Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,583 --> 00:00:01,917
[TV static drones]
2
00:00:01,918 --> 00:00:04,920
[bright tone]
3
00:00:04,921 --> 00:00:06,922
[soft music]
4
00:00:06,923 --> 00:00:09,758
- [whistling]
5
00:00:09,759 --> 00:00:11,760
- Good job, baby!
6
00:00:11,761 --> 00:00:18,852
? ?
7
00:00:30,774 --> 00:00:32,865
Ooh, look at Daddy.
8
00:00:32,866 --> 00:00:34,950
He's on one ski!
9
00:00:34,951 --> 00:00:42,083
? ?
10
00:00:51,760 --> 00:00:55,137
- ? Praise ?
11
00:00:55,138 --> 00:00:58,599
? ?
12
00:00:58,600 --> 00:01:02,227
? Praise ?
13
00:01:02,228 --> 00:01:05,230
[dramatic music]
14
00:01:05,231 --> 00:01:12,322
{\an8}? ?
15
00:01:21,456 --> 00:01:24,208
- Yeah, Pontius,
don't be grinding rails
16
00:01:24,209 --> 00:01:25,334
in the fucking driveway.
17
00:01:25,335 --> 00:01:26,710
You're gonna leave
scratch marks.
18
00:01:26,711 --> 00:01:27,711
- So?
19
00:01:27,712 --> 00:01:29,171
No one even comes here anymore.
20
00:01:29,172 --> 00:01:30,756
- Do not disrespect
Galilee Gulch.
21
00:01:30,757 --> 00:01:32,800
This is our ancestral
family vacation home.
22
00:01:32,801 --> 00:01:33,842
- Dad's right, Pontius.
23
00:01:33,843 --> 00:01:35,260
Don't disrespect
the vacation home.
24
00:01:35,261 --> 00:01:36,970
- Get a frickin' life,
you dork.
25
00:01:36,971 --> 00:01:38,639
- Such a little ass-kiss.
26
00:01:38,640 --> 00:01:40,349
- I didn't-wait,
Abraham, what?
27
00:01:40,350 --> 00:01:41,683
Not you too.
- What?
28
00:01:41,684 --> 00:01:43,018
I call it like I see it, bro.
29
00:01:43,019 --> 00:01:45,187
- Pontius, set a good example
for your brother and get a bag.
30
00:01:45,188 --> 00:01:48,190
- Pontius, grab a fucking bag.
31
00:01:48,191 --> 00:01:49,358
- ? The lake house ?
32
00:01:49,359 --> 00:01:50,651
? The lake house ?
33
00:01:50,652 --> 00:01:51,819
? Doo, doo, doo, doo ?
34
00:01:51,820 --> 00:01:53,362
? Doo, doo, doo, doo, doo ?
35
00:01:53,363 --> 00:01:55,489
- Of course this lake house
is not at all accessible
36
00:01:55,490 --> 00:01:56,698
to the differently abled.
37
00:01:56,699 --> 00:01:57,991
Why am I even here?
38
00:01:57,992 --> 00:02:00,702
- BJ, please stop complaining.
39
00:02:00,703 --> 00:02:01,870
Everything's gonna be fine.
40
00:02:01,871 --> 00:02:02,996
- How's it gonna be fine?
41
00:02:02,997 --> 00:02:04,039
There's stairs everywhere.
42
00:02:04,040 --> 00:02:05,040
- Oh, my God.
43
00:02:05,041 --> 00:02:06,959
Dude, we are at the lake house.
44
00:02:06,960 --> 00:02:08,502
This is gonna be
good for you.
45
00:02:08,503 --> 00:02:10,671
It's exactly what you need
is this fresh air.
46
00:02:10,672 --> 00:02:12,297
- What I need are
some fresh ramps.
47
00:02:12,298 --> 00:02:14,049
How am I gonna
get around by myself?
48
00:02:14,050 --> 00:02:15,509
Also, who are these guys?
49
00:02:15,510 --> 00:02:17,219
They haven't even
introduced themselves.
50
00:02:17,220 --> 00:02:18,720
Whoa, whoa, whoa, dude!
51
00:02:18,721 --> 00:02:19,888
Whoa, excuse me.
52
00:02:19,889 --> 00:02:20,931
I don't know you.
53
00:02:20,932 --> 00:02:22,099
- Hey, Keefe, sweetheart.
54
00:02:22,100 --> 00:02:23,934
Don't forget the trunk.
55
00:02:23,935 --> 00:02:26,186
I'm glad I decided
to bring all my shoes.
56
00:02:26,187 --> 00:02:28,438
That way I have options.
57
00:02:28,439 --> 00:02:31,692
- Is your uncle
waterskiing naked?
58
00:02:31,693 --> 00:02:35,362
- Yeah, he loves doing that.
59
00:02:35,363 --> 00:02:36,572
- Looks like a blast.
60
00:02:36,573 --> 00:02:38,532
Perhaps we should join?
61
00:02:38,533 --> 00:02:42,536
- Ew, Keefe, I'm not gonna
hang dong with my uncle.
62
00:02:42,537 --> 00:02:43,537
Trunk!
63
00:02:43,538 --> 00:02:45,080
I need my shoes.
64
00:02:45,081 --> 00:02:47,166
- Your wish is my command.
65
00:02:47,167 --> 00:02:54,257
? ?
66
00:03:05,643 --> 00:03:09,229
- Brass Tacks,
your daddy and Lori Milsap
67
00:03:09,230 --> 00:03:11,023
fucked each other yet?
68
00:03:11,024 --> 00:03:14,443
- Unfortunately, all signs are
pointing to full penetration.
69
00:03:14,444 --> 00:03:15,444
- Hmm.
70
00:03:15,445 --> 00:03:17,237
I knew it.
71
00:03:17,238 --> 00:03:20,157
Your daddy's feeling sexy
with that long hair.
72
00:03:20,158 --> 00:03:22,284
- Ugh, just picture
Daddy's shaft
73
00:03:22,285 --> 00:03:24,828
going into Lori's
elderly juice pit.
74
00:03:24,829 --> 00:03:26,163
Ugh!
75
00:03:26,164 --> 00:03:28,165
- That is too awful
to even think about.
76
00:03:28,166 --> 00:03:29,833
No, thank you.
77
00:03:29,834 --> 00:03:32,628
Can't Daddy just go back
to being lonely and depressed?
78
00:03:32,629 --> 00:03:34,171
- No, that ship has sailed.
79
00:03:34,172 --> 00:03:35,881
At this point,
all we can do is just
80
00:03:35,882 --> 00:03:37,216
fuck up whatever
they got going on.
81
00:03:37,217 --> 00:03:38,383
- That's right.
82
00:03:38,384 --> 00:03:39,468
- Mm-hmm.
83
00:03:39,469 --> 00:03:41,053
- Break them up,
ruin their lives.
84
00:03:41,054 --> 00:03:43,096
Make them feel
exactly how I feel.
85
00:03:43,097 --> 00:03:44,223
Fucking miserable.
86
00:03:44,224 --> 00:03:45,224
- Yes.
87
00:03:45,225 --> 00:03:46,892
Now you're talking.
88
00:03:46,893 --> 00:03:49,811
- Well, you can't
stand by watching
89
00:03:49,812 --> 00:03:52,606
while your daddy gives
your inheritance away.
90
00:03:52,607 --> 00:03:53,982
And what if they
was to get married?
91
00:03:53,983 --> 00:03:55,025
- Ugh!
92
00:03:55,026 --> 00:03:56,610
- Now, Miss Lori's
in good shape.
93
00:03:56,611 --> 00:03:58,320
Hell, she's probably
gonna outlive Jesse.
94
00:03:58,321 --> 00:03:59,613
- Oh, she definitely will.
- She definitely will.
95
00:03:59,614 --> 00:04:00,864
Yes.
- Say what? No. Uh-uh.
96
00:04:00,865 --> 00:04:03,033
No, look, that's the point
of this weekend.
97
00:04:03,034 --> 00:04:04,451
Daddy hates the lake house.
98
00:04:04,452 --> 00:04:05,827
It reminds him of Mama.
99
00:04:05,828 --> 00:04:08,330
That's the whole entire reason
I wanted to throw down here.
100
00:04:08,331 --> 00:04:10,832
Make Daddy feel awkward
around Miss Lori.
101
00:04:10,833 --> 00:04:12,125
Throw him off his game.
102
00:04:12,126 --> 00:04:13,252
Throw him off balance.
103
00:04:13,253 --> 00:04:14,336
Create confusion.
104
00:04:14,337 --> 00:04:15,337
- Yeah.
105
00:04:15,338 --> 00:04:17,589
- A devious plot.
106
00:04:17,590 --> 00:04:19,132
I like it.
107
00:04:19,133 --> 00:04:20,509
[mischievous music]
108
00:04:20,510 --> 00:04:22,135
You got a duty,
as sons and daughters,
109
00:04:22,136 --> 00:04:23,553
to make sure your daddy stops
110
00:04:23,554 --> 00:04:25,389
fucking your dead mama's
best friend.
111
00:04:25,390 --> 00:04:28,475
But you got to work
in the shadows.
112
00:04:28,476 --> 00:04:31,019
On the surface,
you're playing nice.
113
00:04:31,020 --> 00:04:32,312
- Play nice.
114
00:04:32,313 --> 00:04:36,358
- Cause it's time
to fight for your mama.
115
00:04:36,359 --> 00:04:39,194
- Yep.
116
00:04:39,195 --> 00:04:40,195
both: For our mama.
117
00:04:40,196 --> 00:04:42,531
- Mama!
118
00:04:42,532 --> 00:04:44,866
- Let's fuck this bitch up.
119
00:04:44,867 --> 00:04:46,034
? ?
120
00:04:46,035 --> 00:04:49,121
- You having second thoughts, darling?
121
00:04:49,122 --> 00:04:51,290
- I haven't been here
since she passed.
122
00:04:51,291 --> 00:04:52,541
- I know.
123
00:04:52,542 --> 00:04:53,875
- It brings back
a lot of memories.
124
00:04:53,876 --> 00:04:55,085
- Yeah.
125
00:04:55,086 --> 00:04:57,379
[sighs] For me too.
126
00:04:57,380 --> 00:04:59,381
Boy, we had a lot
of good times here
127
00:04:59,382 --> 00:05:01,216
together with our families.
128
00:05:01,217 --> 00:05:02,718
[laughs]
129
00:05:02,719 --> 00:05:06,221
But you know what,
if you don't want to do this,
130
00:05:06,222 --> 00:05:07,556
we can just leave.
131
00:05:07,557 --> 00:05:10,892
- No, the kids are
making an effort.
132
00:05:10,893 --> 00:05:12,019
- Yeah.
133
00:05:12,020 --> 00:05:14,688
- Glad you're here with me.
134
00:05:14,689 --> 00:05:16,189
- Me too, darlin'.
135
00:05:16,190 --> 00:05:18,859
[laughter]
136
00:05:18,860 --> 00:05:20,694
- All right, so which-
137
00:05:20,695 --> 00:05:23,238
which closet
do you want me using?
138
00:05:23,239 --> 00:05:24,740
- Oh, use that one.
Use that closet.
139
00:05:24,741 --> 00:05:26,199
- [laughs] All right.
140
00:05:26,200 --> 00:05:28,453
[laughs]
141
00:05:32,582 --> 00:05:33,957
Oh.
142
00:05:33,958 --> 00:05:34,958
Um...
143
00:05:34,959 --> 00:05:37,085
- Oh. I'm sorry.
144
00:05:37,086 --> 00:05:40,255
Uh, I'll have
those things moved.
145
00:05:40,256 --> 00:05:41,506
- No, that-that's OK.
146
00:05:41,507 --> 00:05:43,550
I'll-I'll keep everything
in my bag.
147
00:05:43,551 --> 00:05:44,551
It's totally fine.
148
00:05:44,552 --> 00:05:45,719
- No, you won't.
149
00:05:45,720 --> 00:05:47,763
You're gonna use that closet.
150
00:05:47,764 --> 00:05:51,099
I don't know what those things
are still doing in there.
151
00:05:51,100 --> 00:05:53,018
- I don't hear no crying,
152
00:05:53,019 --> 00:05:55,021
but I don't hear
no fucking either.
153
00:06:00,902 --> 00:06:03,945
- What y'all doing out here?
154
00:06:03,946 --> 00:06:04,946
- Nothing. Chilling.
155
00:06:04,947 --> 00:06:06,615
What's up with you?
156
00:06:06,616 --> 00:06:07,991
- Can you get the help?
157
00:06:07,992 --> 00:06:10,243
Some of Mama's clothes are
still in the closet.
158
00:06:10,244 --> 00:06:12,079
I want them moved
out of the room.
159
00:06:12,080 --> 00:06:13,580
- Well, maybe
they're just there
160
00:06:13,581 --> 00:06:16,291
because that's Mama's closet.
161
00:06:16,292 --> 00:06:17,709
- Yeah, is Miss Lori asking you
162
00:06:17,710 --> 00:06:19,252
to clear all Mama's stuff out,
Daddy?
163
00:06:19,253 --> 00:06:21,963
'Cause if she is,
that's messed up.
164
00:06:21,964 --> 00:06:24,383
- She's not asking for nothing.
165
00:06:24,384 --> 00:06:25,885
I am.
166
00:06:33,184 --> 00:06:34,309
- Hey, hey, hey. What?
167
00:06:34,310 --> 00:06:35,602
Stop fighting me.
168
00:06:35,603 --> 00:06:36,978
Lionel, here,
play with Daddy's truck.
169
00:06:36,979 --> 00:06:38,313
Right up here.
Open these doors.
170
00:06:38,314 --> 00:06:39,523
Where the fuck is Sola?
171
00:06:39,524 --> 00:06:40,524
- She's changing.
172
00:06:40,525 --> 00:06:41,566
- What's she changing for?
173
00:06:41,567 --> 00:06:43,110
Ain't nobody give a fuck
what she's wearing.
174
00:06:43,111 --> 00:06:44,736
She's the nanny.
175
00:06:44,737 --> 00:06:47,072
We ain't paying her
to put on fashion shows.
176
00:06:47,073 --> 00:06:48,156
We paying her to nann.
177
00:06:48,157 --> 00:06:49,157
- OK.
178
00:06:49,158 --> 00:06:50,742
- Sola, Sola!
179
00:06:50,743 --> 00:06:52,494
- There she is.
180
00:06:52,495 --> 00:06:53,495
- I got dressed.
181
00:06:53,496 --> 00:06:55,163
- She's getting dressed.
182
00:06:55,164 --> 00:06:56,581
- You been gone
this whole time,
183
00:06:56,582 --> 00:06:58,333
and that's the outfit
you decide to put on?
184
00:06:58,334 --> 00:06:59,501
Look here.
185
00:06:59,502 --> 00:07:01,169
Take these kids
so we can enjoy this meal.
186
00:07:01,170 --> 00:07:02,170
- Come here.
187
00:07:02,171 --> 00:07:03,380
- And don't-
don't forget this one.
188
00:07:03,381 --> 00:07:04,673
- Thank you, Sola.
189
00:07:04,674 --> 00:07:05,882
- Here, you can have this one.
- Danke.
190
00:07:05,883 --> 00:07:07,509
- All right.
Go, go.
191
00:07:07,510 --> 00:07:08,510
- Danke.
- Get out.
192
00:07:08,511 --> 00:07:09,679
Go.
193
00:07:11,806 --> 00:07:13,515
I hate that nanny.
194
00:07:13,516 --> 00:07:15,267
Fucking Kraut,
195
00:07:15,268 --> 00:07:16,685
or wherever the fuck
she's from.
196
00:07:16,686 --> 00:07:18,270
I'm hungry.
- OK.
197
00:07:18,271 --> 00:07:21,440
Let's go, hangry mister,
get you some food.
198
00:07:21,441 --> 00:07:22,941
- Hey, Beej.
- Oh!
199
00:07:22,942 --> 00:07:24,443
[indistinct chatter]
- What?
200
00:07:24,444 --> 00:07:25,444
- Cheers.
201
00:07:25,445 --> 00:07:26,445
- OK.
202
00:07:26,446 --> 00:07:27,821
[laughter]
203
00:07:27,822 --> 00:07:28,822
- Yeah.
204
00:07:28,823 --> 00:07:30,157
- What's so funny over there,
205
00:07:30,158 --> 00:07:31,199
Tweedledee and Tweedledum?
206
00:07:31,200 --> 00:07:32,742
- Granddad was just
telling a joke.
207
00:07:32,743 --> 00:07:33,743
[laughs]
208
00:07:33,744 --> 00:07:34,744
- Funny, I didn't realize that
209
00:07:34,745 --> 00:07:36,538
Daddy was a stand-up comic.
210
00:07:36,539 --> 00:07:38,498
- Oh, that's cause I'm old.
211
00:07:38,499 --> 00:07:40,333
Now I'm a sit-down comic.
212
00:07:40,334 --> 00:07:42,836
- [laughs]
213
00:07:42,837 --> 00:07:44,045
That is a good one.
214
00:07:44,046 --> 00:07:45,547
Eli, did you come up with that?
215
00:07:45,548 --> 00:07:47,007
- So dumb.
Don't laugh at that.
216
00:07:47,008 --> 00:07:48,383
- That's clever.
217
00:07:48,384 --> 00:07:49,676
I thought that was
a clever thing to say.
218
00:07:49,677 --> 00:07:51,344
- No, it's not.
219
00:07:51,345 --> 00:07:52,597
[glass clinking]
220
00:07:52,598 --> 00:07:56,391
- Just want to say thank you
to the Gemstones
221
00:07:56,392 --> 00:07:59,060
for inviting us
to Galilee Gulch.
222
00:07:59,061 --> 00:08:00,770
- Mm-hmm.
- So nice to be back.
223
00:08:00,771 --> 00:08:02,063
- [laughs]
224
00:08:02,064 --> 00:08:05,358
- Uh, I also want to apologize
for my reaction
225
00:08:05,359 --> 00:08:09,237
to Mr. Eli and my mama finding
solace with one another.
226
00:08:09,238 --> 00:08:10,238
- Oh.
227
00:08:10,239 --> 00:08:13,074
- Ever since my parents
got divorced,
228
00:08:13,075 --> 00:08:15,744
sometimes I let my emotions
get the better of me.
229
00:08:15,745 --> 00:08:17,579
- We don't know
what that's like.
230
00:08:17,580 --> 00:08:18,747
[laughter]
231
00:08:18,748 --> 00:08:20,749
Corey, we forgive you.
232
00:08:20,750 --> 00:08:24,336
- Now, I'm not one to come
to a party empty-handed.
233
00:08:24,337 --> 00:08:25,921
So...
234
00:08:25,922 --> 00:08:27,714
- Oh!
- What is this?
235
00:08:27,715 --> 00:08:28,924
- Whoa!
- Oh, my word.
236
00:08:28,925 --> 00:08:30,258
- I have provided us
this weekend
237
00:08:30,259 --> 00:08:31,760
with over 100 pounds of pork.
238
00:08:31,761 --> 00:08:32,969
- Dang.
- Oh!
239
00:08:32,970 --> 00:08:34,262
- Prime pickins, yeah!
240
00:08:34,263 --> 00:08:35,388
[cheers, clapping]
241
00:08:35,389 --> 00:08:36,598
- That's a lot.
242
00:08:36,599 --> 00:08:37,724
- Yes.
243
00:08:37,725 --> 00:08:39,142
- Now we're talking.
244
00:08:39,143 --> 00:08:41,102
- Benefits of being
a pork sales rep, y'all.
245
00:08:41,103 --> 00:08:42,103
- Yeah.
246
00:08:42,104 --> 00:08:43,146
Let's be real.
247
00:08:43,147 --> 00:08:44,606
No one wants that much pork.
248
00:08:44,607 --> 00:08:45,732
- I do.
249
00:08:45,733 --> 00:08:47,150
- Gemstones do it big.
250
00:08:47,151 --> 00:08:48,235
You don't know, Jana.
251
00:08:48,236 --> 00:08:49,569
- [laughs]
252
00:08:49,570 --> 00:08:51,238
- Y'all, I just wanted to say
253
00:08:51,239 --> 00:08:54,491
that I know that
me and Eli carrying on
254
00:08:54,492 --> 00:08:56,826
has been a big change
for everybody.
255
00:08:56,827 --> 00:09:02,457
So we just wanted to thank you
for your open hearts and minds.
256
00:09:02,458 --> 00:09:05,418
all: Aw.
257
00:09:05,419 --> 00:09:08,213
- Well, you're gonna need
open heart surgery
258
00:09:08,214 --> 00:09:10,423
after eating 100 pounds of BBQ.
259
00:09:10,424 --> 00:09:11,800
[laughter]
260
00:09:11,801 --> 00:09:13,760
- I know I will.
261
00:09:13,761 --> 00:09:15,971
- Don't be a wise-ass, Jana.
262
00:09:15,972 --> 00:09:18,099
[laughter]
263
00:09:23,646 --> 00:09:25,564
- I just wanted
to say thank you.
264
00:09:25,565 --> 00:09:28,733
Thank you for
putting this together,
265
00:09:28,734 --> 00:09:30,777
for giving Miss Lori
and me a shot.
266
00:09:30,778 --> 00:09:33,196
I know it's tough.
267
00:09:33,197 --> 00:09:34,656
I can see you trying.
268
00:09:34,657 --> 00:09:36,032
- Of course, Daddy.
269
00:09:36,033 --> 00:09:38,159
We just got a little loopy
over it is all.
270
00:09:38,160 --> 00:09:39,786
- Yeah, we just needed
a hot minute
271
00:09:39,787 --> 00:09:42,038
to get our heads around it,
you know?
272
00:09:42,039 --> 00:09:43,039
- It's cool.
273
00:09:43,040 --> 00:09:44,332
We love you.
274
00:09:44,333 --> 00:09:46,042
- I love you, kids.
275
00:09:46,043 --> 00:09:47,877
[soft music]
276
00:09:47,878 --> 00:09:51,006
I've avoided coming out here
for a long time.
277
00:09:51,007 --> 00:09:53,300
I thought it would be painful,
but I got to tell you,
278
00:09:53,301 --> 00:09:55,343
I'm having a great time.
279
00:09:55,344 --> 00:09:56,970
[laughs]
280
00:09:56,971 --> 00:10:00,015
It's gonna be another classic
Gemstones lake weekend.
281
00:10:00,016 --> 00:10:01,349
- Yes, it is.
282
00:10:01,350 --> 00:10:02,517
- Whoo!
283
00:10:02,518 --> 00:10:03,518
- Bring it in.
284
00:10:03,519 --> 00:10:04,603
[laughter]
285
00:10:04,604 --> 00:10:05,645
- Butt heads.
286
00:10:05,646 --> 00:10:08,189
- Yes.
287
00:10:08,190 --> 00:10:10,234
- Mm, love you, kids.
288
00:10:12,570 --> 00:10:14,195
[laughter]
289
00:10:14,196 --> 00:10:15,780
- Are you thinking
the same thing we're thinking
290
00:10:15,781 --> 00:10:18,366
about this fucking nonsense?
291
00:10:18,367 --> 00:10:20,702
- You mean between
my mama and Eli?
292
00:10:20,703 --> 00:10:22,704
Well, once I settled down,
293
00:10:22,705 --> 00:10:24,873
I realized it was
actually a good thing.
294
00:10:24,874 --> 00:10:26,124
- What?
295
00:10:26,125 --> 00:10:27,334
I can't believe the shit
I'm hearing right now.
296
00:10:27,335 --> 00:10:28,335
You support this?
297
00:10:28,336 --> 00:10:30,170
- I was angry too.
298
00:10:30,171 --> 00:10:34,633
My mama, she's got a history
of being unlucky in love.
299
00:10:34,634 --> 00:10:37,218
I didn't want anything
to mess up our friendship.
300
00:10:37,219 --> 00:10:39,095
I always looked at you,
Judy, Kelvin,
301
00:10:39,096 --> 00:10:42,390
as the siblings I never had.
302
00:10:42,391 --> 00:10:43,516
Maybe this will work out.
303
00:10:43,517 --> 00:10:44,726
We'll be bros for real.
304
00:10:44,727 --> 00:10:45,894
[laughs]
305
00:10:45,895 --> 00:10:48,730
Besides, if my mama was gonna
end up with somebody,
306
00:10:48,731 --> 00:10:51,399
better Eli than Big Dick Mitch
down at the Benz dealership.
307
00:10:51,400 --> 00:10:53,360
[ominous music]
308
00:10:53,361 --> 00:10:54,736
- Big Dick Mitch?
309
00:10:54,737 --> 00:10:57,614
- Yeah, that's the guy
she was dating.
310
00:10:57,615 --> 00:10:59,616
To be honest, I thought
they were still dating.
311
00:10:59,617 --> 00:11:01,409
? ?
312
00:11:01,410 --> 00:11:03,578
I like Eli way more, though.
313
00:11:03,579 --> 00:11:09,250
? ?
314
00:11:09,251 --> 00:11:10,877
- I could use a drink.
315
00:11:10,878 --> 00:11:12,379
Maybe I want one of those.
316
00:11:12,380 --> 00:11:13,546
- Oh, BJ, let's get you
another one, huh?
317
00:11:13,547 --> 00:11:14,547
- Yeah.
- Another one.
318
00:11:14,548 --> 00:11:16,591
- There you go.
My turn. I'm up.
319
00:11:16,592 --> 00:11:17,717
[laughter]
320
00:11:17,718 --> 00:11:19,511
- Get in that hole,
you damn corn!
321
00:11:19,512 --> 00:11:20,512
- Oh!
[cheers]
322
00:11:20,513 --> 00:11:21,763
- Goddamn!
- OK.
323
00:11:21,764 --> 00:11:22,847
- I just keep winning.
324
00:11:22,848 --> 00:11:24,015
- Classic Baby Billy.
325
00:11:24,016 --> 00:11:25,517
So humble.
- What?
326
00:11:25,518 --> 00:11:27,519
Ain't nothing to be
humble about, Eli.
327
00:11:27,520 --> 00:11:29,270
"Bible Bonkers" is a smash.
328
00:11:29,271 --> 00:11:31,231
And there's more
where that came from too.
329
00:11:31,232 --> 00:11:32,273
I ain't finished yet, Janice.
330
00:11:32,274 --> 00:11:33,441
- Ooh.
331
00:11:33,442 --> 00:11:35,276
- Baby Billy's got all
the good ideas in his head.
332
00:11:35,277 --> 00:11:37,278
I just got peanuts
floating around in mine.
333
00:11:37,279 --> 00:11:38,613
- Oh, yeah? Like what?
334
00:11:38,614 --> 00:11:41,074
- Eli over here talking about,
yeah, like what?
335
00:11:41,075 --> 00:11:42,659
You know, technically,
336
00:11:42,660 --> 00:11:45,662
I think you and me, Eli,
stopped being brother in-laws
337
00:11:45,663 --> 00:11:47,414
after Aimee-Leigh passed.
338
00:11:47,415 --> 00:11:50,458
So no offense in your
not asking my permission
339
00:11:50,459 --> 00:11:52,293
to start dating
Miss Lori over there.
340
00:11:52,294 --> 00:11:53,336
- I apologize.
341
00:11:53,337 --> 00:11:55,130
I didn't realize
I needed to do that.
342
00:11:55,131 --> 00:11:56,589
- Of course you do.
343
00:11:56,590 --> 00:11:57,799
But that's all right.
344
00:11:57,800 --> 00:11:59,467
I'm gonna let it go.
345
00:11:59,468 --> 00:12:01,302
'Cause when you this age,
346
00:12:01,303 --> 00:12:03,805
you got to get it where
you can get it, am I right?
347
00:12:03,806 --> 00:12:04,806
[laughter]
348
00:12:04,807 --> 00:12:05,974
Mm!
- [farts] Oh!
349
00:12:05,975 --> 00:12:07,809
- Damn, woman,
did you just pass wind?
350
00:12:07,810 --> 00:12:08,935
- You scared me.
351
00:12:08,936 --> 00:12:10,103
- Uh-uh.
352
00:12:10,104 --> 00:12:11,312
No, no, you got
to go wash that.
353
00:12:11,313 --> 00:12:12,981
- Mm-hmm.
- Go on, clean that up.
354
00:12:12,982 --> 00:12:15,108
That's disgusting. No.
355
00:12:15,109 --> 00:12:16,109
Wash good, now.
356
00:12:16,110 --> 00:12:18,820
- Eli, I really am happy
for you and my mama.
357
00:12:18,821 --> 00:12:19,988
I'm not just saying that.
358
00:12:19,989 --> 00:12:21,156
- Thank you, Corey.
359
00:12:21,157 --> 00:12:22,157
I appreciate that.
360
00:12:22,158 --> 00:12:23,908
- I think it's sweet
you two have each other.
361
00:12:23,909 --> 00:12:25,994
It makes so much sense.
362
00:12:25,995 --> 00:12:27,328
- Throw the bag, Jana.
363
00:12:27,329 --> 00:12:28,456
- Give me a chance.
364
00:12:29,548 --> 00:12:33,168
- You know,
it really does make sense.
365
00:12:33,169 --> 00:12:34,961
I mean, we've been friends
for most of our lives.
366
00:12:34,962 --> 00:12:36,129
- Yeah.
367
00:12:36,130 --> 00:12:38,006
Thank God
you all found each other.
368
00:12:38,007 --> 00:12:40,467
I for one, am so glad
that Daddy beat out
369
00:12:40,468 --> 00:12:42,510
Big Dick Mitch
at the Benz dealership.
370
00:12:42,511 --> 00:12:46,181
- Yeah, obviously,
Daddy is a much better choice
371
00:12:46,182 --> 00:12:48,183
than Big Dick Mitch
for Miss Lori.
372
00:12:48,184 --> 00:12:49,184
- Mm-hmm.
- Wait, what?
373
00:12:49,185 --> 00:12:50,185
- Yeah.
374
00:12:50,186 --> 00:12:53,396
It's a big old no
on Big Dick Mitch for me.
375
00:12:53,397 --> 00:12:54,522
I'm Team Daddy all the way.
376
00:12:54,523 --> 00:12:55,565
- Mm-hmm.
377
00:12:55,566 --> 00:12:57,025
- Big Dick Mitch?
- No-
378
00:12:57,026 --> 00:12:58,359
- Who is that?
- Eli...
379
00:12:58,360 --> 00:12:59,694
- Guys, please.
- Corey!
380
00:12:59,695 --> 00:13:00,695
- Oh, I'm sorry.
381
00:13:00,696 --> 00:13:02,030
Did Miss Lori not tell you?
382
00:13:02,031 --> 00:13:03,364
That's the guy
that she was seeing.
383
00:13:03,365 --> 00:13:04,365
- Yeah.
- Oh.
384
00:13:04,366 --> 00:13:05,366
- Or maybe still seeing.
385
00:13:05,367 --> 00:13:06,409
- Still dating, I'm not sure.
386
00:13:06,410 --> 00:13:07,535
- No, I don't really know.
- No.
387
00:13:07,536 --> 00:13:08,536
[laughter]
388
00:13:08,537 --> 00:13:09,662
- You're adults.
It's none of our business.
389
00:13:09,663 --> 00:13:10,663
- Yeah.
390
00:13:10,664 --> 00:13:11,706
- Who's winning
the cornhole game?
391
00:13:11,707 --> 00:13:13,124
- No, you got
the wrong information.
392
00:13:13,125 --> 00:13:14,292
- Oh, damn.
393
00:13:14,293 --> 00:13:16,294
How embarrassing for you, Eli.
394
00:13:16,295 --> 00:13:18,129
That must sting-
395
00:13:18,130 --> 00:13:20,048
a luxury car salesman
396
00:13:20,049 --> 00:13:23,051
fishing in the same pond
with a big pole.
397
00:13:23,052 --> 00:13:26,721
Ooh, that's no good now,
the biggest pole.
398
00:13:26,722 --> 00:13:28,223
- Darlin'...
- It just came out.
399
00:13:28,224 --> 00:13:30,141
- I'm gonna go refresh
this here drink.
400
00:13:30,142 --> 00:13:31,643
- Are you fucking
kidding me, Corey?
401
00:13:31,644 --> 00:13:33,019
Jesus Christ.
402
00:13:33,020 --> 00:13:34,145
- Hey, want to find out?
403
00:13:34,146 --> 00:13:36,064
[laughter]
404
00:13:36,065 --> 00:13:37,357
- It's working.
405
00:13:37,358 --> 00:13:38,691
They're having to go
have a talk.
406
00:13:38,692 --> 00:13:39,692
[laughter]
407
00:13:39,693 --> 00:13:41,694
- Damn, Jesse,
you did me dirty.
408
00:13:41,695 --> 00:13:44,030
- Oh, I was just giving him
the facts, that's all.
409
00:13:44,031 --> 00:13:45,532
- For the greater good, Cor.
410
00:13:45,533 --> 00:13:46,533
- Yeah.
411
00:13:46,534 --> 00:13:49,077
Corey, honesty is the blasis
412
00:13:49,078 --> 00:13:50,620
for every great relationship.
413
00:13:50,621 --> 00:13:52,455
- That's true.
It is the blasis.
414
00:13:52,456 --> 00:13:53,915
- It's for sure the blasis.
- Yes, the blasis.
415
00:13:53,916 --> 00:13:54,916
[laughter]
416
00:13:54,917 --> 00:13:57,293
- It is the blasis.
- Mm.
417
00:13:57,294 --> 00:13:59,755
- What the fuck is blasis?
418
00:14:01,340 --> 00:14:02,423
- I'm sorry.
419
00:14:02,424 --> 00:14:04,634
I don't even know
what that was about.
420
00:14:04,635 --> 00:14:07,428
That Mitch,
he's just a guy that
421
00:14:07,429 --> 00:14:08,888
I went out with
a couple of times.
422
00:14:08,889 --> 00:14:12,184
I mean, there wasn't even
any spark or anything.
423
00:14:12,185 --> 00:14:15,562
- Well, you know, we never
put a label on this thing,
424
00:14:15,563 --> 00:14:18,606
so I mean, you're free
to do whatever you want.
425
00:14:18,607 --> 00:14:21,234
I just want to know
what I signed up for, I guess.
426
00:14:21,235 --> 00:14:22,235
[laughter]
427
00:14:22,236 --> 00:14:23,778
I haven't opened up to anybody
428
00:14:23,779 --> 00:14:25,947
in such a long time,
429
00:14:25,948 --> 00:14:27,782
and I don't want
to look the fool.
430
00:14:27,783 --> 00:14:30,702
Are you gonna see
other people or just me?
431
00:14:30,703 --> 00:14:32,537
- I mean, I-
432
00:14:32,538 --> 00:14:35,290
I ain't seeing anybody but you.
433
00:14:35,291 --> 00:14:36,541
But, I mean...
434
00:14:36,542 --> 00:14:37,959
- Well, do you want
to go steady,
435
00:14:37,960 --> 00:14:40,378
or do you want to try
to be exclusive,
436
00:14:40,379 --> 00:14:42,046
or...
437
00:14:42,047 --> 00:14:47,677
- Oh, well, Eli, I-
438
00:14:47,678 --> 00:14:51,806
I mean, I don't know
how to say this,
439
00:14:51,807 --> 00:14:53,433
but...
440
00:14:53,434 --> 00:14:55,143
fuck yeah, I want to go steady!
441
00:14:55,144 --> 00:14:56,477
- Oh, goddamn.
442
00:14:56,478 --> 00:14:57,812
- I thought we already were.
443
00:14:57,813 --> 00:14:58,938
- Oh!
444
00:14:58,939 --> 00:15:00,023
- I thought we was
going steady.
445
00:15:00,024 --> 00:15:01,107
- Oh, we are now.
446
00:15:01,108 --> 00:15:02,150
Hot damn.
447
00:15:02,151 --> 00:15:03,484
- You scared
the shit out of me.
448
00:15:03,485 --> 00:15:05,111
[laughs]
449
00:15:05,112 --> 00:15:06,321
- Mm-mm.
450
00:15:06,322 --> 00:15:07,697
We're in a gigantic lake house,
451
00:15:07,698 --> 00:15:10,033
and they put Mama's
old clothes in our room?
452
00:15:10,034 --> 00:15:11,951
I don't think so.
453
00:15:11,952 --> 00:15:15,163
Daddy doesn't want to look
at 'em, why would I want to?
454
00:15:15,164 --> 00:15:16,748
Mm, nope.
455
00:15:16,749 --> 00:15:18,082
These clothes go.
456
00:15:18,083 --> 00:15:19,334
Bye-bye.
457
00:15:19,335 --> 00:15:20,418
I'm out of here.
458
00:15:20,419 --> 00:15:22,337
Honestly, at this point,
it's disrespectful.
459
00:15:22,338 --> 00:15:23,338
- Yeah.
- Right?
460
00:15:23,339 --> 00:15:25,006
- Arrivederci, Mama's clothes.
461
00:15:25,007 --> 00:15:26,799
- Get them out of here.
- Yeah.
462
00:15:26,800 --> 00:15:27,842
[tense music]
463
00:15:27,843 --> 00:15:29,594
Ooh, scary movies.
464
00:15:29,595 --> 00:15:30,845
[laughs]
465
00:15:30,846 --> 00:15:32,931
Get em, Jason, kill em all!
466
00:15:32,932 --> 00:15:34,599
Forgive me if I snuggle close.
467
00:15:34,600 --> 00:15:35,600
- Oh!
468
00:15:35,601 --> 00:15:37,602
- [growling]
469
00:15:37,603 --> 00:15:40,313
- Burrow and snug
to your heart's contentment.
470
00:15:40,314 --> 00:15:42,857
Use my high body temp
to warm you.
471
00:15:42,858 --> 00:15:44,317
- Kneel down.
472
00:15:44,318 --> 00:15:46,361
? ?
473
00:15:46,362 --> 00:15:49,530
- That's my good boy.
474
00:15:49,531 --> 00:15:51,699
Good Jason.
475
00:15:51,700 --> 00:15:55,703
? ?
476
00:15:55,704 --> 00:15:58,081
- Oh!
477
00:15:58,082 --> 00:15:59,582
- It's OK.
478
00:15:59,583 --> 00:16:01,709
She's just doing dress-'em-ups.
479
00:16:01,710 --> 00:16:03,378
[chuckles]
480
00:16:03,379 --> 00:16:04,879
- You know, I love seeing
you and your brothers
481
00:16:04,880 --> 00:16:06,923
out here together again.
482
00:16:06,924 --> 00:16:08,549
Just like the way
it used to be.
483
00:16:08,550 --> 00:16:11,010
You know,
when Aimee-Leigh was around.
484
00:16:11,011 --> 00:16:12,762
- Pontius definitely was
a little less psycho
485
00:16:12,763 --> 00:16:14,097
when Grandma was here.
486
00:16:14,098 --> 00:16:15,723
I'm starting to really
worry about him.
487
00:16:15,724 --> 00:16:19,227
- Yeah, I'm glad Mama's dead,
and not alive,
488
00:16:19,228 --> 00:16:21,813
to see the way that
Daddy is betraying her.
489
00:16:21,814 --> 00:16:22,855
- I don't know, baby.
490
00:16:22,856 --> 00:16:24,565
I think maybe
she'd be happy for Eli.
491
00:16:24,566 --> 00:16:26,901
- Huh? Not a chance.
492
00:16:26,902 --> 00:16:29,153
Amber, imagine if you had
a very close friend.
493
00:16:29,154 --> 00:16:31,322
- I-I do have
very close friends.
494
00:16:31,323 --> 00:16:32,699
- No, I know-
I'm just saying, like,
495
00:16:32,700 --> 00:16:35,827
if you had a really close
friend and then you died,
496
00:16:35,828 --> 00:16:37,912
and I started fucking
that person.
497
00:16:37,913 --> 00:16:40,248
Imagine that in detail.
498
00:16:40,249 --> 00:16:41,249
- I don't want to.
499
00:16:41,250 --> 00:16:42,417
- Yeah, Dad, what? Yuck!
500
00:16:42,418 --> 00:16:43,835
- Exactly, it's yuck.
501
00:16:43,836 --> 00:16:45,211
That's what I'm saying.
502
00:16:45,212 --> 00:16:47,588
Mama's probably rolling over
in her grave right now.
503
00:16:47,589 --> 00:16:50,591
Bones all rattling,
clawing and screeching,
504
00:16:50,592 --> 00:16:53,428
light about to explode
out of her skull eyes.
505
00:16:53,429 --> 00:16:54,762
- I don't think that
you should picture
506
00:16:54,763 --> 00:16:56,597
your mama like that, Jesse.
507
00:16:56,598 --> 00:16:58,391
I don't know, I think
she'd probably want Eli
508
00:16:58,392 --> 00:16:59,934
to be happy
at the end of the day.
509
00:16:59,935 --> 00:17:03,229
I think that's what
I would want if I were gone.
510
00:17:03,230 --> 00:17:05,106
- That's what you would want?
511
00:17:05,107 --> 00:17:06,107
- Yeah.
512
00:17:06,108 --> 00:17:07,400
- Your best friend?
513
00:17:07,401 --> 00:17:10,486
I just roll over to her house,
bring some cheeses,
514
00:17:10,487 --> 00:17:13,614
some wines,
pop on some smooth jazz...
515
00:17:13,615 --> 00:17:14,615
- [laughs]
516
00:17:14,616 --> 00:17:16,492
- And then just start
fucking pounding.
517
00:17:16,493 --> 00:17:17,952
- Oh.
- Just fucking balls deep.
518
00:17:17,953 --> 00:17:19,620
Just fucking going in there.
519
00:17:19,621 --> 00:17:22,373
Your bestest friend,
right fucking there.
520
00:17:22,374 --> 00:17:23,750
That's what you want?
521
00:17:23,751 --> 00:17:25,043
Make her squirt everywhere.
522
00:17:25,044 --> 00:17:26,044
Ruin the walls.
523
00:17:26,045 --> 00:17:27,628
Ruin the mattress topper.
524
00:17:27,629 --> 00:17:29,464
Finally do some ass stuff.
525
00:17:29,465 --> 00:17:31,632
That's what you want?
526
00:17:31,633 --> 00:17:32,800
- Yeah, Dad,
I really don't think
527
00:17:32,801 --> 00:17:34,635
Granddad and Miss Lori's
thing is like that.
528
00:17:34,636 --> 00:17:35,720
- You don't know, Gideon.
529
00:17:35,721 --> 00:17:36,971
I wouldn't be surprised
530
00:17:36,972 --> 00:17:39,223
if they break up
by the end of this weekend.
531
00:17:39,224 --> 00:17:42,686
Call it a strong-ass hunch.
532
00:17:44,480 --> 00:17:45,813
Bullseye!
533
00:17:45,814 --> 00:17:48,816
[dramatic music]
534
00:17:48,817 --> 00:17:55,908
? ?
535
00:18:09,797 --> 00:18:12,548
- You out here
practicing kung fu?
536
00:18:12,549 --> 00:18:15,051
Bruce Lee!
537
00:18:15,052 --> 00:18:16,886
I could have used
your help inside.
538
00:18:16,887 --> 00:18:19,180
Damn Aimee-Leigh Jr.
exploded a diaper,
539
00:18:19,181 --> 00:18:20,848
and Lionel spilled
country gravy
540
00:18:20,849 --> 00:18:22,725
all over the pack and play.
541
00:18:22,726 --> 00:18:23,935
- You need?
542
00:18:23,936 --> 00:18:25,937
- Yes, I need, bitch.
543
00:18:25,938 --> 00:18:28,648
I need for you
to do your fucking job.
544
00:18:28,649 --> 00:18:31,943
Now get over here and get
these kids out of my sight.
545
00:18:31,944 --> 00:18:33,986
Go on, now.
546
00:18:33,987 --> 00:18:35,572
Don't be bowing to me.
547
00:18:38,867 --> 00:18:40,368
Go. Get.
548
00:18:40,369 --> 00:18:41,536
- Thank you, Sola.
549
00:18:41,537 --> 00:18:43,455
- Get!
- Bye!
550
00:18:43,824 --> 00:18:45,873
Dang, baby.
551
00:18:45,874 --> 00:18:46,874
You could have been nicer.
552
00:18:46,875 --> 00:18:49,210
- I ain't trying
to make friends.
553
00:18:49,211 --> 00:18:51,045
Damn Kraut.
554
00:18:51,046 --> 00:18:53,881
She got them
old world villain vibes.
555
00:18:53,882 --> 00:18:56,676
Make me feel like
Indiana Jones.
556
00:18:56,677 --> 00:18:58,052
- Not that bad.
557
00:18:58,053 --> 00:19:00,763
- I don't want to talk
about her no more.
558
00:19:00,764 --> 00:19:04,058
Time for me to get
my lake swim on.
559
00:19:04,059 --> 00:19:05,601
- ? Ding, ding,
ding, ding, ding ?
560
00:19:05,602 --> 00:19:07,186
? Ding, ding, ding,
ding, ding, ding ?
561
00:19:07,187 --> 00:19:09,021
? Ding, ding,
ding, ding, ding, ding ?
562
00:19:09,022 --> 00:19:10,898
? Ding, ding, ding,
ding, ding, ding, ding ?
563
00:19:10,899 --> 00:19:12,108
? Ding, ding, ding, ding,
ding, ding, ding, ding ?
564
00:19:12,109 --> 00:19:13,568
- Yes!
- Yes!
565
00:19:13,569 --> 00:19:14,569
- ? Ding, ding, ding, ding ?
566
00:19:14,570 --> 00:19:16,904
- Whoo-wee!
- [laughs]
567
00:19:16,905 --> 00:19:18,531
? ?
568
00:19:18,532 --> 00:19:20,366
- ? Ding, ding, ding, ding,
ding, ding, ding, ding ?
569
00:19:20,367 --> 00:19:22,118
? Ding, ding, ding, ding,
ding, ding, ding ?
570
00:19:22,119 --> 00:19:24,078
? Ding, ding, ding, ding,
ding, ding, ding, ding ?
571
00:19:24,079 --> 00:19:25,371
? Ding, ding, ding, ding,
ding, ding, ding ?
572
00:19:25,372 --> 00:19:26,747
- [laughs]
573
00:19:26,748 --> 00:19:28,082
- ? Ding, ding, ding, ding,
ding, ding, ding, ding ?
574
00:19:28,083 --> 00:19:30,001
? Ding, ding, ding, ding,
ding, ding, ding ?
575
00:19:30,002 --> 00:19:35,047
? ?
576
00:19:35,048 --> 00:19:36,382
- Dang.
577
00:19:36,383 --> 00:19:39,760
? ?
578
00:19:39,761 --> 00:19:41,095
- Go, girl. Whoo!
579
00:19:41,096 --> 00:19:42,597
- Yeah, Mama!
580
00:19:42,598 --> 00:19:45,725
? ?
581
00:19:45,726 --> 00:19:47,935
- [vocalizing]
582
00:19:47,936 --> 00:19:55,026
? ?
583
00:19:55,027 --> 00:19:56,736
- [groans]
584
00:19:56,737 --> 00:19:58,321
- Man, I feel like
something is weird,
585
00:19:58,322 --> 00:20:00,615
because we haven't seen Daddy
or Miss Lori all morning.
586
00:20:00,616 --> 00:20:03,826
- Yeah, well, they're probably
fighting, trying to leave.
587
00:20:03,827 --> 00:20:05,494
- [laughs] Fingers crossed.
588
00:20:05,495 --> 00:20:07,330
- I feel bad about it.
589
00:20:07,331 --> 00:20:09,332
I didn't want you guys
to say anything.
590
00:20:09,333 --> 00:20:10,958
No reason for anyone
to get hurt.
591
00:20:10,959 --> 00:20:14,462
- Oh, Cor, don't feel bad.
592
00:20:14,463 --> 00:20:16,422
Someone's always
gotta get hurt.
593
00:20:16,423 --> 00:20:17,840
That's how we roll.
594
00:20:17,841 --> 00:20:19,675
[laughter]
595
00:20:19,676 --> 00:20:22,178
- What the fuck is this shit?
596
00:20:22,179 --> 00:20:23,304
[laughter]
597
00:20:23,305 --> 00:20:25,473
They're laughing and smiling?
598
00:20:25,474 --> 00:20:28,100
I thought the Big Dick Mitch
shit worked.
599
00:20:28,101 --> 00:20:31,479
- Well, clearly,
Big Dick Mitch didn't do shit.
600
00:20:31,480 --> 00:20:32,939
Oh, my God.
601
00:20:32,940 --> 00:20:35,608
I bet they've been up there
mashing pubes forever.
602
00:20:35,609 --> 00:20:36,817
- Oh, God damn it.
603
00:20:36,818 --> 00:20:38,486
- Well, I know it's
the unpopular opinion,
604
00:20:38,487 --> 00:20:39,779
but I'm glad about it.
605
00:20:39,780 --> 00:20:42,907
- You're glad about
your Mom mashing pubes?
606
00:20:42,908 --> 00:20:44,158
- No, Jana.
607
00:20:44,159 --> 00:20:45,826
Don't try to be funny.
608
00:20:45,827 --> 00:20:46,827
- What? It's gross.
609
00:20:46,828 --> 00:20:48,162
- I know what you meant, Cory.
610
00:20:48,163 --> 00:20:49,497
Eli and Lori are cute together.
611
00:20:49,498 --> 00:20:50,581
- What?
612
00:20:50,582 --> 00:20:53,834
- It's kind of like a-
like a Hallmark movie.
613
00:20:53,835 --> 00:20:56,504
Two old friends find love.
614
00:20:56,505 --> 00:20:59,340
The heartbroken king
and the beautiful,
615
00:20:59,341 --> 00:21:02,343
yet common sense woman
who grounds him.
616
00:21:02,344 --> 00:21:05,054
The only thing is that here,
there is no jealous person
617
00:21:05,055 --> 00:21:06,847
trying to stand in their way.
618
00:21:06,848 --> 00:21:08,891
Those are usually
the bad guys in the stories.
619
00:21:08,892 --> 00:21:10,893
- Well, not always, Amber.
620
00:21:10,894 --> 00:21:13,354
Sometimes the characters
that are doing the fucking
621
00:21:13,355 --> 00:21:16,315
are actually the bad guys,
and sometimes,
622
00:21:16,316 --> 00:21:18,067
the disgusted onlookers
are actually
623
00:21:18,068 --> 00:21:19,193
the ones who know better.
624
00:21:19,194 --> 00:21:20,736
- Yes, exactly.
625
00:21:20,737 --> 00:21:23,322
So quit telling stories
and realize that
626
00:21:23,323 --> 00:21:26,367
your husband has seen
way more movies than you have.
627
00:21:26,368 --> 00:21:27,410
[laughter]
- No doubt, no doubt.
628
00:21:27,411 --> 00:21:28,703
- Amen.
- No doubt.
629
00:21:28,704 --> 00:21:31,205
- Trying to break down
Hallmark character archetypes.
630
00:21:31,206 --> 00:21:33,040
[laughs] You ain't gonna
beat me on that one.
631
00:21:33,041 --> 00:21:34,041
[laughter]
- Uh-uh.
632
00:21:34,042 --> 00:21:35,334
That's his shit, homie.
- That's my shit.
633
00:21:35,335 --> 00:21:36,502
- He loves Hallmark movies.
634
00:21:36,503 --> 00:21:37,628
- There's nothing
in here I like.
635
00:21:37,629 --> 00:21:39,630
I hate all these
lake house snacks.
636
00:21:39,631 --> 00:21:42,174
- Beej, don't be getting mad
at the snacks.
637
00:21:42,175 --> 00:21:44,051
It's not the snacks's fault
you're in a wheelchair.
638
00:21:44,052 --> 00:21:45,219
- Oh, OK.
639
00:21:45,220 --> 00:21:46,387
Thanks for that.
640
00:21:46,388 --> 00:21:47,555
- God dang.
641
00:21:47,556 --> 00:21:48,889
- Did he just drop
the snackses?
642
00:21:48,890 --> 00:21:50,850
[tense music]
643
00:21:50,851 --> 00:21:54,812
- Some of my finest memories
at Galilee Gulch
644
00:21:54,813 --> 00:21:58,399
were spent right here doing
splishing and splashing
645
00:21:58,400 --> 00:22:00,151
with the Milsaps.
646
00:22:00,152 --> 00:22:02,278
- So true. [laughs]
647
00:22:02,279 --> 00:22:04,905
You know, back then,
Corey's daddy, Mr. Cobb,
648
00:22:04,906 --> 00:22:07,908
was still in the picture,
and our mama was still alive.
649
00:22:07,909 --> 00:22:10,745
So, you know, different vibes,
different vibes.
650
00:22:10,746 --> 00:22:13,581
But I'm glad that
we can all still come together
651
00:22:13,582 --> 00:22:16,459
and keep the tradition
of the lake house going,
652
00:22:16,460 --> 00:22:20,254
just like those two
never even existed, thank God.
653
00:22:20,255 --> 00:22:21,964
- Yeah, thank God.
654
00:22:21,965 --> 00:22:24,759
Man, one of my favorite parts
of coming up here to the lake
655
00:22:24,760 --> 00:22:27,053
has always been lake talents.
656
00:22:27,054 --> 00:22:28,387
- Aw.
- Lake talents!
657
00:22:28,388 --> 00:22:30,264
[cheers and applause]
- I remember lake talents.
658
00:22:30,265 --> 00:22:31,766
- I know you did.
659
00:22:31,767 --> 00:22:35,102
Our Mama always loved
when we shared our talents
660
00:22:35,103 --> 00:22:37,730
for the enjoyment
of the rest of the fam.
661
00:22:37,731 --> 00:22:42,360
So right now, I would like
to share our talent of song.
662
00:22:42,361 --> 00:22:43,736
- Well, gosh, I can't wait.
663
00:22:43,737 --> 00:22:45,071
- Well, you won't have to,
664
00:22:45,072 --> 00:22:47,782
because we're gonna do it
for you right now.
665
00:22:47,783 --> 00:22:49,575
- [laughs] This is so good.
666
00:22:49,576 --> 00:22:50,785
- OK, let's just do
the spin-around.
667
00:22:50,786 --> 00:22:52,578
- The spin. Yes.
668
00:22:52,579 --> 00:22:53,788
[laughter]
669
00:22:53,789 --> 00:22:54,955
[both murmuring indistinctly]
670
00:22:54,956 --> 00:22:56,374
- Snap three times.
671
00:22:56,375 --> 00:22:59,210
[snapping]
672
00:22:59,211 --> 00:23:01,420
all: ? Mama's here ?
673
00:23:01,421 --> 00:23:04,465
? Mama's here ?
674
00:23:04,466 --> 00:23:07,927
- ? Oh, Mama always
loved her daughter ?
675
00:23:07,928 --> 00:23:10,471
? And didn't want anyone else
in the house ?
676
00:23:10,472 --> 00:23:13,682
? That Daddy loved
more than her ?
677
00:23:13,683 --> 00:23:14,975
? And the daughter ?
678
00:23:14,976 --> 00:23:17,353
all: ? Mama's here ?
679
00:23:17,354 --> 00:23:20,106
? Mama's here ?
680
00:23:20,107 --> 00:23:23,692
- ? She's watching all
the people in the room ?
681
00:23:23,693 --> 00:23:27,613
? Seeing the choices others
have made and wondering ?
682
00:23:27,614 --> 00:23:28,656
? Why? ?
683
00:23:28,657 --> 00:23:29,782
? Why are you making
these choices? ?
684
00:23:29,783 --> 00:23:30,866
[overlapping singing]
685
00:23:30,867 --> 00:23:31,951
- ? Why would you make
these choices? ?
686
00:23:31,952 --> 00:23:32,993
? You shouldn't be doing it ?
687
00:23:32,994 --> 00:23:35,788
all: ? Mama's here ?
688
00:23:35,789 --> 00:23:38,666
? Mama's here ?
689
00:23:38,667 --> 00:23:40,918
- ? Mama is now an angel ?
690
00:23:40,919 --> 00:23:43,921
? Soaring high above the sky ?
691
00:23:43,922 --> 00:23:46,841
? But when she sees something ?
692
00:23:46,842 --> 00:23:49,093
? Like a sinner in her eyes ?
693
00:23:49,094 --> 00:23:50,094
- ? Sinner ?
694
00:23:50,095 --> 00:23:52,012
- ? She will come
down upon you ?
695
00:23:52,013 --> 00:23:54,014
? And haunt you
for the rest of your life ?
696
00:23:54,015 --> 00:23:55,433
? And ruin everything
that you love ?
697
00:23:55,434 --> 00:23:56,475
- ? And ruin your-
all of you ?
698
00:23:56,476 --> 00:23:57,685
? Kill you ?
699
00:23:57,686 --> 00:23:58,686
? Because ?
700
00:23:58,687 --> 00:24:03,441
all: ? Mama's here ?
701
00:24:03,442 --> 00:24:05,359
- She's still here.
She's here, everybody.
702
00:24:05,360 --> 00:24:06,652
- She's here. She's right here.
- She never left.
703
00:24:06,653 --> 00:24:07,653
She's here right now.
- Mm.
704
00:24:07,654 --> 00:24:09,363
- OK.
[hesitant clapping]
705
00:24:09,364 --> 00:24:10,865
[soft music]
706
00:24:10,866 --> 00:24:12,366
- I'm gonna go take a piss.
707
00:24:12,367 --> 00:24:14,243
- Oh.
708
00:24:14,244 --> 00:24:17,538
- Well...
709
00:24:17,539 --> 00:24:18,873
I liked it.
710
00:24:18,874 --> 00:24:19,874
- Good, I'm glad you liked it.
- Yeah.
711
00:24:19,875 --> 00:24:21,000
- 'Cause we made it special.
712
00:24:21,001 --> 00:24:22,001
- It was for you, so...
713
00:24:22,002 --> 00:24:23,377
- Yeah.
714
00:24:23,378 --> 00:24:24,378
[tense music]
715
00:24:24,379 --> 00:24:26,046
- Just can't believe our
lake talents didn't work.
716
00:24:26,047 --> 00:24:27,339
- Damn it.
- Now they're gonna fall
717
00:24:27,340 --> 00:24:28,674
in love and do
happily-ever-afters
718
00:24:28,675 --> 00:24:29,884
with each other.
- Don't say that.
719
00:24:29,885 --> 00:24:31,218
Don't fucking say that, Kelvin!
720
00:24:31,219 --> 00:24:33,095
- Fuck!
721
00:24:33,096 --> 00:24:34,889
I'm gonna handle this, bros.
722
00:24:34,890 --> 00:24:36,599
Look, I didn't want
to pull this trick out,
723
00:24:36,600 --> 00:24:38,309
but we got no choice.
724
00:24:38,310 --> 00:24:39,810
It's special powers time.
725
00:24:39,811 --> 00:24:41,562
- What you talking about,
special powers?
726
00:24:41,563 --> 00:24:42,646
? ?
727
00:24:42,647 --> 00:24:45,232
- Time to turn a bitch out.
728
00:24:45,233 --> 00:24:47,067
? ?
729
00:24:47,068 --> 00:24:48,236
- What?
730
00:24:49,738 --> 00:24:52,656
[suspenseful music]
731
00:24:52,657 --> 00:24:57,661
? ?
732
00:24:57,662 --> 00:24:59,663
- There she is.
733
00:24:59,664 --> 00:25:00,915
Just where I want her.
734
00:25:00,916 --> 00:25:01,916
- What?
735
00:25:01,917 --> 00:25:03,167
- You heard me, beautiful.
736
00:25:03,168 --> 00:25:05,085
Why don't you slide on
out of that cotton dress,
737
00:25:05,086 --> 00:25:07,588
let me snack on that pussy?
738
00:25:07,589 --> 00:25:10,257
- [sighs] Come again?
739
00:25:10,258 --> 00:25:13,052
- [laughs] Yeah.
You are gonna come, Miss Lori.
740
00:25:13,053 --> 00:25:14,887
So congrats.
741
00:25:14,888 --> 00:25:17,264
About to get that bean
flicked good, son.
742
00:25:17,265 --> 00:25:20,059
Somebody is gonna be
spraying like a whale
743
00:25:20,060 --> 00:25:21,644
breaching the surface.
744
00:25:21,645 --> 00:25:23,270
[chuckles]
745
00:25:23,271 --> 00:25:24,396
[dramatic music]
746
00:25:24,397 --> 00:25:25,773
- What the fuck?
747
00:25:25,774 --> 00:25:32,488
? ?
748
00:25:32,489 --> 00:25:35,449
OK, we're doing slap box?
749
00:25:35,450 --> 00:25:36,575
- Mm.
- All right.
750
00:25:36,576 --> 00:25:38,619
Let's get it spicy.
- OK.
751
00:25:38,620 --> 00:25:42,456
- What do you think
of a blank check, huh?
752
00:25:42,457 --> 00:25:45,084
? ?
753
00:25:45,085 --> 00:25:50,130
How about I scratch this off
for a cool half a mil?
754
00:25:50,131 --> 00:25:51,131
Huh?
755
00:25:51,132 --> 00:25:52,132
How about that?
756
00:25:52,133 --> 00:25:53,133
Look.
757
00:25:53,134 --> 00:25:54,844
Uhh...
758
00:25:57,222 --> 00:26:01,141
All you have to do is
break up with my daddy
759
00:26:01,142 --> 00:26:04,895
and never show
your fucking smirky face
760
00:26:04,896 --> 00:26:07,606
around my family ever again.
761
00:26:07,607 --> 00:26:09,483
I know you want this.
762
00:26:09,484 --> 00:26:10,943
I know you do, Miss Lori.
763
00:26:10,944 --> 00:26:11,944
[laughs]
764
00:26:11,945 --> 00:26:14,321
Look, $500,000.
765
00:26:14,322 --> 00:26:17,199
You could buy
a ton of giant bras,
766
00:26:17,200 --> 00:26:18,826
get you a bunch
of those panties
767
00:26:18,827 --> 00:26:20,661
that have
the piss-catchers inside.
768
00:26:20,662 --> 00:26:22,955
Bet you like those.
769
00:26:22,956 --> 00:26:24,665
Here, just take it.
770
00:26:24,666 --> 00:26:26,333
Take it. Or are you too proud?
771
00:26:26,334 --> 00:26:28,502
- No, I ain't too proud at all.
772
00:26:28,503 --> 00:26:29,503
Uh-uh.
773
00:26:29,504 --> 00:26:32,172
But, you know,
I'm also not stupid.
774
00:26:32,173 --> 00:26:36,635
If I was in it
for the money with your daddy,
775
00:26:36,636 --> 00:26:38,345
don't you think I'd hold out
776
00:26:38,346 --> 00:26:42,349
for a fuck of a lot more
than half a million?
777
00:26:42,350 --> 00:26:47,021
- Oh, my God, you are angling
for my family's wealth.
778
00:26:47,022 --> 00:26:48,814
I knew it, and it's out there.
779
00:26:48,815 --> 00:26:50,357
Let me tell you something.
780
00:26:50,358 --> 00:26:53,611
You better back on up,
cause you're gonna get got,
781
00:26:53,612 --> 00:26:56,196
bitch, cause, guess what.
782
00:26:56,197 --> 00:26:58,949
I'm Daddy's little princess,
783
00:26:58,950 --> 00:27:01,160
and if I tell my daddy
to dump you,
784
00:27:01,161 --> 00:27:02,661
he's gonna dump you.
785
00:27:02,662 --> 00:27:04,371
- Uh-mm.
- And I'll tell him
786
00:27:04,372 --> 00:27:06,583
that you tried to rape me.
787
00:27:09,085 --> 00:27:11,712
Stop, Miss Lori.
788
00:27:11,713 --> 00:27:12,880
- Oh, my God.
789
00:27:12,881 --> 00:27:15,341
- Don't be bumping
on my bare titty meat.
790
00:27:15,342 --> 00:27:16,842
God.
- Oh, boy.
791
00:27:16,843 --> 00:27:17,843
- Stop.
792
00:27:17,844 --> 00:27:19,595
Miss Lori, quit.
793
00:27:19,596 --> 00:27:21,013
Oh, God.
794
00:27:21,014 --> 00:27:22,724
Why would you do that?
795
00:27:23,725 --> 00:27:25,017
Quit raping me.
796
00:27:25,018 --> 00:27:26,101
Uh!
797
00:27:26,102 --> 00:27:27,102
Help.
798
00:27:27,103 --> 00:27:28,937
- Are you done?
799
00:27:28,938 --> 00:27:30,022
Are you done?
800
00:27:30,023 --> 00:27:31,565
- I don't know.
801
00:27:31,566 --> 00:27:35,194
- Do you not understand
what is happening here?
802
00:27:35,195 --> 00:27:40,949
Your husband,
who you love, is hurt,
803
00:27:40,950 --> 00:27:44,745
and you don't even know
if he's gonna get better.
804
00:27:44,746 --> 00:27:46,664
- I get it-
you're trying to mama-talk me.
805
00:27:46,665 --> 00:27:47,873
I won't have it.
806
00:27:47,874 --> 00:27:49,375
- No, I'm not.
- I don't want it.
807
00:27:49,376 --> 00:27:50,376
That's not cool, Miss Lori.
808
00:27:50,377 --> 00:27:52,002
- I understand that
you're in pain.
809
00:27:52,003 --> 00:27:53,003
- Mm-mm.
810
00:27:53,004 --> 00:27:54,588
- I do.
811
00:27:54,589 --> 00:27:58,258
But listen, you gotta stop
trying to take it out
812
00:27:58,259 --> 00:27:59,426
on your daddy and me.
813
00:27:59,427 --> 00:28:00,886
That is not fair.
814
00:28:00,887 --> 00:28:02,221
- [scoffs]
815
00:28:02,222 --> 00:28:03,222
- Judy.
816
00:28:03,223 --> 00:28:04,598
? ?
817
00:28:04,599 --> 00:28:06,266
- Mm-mm, no.
818
00:28:06,267 --> 00:28:10,521
- This is exactly how you acted
when your mama got sick.
819
00:28:10,522 --> 00:28:13,524
[somber music]
820
00:28:13,525 --> 00:28:15,567
? ?
821
00:28:15,568 --> 00:28:17,611
- No, it ain't.
822
00:28:17,612 --> 00:28:19,613
- I remember it.
823
00:28:19,614 --> 00:28:22,241
- You have insufficient data
on that, Miss Lori.
824
00:28:22,242 --> 00:28:23,283
So that's fucked up.
825
00:28:23,284 --> 00:28:24,284
Wrong.
826
00:28:24,285 --> 00:28:25,744
Does not compute.
827
00:28:25,745 --> 00:28:27,121
[scoffs]
828
00:28:27,122 --> 00:28:28,789
- All right.
- No, thanks.
829
00:28:28,790 --> 00:28:31,333
- OK.
830
00:28:31,334 --> 00:28:33,420
[sighs]
831
00:28:37,882 --> 00:28:40,301
- Anything I can do to help?
832
00:28:41,803 --> 00:28:43,637
- No, Keefe.
833
00:28:43,638 --> 00:28:47,684
Not unless you can bring
my mama back from the dead.
834
00:28:52,647 --> 00:28:55,566
[soft music]
835
00:28:55,567 --> 00:28:59,570
? ?
836
00:28:59,571 --> 00:29:01,488
- Dress em up
837
00:29:01,489 --> 00:29:05,451
? ?
838
00:29:05,452 --> 00:29:08,454
[singers vocalizing]
839
00:29:08,455 --> 00:29:11,415
[dramatic music]
840
00:29:11,416 --> 00:29:18,506
? ?
841
00:29:37,484 --> 00:29:40,528
[Eli snoring]
842
00:29:45,033 --> 00:29:49,203
Eli, it's me...
843
00:29:49,204 --> 00:29:53,040
the spirit form
of your dead wife,
844
00:29:53,041 --> 00:29:54,959
Aimee-Leigh.
845
00:29:58,880 --> 00:30:03,050
Oh-oh-oh-oh! Ooh, ooh!
846
00:30:03,051 --> 00:30:05,345
Eli, break up with her.
847
00:30:07,222 --> 00:30:12,810
You're hurting your family,
especially your youngest son.
848
00:30:12,811 --> 00:30:15,896
I'm your one true love.
849
00:30:15,897 --> 00:30:19,651
Eli, break up with her.
850
00:30:22,487 --> 00:30:24,112
? Mama told me not to ?
851
00:30:24,113 --> 00:30:25,948
? I did anyway ?
852
00:30:25,949 --> 00:30:28,283
? Misbehavin' ?
853
00:30:28,284 --> 00:30:29,284
- [screams]
854
00:30:29,285 --> 00:30:30,369
- Baby? Whoa!
855
00:30:30,370 --> 00:30:31,745
- Ah!
- Ah!
856
00:30:31,746 --> 00:30:34,373
- [screaming]
857
00:30:34,374 --> 00:30:37,376
[dramatic music]
858
00:30:37,377 --> 00:30:41,421
? ?
859
00:30:41,422 --> 00:30:43,466
- What the?
860
00:30:45,301 --> 00:30:47,427
- Who are you?
861
00:30:47,428 --> 00:30:48,762
- I'm just a ghost.
862
00:30:48,763 --> 00:30:51,391
I'm a friendly ghost.
863
00:30:53,142 --> 00:30:56,103
[blows landing]
864
00:30:56,104 --> 00:31:00,274
? ?
865
00:31:00,275 --> 00:31:01,900
[glass shattering]
866
00:31:01,901 --> 00:31:04,988
- [groaning]
867
00:31:07,115 --> 00:31:08,532
- Sola! Sola!
868
00:31:08,533 --> 00:31:09,616
- What do you want?
- Aus!
869
00:31:09,617 --> 00:31:10,951
Nein! Heel!
870
00:31:10,952 --> 00:31:12,619
- What the hell is all this?
871
00:31:12,620 --> 00:31:14,121
- Get over here.
Get over here.
872
00:31:14,122 --> 00:31:15,289
- Mother is talking.
873
00:31:15,290 --> 00:31:16,874
- What?
874
00:31:16,875 --> 00:31:17,958
- Mother is talking.
875
00:31:17,959 --> 00:31:19,126
- No, I heard what you said.
876
00:31:19,127 --> 00:31:21,044
Why are you wearing
my dead wife's clothes?
877
00:31:21,045 --> 00:31:22,421
- The boy is sick in the head.
878
00:31:22,422 --> 00:31:23,463
- That's a boy?
879
00:31:23,464 --> 00:31:25,299
- Daddy, I can explain.
880
00:31:25,300 --> 00:31:27,801
- What kind of
a dumb prank is this?
881
00:31:27,802 --> 00:31:30,804
You ruined what could have
been a perfect weekend.
882
00:31:30,805 --> 00:31:32,306
- We didn't ruin it.
883
00:31:32,307 --> 00:31:33,640
You ruined it.
884
00:31:33,641 --> 00:31:35,017
You don't even care that
885
00:31:35,018 --> 00:31:37,477
there's all these
reminders of Mama here.
886
00:31:37,478 --> 00:31:41,773
- Oh, so that's
what this is about.
887
00:31:41,774 --> 00:31:44,443
You don't approve?
888
00:31:44,444 --> 00:31:46,612
And I heard about
your little stunt, Judy.
889
00:31:46,613 --> 00:31:48,155
God.
- You bitch.
890
00:31:48,156 --> 00:31:49,489
What did you tell him?
891
00:31:49,490 --> 00:31:51,158
- The truth.
- Cool, Daddy.
892
00:31:51,159 --> 00:31:53,160
So I guess now you're gonna
take her side over mine?
893
00:31:53,161 --> 00:31:56,413
- I sure am, seeing
as how my three children
894
00:31:56,414 --> 00:31:59,166
are conniving behind my back
to hurt me.
895
00:31:59,167 --> 00:32:01,668
Why did you even invite us
down to the lake
896
00:32:01,669 --> 00:32:03,337
if this is how you felt?
897
00:32:03,338 --> 00:32:04,922
- To trick you, Daddy.
898
00:32:04,923 --> 00:32:07,257
To make you break up
with fucking Miss Lori.
899
00:32:07,258 --> 00:32:08,508
Maybe if you weren't so busy
900
00:32:08,509 --> 00:32:11,470
trying to insert yourself
into my son's life,
901
00:32:11,471 --> 00:32:13,013
you would have figured it out.
902
00:32:13,014 --> 00:32:14,097
- Insert myself?
903
00:32:14,098 --> 00:32:16,099
- Oh, I feel like there's
a different way to say that.
904
00:32:16,100 --> 00:32:18,644
- Stop trying to insert
yourself into my son.
905
00:32:18,645 --> 00:32:20,020
- Boy, this is it.
906
00:32:20,021 --> 00:32:21,146
I have heard it all.
907
00:32:21,147 --> 00:32:23,857
You all are a bunch
of goddamn idiots.
908
00:32:23,858 --> 00:32:25,150
- Eli, that feels a bit harsh.
909
00:32:25,151 --> 00:32:27,152
- Shut the fuck up, Amber.
910
00:32:27,153 --> 00:32:28,362
- [coughs]
911
00:32:28,363 --> 00:32:29,696
[tense music]
912
00:32:29,697 --> 00:32:31,031
[stifled laughter]
913
00:32:31,032 --> 00:32:32,699
[sputters]
914
00:32:32,700 --> 00:32:34,076
- [quietly] Shut the fuck up.
915
00:32:34,077 --> 00:32:37,412
? ?
916
00:32:37,413 --> 00:32:40,415
[soft music]
917
00:32:40,416 --> 00:32:47,548
? ?
918
00:33:14,117 --> 00:33:17,077
[indistinct chatter]
919
00:33:17,078 --> 00:33:20,038
? ?
920
00:33:20,039 --> 00:33:21,873
- Hey, let's get a group photo.
921
00:33:21,874 --> 00:33:23,083
Group photo?
- Yeah.
922
00:33:23,084 --> 00:33:24,167
- Let's go.
- Group photo.
923
00:33:24,168 --> 00:33:25,419
- All right.
- Group photo.
924
00:33:25,420 --> 00:33:26,586
- Let's do it.
925
00:33:26,587 --> 00:33:27,754
- We should wait
for Lori and Eli.
926
00:33:27,755 --> 00:33:29,715
- No, we're not gonna wait
for Miss Lori and Daddy.
927
00:33:29,716 --> 00:33:30,757
They ain't coming down.
928
00:33:30,758 --> 00:33:31,800
They don't want to be
around people.
929
00:33:31,801 --> 00:33:33,051
So let's just do the picture.
930
00:33:33,052 --> 00:33:34,302
- Hey, hey, where you going?
931
00:33:34,303 --> 00:33:35,470
You ain't in this family.
932
00:33:35,471 --> 00:33:36,930
You taking the photo.
933
00:33:36,931 --> 00:33:38,306
Let's go, over there.
934
00:33:38,307 --> 00:33:39,391
Go on.
935
00:33:39,392 --> 00:33:41,727
- Picture-taker is
the best job, Sola.
936
00:33:41,728 --> 00:33:42,936
- Yeah, you look pretty.
- Thank you!
937
00:33:42,937 --> 00:33:44,271
[laughs]
- Smile, Beej.
938
00:33:44,272 --> 00:33:45,313
- All right.
Everybody squeeze in.
939
00:33:45,314 --> 00:33:47,649
Let's say Galilee Gulch.
940
00:33:47,650 --> 00:33:49,484
all: Galilee Gulch!
941
00:33:49,485 --> 00:33:50,610
- There you go.
- OK.
942
00:33:50,611 --> 00:33:51,653
- All right.
- Thank you.
943
00:33:51,654 --> 00:33:52,654
- Let's go.
- Adios.
944
00:33:52,655 --> 00:33:53,655
- Bye, y'all.
- OK.
945
00:33:53,656 --> 00:33:54,823
Bye-bye.
946
00:33:54,824 --> 00:33:55,824
- You gotta give him
his phone back.
947
00:33:55,825 --> 00:33:57,659
- Bye, niece!
- You got half a charge.
948
00:33:57,660 --> 00:33:58,952
Let's go.
- Bye, guys.
949
00:33:58,953 --> 00:34:00,454
- Close the trunk.
- Later.
950
00:34:00,455 --> 00:34:01,955
- Come on.
- Goodbye!
951
00:34:01,956 --> 00:34:03,290
- Close that trunk.
- I'm driving!
952
00:34:03,291 --> 00:34:04,374
- See you guys.
- I'm driving!
953
00:34:04,375 --> 00:34:05,375
- All right. Bye!
954
00:34:05,376 --> 00:34:06,376
You're not driving. Bye.
955
00:34:06,377 --> 00:34:08,378
- Bye, Corey.
956
00:34:08,379 --> 00:34:11,090
- Ah, Daddy.
957
00:34:12,133 --> 00:34:13,467
- Daddy.
958
00:34:13,468 --> 00:34:15,469
- OK.
Can we be done with this shit?
959
00:34:15,470 --> 00:34:16,762
- Dang!
You scared the heck out of me.
960
00:34:16,763 --> 00:34:17,971
- Forgot you were
even there, dude.
961
00:34:17,972 --> 00:34:19,473
- Yeah, everybody forgot
I was here,
962
00:34:19,474 --> 00:34:20,766
especially for the picture.
963
00:34:20,767 --> 00:34:22,476
- No, Beej, I said smile, BJ.
964
00:34:22,477 --> 00:34:23,602
- I smiled.
965
00:34:23,603 --> 00:34:25,645
Nobody could see me
'cause I'm stranded back here.
966
00:34:25,646 --> 00:34:27,147
Y'all need lessons in advocacy.
967
00:34:27,148 --> 00:34:28,815
I don't have to be
screaming for myself.
968
00:34:28,816 --> 00:34:30,442
- Dude, you're really bad
at being at the lake.
969
00:34:30,443 --> 00:34:31,610
- No, Jesse.
Don't be tapping his shoulder.
970
00:34:31,611 --> 00:34:32,778
- Thanks, Jesse.
- No.
971
00:34:32,779 --> 00:34:34,029
Kevin, stop!
- Ow, ow!
972
00:34:34,030 --> 00:34:35,947
- Well, I have
half a mind to leave
973
00:34:35,948 --> 00:34:37,657
before Daddy even awakens.
974
00:34:37,658 --> 00:34:39,117
I don't want to talk
to that man
975
00:34:39,118 --> 00:34:40,786
after he scolded Keith
like that.
976
00:34:40,787 --> 00:34:43,330
- Yeah, he was pretty rough
on Amber too.
977
00:34:43,331 --> 00:34:45,791
- I have never been yelled at
like that by Eli.
978
00:34:45,792 --> 00:34:47,667
- Well, he yells at us
like that all the fucking time.
979
00:34:47,668 --> 00:34:48,960
- He's verbally abusive.
980
00:34:48,961 --> 00:34:52,047
- Yeah, he did humiliate you,
though, Amber.
981
00:34:52,048 --> 00:34:53,215
[laughter]
982
00:34:53,216 --> 00:34:55,050
That was a very well-timed
"Shut the fuck up."
983
00:34:55,051 --> 00:34:56,051
[laughs]
984
00:34:56,052 --> 00:34:57,344
- Don't laugh at that.
985
00:34:57,345 --> 00:34:59,179
That was not a very
well-timed anything.
986
00:34:59,180 --> 00:35:00,639
You better just mind
your P's and Q's,
987
00:35:00,640 --> 00:35:02,516
or I'll start ripping
on Wheels over here.
988
00:35:02,517 --> 00:35:03,809
- Don't Jesse.
989
00:35:03,810 --> 00:35:05,185
- Wheels?
990
00:35:05,186 --> 00:35:07,938
- Y'all, I was the one that was
way out of line last nighttime.
991
00:35:07,939 --> 00:35:09,356
I overstepped my bounds.
992
00:35:09,357 --> 00:35:10,649
- I agree with you.
993
00:35:10,650 --> 00:35:12,025
Eli would have never
snapped at me
994
00:35:12,026 --> 00:35:13,360
if you hadn't
enraged him first.
995
00:35:13,361 --> 00:35:14,361
- Mm.
996
00:35:14,362 --> 00:35:16,530
- The man has
a right to be mad.
997
00:35:16,531 --> 00:35:19,199
This whole trip was a ruse
just to get him and Miss Lori
998
00:35:19,200 --> 00:35:20,617
to break up.
999
00:35:20,618 --> 00:35:22,035
- BJ's got a point.
1000
00:35:22,036 --> 00:35:24,871
We'll never stop Daddy from
leaving Mama's memory behind
1001
00:35:24,872 --> 00:35:26,498
if we're on the outs with him.
1002
00:35:26,499 --> 00:35:29,835
- Yeah, it's probably
exactly what Miss Lori wanted.
1003
00:35:29,836 --> 00:35:32,338
- I guess it's up to us to be
the adults in the room.
1004
00:35:34,257 --> 00:35:35,757
We should apologize to Daddy.
1005
00:35:35,758 --> 00:35:37,510
- Oh.
- Oh.
1006
00:35:37,879 --> 00:35:39,886
- [sighs]
1007
00:35:39,887 --> 00:35:40,887
[upbeat music]
1008
00:35:40,888 --> 00:35:41,888
- No, no.
- No.
1009
00:35:41,889 --> 00:35:42,889
- Uh-uh.
1010
00:35:42,890 --> 00:35:44,057
- No spouses,
just the main siblings.
1011
00:35:44,058 --> 00:35:45,058
? ?
1012
00:35:45,059 --> 00:35:46,560
all: Apologize to Daddy.
1013
00:35:46,561 --> 00:35:49,563
- [singing in Spanish]
1014
00:35:49,564 --> 00:35:56,696
? ?
1015
00:36:32,815 --> 00:36:35,066
- [moaning]
1016
00:36:35,067 --> 00:36:36,067
- [screams]
1017
00:36:36,068 --> 00:36:37,068
[all screaming]
1018
00:36:37,069 --> 00:36:38,069
- [screams]
1019
00:36:38,070 --> 00:36:41,156
Get the fuck out of here!
[all screaming]
1020
00:36:41,157 --> 00:36:42,407
- Hey.
1021
00:36:42,408 --> 00:36:43,950
[all screaming]
1022
00:36:43,951 --> 00:36:45,703
- Get out of here!
1023
00:36:46,239 --> 00:36:48,246
- Dude!
- Oh, God.
1024
00:36:48,247 --> 00:36:49,623
- Ooh.
- God.
1025
00:36:49,624 --> 00:36:51,082
- Yuck!
- Oh, God.
1026
00:36:51,083 --> 00:36:52,459
- Oh, God.
1027
00:36:52,460 --> 00:36:54,753
- Why did you all
burst in like that?
1028
00:36:54,754 --> 00:36:57,297
- Daddy, you were 69ing!
1029
00:36:57,298 --> 00:36:59,424
- Where was your nose, Daddy?
1030
00:36:59,425 --> 00:37:00,467
- I'm sorry.
1031
00:37:00,468 --> 00:37:01,676
I wasn't expecting anybody
1032
00:37:01,677 --> 00:37:03,470
to come busting into my room!
1033
00:37:03,471 --> 00:37:05,931
- Well, we came to apologize!
1034
00:37:05,932 --> 00:37:08,308
We were trying to be
the bigger mans.
1035
00:37:08,309 --> 00:37:11,478
- Well, you can still do that.
1036
00:37:11,479 --> 00:37:12,938
I love you kids.
1037
00:37:12,939 --> 00:37:15,065
I-I don't want to fight.
1038
00:37:15,066 --> 00:37:17,609
- It was traumatizing, Daddy.
1039
00:37:17,610 --> 00:37:20,153
You were licking another woman
that wasn't Mama.
1040
00:37:20,154 --> 00:37:22,489
- We don't want you
to forget about Mama.
1041
00:37:22,490 --> 00:37:25,326
- I will never forget
about your mama.
1042
00:37:25,778 --> 00:37:27,744
- Daddy?
1043
00:37:27,745 --> 00:37:28,913
- Yes, sweetheart?
1044
00:37:28,914 --> 00:37:31,498
- Your dick is leaking pre-cum,
1045
00:37:31,499 --> 00:37:34,085
and it's leaving a wet spot
on your pants.
1046
00:37:35,413 --> 00:37:37,379
- Oh!
- Oh!
1047
00:37:37,380 --> 00:37:38,505
- Ah!
1048
00:37:38,506 --> 00:37:39,631
- Oh, God damn it!
[all shouting]
1049
00:37:39,632 --> 00:37:40,632
- Why, Daddy?
1050
00:37:40,633 --> 00:37:42,008
- Daddy came!
Daddy came!
1051
00:37:42,009 --> 00:37:43,802
Daddy came!
- Daddy came! Daddy came!
1052
00:37:43,803 --> 00:37:45,178
- Oh, Daddy came!
- Oh, God damn it.
1053
00:37:45,179 --> 00:37:46,346
- Daddy came.
1054
00:37:46,347 --> 00:37:48,682
[all shouting]
1055
00:37:48,683 --> 00:37:50,475
all: Fuck!
1056
00:37:50,476 --> 00:37:51,851
- ? Here I go ?
1057
00:37:51,852 --> 00:37:54,020
? Falling down, down, down ?
1058
00:37:54,021 --> 00:37:55,522
? My mind is a blank ?
1059
00:37:55,523 --> 00:37:58,817
? My head is spinning
around and around ?
1060
00:37:58,818 --> 00:38:02,862
? As I go deep into
the funnel of love ?
1061
00:38:02,863 --> 00:38:04,531
? ?
1062
00:38:04,532 --> 00:38:07,867
? It's such a crazy,
crazy feeling ?
1063
00:38:07,868 --> 00:38:09,703
? I get weak in the knees ?
1064
00:38:09,704 --> 00:38:12,831
? My poor old head is
reeling ?
1065
00:38:12,832 --> 00:38:17,127
? As I go deep into
the funnel of love ?
1066
00:38:17,128 --> 00:38:18,628
? ?
1067
00:38:18,629 --> 00:38:22,299
? I tried and I tried
to run and hide ?
1068
00:38:22,300 --> 00:38:25,719
? I even tried to run away ?
1069
00:38:25,720 --> 00:38:29,556
? You just can't run
from the funnel of love ?
1070
00:38:29,557 --> 00:38:33,685
? It's bound
to get you someday ?
1071
00:38:33,686 --> 00:38:40,776
? ?
1072
00:38:46,657 --> 00:38:50,910
- ? Oh, oh ?
1073
00:38:50,911 --> 00:38:54,122
- ? It's such a crazy,
crazy feeling ?
1074
00:38:54,123 --> 00:38:55,957
? I get weak in the knees ?
1075
00:38:55,958 --> 00:38:59,085
? My poor old head is
reeling ?
1076
00:38:59,086 --> 00:39:03,256
? As I go deep into
the funnel of love ?
1077
00:39:03,257 --> 00:39:05,050
? ?
1078
00:39:05,051 --> 00:39:10,055
? Deep into
the funnel of love ?
1079
00:39:10,056 --> 00:39:14,268
? Deep into the funnel
of love ?
1080
00:39:17,605 --> 00:39:19,648
[bright tone]
1081
00:39:19,698 --> 00:39:24,248
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.