Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:01,834
[reporter] Mr. Baldwin...
2
00:00:03,767 --> 00:00:06,700
Your motion
to dismiss with prejudice is granted.
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,266
[dramatic music playing]
4
00:00:13,000 --> 00:00:17,399
Now I want
to focus on our marriage
5
00:00:17,400 --> 00:00:22,799
and trying to reconnect
with each other on a different level
6
00:00:22,800 --> 00:00:25,165
that is not just
fight or flight.
7
00:00:25,166 --> 00:00:26,766
Now we can come home,
8
00:00:26,767 --> 00:00:29,366
and now we can try to remember
how to live again.
9
00:00:29,367 --> 00:00:32,766
Maybe we don't have
to leave like this anymore.
10
00:00:32,767 --> 00:00:34,566
Get set. Go!
11
00:00:34,567 --> 00:00:36,999
[Carmen laughing]
We're gonna fall into each other.
12
00:00:37,000 --> 00:00:39,499
What are our challenges,
do you think?
13
00:00:39,500 --> 00:00:41,566
[Hilaria] For you,
you have your OCD?
14
00:00:41,567 --> 00:00:43,866
And for me,
it's my ADHD.
15
00:00:43,867 --> 00:00:45,999
I was diagnosed with ADHD
as a child,
16
00:00:46,000 --> 00:00:48,666
and it's been
an interesting journey.
17
00:00:48,667 --> 00:00:49,666
Okay, let's not delay.
18
00:00:49,667 --> 00:00:51,466
Come, come.
We'll wash your car.
19
00:00:51,467 --> 00:00:56,099
The OCD thing
is not so much a problem for me.
20
00:00:56,100 --> 00:00:58,270
My OCD is a problem
for the people around me.
21
00:00:58,867 --> 00:01:00,499
[softly] It's a disaster.
22
00:01:00,500 --> 00:01:01,799
[Hilaria] I worry about Alec
23
00:01:01,800 --> 00:01:05,566
because we were living
with so much stress for such a long time
24
00:01:05,567 --> 00:01:09,399
that his OCD has gotten
even worse.
25
00:01:09,400 --> 00:01:12,466
[Alec] It's a direct result
of what I've been going through lately,
26
00:01:12,467 --> 00:01:14,199
but you don't go,
Simon says...
27
00:01:14,200 --> 00:01:16,070
"Back to normal."
It takes a long time.
28
00:01:17,397 --> 00:01:20,866
[suspenseful piano music
playing]
29
00:01:20,867 --> 00:01:22,000
[growling]
30
00:01:23,800 --> 00:01:24,850
[dog barking]
31
00:01:28,867 --> 00:01:30,500
[whimpering]
32
00:01:31,007 --> 00:01:33,299
What are you looking for?
33
00:01:33,300 --> 00:01:34,666
I don't know.
34
00:01:34,667 --> 00:01:35,566
Maybe...
35
00:01:35,567 --> 00:01:36,867
[jingling]
36
00:01:36,868 --> 00:01:39,866
[Hilaria] Can you just
drive carefully, please?
37
00:01:39,867 --> 00:01:42,566
'Cause I just get
so worried about you out and about.
38
00:01:42,567 --> 00:01:44,499
You might've thought
I'd drive on the wrong side of the road.
39
00:01:44,500 --> 00:01:45,899
He's a horrible driver.
40
00:01:45,900 --> 00:01:46,966
It's just a lie.
41
00:01:46,967 --> 00:01:48,667
-[Hilaria laughs]
-Uh...
42
00:01:49,166 --> 00:01:51,165
Oh, God! Not again.
43
00:01:51,166 --> 00:01:52,299
We're gonna have
this rug cleaned when you leave
44
00:01:52,300 --> 00:01:54,265
'cause our dogs did
a little couple of numbers here,
45
00:01:54,266 --> 00:01:55,265
which makes me pissed off...
46
00:01:55,266 --> 00:01:57,667
[Hilaria speaking]
47
00:01:58,266 --> 00:01:59,733
No. Why?
48
00:01:59,734 --> 00:02:01,599
-Really? Are you kidding me?
-Just like, at least for, like, a few months
49
00:02:01,600 --> 00:02:02,366
we can train her.
50
00:02:02,367 --> 00:02:03,633
[purring]
51
00:02:03,634 --> 00:02:04,999
-[Hilaria] And then-
-[Alec] No, I want Cappuccina with us.
52
00:02:05,000 --> 00:02:07,470
I want her in another house,
but I want her with us.
53
00:02:08,700 --> 00:02:10,570
-[Hilaria laughs]
-I'm gonna go now.
54
00:02:11,166 --> 00:02:12,666
I just want to say hi.
55
00:02:12,667 --> 00:02:14,100
[barking]
56
00:02:16,271 --> 00:02:19,999
[Hilaria] Let's get the treats
ready.
57
00:02:20,000 --> 00:02:21,699
I don't know where they went.
58
00:02:21,700 --> 00:02:23,566
Let's see.
59
00:02:23,567 --> 00:02:26,899
What we've been through
the past years
60
00:02:26,900 --> 00:02:28,999
has been... traumatic.
61
00:02:29,000 --> 00:02:30,699
Oh! There they are.
Found 'em.
62
00:02:30,700 --> 00:02:34,099
And so,
I'm folding my children and folding Alec
63
00:02:34,100 --> 00:02:38,566
into the good
and the kind and the positive
64
00:02:38,567 --> 00:02:42,699
because that's the thing
that's going to help us to heal,
65
00:02:42,700 --> 00:02:45,099
to get to be
a little bit more stable,
66
00:02:45,100 --> 00:02:46,332
less shaky...
67
00:02:46,333 --> 00:02:48,666
-[meowing]
-[Hilaria] ...and start to take on everything
68
00:02:48,667 --> 00:02:52,200
-that we've had to put on hold
for quite a few years. -[meowing]
69
00:02:53,767 --> 00:02:55,266
Cappucina.
70
00:02:55,267 --> 00:02:57,099
Look. Watch.
71
00:02:57,100 --> 00:02:58,499
Okay. Ready?
72
00:02:58,500 --> 00:02:59,550
Sit.
73
00:03:01,567 --> 00:03:02,667
Good girl.
74
00:03:03,166 --> 00:03:04,216
Wanna try?
75
00:03:04,217 --> 00:03:05,833
Sit.
76
00:03:05,834 --> 00:03:07,265
[Hilaria] Say good girl
and give it to her.
77
00:03:07,266 --> 00:03:08,466
Good girl.
78
00:03:08,467 --> 00:03:09,633
[Hilaria chuckles]
79
00:03:09,634 --> 00:03:11,999
Alec and I had two dogs
before our children were born,
80
00:03:12,000 --> 00:03:15,599
and now I have Cappucina
and Macchiata.
81
00:03:15,600 --> 00:03:17,799
And, um...
it's like I feel like they...
82
00:03:17,800 --> 00:03:19,730
-Oh, God! Cappucina.
-[dogs barking]
83
00:03:21,100 --> 00:03:22,265
[chuckles softly]
84
00:03:22,266 --> 00:03:23,566
-Should I go find Macchi?
-Yeah.
85
00:03:23,567 --> 00:03:25,366
Oh, and... give me that one.
86
00:03:25,367 --> 00:03:28,265
The problem with Macchi
is she doesn't take treats from your hands.
87
00:03:28,266 --> 00:03:31,366
The kids really
want to have dogs.
88
00:03:31,367 --> 00:03:33,999
So I got Cappucina,
89
00:03:34,000 --> 00:03:35,466
and I didn't tell Alec.
90
00:03:35,467 --> 00:03:38,265
And so I kept her secret
in my bathroom
91
00:03:38,266 --> 00:03:40,366
for 11 days in the city,
92
00:03:40,367 --> 00:03:42,299
and I made
off-limits upstairs.
93
00:03:42,300 --> 00:03:44,399
The kids had zero idea.
94
00:03:44,400 --> 00:03:46,999
When I'd bring her out,
I'd bring her out after they went to sleep
95
00:03:47,000 --> 00:03:48,265
or during the day.
96
00:03:48,266 --> 00:03:51,099
But, ultimately,
the kids found out.
97
00:03:51,100 --> 00:03:53,065
This is Cappucina.
98
00:03:53,066 --> 00:03:54,467
And...
99
00:03:56,500 --> 00:03:57,999
she eats everything she sees.
100
00:03:58,000 --> 00:04:01,300
[Hilaria] And Alec was like,
"What? You got a dog!"
101
00:04:02,000 --> 00:04:03,399
Alec fell in love with her,
102
00:04:03,400 --> 00:04:05,666
and I was like,
"This is so great. Let's get another one."
103
00:04:05,667 --> 00:04:08,566
I get another one.
He was more mad about the second one,
104
00:04:08,567 --> 00:04:10,367
but he really loves Shih Tzus.
105
00:04:10,368 --> 00:04:13,165
And in the city,
they were very well-behaved,
106
00:04:13,166 --> 00:04:14,499
for the most part,
for puppies.
107
00:04:14,500 --> 00:04:16,299
And then, we come here.
108
00:04:16,300 --> 00:04:18,866
We went through
this very hard thing.
109
00:04:18,867 --> 00:04:22,165
And so some things
slipped through the cracks like dog training.
110
00:04:22,166 --> 00:04:23,766
Cappucina just peed
on the floor.
111
00:04:23,767 --> 00:04:26,666
[Romeo] Mom. Mom.
112
00:04:26,667 --> 00:04:28,466
-Who did that?
-[Maria] Macchiata.
113
00:04:28,467 --> 00:04:30,265
[Hilaria] You sure?
I think it might be Cappucina
114
00:04:30,266 --> 00:04:31,466
'cause it's like more pee.
115
00:04:31,467 --> 00:04:33,637
Macchiata's pee is, like,
really tiny pee.
116
00:04:38,300 --> 00:04:39,400
No.
117
00:04:40,488 --> 00:04:42,799
They pee all over the house,
118
00:04:42,800 --> 00:04:44,466
and they pooped
all over the house.
119
00:04:44,467 --> 00:04:45,866
[dog barking]
120
00:04:45,867 --> 00:04:49,966
[Hilaria] Our dogs have,
already, completely marked their territory
121
00:04:49,967 --> 00:04:52,165
all over the rug
that Alec really likes.
122
00:04:52,166 --> 00:04:54,265
The dogs [bleep] on the rug.
123
00:04:54,266 --> 00:04:56,076
There was, like,
poop everywhere,
124
00:04:56,077 --> 00:04:57,766
and so they just decided,
125
00:04:57,767 --> 00:04:59,599
"Let's pee here, too."
126
00:04:59,600 --> 00:05:02,199
So, um,
that's what's going on.
127
00:05:02,200 --> 00:05:03,999
This is not good
because we will be bringing them
128
00:05:04,000 --> 00:05:05,499
back to the city with us,
129
00:05:05,500 --> 00:05:08,566
and now they went from being
very well-behaved dogs
130
00:05:08,567 --> 00:05:10,366
to really badly-behaved dogs.
131
00:05:10,367 --> 00:05:11,467
Really bad.
132
00:05:12,266 --> 00:05:14,000
[upbeat music playing]
133
00:05:24,100 --> 00:05:25,265
Ready? Sit.
134
00:05:25,266 --> 00:05:27,065
How are we gonna teach her
not to pee in the house?
135
00:05:27,066 --> 00:05:27,833
What are we gonna do?
136
00:05:27,834 --> 00:05:30,599
Um, I think
she needs to go pee.
137
00:05:30,600 --> 00:05:32,199
Yeah,
but how are we gonna teach her to go outside
138
00:05:32,200 --> 00:05:33,899
and not in the house,
139
00:05:33,900 --> 00:05:35,950
'cause she's peeing
all over the house?
140
00:05:36,500 --> 00:05:38,199
Where is she gonna pee?
141
00:05:38,200 --> 00:05:39,766
She has to pee out here.
142
00:05:39,767 --> 00:05:42,466
Alec was mad at me
when I got these two new dogs.
143
00:05:42,467 --> 00:05:46,199
But I know that he loves dogs.
144
00:05:46,200 --> 00:05:49,766
His ex-wife had 13 dogs
with him.
145
00:05:49,767 --> 00:05:52,666
So when you really, like,
add up all the pets that we have,
146
00:05:52,667 --> 00:05:53,599
even though there are a lot,
147
00:05:53,600 --> 00:05:54,899
it's not 13.
148
00:05:54,900 --> 00:05:57,165
Let's sit down
and have a conversation for a couple of minutes.
149
00:05:57,166 --> 00:05:58,566
Which conversation?
150
00:05:58,567 --> 00:06:00,065
It's a serious conversation.
151
00:06:00,066 --> 00:06:02,265
-[Alec] No?
-[Hilaria] Yeah, now it's really serious.
152
00:06:02,266 --> 00:06:04,165
-Get worried.
-What's it about?
153
00:06:04,166 --> 00:06:05,676
I'm about to drop a bomb
on you.
154
00:06:05,677 --> 00:06:08,099
Ricky Martin is straight now?
155
00:06:08,100 --> 00:06:09,399
Ricky Martin's straight.
156
00:06:09,400 --> 00:06:10,667
I'm running away with him...
157
00:06:11,166 --> 00:06:13,265
and he's Romeo's father.
158
00:06:13,266 --> 00:06:15,766
That's why Romeo and I
are here
159
00:06:15,767 --> 00:06:19,999
-to tell you-
-Ricky Martin threw you a mercy fling, and, uh...
160
00:06:20,000 --> 00:06:22,265
-Ricky Martin-
-...this is the product of it.
161
00:06:22,266 --> 00:06:24,499
Uh, we went to go see
him backstage, Ricky Martin.
162
00:06:24,500 --> 00:06:26,099
Oh, my God.
What a lovely guy.
163
00:06:26,100 --> 00:06:28,599
See. I want Ricky Martin
to be, like, my best friend.
164
00:06:28,600 --> 00:06:30,466
Um, but, yeah.
There, he's divorced now.
165
00:06:30,467 --> 00:06:32,165
So what are
the other kids parents?
166
00:06:32,166 --> 00:06:33,976
Doesn't he, kind of,
look like you?
167
00:06:33,977 --> 00:06:34,999
[Romeo] First of all...
168
00:06:35,000 --> 00:06:36,366
I don't have a mustache.
169
00:06:36,367 --> 00:06:38,099
[Hilaria] Okay,
what about that one?
170
00:06:38,100 --> 00:06:40,466
Okay. Okay.
171
00:06:40,467 --> 00:06:42,099
What's the thing
you're gonna spring on me, you tell me?
172
00:06:42,100 --> 00:06:43,150
What is it?
173
00:06:46,200 --> 00:06:47,400
I'm having another baby.
174
00:06:48,300 --> 00:06:49,380
[gasping] Wait. What?
175
00:06:49,667 --> 00:06:51,767
Kidding? [laughs]
176
00:06:52,667 --> 00:06:54,666
Who's the father this time?
177
00:06:54,667 --> 00:06:57,065
I thought you were,
actually, having another baby.
178
00:06:57,066 --> 00:06:57,866
No. I'm not having
another baby.
179
00:06:57,867 --> 00:07:00,466
Enrique Iglesias
is the father.
180
00:07:00,467 --> 00:07:01,666
You said you had something
to tell me,
181
00:07:01,667 --> 00:07:02,666
you wanted to spring on me.
182
00:07:02,667 --> 00:07:03,766
So, okay. Um...
183
00:07:03,767 --> 00:07:05,666
So you know
how our dogs are...
184
00:07:05,667 --> 00:07:07,766
not great
at knowing where to pee.
185
00:07:07,767 --> 00:07:09,666
You're the one
that brought those dogs into the house
186
00:07:09,667 --> 00:07:10,766
and said they were trained.
187
00:07:10,767 --> 00:07:12,399
-Okay. First of all,
they were trained. -And you...
188
00:07:12,400 --> 00:07:13,799
-No, no, no. No.
-...lied.
189
00:07:13,800 --> 00:07:15,966
Listen to me.
They were trained,
190
00:07:15,967 --> 00:07:17,366
and then...
191
00:07:17,367 --> 00:07:18,666
Then, they got untrained?
192
00:07:18,667 --> 00:07:20,199
The point is,
how do you feel
193
00:07:20,200 --> 00:07:23,265
about having a dog trainer
come and help us out?
194
00:07:23,266 --> 00:07:24,766
-I'm all for it.
-[Hilaria] You're all for it.
195
00:07:24,767 --> 00:07:26,466
If you had a dog trainer come,
196
00:07:26,467 --> 00:07:27,899
what would you have them
learn?
197
00:07:27,900 --> 00:07:29,766
-[Alec] What do I want
the dogs to learn? -Mmm-hmm.
198
00:07:29,767 --> 00:07:34,499
Don't whiz on my $40,000,
hand-knitted Parisian rug.
199
00:07:34,500 --> 00:07:35,499
How's that?
Is that working for you?
200
00:07:35,500 --> 00:07:37,966
Why are you spending $40,000
on a rug?
201
00:07:37,967 --> 00:07:39,132
I was huge back then.
202
00:07:39,133 --> 00:07:40,399
-I made so much money.
-I know. This is a very old rug.
203
00:07:40,400 --> 00:07:42,499
So we're gonna get
the dog trainer. That's cool.
204
00:07:42,500 --> 00:07:44,265
We're gonna go order the rug
at the same time.
205
00:07:44,266 --> 00:07:45,566
So when they're trained,
206
00:07:45,567 --> 00:07:47,132
we get the old rug out
and the new rug comes in,
207
00:07:47,133 --> 00:07:49,999
-and we have a new clean rug.
-Or, maybe, we shouldn't have a rug for a while.
208
00:07:50,000 --> 00:07:51,099
No, no, no. I want a rug...
209
00:07:51,100 --> 00:07:52,466
-No, no, no.
But I feel like... -I want a rug there.
210
00:07:52,467 --> 00:07:53,499
...it'll be good
for the training.
211
00:07:53,500 --> 00:07:55,165
With Alec,
it's just like, you know, it comes,
212
00:07:55,166 --> 00:07:57,899
and he, sort of, has his focus
and what he wants.
213
00:07:57,900 --> 00:07:59,265
Some of that is OCD,
214
00:07:59,266 --> 00:08:01,265
some of that is...
215
00:08:01,266 --> 00:08:02,366
the trauma that he's had,
216
00:08:02,367 --> 00:08:07,766
and now we can try to focus
on dog training again.
217
00:08:07,767 --> 00:08:09,265
I'm just gonna walk
really close to you
218
00:08:09,266 --> 00:08:10,699
in case you say
something funny. [laughs]
219
00:08:10,700 --> 00:08:11,766
[Alec] You and me
are gonna lay on the rug,
220
00:08:11,767 --> 00:08:13,499
and I'm gonna do
so many things to you.
221
00:08:13,500 --> 00:08:15,100
[Hilaria laughing]
222
00:08:16,467 --> 00:08:18,566
Can we go measure a rug
for the playroom?
223
00:08:18,567 --> 00:08:19,766
[Alec] Let's go...
measure the rug now.
224
00:08:19,767 --> 00:08:20,799
Bring your tape. Let's go.
225
00:08:20,800 --> 00:08:22,966
The rug that we had
in there was a disaster,
226
00:08:22,967 --> 00:08:25,317
and we've been trying
to get rid of it for years.
227
00:08:25,400 --> 00:08:26,450
[Alec] Oh, God.
228
00:08:27,000 --> 00:08:28,066
It's a disaster.
229
00:08:28,067 --> 00:08:30,199
Well, you sit in that room,
and you go,
230
00:08:30,200 --> 00:08:31,566
"These rugs got to go."
231
00:08:31,567 --> 00:08:32,866
You look in that living room
and you go,
232
00:08:32,867 --> 00:08:34,899
"All that furniture
is gonna go."
233
00:08:34,900 --> 00:08:36,199
We need new everything
234
00:08:36,200 --> 00:08:39,265
because the kids
are not the worst I've seen, but...
235
00:08:39,266 --> 00:08:40,316
the dogs are.
236
00:08:41,066 --> 00:08:42,466
[barks]
237
00:08:42,467 --> 00:08:46,199
Okay. I know from measuring,
that you have to measure from the ground.
238
00:08:46,200 --> 00:08:47,599
Well, I wanted to...
show you something.
239
00:08:47,600 --> 00:08:48,866
Put that up against the wall
right there,
240
00:08:48,867 --> 00:08:50,366
walk it against the wall
all the way there.
241
00:08:50,367 --> 00:08:52,265
-You understand that...
-[Alec] You're gonna come here,
242
00:08:52,266 --> 00:08:53,499
you got to go
to the edge of this
243
00:08:53,500 --> 00:08:54,599
'cause you can't go around it.
244
00:08:54,600 --> 00:08:55,866
-[Hilaria] Obviously...
-I've done here before, but...
245
00:08:55,867 --> 00:08:56,766
So here we go.
246
00:08:56,767 --> 00:08:58,099
So this is...
247
00:08:58,100 --> 00:09:00,466
-15 feet.
-No. Okay, I'm, literally, not at the edge.
248
00:09:00,467 --> 00:09:02,265
[Alec] Are you at the edge?
Okay, so let's just say
249
00:09:02,266 --> 00:09:04,766
this is 15 ft right to here,
right here.
250
00:09:04,767 --> 00:09:07,099
-So you wanna...
-[Hilaria] Wait. But that wasn't even...
251
00:09:07,100 --> 00:09:08,967
Alec, that wasn't even tight.
252
00:09:08,968 --> 00:09:10,366
This is tight.
253
00:09:10,367 --> 00:09:11,866
This is not tight.
254
00:09:11,867 --> 00:09:13,566
What do you mean?
It is tight enough?
255
00:09:13,567 --> 00:09:18,099
I used to do things
very much the way that Alec wanted them.
256
00:09:18,100 --> 00:09:19,265
I used to.
257
00:09:19,266 --> 00:09:22,866
And I lived
with tremendous anxiety, tremendous stress.
258
00:09:22,867 --> 00:09:25,766
And I almost felt
like I was like a kid
259
00:09:25,767 --> 00:09:27,566
in an adult's home.
260
00:09:27,567 --> 00:09:29,065
I don't wanna say parent
'cause that sounds weird,
261
00:09:29,066 --> 00:09:30,366
but, you know,
somebody's home,
262
00:09:30,367 --> 00:09:31,499
and you're, kind of, like...
263
00:09:31,500 --> 00:09:33,366
you know,
I didn't feel like it was my home.
264
00:09:33,367 --> 00:09:35,966
But that was many years ago.
265
00:09:35,967 --> 00:09:39,499
Okay, okay. I, literally, don't
know who taught you to measure.
266
00:09:39,500 --> 00:09:40,599
-Okay. Come.
-[Alec] Actually, what I'm saying-
267
00:09:40,600 --> 00:09:41,666
You have to do
from the ground...
268
00:09:41,667 --> 00:09:43,366
because there's molding
and everything, too.
269
00:09:43,367 --> 00:09:44,899
You have to do it
in a specific way...
270
00:09:44,900 --> 00:09:47,366
I'm backing up a few inches
from the wall.
271
00:09:47,367 --> 00:09:49,866
It's when you go there...
I can't do that. Okay...
272
00:09:49,867 --> 00:09:51,399
We can't do it.
There's no way.
273
00:09:51,400 --> 00:09:53,966
-What are you talking about?
-The furniture is in there with the zigzag here.
274
00:09:53,967 --> 00:09:55,199
-You...
-[Hilaria] Wanna... wanna bet?
275
00:09:55,200 --> 00:09:56,265
Wanna bet?
276
00:09:56,266 --> 00:09:58,300
Look. Okay. Ready?
277
00:09:58,958 --> 00:10:02,265
-Now just...
-[Alec] Hilaria, this is...
278
00:10:02,266 --> 00:10:03,999
Okay. Hilaria, this is 15 ft.
279
00:10:04,000 --> 00:10:05,599
But now you're going too far.
280
00:10:05,600 --> 00:10:06,999
[Alec] You see what that says?
281
00:10:07,000 --> 00:10:08,265
[Hilaria] I want to just
make sure.
282
00:10:08,266 --> 00:10:10,299
So we have 15, two-and-a-half.
283
00:10:10,300 --> 00:10:11,766
But it's not gonna be
15, two-and-a-half.
284
00:10:11,767 --> 00:10:13,999
-Wait. I'm saying
that's the space... -We're gonna go 14. 14.
285
00:10:14,000 --> 00:10:16,466
But, Alec,
that's the space that we have.
286
00:10:16,467 --> 00:10:18,466
I was diagnosed with ADHD
as a child,
287
00:10:18,467 --> 00:10:21,866
and, I think
one of the benefits of having an ADHD brain
288
00:10:21,867 --> 00:10:23,699
is you're extremely creative.
289
00:10:23,700 --> 00:10:25,466
Sometimes, you're
a little scatterbrained,
290
00:10:25,467 --> 00:10:28,599
but I can take this and this
and this over here and this,
291
00:10:28,600 --> 00:10:29,766
and I'll bring it all
together,
292
00:10:29,767 --> 00:10:30,799
I'm like, "What about that?"
293
00:10:30,800 --> 00:10:32,766
And then, also just doing it
and getting it done,
294
00:10:32,767 --> 00:10:34,666
which is very common,
what I'm learning,
295
00:10:34,667 --> 00:10:36,366
with people who are wired
like I am.
296
00:10:36,367 --> 00:10:39,265
[Alec] This room
is a disaster.
297
00:10:39,266 --> 00:10:41,966
[Hilaria] But Alec doesn't always
do things in the most efficient way
298
00:10:41,967 --> 00:10:45,265
because he, sort of, obsesses
about how it has to be done.
299
00:10:45,266 --> 00:10:46,399
[Alec] Nothing
like organizing.
300
00:10:46,400 --> 00:10:48,599
It's the OCD meets the ADHD.
301
00:10:48,600 --> 00:10:49,766
My... I'm very impulsive.
302
00:10:49,767 --> 00:10:51,265
I just wanna do it
right away.
303
00:10:51,266 --> 00:10:53,066
Get it done.
Just do it right away.
304
00:10:53,700 --> 00:10:55,766
Okay, so 15, two-and-a-half.
305
00:10:55,767 --> 00:11:00,165
So the question is,
can we have a 15-foot rug?
306
00:11:00,166 --> 00:11:01,866
-[Alec] Um...
-[Hilaria] Um...
307
00:11:01,867 --> 00:11:03,265
"Can you have a..."
308
00:11:03,266 --> 00:11:04,332
You know,
can I say something to you?
309
00:11:04,333 --> 00:11:05,866
-[Hilaria] Yeah.
-I just I wanna say this to you...
310
00:11:05,867 --> 00:11:08,165
-[Hilaria] Yes.
-...just to try to be collaborative.
311
00:11:08,166 --> 00:11:10,000
You are not gonna have
a 15-foot rug.
312
00:11:10,467 --> 00:11:11,899
You're not.
313
00:11:11,900 --> 00:11:13,699
You wouldn't wanna go
all the way to the wall. It's senseless 'cause...
314
00:11:13,700 --> 00:11:16,199
No, Alec. I'm just looking
at the options that we have,
315
00:11:16,200 --> 00:11:17,499
and to know that,
that's helpful.
316
00:11:17,500 --> 00:11:19,999
I need you to measure
this way. We're gonna go 14 ft this way.
317
00:11:20,000 --> 00:11:21,265
-It's 14 ft.
-[Hilaria] Okay, but...
318
00:11:21,266 --> 00:11:22,899
-It's 14 ft.
-[Maria speaking indistinctly]
319
00:11:22,900 --> 00:11:24,299
You wanna come off that wall
a little bit,
320
00:11:24,300 --> 00:11:25,599
come off this wall
a little bit.
321
00:11:25,600 --> 00:11:28,366
-Um, okay. So...
-[Alec] 14, and did you measure this way?
322
00:11:28,367 --> 00:11:29,937
-[Hilaria] I did.
-What was it?
323
00:11:30,166 --> 00:11:31,666
I have... This is 12.
324
00:11:31,667 --> 00:11:32,866
Two is the size of this rug,
325
00:11:32,867 --> 00:11:34,499
so I probably have
one more foot.
326
00:11:34,500 --> 00:11:36,666
But what I'm saying to you is,
do you see how far it goes to the wall here
327
00:11:36,667 --> 00:11:37,532
and under the couch?
328
00:11:37,533 --> 00:11:39,165
-Mmm-hmm.
-[Alec] You don't need that.
329
00:11:39,166 --> 00:11:41,466
It's 14x12
to cover exactly what you need to cover,
330
00:11:41,467 --> 00:11:42,566
which is right here.
331
00:11:42,567 --> 00:11:44,165
Them laying down
with their blankets,
332
00:11:44,166 --> 00:11:46,666
watching a movie,
eating popcorn.
333
00:11:46,667 --> 00:11:48,066
There, 14x12.
334
00:11:56,000 --> 00:11:58,699
You go... [sighs]
335
00:11:58,700 --> 00:12:00,390
...'cause everything I say
is wrong.
336
00:12:01,100 --> 00:12:02,265
No, it's that you...
337
00:12:02,266 --> 00:12:04,165
You see the world
through your...
338
00:12:04,166 --> 00:12:05,466
-lens...
-50s old-man lens?
339
00:12:05,467 --> 00:12:09,099
...I see the world
through my lens, and...
340
00:12:09,100 --> 00:12:10,866
So, we're gonna have
conflicting opinions
341
00:12:10,867 --> 00:12:12,399
'cause our lenses
are different.
342
00:12:12,400 --> 00:12:14,099
What about 11x15?
343
00:12:14,100 --> 00:12:15,666
We don't have 15 ft here.
We don't.
344
00:12:15,667 --> 00:12:18,866
So one of the most
common sizes if you want to do 14
345
00:12:18,867 --> 00:12:20,399
is a 10x14.
346
00:12:20,400 --> 00:12:21,666
See, you wanna buy it online
347
00:12:21,667 --> 00:12:22,899
just for the sake
of buying online.
348
00:12:22,900 --> 00:12:24,299
No, because it's easy.
349
00:12:24,300 --> 00:12:25,332
Right.
350
00:12:25,333 --> 00:12:28,165
Well, I'd rather
we get it right than it's easy.
351
00:12:28,166 --> 00:12:29,666
That's the goal.
So I'm gonna go to the rug store
352
00:12:29,667 --> 00:12:30,666
and we're gonna order that.
353
00:12:30,667 --> 00:12:32,165
15 ft, actually,
would work perfect
354
00:12:32,166 --> 00:12:34,099
'cause I actually have
15, two-and-a-half.
355
00:12:34,100 --> 00:12:34,866
I want... No.
356
00:12:34,867 --> 00:12:36,265
14x12. That's it.
357
00:12:36,266 --> 00:12:37,299
[tense music playing]
358
00:12:37,300 --> 00:12:40,399
Alec was very specific
about the size of the rug.
359
00:12:40,400 --> 00:12:42,799
Alec is very specific
about a lot of things.
360
00:12:42,800 --> 00:12:44,666
And Alec is sometimes right,
361
00:12:44,667 --> 00:12:46,047
and Alec is sometimes wrong.
362
00:12:47,100 --> 00:12:48,480
[intense music concludes]
363
00:12:50,311 --> 00:12:53,199
[Alec] What
I'm saying to you is,
364
00:12:53,200 --> 00:12:55,265
we're not gonna get the rug
for this room online, quickly.
365
00:12:55,266 --> 00:12:56,065
We're not.
366
00:12:56,066 --> 00:12:57,299
And I'm not gonna spend
our time
367
00:12:57,300 --> 00:12:59,165
searching with a bunch of...
368
00:12:59,166 --> 00:13:00,466
online sites.
369
00:13:00,467 --> 00:13:02,599
What's more stupid
than shopping online, really,
370
00:13:02,600 --> 00:13:04,866
for things of...
some aesthetic?
371
00:13:04,867 --> 00:13:05,799
We're gonna go
to the carpet...
372
00:13:05,800 --> 00:13:07,099
so you're gonna hold it
in your hand.
373
00:13:07,100 --> 00:13:10,110
Don't buy anything online
except, like, cans of dog food or...
374
00:13:10,111 --> 00:13:12,132
-[Hilaria] Well...
-I'm making that up.
375
00:13:12,133 --> 00:13:15,466
[Hilaria]...I, definitely...
literally getting it all wrong.
376
00:13:15,467 --> 00:13:17,899
I'm not saying anything
that's moving you creatively, am I?
377
00:13:17,900 --> 00:13:20,165
Let me get a nice tight shot
of that look on your face.
378
00:13:20,166 --> 00:13:21,165
[cellphone camera clicking]
379
00:13:21,166 --> 00:13:23,165
[laughs]
380
00:13:23,166 --> 00:13:24,766
Mama...
381
00:13:24,767 --> 00:13:26,265
Are you really...
literally, doing that?
382
00:13:26,266 --> 00:13:29,756
I'm gonna go... You guys wanna jump
in the car and then go to the rug store?
383
00:13:30,266 --> 00:13:33,000
Anyone? Rug store anyone?
384
00:13:33,467 --> 00:13:34,532
No?
385
00:13:34,533 --> 00:13:36,699
This is why I always do
house projects on my own.
386
00:13:36,700 --> 00:13:40,366
Alec is seemingly involved
in all of my home renovation projects.
387
00:13:40,367 --> 00:13:42,599
I'll ask his advice,
since every once in a while,
388
00:13:42,600 --> 00:13:44,766
he has said something
that I agree with.
389
00:13:44,767 --> 00:13:46,366
But, usually, um...
390
00:13:46,367 --> 00:13:47,699
I just do what I want to do.
391
00:13:47,700 --> 00:13:48,999
Like with many things,
392
00:13:49,000 --> 00:13:50,766
I'm gonna do my own thing,
393
00:13:50,767 --> 00:13:52,165
and in the end,
394
00:13:52,166 --> 00:13:53,300
he's going to love it...
395
00:13:53,301 --> 00:13:54,499
hopefully.
396
00:13:54,500 --> 00:13:56,166
[Alec] I think, um...
397
00:13:56,557 --> 00:13:59,366
I think it's time
for you to go.
398
00:13:59,367 --> 00:14:00,667
[laughs]
399
00:14:00,668 --> 00:14:03,265
Go up in your room,
lay in bed,
400
00:14:03,266 --> 00:14:04,099
and shop online.
401
00:14:04,100 --> 00:14:05,399
[Hilaria laughing] Okay.
402
00:14:05,400 --> 00:14:06,767
Goodbye.
403
00:14:09,867 --> 00:14:11,400
[upbeat music playing]
404
00:14:18,066 --> 00:14:19,499
[Hilaria] Okay, so...
405
00:14:19,500 --> 00:14:22,366
we lived for so long
with this stress,
406
00:14:22,367 --> 00:14:24,265
I was thinking
that we could start doing things
407
00:14:24,266 --> 00:14:26,799
-that we...
haven't done before? -That you want to.
408
00:14:26,800 --> 00:14:28,165
No, but that we haven't
done before.
409
00:14:28,166 --> 00:14:29,499
You know, and part of that
it's been like,
410
00:14:29,500 --> 00:14:32,165
I came into your life
and went to all the Philharmonic concerts.
411
00:14:32,166 --> 00:14:35,699
I've spent the past 13 years
doing a lot of your things.
412
00:14:35,700 --> 00:14:38,265
I think you should come
into my world,
413
00:14:38,266 --> 00:14:39,799
and we should do
something fun.
414
00:14:39,800 --> 00:14:42,265
The new word for the future
is fun.
415
00:14:42,266 --> 00:14:43,199
That's our new "F".
416
00:14:43,200 --> 00:14:44,299
Fight, fight, freeze!
417
00:14:44,300 --> 00:14:45,966
Now we're doing fun.
418
00:14:45,967 --> 00:14:46,766
-Such as?
-[Hilaria] Such as...
419
00:14:46,767 --> 00:14:48,599
I think we should go dancing.
420
00:14:48,600 --> 00:14:50,032
The struggles are different
every day.
421
00:14:50,033 --> 00:14:54,366
The trick with Alec is,
Alec lives in a land of love and nurturing
422
00:14:54,367 --> 00:14:56,499
that wants to take care
of other people.
423
00:14:56,500 --> 00:14:57,866
I wanna take you
salsa dancing with me.
424
00:14:57,867 --> 00:15:00,065
Will you go dancing with me?
425
00:15:00,066 --> 00:15:01,699
Come on.
Let's do something fun.
426
00:15:01,700 --> 00:15:02,999
Are you proposing to me?
427
00:15:03,000 --> 00:15:04,466
I'm asking you
to go dancing with me.
428
00:15:04,467 --> 00:15:05,466
Of course, it's Alec,
429
00:15:05,467 --> 00:15:08,199
and he's going to, always,
put himself last.
430
00:15:08,200 --> 00:15:09,999
But I want him to be happy.
431
00:15:10,000 --> 00:15:11,999
You... Actually,
you have very good rhythm,
432
00:15:12,000 --> 00:15:13,966
you have good movement...
433
00:15:13,967 --> 00:15:15,699
-Go on.
-You have the passion.
434
00:15:15,700 --> 00:15:17,366
Continue.
435
00:15:17,367 --> 00:15:20,466
[Hilaria] I think that Alec was living
with so much stress for such a long time
436
00:15:20,467 --> 00:15:22,265
that it stole our laughter,
437
00:15:22,266 --> 00:15:26,099
and we want him to know
that he is worth taking care of,
438
00:15:26,100 --> 00:15:28,166
that he's worth being...
439
00:15:28,600 --> 00:15:29,867
he's worth living happy.
440
00:15:30,767 --> 00:15:34,099
We have the ability
to have fun,
441
00:15:34,100 --> 00:15:35,265
-and laugh...
-Yo se.
442
00:15:35,266 --> 00:15:36,399
...and try it...
443
00:15:36,400 --> 00:15:38,265
again and again...
444
00:15:38,266 --> 00:15:39,065
and again.
445
00:15:39,066 --> 00:15:40,999
See, we're already good.
We're good.
446
00:15:41,000 --> 00:15:42,099
-Boom, boom...
-[Hilaria] We're gonna be great.
447
00:15:42,100 --> 00:15:43,466
I've never done anything
like that before.
448
00:15:43,467 --> 00:15:44,466
Will you do it with me?
449
00:15:44,467 --> 00:15:45,466
I don't wanna go,
450
00:15:45,467 --> 00:15:47,499
but I will go because of you.
451
00:15:47,500 --> 00:15:49,466
I mean,
I never thought at my age
452
00:15:49,467 --> 00:15:52,366
I'd be dancing around
with my stunning wife,
453
00:15:52,367 --> 00:15:53,399
smoking hot wife.
454
00:15:53,400 --> 00:15:55,265
Well, life is good.
Life is good.
455
00:15:55,266 --> 00:15:56,566
I would love to.
456
00:15:56,567 --> 00:15:58,399
I mean, God!
I wish I was one...
457
00:15:58,400 --> 00:16:00,099
one billionth
as talented as you are
458
00:16:00,100 --> 00:16:01,599
that you're so good, you know?
459
00:16:01,600 --> 00:16:02,499
I'm okay.
460
00:16:02,500 --> 00:16:03,966
We could go take lessons,
461
00:16:03,967 --> 00:16:05,566
and I think
it could be really fun.
462
00:16:05,567 --> 00:16:07,065
-And then... No.
Then we'll go back... -Who's the local dancer?
463
00:16:07,066 --> 00:16:08,466
But then, we'll go back
into the city,
464
00:16:08,467 --> 00:16:10,165
and then, you can go out
dancing with me,
465
00:16:10,166 --> 00:16:11,866
and it'll be, like,
our new Friday nights.
466
00:16:11,867 --> 00:16:14,666
Give the kids pizza and sushi
'cause Friday nights is pizza, sushi
467
00:16:14,667 --> 00:16:16,399
and then, you and I
will go out...
468
00:16:16,400 --> 00:16:17,767
We'll go dancing.
469
00:16:18,467 --> 00:16:20,367
I think we should go
salsa dancing.
470
00:16:27,166 --> 00:16:28,499
[all laughing]
471
00:16:28,500 --> 00:16:30,166
[disco music playing]
472
00:16:36,066 --> 00:16:37,767
? Get your boot on ?
473
00:16:43,467 --> 00:16:45,866
? Get your boots on ?
474
00:16:45,867 --> 00:16:49,400
? What are you
waiting for... ?
475
00:17:01,867 --> 00:17:03,467
[barking]
476
00:17:04,500 --> 00:17:05,550
Sit.
477
00:17:06,367 --> 00:17:07,600
[softly] Sit.
478
00:17:08,767 --> 00:17:12,165
I feel like we get
a solid C-plus on dog training.
479
00:17:12,166 --> 00:17:14,800
The dogs are going outside
more.
480
00:17:15,900 --> 00:17:18,566
But, we're not done yet.
481
00:17:18,567 --> 00:17:22,166
So today we have a dog trainer
coming to help give us some guidance.
482
00:17:22,867 --> 00:17:24,466
[clicks tongue]
483
00:17:24,467 --> 00:17:25,700
[doorbell chiming]
484
00:17:27,411 --> 00:17:30,299
-[Gail] Hello.
-[Hilaria] Hello.
485
00:17:30,300 --> 00:17:31,999
[barking]
486
00:17:32,000 --> 00:17:33,366
Hi.
487
00:17:33,367 --> 00:17:36,000
-I'm Gail.
Nice to meet you. -Nice to meet you.
488
00:17:37,367 --> 00:17:40,265
So they don't go out
when you open the door. That's great.
489
00:17:40,266 --> 00:17:41,566
[Hilaria] Well,
they didn't this time.
490
00:17:41,567 --> 00:17:43,065
Okay. Do they sometimes?
491
00:17:43,066 --> 00:17:44,899
[Hilaria] That one does.
This one's afraid of everything.
492
00:17:44,900 --> 00:17:48,099
You probably have
some sort of, like, dog aura around you,
493
00:17:48,100 --> 00:17:48,966
that probably...
494
00:17:48,967 --> 00:17:50,366
I'm around dogs all the time,
495
00:17:50,367 --> 00:17:51,999
but I like to stay super calm
496
00:17:52,000 --> 00:17:55,165
-and let them show me
who they are. -[Hilaria] Mmm-hmm.
497
00:17:55,166 --> 00:17:57,265
We only have a few weeks
before the end of summer,
498
00:17:57,266 --> 00:17:58,566
and we have
a lot that we need to do.
499
00:17:58,567 --> 00:18:00,866
We need to get the dogs
potty trained.
500
00:18:00,867 --> 00:18:02,866
We need to figure out
the rugs.
501
00:18:02,867 --> 00:18:05,899
We still have a lot
that is going to happen this summer.
502
00:18:05,900 --> 00:18:07,099
-This is Alec.
-Hi.
503
00:18:07,100 --> 00:18:07,999
-Nice to meet you.
-How are you?
504
00:18:08,000 --> 00:18:08,799
Good. Thank you.
505
00:18:08,800 --> 00:18:10,165
My pants are falling off.
Hold on.
506
00:18:10,166 --> 00:18:12,216
-[laughs]
-[continues indistinctly]
507
00:18:12,600 --> 00:18:13,866
She's very picky.
508
00:18:13,867 --> 00:18:15,666
It's like, the duck,
she doesn't like, the salmon she likes.
509
00:18:15,667 --> 00:18:17,999
You can train her to do
little circus tricks.
510
00:18:18,000 --> 00:18:20,100
So it's really,
the sky's the limit.
511
00:18:20,600 --> 00:18:22,766
But what I wanna know is,
512
00:18:22,767 --> 00:18:26,466
can you tell
from looking at a dog right away,
513
00:18:26,467 --> 00:18:29,566
whether they're hopeless
and they're never gonna be trained
514
00:18:29,567 --> 00:18:30,667
or they have hope?
515
00:18:30,668 --> 00:18:34,099
Can you tell right just
from looking at them?
516
00:18:34,100 --> 00:18:35,899
Um, no.
517
00:18:35,900 --> 00:18:38,165
And I think
that there is hope for everybody.
518
00:18:38,166 --> 00:18:39,566
Can you train the kids too?
519
00:18:39,567 --> 00:18:42,065
Um, positive reinforcement
works on kids.
520
00:18:42,066 --> 00:18:43,366
-I'll leave you to it.
-For sure.
521
00:18:43,367 --> 00:18:44,699
And treats. Let's go.
522
00:18:44,700 --> 00:18:46,165
Let's go over
once you put that...
523
00:18:46,166 --> 00:18:47,999
-[Alec speaking]
-Let's go over here.
524
00:18:48,000 --> 00:18:49,566
I mean, Alec is funny
because he...
525
00:18:49,567 --> 00:18:52,466
he wants things
to be a certain way,
526
00:18:52,467 --> 00:18:55,599
but he doesn't always
want to do the follow through
527
00:18:55,600 --> 00:18:57,099
that's going to make it
a certain way
528
00:18:57,100 --> 00:18:59,165
and understand
that things are a process.
529
00:18:59,166 --> 00:19:00,566
She's keeping her butt
on the ground,
530
00:19:00,567 --> 00:19:01,666
which is a great sit,
531
00:19:01,667 --> 00:19:03,399
and then I can say, "Okay."
532
00:19:03,400 --> 00:19:05,299
And then she moves.
She doesn't get anything.
533
00:19:05,300 --> 00:19:06,767
I'll take this food...
534
00:19:07,400 --> 00:19:08,699
I'll let her know I have it.
535
00:19:08,700 --> 00:19:10,400
And then, I separate my hands.
536
00:19:11,200 --> 00:19:12,399
Take your eyes... Yes!
537
00:19:12,400 --> 00:19:15,366
So she took her eye
away from the cookie, looked at me,
538
00:19:15,367 --> 00:19:17,165
and that's what
gets her the cookie.
539
00:19:17,166 --> 00:19:18,299
-Wow.
-[Gail] You just wanna make sure
540
00:19:18,300 --> 00:19:19,799
that she's paying attention
to you
541
00:19:19,800 --> 00:19:21,466
and not distracted
by the food.
542
00:19:21,467 --> 00:19:22,666
-[Hilaria] Okay.
-[Gail] Right.
543
00:19:22,667 --> 00:19:25,265
Did you need to smell my face,
lick my face? Okay.
544
00:19:25,266 --> 00:19:28,766
Another huge thing
that we have is, uh...
545
00:19:28,767 --> 00:19:30,065
going to the bathroom.
546
00:19:30,066 --> 00:19:31,899
-So, yes, I was just
gonna ask about that. -[Alec] Oh, my gosh.
547
00:19:31,900 --> 00:19:32,799
Can I tell you?
548
00:19:32,800 --> 00:19:35,366
It's on a level of bad
that you...
549
00:19:35,367 --> 00:19:36,399
and they weren't like this.
550
00:19:36,400 --> 00:19:38,499
I love this rug,
and we have to throw it out now.
551
00:19:38,500 --> 00:19:42,366
Well, this rug...
Also, we have two dogs before that were not.
552
00:19:42,367 --> 00:19:45,199
Then, we had kids,
and then they had a hard time with it.
553
00:19:45,200 --> 00:19:49,599
What would you recommend
for trying to go back to basics?
554
00:19:49,600 --> 00:19:51,766
Mostly with housebreaking.
555
00:19:51,767 --> 00:19:52,799
I love crating
556
00:19:52,800 --> 00:19:54,499
because they're, kind of,
older
557
00:19:54,500 --> 00:19:56,399
they don't have anything
in their bladder.
558
00:19:56,400 --> 00:19:57,799
You know, they should be able
to hold it.
559
00:19:57,800 --> 00:19:58,999
-They should be able
to hold it. -Yeah.
560
00:19:59,000 --> 00:19:59,966
They pee on it every night.
561
00:19:59,967 --> 00:20:01,065
[Hilaria] Yeah.
562
00:20:01,066 --> 00:20:02,299
-And then,
she likes to sleep on it. -[Alec] And...
563
00:20:02,300 --> 00:20:03,466
They've two spots, they both,
564
00:20:03,467 --> 00:20:05,466
and they have little beds
in the laundry room.
565
00:20:05,467 --> 00:20:07,099
I mean, our other dogs
were in there for a while.
566
00:20:07,100 --> 00:20:08,466
But they have a pee pee peeve.
there
567
00:20:08,467 --> 00:20:10,699
'cause they were in there
from, like, eight o'clock on.
568
00:20:10,700 --> 00:20:11,666
And this is gonna sound funny.
569
00:20:11,667 --> 00:20:13,399
I need to take
a picture of you
570
00:20:13,400 --> 00:20:15,510
because I wanna cut my hair
like your hair.
571
00:20:15,867 --> 00:20:16,999
I love your haircut.
572
00:20:17,000 --> 00:20:19,299
It's a $25 special, so...
573
00:20:19,300 --> 00:20:20,566
-I'm happy.
-[Gail laughs]
574
00:20:20,567 --> 00:20:22,165
I'm trying to find my haircut.
575
00:20:22,166 --> 00:20:24,566
Steven Van Zandt
did my podcast
576
00:20:24,567 --> 00:20:25,899
and I said,
577
00:20:25,900 --> 00:20:28,366
"What is with the hair?
578
00:20:28,367 --> 00:20:31,766
Your character, Silvio,
in The Sopranos has this helmet,
579
00:20:31,767 --> 00:20:33,866
like, the most perfect hair."
580
00:20:33,867 --> 00:20:35,366
And I swear to God he goes,
581
00:20:35,367 --> 00:20:37,065
"We call that
the Alec Baldwin hair."
582
00:20:37,066 --> 00:20:38,999
-[softly] Oh, my God!
-I go, "What did you say?"
583
00:20:39,000 --> 00:20:40,099
He goes, "Yeah.
584
00:20:40,100 --> 00:20:42,466
We said to ourselves,
'I wanna have my hair
585
00:20:42,467 --> 00:20:45,165
look really, kind of, like...
like, over the top, like, perfect.'
586
00:20:45,166 --> 00:20:47,999
So we said,
'We wanna look like Alec Baldwin'."
587
00:20:48,000 --> 00:20:50,366
-I go, "Are you kidding me?"
-[Hilaria laughs]
588
00:20:50,367 --> 00:20:52,599
Like Pierce Brosnan,
who I love, he does the same.
589
00:20:52,600 --> 00:20:55,466
He has a little lock of hair
he pulls down over his eyebrow,
590
00:20:55,467 --> 00:20:58,099
like a rakish,
sexy lock of hair coming down.
591
00:20:58,100 --> 00:21:00,566
He's done it now
for, like, 40 years...
592
00:21:00,567 --> 00:21:02,399
the same kind of... [whoops]
hair thing.
593
00:21:02,400 --> 00:21:04,699
So it's good
just to have a specific area
594
00:21:04,700 --> 00:21:06,799
where you bring 'em to
to have them empty.
595
00:21:06,800 --> 00:21:08,766
And then, they get to play
wherever they wanna go.
596
00:21:08,767 --> 00:21:11,366
[Alec] Basically,
every corner of this house,
597
00:21:11,367 --> 00:21:14,566
has endured this onslaught
from these dogs,
598
00:21:14,567 --> 00:21:16,099
but nothing like this rug
here.
599
00:21:16,100 --> 00:21:20,566
This rug, though,
it has some smell from the first dogs, too...
600
00:21:20,567 --> 00:21:22,466
-That's what...
-[Gail]...so it's like a dead giveaway
601
00:21:22,467 --> 00:21:24,099
being like, "Potty here."
602
00:21:24,100 --> 00:21:25,199
But...
603
00:21:25,200 --> 00:21:26,299
We blew it, honey.
604
00:21:26,300 --> 00:21:29,366
Would you always
have crates in their lives,
605
00:21:29,367 --> 00:21:30,766
or is it for a certain period
of time,
606
00:21:30,767 --> 00:21:32,799
and then they can just
have free rein,
607
00:21:32,800 --> 00:21:33,799
or that's, like, just bad?
608
00:21:33,800 --> 00:21:35,466
It really depends
on the family,
609
00:21:35,467 --> 00:21:37,065
and it depends on the dogs.
610
00:21:37,066 --> 00:21:38,265
Some dogs love the crate.
611
00:21:38,266 --> 00:21:40,666
Sometimes dogs are like,
"No, I'm over it."
612
00:21:40,667 --> 00:21:41,866
[Hilaria] The solution
is get rid of the rug
613
00:21:41,867 --> 00:21:43,599
and now they pee on the floor,
and it's easier to clean up.
614
00:21:43,600 --> 00:21:44,866
There! Done!
615
00:21:44,867 --> 00:21:46,265
Done! That was the solution.
616
00:21:46,266 --> 00:21:48,265
No, we're gonna have
to put them in the crate.
617
00:21:48,266 --> 00:21:49,966
-We're very grateful for...
-Yeah.
618
00:21:49,967 --> 00:21:51,699
-[Gail] My pleasure.
-Thank you so much.
619
00:21:51,700 --> 00:21:53,466
This was really, really
helpful.
620
00:21:53,467 --> 00:21:54,999
[Hilaria] So I got the crate.
621
00:21:55,000 --> 00:21:56,367
I just feel sad,
622
00:21:57,066 --> 00:21:58,566
but we really should do it
623
00:21:58,567 --> 00:22:01,165
because once we go
to the city...
624
00:22:01,166 --> 00:22:03,816
I feel like it'll be just
a few nights of them crying,
625
00:22:03,817 --> 00:22:05,099
we have neighbors, and like,
626
00:22:05,100 --> 00:22:06,399
that's not a nice thing
to do there.
627
00:22:06,400 --> 00:22:09,265
So, it's better to do it here
when we're in a house,
628
00:22:09,266 --> 00:22:11,967
and only we suffer from it.
629
00:22:13,758 --> 00:22:18,199
You think, you know-
Yeah, they might cry a little bit.
630
00:22:18,200 --> 00:22:19,899
But you know what?
I think it's gonna be good,
631
00:22:19,900 --> 00:22:21,890
because guess
who's crying right now?
632
00:22:22,400 --> 00:22:23,450
Daddy.
633
00:22:23,451 --> 00:22:24,599
Because Dad-
634
00:22:24,600 --> 00:22:25,999
Because Daddy's really sad
635
00:22:26,000 --> 00:22:29,666
that the dogs keep
peeing everywhere.
636
00:22:29,667 --> 00:22:31,599
We still have
a lot of hard work
637
00:22:31,600 --> 00:22:33,666
to get the dogs potty trained
638
00:22:33,667 --> 00:22:36,999
before bringing them
back to the city with us.
639
00:22:37,000 --> 00:22:38,466
[Hilaria] No, no, no, no, no.
We need to make her...
640
00:22:38,467 --> 00:22:39,799
to make her learn
that it's a good thing.
641
00:22:39,800 --> 00:22:41,299
Give her a treat
through the cage.
642
00:22:41,300 --> 00:22:44,766
[whimpering]
643
00:22:44,767 --> 00:22:46,817
[Hilaria] Hopefully,
it's not too late.
644
00:22:49,400 --> 00:22:50,566
[Carmen] Hey, y'all.
645
00:22:50,567 --> 00:22:52,265
Today, we're gonna be
doing my dad
646
00:22:52,266 --> 00:22:54,165
with slang words,
you know, as somebody
647
00:22:54,166 --> 00:22:56,667
who doesn't really use
that much Gen Alpha slang.
648
00:22:57,600 --> 00:22:59,367
What- Dad,
what does "ick" mean?
649
00:23:00,367 --> 00:23:02,099
-Gross.
-Kind of.
650
00:23:02,100 --> 00:23:03,799
"Ick man" means a red flag.
651
00:23:03,800 --> 00:23:06,466
Or, like, what does
"Sigma versus Beta" mean?
652
00:23:06,467 --> 00:23:07,566
Like...
653
00:23:07,567 --> 00:23:09,866
There are no numbers
in the Greek alphabet.
654
00:23:09,867 --> 00:23:12,265
-Alpha, Beta.
-[snickers] No.
655
00:23:12,266 --> 00:23:13,866
Sigma means, like, good,
656
00:23:13,867 --> 00:23:16,099
and Beta means, like, bad.
657
00:23:16,100 --> 00:23:18,265
-No-
-This has been the most informative day of my life,
658
00:23:18,266 --> 00:23:19,666
-by the way. This is amazing.
-What is
659
00:23:19,667 --> 00:23:21,766
"spill the tea?"
I think you would know that.
660
00:23:21,767 --> 00:23:24,265
-"Spill the tea?"
-Yeah.
661
00:23:24,266 --> 00:23:25,666
Um, "tell us the truth."
662
00:23:25,667 --> 00:23:28,265
Yeah, or, like, kinda
just like, "tell me."
663
00:23:28,266 --> 00:23:30,599
What does "skibidi" mean?
664
00:23:30,600 --> 00:23:31,866
We're gonna skip that one.
665
00:23:31,867 --> 00:23:33,099
"Cap."
666
00:23:33,100 --> 00:23:35,999
It's such, like,
a frat boy word.
667
00:23:36,000 --> 00:23:37,099
You pooped in your pants.
668
00:23:37,100 --> 00:23:39,165
-You "capped" your pants?
-[laughs]
669
00:23:39,166 --> 00:23:40,866
No, it means lie.
670
00:23:40,867 --> 00:23:41,999
And what does "ship" mean?
671
00:23:42,000 --> 00:23:42,766
"Ship?"
672
00:23:42,767 --> 00:23:43,699
I say "ship."
673
00:23:43,700 --> 00:23:44,699
That means?
674
00:23:44,700 --> 00:23:45,699
[Carmen] For example,
somebody would be like,
675
00:23:45,700 --> 00:23:47,466
"I ship Alec and Hilaria."
676
00:23:47,467 --> 00:23:48,999
Which means, like,
you guys aren't dating,
677
00:23:49,000 --> 00:23:49,933
but you guys should.
678
00:23:49,934 --> 00:23:51,566
-[Alec] "Ship."
-Um, what does "simp" mean?
679
00:23:51,567 --> 00:23:53,566
-Simp is also
an annoying word. -[Alec] "Simp?"
680
00:23:53,567 --> 00:23:54,887
Simp means stupid, right?
681
00:23:54,888 --> 00:23:57,265
Basically means, like,
if there's a girl,
682
00:23:57,266 --> 00:23:58,999
like, you're simping over her.
683
00:23:59,000 --> 00:24:01,099
My brother's celebrity crush
is Jenna Ortega.
684
00:24:01,100 --> 00:24:03,366
So, Jenna,
my brother loves you.
685
00:24:03,367 --> 00:24:05,266
Ship me to cap you, simp.
686
00:24:05,267 --> 00:24:07,299
-What?
-Does this work, no?
687
00:24:07,300 --> 00:24:08,566
You should know this one.
688
00:24:08,567 --> 00:24:10,366
What does "gyatt" mean?
689
00:24:10,367 --> 00:24:12,165
It means your giant butt.
690
00:24:12,166 --> 00:24:14,766
Exactly, it's a big,
bodacious gyatt.
691
00:24:14,767 --> 00:24:16,866
All right, that's exciting.
Thank you so much.
692
00:24:16,867 --> 00:24:17,899
That's been fantastic.
693
00:24:17,900 --> 00:24:19,200
Thank you so much, Carmen.
694
00:24:27,131 --> 00:24:30,399
[Hilaria] I started dancing
when I was two.
695
00:24:30,400 --> 00:24:31,866
I did ballet.
696
00:24:31,867 --> 00:24:34,366
I did ballroom dancing.
697
00:24:34,367 --> 00:24:35,966
It's always something
that's part of me,
698
00:24:35,967 --> 00:24:39,866
and I'm grateful that Alec
wanted to take
699
00:24:39,867 --> 00:24:41,366
a dancing class with me.
700
00:24:41,367 --> 00:24:42,366
-Hi.
-[Jacob] Hi. How are you?
701
00:24:42,367 --> 00:24:43,566
[Hilaria] How are you?
702
00:24:43,567 --> 00:24:45,165
-[Jacob] Good, good.
How are you guys? -[Alec] Uh, good.
703
00:24:45,166 --> 00:24:47,566
Uh, we're going
to, uh, dance.
704
00:24:47,567 --> 00:24:49,566
And... and what's your
dance experience?
705
00:24:49,567 --> 00:24:51,666
What's my-
Well, of course, I had...
706
00:24:51,667 --> 00:24:52,866
I've won three Tony Awards
707
00:24:52,867 --> 00:24:54,799
-on Broadway for my dancing.
-[Jacob laughs]
708
00:24:54,800 --> 00:24:56,399
[Hilaria] Can I tell you,
709
00:24:56,400 --> 00:24:58,466
I feel like if I knew him,
710
00:24:58,467 --> 00:25:00,399
-I'd be like, "Oh,
he can't dance." -[Jacob] Uh-huh.
711
00:25:00,400 --> 00:25:01,600
But he's got some rhythm.
712
00:25:01,601 --> 00:25:03,499
[Jacob] Okay, let's see.
713
00:25:03,500 --> 00:25:04,766
[Hilaria] We have to remember
that we look at him
714
00:25:04,767 --> 00:25:08,265
like he's an any actor.
715
00:25:08,266 --> 00:25:09,999
They're macho,
they're so masculine, you know?
716
00:25:10,000 --> 00:25:12,566
But he was in Rock of Ages,
and he's saying
717
00:25:12,567 --> 00:25:15,099
that he's just a theater kid.
Not like this, like,
718
00:25:15,100 --> 00:25:17,866
[grunts] men, you know?
It's like they're just...
719
00:25:17,867 --> 00:25:20,499
They wanna go and watch
tap dancing on Broadway.
720
00:25:20,500 --> 00:25:22,099
And if his parents could have
sent him to theater camp,
721
00:25:22,100 --> 00:25:23,799
you know, that would've been
his favorite thing ever.
722
00:25:23,800 --> 00:25:25,099
Wait, so what are
we learning today?
723
00:25:25,100 --> 00:25:26,499
We're gonna learn some salsa.
724
00:25:26,500 --> 00:25:28,566
We're gonna learn
some New York-style salsa.
725
00:25:28,567 --> 00:25:29,767
Let's get started.
726
00:25:30,367 --> 00:25:31,966
Dancing's great from your mind
727
00:25:31,967 --> 00:25:33,265
and your body
and your breathing,
728
00:25:33,266 --> 00:25:35,866
but it's also just
silly and fun,
729
00:25:35,867 --> 00:25:36,999
and that's what we needed.
730
00:25:37,000 --> 00:25:37,866
Gonna join us?
731
00:25:37,867 --> 00:25:39,099
I'm gonna watch you first.
732
00:25:39,100 --> 00:25:40,999
I wanna see what...
what I'm getting myself into.
733
00:25:41,000 --> 00:25:42,867
[salsa music playing]
734
00:25:50,767 --> 00:25:52,699
I'm ready for us
to go and live
735
00:25:52,700 --> 00:25:55,566
and to really just, uh, do
whatever we wanna do.
736
00:25:55,567 --> 00:25:57,566
Let's actually start
facing each other.
737
00:25:57,567 --> 00:26:00,265
You're gonna break back
on your right foot.
738
00:26:00,266 --> 00:26:01,566
And then you're gonna step
in place again
739
00:26:01,567 --> 00:26:03,165
with your left foot. Okay?
740
00:26:03,166 --> 00:26:05,299
-So step, back, step?
-Yes.
741
00:26:05,300 --> 00:26:07,467
And then you're gonna
come together.
742
00:26:08,266 --> 00:26:09,316
Forward.
743
00:26:09,867 --> 00:26:11,366
In place.
744
00:26:11,367 --> 00:26:12,999
Let's just do that
a couple of times.
745
00:26:13,000 --> 00:26:14,466
-It's gonna be very easy.
-So painful.
746
00:26:14,467 --> 00:26:16,165
-I forgot it already.
-[laughs]
747
00:26:16,166 --> 00:26:17,165
-So-
-One.
748
00:26:17,166 --> 00:26:19,065
-Two. Three.
-Two. One.
749
00:26:19,066 --> 00:26:21,866
-Five. Six.
-Back. Back.
750
00:26:21,867 --> 00:26:23,666
-One- No, but it's the same, no? -Nope.
Nope. You gotta come...
751
00:26:23,667 --> 00:26:24,899
-just come back to the center.
-[Alec] Oh, I see.
752
00:26:24,900 --> 00:26:26,265
-So here, so-
-[Hilaria] You always go back to square one.
753
00:26:26,266 --> 00:26:27,165
[Hilaria and Alec] Okay.
754
00:26:27,166 --> 00:26:28,866
[Alec] Boom, boom, boom.
755
00:26:28,867 --> 00:26:30,366
-Yes. There you go.
That's salsa. -[Hilaria] Yes.
756
00:26:30,367 --> 00:26:31,666
-[Alec] Boom, boom, boom.
-[Hilaria] Okay.
757
00:26:31,667 --> 00:26:33,799
Out and together. Good.
758
00:26:33,800 --> 00:26:34,999
I wanna dance for fun.
759
00:26:35,000 --> 00:26:36,699
I want to go out and have fun.
760
00:26:36,700 --> 00:26:39,199
Everything- The new word
for the future is fun.
761
00:26:39,200 --> 00:26:41,366
[Jacob] So, we're gonna do
some things called drapes.
762
00:26:41,367 --> 00:26:42,999
We're gonna pick our hands up,
763
00:26:43,000 --> 00:26:45,366
and we're just gonna go
over her head.
764
00:26:45,367 --> 00:26:46,866
-[Hilaria] Oh.
-[Jacob] We're gonna drop it at the neck
765
00:26:46,867 --> 00:26:47,666
and catch the hand.
766
00:26:47,667 --> 00:26:49,065
[Alec] I think
even I can do that.
767
00:26:49,066 --> 00:26:50,099
-Try.
-What do I- Yeah, show me,
768
00:26:50,100 --> 00:26:51,099
-what do I do?
-Don't need to force you do it?
769
00:26:51,100 --> 00:26:52,199
I take my hand... What?
770
00:26:52,200 --> 00:26:53,265
I'll force you to do it.
771
00:26:53,266 --> 00:26:54,566
I thought you said, "I'm gonna
divorce you today."
772
00:26:54,567 --> 00:26:55,799
-Oh, no, to force you.
-Oh, God,
773
00:26:55,800 --> 00:26:56,866
I was like,
"That's fascinating."
774
00:26:56,867 --> 00:26:58,399
No, that's tomorrow.
[chuckles]
775
00:26:58,400 --> 00:27:00,599
-You're gonna go to court
and you go, "He can't dance." -[Hilaria chuckles]
776
00:27:00,600 --> 00:27:01,633
[Jacob laughs]
777
00:27:01,634 --> 00:27:04,044
"And, you know, in 13 years,
you don't even try."
778
00:27:04,200 --> 00:27:07,099
Try this.
779
00:27:07,100 --> 00:27:08,099
-No.
-What? Oh, no, here.
780
00:27:08,100 --> 00:27:09,265
-No, here.
-[Alec] That's right.
781
00:27:09,266 --> 00:27:10,466
-I said, "Here."
-Yeah.
782
00:27:10,467 --> 00:27:11,566
-But you're-
-[Jacob] But you need to go over the head.
783
00:27:11,567 --> 00:27:12,766
You're trying-
This is not wrestling.
784
00:27:12,767 --> 00:27:14,032
You're trying to wrestle me.
785
00:27:14,033 --> 00:27:16,866
-Just... it's just
called self-protection. -One, two, three,
786
00:27:16,867 --> 00:27:17,899
and catch.
787
00:27:17,900 --> 00:27:19,265
Hello.
788
00:27:19,266 --> 00:27:20,999
-Don't mess up her hair.
-I'm the king of the drapery.
789
00:27:21,000 --> 00:27:22,866
-The drapes.
-No, here. Here.
790
00:27:22,867 --> 00:27:24,199
-You see me,
you see me. -[mimics punching]
791
00:27:24,200 --> 00:27:26,699
-You see me.
It's like, "Oh, hey!" -[mimics punching]
792
00:27:26,700 --> 00:27:28,099
[Hilaria]
And then you're like, "I'm gonna throw a football
793
00:27:28,100 --> 00:27:29,299
or something."
That you would-
794
00:27:29,300 --> 00:27:32,130
-I'm not throwing
a football at you. -[Jacob] The drapes.
795
00:27:32,867 --> 00:27:35,800
I didn't get it right.
Not once, not once.
796
00:27:35,801 --> 00:27:37,332
[bleep]!
797
00:27:37,333 --> 00:27:40,466
[sucks teeth]
You almost got it.
798
00:27:40,467 --> 00:27:42,866
-Hello. Here.
-[Hilaria] Yes.
799
00:27:42,867 --> 00:27:44,165
-Catch.
-Yes, I love the "hello."
800
00:27:44,166 --> 00:27:45,199
-Hello.
-Hello.
801
00:27:45,200 --> 00:27:46,566
Here, catch.
802
00:27:46,567 --> 00:27:47,766
-I'm gonna take that.
-Hola.
803
00:27:47,767 --> 00:27:49,699
[in spanish] Here it is.
804
00:27:49,700 --> 00:27:51,799
-Okay. [laughs]
-Okay. [laughs]
805
00:27:51,800 --> 00:27:53,099
Now you're making moves.
806
00:27:53,100 --> 00:27:54,999
[Alec in English]
Well, I got that part. When's lunch?
807
00:27:55,000 --> 00:27:56,265
[laughs]
808
00:27:56,266 --> 00:27:58,899
There you have it.
There it is.
809
00:27:58,900 --> 00:28:01,666
Exactly the way I dreamed
I would do it, once.
810
00:28:01,667 --> 00:28:03,366
[chuckling] I did it once.
811
00:28:03,367 --> 00:28:04,366
I did it once.
812
00:28:04,367 --> 00:28:05,766
All right, we're trying
this with music?
813
00:28:05,767 --> 00:28:07,577
-[Alec and Hilaria] Yes.
-Yes? Okay.
814
00:28:07,578 --> 00:28:08,999
-All right.
-["Senorita" playing]
815
00:28:09,000 --> 00:28:11,100
-[Hilaria] Ah.
-[Alec] Oh!
816
00:28:12,867 --> 00:28:13,917
[Jacob laughs]
817
00:28:15,767 --> 00:28:16,817
Uh-huh.
818
00:28:17,900 --> 00:28:19,766
Don't forget,
if you get lost...
819
00:28:19,767 --> 00:28:22,477
-[in spanish] Uncle Ramon.
-[in spanish] Uncle Ramon.
820
00:28:24,767 --> 00:28:25,817
[laughs]
821
00:28:26,667 --> 00:28:29,566
[in English] Good. Nice.
822
00:28:29,567 --> 00:28:30,999
There you go.
823
00:28:31,000 --> 00:28:32,266
Just like that.
824
00:28:32,477 --> 00:28:35,366
[in English]
I think he liked it,
825
00:28:35,367 --> 00:28:38,500
and I think
he will continue dancing.
826
00:28:39,266 --> 00:28:40,966
Dance, d-d-dance.
827
00:28:40,967 --> 00:28:42,657
And I think
it could be really fun.
828
00:28:45,000 --> 00:28:46,050
Good.
829
00:28:46,051 --> 00:28:47,766
Uh-huh.
830
00:28:47,767 --> 00:28:50,367
[song continues]
831
00:28:58,000 --> 00:29:00,400
Ah, ah, ah, ah.
832
00:29:01,200 --> 00:29:02,300
Nice.
833
00:29:04,467 --> 00:29:07,566
-[Alec] Thank you.
-[Jacob] Thank you, thank you.
834
00:29:07,567 --> 00:29:10,165
-I'll stretch my leg
because I'm sore. -It looks like you're a mess.
835
00:29:10,166 --> 00:29:11,265
No, I'm not a-
836
00:29:11,266 --> 00:29:13,499
[Alec speaking]
837
00:29:13,500 --> 00:29:14,866
You know, I've always said
that from her dancing,
838
00:29:14,867 --> 00:29:17,265
her feet are, like,
they're like bamboo.
839
00:29:17,266 --> 00:29:18,232
It's weird, a very-
840
00:29:18,233 --> 00:29:20,265
-Strong, I've strong feet.
-[producer laughs]
841
00:29:20,266 --> 00:29:21,399
[Alec] Now, can I
tell you something?
842
00:29:21,400 --> 00:29:22,666
-Seriously?
-Yeah.
843
00:29:22,667 --> 00:29:23,666
You're amazing.
844
00:29:23,667 --> 00:29:25,366
-[scoffs]
-You are amazing.
845
00:29:25,367 --> 00:29:26,899
-You are so amazing that-
-[Hilaria] I'm okay.
846
00:29:26,900 --> 00:29:28,666
-No, no. You are...
-[Hilaria] I'm okay.
847
00:29:28,667 --> 00:29:29,666
...remarkable.
848
00:29:29,667 --> 00:29:31,065
Can I tell you something?
849
00:29:31,066 --> 00:29:32,116
I like it a lot.
850
00:29:32,867 --> 00:29:35,366
And it was a big part
of my life.
851
00:29:35,367 --> 00:29:39,000
And I just wanna have fun
from now on, you know?
852
00:29:39,300 --> 00:29:40,467
[Alec] Me, too.
853
00:29:41,867 --> 00:29:46,166
Um, I feel like right now
we have an opportunity...
854
00:29:46,167 --> 00:29:47,966
to take a deep breath,
855
00:29:47,967 --> 00:29:51,199
and that sinking
stressed feeling
856
00:29:51,200 --> 00:29:52,966
that we've been living
with for so long,
857
00:29:52,967 --> 00:29:55,466
we can realize
that we don't have to carry it
858
00:29:55,467 --> 00:29:56,799
with us anymore.
859
00:29:56,800 --> 00:29:58,866
And we get to go
and try a lot of things,
860
00:29:58,867 --> 00:30:01,466
and do a lot of things,
and... and have a lot of fun.
861
00:30:01,467 --> 00:30:02,866
It's a lot of pressure.
862
00:30:02,867 --> 00:30:04,299
-Is it?
-You're pressuring me to mellow out.
863
00:30:04,300 --> 00:30:05,367
[chuckles]
864
00:30:05,368 --> 00:30:08,099
That was fun. Thank you
for doing that with me.
865
00:30:08,100 --> 00:30:09,666
-No, no, you're so good.
-It was so fun.
866
00:30:09,667 --> 00:30:10,666
I- Can I tell you something?
867
00:30:10,667 --> 00:30:11,666
-You did very well.
-[Alec] You're a miracle.
868
00:30:11,667 --> 00:30:14,099
When I see you do that,
I'm just mesmerized.
869
00:30:14,100 --> 00:30:15,899
Can't wait for me
to call the producer
870
00:30:15,900 --> 00:30:17,265
of Dancing with the Stars
after-
871
00:30:17,266 --> 00:30:18,432
No. You- Don't you dare.
872
00:30:18,433 --> 00:30:19,999
-I'll say no.
-I'm gonna give him a little time in LA,
873
00:30:20,000 --> 00:30:21,399
-and then I'm gonna call him,
I'm gonna say... -[Hilaria] I will say no.
874
00:30:21,400 --> 00:30:22,933
..."Listen, Joey..."
875
00:30:22,934 --> 00:30:24,099
-No, you're doing it. You're
doing it, you're doing it. -No, I'm telling you,
876
00:30:24,100 --> 00:30:25,099
I won't do it.
I literally won't.
877
00:30:25,100 --> 00:30:27,165
-[Alec] You are. You are.
-I literally won't.
878
00:30:27,166 --> 00:30:28,899
-You need to-
-I've had seven kids.
879
00:30:28,900 --> 00:30:30,899
-I got married.
-You need to resume your dancing career.
880
00:30:30,900 --> 00:30:32,165
We've gone through
everything we've gone through.
881
00:30:32,166 --> 00:30:34,065
-And bringing out the-
Honey, you're... -No, my dancing career
882
00:30:34,066 --> 00:30:36,065
-is, like, happy, every once
in a while, coming out. -...so smoking hot.
883
00:30:36,066 --> 00:30:38,366
You wearing one of those
smoking hot dance outfits,
884
00:30:38,367 --> 00:30:41,366
you and Ricky Martin
dancing together.
885
00:30:41,367 --> 00:30:42,747
[in spanish] It's very good.
886
00:30:50,800 --> 00:30:53,499
[Hilaria] Alec's literally
about to get back here,
887
00:30:53,500 --> 00:30:54,699
so we have to do this quickly.
888
00:30:54,700 --> 00:30:55,933
This is emergency.
889
00:30:55,934 --> 00:30:57,099
-I didn't mean to be a pest.
-[Yoel] Sometimes I feel like
890
00:30:57,100 --> 00:30:58,265
you just invite me over
'cause I'm tall.
891
00:30:58,266 --> 00:31:00,499
[Hilaria] Just because
you're tall and strong.
892
00:31:00,500 --> 00:31:01,466
[Yoel] Where are we going
with this?
893
00:31:01,467 --> 00:31:02,834
The playroom.
894
00:31:05,300 --> 00:31:08,130
All right, so what's, like,
the smartest way to do this?
895
00:31:08,131 --> 00:31:10,165
And is there a way?
[chuckling]
896
00:31:10,166 --> 00:31:12,066
[whispering]
897
00:31:13,467 --> 00:31:14,599
[Yoel] All right.
898
00:31:14,600 --> 00:31:15,299
[Hilaria in normal voice]
Wait, don't pee on the rug.
899
00:31:15,300 --> 00:31:16,866
Cappucina!
900
00:31:16,867 --> 00:31:19,999
Alec was very specific
about the size of the rug.
901
00:31:20,000 --> 00:31:22,499
Alec is very specific
about a lot of things.
902
00:31:22,500 --> 00:31:25,899
That's the OCD
rearing its ugly head.
903
00:31:25,900 --> 00:31:28,799
He wanted, I forget,
it was, like, 14 feet...
904
00:31:28,800 --> 00:31:31,499
He wanted
a very strange shape,
905
00:31:31,500 --> 00:31:34,366
but I thought we needed
to get a bigger size.
906
00:31:34,367 --> 00:31:36,499
Wait a second, wait a second.
Do you have your phone?
907
00:31:36,500 --> 00:31:37,999
Can you take a picture
of how the toys are?
908
00:31:38,000 --> 00:31:40,170
'Cause we have to put it
back exactly as-is.
909
00:31:41,700 --> 00:31:42,960
[camera shutter clicks]
910
00:31:43,700 --> 00:31:44,999
[camera shutter clicks]
911
00:31:45,000 --> 00:31:47,366
[Hilaria] Alec went out
this morning.
912
00:31:47,367 --> 00:31:48,366
Yes!
913
00:31:48,367 --> 00:31:50,766
This is my perfect opportunity
to order the rug
914
00:31:50,767 --> 00:31:53,499
that I want
in the size that I want.
915
00:31:53,500 --> 00:31:56,766
And then I can put it down
while he's gone.
916
00:31:56,767 --> 00:31:59,366
Oh, no, this is gonna be
really stressful putting back.
917
00:31:59,367 --> 00:32:02,700
It's like little cars,
big cars.
918
00:32:04,291 --> 00:32:08,466
We had one incident
with a Christmas tree
919
00:32:08,467 --> 00:32:09,432
one time. [chuckles]
920
00:32:09,433 --> 00:32:12,099
It was like, definitely
got caught red-handed,
921
00:32:12,100 --> 00:32:14,399
we were like, [bleep].
922
00:32:14,400 --> 00:32:16,466
And he came in
and he just like, didn't even talk to me.
923
00:32:16,467 --> 00:32:17,899
And he was like... [inhales]
924
00:32:17,900 --> 00:32:19,466
And I just continued on,
and we just, like,
925
00:32:19,467 --> 00:32:20,966
never talked about it.
But those eyes,
926
00:32:20,967 --> 00:32:23,666
I was like, "Okay, always be
more careful next time.
927
00:32:23,667 --> 00:32:25,666
If my plan goes awry,
928
00:32:25,667 --> 00:32:28,165
make sure you have
enough time
929
00:32:28,166 --> 00:32:29,900
to sort it out again."
930
00:32:33,567 --> 00:32:35,366
[chuckles]
931
00:32:35,367 --> 00:32:37,466
-Which way does it go?
-[Hilaria] I don't know.
932
00:32:37,467 --> 00:32:38,999
-And it's possible that-
-Which way did you measure it?
933
00:32:39,000 --> 00:32:41,710
[Hilaria] I don't remember.
That was, like, last week.
934
00:32:42,400 --> 00:32:44,366
Eleven by fifteen.
935
00:32:44,367 --> 00:32:46,265
I got it for $200.
936
00:32:46,266 --> 00:32:47,934
It's a bargain.
937
00:32:50,367 --> 00:32:52,366
Just because something
costs a lot
938
00:32:52,367 --> 00:32:53,432
doesn't mean it's good.
939
00:32:53,433 --> 00:32:55,666
I want to have things
where we don't have to worry
940
00:32:55,667 --> 00:32:58,666
so much about preserving
them at this point.
941
00:32:58,667 --> 00:33:00,199
And we can just have fun
and not be,
942
00:33:00,200 --> 00:33:01,799
you know, ridiculous
and reckless,
943
00:33:01,800 --> 00:33:04,750
but just have fun
and realize that messes are gonna happen.
944
00:33:04,751 --> 00:33:06,232
[Yoel] Don't move.
No, no, no, you're not-
945
00:33:06,233 --> 00:33:08,599
-You have to lift- Oh, yeah,
look at you. -I mean, it's just my idea.
946
00:33:08,600 --> 00:33:10,699
-You're like Wonder Woman.
-I'm okay.
947
00:33:10,700 --> 00:33:12,690
[Yoel] I think
the room isn't straight.
948
00:33:12,818 --> 00:33:14,733
[Hilaria chuckles]
949
00:33:14,734 --> 00:33:16,265
[Yoel] We're doing
this very smoothly.
950
00:33:16,266 --> 00:33:18,065
[Hilaria] Can you imagine
if he showed up right now?
951
00:33:18,066 --> 00:33:18,799
He's so bad.
952
00:33:18,800 --> 00:33:20,466
One, two, three.
953
00:33:20,467 --> 00:33:21,265
[chuckles]
954
00:33:21,266 --> 00:33:22,566
Well, help me.
955
00:33:22,567 --> 00:33:24,366
[Hilaria chuckling] I think
we're making it worse.
956
00:33:24,367 --> 00:33:25,699
[Yoel] He's gonna kill us.
957
00:33:25,700 --> 00:33:27,566
[Hilaria] He's gonna find out
that it's 15 feet,
958
00:33:27,567 --> 00:33:28,617
and not 14 feet.
959
00:33:29,100 --> 00:33:30,232
[purring]
960
00:33:30,233 --> 00:33:32,399
-[car door closes]
-[children speaking indistinctly]
961
00:33:32,400 --> 00:33:33,666
[Hilaria] I just heard a car.
962
00:33:33,667 --> 00:33:36,099
Uh-oh. The children are home.
963
00:33:36,100 --> 00:33:37,699
[Hilaria] Uh-oh. I- I- I-
964
00:33:37,700 --> 00:33:38,666
[Rafael] Wait, why is there-
965
00:33:38,667 --> 00:33:40,299
[Yoel] Rafa, what is this mess
that you made?
966
00:33:40,300 --> 00:33:41,666
You need to clean up
right now.
967
00:33:41,667 --> 00:33:44,766
As soon as you clean up
this mess,
968
00:33:44,767 --> 00:33:46,466
we get to go and play.
969
00:33:46,467 --> 00:33:48,666
What? Why?
970
00:33:48,667 --> 00:33:49,717
Because I made a mess.
971
00:33:50,567 --> 00:33:52,617
Do you guys
notice anything different?
972
00:33:53,467 --> 00:33:55,065
Yeah. Do you like it?
973
00:33:55,066 --> 00:33:56,466
-[Romeo speaking]
-I know. So- Wait.
974
00:33:56,467 --> 00:33:58,466
The rug or me?
975
00:33:58,467 --> 00:34:00,566
The rug? I know, and, like,
new rug smells a bit.
976
00:34:00,567 --> 00:34:01,999
[Rafael] Do I have
to clean all this up?
977
00:34:02,000 --> 00:34:03,432
You gotta be kidding me.
978
00:34:03,433 --> 00:34:05,165
-[Hilaria] Will you help me
to remember everything- -[Rafael speaking]
979
00:34:05,166 --> 00:34:06,165
[Hilaria] Okay,
but I made the mess
980
00:34:06,166 --> 00:34:07,699
because I got a new rug.
981
00:34:07,700 --> 00:34:10,766
-Everything is red.
-[Rafael] Why did you do that?
982
00:34:10,767 --> 00:34:12,500
[Romeo speaking]
983
00:34:14,100 --> 00:34:15,332
You never cleaned-
984
00:34:15,333 --> 00:34:16,766
-Okay. You cleaned it
as a little kid- -Okay, literally,
985
00:34:16,767 --> 00:34:18,966
literally, I'm cleaning
all the time, okay?
986
00:34:18,967 --> 00:34:19,866
So stop with this.
987
00:34:19,867 --> 00:34:21,977
-Stop with this.
-[Leonardo] Where's the...
988
00:34:21,978 --> 00:34:25,699
[Hilaria] Yes. Do you think
he's gonna notice?
989
00:34:25,700 --> 00:34:31,099
[indistinct conversation]
990
00:34:31,100 --> 00:34:33,150
[Yoel] Can you move
this basket of cars?
991
00:34:34,667 --> 00:34:35,767
What?
992
00:34:36,367 --> 00:34:38,100
[indistinct conversation]
993
00:34:38,101 --> 00:34:39,933
[Hilaria] We have
to do it right
994
00:34:39,934 --> 00:34:41,599
because Daddy's gonna
come home.
995
00:34:41,600 --> 00:34:42,799
I need everything
to go perfectly.
996
00:34:42,800 --> 00:34:45,567
Otherwise, he will be upset.
997
00:34:47,567 --> 00:34:51,999
-[Rafael squeals]
-[groans]
998
00:34:52,000 --> 00:34:53,799
[Hilaria] Wait,
no, no no, no, no!
999
00:34:53,800 --> 00:34:56,366
-Amigo. o- Romeo, no.
-How do we go in that?
1000
00:34:56,367 --> 00:34:58,867
-I promise it'll be nice.
-[Leonardo speaking]
1001
00:34:59,211 --> 00:35:02,866
-[Hilaria] Alec's back.
-[Yoel] Uh-oh.
1002
00:35:02,867 --> 00:35:04,199
[Ilaria] Dada!
1003
00:35:04,200 --> 00:35:05,767
Dada!
1004
00:35:11,266 --> 00:35:12,567
[purring]
1005
00:35:22,867 --> 00:35:25,499
[Hilaria] I usually
understand Alec,
1006
00:35:25,500 --> 00:35:27,566
and if he's really stressed
out about something,
1007
00:35:27,567 --> 00:35:28,966
if he's really upset
about something,
1008
00:35:28,967 --> 00:35:32,099
if he's mad at me,
he'll say something.
1009
00:35:32,100 --> 00:35:33,800
But right now...
1010
00:35:34,400 --> 00:35:36,367
silence speaks volumes.
1011
00:35:41,100 --> 00:35:42,467
What do you think?
1012
00:35:42,468 --> 00:35:46,099
Well, I think with us,
it's always, I mean, I so don't mind-
1013
00:35:46,100 --> 00:35:48,599
mean to sound so, uh,
suburban here,
1014
00:35:48,600 --> 00:35:51,766
but for you and I,
it's always an issue of this, uh...
1015
00:35:51,767 --> 00:35:53,467
the rug, the multi...
1016
00:35:54,600 --> 00:36:00,499
strategic platform,
which is dogs, cats, children, food.
1017
00:36:00,500 --> 00:36:01,999
And I think
this is a pretty rug
1018
00:36:02,000 --> 00:36:04,165
for our purposes.
Yeah, I think it's pretty.
1019
00:36:04,166 --> 00:36:05,299
It's a washable.
1020
00:36:05,300 --> 00:36:08,099
And you know,
I mean, for me,
1021
00:36:08,100 --> 00:36:10,666
I don't apologize
about this anymore.
1022
00:36:10,667 --> 00:36:11,866
For me, when I met you,
1023
00:36:11,867 --> 00:36:14,065
I wanted to live
in a nice home in Manhattan
1024
00:36:14,066 --> 00:36:16,299
and have everything
be kind of pretty
1025
00:36:16,300 --> 00:36:17,566
and really have a nice place.
1026
00:36:17,567 --> 00:36:20,499
And we did for about,
you know, six minutes.
1027
00:36:20,500 --> 00:36:21,699
By the time
the fourth kid came in
1028
00:36:21,700 --> 00:36:22,999
and certainly the fifth,
1029
00:36:23,000 --> 00:36:25,199
the whole house was just
a big, like, a preschool.
1030
00:36:25,200 --> 00:36:28,099
-[Hilaria] Do you think
it's a good size? -[Alec] Yeah.
1031
00:36:28,100 --> 00:36:30,930
But what do you think about,
like, my positioning of it?
1032
00:36:33,367 --> 00:36:34,417
It works.
1033
00:36:35,100 --> 00:36:37,165
In the case of the rug,
I was right.
1034
00:36:37,166 --> 00:36:39,366
And it's really kind of a wa-
in this white.
1035
00:36:39,367 --> 00:36:41,065
The walls are white,
1036
00:36:41,066 --> 00:36:43,265
and the... the toys are-
cabinets are white.
1037
00:36:43,266 --> 00:36:45,666
Everything,
it's a white on white theme.
1038
00:36:45,667 --> 00:36:47,265
[Hilaria] I bought the rug
that I want
1039
00:36:47,266 --> 00:36:48,999
in the size that I want,
1040
00:36:49,000 --> 00:36:50,966
and he has no idea
what's going on,
1041
00:36:50,967 --> 00:36:53,199
and he thinks it's his idea,
and it's great.
1042
00:36:53,200 --> 00:36:54,099
It's a win-win.
1043
00:36:54,100 --> 00:36:55,999
I came and I had
organized things,
1044
00:36:56,000 --> 00:36:57,366
and now I'm seeing
that they're different.
1045
00:36:57,367 --> 00:36:58,966
Did you come in here
and you reorganized things?
1046
00:36:58,967 --> 00:37:00,866
Did you decide to leave this
in the middle of the room?
1047
00:37:00,867 --> 00:37:02,065
No, I didn't do any-
1048
00:37:02,066 --> 00:37:03,399
This, somebody ca-
They came in here and played today.
1049
00:37:03,400 --> 00:37:04,999
This is...
this is post-playing.
1050
00:37:05,000 --> 00:37:07,599
Did you put away
my basket that-
1051
00:37:07,600 --> 00:37:08,666
-No.
-Yes, you did.
1052
00:37:08,667 --> 00:37:09,766
But the basket is... is there.
1053
00:37:09,767 --> 00:37:11,099
-[Hilaria] The basket is here.
-No, it's not.
1054
00:37:11,100 --> 00:37:12,332
[Hilaria] The basket is here.
1055
00:37:12,333 --> 00:37:14,466
-What basket?
-So this basket, I had ...inside this basket.
1056
00:37:14,467 --> 00:37:16,566
-Oh, okay.
-I had, like,
1057
00:37:16,567 --> 00:37:17,699
-just some things.
-But I didn't do this.
1058
00:37:17,700 --> 00:37:19,032
-This is a...basket.
-No, I didn't touch any of this.
1059
00:37:19,033 --> 00:37:20,899
-[Hilaria] No?
-This is the baby coming in here and playing.
1060
00:37:20,900 --> 00:37:23,165
If I walk out of here,
are you going to just, all of a sudden,
1061
00:37:23,166 --> 00:37:25,165
put everything back
to where it is.
1062
00:37:25,166 --> 00:37:26,766
One day, I'm gonna be dead
and you're gonna be
1063
00:37:26,767 --> 00:37:27,966
with your next boyfriend,
1064
00:37:27,967 --> 00:37:30,099
and you're gonna sit
there and go... [mimics crying]
1065
00:37:30,100 --> 00:37:31,866
-Wait, I wanna listen to this.
-And he's gonna go, "What's the matter?"
1066
00:37:31,867 --> 00:37:34,566
Or he's gonna go,
[in Italian accent] "What's the matter?"
1067
00:37:34,567 --> 00:37:35,666
[in normal accent]
Your boyfriend from Italy
1068
00:37:35,667 --> 00:37:37,566
or wherever you find
your young boyfriend.
1069
00:37:37,567 --> 00:37:39,265
-[in Spanish accent] "What is the.
.. Hey, Hilaria." -"Young boyfriend"?
1070
00:37:39,266 --> 00:37:41,065
"What is the matter?"
[in spanish] What is the problem?
1071
00:37:41,066 --> 00:37:43,165
[in English]
You're gonna go, [sniffles]
1072
00:37:43,166 --> 00:37:44,999
[mimicking Hilaria]
"I miss Alec organizing the toys.
1073
00:37:45,000 --> 00:37:46,099
Oh!" [sobbing]
1074
00:37:46,100 --> 00:37:47,299
-No.
-[in normal voice] No, you are.
1075
00:37:47,300 --> 00:37:48,599
-You're gonna miss me.
-No, when you're gone,
1076
00:37:48,600 --> 00:37:50,265
-for a few days,
I'll let everything get... -Or- [clears throat]
1077
00:37:50,266 --> 00:37:51,766
...like, a little messy,
and I enjoy.
1078
00:37:51,767 --> 00:37:53,299
-I just, like, for the...
for, like, the- -Or the fun part,
1079
00:37:53,300 --> 00:37:54,766
when I'm dead,
and you see the basket go,
1080
00:37:54,767 --> 00:37:58,099
-ooh, ooh...
-[laughing]
1081
00:37:58,100 --> 00:37:59,466
[Alec] And the basket moves
over to the other side of the room,
1082
00:37:59,467 --> 00:38:00,532
and you're like...
1083
00:38:00,533 --> 00:38:01,499
-I'll sage you
out of the house. -"Enrique!"
1084
00:38:01,500 --> 00:38:03,366
I would sage you
out of the house.
1085
00:38:03,367 --> 00:38:04,265
-Yeah!
-You're gonna sage me?
1086
00:38:04,266 --> 00:38:05,366
I'll sage you.
Alec, we'll sage you out.
1087
00:38:05,367 --> 00:38:06,199
You're gonna sage me?
1088
00:38:06,200 --> 00:38:07,165
Okay, I'll leave you
with the house.
1089
00:38:07,166 --> 00:38:08,666
I'll, like, be like,
"Okay, ghost of Alec,
1090
00:38:08,667 --> 00:38:11,366
you can have the house,
and I'm leaving.
1091
00:38:11,367 --> 00:38:13,199
And you can keep everything
just the way it was."
1092
00:38:13,200 --> 00:38:14,966
All right, you should go.
I gotta make a phone call.
1093
00:38:14,967 --> 00:38:16,499
-Mm-mmm. You just
wanna organize it. -[chuckles softly]
1094
00:38:16,500 --> 00:38:18,399
Get out.
I'm staying here first.
1095
00:38:18,400 --> 00:38:20,100
[line ringing]
1096
00:38:21,066 --> 00:38:22,699
Hey, it's Alec.
Send me the link.
1097
00:38:22,700 --> 00:38:24,366
I'm gonna submit it
to this guy, Gregory.
1098
00:38:24,367 --> 00:38:25,466
I'll call you back. Okay?
1099
00:38:25,467 --> 00:38:26,466
All right, good.
1100
00:38:26,467 --> 00:38:28,400
[whispering]
1101
00:38:28,698 --> 00:38:31,866
[in normal voice]
'Cause what I do in here,
1102
00:38:31,867 --> 00:38:32,933
it's like magic.
1103
00:38:32,934 --> 00:38:35,165
I don't want anyone to see.
It's magic, you know.
1104
00:38:35,166 --> 00:38:36,566
I don't want anybody
to see my techniques.
1105
00:38:36,567 --> 00:38:37,999
It's a... it's a...
it's a form of magic,
1106
00:38:38,000 --> 00:38:39,799
what I do here, so...
1107
00:38:39,800 --> 00:38:41,700
Just show some respect
for my magic.
1108
00:38:44,166 --> 00:38:45,216
Okay.
1109
00:38:55,251 --> 00:38:58,466
[Hilaria] Yeah,
I'll help you up, okay?
1110
00:38:58,467 --> 00:39:00,466
-You don't have to worry.
-[Romeo] No.
1111
00:39:00,467 --> 00:39:01,699
[Hilaria] No hitting.
1112
00:39:01,700 --> 00:39:03,265
No... no hitting
is a good rule.
1113
00:39:03,266 --> 00:39:04,099
Come on. Come.
1114
00:39:04,100 --> 00:39:06,099
[exclaiming]
1115
00:39:06,100 --> 00:39:07,899
You wanna go up there?
You want me to sit with you?
1116
00:39:07,900 --> 00:39:08,966
[Ilaria] Yeah.
1117
00:39:08,967 --> 00:39:10,837
Oh, yes. You've come
to sit with Daddy.
1118
00:39:13,166 --> 00:39:16,666
Parenthood is, as many people
have learned,
1119
00:39:16,667 --> 00:39:17,499
if you don't have
the right person
1120
00:39:17,500 --> 00:39:19,499
you're doing it with,
it's painful.
1121
00:39:19,500 --> 00:39:21,466
If you're parenting somebody,
you have completely
1122
00:39:21,467 --> 00:39:24,199
divergent views
about parenting,
1123
00:39:24,200 --> 00:39:26,165
and you are... you are-
you both are struggling
1124
00:39:26,166 --> 00:39:28,099
'cause you're-
someone gets sick, someone gets injured,
1125
00:39:28,100 --> 00:39:29,899
someone has, uh,
difficult experiences
1126
00:39:29,900 --> 00:39:31,065
they're dealing with.
1127
00:39:31,066 --> 00:39:32,199
I mean, I say this,
1128
00:39:32,200 --> 00:39:33,999
and I'm... I'm always saying
these things
1129
00:39:34,000 --> 00:39:36,666
that I mean, and I'm just
not saying to be kind.
1130
00:39:36,667 --> 00:39:40,499
I couldn't be doing this
with a better person.
1131
00:39:40,500 --> 00:39:41,866
Yay!
1132
00:39:41,867 --> 00:39:43,617
[Alec] No, come.
You wanna go down?
1133
00:39:43,900 --> 00:39:45,266
Wanna go down to Mommy?
1134
00:39:45,267 --> 00:39:46,999
Hey, Lulu.
1135
00:39:47,000 --> 00:39:48,600
You did it! High five!
1136
00:39:50,166 --> 00:39:51,800
-You wanna watch Blippi?
-Yeah.
1137
00:39:53,166 --> 00:39:54,400
You wanna watch Blippi?
1138
00:39:55,066 --> 00:39:57,099
We're gonna go in the hot tub.
1139
00:39:57,100 --> 00:39:59,599
[Hilaria] Alec and I
have our differences.
1140
00:39:59,600 --> 00:40:01,366
We are so polar opposites.
1141
00:40:01,367 --> 00:40:02,499
And then we, like,
balance each other,
1142
00:40:02,500 --> 00:40:03,999
we're, like, our little
yin and yang.
1143
00:40:04,000 --> 00:40:05,050
That's fine.
1144
00:40:08,467 --> 00:40:10,000
I met you...
1145
00:40:11,200 --> 00:40:12,866
I talked to the universe
a lot,
1146
00:40:12,867 --> 00:40:15,366
and I was like,
"I need to have somebody
1147
00:40:15,367 --> 00:40:18,966
who's, like, exciting
and doing good in the world."
1148
00:40:18,967 --> 00:40:22,165
-Exhilarating?
-[Hilaria] Yeah, doing, like, fun things.
1149
00:40:22,166 --> 00:40:25,466
And then the universe came
and brought you to me,
1150
00:40:25,467 --> 00:40:28,366
-and I haven't been
bored at all. -[chuckles]
1151
00:40:28,367 --> 00:40:30,466
And maybe I asked
for too much, universe.
1152
00:40:30,467 --> 00:40:32,099
-[chuckles]
-[Alec speaking]
1153
00:40:32,100 --> 00:40:33,499
[Hilaria] I'm just so grateful
to my husband,
1154
00:40:33,500 --> 00:40:35,566
with so much unknown,
1155
00:40:35,567 --> 00:40:40,866
but we have still found
tremendous, uh, humor.
1156
00:40:40,867 --> 00:40:44,899
Just being able to watch life
as it goes forward.
1157
00:40:44,900 --> 00:40:46,967
That's what I want.
That's what I want.
1158
00:40:46,968 --> 00:40:49,265
-[barks]
-[Alec] No, no!
1159
00:40:49,266 --> 00:40:50,165
[Hilaria] Don't pee
on the rug!
1160
00:40:50,166 --> 00:40:51,436
-[barks]
-[Alec] Oh, no.
1161
00:40:52,600 --> 00:40:53,800
[growls]
1162
00:40:53,801 --> 00:40:56,766
[Hilaria] We only have
a few weeks left of summer,
1163
00:40:56,767 --> 00:40:58,766
and we're going to go
back into the city.
1164
00:40:58,767 --> 00:41:00,065
It's going to get hectic.
1165
00:41:00,066 --> 00:41:01,099
Carmen, you poked me
in the eye.
1166
00:41:01,100 --> 00:41:02,599
Well, I'm blind
in that eye now.
1167
00:41:02,600 --> 00:41:04,466
I did a surgery
two weeks ago.
1168
00:41:04,467 --> 00:41:06,466
I kept sneaking
a peek, actually.
1169
00:41:06,467 --> 00:41:09,599
[Hilaria chuckling] You just
started blushing. [laughs]
1170
00:41:09,600 --> 00:41:11,165
The biggest concern,
of course,
1171
00:41:11,166 --> 00:41:12,399
is that I'm 66 years old.
1172
00:41:12,400 --> 00:41:14,265
You have seven kids,
and you're married,
1173
00:41:14,266 --> 00:41:15,366
and everything is great.
1174
00:41:15,367 --> 00:41:16,299
Get out of the way, sonny.
1175
00:41:16,300 --> 00:41:18,466
The joy of being able
to stay home a lot
1176
00:41:18,467 --> 00:41:19,132
and be with them...
1177
00:41:19,133 --> 00:41:20,566
-Come here, you!
-[laughter]
1178
00:41:20,567 --> 00:41:21,599
[Alec] ...I love that.
1179
00:41:21,600 --> 00:41:24,199
One of my hopes for you
is that you can feel okay
1180
00:41:24,200 --> 00:41:25,366
loving acting.
1181
00:41:25,367 --> 00:41:26,566
So, now people are like,
"You're gonna go back to work?"
1182
00:41:26,567 --> 00:41:28,416
And I'm kind of like,
[sucks teeth] "I don't know."
1183
00:41:28,417 --> 00:41:32,967
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
88591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.