Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:06,527
- You think we'll get
that propofol in today?
2
00:00:06,528 --> 00:00:07,963
- Uh, yeah.
- Ahh, my shoulder.
3
00:00:07,964 --> 00:00:09,834
- Sir, I just need you
to stay still for a second.
4
00:00:09,835 --> 00:00:11,227
- It hurts.
- OK.
5
00:00:11,228 --> 00:00:12,489
I just need to twist this
into the port here.
6
00:00:12,490 --> 00:00:14,753
- Jesus, Matt, give it to me.
I'll do it.
7
00:00:16,886 --> 00:00:18,060
All right.
8
00:00:18,061 --> 00:00:21,150
One, two-
[bone cracks]
9
00:00:21,151 --> 00:00:22,630
You took that like a champ.
10
00:00:22,631 --> 00:00:26,068
- You really think so?
- Uh, sure.
11
00:00:26,069 --> 00:00:28,679
- Kind of getting a reputation
here that I don't love.
12
00:00:28,680 --> 00:00:30,377
They say you're your own
worst critic.
13
00:00:30,378 --> 00:00:32,074
And to fake it
till you make it.
14
00:00:32,075 --> 00:00:34,250
But there's another expression
that I've been hearing
15
00:00:34,251 --> 00:00:35,860
way too often around here.
16
00:00:35,861 --> 00:00:38,820
- What the [bleep], Matt?
17
00:00:38,821 --> 00:00:41,170
[clattering]
18
00:00:41,171 --> 00:00:44,260
[upbeat music]
19
00:00:44,261 --> 00:00:51,442
?
20
00:00:54,404 --> 00:00:57,839
- Still on that
shift schedule, huh?
21
00:00:57,840 --> 00:01:00,537
- Angie's personal leave is
still messing everything up.
22
00:01:00,538 --> 00:01:02,670
Like, how long can you
really grieve an uncle?
23
00:01:02,671 --> 00:01:04,367
I'm sorry. It's very sad.
24
00:01:04,368 --> 00:01:07,196
- Damn, Joyce,
you look kind of hot.
25
00:01:07,197 --> 00:01:09,546
- Inappropriate, but thank you.
26
00:01:09,547 --> 00:01:12,027
I got this little beauty
at the Soft Surroundings
27
00:01:12,028 --> 00:01:13,898
bankruptcy sale.
28
00:01:13,899 --> 00:01:15,204
R.I.P.
29
00:01:15,205 --> 00:01:17,076
- Is this
for April's baby shower?
30
00:01:17,077 --> 00:01:19,034
- That's not today, is it?
- [scoffs]
31
00:01:19,035 --> 00:01:20,731
- Oh, my God, of course.
Of course.
32
00:01:20,732 --> 00:01:23,212
Just pile another thing on.
This is truly turning-
33
00:01:23,213 --> 00:01:24,909
- But you were asking me
why I'm dressed this way.
34
00:01:24,910 --> 00:01:27,390
And the reason is because
I'm having a lady lunch
35
00:01:27,391 --> 00:01:29,044
with my friend Megan today.
36
00:01:29,045 --> 00:01:30,959
- Oh, that'll be fun.
- Yeah, it will.
37
00:01:30,960 --> 00:01:32,700
Very fun and very epic.
38
00:01:32,701 --> 00:01:36,182
So just consider me off-site
from 12:30 till...
39
00:01:36,183 --> 00:01:38,184
question mark.
40
00:01:38,185 --> 00:01:40,229
- Don't we have a staff meeting
at 3:00?
41
00:01:40,230 --> 00:01:43,276
- 12:30 until no later
than 3:00.
42
00:01:43,277 --> 00:01:44,842
- I know I'm probably
being dramatic,
43
00:01:44,843 --> 00:01:46,714
but I'm starting to worry
about all these screw-ups.
44
00:01:46,715 --> 00:01:48,933
- Hey,
you're not being dramatic.
45
00:01:48,934 --> 00:01:50,413
You should be worried.
46
00:01:50,414 --> 00:01:51,849
- Yeah.
I-I don't know what happens.
47
00:01:51,850 --> 00:01:53,416
I just sort of choke
under pressure.
48
00:01:53,417 --> 00:01:54,765
- Yeah.
- Not sure if there's a way
49
00:01:54,766 --> 00:01:55,897
to fix that or-
50
00:01:55,898 --> 00:01:57,464
If you have any tips,
I'm all ears.
51
00:01:57,465 --> 00:01:59,422
- I get it. You want to be calm
under pressure.
52
00:01:59,423 --> 00:02:00,902
You want to be confident.
- Yeah.
53
00:02:00,903 --> 00:02:03,122
- You want people to stop
calling you Dr. Eat [bleep].
54
00:02:03,123 --> 00:02:04,645
- Oh, people are
calling me that?
55
00:02:04,646 --> 00:02:06,821
- Yeah. And it really should
be Nurse Eat [bleep].
56
00:02:06,822 --> 00:02:08,127
That's always bothered me.
57
00:02:08,128 --> 00:02:09,780
Look, I want to help you,
you know,
58
00:02:09,781 --> 00:02:11,347
take you under my wing
and whatnot.
59
00:02:11,348 --> 00:02:13,784
But how do I put this?
60
00:02:13,785 --> 00:02:15,046
I...
61
00:02:15,047 --> 00:02:16,613
don't think you'll succeed.
62
00:02:16,614 --> 00:02:18,441
And then that would reflect
poorly on me.
63
00:02:18,442 --> 00:02:21,227
Does that make sense?
- Sure. I get that.
64
00:02:21,228 --> 00:02:23,272
- Then again,
65
00:02:23,273 --> 00:02:24,752
what if I actually
did pull it off?
66
00:02:24,753 --> 00:02:26,406
What if I made progress
with you?
67
00:02:26,407 --> 00:02:27,711
Could you imagine?
68
00:02:27,712 --> 00:02:28,756
- I mean, yeah, that's-
- You know what?
69
00:02:28,757 --> 00:02:30,627
I've convinced myself.
I'm in.
70
00:02:30,628 --> 00:02:32,586
Uh, you can cover my lunch
as a thank-you.
71
00:02:32,587 --> 00:02:33,848
Hold up.
72
00:02:33,849 --> 00:02:36,764
I'm just gonna toss in
a few Kind bars.
73
00:02:36,765 --> 00:02:39,593
- Great.
- Oh.
74
00:02:39,594 --> 00:02:41,682
- So I have to hang streamers
for the shower
75
00:02:41,683 --> 00:02:43,684
and give Mr. Reed a heparin
drip, process a urine sample,
76
00:02:43,685 --> 00:02:45,512
and order a sheet cake.
What am I forgetting?
77
00:02:45,513 --> 00:02:47,688
- Finish eating the yogurt
on your face?
78
00:02:47,689 --> 00:02:49,646
- Mm. Honestly, this stuff
is just relentless.
79
00:02:49,647 --> 00:02:51,518
You know,
it just keeps on coming.
80
00:02:51,519 --> 00:02:54,477
OK, so streamers,
heparin, urine, cake.
81
00:02:54,478 --> 00:02:56,523
? Streamers, heparin,
urine, cake ?
82
00:02:56,524 --> 00:02:58,307
? Streamers,
heparin, urine, cake ?
83
00:02:58,308 --> 00:03:00,004
- OK. Why don't I take care
of the shower
84
00:03:00,005 --> 00:03:02,485
so you can just, you know,
stop singing that?
85
00:03:02,486 --> 00:03:03,965
[chuckles]
- Oh, that would be great.
86
00:03:03,966 --> 00:03:05,749
But I just-I mean, I can't-
I can't put that on you.
87
00:03:05,750 --> 00:03:07,490
- Girl,
you're a boss bitch now.
88
00:03:07,491 --> 00:03:09,013
Doing baby showers
and birthday parties,
89
00:03:09,014 --> 00:03:10,319
that's for a basic bitch.
90
00:03:10,320 --> 00:03:11,886
- OK, in both scenarios,
I'm a bitch?
91
00:03:11,887 --> 00:03:14,018
- Yes, bitch.
92
00:03:14,019 --> 00:03:16,456
- OK! Great!
93
00:03:16,457 --> 00:03:17,544
? Urine, heparin
94
00:03:17,545 --> 00:03:19,023
- The deal was no singing.
95
00:03:19,024 --> 00:03:20,286
- I'm rapping.
96
00:03:20,287 --> 00:03:21,939
- Look at you.
97
00:03:21,940 --> 00:03:23,724
You got a big date
with your cat or something?
98
00:03:23,725 --> 00:03:24,942
- Ha ha.
99
00:03:24,943 --> 00:03:26,292
As if I could ever get a cat
100
00:03:26,293 --> 00:03:29,512
within 500 feet of Sanderson.
[chuckles]
101
00:03:29,513 --> 00:03:30,992
Well, since you must know,
102
00:03:30,993 --> 00:03:34,082
I'm having lunch today
with my good pal Megan.
103
00:03:34,083 --> 00:03:36,606
- Oh, yeah, the pharma rep
from Whitney-Bello?
104
00:03:36,607 --> 00:03:37,738
- Mm-hmm.
105
00:03:37,739 --> 00:03:39,305
- Make sure you grab
a couple cosmos
106
00:03:39,306 --> 00:03:41,350
so you can make it through
that sales pitch.
107
00:03:41,351 --> 00:03:42,656
- Oh, it's not like that.
108
00:03:42,657 --> 00:03:44,527
We're just a couple
of friends hanging out.
109
00:03:44,528 --> 00:03:45,963
- And when you two "hang out,"
110
00:03:45,964 --> 00:03:47,400
she doesn't try to push
the company's newest drug,
111
00:03:47,401 --> 00:03:48,836
Zaluva or whatever?
112
00:03:48,837 --> 00:03:50,098
- I mean, we talk
about work sometimes
113
00:03:50,099 --> 00:03:51,491
'cause it's part of life.
114
00:03:51,492 --> 00:03:53,275
But, no, she's never tried
to sell me on anything.
115
00:03:53,276 --> 00:03:54,842
- Well, that's how
they make it feel.
116
00:03:54,843 --> 00:03:57,845
- The world you see
sounds disgusting.
117
00:03:57,846 --> 00:03:59,412
We are friends.
118
00:03:59,413 --> 00:04:02,066
- Pharma reps are
not our friend.
119
00:04:02,067 --> 00:04:04,068
Those people are parasites.
120
00:04:04,069 --> 00:04:05,331
They're like those little fish
121
00:04:05,332 --> 00:04:06,767
that suck on the sides
of sharks.
122
00:04:06,768 --> 00:04:09,291
Now, NatGeo says
they both benefit,
123
00:04:09,292 --> 00:04:11,467
but what's the shark
getting there?
124
00:04:11,468 --> 00:04:14,078
- Hey, I gotcha.
- Yeah.
125
00:04:14,079 --> 00:04:16,255
- Ooh, nice prime.
- Mm.
126
00:04:16,256 --> 00:04:18,735
- Best in the game.
You got lucky.
127
00:04:18,736 --> 00:04:20,563
- Sure did.
[chuckles]
128
00:04:20,564 --> 00:04:22,348
Oh, the baby shower
balloons came in.
129
00:04:22,349 --> 00:04:23,697
- Yeah?
130
00:04:23,698 --> 00:04:24,698
Oh, latex?
131
00:04:24,699 --> 00:04:25,568
- Hmm?
132
00:04:25,569 --> 00:04:27,048
- You got latex balloons.
133
00:04:27,049 --> 00:04:28,441
- Oh, did I?
134
00:04:28,442 --> 00:04:29,964
I just asked for, like, balloon
kind of balloons.
135
00:04:29,965 --> 00:04:31,531
- Yeah.
136
00:04:31,532 --> 00:04:33,924
Yeah, I usually get Mylar,
you know, 'cause latex,
137
00:04:33,925 --> 00:04:35,839
sometimes they overheat and
the lights, and then they pop.
138
00:04:35,840 --> 00:04:37,145
But-
139
00:04:37,146 --> 00:04:38,799
- I mean, it's just balloons,
though, right?
140
00:04:38,800 --> 00:04:40,757
It doesn't matter.
- Yeah, no, not at all.
141
00:04:40,758 --> 00:04:45,109
- Sometimes balloons are made
of polyethylene film.
142
00:04:45,110 --> 00:04:46,937
- Cool.
143
00:04:46,938 --> 00:04:49,157
- M-M-Megan.
[laughs]
144
00:04:49,158 --> 00:04:50,550
- Hey, boo.
- Hey, buddy.
145
00:04:50,551 --> 00:04:52,334
- All right, diva.
146
00:04:52,335 --> 00:04:54,380
Them legs look good, girl.
- Oh, thank you.
147
00:04:54,381 --> 00:04:55,772
I've been taking
the stairs a lot
148
00:04:55,773 --> 00:04:58,340
because Sanderson broke
my elliptical, again.
149
00:04:58,341 --> 00:05:00,777
Yes, Megan is a pharma rep.
150
00:05:00,778 --> 00:05:02,083
That is her job.
151
00:05:02,084 --> 00:05:04,346
And, yes, we met through work.
152
00:05:04,347 --> 00:05:06,305
But guess who else met
through work.
153
00:05:06,306 --> 00:05:08,437
The cast of "Friends."
154
00:05:08,438 --> 00:05:11,135
And they became friends.
155
00:05:11,136 --> 00:05:13,224
Oh, I've been looking
forward to this all day.
156
00:05:13,225 --> 00:05:15,879
- So much to catch up on.
Oh, hey, how's the bone broth?
157
00:05:15,880 --> 00:05:17,794
- Megan, right,
from Whitney-Bello?
158
00:05:17,795 --> 00:05:20,275
- Oh, Dr. Ron,
how's that backswing going?
159
00:05:20,276 --> 00:05:22,538
- Ooh, you remember
I love golf.
160
00:05:22,539 --> 00:05:24,758
It's almost as if you have
a file on me.
161
00:05:24,759 --> 00:05:27,413
- Well, who needs a file when
it's all you ever talk about.
162
00:05:27,414 --> 00:05:29,110
[fake laughter]
163
00:05:29,111 --> 00:05:31,330
We have reservations
at Honeysuckle Grille.
164
00:05:31,331 --> 00:05:32,940
We're gonna-
- Nice place.
165
00:05:32,941 --> 00:05:35,638
I bet there's a business-lunch
bonanza there at this hour.
166
00:05:35,639 --> 00:05:37,379
- Or a personal lunch.
167
00:05:37,380 --> 00:05:39,381
Bye, Ron.
168
00:05:39,382 --> 00:05:40,469
Oh, darn.
169
00:05:40,470 --> 00:05:41,601
I thought it let up,
170
00:05:41,602 --> 00:05:43,211
but I guess I need to go
get my umbrella.
171
00:05:43,212 --> 00:05:45,169
- Oh, I got you.
172
00:05:45,170 --> 00:05:46,345
Here you go.
Keep it.
173
00:05:46,346 --> 00:05:48,303
- Nice umbrella, right, Joyce?
174
00:05:48,304 --> 00:05:49,957
- Um, you know what?
175
00:05:49,958 --> 00:05:52,263
I'm just gonna get
a little wet,
176
00:05:52,264 --> 00:05:53,395
right, live a little.
177
00:05:53,396 --> 00:05:54,744
Whoo!
178
00:05:54,745 --> 00:05:56,051
Whee!
179
00:05:58,401 --> 00:06:00,663
- [laughs] Friendship.
180
00:06:00,664 --> 00:06:02,926
- So your sister hasn't
gotten any less crazy?
181
00:06:02,927 --> 00:06:04,841
- Did I tell you
she's seeing a pet psychic?
182
00:06:04,842 --> 00:06:06,147
- No
183
00:06:06,148 --> 00:06:07,801
- Yeah, Megan,
she doesn't have a pet.
184
00:06:07,802 --> 00:06:09,542
It's to help her find a pet.
185
00:06:09,543 --> 00:06:11,413
- Stop. It's too much.
It's way too much.
186
00:06:11,414 --> 00:06:12,849
- It is too much.
187
00:06:12,850 --> 00:06:14,895
See, we're not gonna
talk about work
188
00:06:14,896 --> 00:06:16,462
because we're friends.
189
00:06:16,463 --> 00:06:19,465
Ugh, I don't know why I let
Ron get in my head like that.
190
00:06:19,466 --> 00:06:20,814
Get out, Ron.
191
00:06:20,815 --> 00:06:22,990
Get out.
[laughs]
192
00:06:22,991 --> 00:06:24,992
Sorry, feeling silly today.
193
00:06:24,993 --> 00:06:27,342
- Now, true confidence
means being able
194
00:06:27,343 --> 00:06:29,866
to look in the mirror
and to love what you see.
195
00:06:29,867 --> 00:06:31,868
Are you looking?
- I am.
196
00:06:31,869 --> 00:06:33,653
- Do you love what you see?
- I do.
197
00:06:33,654 --> 00:06:35,002
- You can't. It's too soon.
198
00:06:35,003 --> 00:06:36,395
That was a trick,
and you failed.
199
00:06:36,396 --> 00:06:37,700
- Oh.
- So now look again.
200
00:06:37,701 --> 00:06:41,704
Do you really, really love
everything you see?
201
00:06:41,705 --> 00:06:44,054
- Yes.
- Good. That's good.
202
00:06:44,055 --> 00:06:45,491
Even the teeth?
203
00:06:45,492 --> 00:06:47,275
- Oh.
204
00:06:47,276 --> 00:06:49,016
[lisping] When all the lessons
come together,
205
00:06:49,017 --> 00:06:50,670
I think it's gonna be
a pretty powerful moment.
206
00:06:50,671 --> 00:06:51,845
So I'm excited.
207
00:06:51,846 --> 00:06:53,629
- Hey, Serena, here.
208
00:06:53,630 --> 00:06:55,631
I asked you to plan the shower,
and then I didn't give you
209
00:06:55,632 --> 00:06:56,763
any of the information.
210
00:06:56,764 --> 00:06:59,200
Way to go, Alex, so...
[chuckles]
211
00:06:59,201 --> 00:07:00,680
- "Baby shower must-haves."
212
00:07:00,681 --> 00:07:03,073
- Yeah, it's just like a
checklist of vendors and stuff.
213
00:07:03,074 --> 00:07:05,772
- So you had this already,
or you just typed it up?
214
00:07:05,773 --> 00:07:07,164
- Hmm?
215
00:07:07,165 --> 00:07:09,036
- Well, it doesn't matter
because a lot of this
216
00:07:09,037 --> 00:07:10,864
doesn't apply,
like your cake place.
217
00:07:10,865 --> 00:07:12,953
I mean, I already
ordered doughnuts, so...
218
00:07:12,954 --> 00:07:14,302
- Oh!
219
00:07:14,303 --> 00:07:16,783
Doughnuts?
Wow, that is so fun.
220
00:07:16,784 --> 00:07:18,088
Yeah.
221
00:07:18,089 --> 00:07:20,874
Yeah, I love doughnuts
in the morning.
222
00:07:20,875 --> 00:07:22,441
- Alex.
223
00:07:22,442 --> 00:07:23,964
- You know, with doughnuts,
people's fingers get sticky.
224
00:07:23,965 --> 00:07:25,095
That's all I'm saying.
225
00:07:25,096 --> 00:07:27,533
- We'll have napkins.
- OK.
226
00:07:27,534 --> 00:07:29,404
But, you know, napkins-
they don't fix sticky.
227
00:07:29,405 --> 00:07:31,319
[chuckles]
Wipes maybe.
228
00:07:31,320 --> 00:07:33,234
But napkins make it worse
sometimes, you know.
229
00:07:33,235 --> 00:07:34,670
- Are you OK
with me doing this?
230
00:07:34,671 --> 00:07:36,106
- What?
231
00:07:36,107 --> 00:07:37,891
- 'Cause if you want to
take it back, just do it.
232
00:07:37,892 --> 00:07:40,110
Don't be weird.
- No. No.
233
00:07:40,111 --> 00:07:42,461
I don't-OK.
234
00:07:42,462 --> 00:07:43,723
I'm backing off.
235
00:07:43,724 --> 00:07:45,942
And I am literally
backing away right now.
236
00:07:45,943 --> 00:07:47,248
Oh!
237
00:07:47,249 --> 00:07:50,077
Guys, hey,
we've talked about this.
238
00:07:50,078 --> 00:07:51,731
Frustrated?
239
00:07:51,732 --> 00:07:53,428
With who, Serena?
240
00:07:53,429 --> 00:07:55,735
You mean the person
who's helping me?
241
00:07:55,736 --> 00:07:58,128
[chuckles] Come on, guys.
242
00:07:58,129 --> 00:08:02,089
Slow day at the old documentary
factory, huh?
243
00:08:02,090 --> 00:08:03,569
- Oh, yeah, she's losing it.
244
00:08:03,570 --> 00:08:06,615
I'd stay close 'cause
the wheels are coming off.
245
00:08:06,616 --> 00:08:10,663
- So now we have a separate bar
of soap just for Sanderson.
246
00:08:10,664 --> 00:08:13,492
The old one looked like
a chinchilla.
247
00:08:13,493 --> 00:08:17,104
So how's that fancy Subaru
of yours?
248
00:08:17,105 --> 00:08:18,801
- Yeah, I needed
more trunk space.
249
00:08:18,802 --> 00:08:21,891
The Zaluva samples are flying
off the shelves-
250
00:08:21,892 --> 00:08:24,851
which reminds me, if you ever
want me to bring some pass
251
00:08:24,852 --> 00:08:26,940
and give you-
- Ech, ech, ech-
252
00:08:26,941 --> 00:08:28,594
Yuck work, no.
253
00:08:28,595 --> 00:08:30,378
Bleh! [chuckles]
254
00:08:30,379 --> 00:08:32,249
A bug just swooped in there.
255
00:08:32,250 --> 00:08:34,861
- Oh, wow.
- Hey, are you dating?
256
00:08:34,862 --> 00:08:37,341
You were dating that guy,
Justin,
257
00:08:37,342 --> 00:08:39,169
yeah, the one
with the "gluten allergy."
258
00:08:39,170 --> 00:08:40,693
And we were like, yeah, right.
259
00:08:40,694 --> 00:08:41,824
[chuckling]
260
00:08:41,825 --> 00:08:43,565
- My God, that's done,
so much drama.
261
00:08:43,566 --> 00:08:45,436
That's why it's been nice
having the Zaluva rollout
262
00:08:45,437 --> 00:08:46,394
to focus on.
263
00:08:46,395 --> 00:08:47,569
The clinical trials were great,
264
00:08:47,570 --> 00:08:49,702
but I had no idea how big
it was gonna be-
265
00:08:49,703 --> 00:08:50,964
- My sister broke my arm.
266
00:08:50,965 --> 00:08:52,313
Did I ever tell you this?
267
00:08:52,314 --> 00:08:53,967
It's super personal.
268
00:08:53,968 --> 00:08:55,751
It's probably the most personal
story I could tell you.
269
00:08:55,752 --> 00:08:58,449
She pushed me out of a tree,
just flung me right out.
270
00:08:58,450 --> 00:09:00,277
- My God.
271
00:09:00,278 --> 00:09:01,844
- I'm gonna simulate
some of the stressors
272
00:09:01,845 --> 00:09:04,194
that we experience in the ER.
273
00:09:04,195 --> 00:09:06,632
I'd like you to suture
this orange peel
274
00:09:06,633 --> 00:09:08,982
back onto that orange.
275
00:09:08,983 --> 00:09:10,592
- OK.
Seems easy enough.
276
00:09:10,593 --> 00:09:11,637
- Oh, does it?
277
00:09:11,638 --> 00:09:13,073
Well, what I neglected
to mention
278
00:09:13,074 --> 00:09:14,640
is that while you're doing
that, I will be doing-
279
00:09:14,641 --> 00:09:17,033
No, you have to start stitching
so I can say that.
280
00:09:17,034 --> 00:09:18,382
So while you're doing that,
281
00:09:18,383 --> 00:09:19,993
I'll be doing-
You're not stitching.
282
00:09:19,994 --> 00:09:21,995
It doesn't work if you're not-
You got to stitch, man.
283
00:09:21,996 --> 00:09:24,737
Come on.
I will be doing this.
284
00:09:24,738 --> 00:09:26,042
- Yeah, that makes it harder.
285
00:09:26,043 --> 00:09:27,087
- Uh-huh, visual stressors.
- Yeah.
286
00:09:27,088 --> 00:09:29,350
- And this. Ah!
287
00:09:29,351 --> 00:09:30,830
- OK. All right, yeah.
288
00:09:30,831 --> 00:09:32,483
I mean, is this stuff that's
actually gonna happen?
289
00:09:32,484 --> 00:09:33,659
- Yeah,
trust the process, Matt.
290
00:09:33,660 --> 00:09:35,312
- OK, all right.
291
00:09:35,313 --> 00:09:36,531
- Don't drop her, Matt!
292
00:09:36,532 --> 00:09:38,881
It's a girl, a young girl.
That's her face.
293
00:09:38,882 --> 00:09:40,056
- Mmm.
- Mmm.
294
00:09:40,057 --> 00:09:41,362
- I'm so happy we did this.
295
00:09:41,363 --> 00:09:43,669
- Me too.
- Oh, thank you.
296
00:09:43,670 --> 00:09:44,974
- Why don't we split it?
297
00:09:44,975 --> 00:09:46,367
- No, it's not on me.
It's on Whitney-Bello.
298
00:09:46,368 --> 00:09:48,195
- No, no, no.
No. Come on.
299
00:09:48,196 --> 00:09:49,805
We barely talked about work.
300
00:09:49,806 --> 00:09:51,067
- No, we talked about Zaluva.
301
00:09:51,068 --> 00:09:52,982
It's fine.
- No, I wasn't listening.
302
00:09:52,983 --> 00:09:54,331
I didn't even hear that part.
- Joyce.
303
00:09:54,332 --> 00:09:55,376
- No, no, no.
- Come on.
304
00:09:55,377 --> 00:09:56,812
- Come on, come on.
305
00:09:56,813 --> 00:09:58,988
I don't want to get you
in trouble with the IRS, OK?
306
00:09:58,989 --> 00:10:00,947
Just let me-let me treat you.
307
00:10:00,948 --> 00:10:03,036
- All right, if you insist.
308
00:10:03,037 --> 00:10:04,994
And maybe I could pay you back
309
00:10:04,995 --> 00:10:07,388
with a little March trip
to Miami.
310
00:10:07,389 --> 00:10:09,956
- [gasps] With you?
311
00:10:09,957 --> 00:10:11,653
- I'm talking
multiple spa days,
312
00:10:11,654 --> 00:10:12,915
Mai Tais at the pool bar.
313
00:10:12,916 --> 00:10:14,482
- In the pool?
- Mm-hmm.
314
00:10:14,483 --> 00:10:18,051
And, obviously, first-class
travel, all on company dime.
315
00:10:18,052 --> 00:10:20,227
- Oh, OK.
316
00:10:20,228 --> 00:10:22,751
So this is like a-a work thing.
317
00:10:22,752 --> 00:10:24,666
- A conference, yeah.
318
00:10:24,667 --> 00:10:26,494
I know it's not normally
your thing.
319
00:10:26,495 --> 00:10:28,583
But, honestly, you would only
have to speak on the panel
320
00:10:28,584 --> 00:10:31,412
for, like, 30 minutes.
- Um...
321
00:10:31,413 --> 00:10:33,544
You know, I think
I'm gonna have to say no.
322
00:10:33,545 --> 00:10:37,592
It's kind of a tricky thing...
323
00:10:37,593 --> 00:10:39,159
ethically.
324
00:10:39,160 --> 00:10:40,421
- I totally get it.
- Yeah.
325
00:10:40,422 --> 00:10:42,336
- I just had to ask.
- Well, that's your job.
326
00:10:42,337 --> 00:10:44,121
[both chuckle]
327
00:10:45,775 --> 00:10:48,081
- Hey, I need you
to change the dressing
328
00:10:48,082 --> 00:10:49,560
on Ms. Delvecchio's wrist
and run a sepsis workup
329
00:10:49,561 --> 00:10:51,258
just to-just to be safe.
- Right now?
330
00:10:51,259 --> 00:10:52,563
- Mm-hmm.
331
00:10:52,564 --> 00:10:53,695
- That's gonna be
my whole afternoon.
332
00:10:53,696 --> 00:10:54,957
Can someone else do it?
333
00:10:54,958 --> 00:10:56,567
- No, they were
preferring someone
334
00:10:56,568 --> 00:10:58,221
who was fluent in Korean.
335
00:10:58,222 --> 00:10:59,875
- For Mrs. Delvecchio?
336
00:10:59,876 --> 00:11:02,791
- Yeah. I-I think
her maiden name was...
337
00:11:02,792 --> 00:11:04,097
something else.
338
00:11:04,098 --> 00:11:06,055
So I'm not
comfortable guessing.
339
00:11:06,056 --> 00:11:07,883
[chuckles] But hey, listen,
um, you know,
340
00:11:07,884 --> 00:11:09,711
if the baby shower
feels like too much
341
00:11:09,712 --> 00:11:11,408
and you're worried
about it, I can-
342
00:11:11,409 --> 00:11:12,583
I can totally take that back.
343
00:11:12,584 --> 00:11:13,889
- Nope.
344
00:11:13,890 --> 00:11:16,979
All good.
I'll do both.
345
00:11:16,980 --> 00:11:18,589
- OK. Are you sure?
'Cause I don't-I don't mind-
346
00:11:18,590 --> 00:11:20,287
- Yep, I got it.
347
00:11:20,288 --> 00:11:22,681
- Hey, Ron, you got a sec?
348
00:11:22,682 --> 00:11:23,986
- Sure, Megan,
what can I do you for?
349
00:11:23,987 --> 00:11:26,119
- We have a conference
coming up in Miami,
350
00:11:26,120 --> 00:11:28,208
and I would love
to bring you out.
351
00:11:28,209 --> 00:11:30,906
It's a five-star resort.
We can fly you out first class.
352
00:11:30,907 --> 00:11:32,734
You'd have a suite
with a plunge pool.
353
00:11:32,735 --> 00:11:33,953
- Well, why don't we
forget all that,
354
00:11:33,954 --> 00:11:35,911
you just give me
a bag full of cash?
355
00:11:35,912 --> 00:11:38,740
Anything to push Zaluva, right?
356
00:11:38,741 --> 00:11:41,047
- Look, I know pharma reps
have a reputation,
357
00:11:41,048 --> 00:11:42,788
but I'm just trying
to avoid this thing
358
00:11:42,789 --> 00:11:44,398
being some kind of
cookie-cutter
359
00:11:44,399 --> 00:11:45,878
corporate snooze fest.
360
00:11:45,879 --> 00:11:47,923
And you're such a great doctor.
361
00:11:47,924 --> 00:11:49,620
You're obviously going to
prescribe the right drug,
362
00:11:49,621 --> 00:11:51,057
regardless of what I do.
363
00:11:51,058 --> 00:11:53,233
Plus, we hired some PGA pros
364
00:11:53,234 --> 00:11:55,235
to play a few rounds
with the VIPs.
365
00:11:55,236 --> 00:11:57,106
And I'd prefer to pair them
with someone
366
00:11:57,107 --> 00:11:58,804
who knows their way
around the links.
367
00:11:58,805 --> 00:12:00,893
- So you got some rookies
to stop by?
368
00:12:00,894 --> 00:12:02,851
- Hmm.
- Who are we talking about?
369
00:12:02,852 --> 00:12:04,810
Top 20?
- Oh.
370
00:12:04,811 --> 00:12:06,812
- Top 10?
- What you say?
371
00:12:06,813 --> 00:12:09,075
- Not the big cat.
372
00:12:09,076 --> 00:12:11,120
Yeah. So I took the offer.
373
00:12:11,121 --> 00:12:13,775
It's not like I'm gonna
be pushing Zaluva now.
374
00:12:13,776 --> 00:12:15,951
I know I'm being worked.
375
00:12:15,952 --> 00:12:18,519
And I'm immune
to that type of influence.
376
00:12:18,520 --> 00:12:21,870
I mean, how many Mach 5 razor
commercials have I seen?
377
00:12:21,871 --> 00:12:25,526
Hundreds? Thousands?
And what do I use?
378
00:12:25,527 --> 00:12:26,962
Schick Quattro.
379
00:12:26,963 --> 00:12:29,138
- All right, I want you
to get out of your head.
380
00:12:29,139 --> 00:12:30,749
- OK.
- So mirror my movements.
381
00:12:30,750 --> 00:12:32,141
Let me lead you.
382
00:12:32,142 --> 00:12:34,100
OK.
383
00:12:34,101 --> 00:12:35,971
Yeah. Huh.
384
00:12:35,972 --> 00:12:37,886
Did you have polio
when you were a kid?
385
00:12:37,887 --> 00:12:39,670
- Uh, I don't think so.
386
00:12:39,671 --> 00:12:41,629
[woman screaming in pain]
387
00:12:41,630 --> 00:12:43,326
- Female, puncture wound,
thoracic trauma!
388
00:12:43,327 --> 00:12:44,980
- OK, Matthew on me.
389
00:12:44,981 --> 00:12:46,808
Come on. Matthew, we need you.
390
00:12:46,809 --> 00:12:50,681
OK, we've got a wound
to the upper chest,
391
00:12:50,682 --> 00:12:51,900
possible lung perforation.
392
00:12:51,901 --> 00:12:53,902
Matt, I need
tranexamic acid now.
393
00:12:53,903 --> 00:12:56,644
- OK.
Wait, these are all empty.
394
00:12:56,645 --> 00:12:58,515
- I don't want excuses,
Matthew.
395
00:12:58,516 --> 00:13:00,430
I need solutions.
- OK.
396
00:13:00,431 --> 00:13:02,041
- Hurry, hurry.
Come on.
397
00:13:02,042 --> 00:13:03,477
We're losing her.
- I don't know where they are!
398
00:13:03,478 --> 00:13:04,695
- So I brought in an actress
399
00:13:04,696 --> 00:13:06,262
from the Merrick Community
Playhouse.
400
00:13:06,263 --> 00:13:08,134
Hey, good work.
Very natural.
401
00:13:08,135 --> 00:13:10,136
Little forced.
You'll get there.
402
00:13:10,137 --> 00:13:11,833
So everything's fake,
except the blood.
403
00:13:11,834 --> 00:13:13,966
That's expired blood
from the blood banks.
404
00:13:13,967 --> 00:13:16,316
Don't get any in your mouth.
405
00:13:16,317 --> 00:13:18,448
- Hey, Joyce.
406
00:13:18,449 --> 00:13:21,277
So there's this Zaluva
conference in Miami.
407
00:13:21,278 --> 00:13:22,452
- Yeah, I know.
408
00:13:22,453 --> 00:13:24,280
Megan invited me,
and I turned her down.
409
00:13:24,281 --> 00:13:25,716
Are you happy?
410
00:13:25,717 --> 00:13:28,197
I know how much you love
to ruin female friendships.
411
00:13:28,198 --> 00:13:30,896
- Good for you
for holding that boundary.
412
00:13:30,897 --> 00:13:33,376
Um, but Megan asked me to go.
413
00:13:33,377 --> 00:13:34,856
So I'm gonna need
a week off in March.
414
00:13:34,857 --> 00:13:36,423
- No, you didn't.
415
00:13:36,424 --> 00:13:37,554
- Yes, I did.
416
00:13:37,555 --> 00:13:39,469
- I turned her down
because of you.
417
00:13:39,470 --> 00:13:42,037
And then you turn around
and stab me in the back?
418
00:13:42,038 --> 00:13:43,865
Paging Dr. Hypocrite.
419
00:13:43,866 --> 00:13:45,562
- I'm in it for the golf
and the sunshine,
420
00:13:45,563 --> 00:13:49,001
not some murky friendship
with slight sexual energy.
421
00:13:49,002 --> 00:13:50,741
Don't think
I didn't notice that.
422
00:13:50,742 --> 00:13:52,482
- I complimented
her cleavage one time.
423
00:13:52,483 --> 00:13:54,964
But she was fishing for it
with that top.
424
00:13:56,879 --> 00:13:58,880
You stole my girls' trip!
425
00:13:58,881 --> 00:14:01,361
- It was never a girls' trip!
426
00:14:01,362 --> 00:14:04,492
It's called "Clinical Health
Care Solutions for Tomorrow"!
427
00:14:05,540 --> 00:14:07,671
- These are all covered
in Vaseline.
428
00:14:07,672 --> 00:14:08,890
- Defibrillator, stat!
429
00:14:08,891 --> 00:14:10,500
- Defibrillator.
430
00:14:10,501 --> 00:14:11,806
Why is it up here?
431
00:14:11,807 --> 00:14:14,113
- We got to stop the bleeding.
Matthew, please!
432
00:14:14,114 --> 00:14:15,941
Matt Pearson,
remember that name.
433
00:14:15,942 --> 00:14:17,986
If you die,
he's the one who killed you.
434
00:14:17,987 --> 00:14:19,858
[air horn blares]
OK.
435
00:14:19,859 --> 00:14:21,729
- Ah! Ah!
436
00:14:21,730 --> 00:14:22,773
What?
437
00:14:22,774 --> 00:14:24,036
- Wow.
438
00:14:24,037 --> 00:14:25,341
So you're gonna
kick yourself.
439
00:14:25,342 --> 00:14:27,082
The tranexamic acid
was hidden right here
440
00:14:27,083 --> 00:14:28,257
in the box of medical gloves.
- Hidden?
441
00:14:28,258 --> 00:14:29,650
- So you whiffed it
on that one.
442
00:14:29,651 --> 00:14:31,043
But great job on the defib.
443
00:14:31,044 --> 00:14:33,219
- I'm sorry. What?
444
00:14:33,220 --> 00:14:35,351
- And you-you were
a revelation.
445
00:14:35,352 --> 00:14:36,744
Was it-ahh!
446
00:14:36,745 --> 00:14:38,441
[both laughing]
447
00:14:38,442 --> 00:14:39,616
Amazing.
448
00:14:39,617 --> 00:14:41,532
Well, Bruce is out.
449
00:14:43,447 --> 00:14:46,101
- Why did he-
450
00:14:46,102 --> 00:14:47,581
why?
451
00:14:47,582 --> 00:14:49,844
- So the blurry vision
is coming on sporadically.
452
00:14:49,845 --> 00:14:51,628
Anything else?
- Yeah, headache, too.
453
00:14:51,629 --> 00:14:53,892
Mainly here.
Feels like my head's in a vise.
454
00:14:53,893 --> 00:14:56,111
- That is a migraine.
455
00:14:56,112 --> 00:14:57,504
You know what you should-
456
00:14:57,505 --> 00:15:01,290
[clears throat]
I meant could take-
457
00:15:01,291 --> 00:15:03,902
I don't care personally.
It doesn't mean anything to me.
458
00:15:03,903 --> 00:15:07,601
There is a drug
that apparently helps.
459
00:15:07,602 --> 00:15:10,125
If you see someone drowning,
460
00:15:10,126 --> 00:15:11,692
you throw them a life vest.
461
00:15:11,693 --> 00:15:13,824
Does it really matter
if you got a free trip
462
00:15:13,825 --> 00:15:15,435
from the life vest company?
463
00:15:15,436 --> 00:15:17,003
I don't think so.
464
00:15:24,967 --> 00:15:26,663
- Oh.
465
00:15:26,664 --> 00:15:28,274
You did some redecorating.
466
00:15:28,275 --> 00:15:30,145
- Yeah, just a few tiny tweaks.
467
00:15:30,146 --> 00:15:33,627
You know, TT's, teeny tinys.
- Mm-hmm.
468
00:15:33,628 --> 00:15:37,500
You moved the banner
from this wall to that one.
469
00:15:37,501 --> 00:15:39,241
Save the day.
470
00:15:39,242 --> 00:15:40,895
- Just so there's a clear sight
line when you walk in the room.
471
00:15:40,896 --> 00:15:42,331
- Mm-hmm.
472
00:15:42,332 --> 00:15:44,507
- Oh, and you got
some Mylar balloons.
473
00:15:44,508 --> 00:15:46,509
Now we have double balloons
for some reason.
474
00:15:46,510 --> 00:15:48,381
- I know.
I know, but it really does-
475
00:15:48,382 --> 00:15:51,601
- Alex, you are a full-on
[bleep] psycho right now.
476
00:15:51,602 --> 00:15:52,907
- I told you, OK?
477
00:15:52,908 --> 00:15:55,431
These-these latex ones,
they, they pop.
478
00:15:55,432 --> 00:15:58,347
They-
479
00:15:58,348 --> 00:15:59,479
Oh, my God.
480
00:15:59,480 --> 00:16:00,741
OK, these are
really high quality.
481
00:16:00,742 --> 00:16:02,003
- OK, just stop.
482
00:16:02,004 --> 00:16:03,091
- Serena,
you're taking this personally,
483
00:16:03,092 --> 00:16:04,179
but it's not about you.
484
00:16:04,180 --> 00:16:06,051
- I know. It's about you.
485
00:16:06,052 --> 00:16:07,966
You can't let go of this.
And you know why?
486
00:16:07,967 --> 00:16:09,793
Because you have to have
that hero moment
487
00:16:09,794 --> 00:16:11,665
where everyone lines up
to pat you on the back.
488
00:16:11,666 --> 00:16:14,189
- Well, you know, this isn't
about me or you, all right?
489
00:16:14,190 --> 00:16:15,669
This is about Abby.
490
00:16:15,670 --> 00:16:16,975
- [scoffs] You mean April?
491
00:16:16,976 --> 00:16:18,715
- Yes, April.
Obviously, I mean April.
492
00:16:18,716 --> 00:16:20,543
- Alex, get out.
493
00:16:20,544 --> 00:16:23,285
- I-
494
00:16:23,286 --> 00:16:24,460
OK.
495
00:16:24,461 --> 00:16:27,463
[indistinct announcement
over PA]
496
00:16:27,464 --> 00:16:28,464
- Really?
497
00:16:28,465 --> 00:16:30,031
- Bye.
498
00:16:30,032 --> 00:16:32,773
- Hey, Meegs,
super-fun lunch today.
499
00:16:32,774 --> 00:16:35,036
Uh, listen, I'm just calling
you to let you know
500
00:16:35,037 --> 00:16:37,343
I am accepting your invitation
501
00:16:37,344 --> 00:16:40,041
for our Miami girls' trip.
502
00:16:40,042 --> 00:16:42,478
- Oh, God, Joyce,
I'm sorry,
503
00:16:42,479 --> 00:16:45,133
but I already offered the spot
to Ron.
504
00:16:45,134 --> 00:16:46,787
- Right, but, you know,
505
00:16:46,788 --> 00:16:48,745
I figured
I could just tag along.
506
00:16:48,746 --> 00:16:51,487
- Well, the budget only gives
us one medical professional
507
00:16:51,488 --> 00:16:52,271
from the region.
508
00:16:52,272 --> 00:16:54,099
- Little wiggle room.
509
00:16:54,100 --> 00:16:56,623
I could-
[clears throat] I would-
510
00:16:56,624 --> 00:16:58,929
I would pay my own way.
511
00:16:58,930 --> 00:16:59,930
- I'm sorry, Joyce.
512
00:16:59,931 --> 00:17:02,107
- No? OK.
Huh.
513
00:17:02,108 --> 00:17:03,543
Well, you know what?
514
00:17:03,544 --> 00:17:05,849
Maybe we should just go
on our own girls' trip.
515
00:17:05,850 --> 00:17:09,157
Six-hour drive, and we're
at the Tillamook Creamery.
516
00:17:09,158 --> 00:17:10,724
Crazy Tripadvisor score.
517
00:17:10,725 --> 00:17:13,683
It's, like, the number-one
thing to do in Tillamook.
518
00:17:13,684 --> 00:17:16,686
- I just feel like
that's maybe...
519
00:17:16,687 --> 00:17:18,515
not our relationship.
520
00:17:20,474 --> 00:17:22,518
- You know what?
I just remembered.
521
00:17:22,519 --> 00:17:25,956
I am already going to Tillamook
with another friend of mine
522
00:17:25,957 --> 00:17:28,437
named, uh...
523
00:17:28,438 --> 00:17:30,265
Joyce.
524
00:17:30,266 --> 00:17:33,529
Um, so-
Text me those mani pics.
525
00:17:33,530 --> 00:17:34,965
OK?
Bye.
526
00:17:34,966 --> 00:17:36,359
- Yeah, I'll-
527
00:17:40,146 --> 00:17:42,799
- Could you guys step out...
528
00:17:42,800 --> 00:17:44,540
for a little bit?
529
00:17:44,541 --> 00:17:45,802
I'm OK.
530
00:17:45,803 --> 00:17:47,630
It's just...
531
00:17:47,631 --> 00:17:49,328
I farted,
532
00:17:49,329 --> 00:17:51,765
and it's a potent one.
533
00:17:51,766 --> 00:17:55,074
And you might want to leave
before it hits you.
534
00:17:57,337 --> 00:17:59,860
- Hey, Joyce, you good?
535
00:17:59,861 --> 00:18:01,253
- Mm-hmm.
536
00:18:01,254 --> 00:18:02,515
- Right. OK.
537
00:18:02,516 --> 00:18:04,604
Well, I called Megan,
538
00:18:04,605 --> 00:18:06,562
and I turned down her offer
539
00:18:06,563 --> 00:18:08,129
because that whole
conflict-of-interest thing
540
00:18:08,130 --> 00:18:09,826
was really weighing on me.
541
00:18:09,827 --> 00:18:12,655
Plus, I felt kind of bad taking
away a trip with your friend.
542
00:18:12,656 --> 00:18:14,744
- Do whatever you want, Ron.
The trip doesn't matter.
543
00:18:14,745 --> 00:18:16,311
And she is not my friend.
544
00:18:16,312 --> 00:18:17,617
- How do you mean?
545
00:18:17,618 --> 00:18:20,446
- She turned down
Tillamook Creamery.
546
00:18:20,447 --> 00:18:22,100
Kind of says it all.
547
00:18:22,101 --> 00:18:25,015
- Well, I think that says
something about both of you.
548
00:18:25,016 --> 00:18:26,495
Who needs her?
549
00:18:26,496 --> 00:18:28,193
I'm sure you have a bunch
of other friends.
550
00:18:28,194 --> 00:18:31,805
Didn't you mention going to
a wine tasting last week?
551
00:18:31,806 --> 00:18:34,808
- Yes, with Ellyn,
my friend Ellyn, yeah.
552
00:18:34,809 --> 00:18:38,072
Although, technically,
she does work for Pfizer.
553
00:18:38,073 --> 00:18:39,987
- Yeah.
554
00:18:39,988 --> 00:18:41,336
- Oh, Carol.
555
00:18:41,337 --> 00:18:44,165
Carol is my friend...
556
00:18:44,166 --> 00:18:46,951
from Johnson & Johnson.
- Johnson & Johnson.
557
00:18:50,346 --> 00:18:52,478
- Yikes.
558
00:18:52,479 --> 00:18:54,828
[indistinct chatter]
559
00:18:54,829 --> 00:18:56,612
- Oh, hey, doughnuts.
560
00:18:56,613 --> 00:18:58,832
- Yeah.
- Yes.
561
00:18:58,833 --> 00:19:01,051
- Why do I have to choose
doughnut hole or doughnut?
562
00:19:01,052 --> 00:19:02,966
Why can't I just get it all
as one piece?
563
00:19:02,967 --> 00:19:04,664
Something simpler?
- Think fast.
564
00:19:04,665 --> 00:19:06,013
Uppercut.
- Hey!
565
00:19:06,014 --> 00:19:07,710
- So next round's
out in the parking lot.
566
00:19:07,711 --> 00:19:09,016
Are you allergic to bees?
567
00:19:09,017 --> 00:19:10,713
It's actually better
if you are.
568
00:19:10,714 --> 00:19:12,976
- What is your problem, man?
Are you insane?
569
00:19:12,977 --> 00:19:14,326
- Matty, it's just
part of the process.
570
00:19:14,327 --> 00:19:17,198
- No, there's not a process.
You're a jerk.
571
00:19:17,199 --> 00:19:20,149
I'm sorry to use a slur, but
that's what you're acting like.
572
00:19:21,638 --> 00:19:23,771
- [scoffs]
573
00:19:25,686 --> 00:19:29,515
[claps slowly]
574
00:19:29,516 --> 00:19:31,430
And you passed.
575
00:19:31,431 --> 00:19:32,866
- What are you talking about?
576
00:19:32,867 --> 00:19:35,521
- I just taught you
how to stand up for yourself.
577
00:19:35,522 --> 00:19:36,739
I did that.
578
00:19:36,740 --> 00:19:38,611
You should be thrilled.
Excuse me.
579
00:19:38,612 --> 00:19:39,829
- [sighs]
580
00:19:39,830 --> 00:19:43,355
[indistinct chatter]
581
00:19:43,356 --> 00:19:44,922
- Hey.
582
00:19:47,490 --> 00:19:50,884
It seems like people
really like the doughnuts.
583
00:19:50,885 --> 00:19:53,582
- Alex, thank you for putting
together a great party,
584
00:19:53,583 --> 00:19:54,931
as always.
585
00:19:54,932 --> 00:19:57,717
- Oh, um, actually,
Serena did everything.
586
00:19:57,718 --> 00:19:59,545
And you're right.
She did a great job.
587
00:19:59,546 --> 00:20:00,937
- Oh, cool.
588
00:20:00,938 --> 00:20:03,026
By the way, are there cupcakes?
589
00:20:03,027 --> 00:20:05,987
This little guy is craving
them, but we didn't see any.
590
00:20:06,012 --> 00:20:08,989
- Ungrateful much?
- Hey, April.
591
00:20:08,990 --> 00:20:10,556
Sorry your free party
wasn't good enough.
592
00:20:10,557 --> 00:20:11,905
- You, like,
worked your butt off,
593
00:20:11,906 --> 00:20:13,123
and you're crushing this thing.
594
00:20:13,124 --> 00:20:14,690
She's like,
"What, there's no cupcakes?"
595
00:20:14,691 --> 00:20:15,996
Like, oh, my God.
596
00:20:15,997 --> 00:20:17,258
Good luck to that baby.
597
00:20:17,259 --> 00:20:19,217
- Oh, my God,
I was literally thinking,
598
00:20:19,218 --> 00:20:21,044
good luck to that baby.
- No, you weren't.
599
00:20:21,045 --> 00:20:22,785
Mind meld.
600
00:20:22,786 --> 00:20:25,571
[both snickering]
Oh, my God.
601
00:20:25,572 --> 00:20:27,616
- But, you know, April's great.
602
00:20:27,617 --> 00:20:29,096
- Yeah, she's been trying
to have a baby
603
00:20:29,097 --> 00:20:30,880
for a long time, so...
- Long, long time.
604
00:20:30,881 --> 00:20:33,883
[indistinct chatter]
605
00:20:33,884 --> 00:20:38,105
[upbeat music playing]
606
00:20:38,106 --> 00:20:39,933
- Hey.
607
00:20:39,934 --> 00:20:41,717
I don't know what
you're doing after this,
608
00:20:41,718 --> 00:20:43,415
but do you have any interest
in hitting up
609
00:20:43,416 --> 00:20:44,938
a karaoke bar downtown?
610
00:20:44,939 --> 00:20:46,896
- You hate karaoke.
611
00:20:46,897 --> 00:20:51,292
- Yeah, but I love watching you
butcher Amy Winehouse.
612
00:20:51,293 --> 00:20:52,902
- Um...
613
00:20:52,903 --> 00:20:56,297
well, I'll check my cal.
614
00:20:56,298 --> 00:20:58,560
You know, when I was listing
my friends earlier,
615
00:20:58,561 --> 00:21:00,301
I forgot about Ron
616
00:21:00,302 --> 00:21:02,434
and Alex and Serena-
617
00:21:02,435 --> 00:21:03,870
Serena Beena.
618
00:21:03,871 --> 00:21:05,393
[chuckles]
That's our fun thing.
619
00:21:05,394 --> 00:21:07,221
But, yeah,
I guess you could say
620
00:21:07,222 --> 00:21:11,921
I've got 286 full-time friends
621
00:21:11,922 --> 00:21:14,533
and 129 part-time friends.
622
00:21:14,534 --> 00:21:16,578
So, yeah, I'm very fortunate.
623
00:21:16,579 --> 00:21:19,320
285 full-time friends.
624
00:21:19,321 --> 00:21:20,756
I cannot stand Dakota.
625
00:21:20,757 --> 00:21:22,932
She is a nightmare of a human.
626
00:21:22,933 --> 00:21:25,066
[bell clangs]
627
00:21:25,116 --> 00:21:29,666
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.