Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,140 --> 00:00:09,740
Uh, excuse me?
2
00:00:09,840 --> 00:00:11,870
Are you the owner of this place?
3
00:00:12,010 --> 00:00:13,480
Well, that depends.
4
00:00:13,580 --> 00:00:15,880
Do you have a complaint
or a compliment?
5
00:00:15,980 --> 00:00:17,350
No.
6
00:00:17,480 --> 00:00:18,810
N-Nothing but compliments.
7
00:00:18,880 --> 00:00:21,380
Then, yes, I am the
owner, Calvin Butler.
8
00:00:21,520 --> 00:00:23,050
Ah, Grant Yelvington.
9
00:00:23,150 --> 00:00:25,750
And I'm on the mayor's Green
Business Initiative Council,
10
00:00:25,850 --> 00:00:27,120
and I got to say,
11
00:00:27,220 --> 00:00:29,090
this place is incredible.
12
00:00:29,190 --> 00:00:31,290
How would you feel
if we recognized you
13
00:00:31,390 --> 00:00:32,700
in our new press release?
14
00:00:32,830 --> 00:00:36,200
You can
recognize me all day long.
15
00:00:36,970 --> 00:00:39,940
Well, the service
here is amazing.
16
00:00:40,040 --> 00:00:42,570
Did you know they
give you free lattes?
17
00:00:42,670 --> 00:00:44,240
Oh, in fact, I do.
18
00:00:44,370 --> 00:00:45,310
I'm "they."
19
00:00:45,370 --> 00:00:47,140
Marty Butler, co-owner.
20
00:00:47,240 --> 00:00:48,810
Father and son!
21
00:00:48,910 --> 00:00:50,980
I-I should've
known.
22
00:00:51,050 --> 00:00:52,750
Hey, you got your
daddy's good looks.
23
00:00:52,880 --> 00:00:54,280
Hey, watch out now.
24
00:00:54,380 --> 00:00:57,320
You should see my other son.
25
00:00:59,560 --> 00:01:02,860
Uh, so each bay has its
own charging thing, huh?
26
00:01:02,960 --> 00:01:04,290
Uh, what-what do you call those?
27
00:01:04,390 --> 00:01:06,930
Oh... It's uh, they're
called the, uh,
28
00:01:07,060 --> 00:01:10,770
nemo-tratonics 14, uh...
29
00:01:10,900 --> 00:01:12,870
It's the NEMA 14-50s.
30
00:01:12,970 --> 00:01:15,170
And you have it set
up so you can upgrade
31
00:01:15,240 --> 00:01:18,340
every car's software
from one computer?
32
00:01:18,440 --> 00:01:19,910
Yes. No.
33
00:01:20,010 --> 00:01:21,580
Well...
34
00:01:21,710 --> 00:01:22,710
To an extent.
35
00:01:22,810 --> 00:01:24,580
Not even a little bit, no, no.
36
00:01:24,680 --> 00:01:27,120
I love the way
you two mix it up.
37
00:01:29,350 --> 00:01:31,690
Oh, well, what in the
world is that thing?
38
00:01:31,750 --> 00:01:33,120
What does that do?
39
00:01:33,220 --> 00:01:34,860
Oh, uh, this detects dangerous
40
00:01:34,960 --> 00:01:37,030
temperature variations
in electrical components.
41
00:01:37,090 --> 00:01:41,230
Oh, well, I guess I've met
the real brains of the outfit.
42
00:01:41,330 --> 00:01:42,330
Oh!
43
00:01:42,430 --> 00:01:43,770
Grant Yelvington.
44
00:01:43,870 --> 00:01:45,930
Courtney Pridgeon, lead
diagnostics engineer.
45
00:01:46,070 --> 00:01:47,670
Well, Courtney,
46
00:01:47,770 --> 00:01:50,240
can you tell me what other
gizmos you're responsible for?
47
00:01:50,310 --> 00:01:52,640
Oh, Courtney just ordered...
You know what, you know,
48
00:01:52,780 --> 00:01:53,940
we all, uh,
49
00:01:54,080 --> 00:01:56,850
have the same
knowledge, all of us.
50
00:01:56,950 --> 00:01:59,580
Okay, Calvin, uh,
what else you got?
51
00:01:59,680 --> 00:02:01,720
Well, there is the, um...
52
00:02:01,820 --> 00:02:03,550
We have, um...
53
00:02:03,650 --> 00:02:05,290
uh...
54
00:02:05,390 --> 00:02:06,760
You know what?
55
00:02:06,860 --> 00:02:08,890
I'm gonna let her say it.
56
00:02:08,990 --> 00:02:10,960
That's called delegating.
57
00:02:12,630 --> 00:02:14,730
โช Welcome to the block,
welcome to the neighborhood โช
58
00:02:14,830 --> 00:02:16,230
โช Welcome to the hood. โช
59
00:02:20,970 --> 00:02:23,210
So should we do
individual orders?
60
00:02:23,310 --> 00:02:24,310
Oh, just order stuff.
61
00:02:24,340 --> 00:02:25,340
You know what I like.
62
00:02:25,410 --> 00:02:26,780
Oh, great.
63
00:02:26,880 --> 00:02:28,256
Oh, but nothing fried. Ooh,
get the skewers, though.
64
00:02:28,280 --> 00:02:29,826
And I want dumplings.
With peanut sauce.
65
00:02:29,850 --> 00:02:31,286
But I want them steamed...
And get me some hot noodles.
66
00:02:31,310 --> 00:02:32,990
Not the cold noodles.
And can you get fried
67
00:02:33,050 --> 00:02:35,320
and regular rice?
68
00:02:37,020 --> 00:02:39,090
We're gonna do
individual orders.
69
00:02:40,590 --> 00:02:42,730
Just order stuff. No,
yeah, just order it.
70
00:02:44,730 --> 00:02:47,360
Hey, Mama, I need to borrow
Pop's lucky cuff links.
71
00:02:47,500 --> 00:02:49,930
Okay, well, what
is the occasion?
72
00:02:50,030 --> 00:02:52,700
Well, the creative writing
program at USC is hosting
73
00:02:52,800 --> 00:02:55,440
a meet-and-greet so we can
connect with book agents.
74
00:02:55,540 --> 00:02:57,040
Oh, well, what do they do?
75
00:02:57,140 --> 00:02:58,610
Well, if you don't
have an agent,
76
00:02:58,710 --> 00:03:00,540
no publisher will
even read your work.
77
00:03:00,680 --> 00:03:03,210
And I am very excited
about my new story.
78
00:03:03,310 --> 00:03:04,550
Okay.
79
00:03:04,680 --> 00:03:06,350
You got a new story? Yeah.
80
00:03:06,450 --> 00:03:07,680
You got to let me read it.
81
00:03:07,750 --> 00:03:09,390
Oh, sure, Dave. I'll
email you a copy.
82
00:03:09,490 --> 00:03:12,260
Great. You know, I
will read it ASAP.
83
00:03:12,360 --> 00:03:14,960
It's always good to have
fresh eyes on your work.
84
00:03:15,060 --> 00:03:16,490
Okay, cool, but
just so you know,
85
00:03:16,560 --> 00:03:18,260
it's already been submitted.
86
00:03:22,900 --> 00:03:24,800
Before you got my feedback?
87
00:03:26,100 --> 00:03:28,140
I don't know why he
asked me to read it.
88
00:03:28,970 --> 00:03:31,070
Dave, he didn't
ask you to read it.
89
00:03:32,140 --> 00:03:33,540
Marty, I mean, you...
90
00:03:33,610 --> 00:03:35,680
Dad, you literally
hogged the camera space.
91
00:03:35,740 --> 00:03:36,886
Hey, guys, we're
ordering Chinese.
92
00:03:36,910 --> 00:03:38,080
Let me know what you want.
93
00:03:38,180 --> 00:03:39,300
Can't you just order a bunch
94
00:03:39,380 --> 00:03:40,596
of stuff and we
all just share it?
95
00:03:40,620 --> 00:03:42,790
Oh, share? You
mean, like, credit?
96
00:03:42,890 --> 00:03:44,990
Oh, wait, you don't
know how to share that.
97
00:03:47,120 --> 00:03:49,320
We are doing individual orders.
98
00:03:49,430 --> 00:03:50,866
Oh, well, I want
shrimp spring rolls,
99
00:03:50,890 --> 00:03:52,260
but I don't want just that.
100
00:03:52,360 --> 00:03:54,430
You know what, I will
take some potstickers.
101
00:03:54,530 --> 00:03:56,530
You know what, I'm gonna
go with the fried wontons.
102
00:03:56,600 --> 00:03:59,440
I have yet to hear
an entree, people.
103
00:04:03,440 --> 00:04:04,710
Enough!
104
00:04:04,770 --> 00:04:07,440
I'm gonna order food,
and you all will eat it.
105
00:04:11,010 --> 00:04:12,180
Huh.
106
00:04:13,050 --> 00:04:14,220
That's weird.
107
00:04:14,320 --> 00:04:15,920
What's weird?
108
00:04:15,980 --> 00:04:18,190
That Grant guy from
the Fusebox today.
109
00:04:18,290 --> 00:04:19,790
He just messaged me on LinkedIn.
110
00:04:19,890 --> 00:04:22,660
He wants to discuss a
"business opportunity."
111
00:04:22,760 --> 00:04:24,430
Let me see.
112
00:04:24,530 --> 00:04:25,630
Huh.
113
00:04:25,760 --> 00:04:28,130
Okay, generic
profile, no picture.
114
00:04:28,260 --> 00:04:31,070
It doesn't say anything
about the mayor's office.
115
00:04:31,170 --> 00:04:33,100
Huh.
116
00:04:33,200 --> 00:04:35,470
Do you think that
guy was spying on us?
117
00:04:35,570 --> 00:04:38,470
Well, now that you
said something, I do.
118
00:04:40,040 --> 00:04:41,640
I mean, think about it.
119
00:04:41,740 --> 00:04:43,010
He's smiling,
120
00:04:43,110 --> 00:04:45,480
and asking to take
pictures of our equipment.
121
00:04:45,610 --> 00:04:46,980
Yeah, our thermal
imaging system.
122
00:04:47,120 --> 00:04:49,150
Yeah, I mean, what guy
comes into your shop
123
00:04:49,280 --> 00:04:52,390
and starts asking you all
about your thermalities?
124
00:04:53,960 --> 00:04:55,690
That's not even a word.
125
00:04:55,820 --> 00:04:57,230
Look, that's super shady.
126
00:04:57,330 --> 00:04:58,890
So, obviously, I won't
take the meeting.
127
00:04:58,960 --> 00:05:01,130
No, no, no. You're
gonna take that meeting.
128
00:05:01,200 --> 00:05:02,746
Yeah, we got to figure
out what this guy's up to.
129
00:05:02,770 --> 00:05:03,970
Mm-hmm, and then
130
00:05:04,070 --> 00:05:06,340
we gonna get all up
in his thermalities.
131
00:05:06,440 --> 00:05:08,340
I mean, the nerve of that dude.
132
00:05:08,470 --> 00:05:10,470
And asked me
in front of my ther...
133
00:05:10,540 --> 00:05:12,110
I got all my employees in there,
134
00:05:12,170 --> 00:05:13,740
and he going, "What's
your thermality?
135
00:05:13,840 --> 00:05:15,056
What's your therm...?"
I said, "Boy,
136
00:05:15,080 --> 00:05:16,550
you don't know me like that!"
137
00:05:22,850 --> 00:05:25,790
Ah, Malcolm Butler.
138
00:05:25,890 --> 00:05:27,890
Lisa Chatsworth,
Vision Literary.
139
00:05:27,990 --> 00:05:29,190
Oh, nice to meet you.
140
00:05:29,320 --> 00:05:30,966
I'm so grateful you
guys are taking this...
141
00:05:30,990 --> 00:05:32,630
What's your deal?
142
00:05:32,700 --> 00:05:34,230
Nutshell.
143
00:05:34,330 --> 00:05:35,560
Uh, nutshell? Mm.
144
00:05:35,700 --> 00:05:37,830
Well, I-I hope to be
a novelist one day.
145
00:05:37,930 --> 00:05:40,400
Oh, no, I'm so sorry. I
mean what's your thing?
146
00:05:40,500 --> 00:05:42,370
Your hook.
147
00:05:42,470 --> 00:05:44,640
My, uh, my hook?
148
00:05:44,710 --> 00:05:47,280
Yeah, you are the oldest
student here by a decade.
149
00:05:48,510 --> 00:05:50,750
Oh, veteran.
150
00:05:50,850 --> 00:05:53,650
Thank you for your service.
151
00:05:55,550 --> 00:05:58,420
I am not a veteran.
Don't salute me.
152
00:05:58,520 --> 00:06:00,860
Okay, I've got it.
153
00:06:00,920 --> 00:06:02,630
You are a recovering addict.
154
00:06:02,730 --> 00:06:05,360
Reborn, finding redemption
through education.
155
00:06:05,460 --> 00:06:07,000
I love it.
156
00:06:07,060 --> 00:06:09,570
No to all of that.
157
00:06:09,670 --> 00:06:12,700
Look, until recently,
I was a baseball coach.
158
00:06:12,770 --> 00:06:14,070
Oh! Yeah.
159
00:06:14,170 --> 00:06:15,670
That's... that's nothing.
160
00:06:15,740 --> 00:06:17,070
Frankly.
161
00:06:17,210 --> 00:06:19,040
Sports and books, it's
like oil and water.
162
00:06:19,110 --> 00:06:21,110
Sports people don't read.
163
00:06:21,240 --> 00:06:23,450
I'm a sports person and I read.
164
00:06:23,550 --> 00:06:24,680
Oh, I've offended you.
165
00:06:24,750 --> 00:06:27,020
I forget how
sensitive artists are.
166
00:06:28,620 --> 00:06:30,120
Okay, Malcolm.
167
00:06:30,250 --> 00:06:32,250
Your story is "The
Devil's Testimony."
168
00:06:32,350 --> 00:06:33,790
Great title.
169
00:06:33,920 --> 00:06:35,590
Thank you. Exorcist stuff?
170
00:06:35,720 --> 00:06:37,090
Nope. Post-apocalyptic?
171
00:06:37,190 --> 00:06:38,190
How about you read it?
172
00:06:38,260 --> 00:06:39,630
Oh, okay.
173
00:06:39,760 --> 00:06:40,860
Making me work for it.
174
00:06:40,930 --> 00:06:41,930
I love it.
175
00:06:50,340 --> 00:06:51,670
Oh, is that Malcolm's story?
176
00:06:51,740 --> 00:06:52,910
It's great, right?
177
00:06:53,040 --> 00:06:54,510
I'm so happy for him.
178
00:06:54,580 --> 00:06:56,750
Gemma, this is not good.
179
00:06:58,980 --> 00:07:00,320
Dave, come on.
180
00:07:00,420 --> 00:07:01,880
It's natural to feel envy
181
00:07:01,980 --> 00:07:03,266
when your friend
becomes a writer,
182
00:07:03,290 --> 00:07:04,790
but can't you try
to be happy for him?
183
00:07:04,890 --> 00:07:06,090
Envy?
184
00:07:06,190 --> 00:07:07,190
What are you talk...?
185
00:07:07,290 --> 00:07:08,760
Gemma, I'm a writer, too.
186
00:07:08,860 --> 00:07:10,990
Of course you are.
187
00:07:13,500 --> 00:07:15,930
If I'm not a writer,
why do we have 75 copies
188
00:07:16,030 --> 00:07:17,800
of my self-published
book in our house?
189
00:07:17,900 --> 00:07:19,740
I have no idea.
190
00:07:21,670 --> 00:07:24,170
I just think we should
be supportive of Malcolm.
191
00:07:24,240 --> 00:07:26,070
I, for one, loved his story.
192
00:07:26,210 --> 00:07:27,410
Yes, I did, too.
193
00:07:27,510 --> 00:07:29,950
The first time I read
it when it was called
194
00:07:30,080 --> 00:07:31,850
Gone Girl.
195
00:07:31,910 --> 00:07:33,720
What are you saying?
196
00:07:33,780 --> 00:07:36,950
I'm saying it's the
exact same story.
197
00:07:37,050 --> 00:07:38,290
Now I know Malcolm would never
198
00:07:38,390 --> 00:07:40,090
plagiarize something
on purpose, but
199
00:07:40,220 --> 00:07:42,260
don't you remember Gone Girl?
200
00:07:42,390 --> 00:07:43,930
It's about the
missing woman who...
201
00:07:44,030 --> 00:07:46,960
Who frames her husband
for her own murder.
202
00:07:48,030 --> 00:07:49,870
Oh, damn.
203
00:07:50,730 --> 00:07:53,900
Well, we have to tell him
before he shows it to agents.
204
00:07:53,970 --> 00:07:57,070
I knew Malcolm should have
waited for my feedback!
205
00:07:59,780 --> 00:08:01,380
Okay, he's still not here.
206
00:08:01,480 --> 00:08:03,110
Can you hear me?
207
00:08:03,250 --> 00:08:05,280
Testing. Testing.
208
00:08:05,410 --> 00:08:06,880
Yeah, Silver Spoon.
We've got you
209
00:08:06,950 --> 00:08:08,580
loud and clear here at HQ.
210
00:08:08,680 --> 00:08:11,450
You've got the Big Battery and
the Small Battery right here.
211
00:08:11,550 --> 00:08:15,320
We're listening in.
Over and out. Big 10-4.
212
00:08:15,460 --> 00:08:17,960
Dad, she is not a truck driver.
213
00:08:22,970 --> 00:08:24,670
Courtney.
214
00:08:24,800 --> 00:08:27,300
I can't tell you how glad
I am that you took me up
215
00:08:27,440 --> 00:08:28,640
on my little invitation.
216
00:08:28,740 --> 00:08:31,010
Uh, Courtney Pridgeon,
this is my associate,
217
00:08:31,140 --> 00:08:32,310
Jim O'Doherty.
218
00:08:32,410 --> 00:08:33,980
We call him Big Dog.
219
00:08:34,080 --> 00:08:36,310
It's-it's a long
story.
220
00:08:36,440 --> 00:08:38,380
I have a big dog.
221
00:08:40,550 --> 00:08:41,820
Oh, is that why?
222
00:08:41,950 --> 00:08:44,920
Oh. All right, all
right.
223
00:08:44,990 --> 00:08:46,790
Courtney.
224
00:08:47,820 --> 00:08:51,830
My name is not Grant Yelvington.
225
00:08:52,830 --> 00:08:56,330
It's Grant Grinderlin, and
I don't work for the mayor.
226
00:08:57,300 --> 00:08:58,600
What?
227
00:08:58,700 --> 00:09:02,940
No way. Are you
being serious right now?
228
00:09:03,810 --> 00:09:06,210
She's laying it on too
thick. Okay, yeah, yeah.
229
00:09:06,310 --> 00:09:07,386
We've got to pull
her out of there.
230
00:09:07,410 --> 00:09:09,010
We can't do it now.
231
00:09:09,140 --> 00:09:10,780
Big Dog and I work
232
00:09:10,880 --> 00:09:13,220
in new ventures for a little
company you might've heard of.
233
00:09:13,350 --> 00:09:14,720
Motor Boys.
234
00:09:15,320 --> 00:09:17,720
Motor Boys.
235
00:09:17,850 --> 00:09:19,190
I hate them. You know,
236
00:09:19,320 --> 00:09:21,620
they were my biggest competition
when I ran the Pit Stop,
237
00:09:21,720 --> 00:09:23,360
and now, they're
coming after me again.
238
00:09:23,460 --> 00:09:25,560
Dad, you are
spitting all over me!
239
00:09:26,800 --> 00:09:31,730
Courtney, we see untapped
potential in the EV market,
240
00:09:31,830 --> 00:09:33,800
and when I see
untapped potential,
241
00:09:33,900 --> 00:09:35,840
I can't help tapping.
242
00:09:35,940 --> 00:09:38,910
Tap. Tap. Tap. Somebody stop me.
243
00:09:39,010 --> 00:09:41,540
It can't be done.
Can't stop tapping.
244
00:09:44,980 --> 00:09:49,250
Now, don't misunderstand me.
Uh, your Fusebox, it's cute,
245
00:09:49,380 --> 00:09:52,720
but it's bush league.
Small potatoes.
246
00:09:52,820 --> 00:09:55,260
A mom-and-pop shop.
247
00:09:55,390 --> 00:09:57,930
Mom-and-pop? A
mom-and-pop? You know what?
248
00:09:58,030 --> 00:10:00,660
I'll pop you and your big dog.
249
00:10:00,760 --> 00:10:02,060
Dad, Dad, Dad. Listen,
250
00:10:02,200 --> 00:10:03,930
I think he's laying out
their business plan.
251
00:10:04,070 --> 00:10:08,070
We're getting into the
EV repair business in a big way.
252
00:10:08,170 --> 00:10:09,670
Motor Boys style.
253
00:10:09,770 --> 00:10:12,570
You know that old Bed Bath &
Beyond you passed on Lincoln?
254
00:10:12,710 --> 00:10:14,580
We're about to lease that space.
255
00:10:14,710 --> 00:10:15,740
It's gonna be
256
00:10:15,840 --> 00:10:18,080
the first Motor Boys Volt Zone,
257
00:10:18,180 --> 00:10:21,120
and we want you in
on the ground floor.
258
00:10:21,250 --> 00:10:24,590
Wow. But why me?
259
00:10:24,690 --> 00:10:28,690
You have a master's degree
in electrical engineering.
260
00:10:28,760 --> 00:10:30,690
You worked at JPL.
261
00:10:30,790 --> 00:10:32,090
Help settle a bet for me.
262
00:10:32,230 --> 00:10:34,230
That battery health
check system,
263
00:10:34,330 --> 00:10:35,630
that had to be yours.
264
00:10:35,730 --> 00:10:38,130
Well, yes, it was.
265
00:10:38,270 --> 00:10:41,070
Ah! You owe me
a Coke, Big Dog.
266
00:10:41,170 --> 00:10:42,710
Reckon I do.
267
00:10:43,470 --> 00:10:45,610
Now, did you get any
credit for that, Courtney?
268
00:10:45,710 --> 00:10:48,480
Not really, but it's
not about the credit.
269
00:10:48,610 --> 00:10:49,850
Oh, really?
270
00:10:49,950 --> 00:10:51,656
Well, I guess it's not
about the titles either.
271
00:10:51,680 --> 00:10:54,980
They got you at lead
diagnostics engineer?
272
00:10:55,120 --> 00:10:57,290
That's a dadgum crime.
273
00:10:58,620 --> 00:11:01,090
Courtney, someone with
your qualifications
274
00:11:01,160 --> 00:11:03,160
should be in charge
of your own division.
275
00:11:03,960 --> 00:11:06,260
But at the end of
the day, we all know
276
00:11:06,330 --> 00:11:09,930
what it's really about.
Tell her, Big Dog.
277
00:11:10,000 --> 00:11:12,270
Dadgum respect.
278
00:11:14,440 --> 00:11:16,040
It is.
279
00:11:16,140 --> 00:11:19,170
It is about respect, Big Dog.
280
00:11:20,910 --> 00:11:22,780
Sometimes I feel
taken for granted.
281
00:11:22,880 --> 00:11:25,650
Do you guys know I don't even
have a dadgum parking space?
282
00:11:25,750 --> 00:11:26,750
Oh, good Lord.
283
00:11:26,780 --> 00:11:29,250
Look, um,
284
00:11:29,320 --> 00:11:32,650
I don't want to
overstep, but, um,
285
00:11:32,760 --> 00:11:35,890
we'd like to offer
you a package.
286
00:11:36,760 --> 00:11:38,830
He's offering her a package.
287
00:11:38,930 --> 00:11:40,330
Dad, wait, wait, wait.
288
00:11:40,430 --> 00:11:41,806
She's probably not even
gonna look at the package.
289
00:11:41,830 --> 00:11:45,430
It wouldn't hurt to
look at the package.
290
00:11:46,500 --> 00:11:49,970
She's looking at the package.
She's looking at the package.
291
00:11:50,970 --> 00:11:51,970
Wow.
292
00:11:52,010 --> 00:11:55,340
Wow? She just
wowed the package.
293
00:11:55,440 --> 00:11:57,050
Well, it-it-it
could be a bad wow.
294
00:11:57,180 --> 00:12:00,350
Son, you don't
wow a bad package.
295
00:12:04,690 --> 00:12:06,890
Hey. Hey. What are you
two doing out here?
296
00:12:07,020 --> 00:12:08,620
We're looking for Malcolm. Oh.
297
00:12:08,690 --> 00:12:10,560
By chance, did you
read his story?
298
00:12:10,690 --> 00:12:12,560
I did. Isn't it amazing?
299
00:12:12,660 --> 00:12:17,000
It is, but have you ever
seen the movie Gone Girl?
300
00:12:17,100 --> 00:12:19,330
Is that the one with
Reese Witherspoon?
301
00:12:19,430 --> 00:12:20,900
No, actually.
302
00:12:21,000 --> 00:12:23,540
Oh. What's the one that
Reese Witherspoon is in?
303
00:12:23,640 --> 00:12:25,040
That's kind of a hard question.
304
00:12:25,140 --> 00:12:26,670
She's been in
quite a few things.
305
00:12:26,780 --> 00:12:29,710
I know, she's the one who adopts
that huge football player.
306
00:12:29,850 --> 00:12:31,550
No, that's Sandra Bullock.
307
00:12:31,650 --> 00:12:34,350
Oh. Well, she's the one who
worked for that mean lady
308
00:12:34,420 --> 00:12:35,550
at the fashion magazine?
309
00:12:35,650 --> 00:12:37,490
That's Anne Hathaway
or Emily Blunt.
310
00:12:37,590 --> 00:12:40,590
Uh... No, I'm pretty sure
it's Reese Witherspoon.
311
00:12:41,820 --> 00:12:44,190
Tina, how do you not
know any of these movies?
312
00:12:44,260 --> 00:12:46,060
Well, do you know
Harlem Nights? - No.
313
00:12:46,160 --> 00:12:47,160
Drumline? No.
314
00:12:47,230 --> 00:12:48,430
Any of the Barbershops? No.
315
00:12:48,560 --> 00:12:50,070
At least one Tyler Perry movie?
316
00:12:50,170 --> 00:12:51,800
Uh, maybe once on cable.
317
00:12:52,630 --> 00:12:55,070
But Tyler Perry is in Gone Girl.
318
00:12:55,200 --> 00:12:56,740
He was?
319
00:12:56,840 --> 00:12:59,710
Right, with pants on. Yes.
320
00:12:59,810 --> 00:13:02,110
I did see that
one. Oh, my God.
321
00:13:03,310 --> 00:13:07,320
Malcolm totally ripped off
Tyler Perry's Gone Girl!
322
00:13:10,090 --> 00:13:13,390
We can't let this happen.
We can't just lay down
323
00:13:13,460 --> 00:13:16,020
and let Motor Boys take
our concept and blow it up.
324
00:13:16,120 --> 00:13:18,690
I can't believe she would
actually entertain their offer.
325
00:13:18,790 --> 00:13:21,960
She's not just an employee here.
We have a personal relationship.
326
00:13:22,060 --> 00:13:24,600
She and I have had sex
nine and a half times.
327
00:13:24,700 --> 00:13:26,500
Does that mean nothing?
328
00:13:28,370 --> 00:13:30,610
Why are you counting?
329
00:13:31,440 --> 00:13:32,770
I was bragging.
330
00:13:33,480 --> 00:13:36,950
Well, we have to make
things right with her
331
00:13:37,050 --> 00:13:39,450
because we're gonna need
her if we're gonna expand.
332
00:13:39,550 --> 00:13:41,880
Expand? We're expanding?
333
00:13:41,980 --> 00:13:43,720
Son, we have to.
334
00:13:43,790 --> 00:13:46,150
You know, years ago,
335
00:13:46,250 --> 00:13:49,190
when Motor Boys first moved in,
336
00:13:49,290 --> 00:13:51,130
I sat on my hands.
337
00:13:51,260 --> 00:13:52,790
I should've expanded
the Pit Stop,
338
00:13:52,900 --> 00:13:55,460
but I was too afraid
to take the big swing.
339
00:13:55,560 --> 00:13:58,600
Yeah, but, Dad, now I'm
afraid to take a big swing.
340
00:13:58,670 --> 00:14:02,240
Look, you don't have to
be afraid, son.
341
00:14:02,300 --> 00:14:04,510
I don't say this often, but...
342
00:14:04,640 --> 00:14:08,280
you are damn good at your job.
343
00:14:09,080 --> 00:14:11,850
Thank you. I really appreciate
you saying that, Dad, 'cause...
344
00:14:11,980 --> 00:14:14,180
Quiet, quiet, son.
345
00:14:16,050 --> 00:14:18,450
Look, here's the thing,
346
00:14:18,550 --> 00:14:22,760
there are more EVs on the West
Side of L.A. than anywhere else.
347
00:14:22,820 --> 00:14:25,060
And we got to stake our
claim before they do.
348
00:14:25,160 --> 00:14:26,530
Okay, so how are
we gonna do that?
349
00:14:26,660 --> 00:14:28,660
I'll show you how
we gonna do that.
350
00:14:28,760 --> 00:14:30,200
Yeah, we gonna...
351
00:14:31,500 --> 00:14:33,040
Yeah.
352
00:14:33,840 --> 00:14:35,470
What the hell is that?
353
00:14:36,840 --> 00:14:38,640
"Bed Bath Beyond."
354
00:14:38,710 --> 00:14:41,440
We're gonna take their lease and
steal it right from under them.
355
00:14:41,540 --> 00:14:43,180
Wait, won't that cost a fortune?
356
00:14:43,280 --> 00:14:44,480
Look, uh...
357
00:14:44,580 --> 00:14:46,086
I'll take some equity
out of this place,
358
00:14:46,110 --> 00:14:48,150
but you let me worry about that.
359
00:14:48,220 --> 00:14:51,050
You just make sure that
we don't lose Courtney.
360
00:14:51,190 --> 00:14:53,820
And, uh, son?
361
00:14:54,620 --> 00:14:58,560
Stop counting how often
y'all have sex. It's weird.
362
00:15:00,630 --> 00:15:03,600
Okay, we're almost to
double digits, but whatever.
363
00:15:10,740 --> 00:15:12,910
Hi.
364
00:15:14,980 --> 00:15:17,610
Uh, hi, everybody.
What's happening?
365
00:15:19,380 --> 00:15:21,750
Hey, Malcolm, so, uh,
366
00:15:21,820 --> 00:15:23,520
you know the story
you asked me to read?
367
00:15:23,650 --> 00:15:25,990
I did not, but go ahead.
368
00:15:26,820 --> 00:15:28,760
Okay, well, you know, sometimes
369
00:15:28,860 --> 00:15:31,890
writers can absorb things
without realizing it, right?
370
00:15:31,990 --> 00:15:33,360
Exactly.
371
00:15:33,500 --> 00:15:35,560
And even if you
did it knowingly,
372
00:15:35,660 --> 00:15:38,970
well, the writing world
is a real pressure cooker.
373
00:15:39,030 --> 00:15:41,370
Believe me, I get that.
374
00:15:41,470 --> 00:15:43,840
What the hell is
he talking about?
375
00:15:43,940 --> 00:15:45,640
Your story, Malcolm.
376
00:15:45,740 --> 00:15:48,080
It's got the same
plot as Gone Girl.
377
00:15:48,180 --> 00:15:49,380
As what?
378
00:15:49,480 --> 00:15:52,010
Eh, you know, the movie
with Reese Witherspoon.
379
00:15:52,810 --> 00:15:54,150
For God sakes, Tina,
380
00:15:54,250 --> 00:15:58,190
not every white actress
is Reese Witherspoon.
381
00:15:58,290 --> 00:15:59,890
Prove it!
382
00:16:01,660 --> 00:16:04,560
What? How am I even
supposed to respond to that?
383
00:16:04,690 --> 00:16:06,560
Okay. Okay.
384
00:16:06,690 --> 00:16:09,130
The point is, Gone
Girl is about a woman
385
00:16:09,200 --> 00:16:12,170
who fakes her own murder
to frame her husband.
386
00:16:12,230 --> 00:16:13,230
What?
387
00:16:13,300 --> 00:16:14,400
How? I...
388
00:16:14,540 --> 00:16:16,340
I've never even
heard of that movie.
389
00:16:16,440 --> 00:16:17,870
We're sorry, Malcolm.
390
00:16:17,970 --> 00:16:19,916
We just wanted you to know
before you let an agent see it.
391
00:16:19,940 --> 00:16:21,510
Ah, it's too late, Dave.
392
00:16:21,610 --> 00:16:23,686
I have a meeting in an hour
with an agent who's reading it.
393
00:16:23,710 --> 00:16:27,020
Man, this is gonna
be humiliating.
394
00:16:27,120 --> 00:16:29,650
Well, you know, I mean, none
of this would've been an issue
395
00:16:29,720 --> 00:16:32,790
if you'd just waited for
me to give you feedback.
396
00:16:39,860 --> 00:16:41,400
In!
397
00:16:44,630 --> 00:16:45,770
I'm sorry, what?
398
00:16:45,900 --> 00:16:47,940
In! I'm in!
399
00:16:48,770 --> 00:16:50,470
Yeah... what are you in?
400
00:16:50,570 --> 00:16:52,610
The Malcolm Butler business.
401
00:16:52,740 --> 00:16:55,010
I read your story.
Brilliant. Chills.
402
00:16:55,110 --> 00:16:56,110
Let's do this!
403
00:16:56,210 --> 00:16:57,450
Okay, look. Let's, uh,
404
00:16:57,550 --> 00:16:59,050
slow down for a beat, all right?
405
00:16:59,150 --> 00:17:00,620
Have a seat. Okay.
406
00:17:00,720 --> 00:17:03,690
Look, Lisa, there is something
that you should know.
407
00:17:03,750 --> 00:17:05,190
It turns out that my story...
408
00:17:05,290 --> 00:17:07,960
completely by accident,
I had no idea...
409
00:17:08,060 --> 00:17:11,030
but it has some
similarities to...
410
00:17:11,130 --> 00:17:12,960
to something called Gone Girl.
411
00:17:16,130 --> 00:17:20,830
Some similarities? Malcolm,
it's Black Gone Girl!
412
00:17:23,000 --> 00:17:24,470
That's why I love it.
413
00:17:24,570 --> 00:17:26,490
It shows me you know how
to read the marketplace,
414
00:17:26,570 --> 00:17:29,910
but you also know how to
change things up just enough
415
00:17:30,010 --> 00:17:32,280
to avoid getting sued.
416
00:17:33,120 --> 00:17:35,450
But that is not how it happened.
417
00:17:35,550 --> 00:17:38,150
I never read the book
or saw the movie.
418
00:17:39,220 --> 00:17:42,360
Man, this is hard. I really
want to say yes to you
419
00:17:42,460 --> 00:17:44,160
because I have got
a lot on the line.
420
00:17:44,260 --> 00:17:45,790
I just blew up my
baseball career.
421
00:17:45,890 --> 00:17:48,660
But if the only reason
you want to sign me is
422
00:17:48,760 --> 00:17:51,300
'cause you think I'm good at
copying other people's work,
423
00:17:51,400 --> 00:17:53,370
well, then I'm probably
still gonna say yes.
424
00:17:54,500 --> 00:17:57,570
But I really don't
want that to be true.
425
00:17:57,640 --> 00:18:00,240
Wow. Okay.
426
00:18:01,140 --> 00:18:04,310
Look, Malcolm, I admit, I
was impressed when I thought
427
00:18:04,450 --> 00:18:06,780
you were just a
skilled borrower.
428
00:18:07,920 --> 00:18:10,650
But if this story,
this great story,
429
00:18:10,750 --> 00:18:12,420
came out of you?
430
00:18:13,360 --> 00:18:16,020
Well, that's a million
times more impressive.
431
00:18:17,060 --> 00:18:19,430
A million is a lot.
432
00:18:19,490 --> 00:18:21,500
Okay, settle down. A thousand.
433
00:18:23,730 --> 00:18:26,370
So I'm in. Are you in?
434
00:18:27,200 --> 00:18:29,240
What the hell? I'm in.
435
00:18:29,340 --> 00:18:31,510
Yes! We need to
celebrate.
436
00:18:31,610 --> 00:18:33,180
Okay. We need champagne.
437
00:18:33,310 --> 00:18:35,640
You. Champagne.
438
00:18:37,450 --> 00:18:39,180
This is a coffee house.
439
00:18:40,350 --> 00:18:41,980
I'll order delivery.
440
00:18:47,590 --> 00:18:49,590
I have the high ground!
441
00:18:51,530 --> 00:18:54,330
Oh!
442
00:18:54,430 --> 00:18:56,560
Hey... Courtney.
443
00:18:56,700 --> 00:18:58,170
Hey... Marty.
444
00:18:58,230 --> 00:19:00,200
You were great today.
445
00:19:00,300 --> 00:19:02,640
You were so great, so great,
my dad actually thought
446
00:19:02,700 --> 00:19:04,970
you were seriously
considering taking that job.
447
00:19:05,040 --> 00:19:07,110
Why wouldn't I consider it?
448
00:19:07,980 --> 00:19:11,810
Those guys saw how valuable I
am here, and they respect it.
449
00:19:11,880 --> 00:19:14,350
And they made me a
real solid offer.
450
00:19:15,550 --> 00:19:16,920
How solid?
451
00:19:17,720 --> 00:19:19,720
You know what? It
doesn't matter.
452
00:19:19,850 --> 00:19:21,090
I'll match it.
453
00:19:25,230 --> 00:19:27,060
Per year?!
454
00:19:27,160 --> 00:19:30,600
That-that is quite solid.
455
00:19:31,370 --> 00:19:33,940
They know what I'm worth.
456
00:19:35,070 --> 00:19:36,440
So do I.
457
00:19:36,570 --> 00:19:38,270
I'll still match it.
458
00:19:38,370 --> 00:19:39,570
You will?
459
00:19:39,670 --> 00:19:42,410
Yes. My dad and I are
taking a big swing.
460
00:19:42,510 --> 00:19:44,450
We're opening up a
whole new Fusebox.
461
00:19:44,550 --> 00:19:46,880
And the thought of us doing
that without your brilliance
462
00:19:46,980 --> 00:19:48,950
and expertise...
463
00:19:49,080 --> 00:19:50,850
I need you. W... like...
464
00:19:50,950 --> 00:19:53,790
We-we need you. The
company needs you.
465
00:19:53,890 --> 00:19:58,130
The, like, the-the
Fusebox family needs...
466
00:19:58,230 --> 00:19:59,890
You know what I'm trying to say?
467
00:19:59,960 --> 00:20:01,460
Yeah, I know. Okay.
468
00:20:01,600 --> 00:20:04,470
I know.
469
00:20:04,600 --> 00:20:06,100
And thank God.
470
00:20:06,200 --> 00:20:07,540
That Big Dog guy?
471
00:20:07,600 --> 00:20:10,910
He invited me to Texas
to go boar hunting.
472
00:20:11,010 --> 00:20:12,710
Boar hunting?
473
00:20:12,810 --> 00:20:14,410
Okay, all right.
474
00:20:14,510 --> 00:20:16,940
I see teeth, so this
must be a good sign.
475
00:20:17,040 --> 00:20:19,810
Well, Dad, you were right,
I am good at my job.
476
00:20:19,950 --> 00:20:22,620
Turns out I am quite
charming and persuasive.
477
00:20:22,720 --> 00:20:24,950
Yes. And how could I say no
478
00:20:25,090 --> 00:20:27,620
when you guys are gonna
match the Motor Boys offer?
479
00:20:29,460 --> 00:20:31,290
The "wow"?
480
00:20:31,390 --> 00:20:32,630
The "wow."
481
00:20:32,760 --> 00:20:36,530
Oh, uh, how-how much
"wow" are we talking?
482
00:20:37,470 --> 00:20:39,130
Right there.
483
00:20:39,230 --> 00:20:41,300
Per year?! Yeah.
484
00:20:43,470 --> 00:20:46,040
Wow. Wow!
485
00:20:46,140 --> 00:20:48,080
Wow...
486
00:20:48,140 --> 00:20:50,380
Wow...
487
00:20:55,980 --> 00:20:58,990
Captioning sponsored by CBS
488
00:20:59,090 --> 00:21:01,760
and TOYOTA.
489
00:21:01,860 --> 00:21:05,260
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
34482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.