All language subtitles for Snow White s01e31 A Gift from Mary.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:04,142 - [Narrator] Mary convinces Snow White 2 00:00:04,142 --> 00:00:05,954 to climb the dangerous Mount Belle. 3 00:00:05,954 --> 00:00:10,121 There, they find Jack, who promises to protect them. 4 00:00:11,258 --> 00:00:13,199 Along the way, they find a strange dragon 5 00:00:13,199 --> 00:00:16,828 who tries to attack them, but Jack fends him off. 6 00:00:16,828 --> 00:00:19,137 Later, they find out that the dragon is too young 7 00:00:19,137 --> 00:00:22,624 to cause any harm, and they allow him to come along. 8 00:00:22,624 --> 00:00:23,899 When they reach the top of the mountian, 9 00:00:23,899 --> 00:00:25,389 they find a magical flower 10 00:00:25,389 --> 00:00:28,543 that Jack releases from its icy prison. 11 00:00:28,543 --> 00:00:29,811 The fruit of the magic flower 12 00:00:29,811 --> 00:00:31,643 is said to have magical powers, 13 00:00:31,643 --> 00:00:33,268 which they hope will grant their wish 14 00:00:33,268 --> 00:00:35,435 to cure Molly's blindness. 15 00:00:38,468 --> 00:00:41,301 (triumphal music) 16 00:00:45,587 --> 00:00:48,798 (birds chirping) 17 00:00:48,798 --> 00:00:51,381 (gentle music) 18 00:01:27,028 --> 00:01:28,138 Well that should do it. 19 00:01:28,138 --> 00:01:30,084 - Are you finally done now? 20 00:01:30,084 --> 00:01:31,931 - What exactly are you trying to say? 21 00:01:31,931 --> 00:01:34,823 This is a very special prescription I prepared personally 22 00:01:34,823 --> 00:01:37,518 with over 16 different herbs from my garden. 23 00:01:37,518 --> 00:01:41,435 - Jolly, Camomile, thank you both so very much. 24 00:01:44,753 --> 00:01:49,099 - Camomile's prescriptions are always very successful, Molly 25 00:01:49,099 --> 00:01:50,794 - What's wrong, Molly? 26 00:01:50,794 --> 00:01:52,061 - I don't know how to say it, 27 00:01:52,061 --> 00:01:55,102 but it's as if my eyes were born again. 28 00:01:55,102 --> 00:01:55,935 - Really? 29 00:01:56,899 --> 00:01:59,741 - Splendid. Everything is working as it should. 30 00:01:59,741 --> 00:02:02,670 You should be able to see again by sundown. 31 00:02:02,670 --> 00:02:04,670 - Yayhoo. Yay, yay, yay. 32 00:02:08,068 --> 00:02:09,568 Molly's gonna see. 33 00:02:10,936 --> 00:02:13,436 Yay. (laughs) 34 00:02:17,167 --> 00:02:18,369 - [Samson Voiceover] Strange. 35 00:02:18,369 --> 00:02:20,601 Everything is too calm and quiet. 36 00:02:20,601 --> 00:02:23,459 I really don't think the queen has given up. 37 00:02:23,459 --> 00:02:27,136 I only hope she is not planning another evil plot. 38 00:02:27,136 --> 00:02:28,870 - Oh, and by the way, does anyone know 39 00:02:28,870 --> 00:02:30,529 where Mary and Jack are? 40 00:02:30,529 --> 00:02:32,804 For some reason, I was expecting for them 41 00:02:32,804 --> 00:02:35,304 to come over early to meet us. 42 00:03:04,113 --> 00:03:07,280 - Oh. The early bird catches the worm. 43 00:03:08,532 --> 00:03:10,315 - [Children] Good morning. Good morning Miss Bower. 44 00:03:10,315 --> 00:03:11,576 - Good morning, children. 45 00:03:11,576 --> 00:03:14,077 - [Children] Good morning, Miss Bower. 46 00:03:14,077 --> 00:03:16,063 - Good morning Mrs. Bower. 47 00:03:16,063 --> 00:03:17,521 And how are you this fine day? 48 00:03:17,521 --> 00:03:21,204 - Oh, Mateao, what a gentleman, what a wonderful greeting. 49 00:03:21,204 --> 00:03:23,027 - Snow White taught me to say that. 50 00:03:23,027 --> 00:03:24,826 - That's all well and good, Mateao, 51 00:03:24,826 --> 00:03:26,481 but it would have been more appropriate 52 00:03:26,481 --> 00:03:29,126 for you to call me Professor Bower. 53 00:03:29,126 --> 00:03:31,029 But I applaud your effort all the same 54 00:03:31,029 --> 00:03:33,279 (laughter) 55 00:03:34,314 --> 00:03:35,814 - Come on, Mateao. 56 00:03:38,399 --> 00:03:41,066 - Come on, Mateao, you slowpoke. 57 00:03:42,002 --> 00:03:43,228 - They sure have changed a lot. 58 00:03:43,228 --> 00:03:44,061 - Good morning, ladies. 59 00:03:44,061 --> 00:03:45,622 - Good morning. 60 00:03:45,622 --> 00:03:48,320 Yes, the children have changed. They're more joyful. 61 00:03:48,320 --> 00:03:50,450 - Every since she came. 62 00:03:50,450 --> 00:03:53,341 - Are you ladies talking about me? 63 00:03:53,341 --> 00:03:55,560 - No. I didn't mean you. 64 00:03:55,560 --> 00:03:57,810 (laughter) 65 00:03:58,662 --> 00:04:02,079 - Of course you were, no need to hide it. 66 00:04:03,214 --> 00:04:04,688 - Oh I can't believe it. 67 00:04:04,688 --> 00:04:06,301 You guys are having a party for me? 68 00:04:06,301 --> 00:04:07,536 - Yes, that's right. 69 00:04:07,536 --> 00:04:10,235 We're throwing a surprise party for you. 70 00:04:10,235 --> 00:04:12,756 Our way of saying welcome, Snow White. 71 00:04:12,756 --> 00:04:14,451 - Oh, that is so sweet. 72 00:04:14,451 --> 00:04:16,803 - I have such wonderful ideas, 73 00:04:16,803 --> 00:04:19,553 sometimes I surprise even myself. 74 00:04:20,677 --> 00:04:22,632 Wherever I go, I bring so much happiness 75 00:04:22,632 --> 00:04:24,578 and joy to everyone. 76 00:04:24,578 --> 00:04:27,355 - Miss Bower, I can't thank you enough for the thought, 77 00:04:27,355 --> 00:04:29,608 but couldn't we just have a normal party? 78 00:04:29,608 --> 00:04:30,754 - Huh? 79 00:04:30,754 --> 00:04:32,134 - The idea of a party is great, 80 00:04:32,134 --> 00:04:34,529 but it doesn't necessarily need to be a welcoming one. 81 00:04:34,529 --> 00:04:35,434 - Oh no, no, no. 82 00:04:35,434 --> 00:04:37,395 We can't just throw a party for no reason. 83 00:04:37,395 --> 00:04:40,074 We have to welcome you officially. 84 00:04:40,074 --> 00:04:40,930 - But I - That sounds like 85 00:04:40,930 --> 00:04:43,024 - a great idea - Yes Jolly? 86 00:04:43,024 --> 00:04:45,063 - And besides, by then, Molly will be healed 87 00:04:45,063 --> 00:04:46,976 and we can celebrate her recovery. 88 00:04:46,976 --> 00:04:47,860 - Well that's right. 89 00:04:47,860 --> 00:04:49,915 - What? Molly's recovering? 90 00:04:49,915 --> 00:04:50,748 - Why yes. 91 00:04:51,720 --> 00:04:54,363 - But that's incredible news. 92 00:04:54,363 --> 00:04:56,300 I have to tell everyone. 93 00:04:56,300 --> 00:05:00,508 Listen, listen to me. Molly is recovering. 94 00:05:00,508 --> 00:05:02,758 (laughter) 95 00:05:14,782 --> 00:05:15,615 Excellent. 96 00:05:19,786 --> 00:05:21,703 - [Mataeo] There we go. 97 00:05:27,260 --> 00:05:28,607 No no, Snow White. 98 00:05:28,607 --> 00:05:31,543 You must not enter, it has to be a surprise. 99 00:05:31,543 --> 00:05:32,376 Go, go, go. 100 00:05:32,376 --> 00:05:33,484 - Oh I'm sorry. 101 00:05:33,484 --> 00:05:35,763 - Be patient, please. 102 00:05:35,763 --> 00:05:39,773 - Well how would you like a really big piece of apple pie? 103 00:05:39,773 --> 00:05:41,670 - Mmmm apple pie? - You serious? 104 00:05:41,670 --> 00:05:42,998 - Yes of course I am. 105 00:05:42,998 --> 00:05:45,288 By the way, Mataeo, have you seen Jack? 106 00:05:45,288 --> 00:05:47,538 - Jack? Not today, not yet. 107 00:05:48,520 --> 00:05:49,866 - And how about Mary? 108 00:05:49,866 --> 00:05:51,616 - No, not her either. 109 00:05:57,269 --> 00:06:00,769 - I wonder what happened to Mary and Jack. 110 00:06:04,146 --> 00:06:06,729 (gentle music) 111 00:06:23,899 --> 00:06:26,935 Oh there he is. I knew I'd find him. 112 00:06:26,935 --> 00:06:27,768 Jack. 113 00:06:32,509 --> 00:06:33,342 Mary? 114 00:06:38,706 --> 00:06:42,232 Why do I feel I have to hide from them? 115 00:06:42,232 --> 00:06:45,899 - [Jack] Well, at least you're keeping busy. 116 00:06:47,183 --> 00:06:49,352 - Jack, what are you doing there? 117 00:06:49,352 --> 00:06:51,413 Have you been spying on me the whole time? 118 00:06:51,413 --> 00:06:53,169 - Well, maybe. 119 00:06:53,169 --> 00:06:55,221 - What do you want from me? 120 00:06:55,221 --> 00:06:57,082 Why are you following me around? 121 00:06:57,082 --> 00:06:58,370 - No reason. 122 00:06:58,370 --> 00:07:01,033 You seem to be really into that comb there. 123 00:07:01,033 --> 00:07:02,747 - And what is wrong with that? 124 00:07:02,747 --> 00:07:04,547 Don't you have anything better to do? 125 00:07:04,547 --> 00:07:07,590 I hate people that spy. It's disgusting. 126 00:07:07,590 --> 00:07:08,688 - That so? 127 00:07:08,688 --> 00:07:10,605 - Yes, absolutely Jack. 128 00:07:15,942 --> 00:07:17,764 - I believe Jack was spying on Mary, 129 00:07:17,764 --> 00:07:20,138 but there's nothing strange about that, 130 00:07:20,138 --> 00:07:23,422 but then why does my heart pound so loudly in my chest? 131 00:07:23,422 --> 00:07:24,922 - Hey, Bubblenose. 132 00:07:26,876 --> 00:07:28,128 What? What is it? 133 00:07:28,128 --> 00:07:29,382 - Jack, you scared me. 134 00:07:29,382 --> 00:07:30,809 - You look like you seen a ghost or something. 135 00:07:30,809 --> 00:07:31,675 - Stop calling me that. 136 00:07:31,675 --> 00:07:33,470 I told you before, my name is Snow White. 137 00:07:33,470 --> 00:07:35,384 - What are you doing here, anyway? 138 00:07:35,384 --> 00:07:37,760 - Oh, well, you see, I was just looking for you. 139 00:07:37,760 --> 00:07:39,468 - For me, huh? Interesting. 140 00:07:39,468 --> 00:07:41,650 - Well, you see, I was hoping you'd be free this afternoon. 141 00:07:41,650 --> 00:07:43,862 - Huh? Are you asking me out? 142 00:07:43,862 --> 00:07:46,073 - Are you crazy? Don't flatter yourself. 143 00:07:46,073 --> 00:07:47,679 - Well, I couldn't make it anyway. 144 00:07:47,679 --> 00:07:50,012 I got a lot of things to do. 145 00:07:51,331 --> 00:07:52,414 Well, see ya. 146 00:07:53,699 --> 00:07:54,532 - Oh Jack. 147 00:07:58,389 --> 00:08:02,306 He wasn't even curious why I wanted to see him. 148 00:08:03,637 --> 00:08:06,054 He's probably busy with Mary. 149 00:08:07,391 --> 00:08:10,724 But that subject is none of my business. 150 00:08:12,792 --> 00:08:14,070 - Well, I don't know. 151 00:08:14,070 --> 00:08:16,107 The fact that Jack was looking at Mary 152 00:08:16,107 --> 00:08:19,949 doesn't necessarily mean that he has a crush on her. 153 00:08:19,949 --> 00:08:21,036 - Do you think so? 154 00:08:21,036 --> 00:08:22,664 - Well, if you ask me, I think you two 155 00:08:22,664 --> 00:08:24,393 would make a great couple. 156 00:08:24,393 --> 00:08:25,226 - What? 157 00:08:25,226 --> 00:08:27,254 Molly, I swear, are you teasing me? 158 00:08:27,254 --> 00:08:29,046 - No, I'm not teasing you. 159 00:08:29,046 --> 00:08:32,907 I seriously think you could be good together. 160 00:08:32,907 --> 00:08:35,490 - I trust your judgment, but... 161 00:08:42,229 --> 00:08:44,721 Dear Molly has never even met Richard. 162 00:08:44,721 --> 00:08:46,638 Oh my handsome Richard. 163 00:08:49,744 --> 00:08:52,648 In a short while, I will have to leave this village 164 00:08:52,648 --> 00:08:56,946 where everybody is good and kind and Molly will be healed. 165 00:08:56,946 --> 00:08:58,975 The more I stay, the more difficult 166 00:08:58,975 --> 00:09:01,308 a separation will be for me. 167 00:09:02,394 --> 00:09:03,977 - [Molly] Princess. 168 00:09:05,594 --> 00:09:07,450 - Have you come to tell me the pies are ready? 169 00:09:07,450 --> 00:09:09,288 - Why yes, and the cookies as well. 170 00:09:09,288 --> 00:09:12,371 - Oh great. I'm coming with you then. 171 00:09:26,589 --> 00:09:28,296 - I will finally be able 172 00:09:28,296 --> 00:09:31,796 to give this beautiful comb to Snow White. 173 00:09:36,750 --> 00:09:38,014 - Excellent, children. 174 00:09:38,014 --> 00:09:41,389 Now, we just have to put up all the drapes. 175 00:09:41,389 --> 00:09:42,806 - [Children] Yay. 176 00:09:45,333 --> 00:09:46,664 - Very good, very good. 177 00:09:46,664 --> 00:09:47,982 Now all that's left for us to do 178 00:09:47,982 --> 00:09:50,982 is clean up and wait for Snow White. 179 00:09:52,342 --> 00:09:53,917 Don't forget, whoever works hardest 180 00:09:53,917 --> 00:09:56,167 gets an extra slice of pie. 181 00:10:02,799 --> 00:10:06,528 I have an extraordinary skill for organization. 182 00:10:06,528 --> 00:10:09,458 - What? Oh Samson, why can't you come to the party? 183 00:10:09,458 --> 00:10:14,217 - I'm very sorry, princess, but I have other commitments. 184 00:10:14,217 --> 00:10:15,695 - Oh, I understand. 185 00:10:15,695 --> 00:10:16,811 - I hope you have fun. 186 00:10:16,811 --> 00:10:18,334 I will see you soon. 187 00:10:18,334 --> 00:10:20,667 - Thank you. And be careful. 188 00:10:24,669 --> 00:10:28,053 (horse whinnies) 189 00:10:28,053 --> 00:10:30,534 - [Narrator] Samson is suspicious of danger approaching, 190 00:10:30,534 --> 00:10:32,719 and he wishes to better protect the village. 191 00:10:32,719 --> 00:10:34,653 But, he has not told Snow White, 192 00:10:34,653 --> 00:10:37,820 so as not to worry the young princess. 193 00:10:41,787 --> 00:10:42,870 - Snow White. 194 00:10:44,696 --> 00:10:46,376 - Oh Mary. There you are. 195 00:10:46,376 --> 00:10:47,881 I was looking all over for you. 196 00:10:47,881 --> 00:10:48,714 How have you been? 197 00:10:48,714 --> 00:10:49,547 - Oh yeah? 198 00:10:51,178 --> 00:10:53,195 - You know Mary, I hope you're as encouraged as I am 199 00:10:53,195 --> 00:10:54,595 that Molly will be healed. 200 00:10:54,595 --> 00:10:55,951 - Really? 201 00:10:55,951 --> 00:10:58,868 - Yes. And that's why we thought we'd give her a party. 202 00:10:58,868 --> 00:11:00,297 - That's a great idea. 203 00:11:00,297 --> 00:11:01,604 - [Snow White] Well, you're coming too, right? 204 00:11:01,604 --> 00:11:02,957 - Uh, sure. 205 00:11:02,957 --> 00:11:04,552 Actually, I wanted to give you 206 00:11:04,552 --> 00:11:06,973 something special first, Snow White. 207 00:11:06,973 --> 00:11:08,728 - What? What is it? 208 00:11:08,728 --> 00:11:11,777 - But, not here. Come with me. 209 00:11:11,777 --> 00:11:13,011 - Uh-huh. 210 00:11:13,011 --> 00:11:16,101 - [Molly] Snow White, could you help me cut the pie? 211 00:11:16,101 --> 00:11:17,780 - Oh, yes, yes. 212 00:11:17,780 --> 00:11:21,947 Excuse me, Mary, can you give it to me later? Okay? 213 00:11:23,904 --> 00:11:26,821 I'll meet you at the cottage, okay? 214 00:11:36,426 --> 00:11:38,845 - [Samson Voiceover] Everything is fine here. 215 00:11:38,845 --> 00:11:41,595 I suppose I worry without reason. 216 00:11:44,022 --> 00:11:46,081 - Uh, where is Snow White? 217 00:11:46,081 --> 00:11:48,928 - She's at home. She's still getting ready for the party. 218 00:11:48,928 --> 00:11:50,678 She'll be right here. 219 00:11:52,888 --> 00:11:54,721 - There. It's perfect. 220 00:11:56,261 --> 00:11:57,696 Hey Jack. 221 00:11:57,696 --> 00:12:00,791 - Hey, Snow White. Have you seen Mary around? 222 00:12:00,791 --> 00:12:03,094 - I believe she was going to the children's cottage. 223 00:12:03,094 --> 00:12:04,356 - To the cottage? 224 00:12:04,356 --> 00:12:06,697 - Yes. You see, we're having a party there. 225 00:12:06,697 --> 00:12:08,954 When I saw you earlier, I wanted to tell you, 226 00:12:08,954 --> 00:12:11,587 but you were so busy you refused to listen. 227 00:12:11,587 --> 00:12:15,645 Maybe now would be a good time to tell her how you feel. 228 00:12:15,645 --> 00:12:16,478 - Huh? 229 00:12:17,865 --> 00:12:20,543 Wait up. What are you talking about? 230 00:12:20,543 --> 00:12:21,763 - Don't pretend. 231 00:12:21,763 --> 00:12:24,218 And don't worry, I will keep the secret. 232 00:12:24,218 --> 00:12:26,879 - What do you mean my secret? 233 00:12:26,879 --> 00:12:29,513 - You really like Mary, don't you, am I right? 234 00:12:29,513 --> 00:12:30,793 - I have a what? 235 00:12:30,793 --> 00:12:32,497 - Don't be embarrassed, it's really nice 236 00:12:32,497 --> 00:12:34,967 the way you treat her like a big brother. 237 00:12:34,967 --> 00:12:37,686 Now go home and get ready, and we'll see you at the party. 238 00:12:37,686 --> 00:12:38,519 Bye. 239 00:12:39,446 --> 00:12:41,701 - That's crazy. A crush on Mary? 240 00:12:41,701 --> 00:12:45,118 Where did she get such a ridiculous idea? 241 00:12:50,270 --> 00:12:52,603 She must be out of her mind. 242 00:12:54,893 --> 00:12:56,726 - Come on, Snow White. 243 00:13:03,038 --> 00:13:05,285 - Okay, is everyone ready? 244 00:13:05,285 --> 00:13:06,785 - One, two, three. 245 00:13:09,135 --> 00:13:10,135 Yay, hurray. 246 00:13:14,721 --> 00:13:16,229 Wow look at this place. 247 00:13:16,229 --> 00:13:18,142 It's so cool. 248 00:13:18,142 --> 00:13:19,121 So beautiful. 249 00:13:19,121 --> 00:13:22,049 We did such a good job. Hurray 250 00:13:22,049 --> 00:13:23,521 (laughter) 251 00:13:23,521 --> 00:13:25,771 (applause) 252 00:13:31,890 --> 00:13:33,394 - Here, Snow White, this is for you. 253 00:13:33,394 --> 00:13:34,680 - Thank you very much. 254 00:13:34,680 --> 00:13:36,044 - And this is for you, Molly. 255 00:13:36,044 --> 00:13:38,377 - For me? Oh what can it be? 256 00:13:39,970 --> 00:13:41,470 - One, two, three. 257 00:13:42,354 --> 00:13:47,181 - Molly and Snow White, we thank you for everything. 258 00:13:47,181 --> 00:13:49,340 - I can't thank you enough for your generosity. 259 00:13:49,340 --> 00:13:52,174 I've had such a good time. 260 00:13:52,174 --> 00:13:54,674 Oh thank you, thank you again. 261 00:14:00,106 --> 00:14:01,538 - Molly, I have not always been 262 00:14:01,538 --> 00:14:03,839 as kind to you as I could have been. 263 00:14:03,839 --> 00:14:05,339 Please forgive me. 264 00:14:06,518 --> 00:14:09,298 And thank you for everything you have done for me. 265 00:14:09,298 --> 00:14:10,881 Thank you. 266 00:14:10,881 --> 00:14:11,761 - Miss Bower 267 00:14:11,761 --> 00:14:14,132 - Please, call me Beth. 268 00:14:14,132 --> 00:14:16,132 - Beth, you're forgiven. 269 00:14:21,817 --> 00:14:25,400 - Huh? Mary, what are you doing over there? 270 00:14:26,387 --> 00:14:27,755 And what are you hiding? 271 00:14:27,755 --> 00:14:28,792 - Oh, I know what it is. 272 00:14:28,792 --> 00:14:31,978 You still haven't given your gift to Snow White, right? 273 00:14:31,978 --> 00:14:34,617 - No, I haven't. I just wanted 274 00:14:34,617 --> 00:14:36,784 - What's the matter, Mary? 275 00:14:39,942 --> 00:14:41,919 You see everyone, Mary is very shy, 276 00:14:41,919 --> 00:14:44,327 and she would like to give me my gift in private. 277 00:14:44,327 --> 00:14:45,277 - [All] What? 278 00:14:45,277 --> 00:14:46,825 - Why are you so surprised? 279 00:14:46,825 --> 00:14:50,540 You know Mary's always been a very timid girl, right? 280 00:14:50,540 --> 00:14:52,767 - Well that doesn't sound surprising to me at all. 281 00:14:52,767 --> 00:14:57,607 And when you get back, you can show your gift to Molly. 282 00:14:57,607 --> 00:15:00,239 Yeah, by then, she'll probably be healed. 283 00:15:00,239 --> 00:15:02,831 - You mean Molly will finally be able to see? 284 00:15:02,831 --> 00:15:04,461 - Mm-hmm. 285 00:15:04,461 --> 00:15:05,461 - Woah, yay. 286 00:15:08,706 --> 00:15:11,243 - Hey Mary, don't you think that's great news? 287 00:15:11,243 --> 00:15:12,076 - Mm-hmm. 288 00:15:13,790 --> 00:15:15,186 - [Jack Voiceover] Strange. 289 00:15:15,186 --> 00:15:20,061 I'm a really fast runner, there's nobody that can beat me. 290 00:15:20,061 --> 00:15:21,903 There's something going on here. 291 00:15:21,903 --> 00:15:23,236 I know there is. 292 00:15:32,255 --> 00:15:33,088 Mary. 293 00:15:34,614 --> 00:15:38,114 - Come on, Snow White, we're almost there. 294 00:15:41,494 --> 00:15:43,281 - What? You only wanted to give me the present 295 00:15:43,281 --> 00:15:45,003 in the privacy of the cottage? 296 00:15:45,003 --> 00:15:49,003 - Mm-hmm. You'll need a mirror to appreciate it. 297 00:15:50,243 --> 00:15:53,243 (suspenseful music) 298 00:15:59,703 --> 00:16:00,609 - [Jack Voiceover] I knew there was 299 00:16:00,609 --> 00:16:02,123 something weird about her. 300 00:16:02,123 --> 00:16:04,366 She tried to hurt Snow White on Mount Belle. 301 00:16:04,366 --> 00:16:05,616 I'm sure of it. 302 00:16:14,696 --> 00:16:15,529 - Oh. 303 00:16:16,980 --> 00:16:18,579 - It's beautiful, isn't it? 304 00:16:18,579 --> 00:16:20,993 - Oh, but do you really want to give it to me? 305 00:16:20,993 --> 00:16:23,205 I mean, isn't this your beloved comb? 306 00:16:23,205 --> 00:16:25,790 - That's the reason why I'm giving it to you. 307 00:16:25,790 --> 00:16:27,895 You've been like a big sister to me. 308 00:16:27,895 --> 00:16:29,562 - It's so beautiful. 309 00:16:32,935 --> 00:16:35,378 - Come on, Snow White, put it in your hair. 310 00:16:35,378 --> 00:16:36,211 - Okay. 311 00:16:39,263 --> 00:16:43,023 - Snow White. Huh? Where's Snow White? 312 00:16:43,023 --> 00:16:45,355 Where's Snow White? You have to tell me. 313 00:16:45,355 --> 00:16:47,488 - She went off with Mary. 314 00:16:47,488 --> 00:16:49,425 - Not with Mary. 315 00:16:49,425 --> 00:16:50,342 Snow White. 316 00:16:58,056 --> 00:17:00,688 Snow White, Snow White. 317 00:17:00,688 --> 00:17:02,409 - Thanks so much, Mary. 318 00:17:02,409 --> 00:17:04,668 From now on, I will only use this comb in my hair. 319 00:17:04,668 --> 00:17:06,065 - I'm so glad. 320 00:17:06,065 --> 00:17:10,559 And in a little while, I'll be even happier. 321 00:17:10,559 --> 00:17:14,238 You see, nobody is allowed to be more beautiful than I am. 322 00:17:14,238 --> 00:17:17,155 - Mary, what are you talking about? 323 00:17:21,737 --> 00:17:23,737 What is happening to me? 324 00:17:29,509 --> 00:17:31,380 The room is spinning. 325 00:17:31,380 --> 00:17:32,213 My head. 326 00:17:42,872 --> 00:17:44,539 Mary, help me, Mary. 327 00:17:46,205 --> 00:17:49,788 - I dipped that comb in very strong poison. 328 00:18:04,353 --> 00:18:08,103 - No, it's not possible that you're not Mary. 329 00:18:12,382 --> 00:18:14,702 (evil laughter) 330 00:18:14,702 --> 00:18:17,161 You are my stepmother? 331 00:18:17,161 --> 00:18:18,724 - My dear girl, you can't imagine 332 00:18:18,724 --> 00:18:20,765 how long I've waited for this moment. 333 00:18:20,765 --> 00:18:24,246 I knew you couldn't resist an innocent child. 334 00:18:24,246 --> 00:18:25,079 - Help. 335 00:18:27,432 --> 00:18:28,397 - Thank you, Snow White. 336 00:18:28,397 --> 00:18:31,063 You've been so very kind to me. 337 00:18:31,063 --> 00:18:33,730 (evil laughter) 338 00:18:35,025 --> 00:18:36,525 - Someone help me. 339 00:18:41,040 --> 00:18:42,707 - [Jack] Snow white. 340 00:18:51,638 --> 00:18:53,266 Snow White, what did she do to you? 341 00:18:53,266 --> 00:18:54,933 Snow White, wake up. 342 00:18:58,775 --> 00:19:00,025 - Princess, no. 343 00:19:02,151 --> 00:19:04,234 Snow White, what's wrong? 344 00:19:05,582 --> 00:19:08,832 - What's happening? Where's Snow White? 345 00:19:11,273 --> 00:19:14,190 (melancholy music) 346 00:19:24,244 --> 00:19:26,911 Oh, oh no. Princess, Snow White. 347 00:19:29,119 --> 00:19:31,202 Oh no. Princess, wake up. 348 00:19:32,488 --> 00:19:33,775 - [Narrator] Mary, the cute little girl, 349 00:19:33,775 --> 00:19:37,344 was really the wicked Queen Crystal in disguise. 350 00:19:37,344 --> 00:19:40,321 And when she gave Snow White the bewitched comb as a gift, 351 00:19:40,321 --> 00:19:42,165 she intended to kill her. 352 00:19:42,165 --> 00:19:45,310 And it appears she has succeeded. 353 00:19:45,310 --> 00:19:46,227 Or has she? 354 00:19:48,139 --> 00:19:50,806 (evil laughter) 355 00:19:50,856 --> 00:19:55,406 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.