna be wild. 100 00:08:19,603 --> 00:08:20,604 I told you… 101 00:08:21,104 --> 00:08:22,898 [nervy music playing] 102 00:08:22,981 --> 00:08:24,733 [excited conversations continue] 103 00:08:30,989 --> 00:08:32,991 [Tae-hun] I owe him a teachable lesson. 104 00:08:33,867 --> 00:08:35,369 - [door slams] - [music stops] 105 00:08:35,452 --> 00:08:36,620 [Tae-hun] Oh shit. 106 00:08:42,459 --> 00:08:44,419 [silence] 107 00:08:44,503 --> 00:08:45,629 [Si-eun] I guess 108 00:08:46,880 --> 00:08:48,549 you guys are pretty stupid, aren't you? 109 00:08:49,466 --> 00:08:52,135 - What the hell did you call us? - Ugh. This guy. 110 00:08:54,388 --> 00:08:57,474 [boy 4] No, but why did he make them follow him into the bathroom? 111 00:08:58,934 --> 00:09:00,811 [students gasping] 112 00:09:01,603 --> 00:09:02,896 [Jeong-chan] What is he doing? 113 00:09:10,195 --> 00:09:11,363 [Si-eun] You need a review… 114 00:09:13,991 --> 00:09:15,409 since your memory's bad. 115 00:09:22,708 --> 00:09:24,001 [clicks] 116 00:09:26,003 --> 00:09:27,879 [Si-eun] Pavlov's dog experiment. 117 00:09:27,963 --> 00:09:29,715 [suspenseful music playing] 118 00:09:31,967 --> 00:09:33,093 [Si-eun] Ring the bell. 119 00:09:33,176 --> 00:09:34,261 [pen clicks] 120 00:09:34,928 --> 00:09:36,013 [Si-eun] Feed the dog. 121 00:09:36,096 --> 00:09:37,014 [pen clicks] 122 00:09:37,097 --> 00:09:38,557 [Si-eun] The dog salivates. 123 00:09:41,101 --> 00:09:42,060 Ring the bell. 124 00:09:42,144 --> 00:09:43,186 [pen clicks] 125 00:09:44,021 --> 00:09:45,522 - [Si-eun] Feed the dog. - [pen clicks] 126 00:09:47,399 --> 00:09:48,942 [Si-eun] The dog salivates. 127 00:09:52,613 --> 00:09:53,488 [clicks] 128 00:09:54,072 --> 00:09:56,617 [Si-eun] Just ring the bell. 129 00:09:57,951 --> 00:09:59,161 No more of this. 130 00:09:59,870 --> 00:10:00,871 Do me a favor. 131 00:10:02,205 --> 00:10:03,206 I'm asking 132 00:10:04,791 --> 00:10:05,751 to stop. 133 00:10:10,964 --> 00:10:12,132 - [music stops] - [clicks] 134 00:10:14,885 --> 00:10:16,637 [Tae-hun breathing shakily] 135 00:10:16,720 --> 00:10:17,846 [door opens] 136 00:10:18,513 --> 00:10:19,640 [door closes] 137 00:10:22,392 --> 00:10:25,395 - What's going on with them? - They were just standing in the bathroom. 138 00:10:25,479 --> 00:10:27,397 Hey, Si-eun, what happened in there? 139 00:10:27,481 --> 00:10:29,691 Did you show those assholes what's up, again? 140 00:10:29,775 --> 00:10:31,526 - Right! - [boy 1] Wait. Let's see what he says. 141 00:10:31,610 --> 00:10:32,986 I wanna hear it from his mouth. 142 00:10:35,030 --> 00:10:36,865 He's gonna tell us what happened. 143 00:10:36,948 --> 00:10:37,824 Do I know you? 144 00:10:40,243 --> 00:10:41,703 [boy 2] That was harsh. 145 00:10:42,329 --> 00:10:43,330 Are we close? 146 00:10:48,877 --> 00:10:50,712 - [boy 3] That was… - [boy 4] I almost did it. 147 00:10:52,798 --> 00:10:55,842 Dang. He is kind of badass, though. Not gonna lie. 148 00:11:05,852 --> 00:11:06,978 [sighs] 149 00:11:07,688 --> 00:11:09,690 [birdsong] 150 00:11:11,400 --> 00:11:13,485 [quiet, tense music playing] 151 00:11:24,996 --> 00:11:26,123 [Su-ho sighs] 152 00:11:29,042 --> 00:11:31,253 What's going on? Where is everybody? 153 00:11:46,518 --> 00:11:47,894 [PA chimes] 154 00:11:49,187 --> 00:11:50,814 [muffled announcement on PA] 155 00:12:05,537 --> 00:12:06,997 You didn't listen to what I said. 156 00:12:11,835 --> 00:12:12,711 What's this? 157 00:12:14,296 --> 00:12:15,672 [can opens] 158 00:12:15,756 --> 00:12:17,466 [dealer] Get a nose job, since you're here. 159 00:12:20,886 --> 00:12:22,721 [quiet, menacing music playing] 160 00:12:24,306 --> 00:12:25,390 Who is he? 161 00:12:27,017 --> 00:12:28,435 Guy in my class. 162 00:12:28,518 --> 00:12:29,853 How much will you pay? 163 00:12:31,146 --> 00:12:32,314 How much do you want? 164 00:12:33,064 --> 00:12:35,400 [scoffs] Are you made of fucking money? 165 00:12:36,943 --> 00:12:39,029 I should've been your dad's son instead of nephew. 166 00:12:45,285 --> 00:12:46,286 "Help me, 167 00:12:47,454 --> 00:12:48,455 hyeong." 168 00:12:50,665 --> 00:12:51,500 Say it. 169 00:12:52,417 --> 00:12:53,752 "Help me, hyeong." 170 00:12:53,835 --> 00:12:55,086 [sighs] 171 00:12:56,254 --> 00:12:57,255 Help me, 172 00:12:58,965 --> 00:12:59,966 hyeong. 173 00:13:10,060 --> 00:13:11,686 [horn honking] 174 00:13:21,154 --> 00:13:23,406 Hey! What are you doin' here? 175 00:13:23,490 --> 00:13:25,075 Were we married in a past life? 176 00:13:25,158 --> 00:13:26,660 Anyway, where are you goin'? 177 00:13:28,286 --> 00:13:29,329 Me? Home. 178 00:13:30,330 --> 00:13:31,248 What? 179 00:13:33,959 --> 00:13:35,043 Home. 180 00:13:35,836 --> 00:13:36,920 After hagwon? 181 00:13:37,671 --> 00:13:39,172 - Yeah. - [Su-ho] Oh. 182 00:13:45,011 --> 00:13:46,012 I'm sorry. 183 00:13:46,596 --> 00:13:47,597 Are ya? 184 00:13:48,181 --> 00:13:50,350 You can buy me a meal if you wanna apologize. 185 00:13:50,433 --> 00:13:52,060 Oh, the light. See you around. 186 00:13:53,645 --> 00:13:55,230 [motorbike accelerates away] 187 00:13:56,273 --> 00:13:58,275 ["Home Sick" by Benzamin plays] 188 00:14:15,917 --> 00:14:17,127 These for me? 189 00:14:17,210 --> 00:14:18,211 Delivery! 190 00:14:19,671 --> 00:14:21,256 Hello? Delivery. 191 00:14:22,591 --> 00:14:23,925 [lock bleeps] 192 00:14:31,141 --> 00:14:32,058 [doorbell rings] 193 00:14:35,395 --> 00:14:36,479 Delivery. 194 00:14:36,563 --> 00:14:38,690 - Hey, do you want some candy? - Yeah. 195 00:14:40,275 --> 00:14:41,484 Don't tell anyone. Sh! 196 00:14:42,944 --> 00:14:44,779 [bleeps] 197 00:14:50,577 --> 00:14:51,703 [bleeps] 198 00:14:51,786 --> 00:14:53,246 [dog barking] 199 00:14:54,623 --> 00:14:57,918 ♪ Baby, I don't know how to go home Now I'm sick… ♪ 200 00:14:58,001 --> 00:14:59,628 [song continues in Korean] 201 00:15:06,593 --> 00:15:07,886 [sighs] 202 00:15:09,763 --> 00:15:13,767 BYUKSAN HIGH SCHOOL 203 00:15:13,850 --> 00:15:15,477 FACULTY SHOWER ROOM 204 00:15:35,330 --> 00:15:37,332 [Su-ho snoring] 205 00:15:55,392 --> 00:15:57,102 [song ends] 206 00:16:00,605 --> 00:16:02,065 [snoring] 207 00:16:12,909 --> 00:16:13,785 Hmm? 208 00:16:14,369 --> 00:16:16,371 - Time for lunch. - [Su-ho sighs] Mmph. 209 00:16:17,038 --> 00:16:18,790 Mmm. Ah, I'm good. 210 00:16:19,290 --> 00:16:21,418 - [grunts] - [Si-eun] You wanted me to treat. 211 00:16:27,382 --> 00:16:29,217 Why are you looking at me like that? 212 00:16:30,301 --> 00:16:31,302 I won't eat. 213 00:16:33,013 --> 00:16:34,806 [cheering and clapping outside] 214 00:16:36,307 --> 00:16:38,309 [quirky music playing] 215 00:16:40,311 --> 00:16:42,647 I wasn't asking you to buy something expensive, 216 00:16:43,690 --> 00:16:45,900 but I can pay for my own school lunch. 217 00:16:46,484 --> 00:16:47,569 Then don't eat it. 218 00:16:50,739 --> 00:16:52,240 [sighs] I'll eat it. 219 00:16:58,580 --> 00:16:59,789 [Si-eun] By the way, 220 00:17:01,124 --> 00:17:02,250 why do you sleep here? 221 00:17:02,333 --> 00:17:04,919 Oh, I come here after my part-time job. 222 00:17:05,003 --> 00:17:07,213 If I went home, I wouldn't wake up on time. 223 00:17:07,922 --> 00:17:10,216 My grandma said it's okay not to go to college, 224 00:17:10,300 --> 00:17:13,303 but I have to have perfect attendance and my high school diploma. 225 00:17:13,386 --> 00:17:14,554 [slurps] 226 00:17:15,638 --> 00:17:17,557 Are you music obsessed or something? 227 00:17:18,475 --> 00:17:20,143 You're always wearing earbuds. 228 00:17:20,226 --> 00:17:21,728 It's kind of rude, bro. 229 00:17:24,397 --> 00:17:26,232 - And convenient. - What? 230 00:17:27,067 --> 00:17:29,652 It's to prevent people from trying to talk to me. 231 00:17:30,361 --> 00:17:32,072 You're a freakin' weirdo, you know that? 232 00:17:32,155 --> 00:17:33,865 Might want to look in the mirror. 233 00:17:37,911 --> 00:17:39,287 [chuckling] 234 00:17:42,707 --> 00:17:43,917 Oh. 235 00:17:45,085 --> 00:17:47,754 Hey, why isn't Yeon Si-eun getting reprimanded? 236 00:17:47,837 --> 00:17:51,508 I heard that Jeon Yeong-bin was caught with fucking fentanyl. 237 00:17:51,591 --> 00:17:52,717 - [all gasp] - Really? 238 00:17:52,801 --> 00:17:53,676 No way. 239 00:17:53,760 --> 00:17:56,304 It's legit. They're not punishing him so he doesn't talk. 240 00:17:56,387 --> 00:17:58,681 But why all of a sudden are they hanging out together? 241 00:17:58,765 --> 00:18:00,850 I don't know. Out of nowhere, they became best friends. 242 00:18:00,934 --> 00:18:04,854 [boy 1] I heard Ahn Su-ho is freaking good at MMA. He almost debuted in the AFC. 243 00:18:04,938 --> 00:18:07,941 [boy 2] I knew it. His counterpunch was fucking awesome! 244 00:18:08,024 --> 00:18:09,067 [laughter] 245 00:18:09,150 --> 00:18:12,737 HERO CASINO PURCHASE GAME MONEY 246 00:18:13,238 --> 00:18:17,033 {\an8}PLAYER - TIE - BANKER 247 00:18:17,117 --> 00:18:19,327 [moody music playing] 248 00:18:24,082 --> 00:18:25,542 BET 249 00:18:25,625 --> 00:18:27,627 [chiming] 250 00:18:28,962 --> 00:18:30,880 LOSE 251 00:18:34,425 --> 00:18:36,219 [groans] 252 00:18:37,053 --> 00:18:39,013 [dealer] Stamp here, here, and here. 253 00:18:39,097 --> 00:18:39,973 PROMISSORY NOTE 254 00:18:40,807 --> 00:18:42,308 [papers rustling] 255 00:18:47,272 --> 00:18:48,857 [girl] Oh! Gucci. 256 00:18:49,566 --> 00:18:50,692 Nice bag. 257 00:18:51,317 --> 00:18:52,610 Where's the label? 258 00:18:57,157 --> 00:19:00,702 CREDITOR: JEON SEOK-DAE DEBTOR: KIM WON-SEOK 259 00:19:03,913 --> 00:19:05,415 It's on. Awesome. 260 00:19:05,498 --> 00:19:08,626 When… are you gonna wire the money? 261 00:19:11,796 --> 00:19:12,714 Go. 262 00:19:16,259 --> 00:19:19,262 [associate 1] That deal went so fucking smooth. Smooth. 263 00:19:23,183 --> 00:19:25,435 - [Yeong-bin] You're late. - Yeah. 264 00:19:26,519 --> 00:19:27,604 I'm not sorry. 265 00:19:27,687 --> 00:19:28,897 [lighter clicks] 266 00:19:31,691 --> 00:19:33,693 - Crop this one… - [Seok-dae] Say hi to the kids. 267 00:19:34,527 --> 00:19:36,279 He's my cousin. 268 00:19:36,362 --> 00:19:37,697 He's rich. 269 00:19:39,866 --> 00:19:40,992 What? 270 00:19:42,243 --> 00:19:43,828 What do you want? 271 00:19:44,329 --> 00:19:45,538 You look like shit, dude. 272 00:19:46,289 --> 00:19:47,123 Who, me? 273 00:19:47,207 --> 00:19:49,042 - [laughing] - Man, that's fuckin' rough. 274 00:19:49,125 --> 00:19:50,376 - [Yeong-bin] Me? - [girl] Asshole. 275 00:19:50,460 --> 00:19:52,629 - [associate 1] Fuckin' nice. - [Yeong-bin] Anyway. 276 00:19:53,880 --> 00:19:54,923 [Seok-dae] Hey. 277 00:19:56,674 --> 00:19:57,926 When's he get out? 278 00:20:04,974 --> 00:20:05,975 [Beom-seok] Si-eun. 279 00:20:07,185 --> 00:20:08,186 Si-eun. 280 00:20:11,648 --> 00:20:13,566 You don't have to stay for night study? 281 00:20:13,650 --> 00:20:14,692 [Si-eun] Hagwon? 282 00:20:15,276 --> 00:20:16,778 [sighs] Yeah. 283 00:20:17,528 --> 00:20:19,322 [Beom-seok] Which hagwon do you go to? 284 00:20:20,365 --> 00:20:21,324 Daemyeong. 285 00:20:22,283 --> 00:20:24,911 [Beom-seok] I'm thinking about going to a hagwon too. 286 00:20:24,994 --> 00:20:27,455 Do you like yours? Should I go there? 287 00:20:35,838 --> 00:20:37,548 You don't have to get on my good side. 288 00:20:38,549 --> 00:20:40,593 I won't accept your apology either. 289 00:20:50,311 --> 00:20:51,938 [boy 1] Let's get this over with. 290 00:20:52,438 --> 00:20:53,815 [boy 2] Bye! See you guys. 291 00:20:55,066 --> 00:20:56,359 I'll wait for you outside. 292 00:20:56,442 --> 00:20:58,569 - [Su-ho yells] Yah! Come on! - [boy 3] Oh shit! 293 00:20:59,612 --> 00:21:01,114 [exhales] You scared me. 294 00:21:02,991 --> 00:21:04,701 What's going on? School's done? 295 00:21:04,784 --> 00:21:06,202 [boy 4 scoffs] Yeah. 296 00:21:06,286 --> 00:21:08,788 [Su-ho sighs] Why do you guys have to hurt my feelings? 297 00:21:08,871 --> 00:21:12,208 - Nobody woke me up. - You said for us not to. 298 00:21:12,750 --> 00:21:14,168 [all chuckle] 299 00:21:14,252 --> 00:21:15,336 I did? 300 00:21:16,546 --> 00:21:17,797 Can you wake me up in ten? 301 00:21:20,591 --> 00:21:21,634 [sighs] 302 00:21:23,469 --> 00:21:24,721 [birdsong] 303 00:21:30,727 --> 00:21:31,644 [sighs] 304 00:21:31,728 --> 00:21:33,730 [tense music playing] 305 00:21:51,873 --> 00:21:52,957 This guy? 306 00:21:53,041 --> 00:21:55,293 [sighs] This is bullshit. 307 00:21:55,376 --> 00:21:57,712 You're not embarrassed? It won't be fair. 308 00:22:04,761 --> 00:22:06,137 I have to go to my hagwon. 309 00:22:07,013 --> 00:22:08,306 Nothing personal. 310 00:22:09,682 --> 00:22:11,100 It's just business. 311 00:22:26,866 --> 00:22:29,202 - [murmuring] - Hey, isn't that Jeon Yeong-bin? 312 00:22:29,285 --> 00:22:30,453 Looking for a fight. 313 00:22:30,536 --> 00:22:32,747 - Have you seen her before? - Looks like it. 314 00:22:38,669 --> 00:22:40,088 [boy] Oh shit. 315 00:22:41,547 --> 00:22:43,383 [Su-ho snoring] 316 00:22:44,425 --> 00:22:45,885 [tense music continues] 317 00:22:49,430 --> 00:22:50,681 [Beom-seok] Hey, Su-ho. 318 00:22:51,682 --> 00:22:53,768 - [snoring] - Ahn Su-ho. 319 00:22:56,062 --> 00:22:58,606 That asshole Yeong-bin took Si-eun somewhere. 320 00:22:58,689 --> 00:23:00,066 [sighs] What? 321 00:23:00,650 --> 00:23:04,195 - I said Yeong-bin took Si-eun somewhere. - Yeah, and? 322 00:23:04,987 --> 00:23:07,698 What? You should help him, Su-ho. 323 00:23:08,324 --> 00:23:09,283 Don't you think so? 324 00:23:09,867 --> 00:23:11,285 Didn't you do martial arts? 325 00:23:12,370 --> 00:23:14,288 We're not really that close, you know. 326 00:23:15,748 --> 00:23:18,042 Okay, but how close do you have to be to help him? 327 00:23:18,126 --> 00:23:21,671 [yawns] Go tell the homeroom teacher to help him. I have work. 328 00:23:22,422 --> 00:23:24,507 - [grunts] - How about if I pay you? 329 00:23:29,303 --> 00:23:30,555 I'll pay you double. 330 00:23:40,440 --> 00:23:42,108 My pleasure. All right. 331 00:23:42,191 --> 00:23:43,734 [upbeat pop music playing] 332 00:23:43,818 --> 00:23:46,195 [Su-ho] At your service. Let's go. 333 00:23:46,279 --> 00:23:47,280 [bleeping] 334 00:23:51,033 --> 00:23:52,535 Get on! Here. 335 00:24:02,837 --> 00:24:04,088 Keep an eye out. 336 00:24:15,349 --> 00:24:16,726 [music stops] 337 00:24:20,062 --> 00:24:21,272 [lighter clicks] 338 00:24:27,111 --> 00:24:28,613 Yeong-i, go keep watch. 339 00:24:30,072 --> 00:24:31,407 Wow. 340 00:24:32,575 --> 00:24:34,368 I'm seriously bored out of my mind. 341 00:24:34,952 --> 00:24:36,704 You're acting like a bunch of kids. 342 00:24:37,288 --> 00:24:39,540 Gil-su's calling. Be quick. 343 00:24:40,208 --> 00:24:42,376 [scoffs] So stupid. 344 00:24:47,798 --> 00:24:48,883 [Yeong-bin] His hands. 345 00:24:51,677 --> 00:24:53,179 Break his hands into pieces. 346 00:24:53,846 --> 00:24:55,348 He'll never study again. 347 00:24:56,599 --> 00:24:58,017 [tense music playing] 348 00:24:58,100 --> 00:25:01,103 [Si-eun] Three on the left. Take care of them first. 349 00:25:02,271 --> 00:25:04,690 Two on the right move on conditioned reflex. Handle them later. 350 00:25:13,115 --> 00:25:15,826 I have to get a head start. 351 00:25:15,910 --> 00:25:17,453 Let's get it over with. 352 00:25:21,332 --> 00:25:22,166 Nice try. 353 00:25:24,126 --> 00:25:25,294 - [Seok-dae] Whoa! - Oh shit. 354 00:25:28,089 --> 00:25:29,382 [yelping] 355 00:25:29,465 --> 00:25:30,758 [groaning] 356 00:25:30,841 --> 00:25:32,051 You fuck… 357 00:25:33,970 --> 00:25:35,346 [associate 1 yells] 358 00:25:39,517 --> 00:25:40,893 [yelps] 359 00:25:40,977 --> 00:25:41,811 [Si-eun grunts] 360 00:25:45,648 --> 00:25:46,774 [associate 2 grunts] 361 00:25:47,692 --> 00:25:48,693 Eat shit. 362 00:25:49,318 --> 00:25:50,403 [grunts] 363 00:25:50,987 --> 00:25:52,071 [yells] 364 00:25:53,114 --> 00:25:54,574 [music stops] 365 00:25:54,657 --> 00:25:56,450 [all sighing and groaning] 366 00:25:57,535 --> 00:25:59,662 [associate 2] Oh shit. [grunts] 367 00:26:00,371 --> 00:26:01,330 [sighs] 368 00:26:10,715 --> 00:26:11,757 Move it. 369 00:26:13,384 --> 00:26:14,594 [both sigh] 370 00:26:17,513 --> 00:26:18,472 Hey. 371 00:26:20,182 --> 00:26:21,392 [tense music playing] 372 00:26:30,818 --> 00:26:31,694 [Seok-dae] My bad. 373 00:26:31,777 --> 00:26:33,070 I thought you were weak. 374 00:26:33,821 --> 00:26:35,281 [running footsteps] 375 00:26:36,282 --> 00:26:37,700 Hey, get out of my way. 376 00:26:38,993 --> 00:26:42,204 You asshole! Fuck you, bro. Fuck you! Shithead! 377 00:26:42,288 --> 00:26:44,915 Psycho! You staring fucking psycho! 378 00:26:44,999 --> 00:26:47,126 Fuck you, you… Fuck! Fuck! 379 00:26:47,209 --> 00:26:48,586 Fuck! Fucker! 380 00:26:49,795 --> 00:26:52,173 Hey, come grab his hand. 381 00:26:52,882 --> 00:26:54,425 Let's fuck him up. 382 00:26:55,301 --> 00:26:56,886 - Come here. - [Si-eun panting] 383 00:26:57,887 --> 00:26:59,722 [Tae-hun] You can't leave, shithead. 384 00:27:00,431 --> 00:27:01,307 Not yet. 385 00:27:02,224 --> 00:27:03,559 Happy studying! 386 00:27:03,643 --> 00:27:04,602 [Si-eun groaning] 387 00:27:07,813 --> 00:27:08,814 [laughs] 388 00:27:08,898 --> 00:27:10,274 Know your place, asshole. 389 00:27:10,358 --> 00:27:12,568 You shouldn't have even messed with me, you shithead. 390 00:27:15,196 --> 00:27:16,864 [running footsteps] 391 00:27:19,909 --> 00:27:21,911 [panting] Should you? 392 00:27:26,916 --> 00:27:28,626 - Whoo! - [Jeong-chan] You okay, Yeong-bin-a? 393 00:27:29,210 --> 00:27:31,045 - [associate 2] Who the hell is that? - [coughing] 394 00:27:31,128 --> 00:27:32,213 [associate 1] No idea, dude. 395 00:27:33,047 --> 00:27:34,131 Are you okay? 396 00:27:34,799 --> 00:27:36,050 [Si-eun gasping] 397 00:27:38,511 --> 00:27:39,970 Ugh. My arm hurts. 398 00:27:50,731 --> 00:27:53,275 You can stop now. Okay? 399 00:28:03,244 --> 00:28:05,246 [menacing music playing] 400 00:28:06,414 --> 00:28:07,415 [Seok-dae] Hey. 401 00:28:08,082 --> 00:28:09,041 [Su-ho] Oh! 402 00:28:24,557 --> 00:28:25,558 [Seok-dae] Asshole. 403 00:28:33,149 --> 00:28:36,193 Hey. Go get that fucking bitch. 404 00:28:44,326 --> 00:28:45,411 [Tae-hun] You bitch! 405 00:28:46,245 --> 00:28:47,455 You're sick! 406 00:28:51,459 --> 00:28:52,793 Die, motherfucker! 407 00:29:20,154 --> 00:29:21,822 - [Su-ho] Tap out already. - [Seok-dae grunts] 408 00:29:21,906 --> 00:29:24,575 - [Su-ho] Otherwise you're gonna die. - [Yeong-bin] Hey, move! 409 00:29:24,658 --> 00:29:25,868 My shit… 410 00:29:25,951 --> 00:29:26,952 Fucker! 411 00:29:30,748 --> 00:29:31,832 [Su-ho grunts] 412 00:29:32,833 --> 00:29:34,251 [Seok-dae groans] 413 00:29:39,590 --> 00:29:41,509 - Hey! - [grunts] 414 00:29:52,937 --> 00:29:54,021 On your-- 415 00:29:54,104 --> 00:29:55,064 - [thud] - [music stops] 416 00:29:55,147 --> 00:29:57,149 - [Yeong-bin groans] - [bottle clatters] 417 00:29:58,108 --> 00:29:59,735 [all panting] 418 00:30:01,153 --> 00:30:02,404 Oh shit. 419 00:30:08,327 --> 00:30:10,913 - Shithead. - [Seok-dae] Nice hit, bro. 420 00:30:12,373 --> 00:30:13,541 [Su-ho] Hah! 421 00:30:16,460 --> 00:30:17,878 All you guys, 422 00:30:17,962 --> 00:30:20,172 aren't you embarrassed about ganging up on him? 423 00:30:22,049 --> 00:30:24,593 If it were me, I'd die of humiliation. 424 00:30:31,183 --> 00:30:32,142 [Yeong-bin] Hyeong. 425 00:30:33,060 --> 00:30:34,061 What's up? 426 00:30:36,480 --> 00:30:39,233 - What's next? - [sighs] Hi there. 427 00:30:40,734 --> 00:30:41,944 [sighs] 428 00:30:42,027 --> 00:30:42,945 [Seok-dae sighs] 429 00:30:43,028 --> 00:30:44,947 [Su-ho] Your hyeong must be embarrassed. 430 00:30:46,615 --> 00:30:47,700 [Seok-dae sighs] 431 00:30:48,909 --> 00:30:50,160 Let's call it a day. 432 00:30:52,371 --> 00:30:53,747 Look, he's leaving. 433 00:30:55,332 --> 00:30:57,293 [Yeong-i] Hey, Gil-su called. 434 00:31:00,713 --> 00:31:02,548 - [scoffs] - [associate 1] Hey, let's go. 435 00:31:02,631 --> 00:31:04,049 - [Yeong-i grunts] - Ow. 436 00:31:04,133 --> 00:31:06,051 - [Yeong-i] Huh? Huh? - [associate 2 sighs] 437 00:31:09,054 --> 00:31:10,180 [Si-eun] Jeon Yeong-bin. 438 00:31:11,348 --> 00:31:12,266 Enough. 439 00:31:17,605 --> 00:31:18,606 Just stop. 440 00:31:22,610 --> 00:31:23,652 [sighs] 441 00:31:27,281 --> 00:31:28,282 [Su-ho] Let's go. 442 00:31:34,622 --> 00:31:36,165 - Ah. Ooh. - [Beom-seok] You okay? 443 00:31:36,957 --> 00:31:38,208 [Su-ho] Let me see. 444 00:31:38,292 --> 00:31:40,252 - You're pretty scraped up, huh? - [Si-eun] Stop. 445 00:31:46,800 --> 00:31:48,010 [yawns] 446 00:31:48,510 --> 00:31:51,055 Aah, I'm hungry after doing all that. 447 00:31:52,014 --> 00:31:54,934 Let's go eat. I know an awesome place we can go. 448 00:31:56,644 --> 00:31:59,063 Time to pay your bill. Hmm? 449 00:32:04,485 --> 00:32:06,028 [bleeping] 450 00:32:06,111 --> 00:32:07,571 [starts engine] 451 00:32:09,156 --> 00:32:10,658 What? Hop on. 452 00:32:11,784 --> 00:32:14,078 - I have hagwon. - [Su-ho] Come on. 453 00:32:14,161 --> 00:32:18,207 We came to your rescue. That's all we get? You're not even going to thank us? 454 00:32:19,750 --> 00:32:21,418 This place is really good. 455 00:32:33,597 --> 00:32:34,598 [sighs] 456 00:32:34,682 --> 00:32:36,100 [sizzling] 457 00:32:38,352 --> 00:32:39,687 [cutlery scraping] 458 00:32:45,109 --> 00:32:47,444 It's on me today. Really. 459 00:32:47,528 --> 00:32:48,779 I'm sorry I'm late, Emo. 460 00:32:48,862 --> 00:32:50,698 [Emo] You're here. You're very late. 461 00:32:51,198 --> 00:32:52,449 - [Su-ho] Yes. - [Emo] Did you eat? 462 00:32:52,533 --> 00:32:55,577 - [Su-ho] I'll eat later. Okay? - [Emo] You must've had a tough day. 463 00:32:57,830 --> 00:33:01,125 Hey, I'm late because of you guys. So help out. 464 00:33:01,625 --> 00:33:04,420 - [Emo] Are these your friends? - Uh-huh. Oh, hello. 465 00:33:04,503 --> 00:33:06,463 [country music playing] 466 00:33:10,384 --> 00:33:12,845 [Su-ho] Hey, make sure you make it sparkle, okay? 467 00:33:14,388 --> 00:33:17,391 [Emo] Oh! You're so thorough at washing dishes! 468 00:33:17,474 --> 00:33:21,186 Your mom must adore you. You're such a wonderful boy. [chuckles] 469 00:33:27,276 --> 00:33:28,819 [Su-ho] Hey, grab the last box. 470 00:33:29,903 --> 00:33:31,905 [man] It's okay. It's okay. 471 00:33:32,531 --> 00:33:33,490 I got it. 472 00:33:34,616 --> 00:33:36,910 - Do you work two jobs every day? - [Su-ho] What? 473 00:33:38,829 --> 00:33:40,664 I only deliver food three days a week. 474 00:33:40,748 --> 00:33:41,749 Not every day. 475 00:33:44,752 --> 00:33:45,627 Isn't it hard? 476 00:33:48,630 --> 00:33:52,009 It's no big deal. I work for a moving company on weekends. 477 00:33:52,092 --> 00:33:54,678 [man] Dude, no. Milk and ham go together. 478 00:33:56,472 --> 00:33:57,347 [Su-ho] Why? 479 00:33:59,516 --> 00:34:01,518 Do I seem too mature to you? Or what? 480 00:34:02,561 --> 00:34:03,645 - [chuckles] - [chairs scrape] 481 00:34:04,271 --> 00:34:05,773 [Su-ho] Oh, hello, welcome. Yes. 482 00:34:06,398 --> 00:34:07,357 Finish the rest. 483 00:34:08,734 --> 00:34:10,694 What can I get you? Take your time and let me know. 484 00:34:14,782 --> 00:34:16,533 [man] Hey, can we get some more glasses? 485 00:34:25,417 --> 00:34:26,585 [Beom-seok clears throat] 486 00:34:29,379 --> 00:34:30,380 Um… 487 00:34:32,758 --> 00:34:34,843 Um, about the mock test. 488 00:34:36,095 --> 00:34:38,514 I'm, uh… I'm sorry. 489 00:34:39,139 --> 00:34:41,725 Uh… Jeon Yeong-bin threatened me. 490 00:34:43,560 --> 00:34:46,355 I had no idea that it was… what it was. 491 00:34:50,109 --> 00:34:51,235 I know. 492 00:34:51,860 --> 00:34:52,861 It's fine. 493 00:34:58,158 --> 00:34:59,118 Mmm. 494 00:34:59,618 --> 00:35:01,286 [Su-ho] Aah, I'm starving. 495 00:35:01,370 --> 00:35:02,621 - [Si-eun]Yeah. - [Su-ho] Aah! 496 00:35:11,338 --> 00:35:12,464 Mmm! 497 00:35:17,010 --> 00:35:19,221 - Mmm. - Is it better that way? 498 00:35:19,304 --> 00:35:20,389 Mmm. 499 00:35:22,099 --> 00:35:23,392 I'll try it. 500 00:35:31,316 --> 00:35:32,526 [chuckles] 501 00:35:32,609 --> 00:35:35,654 - It's killer, yeah? - [Beom-seok, mouth full] It's hot. 502 00:35:35,737 --> 00:35:37,739 So hot. [laughs] 503 00:35:41,076 --> 00:35:43,078 [upbeat music playing] 504 00:35:44,454 --> 00:35:47,624 [Su-ho] Well, dear Si-eun-ssi, wanna try? 505 00:35:49,084 --> 00:35:52,546 Meat's always better when you stuff your mouth and eat it in one bite. 506 00:35:54,131 --> 00:35:55,048 You can have it. 507 00:35:56,049 --> 00:35:56,925 Aw. 508 00:35:57,509 --> 00:36:00,762 Hey. No one's ever lost anything from listening to me. 509 00:36:00,846 --> 00:36:02,097 So come on now. 510 00:36:02,598 --> 00:36:04,308 Mmm? "Aah." 511 00:36:06,560 --> 00:36:07,686 Are your hands clean? 512 00:36:08,478 --> 00:36:09,730 What the… 513 00:36:10,314 --> 00:36:13,942 This guy has no idea. Food tastes better this way. All right? 514 00:36:14,902 --> 00:36:17,279 It's okay. "Aah. Aah!" 515 00:36:17,362 --> 00:36:18,864 Yeah? "Aah!" 516 00:36:18,947 --> 00:36:19,948 [Si-eun] Ah. 517 00:36:20,490 --> 00:36:21,783 [Su-ho] "Aah!" 518 00:36:24,578 --> 00:36:26,538 It's good? Awesome, right? 519 00:36:27,122 --> 00:36:28,290 [chuckles] 520 00:36:29,208 --> 00:36:30,125 Right? 521 00:36:31,168 --> 00:36:32,419 [chuckles] 522 00:36:34,338 --> 00:36:36,215 - [Beom-seok] This meat is amazing. - [Su-ho] See? 523 00:36:36,298 --> 00:36:37,799 - Come whenever. - [phone buzzes] 524 00:36:37,883 --> 00:36:39,509 - [Beom-seok] Can I really? - [Su-ho] Yeah. 525 00:36:42,221 --> 00:36:43,430 [music fades] 526 00:36:44,056 --> 00:36:47,643 FATHER: WHERE ARE YOU? DIDN'T YOU GO TO NIGHT STUDY? 527 00:36:47,726 --> 00:36:49,353 [man] Uh-huh. How are yours? 528 00:37:11,375 --> 00:37:14,586 SU-HO, THAT WAS SO TASTY LET'S GO AGAIN SOMETIME 529 00:37:16,630 --> 00:37:22,678 SU-HO, FOLLOW ME BACK ON INSTAGRAM 530 00:37:23,428 --> 00:37:25,806 [knuckles cracking] 531 00:37:33,730 --> 00:37:35,357 [pop music playing on video] 532 00:37:35,440 --> 00:37:38,026 [man on video] There are many people who take on a challenging job, 533 00:37:38,110 --> 00:37:40,904 only to quit soon after because it doesn't suit them. 534 00:37:40,988 --> 00:37:43,407 Don't get too caught up in your credentials. 535 00:37:43,490 --> 00:37:45,951 If you continue to work hard in your field, 536 00:37:46,034 --> 00:37:50,122 I know that you'll find many opportunities to make money here in Korea. 537 00:37:50,205 --> 00:37:51,164 DELIVERY ORDER 538 00:37:51,248 --> 00:37:53,500 I'm in the real estate industry right now, but if I-- 539 00:37:53,583 --> 00:37:54,626 [stops video] 540 00:37:55,210 --> 00:37:56,211 [sighs] 541 00:38:00,590 --> 00:38:01,675 [grunts] 542 00:38:02,384 --> 00:38:05,846 [Si-eun's mother] Next, why don't we talk about indefinite equations? 543 00:38:05,929 --> 00:38:10,350 Indefinite equations are the very core of all advanced mathematics. 544 00:38:10,434 --> 00:38:14,146 This concept is primarily used across all of mathematics' areas, 545 00:38:14,229 --> 00:38:16,398 so we'll be going over it in detail today. 546 00:38:16,940 --> 00:38:18,900 Now, indefinite equations. 547 00:38:18,984 --> 00:38:22,195 What exactly do we call an indefinite equation? 548 00:38:22,279 --> 00:38:27,200 "In" and "definite." These together mean an undetermined equation. 549 00:38:27,701 --> 00:38:29,244 Why is it undetermined? 550 00:38:29,328 --> 00:38:32,873 Well, that's because there are multiple possible answers, 551 00:38:32,956 --> 00:38:37,336 and it is difficult to point to one of them and know, "This is the answer." 552 00:38:37,419 --> 00:38:40,839 So let's try to define this indefinite equation mathematically. 553 00:38:40,922 --> 00:38:44,593 When we compare the number of unknowns and the number of equations, 554 00:38:44,676 --> 00:38:48,388 the number of unknowns is greater than the number of equations, 555 00:38:48,472 --> 00:38:50,474 which leads us to know that… 556 00:38:50,557 --> 00:38:52,559 [gentle, pensive music playing] 557 00:38:56,563 --> 00:38:57,689 [man] Hey, fucker. 558 00:38:57,773 --> 00:38:59,274 [music slows] 559 00:38:59,983 --> 00:39:01,026 [man] Who was it? 560 00:39:05,280 --> 00:39:07,282 [music becomes dramatic] 561 00:39:15,791 --> 00:39:17,793 [moody electronic music playing] 562 00:41:46,942 --> 00:41:48,610 ALL NAMES, PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL 563 00:41:48,693 --> 00:41:50,320 ANY SIMILARITY TO REALITY IS COINCIDENTAL 564 00:41:50,320 --> 00:41:55,320 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 565 00:41:50,320 --> 00:42:00,320 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 35723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.