All language subtitles for The Thundermans Undercover s01e11 Tide And Prejudice.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,896 --> 00:00:11,068 Nice job saving that amusement park, guys. 2 00:00:11,172 --> 00:00:14,206 That runaway Ferris wheel was no match for our telekinesis. 3 00:00:14,310 --> 00:00:16,758 And now, thanks to us, kids can keep having fun 4 00:00:16,862 --> 00:00:19,092 and buying overpriced souvenir drink cups. 5 00:00:19,103 --> 00:00:20,344 [chuckles] 6 00:00:20,345 --> 00:00:22,240 You know, I had a way of stopping that thing 7 00:00:22,241 --> 00:00:23,792 without crushing that snow cone stand. 8 00:00:23,793 --> 00:00:25,826 Eh, nobody really likes snow cones anyway. 9 00:00:25,827 --> 00:00:28,034 They're like ice cream cones that gave up. 10 00:00:28,586 --> 00:00:30,620 Yeah. Now if it were a churro stand, 11 00:00:30,724 --> 00:00:32,344 totally different story. 12 00:00:32,345 --> 00:00:34,447 It'd just be nice if you listened to my ideas, 13 00:00:34,448 --> 00:00:35,620 but even on missions, 14 00:00:35,621 --> 00:00:37,516 you just treat me like your little sister. 15 00:00:37,517 --> 00:00:39,896 Says the girl who spent two hours playing 16 00:00:40,000 --> 00:00:43,310 "Noodle-Pa-Doodle" to win a giant teddy bear? 17 00:00:43,413 --> 00:00:45,620 You leave Beary Potter out of this! 18 00:00:45,621 --> 00:00:48,309 Going forward, we'll listen to your ideas more. 19 00:00:48,310 --> 00:00:49,758 - Right, Max? - Sure. Yeah. 20 00:00:49,759 --> 00:00:52,378 Chloe's ideas can't possibly stink as much as yours. 21 00:00:52,379 --> 00:00:54,551 My ideas do not stink. 22 00:00:55,275 --> 00:00:56,413 But this house does. 23 00:00:56,517 --> 00:00:58,034 Why does it smell like swamp? 24 00:00:58,137 --> 00:01:00,758 ? suspenseful music playing 25 00:01:01,724 --> 00:01:05,275 I'm guessing it's that large seaweed-covered man at our door. 26 00:01:05,379 --> 00:01:07,275 Home invasion fighting stances! 27 00:01:07,724 --> 00:01:10,134 That's army of killer robots fighting stance! 28 00:01:10,931 --> 00:01:14,655 Whoa, whoa, whoa! Stand down. I'm a superhero! 29 00:01:15,206 --> 00:01:16,448 You're a superhero? 30 00:01:16,551 --> 00:01:18,310 My name's High Tide. 31 00:01:18,827 --> 00:01:21,551 - And I live here. - [spear thuds] 32 00:01:22,482 --> 00:01:23,896 ? theme music playing 33 00:01:23,897 --> 00:01:26,412 [Chloe] I come from a family of superheroes. 34 00:01:26,413 --> 00:01:28,171 But now, my brother and sister and I 35 00:01:28,172 --> 00:01:29,654 are heading to a brand-new town. 36 00:01:29,655 --> 00:01:31,205 [Phoebe] We're going undercover. 37 00:01:31,206 --> 00:01:33,136 [Max] To try and solve our most important mission yet. 38 00:01:33,137 --> 00:01:36,172 ? A picture-perfect family is what we try to be ? 39 00:01:36,275 --> 00:01:39,827 ? Look closer, you might see the crazy things we do ? 40 00:01:39,931 --> 00:01:42,965 ? This isn't make-believe, it's our reality ? 41 00:01:43,068 --> 00:01:44,448 ? Just your average family ? 42 00:01:44,551 --> 00:01:47,862 ? Trying to be normal and stay out of trouble ? 43 00:01:47,965 --> 00:01:51,655 ? Livin' a double life ? 44 00:01:53,965 --> 00:01:55,413 ? upbeat musical transition 45 00:01:55,517 --> 00:01:58,551 So, High Tide was the former protector of Secret Shores. 46 00:01:58,552 --> 00:02:00,378 After I found out he was the superhero 47 00:02:00,379 --> 00:02:02,930 who used to live in this house, I read his autobiography 48 00:02:02,931 --> 00:02:05,068 Tide and Prejudice. 49 00:02:05,069 --> 00:02:06,619 Can't you get through a single day 50 00:02:06,620 --> 00:02:08,137 without talking about books? 51 00:02:08,241 --> 00:02:11,371 Can't you get through one day without massaging your swoosh? 52 00:02:12,862 --> 00:02:16,137 Spicy Tuna! I missed that outdoor shower. 53 00:02:16,241 --> 00:02:17,551 I'd stay in there all day 54 00:02:17,552 --> 00:02:19,481 if I didn't clog the drain with seaweed. 55 00:02:19,482 --> 00:02:22,655 By the way, I clogged the drain with seaweed. 56 00:02:22,656 --> 00:02:24,861 Wow, you look like a different person. 57 00:02:24,862 --> 00:02:28,034 Yet you still smell like an octopus armpit. 58 00:02:28,137 --> 00:02:30,103 That's my natural aroma. 59 00:02:30,206 --> 00:02:31,448 A hearty stench earned 60 00:02:31,551 --> 00:02:33,103 protecting Secret Shores 61 00:02:33,206 --> 00:02:34,965 from the forces of aquatic evil. 62 00:02:34,966 --> 00:02:36,240 - [inhales] - [chuckles] 63 00:02:36,241 --> 00:02:37,862 Sure is good to be back. 64 00:02:37,965 --> 00:02:39,310 It's good to have you back. 65 00:02:39,413 --> 00:02:41,343 A lot has happened while you were gone. 66 00:02:41,379 --> 00:02:42,639 People finally realized 67 00:02:42,689 --> 00:02:44,931 flip-flops and sandals are the same thing? 68 00:02:45,620 --> 00:02:47,379 Okay, not that much. 69 00:02:47,482 --> 00:02:48,793 But while you were away, 70 00:02:48,896 --> 00:02:51,246 we were assigned this house by the Hero League. 71 00:02:51,344 --> 00:02:53,620 Ohh! That explains the massive amounts 72 00:02:53,724 --> 00:02:56,068 of hair product in the shower. 73 00:02:56,172 --> 00:02:58,000 Guilty! [chuckles] 74 00:02:58,103 --> 00:03:00,965 So, High Tide, where exactly were you all this time? 75 00:03:01,068 --> 00:03:04,275 I was giving chase to a schooner of internet pirates 76 00:03:04,276 --> 00:03:06,102 when I was swallowed by a giant clam 77 00:03:06,103 --> 00:03:09,275 and became heroically trapped in his belly. 78 00:03:10,241 --> 00:03:13,655 How is being trapped in a giant clam's belly heroic? 79 00:03:13,656 --> 00:03:15,964 Well, sometimes the most heroic thing you can do 80 00:03:15,965 --> 00:03:17,034 is give up, Guppy. 81 00:03:17,137 --> 00:03:20,344 - I don't think- - It was my bravest surrender. 82 00:03:20,345 --> 00:03:22,654 I never thought I'd see another human again. 83 00:03:22,655 --> 00:03:26,655 For so long it was just me and Pearly. 84 00:03:26,758 --> 00:03:27,808 Pearly? 85 00:03:29,310 --> 00:03:32,551 Whoa, that thing must be worth a fortune! I get half, right? 86 00:03:32,655 --> 00:03:35,068 Sell Pearly? Never. 87 00:03:37,206 --> 00:03:38,862 Well, that's normal. 88 00:03:38,965 --> 00:03:40,793 - Can I talk to you? - Can it wait? 89 00:03:40,794 --> 00:03:43,619 I really wanna ask High Tide some of his battle stories. 90 00:03:43,620 --> 00:03:45,103 I'm a fan of your book. 91 00:03:45,551 --> 00:03:47,965 - Oh, so you're a Tidey? - [chuckles] 92 00:03:48,068 --> 00:03:51,034 Enough book talk. I wanna check out that weapon. 93 00:03:51,137 --> 00:03:53,448 Oh! My sonic harpoon! 94 00:03:53,551 --> 00:03:56,448 A powerful weapon for a powerful hero. 95 00:03:56,551 --> 00:03:58,965 I am quite powerful. Thanks for noticing. 96 00:04:00,965 --> 00:04:03,034 No! Beary Potter! 97 00:04:04,172 --> 00:04:05,413 Sorry, Chloe. 98 00:04:05,414 --> 00:04:06,516 Put that down. 99 00:04:06,517 --> 00:04:07,793 Right away, sir. 100 00:04:09,241 --> 00:04:12,620 I'm starving. I need to stuff some food down my blowhole. 101 00:04:12,724 --> 00:04:15,586 I really hope he's talking about his mouth. 102 00:04:15,587 --> 00:04:17,550 Here, let me show you the kitchen. 103 00:04:17,551 --> 00:04:20,172 Please! I know that galley well. 104 00:04:20,275 --> 00:04:21,517 Come on, Pearly. 105 00:04:21,620 --> 00:04:24,620 To the secret fish stick freezer. 106 00:04:27,206 --> 00:04:29,793 Guys. Can we talk about what's going on here now? 107 00:04:29,896 --> 00:04:32,931 Like the fact that we have a secret fish stick freezer? 108 00:04:33,034 --> 00:04:34,620 Best day ever! 109 00:04:34,724 --> 00:04:37,862 No. High Tide. I have a bad feeling about him. 110 00:04:37,863 --> 00:04:39,861 I think we should call President Kickbutt. 111 00:04:39,862 --> 00:04:42,212 Why? Hasn't the poor guy been through enough? 112 00:04:42,275 --> 00:04:44,965 He just needs to eat and rest up and he'll be on his way. 113 00:04:45,068 --> 00:04:47,538 Right. As soon as he lets me blow some more stuff up 114 00:04:47,620 --> 00:04:49,689 with his sonic harpoon! [chuckles] 115 00:04:49,793 --> 00:04:51,620 Nobody likes this lamp, right? 116 00:04:52,068 --> 00:04:54,344 What happened to listening to my ideas? 117 00:04:54,448 --> 00:04:55,758 We did listen, Chloe. 118 00:04:55,759 --> 00:04:57,895 We're just choosing to go a different direction. 119 00:04:57,896 --> 00:05:00,068 One that involves me blowing up lamps. 120 00:05:00,172 --> 00:05:01,448 And me learning from him. 121 00:05:01,551 --> 00:05:02,896 Don't ruin this. 122 00:05:04,275 --> 00:05:07,482 ? upbeat musical transition 123 00:05:07,586 --> 00:05:10,965 [both chanting] Free the water! Free the water! 124 00:05:11,068 --> 00:05:13,358 Thanks for helping me with my petition, Jinx. 125 00:05:13,413 --> 00:05:17,000 These people do not understand why we're freeing the water. 126 00:05:17,103 --> 00:05:18,862 Tell me about it. 127 00:05:18,863 --> 00:05:20,861 No, seriously, can you tell me about it? 128 00:05:20,862 --> 00:05:23,000 I have no idea what we're doing. 129 00:05:23,103 --> 00:05:25,753 With this petition, water will no longer be trapped 130 00:05:25,758 --> 00:05:29,310 in bottles, pipes, or cheesy collectible snow globes. 131 00:05:29,758 --> 00:05:31,310 And just so we're clear, 132 00:05:31,413 --> 00:05:35,103 are we also against showers, water parks, and toilets? 133 00:05:35,206 --> 00:05:37,724 You forgot wishing wells! 134 00:05:37,827 --> 00:05:40,206 That poor water wishes to be free. 135 00:05:40,965 --> 00:05:43,195 Maisy! Sign our petition and help make sure 136 00:05:43,241 --> 00:05:46,103 water never has to be seen inside of a garden hose again. 137 00:05:46,206 --> 00:05:49,000 I'm always down to fight for what's right. 138 00:05:49,379 --> 00:05:51,172 [chuckles] 139 00:05:51,275 --> 00:05:53,482 Yes! One signature down. 140 00:05:53,586 --> 00:05:55,793 Thank you, Anita Bath. 141 00:05:56,793 --> 00:05:59,103 [chuckles] Maisy's hilarious. 142 00:05:59,206 --> 00:06:02,724 She once turned in a math test as Ivana Pass. 143 00:06:03,517 --> 00:06:05,241 [chuckles] She failed. 144 00:06:06,241 --> 00:06:08,137 [groans] This isn't working. 145 00:06:08,241 --> 00:06:09,381 It's like nobody cares 146 00:06:09,482 --> 00:06:11,724 that ice cubes are tiny water prisons. 147 00:06:11,827 --> 00:06:14,413 Look, I didn't wanna say anything, 148 00:06:14,517 --> 00:06:16,000 but maybe it's because- 149 00:06:16,103 --> 00:06:17,862 We need to stage a massive protest 150 00:06:17,965 --> 00:06:20,448 that people won't be able to ignore. 151 00:06:20,965 --> 00:06:23,724 That's exactly what I was going to say! 152 00:06:23,725 --> 00:06:26,102 Come on, Jinx. Unless you have to use the bathroom first. 153 00:06:26,103 --> 00:06:28,103 - Ooh, actually I- - Ha! I'm kidding. 154 00:06:28,206 --> 00:06:29,827 You know we hate toilets. 155 00:06:30,517 --> 00:06:32,034 ? upbeat musical transition 156 00:06:32,035 --> 00:06:34,136 - Go, High Tide! Come on! - Come on! One more! You got it! 157 00:06:34,137 --> 00:06:36,343 - You got it! Come on! - One more! One more fish stick! 158 00:06:36,344 --> 00:06:37,447 - Yeah, here we go! - [gulps] 159 00:06:37,448 --> 00:06:39,275 - [Phoebe] Woo! - Woo! [laughs] 160 00:06:39,379 --> 00:06:42,206 Wow, 87 fish sticks! 161 00:06:42,310 --> 00:06:43,965 I didn't think it was possible. 162 00:06:44,068 --> 00:06:46,724 Ah, the key is to eat them while they're still frozen. 163 00:06:46,827 --> 00:06:49,413 They slide right down the gullet. 164 00:06:49,896 --> 00:06:52,344 See, we're learning things from him. 165 00:06:52,448 --> 00:06:55,931 Like what? How to stuff iced fish down your blowhole? 166 00:06:56,620 --> 00:06:58,413 That was epic, man. 167 00:06:58,517 --> 00:06:59,965 Now, how about we celebrate 168 00:07:00,068 --> 00:07:02,898 by blowing some stuff up with your harpoon? [chuckles] 169 00:07:03,000 --> 00:07:06,931 Oh, I'd love to, but you three should be heading home. 170 00:07:07,034 --> 00:07:08,931 Well, we already told you. 171 00:07:09,034 --> 00:07:11,448 The Hero League assigned us this house. 172 00:07:11,551 --> 00:07:12,655 We are home. 173 00:07:12,758 --> 00:07:14,172 Yeah, my home. 174 00:07:14,275 --> 00:07:17,551 And I'm back so it's time for you to go. 175 00:07:17,655 --> 00:07:18,896 Bye! 176 00:07:19,344 --> 00:07:21,448 Remember that bad feeling I had? 177 00:07:21,551 --> 00:07:23,361 He's probably just kidding, Chloe. 178 00:07:23,724 --> 00:07:25,310 Do I look like I'm kidding? 179 00:07:25,413 --> 00:07:27,034 He's not kidding. 180 00:07:31,953 --> 00:07:36,930 What is going on? I'm not cool with getting kicked 181 00:07:36,931 --> 00:07:40,000 out of our own house by SpongeBob StrangePants. 182 00:07:40,001 --> 00:07:42,102 I'm sure it's just a big misunderstanding. 183 00:07:42,103 --> 00:07:44,102 Yeah, he's probably just not thinking straight. 184 00:07:44,103 --> 00:07:46,482 Eating 87 fish sticks will do that to you. 185 00:07:46,586 --> 00:07:49,068 You mean 88 fish sticks. 186 00:07:50,275 --> 00:07:51,931 [gulps] 187 00:07:52,034 --> 00:07:54,379 It's like the man is part sea lion. 188 00:07:54,482 --> 00:07:56,344 I am. On my mother's side. 189 00:07:56,448 --> 00:07:57,862 Ah. 190 00:07:58,827 --> 00:08:01,413 And it's obvious this house belongs to me. 191 00:08:01,517 --> 00:08:04,689 None of you have the foggiest idea of what it can even do. 192 00:08:05,862 --> 00:08:07,379 [whooshing] 193 00:08:07,965 --> 00:08:10,482 - Oh. [groans] - [groans] 194 00:08:10,586 --> 00:08:13,206 Ugh, it's so squishy. 195 00:08:13,310 --> 00:08:15,448 I rigged this house with booby traps. 196 00:08:15,551 --> 00:08:18,034 It is good to be home! 197 00:08:20,137 --> 00:08:22,034 Can we call President Kickbutt now? 198 00:08:22,035 --> 00:08:24,412 No, we can't call her with every little problem. 199 00:08:24,413 --> 00:08:27,243 You called her last week because Phoebe ate your yogurt. 200 00:08:27,275 --> 00:08:30,862 And she told me to stop calling her with every little problem. 201 00:08:30,863 --> 00:08:33,171 I'm with Max. If we call President Kickbutt, 202 00:08:33,172 --> 00:08:35,240 she'll think we can't handle things on our own. 203 00:08:35,241 --> 00:08:38,344 We can't. We just got attacked by seaweed. 204 00:08:38,448 --> 00:08:40,206 Chloe, we got this. 205 00:08:40,207 --> 00:08:42,205 Yeah, we're gonna handle this gently. 206 00:08:42,206 --> 00:08:45,068 We don't wanna anger him. Or his fan base. 207 00:08:45,172 --> 00:08:48,310 Trust me, those Tideys can be mean! 208 00:08:48,413 --> 00:08:51,344 Hey! Look, High Tide, before you smack us in the face 209 00:08:51,345 --> 00:08:53,826 with some salmon you have hidden in the ceiling... 210 00:08:53,827 --> 00:08:56,689 How'd you know about my ceiling salmon? 211 00:08:56,793 --> 00:08:58,586 Uh, what I'm trying to say is, 212 00:08:58,689 --> 00:09:01,172 you can't kick us out of this house. 213 00:09:01,275 --> 00:09:02,482 Of course I can. 214 00:09:02,586 --> 00:09:05,827 This house belongs to the protector of Secret Shores, 215 00:09:05,931 --> 00:09:07,689 and that's me! 216 00:09:07,793 --> 00:09:09,310 High Tide. 217 00:09:09,896 --> 00:09:11,862 Correction, it was you. 218 00:09:11,965 --> 00:09:13,955 Until you were eaten by that giant clam. 219 00:09:14,034 --> 00:09:16,172 Double correction, I wasn't eaten, 220 00:09:16,275 --> 00:09:20,482 I was being slowly digested, which is way more disgusting. 221 00:09:22,344 --> 00:09:23,724 I agree with you there. 222 00:09:23,827 --> 00:09:26,034 While you were being digested, 223 00:09:26,137 --> 00:09:29,206 the Hero League brought us here to take down the Mastermind. 224 00:09:29,207 --> 00:09:31,067 The Mastermind? Never heard of him. 225 00:09:31,068 --> 00:09:35,068 But he sounds evil. I hereby proclaim him my archnemesis. 226 00:09:35,551 --> 00:09:38,551 He can't be your archnemesis because he's ours. 227 00:09:38,655 --> 00:09:41,862 What you talkin' 'bout, Guppy? 228 00:09:41,965 --> 00:09:44,275 Well, since you were gone, 229 00:09:44,379 --> 00:09:47,413 we were named the protectors of Secret Shores, 230 00:09:47,517 --> 00:09:49,793 which means this is our house. 231 00:09:49,896 --> 00:09:52,241 Yeah. And now you're just some dude 232 00:09:52,344 --> 00:09:54,896 who can eat a scary amount of fish sticks. 233 00:09:55,379 --> 00:09:57,655 Wow, you're right, I've been replaced. 234 00:09:57,758 --> 00:10:00,034 This house does belong to you. 235 00:10:00,137 --> 00:10:02,931 Thank you, High Tide. Hey, look at the bright side. 236 00:10:02,932 --> 00:10:05,240 This will make a great story in your next book. [gasps] 237 00:10:05,241 --> 00:10:06,801 Maybe you can dedicate it to me? 238 00:10:06,827 --> 00:10:08,448 [laughs] 239 00:10:08,551 --> 00:10:09,601 [sighs] No. 240 00:10:10,965 --> 00:10:13,103 Well, I guess Pearly and I will be going. 241 00:10:13,206 --> 00:10:16,758 Though I can't help feeling like I'm forgetting something. 242 00:10:17,517 --> 00:10:19,413 Nope! You're good. 243 00:10:20,379 --> 00:10:21,482 Give it. 244 00:10:21,586 --> 00:10:22,827 Oh. 245 00:10:24,413 --> 00:10:25,827 Farewell, Thundermans. 246 00:10:25,931 --> 00:10:29,068 I will now get my surf off your turf. 247 00:10:29,965 --> 00:10:31,895 - [door opens] - Wow, he actually left. 248 00:10:31,965 --> 00:10:34,310 - [door closes] - Yeah. See how easy that was? 249 00:10:34,413 --> 00:10:37,586 And that is why we don't contact Kickbutt 250 00:10:37,689 --> 00:10:39,551 unless it's yogurt related. 251 00:10:39,655 --> 00:10:41,724 Foolish flounders. 252 00:10:41,827 --> 00:10:43,310 High Tide's not leaving! 253 00:10:43,413 --> 00:10:47,482 This house belongs to the true protector of Secret Shores! 254 00:10:47,586 --> 00:10:49,482 Me! [laughs] 255 00:10:49,483 --> 00:10:51,757 Everything good out here? 256 00:10:51,758 --> 00:10:53,137 Uh, yeah. 257 00:10:53,241 --> 00:10:56,000 Uh, just saying goodbye to this plant. Bye, plant. 258 00:10:56,931 --> 00:10:59,862 ? upbeat musical transition 259 00:11:00,655 --> 00:11:02,586 Get ready for the Water Warriors' 260 00:11:02,689 --> 00:11:04,310 most massive protest yet, Jinx! 261 00:11:04,413 --> 00:11:08,206 Ooh, is it a sit-in? You know I love a comfortable protest. 262 00:11:08,310 --> 00:11:10,172 A sit-in won't help us take down 263 00:11:10,275 --> 00:11:13,103 the most vile threat to water's freedom. 264 00:11:14,413 --> 00:11:16,034 The drinking fountain? 265 00:11:16,620 --> 00:11:18,103 Yes! [sighs] 266 00:11:18,206 --> 00:11:20,896 Every day water flows through it against its will. 267 00:11:20,897 --> 00:11:23,309 We must make sure no one ever drinks from it again. 268 00:11:23,310 --> 00:11:25,862 Isn't proper hydration important? 269 00:11:25,965 --> 00:11:29,275 - Whose side are you on? - Yours, always yours! 270 00:11:29,276 --> 00:11:32,033 But aren't you afraid we'll get in trouble? 271 00:11:32,034 --> 00:11:33,344 [sighs] Afraid? 272 00:11:33,345 --> 00:11:35,826 Getting in trouble equals attention for our cause. 273 00:11:35,827 --> 00:11:37,448 It's basic protest math. 274 00:11:37,931 --> 00:11:39,310 Right. 275 00:11:39,413 --> 00:11:40,965 I failed protest math. 276 00:11:41,551 --> 00:11:44,620 Don't worry. We're not gonna do anything crazy. 277 00:11:44,724 --> 00:11:46,965 Time for the industrial cement mix. 278 00:11:47,482 --> 00:11:48,532 The what?! 279 00:11:48,586 --> 00:11:51,068 Don't panic! It's organic. 280 00:11:51,069 --> 00:11:54,757 I'm just gonna use a little to block the spout 281 00:11:54,758 --> 00:11:56,275 to block the water! 282 00:11:58,000 --> 00:12:00,965 I guess that wasn't so terrible... 283 00:12:01,793 --> 00:12:04,103 until the handcuffs! 284 00:12:04,206 --> 00:12:05,586 Was that really necessary? 285 00:12:05,655 --> 00:12:09,034 Of course! All the best protests involve handcuffs. 286 00:12:11,068 --> 00:12:14,206 [sighs] Now to see if we properly stopped this fountain. 287 00:12:14,310 --> 00:12:16,586 - [gurgles] - We did it, Jinx! 288 00:12:16,689 --> 00:12:18,793 The water's saved! [giggles] 289 00:12:18,896 --> 00:12:21,586 Huh? Some of the cement got on the button. 290 00:12:21,689 --> 00:12:22,758 It's stuck. 291 00:12:22,862 --> 00:12:24,724 Is that bad? 292 00:12:24,827 --> 00:12:26,310 [loud rumbling] 293 00:12:26,413 --> 00:12:30,000 The water's angry. Very, very angry. 294 00:12:30,001 --> 00:12:32,205 It's because the pressure's building in the pipes. 295 00:12:32,206 --> 00:12:33,466 This thing's gonna blow! 296 00:12:33,551 --> 00:12:36,275 - We better call for help. - Ooh, let me help. 297 00:12:37,724 --> 00:12:39,206 Oops. 298 00:12:39,310 --> 00:12:42,206 That wouldn't have happened in a comfortable sit-in. 299 00:12:43,655 --> 00:12:45,275 ? upbeat musical transition 300 00:12:45,379 --> 00:12:48,241 Okay, now that High Tide is gone, we need to focus on- 301 00:12:48,344 --> 00:12:51,234 - Admitting I was right? - Getting rid of the fish stench? 302 00:12:51,235 --> 00:12:53,136 I was gonna say tracking down the Mastermind, 303 00:12:53,137 --> 00:12:55,000 but, oof, we have a lot to do. 304 00:12:55,793 --> 00:12:58,683 Well, I can't work on an empty stomach. What's for dinner? 305 00:12:58,684 --> 00:13:00,240 Mm, Chloe, you've been saying 306 00:13:00,241 --> 00:13:02,481 we don't listen to your ideas, so why don't you choose? 307 00:13:02,482 --> 00:13:05,033 - Ooh, why don't we order pizza? - Nah, I had pizza yesterday. 308 00:13:05,034 --> 00:13:07,444 - Wanna do Chinese instead? - Good idea, Chloe! 309 00:13:08,758 --> 00:13:10,379 [watch chimes] 310 00:13:10,380 --> 00:13:12,619 There's an alert for an indoor flood at the school. 311 00:13:12,620 --> 00:13:15,586 Pass! We're superheroes, not plumbers. 312 00:13:15,689 --> 00:13:17,034 Wait, Booch texted me 313 00:13:17,035 --> 00:13:19,205 that she and Jinx were going to the school. 314 00:13:19,206 --> 00:13:21,412 Then they could be in danger! Teleport us there. 315 00:13:21,413 --> 00:13:23,034 [sniffs] 316 00:13:23,137 --> 00:13:25,551 Do you smell that? [sniffs] 317 00:13:26,000 --> 00:13:27,448 ? dramatic beat plays ? 318 00:13:27,551 --> 00:13:29,068 Ha, ha, ha! 319 00:13:29,172 --> 00:13:31,448 The tide has turned! 320 00:13:31,551 --> 00:13:34,137 - Where'd you come from? - The rooftop airportal. 321 00:13:34,138 --> 00:13:36,826 Didn't you ever wonder why they called this the Sky Fort? 322 00:13:36,827 --> 00:13:38,689 It's an Air Lair. 323 00:13:38,690 --> 00:13:41,688 More importantly, why are you back? 324 00:13:41,689 --> 00:13:43,739 Well, I thought about what you guys said. 325 00:13:43,758 --> 00:13:47,310 This house belongs to the true protector of Secret Shores 326 00:13:47,413 --> 00:13:50,448 so I'm going to respond to the alert and prove... 327 00:13:50,551 --> 00:13:51,758 it's me. 328 00:13:51,862 --> 00:13:54,172 You're much cooler in your book. 329 00:13:54,689 --> 00:13:57,793 Aw, guys! Little fish boy wants to show us 330 00:13:57,896 --> 00:13:59,724 his seashell collection. 331 00:13:59,827 --> 00:14:02,827 - No, no, no, Max, that's his- - Super Starfish Attack! 332 00:14:03,344 --> 00:14:05,206 - [starfish squelch] - [groans] 333 00:14:05,310 --> 00:14:07,241 You should really read his book. 334 00:14:07,344 --> 00:14:10,103 I'm seeing stars. Literally. 335 00:14:10,862 --> 00:14:12,379 Now to remind everyone 336 00:14:12,482 --> 00:14:15,827 that I am the true protector of Secret Shores. 337 00:14:16,241 --> 00:14:17,827 And the handsomest. 338 00:14:17,931 --> 00:14:21,379 Only 'cause this sea creature's covering my beautiful face! 339 00:14:21,482 --> 00:14:24,275 - ? upbeat musical transition - [groaning] 340 00:14:28,482 --> 00:14:29,793 [rumbling] 341 00:14:29,896 --> 00:14:31,896 What happens if the pipes burst? 342 00:14:32,000 --> 00:14:33,275 The water will be free! 343 00:14:33,379 --> 00:14:35,793 Unfortunately, we'll be under it. 344 00:14:36,862 --> 00:14:38,275 Can I get a bathing suit? 345 00:14:38,379 --> 00:14:41,379 Even one with the weird built-in underwear? 346 00:14:42,689 --> 00:14:44,965 [screaming] 347 00:14:45,068 --> 00:14:46,818 I can't believe we're in this mess 348 00:14:46,819 --> 00:14:48,723 for a cause I never even understood! 349 00:14:48,724 --> 00:14:51,206 What? You don't want to free the water? 350 00:14:51,310 --> 00:14:53,551 No, not even a little. 351 00:14:54,379 --> 00:14:56,827 Booch, water needs to go through pipes 352 00:14:56,931 --> 00:14:59,206 for things like showers and water parks 353 00:14:59,310 --> 00:15:02,000 and, most importantly, toilets! 354 00:15:02,724 --> 00:15:05,517 Why didn't you tell me you felt this way sooner? 355 00:15:05,620 --> 00:15:07,862 You get so excited about your causes. 356 00:15:07,965 --> 00:15:09,517 I just wanted to support you. 357 00:15:09,620 --> 00:15:12,000 I appreciate that, but please tell me 358 00:15:12,103 --> 00:15:14,275 when you think my ideas stink in the future. 359 00:15:14,379 --> 00:15:15,896 - [sighs] Okay. - [sighs] 360 00:15:15,897 --> 00:15:19,102 I also don't like that onion and tree bark crust pizza you make. 361 00:15:19,103 --> 00:15:20,931 What do you mean you don't like my- 362 00:15:21,034 --> 00:15:23,103 Thank you for your honesty. 363 00:15:24,172 --> 00:15:28,241 High Tide is here to make a splash! 364 00:15:29,034 --> 00:15:30,482 High Tide?! 365 00:15:30,586 --> 00:15:33,206 You're my Nana Jinx's superhero crush! 366 00:15:33,310 --> 00:15:37,172 [laughs] Your Nana Jinx got good taste. 367 00:15:37,275 --> 00:15:38,965 Now fear not! 368 00:15:39,068 --> 00:15:41,931 Your problems are about to be washed away. 369 00:15:42,034 --> 00:15:43,586 Oh! I almost forgot. 370 00:15:43,689 --> 00:15:46,758 Pearly needs to see this. [laughs] 371 00:15:46,862 --> 00:15:49,241 He's friends with a giant pearl? 372 00:15:49,344 --> 00:15:51,379 We're in good hands! 373 00:15:51,380 --> 00:15:54,964 The alert said these pipes may burst, 374 00:15:54,965 --> 00:15:58,448 and I gotta be honest, I have no idea how to fix them. 375 00:15:59,344 --> 00:16:02,758 But when in doubt, blast it out. 376 00:16:02,862 --> 00:16:05,068 [high-pitched zapping] 377 00:16:05,172 --> 00:16:06,241 [pipes rumbling] 378 00:16:06,344 --> 00:16:09,344 Why are you yelling at me, pipes? 379 00:16:09,448 --> 00:16:11,413 This dude has no idea what he's doing. 380 00:16:11,517 --> 00:16:14,896 Yep, he's more lost than a shark at a trampoline park. 381 00:16:16,000 --> 00:16:17,344 This might get ugly, kids. 382 00:16:17,448 --> 00:16:18,862 I'll cover your eyes. 383 00:16:18,965 --> 00:16:20,620 Super Starfish Attack! 384 00:16:20,724 --> 00:16:22,482 [starfish squelch] 385 00:16:24,344 --> 00:16:28,344 How dare you use marine life as a weapon! 386 00:16:29,275 --> 00:16:30,758 ? upbeat musical transition 387 00:16:30,862 --> 00:16:33,137 How do we get these super starfish off? 388 00:16:33,241 --> 00:16:35,620 Maybe Thunderford can help. Thunderford? 389 00:16:36,793 --> 00:16:38,903 [bubbling] Actually, I'm Waterford now 390 00:16:38,931 --> 00:16:43,344 and I only answer to High Tide, you bunch of barnacle brains. 391 00:16:43,345 --> 00:16:45,861 He reprogrammed Thunderford! 392 00:16:45,862 --> 00:16:48,412 [gasps] Who's gonna manage my online dating profile? 393 00:16:48,413 --> 00:16:51,310 [chuckles] Wow, you use him for that too? 394 00:16:51,896 --> 00:16:53,103 Guys, focus! 395 00:16:53,206 --> 00:16:55,482 Yeah, shut your super yaps! 396 00:16:55,586 --> 00:16:57,862 You woke me up from my beauty rest. 397 00:16:58,965 --> 00:17:02,034 Starfish? How long was I asleep? 398 00:17:02,137 --> 00:17:03,655 Colosso, you gotta help us. 399 00:17:03,758 --> 00:17:06,689 Why? Phoebe looks so much better like this. 400 00:17:08,931 --> 00:17:10,344 Nice throw. You missed. 401 00:17:10,448 --> 00:17:12,931 Wait! Marine animals are very sensitive 402 00:17:12,932 --> 00:17:14,688 to high-pitch sound frequencies. 403 00:17:14,689 --> 00:17:17,137 Wow. Since when do you know animal facts? 404 00:17:17,138 --> 00:17:18,826 I learned it from listening to Booch. 405 00:17:18,827 --> 00:17:21,309 Maybe you'd learn something if you listened to me. 406 00:17:21,310 --> 00:17:25,413 [laughs] Even blinded I saw that sick burn. 407 00:17:25,517 --> 00:17:27,034 I was talking about both of you. 408 00:17:27,137 --> 00:17:28,448 Still enjoyed it. 409 00:17:28,551 --> 00:17:30,301 Colosso, can you find a way to make 410 00:17:30,379 --> 00:17:32,241 an extremely high-pitched noise? 411 00:17:32,344 --> 00:17:34,275 Of course I can. 412 00:17:34,379 --> 00:17:35,793 I was the lead soprano 413 00:17:35,896 --> 00:17:39,275 in the Villain League's hit musical, Illegally Blonde. 414 00:17:40,137 --> 00:17:42,965 ? Colossi, Colossa ? 415 00:17:43,068 --> 00:17:45,862 [high-pitched] ? Colossoooo! ? 416 00:17:45,965 --> 00:17:47,620 [glass shatters] 417 00:17:49,206 --> 00:17:50,310 Thanks, rabbit. 418 00:17:50,413 --> 00:17:51,827 Thank me all you want. 419 00:17:51,931 --> 00:17:53,931 You're not getting an autograph. 420 00:17:54,413 --> 00:17:56,043 - [electronic beeping] - Uh-oh. 421 00:17:56,137 --> 00:17:57,697 President Kickbutt's calling. 422 00:17:59,379 --> 00:18:02,517 Don't stress. She loves us. 423 00:18:02,518 --> 00:18:04,723 What the heck is wrong with you, Thundermans? 424 00:18:04,724 --> 00:18:07,241 I've been trying to reach you for hours. 425 00:18:07,344 --> 00:18:09,137 Why isn't Thunderford working? 426 00:18:09,241 --> 00:18:12,068 Uh, he's a bit underwater at the moment. 427 00:18:12,931 --> 00:18:14,896 We received an alert that High Tide 428 00:18:15,000 --> 00:18:17,103 has been spotted back in Secret Shores. 429 00:18:17,104 --> 00:18:19,654 I'm sure you haven't seen him because if you did, 430 00:18:19,655 --> 00:18:20,931 you would have called me. 431 00:18:20,932 --> 00:18:22,930 - I haven't seen him. You? - Haven't seen him. 432 00:18:22,931 --> 00:18:25,241 - Yeah. No. Not once. - Nope, me neither. 433 00:18:25,655 --> 00:18:29,862 High Tide needs to be brought in for evaluation immediately. 434 00:18:29,965 --> 00:18:33,172 Towards the end of his career, he lost his way. 435 00:18:33,275 --> 00:18:37,034 His attempts to make saves all resulted in major disasters. 436 00:18:37,035 --> 00:18:39,895 And this was before he got trapped inside of a giant clam? 437 00:18:39,896 --> 00:18:44,034 Yes. He's probably way worse now. 438 00:18:44,137 --> 00:18:45,965 And very smelly. 439 00:18:46,068 --> 00:18:49,241 You have no idea. [chuckles] And neither do we! 440 00:18:49,965 --> 00:18:53,241 Don't worry. We're on it, PKB. Can I call you that? 441 00:18:53,344 --> 00:18:56,344 No! Now go find High Tide. 442 00:18:56,448 --> 00:18:59,517 ? heroic musical transition 443 00:18:59,620 --> 00:19:01,275 [Chloe exhales] There they are. 444 00:19:01,276 --> 00:19:03,033 Looks like they got hit with starfish too. 445 00:19:03,034 --> 00:19:05,684 And High Tide handcuffed them to the water fountain. 446 00:19:05,689 --> 00:19:07,241 I'm guessing that was Booch. 447 00:19:07,242 --> 00:19:09,378 Let's disguise our voices as other supes 448 00:19:09,379 --> 00:19:11,033 so your friends don't know it's us. 449 00:19:11,034 --> 00:19:14,172 [in accent] I'll be the Jersey Boy. Wassup? [laughs] 450 00:19:14,275 --> 00:19:18,379 [in accent] And I'll be Madame Midwest, don't ya know? 451 00:19:18,482 --> 00:19:20,068 Is that really necessary? 452 00:19:20,172 --> 00:19:22,000 No, but you betcha it's fun! 453 00:19:23,448 --> 00:19:27,137 [in accent] Hi, hons! Random superheroes here to lend a hand! 454 00:19:27,655 --> 00:19:31,379 [in accent] Yeah. Youse guys don't worry about nuttin'. 455 00:19:31,827 --> 00:19:32,877 Please save us! 456 00:19:32,965 --> 00:19:34,310 Halt! 457 00:19:34,413 --> 00:19:36,655 I'm not letting you steal my save. 458 00:19:36,758 --> 00:19:39,862 I'm the true protector of Secret Shores. [chuckles] 459 00:19:39,965 --> 00:19:41,862 Just ask Nana Jinx. 460 00:19:42,965 --> 00:19:45,931 Keep Nana Jinx's name out of your mouth! 461 00:19:46,034 --> 00:19:48,586 [grunting] 462 00:19:48,587 --> 00:19:50,550 [in accent] 'Kay, time sure is a-tickin'! 463 00:19:50,551 --> 00:19:51,931 Best be making with the save. 464 00:19:52,000 --> 00:19:54,724 [in accent] Yeah. Move out of our way, you jabroni! 465 00:19:54,827 --> 00:19:56,551 High Tide is gonna make this save. 466 00:19:56,655 --> 00:19:59,896 I just need a really big straw and I'll drink up all the water. 467 00:20:00,000 --> 00:20:01,103 Now back off! 468 00:20:02,137 --> 00:20:03,689 ? dramatic music playing 469 00:20:03,793 --> 00:20:07,344 Man, this guy stinks more than Max's accent. 470 00:20:07,448 --> 00:20:10,000 [in accent] I'm workin' on it! 471 00:20:10,001 --> 00:20:12,136 How do we take him down without getting blasted 472 00:20:12,137 --> 00:20:13,517 or hit with a marine animal? 473 00:20:13,518 --> 00:20:15,688 Not sure. Our freeze breath won't reach that far. 474 00:20:15,689 --> 00:20:18,448 I have an idea, if you guys are ready to listen. 475 00:20:20,103 --> 00:20:21,793 [both] We'll listen! 476 00:20:21,896 --> 00:20:24,689 Okay. You guys have freeze breath and telekinesis. 477 00:20:24,793 --> 00:20:27,103 Have you ever tried combining those powers? 478 00:20:28,379 --> 00:20:29,862 I know. 479 00:20:29,965 --> 00:20:33,896 I'll flood the school so the pipes don't win! 480 00:20:35,586 --> 00:20:37,689 Get ready for a tidal blast! 481 00:20:37,793 --> 00:20:40,724 My harpoon's greatest power! 482 00:20:41,103 --> 00:20:43,862 [harpoon whirring] 483 00:20:45,655 --> 00:20:48,206 Can't reach me, freeze pop! 484 00:20:48,310 --> 00:20:49,517 Now! 485 00:20:49,620 --> 00:20:52,586 ? bright musical flourish 486 00:20:53,379 --> 00:20:54,758 It worked! I mean- 487 00:20:54,862 --> 00:20:57,655 [in accent] Jiminy crackers, it worked! 488 00:20:58,310 --> 00:21:00,827 I'll give him a ride to the Hero League. 489 00:21:01,949 --> 00:21:05,516 Alright, how do we fix those pipes? 490 00:21:05,517 --> 00:21:07,931 [in accent] How 'bout I fix you? [chuckles] 491 00:21:08,034 --> 00:21:10,068 [in normal voice] Sorry, I can't stop. 492 00:21:10,069 --> 00:21:12,102 [in accent] Golly, those pipes sound quieter 493 00:21:12,103 --> 00:21:14,068 than a field mouse on a Christmas day. 494 00:21:15,275 --> 00:21:19,000 That's because I turned off the water valve to the building. 495 00:21:23,655 --> 00:21:25,965 So... where'd you get that wrench? 496 00:21:26,413 --> 00:21:28,827 It's better if you don't know. 497 00:21:28,828 --> 00:21:33,930 Can you superheroes get these starfish off our faces? 498 00:21:33,931 --> 00:21:36,827 This is closer to nature than I ever wanted to be. 499 00:21:37,344 --> 00:21:40,758 Yeah. And the only person I let pinch my cheeks this hard 500 00:21:40,862 --> 00:21:42,275 is Nana Jinx. 501 00:21:42,827 --> 00:21:46,068 One last step. Just gotta get those starfish off 'em. 502 00:21:46,172 --> 00:21:47,724 Way ahead of you. 503 00:21:48,482 --> 00:21:49,793 Hit it, Colosso! 504 00:21:50,275 --> 00:21:54,724 [high-pitched] ? Colossoooo! ? 505 00:21:59,827 --> 00:22:01,448 - They're off! - [giggles] 506 00:22:01,551 --> 00:22:02,827 What was that singing? 507 00:22:02,931 --> 00:22:05,344 It was the voice of an angel. 508 00:22:05,448 --> 00:22:07,827 ? upbeat musical transition 509 00:22:07,877 --> 00:22:12,427 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.