Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,870 --> 00:00:04,142
- [Narrator] Mary convinces Snow White
2
00:00:04,142 --> 00:00:05,954
to climb the dangerous Mount Belle.
3
00:00:05,954 --> 00:00:10,121
There, they find Jack, who
promises to protect them.
4
00:00:11,258 --> 00:00:13,199
Along the way, they find a strange dragon
5
00:00:13,199 --> 00:00:16,828
who tries to attack them,
but Jack fends him off.
6
00:00:16,828 --> 00:00:19,137
Later, they find out that
the dragon is too young
7
00:00:19,137 --> 00:00:22,624
to cause any harm, and they
allow him to come along.
8
00:00:22,624 --> 00:00:23,899
When they reach the top of the mountian,
9
00:00:23,899 --> 00:00:25,389
they find a magical flower
10
00:00:25,389 --> 00:00:28,543
that Jack releases from its icy prison.
11
00:00:28,543 --> 00:00:29,811
The fruit of the magic flower
12
00:00:29,811 --> 00:00:31,643
is said to have magical powers,
13
00:00:31,643 --> 00:00:33,268
which they hope will grant their wish
14
00:00:33,268 --> 00:00:35,435
to cure Molly's blindness.
15
00:00:38,468 --> 00:00:41,301
(triumphal music)
16
00:00:45,587 --> 00:00:48,798
(birds chirping)
17
00:00:48,798 --> 00:00:51,381
(gentle music)
18
00:01:27,028 --> 00:01:28,138
Well that should do it.
19
00:01:28,138 --> 00:01:30,084
- Are you finally done now?
20
00:01:30,084 --> 00:01:31,931
- What exactly are you trying to say?
21
00:01:31,931 --> 00:01:34,823
This is a very special
prescription I prepared personally
22
00:01:34,823 --> 00:01:37,518
with over 16 different
herbs from my garden.
23
00:01:37,518 --> 00:01:41,435
- Jolly, Camomile, thank
you both so very much.
24
00:01:44,753 --> 00:01:49,099
- Camomile's prescriptions are
always very successful, Molly
25
00:01:49,099 --> 00:01:50,794
- What's wrong, Molly?
26
00:01:50,794 --> 00:01:52,061
- I don't know how to say it,
27
00:01:52,061 --> 00:01:55,102
but it's as if my eyes were born again.
28
00:01:55,102 --> 00:01:55,935
- Really?
29
00:01:56,899 --> 00:01:59,741
- Splendid. Everything
is working as it should.
30
00:01:59,741 --> 00:02:02,670
You should be able to
see again by sundown.
31
00:02:02,670 --> 00:02:04,670
- Yayhoo. Yay, yay, yay.
32
00:02:08,068 --> 00:02:09,568
Molly's gonna see.
33
00:02:10,936 --> 00:02:13,436
Yay. (laughs)
34
00:02:17,167 --> 00:02:18,369
- [Samson Voiceover] Strange.
35
00:02:18,369 --> 00:02:20,601
Everything is too calm and quiet.
36
00:02:20,601 --> 00:02:23,459
I really don't think
the queen has given up.
37
00:02:23,459 --> 00:02:27,136
I only hope she is not
planning another evil plot.
38
00:02:27,136 --> 00:02:28,870
- Oh, and by the way, does anyone know
39
00:02:28,870 --> 00:02:30,529
where Mary and Jack are?
40
00:02:30,529 --> 00:02:32,804
For some reason, I was expecting for them
41
00:02:32,804 --> 00:02:35,304
to come over early to meet us.
42
00:03:04,113 --> 00:03:07,280
- Oh. The early bird catches the worm.
43
00:03:08,532 --> 00:03:10,315
- [Children] Good morning.
Good morning Miss Bower.
44
00:03:10,315 --> 00:03:11,576
- Good morning, children.
45
00:03:11,576 --> 00:03:14,077
- [Children] Good morning, Miss Bower.
46
00:03:14,077 --> 00:03:16,063
- Good morning Mrs. Bower.
47
00:03:16,063 --> 00:03:17,521
And how are you this fine day?
48
00:03:17,521 --> 00:03:21,204
- Oh, Mateao, what a gentleman,
what a wonderful greeting.
49
00:03:21,204 --> 00:03:23,027
- Snow White taught me to say that.
50
00:03:23,027 --> 00:03:24,826
- That's all well and good, Mateao,
51
00:03:24,826 --> 00:03:26,481
but it would have been more appropriate
52
00:03:26,481 --> 00:03:29,126
for you to call me Professor Bower.
53
00:03:29,126 --> 00:03:31,029
But I applaud your effort all the same
54
00:03:31,029 --> 00:03:33,279
(laughter)
55
00:03:34,314 --> 00:03:35,814
- Come on, Mateao.
56
00:03:38,399 --> 00:03:41,066
- Come on, Mateao, you slowpoke.
57
00:03:42,002 --> 00:03:43,228
- They sure have changed a lot.
58
00:03:43,228 --> 00:03:44,061
- Good morning, ladies.
59
00:03:44,061 --> 00:03:45,622
- Good morning.
60
00:03:45,622 --> 00:03:48,320
Yes, the children have
changed. They're more joyful.
61
00:03:48,320 --> 00:03:50,450
- Every since she came.
62
00:03:50,450 --> 00:03:53,341
- Are you ladies talking about me?
63
00:03:53,341 --> 00:03:55,560
- No. I didn't mean you.
64
00:03:55,560 --> 00:03:57,810
(laughter)
65
00:03:58,662 --> 00:04:02,079
- Of course you were, no need to hide it.
66
00:04:03,214 --> 00:04:04,688
- Oh I can't believe it.
67
00:04:04,688 --> 00:04:06,301
You guys are having a party for me?
68
00:04:06,301 --> 00:04:07,536
- Yes, that's right.
69
00:04:07,536 --> 00:04:10,235
We're throwing a surprise party for you.
70
00:04:10,235 --> 00:04:12,756
Our way of saying welcome, Snow White.
71
00:04:12,756 --> 00:04:14,451
- Oh, that is so sweet.
72
00:04:14,451 --> 00:04:16,803
- I have such wonderful ideas,
73
00:04:16,803 --> 00:04:19,553
sometimes I surprise even myself.
74
00:04:20,677 --> 00:04:22,632
Wherever I go, I bring so much happiness
75
00:04:22,632 --> 00:04:24,578
and joy to everyone.
76
00:04:24,578 --> 00:04:27,355
- Miss Bower, I can't thank
you enough for the thought,
77
00:04:27,355 --> 00:04:29,608
but couldn't we just have a normal party?
78
00:04:29,608 --> 00:04:30,754
- Huh?
79
00:04:30,754 --> 00:04:32,134
- The idea of a party is great,
80
00:04:32,134 --> 00:04:34,529
but it doesn't necessarily
need to be a welcoming one.
81
00:04:34,529 --> 00:04:35,434
- Oh no, no, no.
82
00:04:35,434 --> 00:04:37,395
We can't just throw a party for no reason.
83
00:04:37,395 --> 00:04:40,074
We have to welcome you officially.
84
00:04:40,074 --> 00:04:40,930
- But I
- That sounds like
85
00:04:40,930 --> 00:04:43,024
- a great idea
- Yes Jolly?
86
00:04:43,024 --> 00:04:45,063
- And besides, by then,
Molly will be healed
87
00:04:45,063 --> 00:04:46,976
and we can celebrate her recovery.
88
00:04:46,976 --> 00:04:47,860
- Well that's right.
89
00:04:47,860 --> 00:04:49,915
- What? Molly's recovering?
90
00:04:49,915 --> 00:04:50,748
- Why yes.
91
00:04:51,720 --> 00:04:54,363
- But that's incredible news.
92
00:04:54,363 --> 00:04:56,300
I have to tell everyone.
93
00:04:56,300 --> 00:05:00,508
Listen, listen to me. Molly is recovering.
94
00:05:00,508 --> 00:05:02,758
(laughter)
95
00:05:14,782 --> 00:05:15,615
Excellent.
96
00:05:19,786 --> 00:05:21,703
- [Mataeo] There we go.
97
00:05:27,260 --> 00:05:28,607
No no, Snow White.
98
00:05:28,607 --> 00:05:31,543
You must not enter, it
has to be a surprise.
99
00:05:31,543 --> 00:05:32,376
Go, go, go.
100
00:05:32,376 --> 00:05:33,484
- Oh I'm sorry.
101
00:05:33,484 --> 00:05:35,763
- Be patient, please.
102
00:05:35,763 --> 00:05:39,773
- Well how would you like a
really big piece of apple pie?
103
00:05:39,773 --> 00:05:41,670
- Mmmm apple pie?
- You serious?
104
00:05:41,670 --> 00:05:42,998
- Yes of course I am.
105
00:05:42,998 --> 00:05:45,288
By the way, Mataeo, have you seen Jack?
106
00:05:45,288 --> 00:05:47,538
- Jack? Not today, not yet.
107
00:05:48,520 --> 00:05:49,866
- And how about Mary?
108
00:05:49,866 --> 00:05:51,616
- No, not her either.
109
00:05:57,269 --> 00:06:00,769
- I wonder what happened to Mary and Jack.
110
00:06:04,146 --> 00:06:06,729
(gentle music)
111
00:06:23,899 --> 00:06:26,935
Oh there he is. I knew I'd find him.
112
00:06:26,935 --> 00:06:27,768
Jack.
113
00:06:32,509 --> 00:06:33,342
Mary?
114
00:06:38,706 --> 00:06:42,232
Why do I feel I have to hide from them?
115
00:06:42,232 --> 00:06:45,899
- [Jack] Well, at least
you're keeping busy.
116
00:06:47,183 --> 00:06:49,352
- Jack, what are you doing there?
117
00:06:49,352 --> 00:06:51,413
Have you been spying on me the whole time?
118
00:06:51,413 --> 00:06:53,169
- Well, maybe.
119
00:06:53,169 --> 00:06:55,221
- What do you want from me?
120
00:06:55,221 --> 00:06:57,082
Why are you following me around?
121
00:06:57,082 --> 00:06:58,370
- No reason.
122
00:06:58,370 --> 00:07:01,033
You seem to be really
into that comb there.
123
00:07:01,033 --> 00:07:02,747
- And what is wrong with that?
124
00:07:02,747 --> 00:07:04,547
Don't you have anything better to do?
125
00:07:04,547 --> 00:07:07,590
I hate people that spy. It's disgusting.
126
00:07:07,590 --> 00:07:08,688
- That so?
127
00:07:08,688 --> 00:07:10,605
- Yes, absolutely Jack.
128
00:07:15,942 --> 00:07:17,764
- I believe Jack was spying on Mary,
129
00:07:17,764 --> 00:07:20,138
but there's nothing strange about that,
130
00:07:20,138 --> 00:07:23,422
but then why does my heart
pound so loudly in my chest?
131
00:07:23,422 --> 00:07:24,922
- Hey, Bubblenose.
132
00:07:26,876 --> 00:07:28,128
What? What is it?
133
00:07:28,128 --> 00:07:29,382
- Jack, you scared me.
134
00:07:29,382 --> 00:07:30,809
- You look like you seen
a ghost or something.
135
00:07:30,809 --> 00:07:31,675
- Stop calling me that.
136
00:07:31,675 --> 00:07:33,470
I told you before, my name is Snow White.
137
00:07:33,470 --> 00:07:35,384
- What are you doing here, anyway?
138
00:07:35,384 --> 00:07:37,760
- Oh, well, you see, I
was just looking for you.
139
00:07:37,760 --> 00:07:39,468
- For me, huh? Interesting.
140
00:07:39,468 --> 00:07:41,650
- Well, you see, I was hoping
you'd be free this afternoon.
141
00:07:41,650 --> 00:07:43,862
- Huh? Are you asking me out?
142
00:07:43,862 --> 00:07:46,073
- Are you crazy? Don't flatter yourself.
143
00:07:46,073 --> 00:07:47,679
- Well, I couldn't make it anyway.
144
00:07:47,679 --> 00:07:50,012
I got a lot of things to do.
145
00:07:51,331 --> 00:07:52,414
Well, see ya.
146
00:07:53,699 --> 00:07:54,532
- Oh Jack.
147
00:07:58,389 --> 00:08:02,306
He wasn't even curious
why I wanted to see him.
148
00:08:03,637 --> 00:08:06,054
He's probably busy with Mary.
149
00:08:07,391 --> 00:08:10,724
But that subject is none of my business.
150
00:08:12,792 --> 00:08:14,070
- Well, I don't know.
151
00:08:14,070 --> 00:08:16,107
The fact that Jack was looking at Mary
152
00:08:16,107 --> 00:08:19,949
doesn't necessarily mean
that he has a crush on her.
153
00:08:19,949 --> 00:08:21,036
- Do you think so?
154
00:08:21,036 --> 00:08:22,664
- Well, if you ask me, I think you two
155
00:08:22,664 --> 00:08:24,393
would make a great couple.
156
00:08:24,393 --> 00:08:25,226
- What?
157
00:08:25,226 --> 00:08:27,254
Molly, I swear, are you teasing me?
158
00:08:27,254 --> 00:08:29,046
- No, I'm not teasing you.
159
00:08:29,046 --> 00:08:32,907
I seriously think you
could be good together.
160
00:08:32,907 --> 00:08:35,490
- I trust your judgment, but...
161
00:08:42,229 --> 00:08:44,721
Dear Molly has never even met Richard.
162
00:08:44,721 --> 00:08:46,638
Oh my handsome Richard.
163
00:08:49,744 --> 00:08:52,648
In a short while, I will
have to leave this village
164
00:08:52,648 --> 00:08:56,946
where everybody is good and
kind and Molly will be healed.
165
00:08:56,946 --> 00:08:58,975
The more I stay, the more difficult
166
00:08:58,975 --> 00:09:01,308
a separation will be for me.
167
00:09:02,394 --> 00:09:03,977
- [Molly] Princess.
168
00:09:05,594 --> 00:09:07,450
- Have you come to tell
me the pies are ready?
169
00:09:07,450 --> 00:09:09,288
- Why yes, and the cookies as well.
170
00:09:09,288 --> 00:09:12,371
- Oh great. I'm coming with you then.
171
00:09:26,589 --> 00:09:28,296
- I will finally be able
172
00:09:28,296 --> 00:09:31,796
to give this beautiful comb to Snow White.
173
00:09:36,750 --> 00:09:38,014
- Excellent, children.
174
00:09:38,014 --> 00:09:41,389
Now, we just have to
put up all the drapes.
175
00:09:41,389 --> 00:09:42,806
- [Children] Yay.
176
00:09:45,333 --> 00:09:46,664
- Very good, very good.
177
00:09:46,664 --> 00:09:47,982
Now all that's left for us to do
178
00:09:47,982 --> 00:09:50,982
is clean up and wait for Snow White.
179
00:09:52,342 --> 00:09:53,917
Don't forget, whoever works hardest
180
00:09:53,917 --> 00:09:56,167
gets an extra slice of pie.
181
00:10:02,799 --> 00:10:06,528
I have an extraordinary
skill for organization.
182
00:10:06,528 --> 00:10:09,458
- What? Oh Samson, why
can't you come to the party?
183
00:10:09,458 --> 00:10:14,217
- I'm very sorry, princess,
but I have other commitments.
184
00:10:14,217 --> 00:10:15,695
- Oh, I understand.
185
00:10:15,695 --> 00:10:16,811
- I hope you have fun.
186
00:10:16,811 --> 00:10:18,334
I will see you soon.
187
00:10:18,334 --> 00:10:20,667
- Thank you. And be careful.
188
00:10:24,669 --> 00:10:28,053
(horse whinnies)
189
00:10:28,053 --> 00:10:30,534
- [Narrator] Samson is
suspicious of danger approaching,
190
00:10:30,534 --> 00:10:32,719
and he wishes to better
protect the village.
191
00:10:32,719 --> 00:10:34,653
But, he has not told Snow White,
192
00:10:34,653 --> 00:10:37,820
so as not to worry the young princess.
193
00:10:41,787 --> 00:10:42,870
- Snow White.
194
00:10:44,696 --> 00:10:46,376
- Oh Mary. There you are.
195
00:10:46,376 --> 00:10:47,881
I was looking all over for you.
196
00:10:47,881 --> 00:10:48,714
How have you been?
197
00:10:48,714 --> 00:10:49,547
- Oh yeah?
198
00:10:51,178 --> 00:10:53,195
- You know Mary, I hope
you're as encouraged as I am
199
00:10:53,195 --> 00:10:54,595
that Molly will be healed.
200
00:10:54,595 --> 00:10:55,951
- Really?
201
00:10:55,951 --> 00:10:58,868
- Yes. And that's why we
thought we'd give her a party.
202
00:10:58,868 --> 00:11:00,297
- That's a great idea.
203
00:11:00,297 --> 00:11:01,604
- [Snow White] Well,
you're coming too, right?
204
00:11:01,604 --> 00:11:02,957
- Uh, sure.
205
00:11:02,957 --> 00:11:04,552
Actually, I wanted to give you
206
00:11:04,552 --> 00:11:06,973
something special first, Snow White.
207
00:11:06,973 --> 00:11:08,728
- What? What is it?
208
00:11:08,728 --> 00:11:11,777
- But, not here. Come with me.
209
00:11:11,777 --> 00:11:13,011
- Uh-huh.
210
00:11:13,011 --> 00:11:16,101
- [Molly] Snow White, could
you help me cut the pie?
211
00:11:16,101 --> 00:11:17,780
- Oh, yes, yes.
212
00:11:17,780 --> 00:11:21,947
Excuse me, Mary, can you
give it to me later? Okay?
213
00:11:23,904 --> 00:11:26,821
I'll meet you at the cottage, okay?
214
00:11:36,426 --> 00:11:38,845
- [Samson Voiceover]
Everything is fine here.
215
00:11:38,845 --> 00:11:41,595
I suppose I worry without reason.
216
00:11:44,022 --> 00:11:46,081
- Uh, where is Snow White?
217
00:11:46,081 --> 00:11:48,928
- She's at home. She's still
getting ready for the party.
218
00:11:48,928 --> 00:11:50,678
She'll be right here.
219
00:11:52,888 --> 00:11:54,721
- There. It's perfect.
220
00:11:56,261 --> 00:11:57,696
Hey Jack.
221
00:11:57,696 --> 00:12:00,791
- Hey, Snow White. Have
you seen Mary around?
222
00:12:00,791 --> 00:12:03,094
- I believe she was going
to the children's cottage.
223
00:12:03,094 --> 00:12:04,356
- To the cottage?
224
00:12:04,356 --> 00:12:06,697
- Yes. You see, we're
having a party there.
225
00:12:06,697 --> 00:12:08,954
When I saw you earlier,
I wanted to tell you,
226
00:12:08,954 --> 00:12:11,587
but you were so busy
you refused to listen.
227
00:12:11,587 --> 00:12:15,645
Maybe now would be a good
time to tell her how you feel.
228
00:12:15,645 --> 00:12:16,478
- Huh?
229
00:12:17,865 --> 00:12:20,543
Wait up. What are you talking about?
230
00:12:20,543 --> 00:12:21,763
- Don't pretend.
231
00:12:21,763 --> 00:12:24,218
And don't worry, I will keep the secret.
232
00:12:24,218 --> 00:12:26,879
- What do you mean my secret?
233
00:12:26,879 --> 00:12:29,513
- You really like Mary,
don't you, am I right?
234
00:12:29,513 --> 00:12:30,793
- I have a what?
235
00:12:30,793 --> 00:12:32,497
- Don't be embarrassed, it's really nice
236
00:12:32,497 --> 00:12:34,967
the way you treat her like a big brother.
237
00:12:34,967 --> 00:12:37,686
Now go home and get ready, and
we'll see you at the party.
238
00:12:37,686 --> 00:12:38,519
Bye.
239
00:12:39,446 --> 00:12:41,701
- That's crazy. A crush on Mary?
240
00:12:41,701 --> 00:12:45,118
Where did she get such a ridiculous idea?
241
00:12:50,270 --> 00:12:52,603
She must be out of her mind.
242
00:12:54,893 --> 00:12:56,726
- Come on, Snow White.
243
00:13:03,038 --> 00:13:05,285
- Okay, is everyone ready?
244
00:13:05,285 --> 00:13:06,785
- One, two, three.
245
00:13:09,135 --> 00:13:10,135
Yay, hurray.
246
00:13:14,721 --> 00:13:16,229
Wow look at this place.
247
00:13:16,229 --> 00:13:18,142
It's so cool.
248
00:13:18,142 --> 00:13:19,121
So beautiful.
249
00:13:19,121 --> 00:13:22,049
We did such a good job. Hurray
250
00:13:22,049 --> 00:13:23,521
(laughter)
251
00:13:23,521 --> 00:13:25,771
(applause)
252
00:13:31,890 --> 00:13:33,394
- Here, Snow White, this is for you.
253
00:13:33,394 --> 00:13:34,680
- Thank you very much.
254
00:13:34,680 --> 00:13:36,044
- And this is for you, Molly.
255
00:13:36,044 --> 00:13:38,377
- For me? Oh what can it be?
256
00:13:39,970 --> 00:13:41,470
- One, two, three.
257
00:13:42,354 --> 00:13:47,181
- Molly and Snow White, we
thank you for everything.
258
00:13:47,181 --> 00:13:49,340
- I can't thank you enough
for your generosity.
259
00:13:49,340 --> 00:13:52,174
I've had such a good time.
260
00:13:52,174 --> 00:13:54,674
Oh thank you, thank you again.
261
00:14:00,106 --> 00:14:01,538
- Molly, I have not always been
262
00:14:01,538 --> 00:14:03,839
as kind to you as I could have been.
263
00:14:03,839 --> 00:14:05,339
Please forgive me.
264
00:14:06,518 --> 00:14:09,298
And thank you for everything
you have done for me.
265
00:14:09,298 --> 00:14:10,881
Thank you.
266
00:14:10,881 --> 00:14:11,761
- Miss Bower
267
00:14:11,761 --> 00:14:14,132
- Please, call me Beth.
268
00:14:14,132 --> 00:14:16,132
- Beth, you're forgiven.
269
00:14:21,817 --> 00:14:25,400
- Huh? Mary, what are
you doing over there?
270
00:14:26,387 --> 00:14:27,755
And what are you hiding?
271
00:14:27,755 --> 00:14:28,792
- Oh, I know what it is.
272
00:14:28,792 --> 00:14:31,978
You still haven't given your
gift to Snow White, right?
273
00:14:31,978 --> 00:14:34,617
- No, I haven't. I just wanted
274
00:14:34,617 --> 00:14:36,784
- What's the matter, Mary?
275
00:14:39,942 --> 00:14:41,919
You see everyone, Mary is very shy,
276
00:14:41,919 --> 00:14:44,327
and she would like to give
me my gift in private.
277
00:14:44,327 --> 00:14:45,277
- [All] What?
278
00:14:45,277 --> 00:14:46,825
- Why are you so surprised?
279
00:14:46,825 --> 00:14:50,540
You know Mary's always been
a very timid girl, right?
280
00:14:50,540 --> 00:14:52,767
- Well that doesn't sound
surprising to me at all.
281
00:14:52,767 --> 00:14:57,607
And when you get back, you
can show your gift to Molly.
282
00:14:57,607 --> 00:15:00,239
Yeah, by then, she'll probably be healed.
283
00:15:00,239 --> 00:15:02,831
- You mean Molly will
finally be able to see?
284
00:15:02,831 --> 00:15:04,461
- Mm-hmm.
285
00:15:04,461 --> 00:15:05,461
- Woah, yay.
286
00:15:08,706 --> 00:15:11,243
- Hey Mary, don't you
think that's great news?
287
00:15:11,243 --> 00:15:12,076
- Mm-hmm.
288
00:15:13,790 --> 00:15:15,186
- [Jack Voiceover] Strange.
289
00:15:15,186 --> 00:15:20,061
I'm a really fast runner,
there's nobody that can beat me.
290
00:15:20,061 --> 00:15:21,903
There's something going on here.
291
00:15:21,903 --> 00:15:23,236
I know there is.
292
00:15:32,255 --> 00:15:33,088
Mary.
293
00:15:34,614 --> 00:15:38,114
- Come on, Snow White, we're almost there.
294
00:15:41,494 --> 00:15:43,281
- What? You only wanted
to give me the present
295
00:15:43,281 --> 00:15:45,003
in the privacy of the cottage?
296
00:15:45,003 --> 00:15:49,003
- Mm-hmm. You'll need a
mirror to appreciate it.
297
00:15:50,243 --> 00:15:53,243
(suspenseful music)
298
00:15:59,703 --> 00:16:00,609
- [Jack Voiceover] I knew there was
299
00:16:00,609 --> 00:16:02,123
something weird about her.
300
00:16:02,123 --> 00:16:04,366
She tried to hurt Snow
White on Mount Belle.
301
00:16:04,366 --> 00:16:05,616
I'm sure of it.
302
00:16:14,696 --> 00:16:15,529
- Oh.
303
00:16:16,980 --> 00:16:18,579
- It's beautiful, isn't it?
304
00:16:18,579 --> 00:16:20,993
- Oh, but do you really
want to give it to me?
305
00:16:20,993 --> 00:16:23,205
I mean, isn't this your beloved comb?
306
00:16:23,205 --> 00:16:25,790
- That's the reason why
I'm giving it to you.
307
00:16:25,790 --> 00:16:27,895
You've been like a big sister to me.
308
00:16:27,895 --> 00:16:29,562
- It's so beautiful.
309
00:16:32,935 --> 00:16:35,378
- Come on, Snow White,
put it in your hair.
310
00:16:35,378 --> 00:16:36,211
- Okay.
311
00:16:39,263 --> 00:16:43,023
- Snow White. Huh? Where's Snow White?
312
00:16:43,023 --> 00:16:45,355
Where's Snow White? You have to tell me.
313
00:16:45,355 --> 00:16:47,488
- She went off with Mary.
314
00:16:47,488 --> 00:16:49,425
- Not with Mary.
315
00:16:49,425 --> 00:16:50,342
Snow White.
316
00:16:58,056 --> 00:17:00,688
Snow White, Snow White.
317
00:17:00,688 --> 00:17:02,409
- Thanks so much, Mary.
318
00:17:02,409 --> 00:17:04,668
From now on, I will only
use this comb in my hair.
319
00:17:04,668 --> 00:17:06,065
- I'm so glad.
320
00:17:06,065 --> 00:17:10,559
And in a little while,
I'll be even happier.
321
00:17:10,559 --> 00:17:14,238
You see, nobody is allowed to
be more beautiful than I am.
322
00:17:14,238 --> 00:17:17,155
- Mary, what are you talking about?
323
00:17:21,737 --> 00:17:23,737
What is happening to me?
324
00:17:29,509 --> 00:17:31,380
The room is spinning.
325
00:17:31,380 --> 00:17:32,213
My head.
326
00:17:42,872 --> 00:17:44,539
Mary, help me, Mary.
327
00:17:46,205 --> 00:17:49,788
- I dipped that comb
in very strong poison.
328
00:18:04,353 --> 00:18:08,103
- No, it's not possible
that you're not Mary.
329
00:18:12,382 --> 00:18:14,702
(evil laughter)
330
00:18:14,702 --> 00:18:17,161
You are my stepmother?
331
00:18:17,161 --> 00:18:18,724
- My dear girl, you can't imagine
332
00:18:18,724 --> 00:18:20,765
how long I've waited for this moment.
333
00:18:20,765 --> 00:18:24,246
I knew you couldn't
resist an innocent child.
334
00:18:24,246 --> 00:18:25,079
- Help.
335
00:18:27,432 --> 00:18:28,397
- Thank you, Snow White.
336
00:18:28,397 --> 00:18:31,063
You've been so very kind to me.
337
00:18:31,063 --> 00:18:33,730
(evil laughter)
338
00:18:35,025 --> 00:18:36,525
- Someone help me.
339
00:18:41,040 --> 00:18:42,707
- [Jack] Snow white.
340
00:18:51,638 --> 00:18:53,266
Snow White, what did she do to you?
341
00:18:53,266 --> 00:18:54,933
Snow White, wake up.
342
00:18:58,775 --> 00:19:00,025
- Princess, no.
343
00:19:02,151 --> 00:19:04,234
Snow White, what's wrong?
344
00:19:05,582 --> 00:19:08,832
- What's happening? Where's Snow White?
345
00:19:11,273 --> 00:19:14,190
(melancholy music)
346
00:19:24,244 --> 00:19:26,911
Oh, oh no. Princess, Snow White.
347
00:19:29,119 --> 00:19:31,202
Oh no. Princess, wake up.
348
00:19:32,488 --> 00:19:33,775
- [Narrator] Mary, the cute little girl,
349
00:19:33,775 --> 00:19:37,344
was really the wicked
Queen Crystal in disguise.
350
00:19:37,344 --> 00:19:40,321
And when she gave Snow White
the bewitched comb as a gift,
351
00:19:40,321 --> 00:19:42,165
she intended to kill her.
352
00:19:42,165 --> 00:19:45,310
And it appears she has succeeded.
353
00:19:45,310 --> 00:19:46,227
Or has she?
354
00:19:48,139 --> 00:19:50,806
(evil laughter)
355
00:19:50,856 --> 00:19:55,406
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.