All language subtitles for The Simpsons s36e13 The Last Man Expanding.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,991 --> 00:00:09,341 [grunts] 2 00:00:10,573 --> 00:00:11,973 [tires screech] 3 00:00:13,580 --> 00:00:14,730 D'oh! 4 00:00:15,862 --> 00:00:17,486 [grunts] 5 00:00:18,593 --> 00:00:20,076 [all grunting] 6 00:00:22,452 --> 00:00:25,528 HOMER: This guy must be a pinball wizard! 7 00:00:25,610 --> 00:00:27,635 I'm at work. D'oh! 8 00:00:36,319 --> 00:00:38,653 Hmm, something feels different. 9 00:00:38,733 --> 00:00:39,975 It's 11:00 a.m. 10 00:00:39,979 --> 00:00:41,312 On a weekday. 11 00:00:41,316 --> 00:00:42,648 I'm on my third beer. 12 00:00:42,669 --> 00:00:44,836 Right on schedule. 13 00:00:44,991 --> 00:00:47,082 No, wait, Homer's right. 14 00:00:47,163 --> 00:00:49,330 Something's, uh, missing. 15 00:00:49,352 --> 00:00:52,445 Wasn't there a grade from the health inspector over there? 16 00:00:52,526 --> 00:00:54,343 Nah, it's always been that sign. 17 00:00:54,348 --> 00:00:57,031 [chuckles] Next year I hope they give me a "U." 18 00:00:57,188 --> 00:00:58,370 I know what's missing. 19 00:00:58,373 --> 00:01:00,859 Did a woman named Diane used to work at this bar, 20 00:01:00,863 --> 00:01:03,788 and now she's been replaced by a woman named Rebecca? 21 00:01:03,871 --> 00:01:07,648 If a woman named Diane had a lead role in a bar like this, 22 00:01:07,730 --> 00:01:09,304 why would she ever leave? 23 00:01:09,326 --> 00:01:10,993 That'd be career suicide. 24 00:01:11,071 --> 00:01:14,832 No, it's not some smart, ambitious woman that's missing. 25 00:01:14,915 --> 00:01:18,157 In fact, it's the complete opposite of that. 26 00:01:18,163 --> 00:01:19,256 [all] Barney! 27 00:01:19,258 --> 00:01:20,574 No Barney? Wha...? 28 00:01:20,578 --> 00:01:22,854 When's the last time he was here? 29 00:01:22,859 --> 00:01:24,769 -[rat squeaking, scurrying] -Oh, oh, God! 30 00:01:24,772 --> 00:01:26,438 He's been gone at least a week. 31 00:01:26,593 --> 00:01:27,850 Hi, guys. 32 00:01:27,853 --> 00:01:29,597 Beat it, string bean, we're trying to figure out 33 00:01:29,600 --> 00:01:31,192 what happened to our friend Barney. 34 00:01:31,196 --> 00:01:32,546 I'm Barney. 35 00:01:32,625 --> 00:01:33,774 Ta-da! 36 00:01:33,778 --> 00:01:35,778 [vocalizing] 37 00:01:35,783 --> 00:01:37,450 And you ain't Barney. 38 00:01:37,454 --> 00:01:39,787 Barney Gumble is overweight, boozed up, 39 00:01:39,809 --> 00:01:42,826 can't go two seconds without unleashing a- 40 00:01:42,833 --> 00:01:44,742 -[burps] -[all] Barney! 41 00:01:45,974 --> 00:01:47,474 Uh, wow, buddy. 42 00:01:47,478 --> 00:01:48,737 You really lost some weight. 43 00:01:48,739 --> 00:01:51,423 Yeah, I was feeling kind of blah, 44 00:01:51,429 --> 00:01:54,822 so I went to the doctor, and he ordered up some tests. 45 00:01:54,829 --> 00:01:56,162 Oh, my dear friend. 46 00:01:56,182 --> 00:01:57,682 Oh, this ain't good. 47 00:01:57,687 --> 00:01:59,837 No! Why does God take 48 00:01:59,841 --> 00:02:02,193 all the people that drink themselves to death? 49 00:02:02,197 --> 00:02:03,530 It's not that bad. 50 00:02:03,609 --> 00:02:05,609 The tests just showed that I have... 51 00:02:05,631 --> 00:02:07,205 "hyperglycemia." 52 00:02:07,210 --> 00:02:09,210 So, low blood sugar? 53 00:02:09,290 --> 00:02:12,475 Lenny, he said "hyper," not "hypo." 54 00:02:12,631 --> 00:02:14,631 Any idiot knows the difference, idiot. 55 00:02:14,711 --> 00:02:16,711 So, Barn, you-you're not dying? 56 00:02:16,716 --> 00:02:19,901 Except in the same, slow, horrible way we all are. 57 00:02:19,908 --> 00:02:22,058 Soon enough, my pretties. 58 00:02:22,080 --> 00:02:23,338 [chuckles] 59 00:02:23,342 --> 00:02:25,342 I'm fine. They put me on this medicine 60 00:02:25,347 --> 00:02:27,938 that regulates my glucose. 61 00:02:27,944 --> 00:02:29,168 Othinquic. 62 00:02:29,172 --> 00:02:32,265 The weight loss is just a side effect. 63 00:02:32,271 --> 00:02:34,447 [vocalizing] 64 00:02:38,788 --> 00:02:41,881 Wow, a medicine that actually makes you skinny? 65 00:02:41,962 --> 00:02:45,872 That's the best side effect since Viagra was created for... 66 00:02:45,955 --> 00:02:47,622 What was Viagra created for? 67 00:02:47,627 --> 00:02:50,069 I think it was to help comedy writers. 68 00:02:50,074 --> 00:02:51,465 [Carl and Homer] Oh, yeah. 69 00:02:51,468 --> 00:02:52,636 -Yeah, you got that right. -Those are always funny. 70 00:02:52,639 --> 00:02:54,080 Hey, let's celebrate. 71 00:02:54,159 --> 00:02:56,251 Uh, refresh my memory, uh, 72 00:02:56,256 --> 00:02:58,314 beer's your drink, right? 73 00:02:58,319 --> 00:03:00,577 No, thanks. Another welcome side effect is, 74 00:03:00,659 --> 00:03:02,508 I no longer crave alcohol. 75 00:03:02,588 --> 00:03:05,923 One club soda with lime, please. 76 00:03:05,929 --> 00:03:07,671 Don't crave alcohol? 77 00:03:07,692 --> 00:03:09,859 I can't let this secret get out. 78 00:03:09,939 --> 00:03:11,122 What secret? 79 00:03:11,201 --> 00:03:12,625 Wonder weight-loss drug. 80 00:03:12,779 --> 00:03:14,111 Oh, hey, Lou? 81 00:03:14,114 --> 00:03:16,542 Want to hear the big news I'm gonna tell everyone? 82 00:03:16,547 --> 00:03:18,807 Yeah, but, Chief, the bank robbers are right over there. 83 00:03:18,811 --> 00:03:22,054 And they can stay there until I tell you this interesting fact. 84 00:03:22,211 --> 00:03:23,560 It all started at Moe's. 85 00:03:23,639 --> 00:03:26,324 You know the place next to the, uh, the music store? 86 00:03:26,329 --> 00:03:28,647 You mean the one the bank robbers are holed up in. 87 00:03:28,652 --> 00:03:32,746 If you keep interrupting, I'm just gonna talk slower. 88 00:03:32,829 --> 00:03:34,763 (Wiggum speaking) 89 00:03:35,911 --> 00:03:37,686 [both grunt] 90 00:03:38,769 --> 00:03:42,104 Thanks. I need to give something to my son. 91 00:03:42,109 --> 00:03:43,518 A calming butterscotch? 92 00:03:43,521 --> 00:03:46,355 Never leave me alone. 93 00:03:46,438 --> 00:03:48,271 -Now leave me alone. Gah! -[grunts] 94 00:03:48,275 --> 00:03:49,958 Wow, Chief. 95 00:03:50,038 --> 00:03:51,629 That drug really works. 96 00:03:51,632 --> 00:03:53,451 Go ahead, Lou, put your hand in there. 97 00:03:53,455 --> 00:03:55,546 -Hey, that's an order. -I resign. 98 00:03:55,550 --> 00:03:57,294 Well, even so, I got you for two weeks. 99 00:03:57,298 --> 00:03:58,298 Now stick it in. 100 00:03:58,300 --> 00:03:59,891 Yeah, r-right there, that's it. 101 00:03:59,971 --> 00:04:02,822 I mean, it has really changed my life. 102 00:04:02,827 --> 00:04:04,662 Sarah and I are making whoopee again. 103 00:04:04,665 --> 00:04:06,816 We're gonna have more Ralphies soon. 104 00:04:06,822 --> 00:04:08,263 A big one, a girl one, 105 00:04:08,416 --> 00:04:10,517 one that even looks more like Eddie. 106 00:04:11,850 --> 00:04:13,333 Must try this drug. 107 00:04:13,337 --> 00:04:15,779 Diet and exercise do not work for me, 108 00:04:15,860 --> 00:04:17,118 as I do not do them. 109 00:04:17,271 --> 00:04:19,122 So does it come in gummy or vape? 110 00:04:19,126 --> 00:04:20,610 It's in a convenient needle 111 00:04:20,613 --> 00:04:22,632 that you inject yourself with once a week. 112 00:04:22,636 --> 00:04:24,785 But you need a prescription. 113 00:04:24,807 --> 00:04:26,289 To the doct-arr. 114 00:04:26,369 --> 00:04:29,036 Then the pharr... macy. 115 00:04:29,059 --> 00:04:31,818 ? Well, you can tell by the way I use my walk ? 116 00:04:31,899 --> 00:04:34,566 ? I'm a woman's man, no time to talk ? 117 00:04:34,723 --> 00:04:38,057 ? Music loud and women warm, I've been kicked around ? 118 00:04:38,081 --> 00:04:40,191 ? Since I was born, and now it's all right. ? 119 00:04:41,181 --> 00:04:43,907 I really don't think you need to lose weight, sir. 120 00:04:43,912 --> 00:04:45,522 My target weight is to fit inside 121 00:04:45,525 --> 00:04:47,215 a mailing tube by Christmas. 122 00:04:47,254 --> 00:04:48,612 Jab me. 123 00:04:51,038 --> 00:04:53,263 [Burns grunting] 124 00:04:53,286 --> 00:04:55,027 [Burns] Excellent. 125 00:04:55,030 --> 00:04:57,383 For the first time since the invention of the McNugget, 126 00:04:57,388 --> 00:04:59,704 America's waistbands are shrinking. 127 00:04:59,708 --> 00:05:00,968 Because with this epidemic, 128 00:05:00,971 --> 00:05:03,288 people actually want to get their shots. 129 00:05:03,310 --> 00:05:05,143 But is this new drug safe? 130 00:05:05,148 --> 00:05:08,800 Our answer: "Yes, of course, what are you, crazy?" 131 00:05:08,823 --> 00:05:11,916 Won't surprise you after this word from our sponsor. 132 00:05:11,998 --> 00:05:13,481 ? 133 00:05:13,484 --> 00:05:15,503 [announcer] Do you suffer from blood sugar issues? 134 00:05:15,507 --> 00:05:17,748 Or are you just not bathing suit-ready 135 00:05:17,752 --> 00:05:20,255 and willing to claim you have blood sugar issues? 136 00:05:20,260 --> 00:05:23,837 The new Danish drug Othinquic might be for you. 137 00:05:23,844 --> 00:05:26,435 ? Oh, oh, oh, Othinquic ? 138 00:05:26,459 --> 00:05:29,276 I'm a mirakelmedicin. 139 00:05:29,299 --> 00:05:30,873 [boings] 140 00:05:30,953 --> 00:05:32,470 ? Oh, oh, oh, Othinquic ? 141 00:05:32,549 --> 00:05:35,883 We're going to be best friends forever. 142 00:05:35,965 --> 00:05:38,875 Which is how long you have to take me. 143 00:05:38,880 --> 00:05:40,598 [announcer] Side effects include lack of appetite, 144 00:05:40,602 --> 00:05:41,977 pancreatitis, having to buy new pants, 145 00:05:41,980 --> 00:05:43,556 a brutally painful death, and not being able 146 00:05:43,559 --> 00:05:45,226 to play Santa at Christmas. Othinquic! 147 00:05:45,230 --> 00:05:46,413 ? Oh, oh, oh. ? 148 00:05:46,567 --> 00:05:49,510 Okay, I have to address the elephant in the room, 149 00:05:49,591 --> 00:05:51,424 by which I mean Homer. 150 00:05:51,579 --> 00:05:53,689 How come you're not on that stuff, dumbo? 151 00:05:53,693 --> 00:05:55,767 Because it makes you stop eating. 152 00:05:55,847 --> 00:05:57,439 And eating is natural. 153 00:05:57,444 --> 00:05:59,110 Body positivity. 154 00:05:59,264 --> 00:06:02,115 Yes, I'm positive you look like a talking beach ball. 155 00:06:02,196 --> 00:06:04,772 Listen, boy, I would only go on medication 156 00:06:04,794 --> 00:06:06,611 if a doctor told me to. 157 00:06:06,616 --> 00:06:08,558 And I don't see doctors. 158 00:06:08,712 --> 00:06:10,788 Always telling me to do stuff. 159 00:06:10,809 --> 00:06:13,569 Hey, at least I'll never lose you in a crowd. [laughs] 160 00:06:13,650 --> 00:06:15,891 Bart, enough with the fat-shaming. 161 00:06:15,973 --> 00:06:18,974 I love Dad however he looks, and Mom does, too. 162 00:06:18,980 --> 00:06:20,162 Right, Mom? 163 00:06:20,241 --> 00:06:22,483 Um... 164 00:06:22,488 --> 00:06:24,171 Right, Marge? 165 00:06:24,251 --> 00:06:25,492 [Marge] Hmm. 166 00:06:25,496 --> 00:06:27,271 Uh... 167 00:06:27,350 --> 00:06:29,591 Well, I support you, Dad. 168 00:06:29,673 --> 00:06:32,674 I'm proud of you for not giving in to Big Pharma. 169 00:06:32,697 --> 00:06:36,106 The only thing I'm giving into is big "parma." 170 00:06:36,130 --> 00:06:37,705 At Luigi's. 171 00:06:37,708 --> 00:06:39,784 -Woo-hoo! All right! [laughs] -Yay, Dad! 172 00:06:39,789 --> 00:06:41,364 [Homer chuckles] 173 00:06:41,368 --> 00:06:43,686 [Luigi] Hmm. Mm-hmm. 174 00:06:45,044 --> 00:06:46,877 [wind blowing] 175 00:06:46,898 --> 00:06:49,049 Mama, we got a reservation! 176 00:06:49,070 --> 00:06:50,403 I can't a-cook. 177 00:06:50,482 --> 00:06:52,724 I got-a the SoulCycle. 178 00:06:52,728 --> 00:06:53,746 -[Homer] Woo-hoo! -[car door closes] 179 00:06:53,749 --> 00:06:54,799 [tires screeching] 180 00:06:54,902 --> 00:06:56,176 What's wrong, Marge? 181 00:06:56,330 --> 00:06:59,682 Upset that you're going to be the only woman in town 182 00:06:59,764 --> 00:07:02,189 stuck with an overweight hubby? 183 00:07:02,269 --> 00:07:04,511 What?! No, of course not. 184 00:07:04,592 --> 00:07:05,992 Am I? 185 00:07:09,621 --> 00:07:11,880 -Ow! -You love Homer, I get it. 186 00:07:11,885 --> 00:07:14,610 But obesity is a major health risk. 187 00:07:14,634 --> 00:07:16,951 I should know, I'm in medicine. 188 00:07:16,956 --> 00:07:19,548 Actually, you are medicine. 189 00:07:19,629 --> 00:07:20,812 Good one, yeah. 190 00:07:20,890 --> 00:07:22,908 So maybe you do want him to change. 191 00:07:22,987 --> 00:07:25,988 Wouldn't it be hotter if he looked like this? 192 00:07:26,069 --> 00:07:27,735 Ooh. 193 00:07:27,758 --> 00:07:29,482 Something for both of you. 194 00:07:29,486 --> 00:07:31,929 A six-pack and a washboard. 195 00:07:32,009 --> 00:07:33,267 [laughs] 196 00:07:33,346 --> 00:07:37,498 Or you could just let things go as they are and... 197 00:07:37,506 --> 00:07:40,190 ? 198 00:07:40,196 --> 00:07:41,287 [gasps] 199 00:07:41,441 --> 00:07:42,833 Yeah. 200 00:07:45,086 --> 00:07:47,026 [gasps] 201 00:07:47,030 --> 00:07:48,713 Homer, Homer, wake up! 202 00:07:48,792 --> 00:07:50,143 I need you. 203 00:07:50,221 --> 00:07:51,462 For snuggling? 204 00:07:51,541 --> 00:07:53,041 Talking, talking. 205 00:07:53,045 --> 00:07:55,320 Oh, uh, that's just as good. 206 00:07:55,475 --> 00:07:56,525 Totally. 207 00:07:56,553 --> 00:07:57,828 Please continue. 208 00:07:57,981 --> 00:07:59,072 I've been thinking. 209 00:07:59,151 --> 00:08:01,652 Maybe you should try to get down to... 210 00:08:01,657 --> 00:08:03,657 fun size again. 211 00:08:03,679 --> 00:08:05,904 But I thought you loved me for who I am. 212 00:08:05,910 --> 00:08:08,001 I do, but I want you to see 213 00:08:08,082 --> 00:08:10,098 Lisa graduate from college. 214 00:08:10,178 --> 00:08:13,438 And see Bart get a good deal on a used car. 215 00:08:13,520 --> 00:08:16,263 Please take the medicine. 216 00:08:16,285 --> 00:08:17,935 Okay, okay, I'll do it. 217 00:08:17,939 --> 00:08:19,622 Oh, thank you, thank you. 218 00:08:19,702 --> 00:08:22,220 Now it's snuggling time. 219 00:08:22,224 --> 00:08:24,743 -[Homer and Marge moaning] -[groans] 220 00:08:24,748 --> 00:08:27,190 [retches] I hate having eyes that can't blink. 221 00:08:31,806 --> 00:08:34,156 Oh, I tried everything to lose weight. 222 00:08:34,161 --> 00:08:36,814 I hired personal chefs, consulted the best doctors, 223 00:08:36,819 --> 00:08:38,761 as well as Dr. Phil and Dr. Oz. 224 00:08:38,766 --> 00:08:41,842 I even bought a weight loss company. 225 00:08:41,998 --> 00:08:43,681 You know, normal people stuff. 226 00:08:43,686 --> 00:08:45,761 But nothing worked 227 00:08:45,841 --> 00:08:48,784 until I got on Othinquic. 228 00:08:48,790 --> 00:08:51,015 And now check this out. 229 00:08:51,021 --> 00:08:53,797 -[audience cheering] -I'm as thin as I was 230 00:08:53,878 --> 00:08:56,862 on the night my boyfriend Steadfast proposed. 231 00:08:56,868 --> 00:08:59,052 But this is permanent... 232 00:08:59,131 --> 00:09:00,815 unless the drug stops working. 233 00:09:00,969 --> 00:09:02,969 Which you better hope it doesn't, 234 00:09:03,050 --> 00:09:06,051 because you're all going on it. 235 00:09:06,058 --> 00:09:07,724 Look under your seats! 236 00:09:07,728 --> 00:09:10,171 [cheering, clamoring] 237 00:09:11,404 --> 00:09:15,181 You get a waistline. You get a waistline. 238 00:09:15,263 --> 00:09:17,433 Oh, I'm so generous that it doesn't matter 239 00:09:17,510 --> 00:09:19,085 that I'm not humble. 240 00:09:19,090 --> 00:09:22,516 And remember, only read books I like. 241 00:09:22,599 --> 00:09:24,189 That drug is a miracle. 242 00:09:24,211 --> 00:09:26,527 So when did you two go on it? 243 00:09:26,533 --> 00:09:28,275 Uh... we didn't. 244 00:09:28,279 --> 00:09:31,705 We lost this weight by exercise and eating in moderation. 245 00:09:31,787 --> 00:09:33,062 Right, moderation. 246 00:09:33,141 --> 00:09:34,790 Also, we quit smoking. 247 00:09:34,795 --> 00:09:36,887 That helps people lose weight, right? 248 00:09:36,967 --> 00:09:38,909 No, actually- 249 00:09:38,989 --> 00:09:41,489 Besides, our fianc�s love it. 250 00:09:41,494 --> 00:09:42,752 -Eh? -[Patty] Eh. 251 00:09:42,756 --> 00:09:43,980 Fianc�s? 252 00:09:44,001 --> 00:09:45,426 You're getting married? 253 00:09:45,504 --> 00:09:47,321 Yep. To people from work. 254 00:09:47,326 --> 00:09:48,946 Never interested in them before. 255 00:09:49,014 --> 00:09:51,347 Because they were chubbos. 256 00:09:51,427 --> 00:09:53,352 And how did they lose weight? 257 00:09:53,357 --> 00:09:55,024 Eating in moderation. 258 00:09:55,028 --> 00:09:57,028 Well, even if they did take that drug, 259 00:09:57,033 --> 00:09:59,274 I don't think they need to be ashamed. 260 00:09:59,298 --> 00:10:02,782 Homer's seeing the doctor about getting on it right now. 261 00:10:02,864 --> 00:10:04,956 Homer? Huh, they better find a needle 262 00:10:04,961 --> 00:10:07,461 strong enough to get through hippo hide. 263 00:10:07,466 --> 00:10:10,061 I'm sorry you don't have a husband with the willpower 264 00:10:10,065 --> 00:10:12,991 to lose weight naturally, like us. 265 00:10:13,073 --> 00:10:14,906 Yeah, by the way, Marge, 266 00:10:14,986 --> 00:10:17,729 can we each borrow $900 a month? 267 00:10:17,735 --> 00:10:18,875 It's for, um... 268 00:10:18,953 --> 00:10:20,661 uh... vegetables. 269 00:10:20,742 --> 00:10:22,016 And yoga pants. 270 00:10:22,095 --> 00:10:24,929 If we miss one dose of yoga pants, 271 00:10:25,010 --> 00:10:27,435 we balloon right back up. 272 00:10:27,441 --> 00:10:28,533 -Yeah. -Mm-hmm. 273 00:10:30,950 --> 00:10:32,600 $900 a month? 274 00:10:32,604 --> 00:10:33,878 Why is it so expensive? 275 00:10:33,881 --> 00:10:35,532 Health insurance stopped covering it, 276 00:10:35,536 --> 00:10:37,296 and the pharmacies are out of stock. 277 00:10:37,299 --> 00:10:39,784 Their first priority are the people who need it the most. 278 00:10:39,789 --> 00:10:41,289 The people who are actually sick? 279 00:10:41,292 --> 00:10:43,550 No, A-list Hollywood stars. 280 00:10:43,573 --> 00:10:45,814 It's their most difficult time of the year. 281 00:10:45,895 --> 00:10:47,136 Awards season. 282 00:10:47,140 --> 00:10:48,748 So where did you get yours? 283 00:10:48,827 --> 00:10:49,993 Oh, oh, I'm not on it. 284 00:10:49,997 --> 00:10:51,589 I-I lost this weight naturally. 285 00:10:51,667 --> 00:10:55,336 As a doctor, I know the value of diet and exercise. 286 00:10:55,343 --> 00:10:57,086 You've been a doctor for 20 years. 287 00:10:57,089 --> 00:10:58,665 Why didn't you lose weight before? 288 00:10:58,668 --> 00:10:59,942 [laughs] 289 00:11:00,021 --> 00:11:01,595 Get out. 290 00:11:01,676 --> 00:11:04,160 [townspeople groaning] 291 00:11:12,143 --> 00:11:13,884 Do you have Othinquic? 292 00:11:13,889 --> 00:11:16,464 No, just Sudafed, NyQuil, 293 00:11:16,488 --> 00:11:19,563 and one of the hardest things of all to get out of a drugstore: 294 00:11:19,644 --> 00:11:20,994 razor blades. 295 00:11:21,115 --> 00:11:23,582 -[laughs] -[sighs] 296 00:11:24,657 --> 00:11:26,217 I've, uh, heard you're looking 297 00:11:26,327 --> 00:11:28,845 for a certain weight-loss vaccine. 298 00:11:28,926 --> 00:11:30,017 You got cash? 299 00:11:30,095 --> 00:11:31,335 Does anyone anymore? 300 00:11:31,415 --> 00:11:33,265 Not to worry, we take the Venmo. 301 00:11:33,344 --> 00:11:35,696 And occasionally the Zelle. 302 00:11:35,776 --> 00:11:37,276 But never the Cash App. 303 00:11:37,354 --> 00:11:39,947 They offer the Bitcoin but not the Ethereum. 304 00:11:40,103 --> 00:11:42,513 How am I supposed to arbitrage between the two? 305 00:11:42,534 --> 00:11:43,718 Forget about it! 306 00:11:43,796 --> 00:11:44,846 Hmm. 307 00:11:48,290 --> 00:11:51,308 Here you go. Pure, uncut Othinquic. 308 00:11:51,389 --> 00:11:54,466 Guaranteed to reduce the labonza. 309 00:11:54,472 --> 00:11:57,974 It's the anti-antipasto. 310 00:11:57,981 --> 00:11:59,404 Where did you get this? 311 00:11:59,408 --> 00:12:02,835 Let's just say a truck lost a little weight 312 00:12:02,842 --> 00:12:05,435 passing through Springfield. 313 00:12:05,440 --> 00:12:07,258 Wait a minute, I thought you don't get high 314 00:12:07,262 --> 00:12:09,095 on your own supply. 315 00:12:09,175 --> 00:12:12,010 I personally lost this weight 316 00:12:12,016 --> 00:12:14,699 through diet and exercise. 317 00:12:14,780 --> 00:12:16,280 Even you lie about it? 318 00:12:16,301 --> 00:12:19,210 If you can't trust godfathers, who can you trust? 319 00:12:19,291 --> 00:12:20,957 I don't cheat on diets. 320 00:12:21,038 --> 00:12:23,647 I would never cheat on anything, 321 00:12:23,727 --> 00:12:25,778 except my wife. 322 00:12:28,314 --> 00:12:32,149 ? Weight-loss drug ? 323 00:12:32,156 --> 00:12:36,567 ? Drop a size without exercise ? 324 00:12:36,576 --> 00:12:40,094 ? When I put a spike into my leg ? 325 00:12:40,176 --> 00:12:43,436 ? I get full from just one egg ? 326 00:12:43,517 --> 00:12:48,020 ? Eating hot dogs with no bun ? 327 00:12:48,105 --> 00:12:51,506 ? Half a sandwich and I'm done ? 328 00:12:53,618 --> 00:12:56,561 ? And I eat but I just don't gorge ? 329 00:12:56,642 --> 00:13:01,144 ? I can see my feet 'cause I just don't gorge. ? 330 00:13:01,228 --> 00:13:02,411 [sighs] 331 00:13:02,564 --> 00:13:04,990 What happened to these people? 332 00:13:05,070 --> 00:13:07,813 They look fabulous, right? 333 00:13:07,820 --> 00:13:08,986 They look sad. 334 00:13:08,988 --> 00:13:10,339 Maybe it's all that loose skin 335 00:13:10,342 --> 00:13:12,434 sagging from their faces. 336 00:13:12,588 --> 00:13:16,499 Hey, getting Othinquic face is one of the few negative effects. 337 00:13:16,524 --> 00:13:19,784 And you can always fix that with injections of body fat. 338 00:13:19,940 --> 00:13:22,366 Trust me, I'm a wonder drug. 339 00:13:22,522 --> 00:13:25,023 The more I see, the more I wonder. 340 00:13:25,045 --> 00:13:26,136 Okay, boomer. 341 00:13:26,214 --> 00:13:28,640 Look, weight loss is healthy. 342 00:13:28,721 --> 00:13:30,053 No matter how. 343 00:13:30,132 --> 00:13:32,891 We've done a lot of research. 344 00:13:32,972 --> 00:13:34,138 On safety? 345 00:13:34,159 --> 00:13:35,233 On profits. 346 00:13:35,312 --> 00:13:38,388 The profits are 100% safe. 347 00:13:38,394 --> 00:13:41,004 And we'll find out the dangers sooner or later. 348 00:13:41,084 --> 00:13:43,084 After everyone's already on it? 349 00:13:43,164 --> 00:13:45,807 Including my husband? 350 00:13:47,934 --> 00:13:51,419 Exactly. The most enormous beta test of all time. 351 00:13:51,426 --> 00:13:53,927 And you lab rats are paying us to be in it. 352 00:13:53,949 --> 00:13:56,042 Patetiske taber. 353 00:13:56,121 --> 00:13:58,622 Which means "suckers." 354 00:13:58,778 --> 00:14:00,720 Homer! 355 00:14:02,621 --> 00:14:05,622 Dad, are you sure you want to do this? 356 00:14:05,628 --> 00:14:09,346 As sure as I was that I didn't want to do it yesterday. 357 00:14:09,504 --> 00:14:12,414 In that case, I support you, but just barely. 358 00:14:12,570 --> 00:14:14,587 That's what Dad's chair says. 359 00:14:14,741 --> 00:14:16,092 Oh, man. 360 00:14:16,171 --> 00:14:18,413 I'm gonna miss making fat jokes. 361 00:14:18,493 --> 00:14:20,268 You'll still have bald jokes. 362 00:14:20,348 --> 00:14:22,315 It's not the same. 363 00:14:23,339 --> 00:14:24,838 Goodbye, my love handles. 364 00:14:24,842 --> 00:14:26,933 You'll be in heaven with my back fat, 365 00:14:27,014 --> 00:14:28,513 my triple chin, and my... 366 00:14:28,518 --> 00:14:30,443 [sobs] finger chub. 367 00:14:30,523 --> 00:14:32,857 Stop, Homer! Stop! 368 00:14:32,879 --> 00:14:34,044 Huh? 369 00:14:34,048 --> 00:14:36,141 No, no, no, no, no, no, no! 370 00:14:36,146 --> 00:14:37,346 You're throwing it out? 371 00:14:37,465 --> 00:14:38,890 But you wanted me to take it. 372 00:14:38,968 --> 00:14:40,018 I was wrong. 373 00:14:40,063 --> 00:14:41,546 I know it's the hot new trend, 374 00:14:41,567 --> 00:14:44,067 but so were fanny packs, tramp stamps, 375 00:14:44,224 --> 00:14:46,057 and Teslas. 376 00:14:46,061 --> 00:14:47,227 [Homer groans] 377 00:14:47,230 --> 00:14:49,156 I usually cover this with my fanny pack. 378 00:14:49,160 --> 00:14:52,013 But I thought you were worried about us growing old together. 379 00:14:52,018 --> 00:14:53,759 Of course I want that. 380 00:14:53,763 --> 00:14:56,599 But what's even more important is that you're here with us 381 00:14:56,604 --> 00:15:00,364 right now and we can move on safely. 382 00:15:01,266 --> 00:15:02,466 Hey, what are you doing? 383 00:15:02,526 --> 00:15:05,769 Homer, as the only overweight man left in town, 384 00:15:05,776 --> 00:15:08,961 you have something that we desperately need. 385 00:15:08,968 --> 00:15:11,393 You're kidnapping my husband? 386 00:15:11,474 --> 00:15:13,291 Think of it as a side effect 387 00:15:13,295 --> 00:15:16,071 of not taking weight-loss drugs. 388 00:15:16,226 --> 00:15:17,451 Andiamo. 389 00:15:18,308 --> 00:15:19,657 No, no, no, no! 390 00:15:19,736 --> 00:15:21,419 He's too fat to fit in the car. 391 00:15:21,498 --> 00:15:23,348 Put him in the trunk. 392 00:15:23,353 --> 00:15:26,004 He's too fat to fit in the trunk. 393 00:15:26,160 --> 00:15:27,917 Lash him to the roof. 394 00:15:27,998 --> 00:15:29,940 Uh, we're gonna need more rope. 395 00:15:30,020 --> 00:15:33,571 [shouting in Italian] 396 00:15:36,869 --> 00:15:39,188 [Homer mutters sleepily] 397 00:15:39,192 --> 00:15:40,192 Ooh, pork chops. 398 00:15:40,195 --> 00:15:41,361 Aah, Fat Tony! 399 00:15:41,380 --> 00:15:42,954 Ooh, pork chops. 400 00:15:43,035 --> 00:15:45,552 We need your fat to fill in our faces. 401 00:15:45,633 --> 00:15:48,523 So we can look eternally young like the Real Housewives, 402 00:15:48,565 --> 00:15:50,065 who don't look real 403 00:15:50,143 --> 00:15:53,236 and spend all their time outside of the house. 404 00:15:53,318 --> 00:15:55,394 Now eat. Mangia. 405 00:15:55,415 --> 00:15:58,233 What you said makes me almost not want to eat. 406 00:15:58,239 --> 00:16:00,255 The police are gonna be furious. 407 00:16:00,411 --> 00:16:01,760 Actually, uh, no we're not. 408 00:16:01,763 --> 00:16:02,931 Come on, swallow. 409 00:16:02,934 --> 00:16:05,175 Can't wait to get your ass in my face. 410 00:16:05,256 --> 00:16:06,847 You monster! [swallows] 411 00:16:06,927 --> 00:16:08,797 Wait till the mayor hears about this. 412 00:16:08,857 --> 00:16:10,374 Oh, believe me, I know. 413 00:16:10,452 --> 00:16:12,694 Slim Tony and I are in cahoots. 414 00:16:12,716 --> 00:16:15,366 The mayor in league with the mob? 415 00:16:15,371 --> 00:16:17,132 I'm happy to reach across the aisle, 416 00:16:17,136 --> 00:16:19,302 as long as it's not with the members 417 00:16:19,382 --> 00:16:21,048 of another political party. 418 00:16:21,128 --> 00:16:22,403 [tires screech] 419 00:16:22,481 --> 00:16:24,389 [Marge] Give me back my husband! 420 00:16:24,412 --> 00:16:26,912 [all shouting, clamoring] 421 00:16:26,918 --> 00:16:28,643 Look who's here- 422 00:16:28,647 --> 00:16:31,648 Little Miss Thin without Having to Take Drugs. 423 00:16:31,655 --> 00:16:33,263 Which none of us take. 424 00:16:34,753 --> 00:16:38,180 You're just jealous because we're more beautiful than you. 425 00:16:38,262 --> 00:16:40,188 [shouting] 426 00:16:41,195 --> 00:16:44,196 Now, out of the way, because for the first time ever, 427 00:16:44,276 --> 00:16:46,519 we want your husband. 428 00:16:46,525 --> 00:16:49,025 Well, I'm taking my husband back. 429 00:16:49,030 --> 00:16:50,472 You and what army? 430 00:16:50,476 --> 00:16:52,625 [Luigi] This-a army! 431 00:16:52,707 --> 00:16:54,297 [tires screeching] 432 00:16:54,301 --> 00:16:56,544 We are the true victims of Ozempic- 433 00:16:56,549 --> 00:16:58,657 I mean, eh, eh, Othinquic. 434 00:16:58,738 --> 00:17:01,723 The hard working a-people who make-a your food. 435 00:17:01,728 --> 00:17:03,079 And who pour your damn drinks. 436 00:17:03,082 --> 00:17:06,083 You think you could operate a beer tap by yourself? 437 00:17:06,089 --> 00:17:07,347 Yes, you could. 438 00:17:07,425 --> 00:17:09,834 So, uh, where am I going with this? 439 00:17:09,840 --> 00:17:12,249 These-a drugs don't-a just stop your eating. 440 00:17:12,254 --> 00:17:15,105 They stop-a all of your compulsive behavior. 441 00:17:15,262 --> 00:17:18,187 And compulsive behavior is-a the only reason 442 00:17:18,269 --> 00:17:19,785 anybody eats-a spaghetti. 443 00:17:19,864 --> 00:17:22,531 It's-a like worms with less-a nutrients. 444 00:17:22,613 --> 00:17:23,795 Hypocrito. 445 00:17:23,874 --> 00:17:25,744 Criticizing us when you're clearly 446 00:17:25,788 --> 00:17:27,712 riding the O-train yourself. 447 00:17:27,793 --> 00:17:30,493 I'm-a not-a taking the drugs. 448 00:17:30,499 --> 00:17:34,151 Yeah, we know: "Diet and exercise." 449 00:17:34,158 --> 00:17:36,658 No! I lost-a weight legitimately 450 00:17:36,739 --> 00:17:38,497 from-a severe depression. 451 00:17:38,653 --> 00:17:40,820 You, you're-a ruining my life. 452 00:17:40,841 --> 00:17:43,767 [both shouting in Italian] 453 00:17:47,783 --> 00:17:50,359 Homer, they took your tuchus! 454 00:17:50,515 --> 00:17:51,772 [screams] 455 00:17:51,776 --> 00:17:53,368 You can't leave me like this. 456 00:17:53,372 --> 00:17:55,357 I'm like the Batman villain Two-Face, 457 00:17:55,360 --> 00:17:58,044 beautiful on one side and hideous on the other. 458 00:17:58,125 --> 00:17:59,232 Uh... 459 00:17:59,236 --> 00:18:01,128 Which is the beautiful side again? 460 00:18:01,208 --> 00:18:04,634 Here's a thought: maybe you can all stop taking the drug. 461 00:18:04,640 --> 00:18:06,326 If I knew the meaning of the word "stop," 462 00:18:06,329 --> 00:18:08,663 I would not be taking it. Der. 463 00:18:08,743 --> 00:18:10,243 Look at your faces. 464 00:18:10,247 --> 00:18:11,730 Mm... 465 00:18:11,734 --> 00:18:12,784 Let me try. 466 00:18:12,828 --> 00:18:15,571 I've had more experience addressing mobs. 467 00:18:15,577 --> 00:18:17,185 ? 468 00:18:18,768 --> 00:18:21,419 I am the last fat man in Springfield. 469 00:18:21,425 --> 00:18:23,183 And while I can't see my feet, 470 00:18:23,204 --> 00:18:25,429 I can see something else. 471 00:18:25,434 --> 00:18:28,285 You are all unhappy. 472 00:18:28,292 --> 00:18:30,884 -Love people for what's inside... -Mm-hmm. 473 00:18:30,889 --> 00:18:33,706 ...lots of delicious food. 474 00:18:33,731 --> 00:18:36,623 And admire the ingenuity of the American chemist, 475 00:18:36,628 --> 00:18:39,130 who has designed potato chips that make you hungrier, 476 00:18:39,134 --> 00:18:41,059 sodas that makes you thirstier, 477 00:18:41,063 --> 00:18:44,116 all-you-can-eat restaurants that make you never feel full again. 478 00:18:44,122 --> 00:18:47,758 We sit eating food, watching TV about food, 479 00:18:47,839 --> 00:18:49,506 with commercials 480 00:18:49,585 --> 00:18:51,177 for more food! 481 00:18:51,256 --> 00:18:54,423 [all chanting] Food-S-A! Food-S-A! 482 00:18:54,448 --> 00:18:58,266 Gol'darnit! Replace the word "America" with the word "Texas," 483 00:18:58,274 --> 00:19:00,941 and I agree with everything you said. 484 00:19:00,946 --> 00:19:02,946 [all cheering, clamoring] 485 00:19:03,027 --> 00:19:04,635 I'm getting off this stuff. 486 00:19:04,714 --> 00:19:06,807 And back on statins, antidepressants, 487 00:19:06,812 --> 00:19:09,395 mood elevators, and useless vitamins. 488 00:19:10,822 --> 00:19:13,322 Is my old table available? 489 00:19:13,477 --> 00:19:15,236 Yes-a, yes and the gun 490 00:19:15,240 --> 00:19:17,648 is still-a behind-a the toilet for you. 491 00:19:17,672 --> 00:19:19,487 [speaking Italian] 492 00:19:19,492 --> 00:19:21,260 Is a happy end. 493 00:19:23,700 --> 00:19:27,523 Patty and Selma gained back the weight 494 00:19:27,529 --> 00:19:29,362 and lost the fianc�s. 495 00:19:29,442 --> 00:19:32,851 They're doing a group sologamy celebration instead. 496 00:19:32,934 --> 00:19:35,192 Salami celebration, what's that? 497 00:19:35,215 --> 00:19:37,790 It's when a person marries themselves, 498 00:19:37,870 --> 00:19:40,279 but there'll be two of them doing it together. 499 00:19:40,285 --> 00:19:41,727 But not to be together. 500 00:19:41,805 --> 00:19:43,546 Even though they live together. 501 00:19:43,569 --> 00:19:44,793 Good night, sweetheart. 502 00:19:44,797 --> 00:19:45,946 Mwah. 503 00:19:51,756 --> 00:19:54,072 So what are you going to wear? 504 00:19:54,153 --> 00:19:56,653 That strapless black dress, right? 505 00:19:56,659 --> 00:19:58,768 Well, it's from before I had kids. 506 00:19:58,773 --> 00:20:00,773 I doubt it still fits. 507 00:20:00,778 --> 00:20:03,445 The ceremony is still a month away. 508 00:20:03,526 --> 00:20:07,102 And I'm exactly a month's supply. 509 00:20:07,185 --> 00:20:10,610 After everything I've seen, why should I trust you? 510 00:20:10,694 --> 00:20:12,135 It's just a month. 511 00:20:12,289 --> 00:20:13,697 One and done. 512 00:20:13,701 --> 00:20:16,978 Hmm, I would love to wear that dress. 513 00:20:19,306 --> 00:20:20,972 Whoa, ooh. 514 00:20:20,977 --> 00:20:23,120 I feel a little nauseous. 515 00:20:23,984 --> 00:20:25,817 Why is everything black? 516 00:20:25,898 --> 00:20:27,247 Did I lose my vision? 517 00:20:27,250 --> 00:20:28,993 [syringe] Blindness is a side effect, but that's 518 00:20:28,996 --> 00:20:30,571 only three percent of cases. 519 00:20:30,576 --> 00:20:33,502 ? Oh, oh, oh, Othinquic. ? 520 00:20:33,507 --> 00:20:35,675 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 521 00:20:35,679 --> 00:20:37,606 and FOX BROADCASTING COMPANY 522 00:20:37,610 --> 00:20:39,185 and TOYOTA. 523 00:20:39,188 --> 00:20:43,698 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 524 00:20:45,279 --> 00:20:47,220 ? Oh, oh, oh, Othinquic ? 525 00:20:47,375 --> 00:20:49,284 ? You know ? 526 00:20:49,289 --> 00:20:52,047 ? You might lose your big toe ? 527 00:20:52,071 --> 00:20:57,299 ? Oh, oh, oh, Othinquic, beware ? 528 00:20:57,309 --> 00:20:59,584 ? You might lose all your hair ? 529 00:20:59,664 --> 00:21:02,832 ? Oh, oh, oh, Othinquic ? 530 00:21:02,913 --> 00:21:05,840 ? You cough ? 531 00:21:05,920 --> 00:21:08,163 ? Then your kidneys fall off ? 532 00:21:08,169 --> 00:21:10,853 ? Oh, oh, oh, Othinquic ? 533 00:21:10,933 --> 00:21:13,284 ? You'll die ? 534 00:21:13,439 --> 00:21:15,681 ? But you'll be thin, so don't cry ? 535 00:21:15,687 --> 00:21:18,872 ? Oh, oh, oh, Othinquic ? 536 00:21:18,952 --> 00:21:23,931 ? You know, oh-oh-oh-oh-oh. ? 537 00:21:24,800 --> 00:21:25,900 Shh. 538 00:21:25,950 --> 00:21:30,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.