All language subtitles for Watson.S01E10.The.Man.with.the.Alien.Hand.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,241 --> 00:00:10,448 Previously onWatson... 2 00:00:10,551 --> 00:00:12,137 You're coercing me into putting up 3 00:00:12,241 --> 00:00:13,205 a dating profile. 4 00:00:13,206 --> 00:00:14,448 Shinwell Johnson, 5 00:00:14,586 --> 00:00:15,793 we're not to be ignored. 6 00:00:15,896 --> 00:00:17,517 An order arrives, 7 00:00:17,620 --> 00:00:19,034 an order is executed. 8 00:00:19,137 --> 00:00:20,413 What do you want? 9 00:00:20,517 --> 00:00:21,275 I'm not looking to bribe you, 10 00:00:21,413 --> 00:00:22,620 Dr. Derian. 11 00:00:22,758 --> 00:00:24,217 When you can't stand in the middle any more, 12 00:00:24,241 --> 00:00:26,103 when you can't play both sides... 13 00:00:27,034 --> 00:00:28,379 ...who are you? 14 00:00:28,482 --> 00:00:30,242 I was warned that you were a dangerous person 15 00:00:30,275 --> 00:00:31,550 to have around. If you don't find 16 00:00:31,551 --> 00:00:34,241 another job within two months, then you're fired. 17 00:00:36,793 --> 00:00:40,448 Have you ever felt like you're not good enough, Dr. Watson? 18 00:00:40,586 --> 00:00:42,413 I think everybody has. 19 00:00:42,517 --> 00:00:44,310 My last name is Phipps. 20 00:00:44,413 --> 00:00:47,482 There are expectations. Achievement. Vigor. 21 00:00:47,620 --> 00:00:49,586 But my health has never fully cooperated. 22 00:00:49,724 --> 00:00:52,412 First, epilepsy. 23 00:00:52,413 --> 00:00:53,965 It got so bad, I had to have a surgery 24 00:00:54,068 --> 00:00:56,931 to sever the connection between the lobes of my brain. 25 00:00:58,275 --> 00:01:00,482 There we go. Yeah. It never rests 26 00:01:00,620 --> 00:01:02,310 for very long now. 27 00:01:05,827 --> 00:01:07,000 I'm sorry. 28 00:01:07,137 --> 00:01:08,551 So you're not controlling that? 29 00:01:08,689 --> 00:01:10,079 why would I undress in front of a man 30 00:01:10,103 --> 00:01:11,654 that I just met, Dr. Watson? 31 00:01:11,655 --> 00:01:14,862 No. No. No one told me that this could be a side effect 32 00:01:14,965 --> 00:01:17,034 of the surgery. Sometimes my left hand 33 00:01:17,137 --> 00:01:18,724 works against what I'm trying to do. 34 00:01:18,827 --> 00:01:22,344 Other times it goes off on missions of its own. 35 00:01:22,448 --> 00:01:25,275 I'm sorry if I'm staring, Mr. Phipps, but I've 36 00:01:25,379 --> 00:01:27,654 never seen a case of alien hand syndrome in person. 37 00:01:27,655 --> 00:01:30,689 A year I've been living like this. 38 00:01:30,793 --> 00:01:33,517 A year of my own hand working against me. 39 00:01:33,620 --> 00:01:36,448 Unfortunately, there is no known cure. 40 00:01:36,551 --> 00:01:38,620 It's so rare that it... There is a cure. 41 00:01:38,724 --> 00:01:40,309 There has always been a cure. 42 00:01:40,310 --> 00:01:42,620 I just need a doctor who's willing to give it to me. 43 00:01:43,551 --> 00:01:47,482 Dr. Watson, I'd like for you to amputate my left hand. 44 00:01:48,379 --> 00:01:50,482 I mean... 45 00:01:50,586 --> 00:01:51,896 It's driving me insane, 46 00:01:52,000 --> 00:01:53,758 and I think it might want to hurt me. 47 00:01:53,862 --> 00:01:56,481 I mean, it's a neurological phenomenon. 48 00:01:56,482 --> 00:01:59,379 Your hand doesn't want anything from you. 49 00:02:01,827 --> 00:02:03,896 I want it gone. First of all... 50 00:02:04,931 --> 00:02:06,310 ...I'm not a surgeon. 51 00:02:06,413 --> 00:02:08,724 Eight surgeons have turned me down. 52 00:02:08,827 --> 00:02:11,654 You are a thought leader, you're a man of influence. 53 00:02:11,655 --> 00:02:13,517 You can help me find one. 54 00:02:13,620 --> 00:02:16,516 You are not gonna find a reputable doctor 55 00:02:16,517 --> 00:02:18,965 who's willing to cut off your hand, Mr. Phipps. 56 00:02:20,620 --> 00:02:22,103 Everything all right in here, guv? 57 00:02:22,206 --> 00:02:23,758 It is, Shinwell, thank you. 58 00:02:23,862 --> 00:02:25,241 My family can pay. 59 00:02:25,379 --> 00:02:28,999 I am very familiar with who your family is. Listen, 60 00:02:29,000 --> 00:02:30,379 I understand 61 00:02:30,482 --> 00:02:33,344 that you are suffering, Mr. Phipps, and 62 00:02:33,448 --> 00:02:34,793 I will work with you, 63 00:02:34,931 --> 00:02:37,862 but I'm not gonna help you amputate your hand. 64 00:02:40,517 --> 00:02:42,723 The man obviously trusts you. 65 00:02:42,724 --> 00:02:44,413 Perhaps you can influence his decision. 66 00:02:44,517 --> 00:02:47,378 Dr. Watson is not keen to negotiate. 67 00:02:47,379 --> 00:02:50,103 I'll pay. 15 grand to make the approach. 68 00:02:50,206 --> 00:02:52,655 There's no need to be quite so spendy, guv. 69 00:02:52,758 --> 00:02:54,033 I know a bloke in Brighton 70 00:02:54,034 --> 00:02:55,724 who will lop that hand off for 50 quid. 71 00:02:55,827 --> 00:02:57,413 And 15, of course, is just 72 00:02:57,551 --> 00:02:59,413 a starting offer. 73 00:02:59,517 --> 00:03:01,689 yeah... Dr. Watson was 74 00:03:01,793 --> 00:03:04,240 quite clear... no amputations today. 75 00:03:04,241 --> 00:03:07,103 Sorry to disappoint, Mr. Phipps. 76 00:03:11,965 --> 00:03:13,655 How can I help you, Miss? 77 00:03:13,758 --> 00:03:15,758 I'm just trying my luck with Dr. Watson. 78 00:03:15,862 --> 00:03:18,034 Unfortunately, we've changed our policy 79 00:03:18,137 --> 00:03:20,965 regarding pharma reps. No loitering. 80 00:03:21,103 --> 00:03:22,413 So... 81 00:03:41,137 --> 00:03:43,862 What are you doing in our office? 82 00:03:44,000 --> 00:03:47,620 Gathering ideas. Taking attendance. 83 00:03:48,448 --> 00:03:51,275 That's good. You've learned not to ask why. 84 00:03:51,379 --> 00:03:54,551 Do you mind if I just...? 85 00:04:01,931 --> 00:04:03,379 Not too many. 86 00:04:03,517 --> 00:04:05,689 I'm rather fond of it. 87 00:04:08,344 --> 00:04:10,620 Professor Moriarty would like similar specimens 88 00:04:10,724 --> 00:04:12,689 from each of the fellows at the clinic. 89 00:04:12,793 --> 00:04:14,034 Doesn't have to be hair. 90 00:04:14,172 --> 00:04:15,896 A tissue, maybe. 91 00:04:16,000 --> 00:04:17,379 All right. 92 00:04:17,517 --> 00:04:19,586 So, you're collecting DNA. 93 00:04:21,551 --> 00:04:23,275 What do you want theirs for? 94 00:04:35,551 --> 00:04:37,103 Hey. Let's check again. 95 00:04:37,206 --> 00:04:39,931 You're more obsessed with my profile than I am. 96 00:04:40,034 --> 00:04:42,241 Not obsessed, just in awe. 97 00:04:42,379 --> 00:04:43,379 It's like an eclipse 98 00:04:43,482 --> 00:04:45,068 or the northern lights. 99 00:04:45,206 --> 00:04:48,586 You're actually getting likes. You cracked the dating apps. 100 00:04:52,068 --> 00:04:54,482 Is the vibe weird in here? 101 00:04:54,586 --> 00:04:56,586 Hello. You with me? 102 00:04:56,689 --> 00:04:58,424 Ever since that night with your spinal patient, 103 00:04:58,448 --> 00:05:02,137 the vibe's been like... weird between you and Watson, right? 104 00:05:02,241 --> 00:05:04,378 I haven't noticed anything. 105 00:05:04,379 --> 00:05:06,516 Can I help you with something? 106 00:05:06,517 --> 00:05:08,758 Geez Louise. 107 00:05:18,896 --> 00:05:20,068 Good night, Dr. Derian. 108 00:05:20,172 --> 00:05:21,586 I have something for you. 109 00:05:23,413 --> 00:05:25,067 What is it? I know, officially, 110 00:05:25,068 --> 00:05:26,493 I'm supposed to be looking for a new job. 111 00:05:26,517 --> 00:05:28,758 I understand Dr. Morstan doesn't trust me. 112 00:05:29,586 --> 00:05:32,379 I can't be part of the spinal signal project anymore, 113 00:05:32,482 --> 00:05:33,862 I accept that. 114 00:05:33,965 --> 00:05:35,931 Mary is not one to walk back a decision. 115 00:05:36,068 --> 00:05:38,793 There are meaningful concessions in there. 116 00:05:38,896 --> 00:05:40,067 Please just read it. 117 00:05:40,068 --> 00:05:43,033 If you think it is worth saving, then just... 118 00:05:43,034 --> 00:05:47,310 say so. Pass that on to Dr. Morstan. 119 00:05:55,344 --> 00:05:58,413 Ingrid, I know this wasn't easy for you. 120 00:05:58,517 --> 00:06:01,862 Dr. Watson, do you know a man named Cameron Phipps? 121 00:06:01,965 --> 00:06:04,517 Yes. He just came into the ER 122 00:06:04,620 --> 00:06:06,420 via ambulance, and right before he passed out, 123 00:06:06,482 --> 00:06:08,068 he asked to see you. 124 00:06:16,000 --> 00:06:17,102 He came in with chemical burns 125 00:06:17,103 --> 00:06:18,689 on his right shoulder and his back. 126 00:06:18,793 --> 00:06:19,930 I didn't get the whole story, 127 00:06:19,931 --> 00:06:21,447 but I'm told it was hydrochloric acid. 128 00:06:21,448 --> 00:06:22,930 You're Watson? 129 00:06:22,931 --> 00:06:24,448 I'm Damian Phipps. 130 00:06:24,551 --> 00:06:26,355 Cameron's brother. What happened to him, Damian? 131 00:06:26,379 --> 00:06:28,930 We were touring the new labs we just endowed. 132 00:06:28,931 --> 00:06:31,655 Students were working in there. 133 00:06:31,758 --> 00:06:35,000 Walking past one of the lab stations and Cam... 134 00:06:35,103 --> 00:06:37,517 It just happened before any of us could stop him. 135 00:06:37,655 --> 00:06:40,172 He grabbed a container that was half-full of liquid... 136 00:06:40,275 --> 00:06:42,482 hydrochloric acid, I think... and 137 00:06:42,586 --> 00:06:44,344 poured it on his back. Wait. 138 00:06:44,448 --> 00:06:46,862 So he burned himself with hydrochloric acid? 139 00:06:47,000 --> 00:06:49,482 He didn't want to do it, Dr. Watson. 140 00:06:49,586 --> 00:06:50,862 He was screaming in agony until 141 00:06:50,965 --> 00:06:52,586 the pain meds took hold. 142 00:06:52,689 --> 00:06:55,619 Did Cameron burn himself, or was it... 143 00:06:55,620 --> 00:06:57,517 Cameron's hand? 144 00:07:12,965 --> 00:07:14,550 I'm gonna die. This thing is going to kill me. 145 00:07:14,551 --> 00:07:16,655 No, no, you're not gonna die by your own h... 146 00:07:17,448 --> 00:07:19,137 You're not gonna die. 147 00:07:19,241 --> 00:07:21,034 I'm not gonna let that happen. 148 00:07:22,931 --> 00:07:24,241 Sorry. 149 00:07:24,344 --> 00:07:26,448 Maybe we should just... let it do what it wants. 150 00:07:26,551 --> 00:07:29,448 Cam, world needs you. For what? 151 00:07:29,551 --> 00:07:32,344 I'm a freak with an alien hand, 152 00:07:32,448 --> 00:07:35,689 and now I have the burn scars to match. 153 00:07:38,137 --> 00:07:41,103 Nurse Andrews, can you restrain Cameron's left arm, please? 154 00:07:41,206 --> 00:07:42,205 I'll keep my eye on him. 155 00:07:42,206 --> 00:07:44,379 Absolutely I will. 156 00:07:44,482 --> 00:07:46,861 Hey, hey, hey, I need you for one thing. 157 00:07:46,862 --> 00:07:48,550 Yeah, be my brother. 158 00:07:48,551 --> 00:07:50,931 Can you believe Damian's my brother? 159 00:07:51,034 --> 00:07:52,965 He just glides through the world. 160 00:07:53,103 --> 00:07:55,620 Yes, of course I can. You both have 161 00:07:55,724 --> 00:07:57,517 widow's peaks, you have flared eyebrows, 162 00:07:57,620 --> 00:07:59,862 and your... 163 00:08:01,000 --> 00:08:04,689 You're being facetious. 164 00:08:04,793 --> 00:08:06,137 You have my sympathies 165 00:08:06,241 --> 00:08:07,803 for everything you're going through, Mr. Phipps, 166 00:08:07,827 --> 00:08:10,103 but you are in the right place. 167 00:08:10,206 --> 00:08:13,999 My team and I, we do work on unusual cases. 168 00:08:14,000 --> 00:08:18,379 And if you let us, I promise you we will find a way to help. 169 00:08:21,620 --> 00:08:23,172 Chop it off. Give him what he wants. 170 00:08:23,275 --> 00:08:24,424 It's not even his dominant hand. 171 00:08:24,448 --> 00:08:25,481 Cameron Phipps can afford 172 00:08:25,482 --> 00:08:27,136 the best prosthetics on the market. 173 00:08:27,137 --> 00:08:28,206 I don't see the issue. 174 00:08:28,310 --> 00:08:30,172 The issue is, we took an oath. 175 00:08:30,275 --> 00:08:31,930 That's among the issues. 176 00:08:31,931 --> 00:08:33,551 Cameron would be better off. 177 00:08:33,655 --> 00:08:35,862 Unless he never wakes up from the anesthesia, 178 00:08:35,965 --> 00:08:38,344 or has phantom limb pain, or gets deep vein thrombos... 179 00:08:38,448 --> 00:08:40,724 There's no injury, disease, or trauma 180 00:08:40,827 --> 00:08:42,517 to Mr. Phipps's hand. 181 00:08:42,620 --> 00:08:45,102 So let's agree that we're not going to 182 00:08:45,103 --> 00:08:47,172 amputate it. 183 00:08:48,103 --> 00:08:49,309 Sorry. 184 00:08:49,310 --> 00:08:51,136 If we're not gonna do the obvious thing, 185 00:08:51,137 --> 00:08:53,482 we should assess his cognitive function. 186 00:08:53,586 --> 00:08:54,930 We should run brain imaging. 187 00:08:54,931 --> 00:08:56,862 Last night Cameron Phipps's left hand 188 00:08:57,000 --> 00:08:59,274 picked up a jar of acid and poured it down his back. 189 00:09:01,862 --> 00:09:04,516 Does someone need you, Dr. Croft? 190 00:09:04,517 --> 00:09:06,171 That is the sound of women all over Pittsburgh 191 00:09:06,172 --> 00:09:08,344 trying to break off and nibble a piece of my brother. 192 00:09:08,448 --> 00:09:10,148 We want to protect Cameron Phipps from his own hand, 193 00:09:10,172 --> 00:09:11,389 it seems like we need to attenuate 194 00:09:11,413 --> 00:09:12,378 some of his motor functions. 195 00:09:12,379 --> 00:09:13,688 What's the line, though? 196 00:09:13,689 --> 00:09:15,655 Where does the "alien" threshold end 197 00:09:15,758 --> 00:09:17,655 and the patient's functioning mobility begin? 198 00:09:17,758 --> 00:09:20,931 We know how to take his motor functions to zero. 199 00:09:21,068 --> 00:09:25,068 What about botulinum toxin? It's a literal paralytic. 200 00:09:25,172 --> 00:09:27,586 Rich people use it all the time to freeze their faces 201 00:09:27,689 --> 00:09:29,205 so that they don't get wrinkles. 202 00:09:29,206 --> 00:09:31,620 We could use it to freeze Cameron Phipps' left hand. 203 00:09:31,724 --> 00:09:34,275 Okay, a targeted injection into the extensor muscle 204 00:09:34,379 --> 00:09:35,999 in the left forearm. 205 00:09:36,000 --> 00:09:38,620 We need to figure out the right dosage, 206 00:09:38,724 --> 00:09:41,551 and that could provide partial relief. 207 00:09:41,689 --> 00:09:44,171 I'm proposing something 208 00:09:44,172 --> 00:09:47,275 a little more foolproof. 209 00:09:51,034 --> 00:09:53,275 I don't think there's such a thing 210 00:09:53,379 --> 00:09:55,896 as "partial amputation," Dr. Watson. 211 00:09:56,034 --> 00:09:58,206 Last I checked, it-it was all-or-nothing. 212 00:09:58,310 --> 00:09:59,896 Think of your left hand as a battery. 213 00:10:00,000 --> 00:10:01,724 Full usage means it's fully charged, 214 00:10:01,827 --> 00:10:03,448 but if we can drain it, 215 00:10:03,586 --> 00:10:05,896 we can take away some of its functions. 216 00:10:06,034 --> 00:10:07,448 You'd still have 217 00:10:07,551 --> 00:10:09,000 some mobility left, 218 00:10:09,103 --> 00:10:11,758 not enough to hurt yourself or anybody else. 219 00:10:11,862 --> 00:10:13,205 How would you do this? 220 00:10:13,206 --> 00:10:14,999 Surgery. We'd target the nerves 221 00:10:15,000 --> 00:10:17,241 controlling the hand movements and deaden them. 222 00:10:17,379 --> 00:10:20,586 I want it. I want it today. Has anyone ever done this before? 223 00:10:20,724 --> 00:10:21,931 It can't happen 224 00:10:22,034 --> 00:10:23,448 until we find a neurosurgeon first. 225 00:10:23,586 --> 00:10:26,068 And this operation would be the first of its kind. 226 00:10:26,172 --> 00:10:28,205 We'd keep your brother's hand immobile 227 00:10:28,206 --> 00:10:31,206 with some neurotoxin injections until we can arrange everything. 228 00:10:31,310 --> 00:10:33,205 And that's been done before? Well, it's not 229 00:10:33,206 --> 00:10:36,931 thestandard of care, but alien hand syndrome is-is so rare, 230 00:10:37,068 --> 00:10:38,551 there really is no standard. 231 00:10:38,655 --> 00:10:39,896 Look at it, Damian. 232 00:10:40,000 --> 00:10:42,724 It feels like this thing wants the end of me. 233 00:10:44,413 --> 00:10:45,413 These treatments, 234 00:10:45,482 --> 00:10:47,275 they'll give me my life back? 235 00:10:47,413 --> 00:10:49,724 If these shots work, 236 00:10:49,827 --> 00:10:51,655 we can discharge you as soon as tomorrow. 237 00:10:51,758 --> 00:10:54,068 You can recover from home 238 00:10:54,172 --> 00:10:56,343 until we have everything arranged or 239 00:10:56,344 --> 00:10:57,826 until you need another injection. 240 00:10:57,827 --> 00:10:59,205 Let's do it. 241 00:10:59,206 --> 00:11:01,827 Give me the shots. Let's find a surgeon. 242 00:11:01,965 --> 00:11:03,792 Okay, then. Thank you. 243 00:11:03,793 --> 00:11:07,344 We'll add your name to the list of candidates. 244 00:11:07,448 --> 00:11:10,793 No ego like a neurosurgeon ego. 245 00:11:10,931 --> 00:11:13,448 Got some interest? Two local. 246 00:11:13,551 --> 00:11:15,137 Three willing to get on the next flight. 247 00:11:15,241 --> 00:11:18,310 Watson has his pick. Nice. 248 00:11:21,344 --> 00:11:24,000 Are you okay? Excuse me? 249 00:11:25,172 --> 00:11:28,620 You and I, w-we're friends. I think we're friends. 250 00:11:28,724 --> 00:11:30,067 We do friend-adjacent stuff. 251 00:11:30,068 --> 00:11:31,965 Okay, where is this all coming from? 252 00:11:32,068 --> 00:11:35,448 That patient from the spinal signal thing, 253 00:11:35,551 --> 00:11:37,137 are you connected to her? 254 00:11:39,379 --> 00:11:42,344 It's the only thing that makes sense. 255 00:11:42,482 --> 00:11:43,965 She comes in that night, 256 00:11:44,103 --> 00:11:45,482 you have this intense conversation 257 00:11:45,620 --> 00:11:46,965 with Watson and Mary, and suddenly 258 00:11:47,103 --> 00:11:49,310 you're off the project. 259 00:11:49,413 --> 00:11:52,000 You left a letter in the printer tray. 260 00:11:52,137 --> 00:11:54,862 You're looking around for other jobs? 261 00:11:56,827 --> 00:11:58,172 Why do you want to know all this? 262 00:11:58,310 --> 00:12:00,724 Because we're friends. 263 00:12:00,827 --> 00:12:03,344 You know, I like you. 264 00:12:03,448 --> 00:12:05,862 That's why we can't be friends. 265 00:12:08,206 --> 00:12:09,517 You tell me 266 00:12:09,620 --> 00:12:11,862 you're my friend, 267 00:12:11,965 --> 00:12:15,758 and I start thinking about what to do with that. 268 00:12:19,000 --> 00:12:22,379 People who are friends with me get hurt. 269 00:12:23,689 --> 00:12:25,241 That's a lonely way to live. 270 00:12:25,379 --> 00:12:28,758 Yeah. So is being friends with everyone. 271 00:12:28,862 --> 00:12:31,724 Yeah, I know that. 272 00:12:31,827 --> 00:12:34,793 You are right, though. We can't be friends. 273 00:12:34,896 --> 00:12:36,724 Not until you stop underestimating me. 274 00:12:37,655 --> 00:12:42,068 And I would never let you hurt me. 275 00:13:08,862 --> 00:13:10,412 So, how does it feel? 276 00:13:10,413 --> 00:13:13,689 Is it just numb or dead? 277 00:13:13,793 --> 00:13:15,550 I can feel pressure if I poke it. 278 00:13:15,551 --> 00:13:18,448 I can even move it if I concentrate. 279 00:13:19,275 --> 00:13:22,931 You're hurt, Cam. We should call a car. 280 00:13:23,034 --> 00:13:24,448 It's a mile to Shadyside, 281 00:13:24,586 --> 00:13:27,620 and I've been lashed to a bed for the past 36 hours. 282 00:13:27,758 --> 00:13:28,861 You don't have to walk with me. 283 00:13:28,862 --> 00:13:31,413 I want to make sure you get settled. 284 00:13:35,310 --> 00:13:38,310 Did you, did you tell Dad that I... 285 00:13:38,448 --> 00:13:39,931 about the burn? 286 00:13:40,034 --> 00:13:43,655 He would've come, you know, if he could. 287 00:13:43,758 --> 00:13:45,344 Right. 288 00:13:47,793 --> 00:13:49,413 Okay. What... 289 00:13:49,517 --> 00:13:51,482 You know what? They didn't give you enough? 290 00:13:51,586 --> 00:13:53,241 Let's go back to the hospital. 291 00:13:57,172 --> 00:13:59,862 Hey. Okay, okay. 292 00:13:59,965 --> 00:14:01,034 - Come on, let go. - Help. 293 00:14:02,827 --> 00:14:03,827 - Cam. - Dame. 294 00:14:03,862 --> 00:14:04,655 Let go. 295 00:14:04,758 --> 00:14:06,241 I can't, it's not me. 296 00:14:06,344 --> 00:14:07,344 Cam. 297 00:14:21,103 --> 00:14:24,172 The suspect has an alien hand? 298 00:14:24,275 --> 00:14:26,206 Alien hand syndrome. 299 00:14:26,344 --> 00:14:28,482 Cameron Phipps has alien hand syndrome. 300 00:14:28,586 --> 00:14:29,758 Spelled like it sounds? 301 00:14:29,862 --> 00:14:32,275 It is. I've got, let's say, 302 00:14:32,379 --> 00:14:34,517 two dozen people who say they saw Mr. Phipps 303 00:14:34,620 --> 00:14:36,931 shove his brother in front of a moving bus. 304 00:14:37,034 --> 00:14:39,655 But this alien hand syndrome means 305 00:14:39,758 --> 00:14:41,172 he's somehow not responsible? 306 00:14:41,310 --> 00:14:43,517 I can't tell you what happened 'cause I wasn't there. 307 00:14:43,620 --> 00:14:46,102 But I can tell you that Cameron Phipps has 308 00:14:46,103 --> 00:14:48,344 a rare medical condition in which his left hand 309 00:14:48,482 --> 00:14:50,068 sometimes acts on its own accord. 310 00:14:50,172 --> 00:14:51,769 So if he was saying that it was his hand and not him... 311 00:14:51,793 --> 00:14:53,137 He is saying that. 312 00:14:53,241 --> 00:14:55,758 ...then it's at least possible that he's right. 313 00:14:55,862 --> 00:14:57,206 Detective...? 314 00:14:57,310 --> 00:14:58,344 Lestrade. 315 00:14:58,482 --> 00:15:00,275 Detective Lestrade, 316 00:15:00,379 --> 00:15:01,896 I know how this sounds, I do. 317 00:15:02,000 --> 00:15:04,758 Cameron Phipps took out the only other direct heir 318 00:15:04,862 --> 00:15:07,103 to the family fortune with this little move. 319 00:15:07,241 --> 00:15:09,034 Made himself... taking a stab here... 320 00:15:09,137 --> 00:15:10,241 a hundred million dollars. 321 00:15:10,344 --> 00:15:12,206 Fair. But he can't spend that money 322 00:15:12,310 --> 00:15:13,586 if he's in prison for murder. 323 00:15:13,689 --> 00:15:15,209 If he wanted to get rid of his brother, 324 00:15:15,275 --> 00:15:17,793 why would he do it on the corner of a busy street? 325 00:15:17,896 --> 00:15:19,965 If he was in cahoots with a doctor 326 00:15:20,068 --> 00:15:24,241 who said he wasn't responsible, could explain all that. 327 00:15:25,068 --> 00:15:26,793 You mean me? No. No, no, no, no. 328 00:15:26,896 --> 00:15:29,034 I solve crimes. I don't, I don't commit 'em. 329 00:15:29,137 --> 00:15:32,103 You solve crimes? Yes, on an amateur basis. 330 00:15:32,241 --> 00:15:33,758 S-Semi-pro, really. 331 00:15:33,896 --> 00:15:36,413 Overseas. Not, not, not around 332 00:15:36,551 --> 00:15:37,896 Pittsburgh or anything like that. 333 00:15:38,034 --> 00:15:39,896 Listen, I-I understand how that sounds, too. 334 00:15:40,000 --> 00:15:42,482 I-I do, but I am trying to tell you, 335 00:15:42,586 --> 00:15:45,343 Cameron Phipps has a novel medical condition, 336 00:15:45,344 --> 00:15:48,413 and he's also covered in second-degree burns. 337 00:15:48,517 --> 00:15:49,827 He needs to be in a hospital, 338 00:15:49,931 --> 00:15:51,517 under protective custody, if you'd like. 339 00:15:51,620 --> 00:15:53,206 That's a judge's decision, 340 00:15:53,310 --> 00:15:55,034 not mine. 341 00:15:55,137 --> 00:15:57,689 I'll take your expertise under advisement. 342 00:15:57,793 --> 00:16:01,275 Thank you. Can I talk to my patient now? 343 00:16:01,413 --> 00:16:02,793 Go ahead. 344 00:16:06,448 --> 00:16:08,102 You said my hand wouldn't work. 345 00:16:08,103 --> 00:16:10,620 Yeah, I'm sorry, that dosage, it should have been sufficient. 346 00:16:10,724 --> 00:16:12,895 It's an experimental procedure. 347 00:16:12,896 --> 00:16:15,137 Dame was the only person in my family 348 00:16:15,241 --> 00:16:18,172 who'd still encourage my ideas, and I-I killed him. 349 00:16:18,931 --> 00:16:20,793 Okay, but was it really you, though, Cameron? 350 00:16:20,931 --> 00:16:22,240 Does it matter? 351 00:16:22,241 --> 00:16:24,758 Can I stand in front of a judge and-and say, 352 00:16:24,862 --> 00:16:26,793 "It wasn't me, Your Honor. It was my hand"? 353 00:16:28,827 --> 00:16:30,655 You absolutely can say that. 354 00:16:30,793 --> 00:16:32,379 You have experts backing you up. 355 00:16:32,482 --> 00:16:34,242 Your lawyers, they can file for an injunction 356 00:16:34,275 --> 00:16:35,793 to get you into a hospital today. 357 00:16:35,896 --> 00:16:39,000 We have a-a surgeon ready to perform the operation. 358 00:16:39,137 --> 00:16:42,000 Dr. Choi... he's coming all the way from Korea tonight. 359 00:16:42,137 --> 00:16:44,310 So by the time you stand trial, 360 00:16:44,413 --> 00:16:46,068 the problem could be gone. 361 00:16:47,275 --> 00:16:49,620 Excuse me. 362 00:16:49,758 --> 00:16:51,344 I'm a little busy, Shinwell. 363 00:16:51,482 --> 00:16:52,827 Did you, by chance, 364 00:16:52,931 --> 00:16:56,137 order a pallet of fake meat product? 365 00:16:56,241 --> 00:16:58,310 Fake meat? Of course not. 366 00:16:58,413 --> 00:17:01,379 The box says "Phippshmeat." 367 00:17:01,482 --> 00:17:03,619 That, that was me. 368 00:17:03,620 --> 00:17:05,172 I-I believe it's a, 369 00:17:05,275 --> 00:17:07,551 it's a, it's a gift from our patient. 370 00:17:07,655 --> 00:17:09,034 All right. 371 00:17:09,137 --> 00:17:10,758 I'll see you shortly. 372 00:17:12,241 --> 00:17:14,586 I-I had that sent yesterday 373 00:17:14,724 --> 00:17:19,241 when you took me on, before all-all this. 374 00:17:19,344 --> 00:17:21,034 A-a pallet of fake meat? 375 00:17:21,137 --> 00:17:24,655 "shmeat" is-is preferable. "Sheet of meat." 376 00:17:24,758 --> 00:17:27,136 By the way, 377 00:17:27,137 --> 00:17:30,172 how much freezer space do you have at the clinic? 378 00:17:31,620 --> 00:17:34,137 Nobody wants any Phippshmeat? 379 00:17:34,241 --> 00:17:37,413 I can't see anything about FDA approval on the packaging. 380 00:17:37,517 --> 00:17:39,655 This could be human meat for all we know. 381 00:17:39,758 --> 00:17:42,517 You bring up cannibalism a lot. Something you want to tell us? 382 00:17:42,620 --> 00:17:44,619 I'm out on anything lab-grown. 383 00:17:44,620 --> 00:17:46,379 Hurry up and dump the shmeat. 384 00:17:46,482 --> 00:17:48,413 We have a videoconference with Dr. Choi in Busan. 385 00:17:48,551 --> 00:17:50,206 We're still doing surgery on Cameron? 386 00:17:50,310 --> 00:17:52,137 This might be a legal case now, 387 00:17:52,241 --> 00:17:54,172 but Cameron Phipps is still our patient. 388 00:17:54,275 --> 00:17:57,034 The threat that hand poses is greater than ever. 389 00:17:59,344 --> 00:18:00,620 Come on, come on, 390 00:18:00,724 --> 00:18:02,137 let's go. 391 00:18:03,413 --> 00:18:05,068 Dr. Choi has to board a long flight, 392 00:18:05,172 --> 00:18:06,378 so let's stay focused. 393 00:18:07,965 --> 00:18:11,344 Doctor, we propose to diminish the motor input 394 00:18:11,448 --> 00:18:12,723 in the hand by 50%. 395 00:18:12,724 --> 00:18:14,550 I still think it should be 80. 396 00:18:14,551 --> 00:18:16,751 We undershot with the neurotoxin, and look what happened. 397 00:18:17,586 --> 00:18:19,620 I thought you turned off notifications. 398 00:18:19,758 --> 00:18:21,068 That wasn't me. 399 00:18:21,172 --> 00:18:22,861 We're interested in your input, of course, 400 00:18:22,862 --> 00:18:25,172 but we believe 50% will prevent 401 00:18:25,275 --> 00:18:28,206 the transmission of certain nerve impulses and knock out 402 00:18:28,310 --> 00:18:29,517 the alien hand 403 00:18:29,620 --> 00:18:32,172 but still preserve enough of the motor input 404 00:18:32,275 --> 00:18:34,103 so it could retain some essential functions. 405 00:18:34,206 --> 00:18:36,758 Say, for instance, if the patient ever had children, 406 00:18:36,862 --> 00:18:37,931 he'd be able to hold them. 407 00:18:38,034 --> 00:18:39,724 If you can hold a baby, 408 00:18:39,827 --> 00:18:41,103 you can throw a baby. 409 00:18:41,206 --> 00:18:44,413 Okay, don't-don't translate that, please. 410 00:18:47,448 --> 00:18:49,620 We can accomplish this via a new technique 411 00:18:49,724 --> 00:18:52,482 I named selective peripheral topographic neurolysis. 412 00:18:52,620 --> 00:18:56,310 I can isolate the radial ulnar 413 00:18:56,448 --> 00:18:57,895 and median nerves in the forearm 414 00:18:57,896 --> 00:19:00,448 and selectively shave some of the motor fibers. 415 00:19:00,551 --> 00:19:01,862 Guv. Guv? 416 00:19:01,965 --> 00:19:03,102 Cameron Phipps 417 00:19:03,103 --> 00:19:04,275 just finished his hearing. 418 00:19:04,379 --> 00:19:05,965 The judge released him to UHOP. 419 00:19:06,068 --> 00:19:08,344 Okay, this all looks great. 420 00:19:08,448 --> 00:19:09,792 Dr. Choi, thank you for your time. 421 00:19:09,793 --> 00:19:11,172 You have a safe flight. 422 00:19:11,275 --> 00:19:12,527 We look forward to seeing you here in Pittsburgh. 423 00:19:12,551 --> 00:19:14,689 See you soon. 424 00:19:37,379 --> 00:19:39,724 May I visit my patient, please? 425 00:19:41,379 --> 00:19:43,619 Cameron, how you doing? 426 00:19:43,620 --> 00:19:47,172 My... lawyer 427 00:19:47,275 --> 00:19:50,309 left me with some, hope, I guess. 428 00:19:50,310 --> 00:19:53,172 I have a diagnosis and a pattern of injuries 429 00:19:53,275 --> 00:19:54,654 that have escalated over time. 430 00:19:54,655 --> 00:19:57,136 I've sought treatment for a year, 431 00:19:57,137 --> 00:19:59,000 and I am willing to undergo 432 00:19:59,137 --> 00:20:01,517 an experimental surgery to correct the issue. 433 00:20:01,655 --> 00:20:04,792 He said that's a lot to work with. 434 00:20:04,793 --> 00:20:06,827 We have one of the top neurosurgeons in the world 435 00:20:06,931 --> 00:20:08,344 flying in from Busan, so 436 00:20:08,482 --> 00:20:10,320 we can proceed as soon as you and he are ready. 437 00:20:10,344 --> 00:20:11,206 I'm ready now. 438 00:20:11,310 --> 00:20:13,689 Deaden the nerves. 439 00:20:13,793 --> 00:20:14,827 Give me my life back. 440 00:20:14,931 --> 00:20:16,619 Okay. I'll book the OR, 441 00:20:16,620 --> 00:20:19,034 and Dr. Choi will be able to operate tomorrow. 442 00:20:19,172 --> 00:20:21,827 Thank you, Dr. Watson, 443 00:20:21,931 --> 00:20:25,000 for working with me, for standing behind me. 444 00:20:25,103 --> 00:20:28,240 I'm... I'm very grateful. 445 00:20:28,241 --> 00:20:30,034 Of course. 446 00:20:31,586 --> 00:20:32,964 Mrs. Cromartie... 447 00:20:32,965 --> 00:20:35,000 Dr. Watson, this is the woman who raised me. 448 00:20:35,103 --> 00:20:36,517 Stop that, Cameron. 449 00:20:36,620 --> 00:20:38,930 She's still looking after my dad's place. 450 00:20:40,103 --> 00:20:41,413 What are you doing down here? 451 00:20:42,275 --> 00:20:44,344 It's your father, Cameron. 452 00:20:44,448 --> 00:20:48,585 He's... He didn't react to the news about Damian. 453 00:20:48,586 --> 00:20:50,862 It's his heart. 454 00:20:51,000 --> 00:20:52,551 Is Dad okay? 455 00:20:52,655 --> 00:20:53,896 He's been admitted to the ICU. 456 00:20:54,034 --> 00:20:55,965 They say he's in critical condition. 457 00:20:56,068 --> 00:20:59,171 I-I wish him the best, of course. 458 00:20:59,172 --> 00:21:01,103 Thank you. I'll... 459 00:21:01,241 --> 00:21:02,931 I'll leave you two to talk about it. 460 00:21:03,034 --> 00:21:05,413 Cameron, thanks for the meat. 461 00:21:07,379 --> 00:21:09,343 Dr. Watson? 462 00:21:11,620 --> 00:21:13,413 You didn't eat any of it, did you? 463 00:21:13,517 --> 00:21:14,655 Phippshmeat? 464 00:21:14,758 --> 00:21:15,827 No. No, I didn't. 465 00:21:15,931 --> 00:21:17,172 Thank God. 466 00:21:17,275 --> 00:21:18,275 Why, is it unsafe? 467 00:21:18,379 --> 00:21:22,103 It is neither safe nor appetizing. 468 00:21:23,551 --> 00:21:27,000 Cameron has started that company from scratch four times. 469 00:21:27,103 --> 00:21:29,620 So, Cameron's a serial entrepreneur? 470 00:21:29,724 --> 00:21:32,965 He would give $40 million to a lemonade stand. 471 00:21:33,103 --> 00:21:34,448 Mr. Phipps finally cut him off 472 00:21:34,551 --> 00:21:37,067 after Cameron's second attempt at Phippshmeats. 473 00:21:37,068 --> 00:21:40,310 God only knows where the money came for the third and fourth. 474 00:21:40,413 --> 00:21:42,550 But you didn't eat it. 475 00:21:42,551 --> 00:21:45,482 Congrats on your native good sense. 476 00:21:48,896 --> 00:21:51,379 Cam, come on, Cam. 477 00:21:54,620 --> 00:21:55,793 Guv. 478 00:21:55,896 --> 00:21:58,517 You've been squirreled away up here for hours. 479 00:21:58,620 --> 00:21:59,793 Did you know Cameron Phipps 480 00:21:59,896 --> 00:22:02,000 filed for bankruptcy two years ago? 481 00:22:02,103 --> 00:22:04,034 No, I did not. 482 00:22:04,172 --> 00:22:05,931 But neither am I shocked. 483 00:22:06,034 --> 00:22:08,654 The man did name his company Phippshmeat. 484 00:22:08,655 --> 00:22:11,379 Yeah, but think about all the resources 485 00:22:11,517 --> 00:22:13,034 that he's had at his disposal. 486 00:22:13,137 --> 00:22:15,655 Right? He had th-the trust fund, his father's backing, 487 00:22:15,758 --> 00:22:17,586 and even with all of that, 488 00:22:17,689 --> 00:22:19,206 Cameron's been through four versions 489 00:22:19,310 --> 00:22:22,000 of this lab-grown meat company. Right? 490 00:22:22,137 --> 00:22:24,172 Before that, it was CBD gummies. 491 00:22:24,275 --> 00:22:27,379 Now, throw two divorces onto that bonfire. 492 00:22:27,482 --> 00:22:30,689 I can't audit the man, but I... I bet you he was broke. 493 00:22:30,793 --> 00:22:34,793 Convenient, then, for Mr. Phipps to be cursed with an affliction 494 00:22:34,896 --> 00:22:37,757 that killed the only other heir to his father's fortune. 495 00:22:37,758 --> 00:22:40,000 Exactly. But why... 496 00:22:40,137 --> 00:22:41,655 would he hit the crosswalk button 497 00:22:41,758 --> 00:22:44,103 if he didn't want the bus to stop? 498 00:22:44,206 --> 00:22:45,896 Look at this. 499 00:22:46,931 --> 00:22:49,482 He never actually hit the button. 500 00:22:51,448 --> 00:22:53,655 See? 501 00:22:53,758 --> 00:22:55,102 Now look at this moment. 502 00:22:55,103 --> 00:22:57,103 Look at Damian's expression 503 00:22:57,206 --> 00:22:58,517 when he says his brother's name. 504 00:22:58,620 --> 00:23:00,896 Damian's not reacting to the alien hand. 505 00:23:01,000 --> 00:23:05,343 Damian's reacting to the look he sees in Cameron's eyes. 506 00:23:05,344 --> 00:23:06,861 Now watch this. 507 00:23:06,862 --> 00:23:09,517 See, he pauses when he grabs his brother's shirt 508 00:23:09,620 --> 00:23:11,482 and shifts his gaze to the left. 509 00:23:11,586 --> 00:23:13,896 Yeah, you think he's timing the shove. 510 00:23:14,000 --> 00:23:15,241 I can't prove anything. 511 00:23:15,379 --> 00:23:16,931 It's just a pause and a head tip, 512 00:23:17,068 --> 00:23:21,448 but... I think this may have been intentional. 513 00:23:21,586 --> 00:23:23,275 Cameron is using the fact 514 00:23:23,379 --> 00:23:25,758 that he has alien hand syndrome to get rid of his brother. 515 00:23:25,862 --> 00:23:27,550 And if I'm right, 516 00:23:27,551 --> 00:23:29,862 this wasn't an accident. 517 00:23:29,965 --> 00:23:31,551 It was murder. 518 00:23:34,931 --> 00:23:36,793 And now you're saying it's not an alien hand? 519 00:23:36,896 --> 00:23:39,412 Look, Cameron Phipps does have alien hand syndrome. 520 00:23:39,413 --> 00:23:40,758 But it wasn't Cameron's hand 521 00:23:40,862 --> 00:23:42,862 that pushed Damian in front of that bus. 522 00:23:42,965 --> 00:23:44,482 It was Cameron. 523 00:23:44,586 --> 00:23:48,000 Cameron disguised a murder within his existing condition. 524 00:23:48,103 --> 00:23:51,379 Which is actually the best plan he's ever had. 525 00:23:51,482 --> 00:23:54,550 And you think all this 'cause Cameron Phipps tilted his head? 526 00:23:54,551 --> 00:23:56,103 Yes. See, look. 527 00:23:56,206 --> 00:23:57,412 If you look closely... 528 00:23:57,413 --> 00:24:01,448 he's obviously timing the bus. 529 00:24:02,862 --> 00:24:05,619 You swore up and down yesterday that this was an accident. 530 00:24:05,620 --> 00:24:08,344 I spent an hour at the district attorney's office 531 00:24:08,482 --> 00:24:10,965 explaining that sometimes, according to you, 532 00:24:11,068 --> 00:24:12,655 a man's hand can just... 533 00:24:12,758 --> 00:24:14,102 push his brother in front of a bus. 534 00:24:14,103 --> 00:24:15,689 Yes, and sometimes it can happen. 535 00:24:15,793 --> 00:24:17,517 I just don't believe it happened here. 536 00:24:17,620 --> 00:24:20,551 What about the jar of acid down his back? 537 00:24:20,689 --> 00:24:22,655 Yeah, if I'm right, that was also Cameron. 538 00:24:22,758 --> 00:24:24,655 He did it to make the hand look dangerous 539 00:24:24,758 --> 00:24:25,896 to set up the push. 540 00:24:27,310 --> 00:24:30,000 Looks like you got yourself in a pickle. 541 00:24:30,103 --> 00:24:31,964 I wouldn't necessarily call it a pickle 542 00:24:31,965 --> 00:24:33,724 but more like an evolving theory. 543 00:24:33,862 --> 00:24:36,068 An evolving theory, to a good defense attorney, 544 00:24:36,172 --> 00:24:37,862 is called "changing your story." 545 00:24:37,965 --> 00:24:40,482 You think Cameron Phipps hired a bad defense attorney? 546 00:24:41,655 --> 00:24:42,827 I'll tell the D.A. 547 00:24:42,931 --> 00:24:44,689 you evolved. 548 00:24:44,793 --> 00:24:45,827 You got a nice suit, 549 00:24:45,931 --> 00:24:47,103 so I'll even review the tapes 550 00:24:47,206 --> 00:24:49,275 that we collected at the scene last week. 551 00:24:49,379 --> 00:24:51,413 Thank you. But if you're right... 552 00:24:51,517 --> 00:24:54,137 if this was a murder, 553 00:24:54,241 --> 00:24:56,862 I don't know how to say this nice, Doc. 554 00:24:56,965 --> 00:24:58,551 But you got played. 555 00:25:03,275 --> 00:25:05,413 It's a ballsy plan. 556 00:25:05,517 --> 00:25:07,931 Murder his brother in front of a few dozen witnesses, 557 00:25:08,068 --> 00:25:10,068 then line up the best doctor in the city 558 00:25:10,206 --> 00:25:12,895 to say it's not his fault, then profit? 559 00:25:12,896 --> 00:25:15,448 We have no actual evidence this was a murder. 560 00:25:15,551 --> 00:25:18,413 We have a pause and a head tilt. 561 00:25:18,517 --> 00:25:20,665 Either of which could have happened for dozens of reasons. 562 00:25:20,689 --> 00:25:22,826 We need more evidence. 563 00:25:22,827 --> 00:25:24,931 The police need more evidence. 564 00:25:25,068 --> 00:25:27,517 Once this operation is finished, 565 00:25:27,620 --> 00:25:29,068 so is our connection to this patient. 566 00:25:29,172 --> 00:25:31,068 So you can live with knowing that Cameron Phipps 567 00:25:31,172 --> 00:25:32,724 is about to get away with murder? 568 00:25:32,827 --> 00:25:34,241 You can live with the idea 569 00:25:34,379 --> 00:25:36,182 that some deserving patient might not get our attention 570 00:25:36,206 --> 00:25:38,896 because you have a bruised ego? 571 00:25:39,000 --> 00:25:41,033 You got duped. 572 00:25:41,034 --> 00:25:43,517 Okay, so far, I just got used. I didn't get duped 573 00:25:43,620 --> 00:25:45,103 unless he gets away with it. 574 00:25:46,448 --> 00:25:48,758 But the current theory on the table says 575 00:25:48,862 --> 00:25:50,931 that our patient is guilty of murder. 576 00:25:51,034 --> 00:25:54,517 The treatment is, of course, indictment and a trial. 577 00:25:54,620 --> 00:25:57,931 Which is good news because we can make our case medically. 578 00:25:58,034 --> 00:26:00,793 Now, the first point of weakness is the acid burn. 579 00:26:00,896 --> 00:26:03,241 There's no way that Cameron dumped that jar 580 00:26:03,344 --> 00:26:05,862 down his back without a trial run first. 581 00:26:05,965 --> 00:26:08,172 You think he burned himself more than once? 582 00:26:08,275 --> 00:26:09,689 I think he burned somebody else. 583 00:26:09,827 --> 00:26:11,655 That Phipps money can be very convincing. 584 00:26:11,793 --> 00:26:15,000 Ingrid and Stephens, check with our ER, 585 00:26:15,137 --> 00:26:17,757 see if there's been an influx of acid burns. 586 00:26:17,758 --> 00:26:20,275 And check the students at that new lab, too. 587 00:26:20,413 --> 00:26:21,517 Sasha and Adam, 588 00:26:21,620 --> 00:26:23,310 comb through Cameron's records. 589 00:26:23,413 --> 00:26:25,067 See if there's been any types of conflict 590 00:26:25,068 --> 00:26:26,689 with Cameron and his brother. 591 00:26:26,793 --> 00:26:29,965 I'm gonna review his genetic tests. 592 00:26:30,068 --> 00:26:33,241 I suspect that he has a "milkman gene." 593 00:26:33,344 --> 00:26:35,379 What is the milkman gene? 594 00:26:35,482 --> 00:26:37,965 It's a mutation to his DRD4 gene. 595 00:26:38,068 --> 00:26:39,758 It's been linked with promiscuity 596 00:26:39,862 --> 00:26:41,517 and other impulsive behaviors. 597 00:26:41,620 --> 00:26:42,896 The failed businesses. 598 00:26:43,000 --> 00:26:45,517 The divorces. It all adds up. 599 00:26:45,655 --> 00:26:48,620 Does everybody understand the assignment? 600 00:26:52,310 --> 00:26:53,827 This is perfect. 601 00:26:53,931 --> 00:26:56,482 It works, but it can't work against me. 602 00:26:56,620 --> 00:26:59,344 Yes, Dr. Choi did a remarkable job. 603 00:26:59,482 --> 00:27:02,999 You know, Cameron, when you're ready... 604 00:27:03,000 --> 00:27:06,481 there is something I'd like to talk to you about. 605 00:27:06,482 --> 00:27:08,688 Of course, Doctor. What's on your mind? 606 00:27:08,689 --> 00:27:13,826 This intervention has been effective. 607 00:27:13,827 --> 00:27:17,689 You won't have to suffer from alien hand syndrome anymore. 608 00:27:17,793 --> 00:27:20,068 But I am curious, though... 609 00:27:21,034 --> 00:27:23,517 ...what happened between you and Damian? 610 00:27:24,620 --> 00:27:26,068 Was it really your hand? 611 00:27:27,206 --> 00:27:28,758 Of course. 612 00:27:28,862 --> 00:27:30,586 Why would I want to hurt my own brother? 613 00:27:30,724 --> 00:27:33,206 You have a mutation to your DRD4 gene. 614 00:27:33,310 --> 00:27:34,792 It's called the "promiscuity gene." 615 00:27:34,793 --> 00:27:37,448 And it's not just about sex. 616 00:27:37,551 --> 00:27:41,068 But it does make you more likely to commit impulsive acts. 617 00:27:41,206 --> 00:27:43,896 I live by my instincts. That's not a sickness. 618 00:27:44,000 --> 00:27:46,586 And it certainly didn't lead me to kill my brother. 619 00:27:46,689 --> 00:27:49,241 There is a treatment for that mutation. 620 00:27:50,137 --> 00:27:51,862 We can help. 621 00:27:51,965 --> 00:27:53,689 You won't have to live like this anymore, 622 00:27:53,793 --> 00:27:56,379 and your lawyers, they can ask for reduced charges. 623 00:27:57,620 --> 00:27:59,482 Reduced from what? 624 00:28:00,931 --> 00:28:03,103 I-I guess you didn't hear. 625 00:28:03,241 --> 00:28:06,000 D.A. isn't pursuing this. 626 00:28:08,241 --> 00:28:13,205 If you're right about what happened to Damian... 627 00:28:13,206 --> 00:28:15,034 then that would mean 628 00:28:15,137 --> 00:28:19,448 that I finally did something right. 629 00:28:20,448 --> 00:28:22,793 I came up with a plan 630 00:28:22,931 --> 00:28:26,586 and I got some of the smartest people in the world 631 00:28:26,689 --> 00:28:28,517 to buy into it... 632 00:28:29,689 --> 00:28:31,586 ...and it worked. 633 00:28:32,413 --> 00:28:33,931 I won. 634 00:28:35,137 --> 00:28:38,517 Me, Cameron Phipps. I won. 635 00:28:39,517 --> 00:28:42,551 And all it cost me was a burn on my back 636 00:28:42,655 --> 00:28:45,413 and a little bit of mobility in my left arm. 637 00:28:45,551 --> 00:28:47,688 And your brother. 638 00:28:47,689 --> 00:28:49,896 It also cost you your brother. 639 00:28:51,137 --> 00:28:53,931 Right. Damian. 640 00:28:54,724 --> 00:28:58,896 You've got murder inside you, Cameron. 641 00:28:59,000 --> 00:29:01,034 I should have seen it. 642 00:29:01,137 --> 00:29:03,172 Don't be so hard on yourself. 643 00:29:03,310 --> 00:29:06,103 No one sees past my hand. 644 00:29:07,862 --> 00:29:09,758 Thank you, Dr. Watson. 645 00:29:09,862 --> 00:29:13,000 None of this would've been possible without you. 646 00:29:18,103 --> 00:29:21,896 This lab is absolutely incredible. 647 00:29:22,000 --> 00:29:24,172 Seriously. I want to do an internship here. 648 00:29:24,275 --> 00:29:26,068 I'll do more work than the robot. 649 00:29:26,172 --> 00:29:27,655 His name's Clyde. 650 00:29:27,758 --> 00:29:30,931 We didn't invite you down here to, show off the lab. 651 00:29:31,034 --> 00:29:32,389 Your instructor said that you gave yourself 652 00:29:32,413 --> 00:29:34,620 three chemical burns with hydrochloric acid 653 00:29:34,724 --> 00:29:36,654 within the space of three weeks? 654 00:29:36,655 --> 00:29:39,827 Yeah, I get stressed when finals are close. 655 00:29:39,931 --> 00:29:41,206 I got clumsy... 656 00:29:41,310 --> 00:29:43,862 It looks like they get more severe as they go. 657 00:29:43,965 --> 00:29:45,896 Almost like you were testing out how much acid 658 00:29:46,000 --> 00:29:47,447 you'd need for a second-degree burn. 659 00:29:47,448 --> 00:29:49,068 And why would I do that? 660 00:29:49,172 --> 00:29:51,309 If someone paid you to do this, Vijay, 661 00:29:51,310 --> 00:29:54,826 say someone picked up your student loans 662 00:29:54,827 --> 00:29:56,862 in exchange for you giving yourself those burns, 663 00:29:57,000 --> 00:29:58,310 that's not a crime. 664 00:29:59,551 --> 00:30:01,172 But you should know 665 00:30:01,275 --> 00:30:03,137 that you may be a part of a murder plan. 666 00:30:03,241 --> 00:30:05,655 I didn't kill anybody. 667 00:30:05,758 --> 00:30:07,102 Nobody's saying that you did. 668 00:30:07,103 --> 00:30:10,655 But if you admit that Cameron Phipps paid you 669 00:30:10,758 --> 00:30:12,448 to test those burns on yourself, 670 00:30:12,551 --> 00:30:14,964 you could help prove that he did. 671 00:30:14,965 --> 00:30:16,689 You tell us what we want to know, 672 00:30:16,827 --> 00:30:19,447 we'll get in the door at the Holmes Clinic. 673 00:30:19,448 --> 00:30:21,931 Yes, and I wind up tied up in court. 674 00:30:22,034 --> 00:30:23,447 Not that I'm admitting 675 00:30:23,448 --> 00:30:26,034 there's any kind of arrangement to begin with, 676 00:30:26,172 --> 00:30:27,517 but if there is, 677 00:30:27,655 --> 00:30:30,206 do you know how much a year of graduate school costs? 678 00:30:30,344 --> 00:30:33,448 We are talking about a murderer walking away scot-free. 679 00:30:33,551 --> 00:30:35,137 Yes, but I didn't do it. 680 00:30:35,241 --> 00:30:38,136 I'm sorry, guys, but I'm sticking with the deal I've got. 681 00:30:38,137 --> 00:30:41,724 Your sense of civic duty is severely stunted. 682 00:30:41,862 --> 00:30:44,000 You'll be a billionaire by the time you're 30. 683 00:30:44,103 --> 00:30:47,586 30? So I look lazy to you? 684 00:30:51,310 --> 00:30:55,827 How to weigh the value of one life over another? 685 00:30:55,965 --> 00:30:58,517 The Fellows' DNA, in the hands of Moriarty, 686 00:30:58,620 --> 00:31:00,724 can only be used for only one thing. 687 00:31:00,827 --> 00:31:04,724 To take them off the field of play. 688 00:31:04,827 --> 00:31:07,931 Fake samples it is, then. 689 00:31:08,034 --> 00:31:13,793 Moriarty will never get his hands on the Fellows' DNA. 690 00:31:13,896 --> 00:31:18,517 Not from the bastard Shinwell Johnson. 691 00:31:27,344 --> 00:31:29,034 No, no, no, no, no, no. 692 00:31:29,137 --> 00:31:30,999 If those boxes are packed with fake meat, 693 00:31:31,000 --> 00:31:32,655 I'm afraid we're already full. 694 00:31:32,758 --> 00:31:35,103 These are records from the Phipps family board meetings. 695 00:31:35,241 --> 00:31:37,586 They even loaned me this gentleman to cart the stuff. 696 00:31:37,724 --> 00:31:39,689 And you are? 697 00:31:39,793 --> 00:31:41,103 Detective Lestrade. 698 00:31:41,241 --> 00:31:42,517 PittsburghPolice. 699 00:31:42,620 --> 00:31:44,723 Shinwell Johnson. 700 00:31:44,724 --> 00:31:47,275 Dr. Watson's aide and general dogsbody. 701 00:31:47,413 --> 00:31:48,688 I get the impression 702 00:31:48,689 --> 00:31:50,649 you've caused harm in your life, Shinwell Johnson. 703 00:31:50,724 --> 00:31:54,137 I think that's just unbridled virility you can sense. 704 00:31:54,241 --> 00:31:56,068 I don't think so. 705 00:31:56,206 --> 00:31:59,758 The board of BCH Phipps has agreed to share these files, 706 00:31:59,896 --> 00:32:01,413 in case they may be of assistance 707 00:32:01,517 --> 00:32:03,482 in your amateur investigation. 708 00:32:03,586 --> 00:32:05,931 You could find some evidence of conflict 709 00:32:06,034 --> 00:32:10,413 between the sons. Much obliged, ma'am. 710 00:32:10,517 --> 00:32:12,206 Morning. Hi. 711 00:32:14,689 --> 00:32:15,827 Excuse me, 712 00:32:15,931 --> 00:32:18,344 are you part of the Phipps family? 713 00:32:18,482 --> 00:32:20,102 No, definitely not. 714 00:32:20,103 --> 00:32:21,862 My name's Keith Cromartie. 715 00:32:21,965 --> 00:32:24,068 My mom's been their housekeeper for 40 years. 716 00:32:24,172 --> 00:32:25,620 Detective Lestrade. 717 00:32:25,724 --> 00:32:28,619 Did you decide to join in the investigation? 718 00:32:28,620 --> 00:32:30,447 I brought you records. Make something of 'em, 719 00:32:30,448 --> 00:32:32,068 don't make something of 'em. 720 00:32:32,172 --> 00:32:33,550 Just don't say I didn't help. 721 00:32:33,551 --> 00:32:34,827 Watson? 722 00:32:43,379 --> 00:32:45,931 Would you happen to be a part of the Phipps family? 723 00:32:46,034 --> 00:32:49,758 I get that a lot, but, nah, no relation. 724 00:32:51,862 --> 00:32:53,482 You see it, too, don't you? 725 00:32:53,586 --> 00:32:55,517 Yes, widow's peak, flared eyebrow, 726 00:32:55,620 --> 00:32:57,172 repaired cleft lip. 727 00:32:57,310 --> 00:32:59,413 That guy may be the housekeeper's kid, 728 00:32:59,517 --> 00:33:00,999 but I'd bet six months rent 729 00:33:01,000 --> 00:33:02,931 he's also John Phipps' son. 730 00:33:03,034 --> 00:33:04,517 Yes, there's another heir 731 00:33:04,620 --> 00:33:07,103 to the Phipps family fortune. 732 00:33:13,724 --> 00:33:15,010 I can't talk about Keith's father, 733 00:33:15,034 --> 00:33:17,758 even if I wanted to. 734 00:33:19,137 --> 00:33:21,344 There are NDAs, 735 00:33:21,448 --> 00:33:23,896 lawyers who would take everything I have. 736 00:33:24,000 --> 00:33:25,689 Miss, I understand, but I believe 737 00:33:25,793 --> 00:33:28,034 Cameron Phipps killed his own brother. 738 00:33:28,137 --> 00:33:29,297 How would me telling the truth 739 00:33:29,344 --> 00:33:30,700 about my son prove that? It wouldn't. 740 00:33:30,724 --> 00:33:32,206 And I can't prove that he's guilty, 741 00:33:32,344 --> 00:33:35,034 but I'm looking for a different kind of justice. 742 00:33:35,137 --> 00:33:38,379 Cameron possesses something called a promiscuity gene. 743 00:33:38,517 --> 00:33:41,413 It makes you prone to impulsive behaviors. 744 00:33:41,517 --> 00:33:42,379 John Phipps 745 00:33:42,482 --> 00:33:44,655 certainly was promiscuous. 746 00:33:44,758 --> 00:33:47,862 He had systems in place. 747 00:33:47,965 --> 00:33:51,481 A lawyer to deal with the nondisclosure agreements. 748 00:33:51,482 --> 00:33:52,999 Do you have any idea how many? 749 00:33:53,000 --> 00:33:58,136 Keith sent his DNA to one of those lineage sites. 750 00:33:58,137 --> 00:33:59,586 Came back he had... 751 00:33:59,689 --> 00:34:03,172 ...36 half-siblings. 752 00:34:03,275 --> 00:34:06,103 The man had 36 kids out of wedlock? 753 00:34:06,241 --> 00:34:07,344 Oceans of money, 754 00:34:07,448 --> 00:34:08,931 promiscuity gene. John Phipps had 755 00:34:09,068 --> 00:34:10,758 no checks on his behavior. 756 00:34:11,586 --> 00:34:15,068 If your son could give us a look at that site, 757 00:34:15,172 --> 00:34:18,793 that's not violating any type of nondisclosure agreement. 758 00:34:22,034 --> 00:34:23,103 There he is, 759 00:34:23,206 --> 00:34:25,344 a vulture sitting vigil. 760 00:34:26,827 --> 00:34:29,586 Hope you don't mind, I've brought my whole team. 761 00:34:29,689 --> 00:34:31,413 UHOP is a teaching hospital. 762 00:34:33,586 --> 00:34:34,550 and you remember Detective Lestrade. 763 00:34:34,551 --> 00:34:35,895 Front-row seat 764 00:34:35,896 --> 00:34:38,310 for your number one fan. 765 00:34:38,413 --> 00:34:40,103 I appreciate your devotion, 766 00:34:40,241 --> 00:34:41,895 but I'm tryingto spend 767 00:34:41,896 --> 00:34:43,931 these last few sacred moments 768 00:34:44,068 --> 00:34:45,137 with my father. 769 00:34:45,275 --> 00:34:46,689 He has more time than you think. 770 00:34:46,793 --> 00:34:48,862 Unless you have other plans for him. 771 00:34:49,000 --> 00:34:51,137 That would be Cameron's ultimate folly, 772 00:34:51,241 --> 00:34:54,068 and it would be in vain. 773 00:34:54,172 --> 00:34:56,517 Why, you ask? Behold. 774 00:34:56,620 --> 00:34:59,448 Most people in their right mind might wonder, 775 00:34:59,551 --> 00:35:01,413 who wouldn't be satisfied 776 00:35:01,551 --> 00:35:03,724 with splitting $300 million with their brother? 777 00:35:03,862 --> 00:35:06,413 But then, they haven't led your life. 778 00:35:06,551 --> 00:35:09,000 According to bankruptcy records, 779 00:35:09,103 --> 00:35:13,448 your multiple attempts at a truly impossible burger 780 00:35:13,551 --> 00:35:16,482 add up to a cool $17 mil. 781 00:35:16,586 --> 00:35:18,964 Plus the previous debts you accrued from your 782 00:35:18,965 --> 00:35:21,447 artisanal flavored ice cube venture? 783 00:35:21,448 --> 00:35:23,103 Ahead of its time. 784 00:35:23,206 --> 00:35:25,172 Including your own affairs, 785 00:35:25,275 --> 00:35:28,343 resulting in two ex-wives, two kids between them. 786 00:35:28,344 --> 00:35:30,241 Alimony. Child support. 787 00:35:30,344 --> 00:35:31,654 Then, suddenly, 788 00:35:31,655 --> 00:35:34,310 $150 million just is not quite enough, is it? 789 00:35:34,413 --> 00:35:36,000 So, why not... 790 00:35:38,965 --> 00:35:40,896 ...double it? 791 00:35:41,034 --> 00:35:42,068 This 792 00:35:42,172 --> 00:35:44,068 brings us to the good news, bad news. 793 00:35:44,172 --> 00:35:47,482 The good is, even though you lost your brother, 794 00:35:47,586 --> 00:35:50,827 you don't have to mourn your father's death alone. 795 00:35:50,931 --> 00:35:52,379 You have Keith, for one. 796 00:35:52,517 --> 00:35:54,344 Mrs. Cromartie's son? 797 00:35:54,448 --> 00:35:55,964 Your half brother. 798 00:35:55,965 --> 00:35:58,068 Did you think the cleft lip was a coincidence? 799 00:35:58,172 --> 00:36:00,343 Father said it was a common trait. 800 00:36:00,344 --> 00:36:03,241 With his help, even more so. 801 00:36:03,344 --> 00:36:05,931 Keith discovered that he had 36 802 00:36:06,034 --> 00:36:08,033 half-siblings, so many that he thought 803 00:36:08,034 --> 00:36:09,554 that they all had the same sperm donor. 804 00:36:09,586 --> 00:36:11,620 And, given their own inherited 805 00:36:11,724 --> 00:36:14,688 promiscuous mutation, they all have kids, too. 806 00:36:14,689 --> 00:36:15,861 18 nieces 807 00:36:15,862 --> 00:36:18,896 and nine nephews. 808 00:36:19,000 --> 00:36:20,137 And counting. 809 00:36:20,275 --> 00:36:22,033 Direct descendants of Mr. Phipps. 810 00:36:22,034 --> 00:36:26,413 A total of 68 pockets to fill with your inheritance. 811 00:36:26,517 --> 00:36:27,827 136 pockets, 812 00:36:27,931 --> 00:36:29,448 'cause pockets come in pairs. 813 00:36:29,586 --> 00:36:31,068 That-That-That's my money. 814 00:36:31,172 --> 00:36:32,655 I earned it. 815 00:36:32,793 --> 00:36:33,965 By all means, fight for it. 816 00:36:34,103 --> 00:36:36,068 These relatives live in Europe. 817 00:36:36,172 --> 00:36:38,103 Ports in your father's travels. 818 00:36:38,206 --> 00:36:39,758 And Keith already alerted them 819 00:36:39,862 --> 00:36:41,379 about their potential inheritance. 820 00:36:41,482 --> 00:36:44,310 European courts could force them into arbitration, 821 00:36:44,413 --> 00:36:47,930 taking a 75% inheritance tax. 822 00:36:47,931 --> 00:36:50,275 At best, your fortune will be tied up for years, 823 00:36:50,413 --> 00:36:52,758 if not drained completely. 824 00:36:54,379 --> 00:36:58,551 That's the bad news, by the way. 825 00:37:00,482 --> 00:37:02,827 Any thoughts, questions, 826 00:37:02,931 --> 00:37:04,275 regrets? 827 00:37:05,551 --> 00:37:07,862 I found that riveting. 828 00:37:09,000 --> 00:37:11,344 Still can't bring him in, 829 00:37:11,482 --> 00:37:14,275 but who can hate on poetic justice? 830 00:37:15,310 --> 00:37:19,206 We'll leave you to grieve your losses, Mr. Phipps. 831 00:37:38,344 --> 00:37:39,965 So, who are you meeting up with first? 832 00:37:40,068 --> 00:37:41,344 No idea, haven't even 833 00:37:41,448 --> 00:37:42,758 gone through all the DMs yet. 834 00:37:42,862 --> 00:37:44,034 Let me see your phone. 835 00:37:44,172 --> 00:37:46,000 Who knows your type better than I do? 836 00:37:46,103 --> 00:37:47,241 Let's see. 837 00:37:47,344 --> 00:37:48,976 It is insane that you have this many messages. 838 00:37:49,000 --> 00:37:50,344 Why is that surprising? 839 00:37:50,482 --> 00:37:52,412 Whoopsie-daisy. 840 00:37:53,482 --> 00:37:55,482 You all right? 841 00:37:55,586 --> 00:37:57,103 You almost jumped a mile. 842 00:37:57,206 --> 00:37:58,827 It's my overactive amygdala. 843 00:37:58,965 --> 00:38:01,793 Hope you have a nice night. 844 00:38:10,517 --> 00:38:11,724 Wait! 845 00:38:16,724 --> 00:38:19,758 Can I talk to you? 846 00:38:20,862 --> 00:38:23,379 I think we are friends. 847 00:38:24,827 --> 00:38:26,861 I want to be. 848 00:38:26,862 --> 00:38:28,517 I think I want to be, 849 00:38:28,620 --> 00:38:30,586 even though you say things like, "whoopsie-daisy." 850 00:38:30,724 --> 00:38:33,137 What you said about not letting 851 00:38:33,241 --> 00:38:36,344 me hurt you, I would never hurt you on purpose. 852 00:38:36,448 --> 00:38:40,206 I know that. I was just being dramatic. 853 00:38:43,724 --> 00:38:47,241 I need to tell you that my father's gone. 854 00:38:48,448 --> 00:38:50,275 He's never coming back. 855 00:38:51,344 --> 00:38:52,827 He left when you were 16. 856 00:38:52,931 --> 00:38:54,482 He didn't leave. 857 00:38:56,000 --> 00:38:58,068 He's gone, he's never coming back. 858 00:38:58,931 --> 00:39:01,310 I can personally guarantee that he's never coming back. 859 00:39:01,413 --> 00:39:02,827 Do you understand? 860 00:39:06,068 --> 00:39:07,448 He hurt me. 861 00:39:07,551 --> 00:39:09,517 He hurt my sister. 862 00:39:10,379 --> 00:39:12,551 He's the one who put her in a wheelchair. 863 00:39:15,931 --> 00:39:18,689 Gigi? My God. 864 00:39:18,827 --> 00:39:21,517 Gigi's the one you wrote the letter for. 865 00:39:21,655 --> 00:39:24,172 I lied to you about that. 866 00:39:25,379 --> 00:39:27,448 I've lied a lot. 867 00:39:29,206 --> 00:39:32,827 I kept it a secret for 15 years. 868 00:39:35,103 --> 00:39:37,000 That's why you lost the trial. 869 00:39:38,482 --> 00:39:40,620 Someone found out before that. 870 00:39:40,724 --> 00:39:43,000 Someone found out that... 871 00:39:43,758 --> 00:39:46,482 Someone found out what I did. 872 00:39:48,275 --> 00:39:50,965 And I think they're trying to blackmail me. 873 00:39:51,758 --> 00:39:53,586 And I don't know what to do. 874 00:39:56,827 --> 00:39:58,240 I always know what to do. 875 00:39:58,241 --> 00:40:00,550 No. It's okay. 876 00:40:00,551 --> 00:40:02,482 It's okay. 877 00:40:02,620 --> 00:40:04,448 You're gonnabe okay. 878 00:40:06,103 --> 00:40:08,620 I always know what to do. 879 00:40:11,931 --> 00:40:14,482 I don't know what to do. 880 00:40:17,793 --> 00:40:19,758 It's okay. 881 00:40:36,344 --> 00:40:38,620 How do you imagine this ends? 882 00:40:40,000 --> 00:40:42,758 Moriarty... now, not that I know the man... 883 00:40:42,862 --> 00:40:45,655 strikes me as one that finishes a plan 884 00:40:45,793 --> 00:40:47,310 and then promptly cleans house. 885 00:40:47,413 --> 00:40:49,655 Why leave loose ends lying about? 886 00:40:49,758 --> 00:40:51,172 Two words, Shinwell: 887 00:40:51,275 --> 00:40:53,205 Stay... 888 00:40:53,206 --> 00:40:54,517 useful. 889 00:40:54,655 --> 00:40:56,620 And if you should feel this usefulness 890 00:40:56,758 --> 00:40:58,448 coming to an end? 891 00:40:59,379 --> 00:41:01,448 Get creative. 892 00:41:01,551 --> 00:41:03,655 Find another function. 893 00:41:09,862 --> 00:41:11,413 To what do I owe the honor, 894 00:41:11,551 --> 00:41:12,931 Detective Lestrade? 895 00:41:13,034 --> 00:41:15,619 21 years I been a murder police. 896 00:41:15,620 --> 00:41:17,586 I could retire, full pension, 897 00:41:17,724 --> 00:41:19,964 but something keeps me coming back. 898 00:41:19,965 --> 00:41:22,034 Could be I'm looking for a surprise. 899 00:41:23,034 --> 00:41:24,862 Could be that surprise is you. 900 00:41:25,000 --> 00:41:26,827 I'm flattered. I said, "could be." 901 00:41:26,931 --> 00:41:28,310 If you ever need 902 00:41:28,413 --> 00:41:29,724 to contact the police, 903 00:41:29,827 --> 00:41:31,724 I'd be honored to be your first phone call. 904 00:41:32,655 --> 00:41:34,517 Same goes for you, 905 00:41:34,620 --> 00:41:37,896 if you ever need a medical perspective. 906 00:41:38,000 --> 00:41:39,758 Can I see you out? 907 00:41:42,344 --> 00:41:44,896 Dr. Watson. 908 00:41:45,000 --> 00:41:47,206 Hello, my name is Vijay Dewan. 909 00:41:47,310 --> 00:41:48,793 I was in here yesterday. 910 00:41:48,896 --> 00:41:50,517 The one with the burn scars. 911 00:41:50,655 --> 00:41:52,586 Yes. About that, 912 00:41:52,689 --> 00:41:55,009 I may or may not have made an arrangement for compensation, 913 00:41:55,068 --> 00:41:58,655 but it seems my partner has some sudden cash flow issues. 914 00:41:58,758 --> 00:41:59,958 He's trying to pay with shares 915 00:42:00,034 --> 00:42:01,896 from some company called Phippshmeats. 916 00:42:02,000 --> 00:42:03,758 What am I going to do with a warehouse 917 00:42:03,862 --> 00:42:05,551 full of rotting fake meat? 918 00:42:06,689 --> 00:42:07,723 Look, you're not gonna find 919 00:42:07,724 --> 00:42:09,482 a more qualified chemist anywhere. 920 00:42:09,586 --> 00:42:11,551 If you give me this internship here, 921 00:42:11,655 --> 00:42:13,205 I'll tell you the whole story. 922 00:42:13,206 --> 00:42:14,550 Cameron Phippspaid you 923 00:42:14,551 --> 00:42:17,344 to burn yourself with hydrochloric acid? 924 00:42:18,620 --> 00:42:20,793 Wait right here, please. I'll take your statement 925 00:42:20,931 --> 00:42:22,688 after we arrest Cameron Phipps. 926 00:42:22,689 --> 00:42:23,896 Do you want to do the honors 927 00:42:24,000 --> 00:42:25,723 of cuffing him, or should I? 928 00:42:25,724 --> 00:42:27,517 I don't know how you did things overseas, 929 00:42:27,620 --> 00:42:29,448 but here in Pittsburgh, 930 00:42:29,551 --> 00:42:31,448 it's the cops that handle the handcuffing. 931 00:42:31,586 --> 00:42:32,986 Okay, what about a citizen's arrest?67899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.