Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,848 --> 00:00:30,848
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:30,848 --> 00:00:35,848
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:35,848 --> 00:00:38,976
-Contact front! Move!
-Move in!
4
00:00:39,060 --> 00:00:40,436
Go, go, go!
5
00:00:44,065 --> 00:00:45,816
Reloading!
6
00:00:45,900 --> 00:00:49,904
-Garcia! 10 o'clock! Go!
-Move in!
7
00:00:56,285 --> 00:00:58,120
-
- Game over, Garcia.
8
00:00:58,162 --> 00:01:00,164
-Come on, it's a flesh wound.
-It's an F1 grenade.
9
00:01:00,247 --> 00:01:02,124
Your insides
are now on the outside.
10
00:01:02,166 --> 00:01:03,834
-You're done!
- Way to go, Garcia!
11
00:01:10,424 --> 00:01:12,301
Gimme a break! I'm already...
12
00:01:13,677 --> 00:01:15,346
-
-
13
00:01:15,429 --> 00:01:16,972
-Stop the...
-Hold!
14
00:01:17,014 --> 00:01:19,141
-What in God's name...
-Stop!
15
00:01:19,183 --> 00:01:20,184
Medevac now!
16
00:01:20,267 --> 00:01:22,478
Hang in there.
You're gonna be okay.
17
00:01:22,520 --> 00:01:24,230
-Help! Somebody help!
-Medic!
18
00:01:24,313 --> 00:01:26,023
Medic! Stop the exercise!
19
00:01:26,107 --> 00:01:29,318
-Medic! Medic!
-
20
00:01:29,360 --> 00:01:33,697
Corpsman! I need a corpsman!
21
00:02:33,716 --> 00:02:36,594
Nothing says the Top End like
the warm embrace of the tropics.
22
00:02:36,677 --> 00:02:39,054
Warm? JD, the air is sweating.
23
00:02:39,096 --> 00:02:41,265
Well, Darwin's 12 degrees
south of the equator.
24
00:02:41,348 --> 00:02:44,643
Three seasons - wet, dry,
and get me the hell outta here.
25
00:02:44,727 --> 00:02:46,520
Think I'll go back
to Sydney now.
26
00:02:46,604 --> 00:02:49,565
Hell, no! This is where it's at.
27
00:02:49,607 --> 00:02:53,110
-Fancy that. DeShawn is pumped.
-Why not?
28
00:02:53,194 --> 00:02:56,614
An all-expenses-paid trip
to Australia's tropical north,
29
00:02:56,655 --> 00:02:59,283
unspoiled beaches,
cute critters.
30
00:02:59,366 --> 00:03:01,035
You know,
we should get jet skis.
31
00:03:01,118 --> 00:03:02,494
We should get air con.
32
00:03:02,578 --> 00:03:04,622
Is this your first time
on the Top End?
33
00:03:04,663 --> 00:03:06,415
You are gonna love it, kiddo.
34
00:03:06,457 --> 00:03:08,125
What's top of your list?
35
00:03:08,209 --> 00:03:09,710
Funny you should ask that.
36
00:03:15,007 --> 00:03:16,634
Gunnery Sergeant Jensen, ma'am.
37
00:03:16,675 --> 00:03:18,135
Welcome to Darwin.
38
00:03:18,177 --> 00:03:19,595
Special Agent Mackey, NCIS.
39
00:03:19,637 --> 00:03:21,430
Jim Dempsey, AFP.
Good to meet you.
40
00:03:21,472 --> 00:03:23,349
Wish it was under
better circumstances, sir.
41
00:03:23,432 --> 00:03:25,643
Base is at capacity
on account of the ceremony.
42
00:03:25,684 --> 00:03:26,769
Hope you don't mind,
43
00:03:26,810 --> 00:03:28,771
we've had to house your team
in field tents.
44
00:03:28,812 --> 00:03:30,773
I lived out of
a shipping container at Bagram
45
00:03:30,814 --> 00:03:32,024
for three months.
46
00:03:32,107 --> 00:03:33,776
A tent will be just fine.
47
00:03:33,817 --> 00:03:34,818
Doc, Blue.
48
00:03:34,860 --> 00:03:36,820
-Get a temp HQ set up.
-All right.
49
00:03:36,862 --> 00:03:39,156
Gunny, let's take a look
at the crime scene.
50
00:03:39,198 --> 00:03:40,324
Oorah.
51
00:03:40,407 --> 00:03:43,369
What's this ceremony?
It sounds very exciting.
52
00:03:44,286 --> 00:03:45,496
Uh, Feb 19.
53
00:03:45,579 --> 00:03:48,332
Commemoration of the Japanese
bombing of Darwin in WWII.
54
00:03:48,374 --> 00:03:50,209
It's a very big deal up here.
55
00:03:50,292 --> 00:03:52,419
Adding that to the list.
56
00:03:53,504 --> 00:03:55,589
I'll get in the back. Yeah.
57
00:04:11,730 --> 00:04:14,358
What's up?
Can't handle the heat?
58
00:04:14,441 --> 00:04:17,027
I was deployed in Afghanistan
in the height of summer.
59
00:04:17,111 --> 00:04:19,196
I'm talking 120 Fahrenheit,
60
00:04:19,280 --> 00:04:21,031
sandstorms, snakes.
61
00:04:21,115 --> 00:04:22,866
Darwin ain't got nothing on me.
62
00:04:22,950 --> 00:04:24,868
I can adapt to any environment.
63
00:04:26,620 --> 00:04:27,746
Ooh!
64
00:04:28,539 --> 00:04:30,332
-Evie!
-
65
00:04:30,374 --> 00:04:33,294
Evie!
66
00:04:33,377 --> 00:04:34,712
Ooh!
67
00:04:34,795 --> 00:04:36,213
Uh...
68
00:04:37,673 --> 00:04:38,841
JD?
69
00:04:39,925 --> 00:04:41,844
JD!
70
00:04:48,809 --> 00:04:51,020
Some of the biggest tides
on the planet up here.
71
00:04:51,061 --> 00:04:52,313
Up to 10 meters.
72
00:04:52,396 --> 00:04:55,232
RIP, forensics.
Unless you brought your goggles.
73
00:04:55,274 --> 00:04:56,525
Wouldn't recommend it, ma'am.
74
00:04:56,567 --> 00:04:58,694
Box jellyfish
will kill you in minutes.
75
00:04:58,736 --> 00:05:00,738
Box jellyfish?
76
00:05:00,779 --> 00:05:02,239
Yeah, then there's
the Irukandji.
77
00:05:02,323 --> 00:05:03,532
They're worse.
78
00:05:03,574 --> 00:05:05,492
And don't even get me started
on the salties.
79
00:05:05,576 --> 00:05:07,286
-The what?
-Crocs.
80
00:05:07,369 --> 00:05:08,996
Being attacked by one
81
00:05:09,079 --> 00:05:12,124
is like being hit by a car going
60mph, except the car has teeth.
82
00:05:12,207 --> 00:05:15,419
Yay. So a tropical paradise
where you can't swim.
83
00:05:15,502 --> 00:05:17,046
-Yeah.
-The hell is this place?
84
00:05:17,087 --> 00:05:18,630
Survival of the fittest.
85
00:05:18,714 --> 00:05:20,090
It is Darwin, after all.
86
00:05:20,132 --> 00:05:22,926
Talk me through the exercise,
gunny.
87
00:05:23,010 --> 00:05:25,262
My Marines were launching
an amphibious assault.
88
00:05:25,304 --> 00:05:27,097
The Australians were dug in
on the beach.
89
00:05:27,181 --> 00:05:28,599
Why the live fire?
90
00:05:28,640 --> 00:05:30,267
It wasn't, ma'am.
91
00:05:30,351 --> 00:05:31,852
Rounds were blanks.
92
00:05:31,935 --> 00:05:33,437
Ordnance was inert.
93
00:05:33,479 --> 00:05:36,023
Except for the grenade
that killed Garcia.
94
00:05:36,940 --> 00:05:39,610
Yeah, how did a live grenade
make it onto the battlefield?
95
00:05:39,693 --> 00:05:40,944
Clearly, somewhere
along the line,
96
00:05:40,986 --> 00:05:42,780
it must have got mixed up
with the training one.
97
00:05:42,863 --> 00:05:44,448
That's one hell of a mix-up.
98
00:05:45,574 --> 00:05:46,992
Combat training exercises
99
00:05:47,076 --> 00:05:49,620
are designed to replicate
the real thing.
100
00:05:49,703 --> 00:05:51,455
Accidents are a tragic reality.
101
00:05:52,915 --> 00:05:54,124
But this...
102
00:05:54,208 --> 00:05:56,752
You were in the field
during the exercise?
103
00:05:56,794 --> 00:05:58,253
As a white cell, ma'am.
104
00:05:58,295 --> 00:05:59,296
An observer.
105
00:05:59,380 --> 00:06:02,424
I didn't see the explosion,
only heard it.
106
00:06:06,637 --> 00:06:08,639
Where's DeShawn and Evie?
107
00:06:10,099 --> 00:06:11,392
-
-
108
00:06:11,475 --> 00:06:13,977
At least we can tick 'mud bath'
off the hit list.
109
00:06:14,061 --> 00:06:16,188
It got into orifices
I didn't even know I had.
110
00:06:16,271 --> 00:06:17,648
- Oi, I'm open!
- Yo!
111
00:06:19,817 --> 00:06:22,653
Ooh!
In your face, Aussies!
112
00:06:22,736 --> 00:06:24,696
-Watch it!
-You wanna go?
113
00:06:24,780 --> 00:06:25,948
You want some?
114
00:06:25,989 --> 00:06:28,617
-
- Hey, knock it off!
115
00:06:28,659 --> 00:06:30,661
As you were, Marines!
116
00:06:30,702 --> 00:06:32,496
Yes, sir.
117
00:06:32,579 --> 00:06:35,040
Sort of thing
happen a lot up here?
118
00:06:35,124 --> 00:06:36,333
Marine Rotational Force
119
00:06:36,375 --> 00:06:40,003
means 2,500 Americans
on an Australian army base.
120
00:06:40,087 --> 00:06:41,839
Throw in a little mango madness,
121
00:06:41,922 --> 00:06:43,424
whole place is a tinderbox.
122
00:06:43,507 --> 00:06:44,675
Come again?
123
00:06:44,716 --> 00:06:46,510
Mango madness.
124
00:06:46,593 --> 00:06:48,846
It's where the heat
gets under your skin.
125
00:06:48,887 --> 00:06:50,681
You know, people become snappy,
tempers flare,
126
00:06:50,764 --> 00:06:52,850
but the secret is stay hydrated,
127
00:06:52,933 --> 00:06:55,727
breathable fabrics
and, you know, keeping cool.
128
00:06:55,811 --> 00:06:57,521
Yeah.
129
00:06:57,563 --> 00:06:58,730
Good to know.
130
00:06:58,814 --> 00:07:01,525
Either way,
Garcia's death hasn't helped.
131
00:07:01,608 --> 00:07:03,902
Everyone's on edge.
132
00:07:15,664 --> 00:07:17,040
Based on the fragments,
133
00:07:17,082 --> 00:07:18,792
it looks like
Mr. Garcia was killed
134
00:07:18,876 --> 00:07:21,378
using a US M69 training grenade.
135
00:07:21,420 --> 00:07:23,255
How? Trainers blow smoke.
136
00:07:23,338 --> 00:07:25,048
No way they could do
that sort of damage.
137
00:07:25,132 --> 00:07:27,050
Maybe someone screwed up,
filled it with real explosives.
138
00:07:27,134 --> 00:07:28,260
Someone's getting fired.
139
00:07:28,343 --> 00:07:30,721
Well, if that was the case,
we'd expect to find
140
00:07:30,762 --> 00:07:33,390
residue from
military-grade explosives
141
00:07:33,432 --> 00:07:34,683
like TNT, RDX.
142
00:07:34,725 --> 00:07:37,936
Instead, Mr. Garcia's covered
in potassium perchlorate,
143
00:07:38,020 --> 00:07:39,563
aluminium and dextrin.
144
00:07:39,605 --> 00:07:40,772
Homemade explosives.
145
00:07:40,856 --> 00:07:42,399
Which means
whoever packed the grenade
146
00:07:42,441 --> 00:07:43,734
and took it onto that beach,
147
00:07:43,817 --> 00:07:45,444
they weren't there to train.
148
00:07:45,527 --> 00:07:47,362
They were there to kill.
149
00:07:54,203 --> 00:07:55,454
It's impossible.
150
00:07:55,537 --> 00:07:57,289
There's no way
I'd let a live grenade
151
00:07:57,372 --> 00:07:58,665
onto a training course, ma'am.
152
00:07:58,749 --> 00:08:02,211
-Everyone makes mistakes.
-Not me, ma'am.
153
00:08:02,294 --> 00:08:04,922
Not when it comes to the lives
of these Marines.
154
00:08:07,925 --> 00:08:10,469
-
-
155
00:08:12,804 --> 00:08:14,306
used in last night's exercise.
156
00:08:14,389 --> 00:08:16,141
-All signed out by you?
-Yes, sir.
157
00:08:16,225 --> 00:08:18,769
-And obviously you're one short.
-That's correct.
158
00:08:18,810 --> 00:08:19,937
And we're assuming
159
00:08:19,978 --> 00:08:21,980
that's the grenade
that killed Garcia, right?
160
00:08:22,022 --> 00:08:23,023
No, ma'am,
161
00:08:23,106 --> 00:08:24,274
I personally verified
162
00:08:24,316 --> 00:08:26,902
that only M69 training grenades
were in this box.
163
00:08:26,985 --> 00:08:28,946
Whatever killed Corporal Garcia
164
00:08:28,987 --> 00:08:30,322
didn't come from my stock.
165
00:08:30,364 --> 00:08:31,532
Well, I guess we'll see.
166
00:08:31,615 --> 00:08:33,951
We're currently reassembling
the grenade fragments.
167
00:08:33,992 --> 00:08:36,620
Gonna be awkward if it links
back here, won't it?
168
00:08:36,662 --> 00:08:40,207
If it does, you can have
my stripes, sir.
169
00:08:48,924 --> 00:08:51,260
The exercise was filmed
via drone.
170
00:08:52,344 --> 00:08:54,555
The forces wore GPS trackers.
171
00:08:54,638 --> 00:08:57,057
Pinpoints where everyone was
at the time of the explosion.
172
00:08:57,140 --> 00:08:59,309
Fuse length
of an American M69 grenade
173
00:08:59,351 --> 00:09:01,478
is between four
and five seconds,
174
00:09:01,520 --> 00:09:03,689
giving us this throw radius.
175
00:09:03,772 --> 00:09:05,482
Anyone inside it
could have thrown that grenade
176
00:09:05,524 --> 00:09:06,441
that killed Garcia.
177
00:09:06,525 --> 00:09:08,193
-How many suspects?
-Five in total.
178
00:09:08,277 --> 00:09:09,945
Three Americans, two Aussies.
179
00:09:10,028 --> 00:09:12,030
Well, hang about,
you said it was a US grenade.
180
00:09:12,072 --> 00:09:14,533
What, are you somehow suggesting
now that an Aussie soldier
181
00:09:14,616 --> 00:09:15,909
got hold of an American grenade?
182
00:09:15,993 --> 00:09:17,119
Well, after-action reports
183
00:09:17,202 --> 00:09:18,870
claims no one saw
who threw that grenade.
184
00:09:18,954 --> 00:09:20,998
Just keeping an open mind,
Sarge.
185
00:09:21,039 --> 00:09:22,708
Yeah.
186
00:09:22,749 --> 00:09:23,834
Roll it again.
187
00:09:30,716 --> 00:09:33,093
No one inside the blast radius
is running.
188
00:09:33,176 --> 00:09:34,803
What does that tell us?
189
00:09:35,596 --> 00:09:37,264
None of those men
threw the grenade?
190
00:09:37,347 --> 00:09:38,974
They didn't know it was coming.
191
00:09:39,057 --> 00:09:41,810
Find out who was just outside
the blast radius.
192
00:09:41,893 --> 00:09:44,438
Ah, see, that's why you
are in the big box, boss.
193
00:09:44,521 --> 00:09:45,522
On it.
194
00:09:45,564 --> 00:09:47,733
Hey, Evie, can we get
the, uh, background
195
00:09:47,774 --> 00:09:48,859
on the dead Marine?
196
00:09:48,900 --> 00:09:50,736
Yeah, sure thing.
197
00:09:50,819 --> 00:09:53,363
Corporal David
'Moneybags' Garcia.
198
00:09:53,405 --> 00:09:56,283
Fancy restaurants,
expensive toys.
199
00:09:56,366 --> 00:09:58,952
A little outside the pay grade
of an E-4 corporal.
200
00:09:59,036 --> 00:10:00,245
Who's the woman?
201
00:10:00,329 --> 00:10:01,455
Maria Soares.
202
00:10:01,538 --> 00:10:02,581
Darwin local.
203
00:10:02,664 --> 00:10:04,875
Works for a regional
aid organization,
204
00:10:04,916 --> 00:10:06,209
Humanicore.
205
00:10:06,251 --> 00:10:07,085
Huh.
206
00:10:07,169 --> 00:10:08,378
Maria's also
an active member
207
00:10:08,420 --> 00:10:10,255
of the East Timorese
expat community,
208
00:10:10,297 --> 00:10:13,508
and almost certainly doing
the Top End tango with Garcia.
209
00:10:13,592 --> 00:10:15,427
-Ah.
-Okay. Go make friends.
210
00:10:19,222 --> 00:10:20,766
Humanicore mean something
to you?
211
00:10:20,807 --> 00:10:23,644
Just knew a guy who worked for
them a few years back, is all.
212
00:10:27,022 --> 00:10:29,566
Come and have a
Captain Cook at this, will you?
213
00:10:30,525 --> 00:10:33,904
Now, one side of Garcia's head
214
00:10:33,945 --> 00:10:35,906
is peppered with shrapnel,
as you'd expect.
215
00:10:35,947 --> 00:10:38,950
But over here,
there's a large contusion,
216
00:10:38,992 --> 00:10:40,452
brown-yellow in coloration.
217
00:10:40,494 --> 00:10:42,329
That's indicating
the blunt trauma
218
00:10:42,412 --> 00:10:43,789
he suffered a few days earlier.
219
00:10:43,872 --> 00:10:45,290
A punch, maybe.
220
00:10:45,374 --> 00:10:48,293
So Garcia was attacked
before the training exercise?
221
00:10:48,335 --> 00:10:51,088
And by the looks of things,
222
00:10:51,129 --> 00:10:53,632
he got a few in himself.
223
00:10:54,466 --> 00:10:57,302
I'd be asking
any of your suspects
224
00:10:57,344 --> 00:10:58,970
if they've got bruises
of their own.
225
00:11:01,181 --> 00:11:05,143
-
-
226
00:11:07,771 --> 00:11:09,731
-Thanks!
- Cheers, man.
227
00:11:15,320 --> 00:11:17,948
Are you hungry?
Shout you a croc burger.
228
00:11:17,989 --> 00:11:20,659
Wait, first time you've
ever offered to buy me food
229
00:11:20,701 --> 00:11:21,827
and it's that?
230
00:11:21,910 --> 00:11:24,204
I just want you to have
the full Darwin experience.
231
00:11:24,287 --> 00:11:26,331
I'm good.
232
00:11:26,415 --> 00:11:30,168
Maria Soares, uh,
Special Agent Jackson, NCIS.
233
00:11:30,210 --> 00:11:31,878
Got a minute?
234
00:11:34,715 --> 00:11:36,508
How long ago was that?
235
00:11:36,591 --> 00:11:38,844
Eight months, give or take.
236
00:11:38,927 --> 00:11:40,262
Seem like y'all were tight.
237
00:11:40,345 --> 00:11:43,932
We were planning a trip to
the States to meet his parents.
238
00:11:45,767 --> 00:11:47,519
And you're East Timorese, right?
239
00:11:47,602 --> 00:11:50,230
Yeah. We moved here
when I was six.
240
00:11:51,106 --> 00:11:52,524
That pre- or post-independence?
241
00:11:54,985 --> 00:11:56,778
A lot of my people think
real independence
242
00:11:56,862 --> 00:11:58,488
is still a long way off.
243
00:11:58,530 --> 00:12:00,532
It's why
I volunteer at the stall.
244
00:12:00,615 --> 00:12:04,161
Maria, we took a look
at Corporal Garcia's socials.
245
00:12:04,202 --> 00:12:06,163
Seems y'all like to party, huh?
246
00:12:07,038 --> 00:12:08,373
Not much else to do up here.
247
00:12:08,415 --> 00:12:10,459
Still, he really
splashed the cash, didn't he?
248
00:12:10,542 --> 00:12:12,669
More rock star
than Marine corporal.
249
00:12:13,462 --> 00:12:15,672
-Do you know where he got it?
-
250
00:12:15,714 --> 00:12:18,216
If he was involved in anything
illegal, it's important we know.
251
00:12:18,300 --> 00:12:20,010
It'd really help
our investigation.
252
00:12:20,051 --> 00:12:22,220
Investigation?
253
00:12:22,304 --> 00:12:24,389
He died in a training accident.
254
00:12:24,431 --> 00:12:27,058
We're just looking
at all angles.
255
00:12:27,100 --> 00:12:28,852
Did Garcia have any enemies?
256
00:12:28,894 --> 00:12:29,895
No.
257
00:12:29,978 --> 00:12:31,229
Everyone loved David.
258
00:12:31,271 --> 00:12:33,732
Except whoever got into a fight
with him a few days ago.
259
00:12:33,815 --> 00:12:35,525
I don't know anything
about a fight.
260
00:12:36,318 --> 00:12:38,862
Look, I really can't help you.
261
00:12:39,988 --> 00:12:41,406
That's fair enough.
262
00:12:41,490 --> 00:12:44,743
If you think of anything,
though, give us a call, yeah?
263
00:12:53,251 --> 00:12:55,086
You know,
don't listen to the others.
264
00:12:55,170 --> 00:12:57,923
You are gonna make
a great cop one day.
265
00:13:05,263 --> 00:13:06,640
Who's she talking to?
266
00:13:06,723 --> 00:13:08,266
Angus Tipoloura,
267
00:13:08,308 --> 00:13:10,435
a corporal
in the Australian Army.
268
00:13:10,519 --> 00:13:13,230
And one of the Aussies
on the battlefield with Garcia,
269
00:13:13,271 --> 00:13:14,940
just outside the blast radius.
270
00:13:19,611 --> 00:13:22,614
Well, I think Angus
just became our prime suspect.
271
00:13:22,697 --> 00:13:23,949
Mm.
272
00:13:25,450 --> 00:13:28,286
Whoo-hoo-hoo-hoo, skimmer boats.
273
00:13:28,370 --> 00:13:30,288
-Yech! Hard pass.
-Oh, right.
274
00:13:30,372 --> 00:13:31,456
Yeah, you and swimming.
275
00:13:31,540 --> 00:13:32,624
You know, honestly, up here,
276
00:13:32,666 --> 00:13:34,000
you got nothing to worry about.
277
00:13:34,084 --> 00:13:35,001
You fall in,
278
00:13:35,085 --> 00:13:36,628
croc will eat you
way before you drown.
279
00:13:36,670 --> 00:13:38,547
Well, actually,
they death roll you,
280
00:13:38,630 --> 00:13:40,507
break every bone in your body,
281
00:13:40,590 --> 00:13:41,800
then you drown.
282
00:13:41,883 --> 00:13:43,760
But thanks for the pep talk.
283
00:13:45,136 --> 00:13:46,012
Death roll?
284
00:14:02,070 --> 00:14:04,865
Bloody midgies!
285
00:14:04,948 --> 00:14:05,824
Are you getting eaten?
286
00:14:05,907 --> 00:14:07,492
Girl, midgies know better
than that.
287
00:14:07,534 --> 00:14:09,452
-Yeah, okay.
-No.
288
00:14:09,494 --> 00:14:10,954
What are midgies?
289
00:14:29,389 --> 00:14:30,807
Helps them settle down.
290
00:14:30,849 --> 00:14:33,226
What do you reckon, sis,
you hungry?
291
00:14:33,310 --> 00:14:36,897
Chili mud crab. Make you cry.
Good way.
292
00:14:36,980 --> 00:14:38,690
Only if you're interested.
293
00:14:38,732 --> 00:14:40,108
A specialty of yours?
294
00:14:40,191 --> 00:14:42,152
One of many.
295
00:14:42,193 --> 00:14:44,029
-Mind if I take a look around?
-Go for it, bruz.
296
00:14:44,112 --> 00:14:46,239
Just be careful of snakes, but.
297
00:14:54,706 --> 00:14:56,583
How do you know Maria Soares?
298
00:14:59,711 --> 00:15:01,046
Grew up together.
299
00:15:01,129 --> 00:15:03,214
-You two romantic?
-No, nothing.
300
00:15:03,298 --> 00:15:05,550
We're just friends.
301
00:15:05,634 --> 00:15:06,676
So, which way, sis?
302
00:15:06,718 --> 00:15:07,761
Chili mud crab and rice,
303
00:15:07,844 --> 00:15:09,387
blachung on the side?
304
00:15:10,180 --> 00:15:12,057
I'm not your sis, bruz.
305
00:15:12,098 --> 00:15:14,059
I'm a cop investigating
a murder.
306
00:15:14,142 --> 00:15:15,727
Oh, okay, Officer.
307
00:15:15,769 --> 00:15:17,979
Just being friendly.
308
00:15:18,063 --> 00:15:19,397
I don't need friendly.
309
00:15:19,439 --> 00:15:21,733
Someone was murdered on a beach
not three miles from here.
310
00:15:21,816 --> 00:15:24,444
Hang on, I don't know anything
about no murder.
311
00:15:24,527 --> 00:15:26,529
-Thought there was an accident.
-
312
00:15:26,571 --> 00:15:28,740
So did we.
313
00:15:28,823 --> 00:15:30,325
At first.
314
00:15:31,284 --> 00:15:33,745
Garcia seemed pretty flush
with cash.
315
00:15:33,828 --> 00:15:35,705
You know how he was making it?
316
00:15:35,747 --> 00:15:37,749
No idea. Hardly knew the bloke.
317
00:15:37,832 --> 00:15:39,793
Enough to fight him, though.
318
00:15:39,876 --> 00:15:43,046
That's how you got the bruises,
right?
319
00:15:44,047 --> 00:15:47,092
If you haven't noticed,
little bit of heat up here.
320
00:15:47,133 --> 00:15:48,718
Sometimes makes a bloke
lash out.
321
00:15:48,760 --> 00:15:50,053
Not a good look.
322
00:15:50,095 --> 00:15:52,263
Seeing as you were close enough
to throw the grenade.
323
00:15:52,347 --> 00:15:54,557
There was a lot of soldiers
there. You talking to them?
324
00:15:54,599 --> 00:15:57,310
-They didn't have a grudge.
-No grudge here.
325
00:16:00,480 --> 00:16:02,315
More mud crabs?
326
00:16:02,399 --> 00:16:03,942
Not exactly.
327
00:16:03,984 --> 00:16:06,736
Potassium perchlorate,
aluminum and dextrin.
328
00:16:06,778 --> 00:16:09,990
The exact same ingredients as in
the grenade that killed Garcia.
329
00:16:20,792 --> 00:16:22,877
So, Maria learns that
Garcia's been murdered,
330
00:16:22,961 --> 00:16:24,212
and you're her first call.
331
00:16:24,295 --> 00:16:25,505
Why is that?
332
00:16:25,547 --> 00:16:27,382
She was freaked out. I was
consoling her. She's family.
333
00:16:27,465 --> 00:16:29,509
Right. You'd do anything
to protect your family, right?
334
00:16:29,592 --> 00:16:32,178
Who did Maria
need protecting from?
335
00:16:32,262 --> 00:16:33,346
Was it Garcia?
336
00:16:33,430 --> 00:16:35,056
Or something he was involved in?
337
00:16:35,140 --> 00:16:36,891
Well, maybe Maria
put you up to it.
338
00:16:36,975 --> 00:16:39,686
-I didn't kill him, all right?
- Really? Okay.
339
00:16:39,769 --> 00:16:41,521
'Cause this is what
your explosives did, mate.
340
00:16:41,604 --> 00:16:43,648
I'm being set up.
341
00:16:43,690 --> 00:16:45,025
-By whom?
-How do I know?
342
00:16:45,066 --> 00:16:47,193
Isn't that your job?
343
00:16:47,235 --> 00:16:49,696
Look, I'm an Aussie grunt.
344
00:16:49,738 --> 00:16:52,490
You pin a Marine's murder on me,
I go back to that base,
345
00:16:52,532 --> 00:16:53,616
I'm a dead man.
346
00:16:53,700 --> 00:16:56,536
So help us not charge you
with murder, then, mate.
347
00:16:59,706 --> 00:17:02,917
Is it hot enough for
you, Bluebird? Oh, put it away!
348
00:17:03,001 --> 00:17:05,545
I'm just running a brute-force
attack on Rankin's thumb drive
349
00:17:05,628 --> 00:17:07,213
to try and crack the encryption.
350
00:17:07,255 --> 00:17:09,591
He's in a coma
and you're on holidays.
351
00:17:09,674 --> 00:17:12,052
It can wait, Bluebird.
352
00:17:13,470 --> 00:17:16,264
-Ooh!
-I like that tattoo.
353
00:17:16,347 --> 00:17:18,224
Oh, thanks.
354
00:17:18,266 --> 00:17:21,227
It's, um, it's just something
that my...my brother drew.
355
00:17:21,311 --> 00:17:22,562
Oh.
356
00:17:22,604 --> 00:17:24,939
Didn't know you had a brother.
357
00:17:25,023 --> 00:17:26,566
What's his story?
358
00:17:26,649 --> 00:17:28,943
I don't know, to be honest.
We, um...
359
00:17:29,027 --> 00:17:31,738
-We haven't spoken for a while.
-Oh, fair enough.
360
00:17:32,697 --> 00:17:34,115
Hm.
361
00:17:41,081 --> 00:17:43,208
-Rosie, can I ask a favor?
- Mmm?
362
00:17:45,376 --> 00:17:47,879
When we get back to Sydney,
there's something...
363
00:17:47,921 --> 00:17:50,590
..I need you to have a look at
for me...
364
00:17:51,674 --> 00:17:53,510
..in a professional capacity.
365
00:17:54,344 --> 00:17:56,471
Of course. Whatever you need.
366
00:18:00,225 --> 00:18:02,435
All right, so...
367
00:18:03,228 --> 00:18:04,562
..what do we do now?
368
00:18:04,604 --> 00:18:08,566
Gonna try and find out where
that million-dollar barra is.
369
00:18:08,608 --> 00:18:10,318
-Million-dollar whatta?
-Barramundi.
370
00:18:10,401 --> 00:18:15,281
Every year, they tag
a healthy young barra
371
00:18:15,323 --> 00:18:17,909
and then they release it
out there,
372
00:18:17,951 --> 00:18:19,911
somewhere off the waters
of Darwin,
373
00:18:19,953 --> 00:18:21,287
and whoever catches it wins...
374
00:18:21,371 --> 00:18:23,790
-Wins a million dollars?!
-No, no, it's more than that.
375
00:18:23,873 --> 00:18:26,417
It's a moment in time
that can...
376
00:18:27,544 --> 00:18:29,420
..define a person's legacy.
377
00:18:29,462 --> 00:18:30,755
A place...
378
00:18:30,797 --> 00:18:32,757
A place in the history books.
379
00:18:32,799 --> 00:18:35,176
-And a million dollars?
-And a million dollars, yes.
380
00:18:35,260 --> 00:18:36,761
Wow!
381
00:18:36,803 --> 00:18:38,346
You know, Bluebird...
382
00:18:40,056 --> 00:18:42,308
-No.
-It's only one cast away.
383
00:18:42,350 --> 00:18:43,977
I can't. I will mess it up.
384
00:18:44,060 --> 00:18:45,520
Come on.
That's the beauty of fishing.
385
00:18:45,603 --> 00:18:47,105
You can't mess it up.
386
00:18:50,275 --> 00:18:51,609
Okay.
387
00:18:54,279 --> 00:18:55,488
Okay.
388
00:19:04,038 --> 00:19:05,623
Or maybe you can.
389
00:19:25,685 --> 00:19:27,478
Take him inside
till things settle down.
390
00:19:27,520 --> 00:19:29,814
He's public enemy number one
right now.
391
00:19:29,856 --> 00:19:31,691
You got it, boss.
392
00:19:34,777 --> 00:19:36,696
Come on. It holds.
393
00:19:36,779 --> 00:19:38,656
Overprotective former boyfriend
394
00:19:38,698 --> 00:19:41,868
doesn't like the flashy new guy
and all of his American dollars.
395
00:19:41,910 --> 00:19:43,536
Toss in some mango madness,
396
00:19:43,620 --> 00:19:44,996
you got yourself
death by love triangle.
397
00:19:45,038 --> 00:19:47,373
Crimes of passion
are spur of the moment.
398
00:19:47,457 --> 00:19:48,917
This took planning.
399
00:19:49,000 --> 00:19:51,085
You know, my gut says
Angus is telling the truth.
400
00:19:51,169 --> 00:19:55,381
Or he's using a US grenade
as the perfect misdirect.
401
00:19:55,423 --> 00:19:56,716
Get us looking at the Marines,
402
00:19:56,799 --> 00:19:58,176
keep the Aussies
out of the frame.
403
00:19:58,218 --> 00:20:01,012
Okay, how does an Aussie grunt
get hold of a US grenade?
404
00:20:01,054 --> 00:20:03,723
That's what we're here
to find out, isn't it?
405
00:20:04,766 --> 00:20:06,601
I'm gonna head back.
406
00:20:06,684 --> 00:20:09,646
See if I can find a shirt that
isn't wet-through before dinner.
407
00:20:10,980 --> 00:20:12,232
You coming?
408
00:20:12,273 --> 00:20:13,358
You go.
409
00:20:13,399 --> 00:20:15,193
I'm having dinner off-base.
410
00:20:16,361 --> 00:20:17,946
All right, no worries.
411
00:20:18,029 --> 00:20:20,323
-Catch you later, then.
-Yeah.
412
00:20:30,667 --> 00:20:32,168
Just through here, ma'am.
413
00:20:32,961 --> 00:20:36,047
- Thanks. Won't be long.
- Sorry about before.
414
00:20:36,089 --> 00:20:39,300
I wasn't trying to style up
with you, nothing like that.
415
00:20:39,384 --> 00:20:40,593
Yeah, you were.
416
00:20:40,635 --> 00:20:43,096
Maybe a little bit.
Can you blame me?
417
00:20:44,973 --> 00:20:46,683
Help me out with something?
418
00:20:50,395 --> 00:20:51,479
'AT'.
419
00:20:51,562 --> 00:20:52,897
'Angus Tipoloura', yeah?
420
00:20:52,939 --> 00:20:56,276
And 'MS' is 'Maria Soares'?
421
00:20:56,359 --> 00:20:57,610
So not just friends, then.
422
00:20:57,694 --> 00:20:58,861
Oh, Maria?
423
00:20:58,945 --> 00:21:02,073
-
-Hey, it was a teenage crush.
424
00:21:03,283 --> 00:21:05,243
She's mates with
my little sister.
425
00:21:06,202 --> 00:21:07,620
She's like my sister.
426
00:21:07,662 --> 00:21:09,289
Either way,
that's what the fight
427
00:21:09,372 --> 00:21:10,665
with Garcia was about, right?
428
00:21:10,748 --> 00:21:13,459
-Not the way you're saying it.
-Then what was it?
429
00:21:13,543 --> 00:21:15,128
Garcia got Maria
involved in something
430
00:21:15,169 --> 00:21:17,797
and, what, you were just
looking out for her?
431
00:21:17,880 --> 00:21:20,800
Look, I didn't kill him,
I'm telling you.
432
00:21:22,677 --> 00:21:25,471
Yeah, but if you did, you would
tell me, wouldn't you?
433
00:21:25,555 --> 00:21:28,349
Well, probably not, I suppose.
434
00:21:28,433 --> 00:21:31,311
But I reckon you could get it
out of me one way or another.
435
00:21:33,730 --> 00:21:35,148
Look, I tell you what,
436
00:21:35,231 --> 00:21:36,858
when you find
whoever killed Garcia
437
00:21:36,941 --> 00:21:38,151
and I get off the hook,
438
00:21:38,234 --> 00:21:41,487
you, me, chili mud crab.
439
00:21:41,571 --> 00:21:43,239
What do you reckon?
440
00:21:45,366 --> 00:21:47,493
Yeah, go on, then.
441
00:21:47,535 --> 00:21:49,829
Extra blachung, eh?
442
00:21:52,749 --> 00:21:55,209
- Payback time.
- Payback's a bitch.
443
00:21:56,919 --> 00:21:58,338
Can I help you fellas?
444
00:21:58,379 --> 00:22:01,174
Wanted to have a chat with
your Aussie friend in there.
445
00:22:01,257 --> 00:22:03,301
Yeah, he's not really
taking visitors right now.
446
00:22:03,343 --> 00:22:04,510
Not surprised.
447
00:22:04,552 --> 00:22:07,347
Word on the street is
he killed one of ours.
448
00:22:08,556 --> 00:22:11,476
Come on, bro,
we won't stay long.
449
00:22:13,603 --> 00:22:17,065
You will if you ask again.
Then you can join him inside.
450
00:22:17,148 --> 00:22:18,649
Nice and cozy.
451
00:22:18,691 --> 00:22:21,027
-What do you say?
- Hmm.
452
00:22:21,069 --> 00:22:22,403
Yo, let's kick it.
453
00:22:23,279 --> 00:22:24,781
We'll be watching.
454
00:22:31,537 --> 00:22:32,705
Look at you,
455
00:22:32,789 --> 00:22:34,916
going all Wyatt Earp on me.
456
00:22:36,918 --> 00:22:38,169
Suits you.
457
00:22:44,425 --> 00:22:46,386
The bar was closing.
458
00:22:46,427 --> 00:22:50,223
Oh, Michelle,
I...I should have called.
459
00:22:50,306 --> 00:22:51,391
You think?
460
00:22:51,474 --> 00:22:52,767
I haven't seen you for six years
461
00:22:52,850 --> 00:22:55,561
and you stand me up
at the Darwin Trailer Boat Club?
462
00:22:55,645 --> 00:22:57,814
Look, Port Moresby,
it's flooding.
463
00:22:57,897 --> 00:23:00,066
We are only halfway loaded
and racing the tide.
464
00:23:00,149 --> 00:23:01,567
I'm...I'm so sorry.
465
00:23:01,651 --> 00:23:03,569
Can you forgive me?
466
00:23:08,741 --> 00:23:10,410
How long before the tide turns?
467
00:23:14,163 --> 00:23:16,582
So I guess they figured
I couldn't do too much damage
468
00:23:16,624 --> 00:23:18,418
all the way down in Sydney.
469
00:23:18,501 --> 00:23:20,711
I hope you proved them wrong,
huh?
470
00:23:20,753 --> 00:23:22,422
On my best behavior.
471
00:23:23,589 --> 00:23:26,926
It's actually been kinda great.
472
00:23:26,968 --> 00:23:32,181
Sorta home away from home,
you know?
473
00:23:32,265 --> 00:23:33,599
If you say so.
474
00:23:34,725 --> 00:23:37,395
-What's that supposed to mean?
-Nothing, it's just, uh...
475
00:23:38,688 --> 00:23:40,898
When I first met you,
you were flying helicopter
476
00:23:40,940 --> 00:23:43,151
and sleeping in a tent
in the desert.
477
00:23:43,234 --> 00:23:45,153
Now you are what, a policeman?
478
00:23:45,236 --> 00:23:46,446
Well, you can talk.
479
00:23:46,529 --> 00:23:48,656
You are the CEO of a big company
480
00:23:48,739 --> 00:23:49,949
and yet here you are
481
00:23:49,991 --> 00:23:51,826
hauling bags of rice
at midnight.
482
00:23:51,909 --> 00:23:55,955
-You're really kicking ass too.
-Yeah, yeah, yeah, touché.
483
00:23:59,959 --> 00:24:01,252
Ah.
484
00:24:02,295 --> 00:24:03,838
It's a sign.
485
00:24:03,921 --> 00:24:06,132
What does the sign say, exactly?
486
00:24:26,569 --> 00:24:28,154
-
-
487
00:24:30,114 --> 00:24:31,657
-
-
488
00:24:35,828 --> 00:24:37,413
You up early or in late?
489
00:24:37,497 --> 00:24:39,373
Why, you keeping tabs?
490
00:24:39,457 --> 00:24:41,542
Nah. I wouldn't dream of it.
491
00:24:41,626 --> 00:24:43,252
Correct answer.
492
00:24:48,382 --> 00:24:50,843
Well, you want to go, uh,
493
00:24:50,885 --> 00:24:52,512
take a look
at the crime scene again?
494
00:24:52,595 --> 00:24:54,514
Sure beats whatever this is.
495
00:25:07,151 --> 00:25:09,779
So, the boats landed there,
496
00:25:09,862 --> 00:25:12,073
and then Garcia made his way
up the beach
497
00:25:12,156 --> 00:25:16,160
and was here
when the grenade exploded.
498
00:25:16,994 --> 00:25:21,999
And Angus was positioned there
in the scrub.
499
00:25:22,041 --> 00:25:24,126
So, what's that,
about a 20-meter throw?
500
00:25:24,210 --> 00:25:25,670
Well, distance
isn't the problem.
501
00:25:25,711 --> 00:25:27,922
How's he gonna throw
through all this?
502
00:25:28,005 --> 00:25:29,507
He's a Top End soldier.
503
00:25:29,549 --> 00:25:31,259
Breed 'em tough up here, mate.
504
00:25:34,262 --> 00:25:35,555
Ooh.
505
00:25:40,142 --> 00:25:41,811
Okay.
506
00:25:48,150 --> 00:25:50,736
Okay, Tom Brady,
find the end zone.
507
00:25:57,952 --> 00:25:59,704
-You missed.
- Yeah.
508
00:26:00,663 --> 00:26:01,872
-Whoa, whoa, whoa.
- It's fine.
509
00:26:01,914 --> 00:26:03,499
Just 'cause he couldn't have
thrown the kill shot
510
00:26:03,583 --> 00:26:05,084
doesn't clear him from having
the bomb ingredients.
511
00:26:05,167 --> 00:26:06,002
Macka...
512
00:26:06,085 --> 00:26:07,837
Maybe Angus had
a co-conspirator.
513
00:26:07,920 --> 00:26:08,796
Macka. Macka!
514
00:26:08,879 --> 00:26:09,922
-What?
-
515
00:26:09,964 --> 00:26:11,090
Behind you!
516
00:26:12,300 --> 00:26:14,051
Oh! Oh!
517
00:26:16,637 --> 00:26:17,763
You could have warned me.
518
00:26:17,805 --> 00:26:19,265
Oh, no, you're right,
that's my bad.
519
00:26:21,309 --> 00:26:22,768
Could a croc
get up here?
520
00:26:22,852 --> 00:26:24,604
I vote we don't find out.
521
00:26:44,707 --> 00:26:46,208
Congratulations, Bluebird.
522
00:26:46,292 --> 00:26:48,961
Your first holiday jigsaw.
523
00:26:49,045 --> 00:26:50,504
Now, next tip for you
524
00:26:50,588 --> 00:26:52,340
is how to drink beer
in this climate
525
00:26:52,423 --> 00:26:53,466
before it goes hot.
526
00:26:53,507 --> 00:26:54,884
-
-You drink it fast.
527
00:26:54,967 --> 00:26:56,344
Hm! How about a lemonade?
528
00:26:56,427 --> 00:26:57,845
How about a batch code?
529
00:26:57,928 --> 00:26:59,180
Yeah, coming right up.
530
00:26:59,263 --> 00:27:00,890
You recovered from
your croc adventure?
531
00:27:00,973 --> 00:27:02,808
I thought Steve Irwin
would know better.
532
00:27:02,892 --> 00:27:04,185
Blow it our your arse, Doc.
533
00:27:05,770 --> 00:27:06,687
Wow.
534
00:27:06,771 --> 00:27:08,689
Sounds like he's been touched
by the mango.
535
00:27:08,773 --> 00:27:09,857
I haven't been touched by...
536
00:27:09,940 --> 00:27:11,275
Mate, you do sound a bit snippy.
537
00:27:11,317 --> 00:27:14,028
I'm not, okay?
I'm just a little bit hot.
538
00:27:14,111 --> 00:27:14,987
And bothered.
539
00:27:15,071 --> 00:27:15,946
And bothersome,
540
00:27:15,988 --> 00:27:17,031
if I'm being completely honest.
541
00:27:17,114 --> 00:27:18,240
Oh, sorry.
542
00:27:18,324 --> 00:27:19,492
Bingo.
543
00:27:19,533 --> 00:27:22,203
I got the batch code
and we can trace the grenade.
544
00:27:22,286 --> 00:27:23,496
I don't understand.
545
00:27:23,579 --> 00:27:25,539
-So it is one of yours?
-Was.
546
00:27:25,623 --> 00:27:28,209
It's US Marine issue,
but it wasn't part of the batch
547
00:27:28,292 --> 00:27:30,169
that was used
in the training exercise.
548
00:27:30,252 --> 00:27:32,797
It's logged as already
having been decommissioned.
549
00:27:32,838 --> 00:27:34,006
How's that possible?
550
00:27:34,048 --> 00:27:35,049
They get earmarked
551
00:27:35,132 --> 00:27:37,176
to be shipped back to the States
to be de-milled.
552
00:27:37,218 --> 00:27:39,220
Who signed off on it
from this end?
553
00:27:39,303 --> 00:27:40,763
One sec.
554
00:27:45,184 --> 00:27:46,185
Who was it?
555
00:27:46,227 --> 00:27:48,729
Uh, Corporal David Garcia.
556
00:28:00,908 --> 00:28:04,120
Looks like we just found where
Garcia picked up his extra cash.
557
00:28:04,203 --> 00:28:05,663
Yeah, sweet side hustle too,
558
00:28:05,746 --> 00:28:07,915
stealing ordnance
he was in charge of destroying.
559
00:28:07,998 --> 00:28:09,667
Hm, including the grenade
that destroyed him.
560
00:28:09,750 --> 00:28:13,129
Which tells me he's most likely
not acting alone.
561
00:28:13,212 --> 00:28:14,547
What are you thinking, then?
562
00:28:14,588 --> 00:28:16,298
Business partnership goes bad,
563
00:28:16,382 --> 00:28:18,634
someone gets scared,
tries to cover their tracks?
564
00:28:18,718 --> 00:28:21,887
Someone...as in Angus?
565
00:28:23,013 --> 00:28:24,598
No honor among thieves.
566
00:28:24,682 --> 00:28:26,100
I'm pulling records
of everything
567
00:28:26,142 --> 00:28:27,268
he was tasked with destroying.
568
00:28:27,351 --> 00:28:28,436
If he's taken other stuff,
569
00:28:28,519 --> 00:28:30,604
there's a chance
we can track it down.
570
00:28:31,564 --> 00:28:33,441
Who assigns
decommissioning duties?
571
00:28:33,482 --> 00:28:35,025
According to Jensen,
it was done randomly
572
00:28:35,109 --> 00:28:37,528
among the Marines, you know,
names in a hat type of thing.
573
00:28:37,611 --> 00:28:39,739
-
-Might have something.
574
00:28:41,407 --> 00:28:43,451
I've been going over
Garcia's phone records
575
00:28:43,492 --> 00:28:44,869
from the night of the theft.
576
00:28:44,952 --> 00:28:46,954
Garcia made a call
30 minutes after he left
577
00:28:47,037 --> 00:28:48,664
with whatever was in
those boxes.
578
00:28:48,748 --> 00:28:49,623
Who to?
579
00:28:49,707 --> 00:28:51,876
Say hello
to the pointy end
580
00:28:51,959 --> 00:28:53,502
of our love triangle.
581
00:28:53,586 --> 00:28:56,422
She's a logistics officer
at Humanicore.
582
00:29:00,634 --> 00:29:01,677
A weapons thief
583
00:29:01,761 --> 00:29:04,096
and a woman with international
shipping access.
584
00:29:04,138 --> 00:29:05,473
Match made in heaven.
585
00:29:14,231 --> 00:29:15,649
Michelle!
586
00:29:15,691 --> 00:29:16,817
Etienne.
587
00:29:16,901 --> 00:29:18,486
Good to see you again.
588
00:29:18,527 --> 00:29:20,237
-Ça va?
-Ça va.
589
00:29:20,321 --> 00:29:22,364
-Mm. Mm.
- Mwah.
590
00:29:23,866 --> 00:29:26,660
-I'm good with a handshake.
-Ah, you must be JD.
591
00:29:26,702 --> 00:29:28,162
Etienne Cabrel. Enchanté.
592
00:29:28,204 --> 00:29:30,080
Michelle, she's told me
all about you, huh?
593
00:29:30,164 --> 00:29:31,707
Oh. Bonjour. Has she?
594
00:29:31,791 --> 00:29:33,542
Etienne and I are old friends.
595
00:29:33,626 --> 00:29:36,003
First crossed paths in Syria,
2013.
596
00:29:36,045 --> 00:29:38,923
Yeah, I was based in Damascus
with Médecins Sans Frontières.
597
00:29:39,006 --> 00:29:40,674
Etienne's team were captured
by insurgents
598
00:29:40,758 --> 00:29:42,218
and I was part of the rescue op.
599
00:29:42,301 --> 00:29:44,512
Yeah, she came under fire
while trying to save us.
600
00:29:44,595 --> 00:29:47,181
-I'm only here because of her.
-Oh, he's exaggerating.
601
00:29:47,223 --> 00:29:49,183
Ah, ouais?
Show him your scar.
602
00:29:49,266 --> 00:29:51,227
I stitched her up while we
waited for the exfil team.
603
00:29:51,310 --> 00:29:53,354
With mint-flavored dental floss.
604
00:29:53,437 --> 00:29:54,939
The scar's still
a little green tinged.
605
00:29:56,941 --> 00:29:58,400
Let's park the health check,
shall we?
606
00:29:58,484 --> 00:30:01,237
I'm sure Michelle here
has mentioned that we're here
607
00:30:01,320 --> 00:30:02,696
under a murder investigation.
608
00:30:02,738 --> 00:30:05,282
Yes, of course.
Please, this way.
609
00:30:05,366 --> 00:30:06,534
Great.
610
00:30:07,535 --> 00:30:10,538
I think I recognize his cologne.
Eau de too much.
611
00:30:13,541 --> 00:30:15,334
-
-
612
00:30:20,881 --> 00:30:22,174
Everything okay?
613
00:30:30,933 --> 00:30:33,310
Oh, Blue, I... You...
614
00:30:34,520 --> 00:30:36,897
That barra's got your name
written all over it.
615
00:30:36,939 --> 00:30:39,233
Ooh!
616
00:30:39,316 --> 00:30:40,943
-Thank you.
- Hmm!
617
00:30:42,278 --> 00:30:43,904
- Ooh.
-Ah.
618
00:30:43,988 --> 00:30:45,906
It's a graphite composite.
619
00:30:45,948 --> 00:30:47,408
Didn't muck around, did you?
620
00:30:50,119 --> 00:30:51,745
Cheese and rice!
621
00:30:51,829 --> 00:30:53,080
Huh? What is it?
622
00:30:53,122 --> 00:30:55,916
I think I've just cracked
Rankin's thumb drive.
623
00:30:56,750 --> 00:30:59,879
Huh. If only I spoke legalese.
624
00:31:03,424 --> 00:31:06,051
You guys go all the way
into the Malacca Straits?
625
00:31:06,093 --> 00:31:07,887
Yeah, we go
wherever we are needed.
626
00:31:07,928 --> 00:31:09,305
There's more pirates up there
627
00:31:09,388 --> 00:31:10,639
than anywhere else
on the planet.
628
00:31:10,723 --> 00:31:11,807
How do you avoid them?
629
00:31:11,891 --> 00:31:14,685
We don't. We usually
come to an arrangement.
630
00:31:14,768 --> 00:31:16,103
You pay them off?
631
00:31:16,186 --> 00:31:19,148
How else are we meant to get
aid shipments into their ports?
632
00:31:19,231 --> 00:31:20,900
I can tell you don't approve.
633
00:31:20,941 --> 00:31:22,151
Well, yeah, I'm a cop,
634
00:31:22,234 --> 00:31:23,152
so we're generally not big
635
00:31:23,235 --> 00:31:24,486
on paying bribes to criminals.
636
00:31:24,570 --> 00:31:26,614
-Jim...
-Nah, it's fine, Michelle.
637
00:31:26,655 --> 00:31:28,073
I understand your partner's
point of view.
638
00:31:28,115 --> 00:31:30,117
And in a perfect world,
I agree with it.
639
00:31:30,200 --> 00:31:31,869
But this is not a perfect world.
640
00:31:31,952 --> 00:31:35,623
Look, we're tracking two boxes
of stolen military munitions.
641
00:31:35,664 --> 00:31:37,499
We believe
they were transported here,
642
00:31:37,583 --> 00:31:39,460
most likely bound for
Timor-Leste.
643
00:31:39,501 --> 00:31:42,338
- Hmm.
-You don't look too surprised.
644
00:31:42,421 --> 00:31:43,714
Why would I be?
645
00:31:43,797 --> 00:31:46,467
We spend all of our budget
on aid and logistics.
646
00:31:46,508 --> 00:31:48,469
There is no line item
for security.
647
00:31:48,510 --> 00:31:51,472
Okay, if the weapons
were transported here,
648
00:31:51,513 --> 00:31:53,641
any idea where
they might be now?
649
00:32:09,406 --> 00:32:11,325
Wouldn't have
a lock pick, would you?
650
00:32:14,078 --> 00:32:15,329
Nice.
651
00:32:25,631 --> 00:32:27,591
Okay, there's one box.
652
00:32:28,759 --> 00:32:31,512
-Where's the second?
-How about we ask Maria?
653
00:32:33,639 --> 00:32:36,558
You let an arms smuggler
into an international port.
654
00:32:36,642 --> 00:32:39,520
I let my boyfriend in
so we could watch the sunset.
655
00:32:39,561 --> 00:32:40,896
Oh, and then smuggled arms?
656
00:32:40,980 --> 00:32:42,272
What are you talking about?
657
00:32:42,356 --> 00:32:43,732
Those M16s we just found.
658
00:32:43,816 --> 00:32:45,234
They were earmarked
for East Timor.
659
00:32:45,317 --> 00:32:46,860
You have connections there,
right?
660
00:32:46,902 --> 00:32:48,195
I have family.
661
00:32:48,278 --> 00:32:51,323
Hm. Including your cousin
with ties to a militant group.
662
00:32:51,365 --> 00:32:52,825
We made some calls.
663
00:32:52,866 --> 00:32:54,576
Where's the second box, Maria?
664
00:32:54,660 --> 00:32:56,954
I don't know anything
about any boxes.
665
00:32:57,037 --> 00:32:59,873
Come on, there are stolen
US-issued M16s
666
00:32:59,957 --> 00:33:01,875
in a shipping container
under your control.
667
00:33:01,959 --> 00:33:03,836
-What are we supposed to think?
-I don't know.
668
00:33:03,877 --> 00:33:06,171
Well, it's either you or David,
or you and David.
669
00:33:06,213 --> 00:33:07,715
So which one is it?
670
00:33:08,590 --> 00:33:10,217
David, he...
671
00:33:11,093 --> 00:33:14,555
He was interested in
the struggles of my people,
672
00:33:14,638 --> 00:33:15,848
the freedom fighters.
673
00:33:15,889 --> 00:33:18,642
He just wanted to speak
to someone on the ground.
674
00:33:18,726 --> 00:33:20,310
Someone like your cousin?
675
00:33:21,270 --> 00:33:23,605
Did you suggest Garcia
get in touch with him
676
00:33:23,689 --> 00:33:25,315
or did he ask you?
677
00:33:25,399 --> 00:33:27,735
He asked me.
678
00:33:30,404 --> 00:33:31,405
What?
679
00:33:31,488 --> 00:33:33,615
You think that he
was planning this all along?
680
00:33:33,699 --> 00:33:35,743
That he used me?
681
00:33:35,784 --> 00:33:38,620
-
-He loved me. I loved him.
682
00:33:38,704 --> 00:33:39,705
He wouldn't.
683
00:33:39,747 --> 00:33:41,749
-He wouldn't.
-D.
684
00:33:43,000 --> 00:33:45,252
Garcia signed off on
to be sent Stateside.
685
00:33:45,335 --> 00:33:46,754
There are no more boxes missing.
686
00:33:46,795 --> 00:33:48,172
Okay, that's good news.
687
00:33:48,255 --> 00:33:49,590
But I am looking at
688
00:33:49,631 --> 00:33:52,176
a third box here that doesn't
contain what it's supposed to.
689
00:33:52,259 --> 00:33:53,343
Meaning?
690
00:33:53,427 --> 00:33:55,429
Meaning someone must have
swapped out the contents.
691
00:33:55,471 --> 00:33:57,222
- What's in it?
-M16s.
692
00:33:57,264 --> 00:33:59,224
What's supposed to be in it?
693
00:34:00,059 --> 00:34:01,226
A Stinger.
694
00:34:01,268 --> 00:34:02,644
As in a Stinger missile?
695
00:34:02,728 --> 00:34:05,105
As in the type that takes down
passenger jets.
696
00:34:13,322 --> 00:34:15,157
So Garcia steals two boxes
697
00:34:15,240 --> 00:34:17,326
of old weapons to ship
to East Timor.
698
00:34:17,367 --> 00:34:19,828
Both are marked 'M16s',
but the contents of one box
699
00:34:19,870 --> 00:34:21,997
has been swapped out
for a Stinger missile.
700
00:34:22,081 --> 00:34:23,874
-Why?
-The Stinger's worth more?
701
00:34:23,957 --> 00:34:26,168
Maybe, but why swap the boxes?
702
00:34:26,251 --> 00:34:28,378
They're gonna be destroyed
anyway. No one's gonna know.
703
00:34:28,462 --> 00:34:30,839
Maybe Garcia didn't make the
swap. Maybe it was someone else.
704
00:34:30,881 --> 00:34:32,216
Why?
705
00:34:33,008 --> 00:34:36,053
To make Garcia an unwitting mule
to get the missile off-base?
706
00:34:36,136 --> 00:34:39,598
Yeah, then Garcia pops the box,
finds a Stinger, panics.
707
00:34:39,681 --> 00:34:42,601
Because he's smuggling M16s,
not a surface-to-air missile.
708
00:34:42,684 --> 00:34:43,894
He wants nothing
to do with that,
709
00:34:43,977 --> 00:34:45,729
doesn't want it getting
in the wrong hands.
710
00:34:45,813 --> 00:34:46,730
So he hides it.
711
00:34:46,814 --> 00:34:48,440
When this other guy
comes to collect,
712
00:34:48,524 --> 00:34:49,691
no missile.
713
00:34:49,733 --> 00:34:51,401
And Garcia pays the price.
714
00:34:51,485 --> 00:34:52,945
Okay.
715
00:34:53,028 --> 00:34:54,071
So who's the other guy?
716
00:34:54,154 --> 00:34:55,906
The only other person
Garcia called that night
717
00:34:55,989 --> 00:34:57,449
other than Maria was Angus.
718
00:34:57,533 --> 00:34:58,784
Find out what he knows.
719
00:35:03,038 --> 00:35:04,206
Come on, JD.
720
00:35:04,248 --> 00:35:06,625
You wanted a business partner.
Angus fits the bill.
721
00:35:06,708 --> 00:35:07,543
How?
722
00:35:07,584 --> 00:35:08,877
Whoever swapped the Stinger
723
00:35:08,961 --> 00:35:10,629
had to have access
to the decom room
724
00:35:10,712 --> 00:35:13,757
and be able to guarantee that
Garcia was on duty that night.
725
00:35:13,841 --> 00:35:14,800
That's not Angus.
726
00:35:14,883 --> 00:35:15,759
Well, who, then?
727
00:35:15,843 --> 00:35:17,928
Jensen said assignments
were random.
728
00:35:18,011 --> 00:35:20,681
-
-
729
00:35:22,224 --> 00:35:25,144
Are these the vests
from the training exercise?
730
00:35:25,227 --> 00:35:27,604
Yes, ma'am,
from the men who caught frag.
731
00:35:27,688 --> 00:35:29,773
Our records show that only
three Marines were hit.
732
00:35:29,857 --> 00:35:31,567
Why are there four vests?
733
00:35:32,985 --> 00:35:34,695
Names.
734
00:35:37,906 --> 00:35:39,616
- Who is it?
-Jensen.
735
00:35:39,700 --> 00:35:42,286
He said he was
nowhere near Garcia.
736
00:35:42,369 --> 00:35:43,620
If his vest took frag,
737
00:35:43,704 --> 00:35:46,290
that means he had to be
inside the blast radius.
738
00:35:46,373 --> 00:35:48,083
But he didn't show up
on the drone footage.
739
00:35:48,167 --> 00:35:49,585
Because he was a white cell.
740
00:35:49,626 --> 00:35:52,087
Which means he wasn't
wearing a GPS tracker.
741
00:35:52,129 --> 00:35:53,922
And he could have thrown
the grenade.
742
00:35:53,964 --> 00:35:55,924
Son of a bitch.
743
00:36:10,105 --> 00:36:11,815
Gunnery Sergeant Jensen,
744
00:36:11,899 --> 00:36:13,775
Special Agent Mackey, NCIS.
745
00:36:13,817 --> 00:36:15,777
Open the door now!
746
00:36:21,950 --> 00:36:23,619
Get onto Jensen's CO.
747
00:36:23,702 --> 00:36:25,621
See if he knows where he's at.
748
00:36:33,170 --> 00:36:34,630
-
-Hey.
749
00:36:34,671 --> 00:36:35,923
-
-Okay.
750
00:36:35,964 --> 00:36:38,342
So I made a few calls,
as you asked.
751
00:36:38,425 --> 00:36:40,135
Now, this is strictly
between us, huh?
752
00:36:40,177 --> 00:36:42,679
These are very dangerous people.
It cannot come back to me.
753
00:36:42,763 --> 00:36:44,473
It's in the cone, I promise.
754
00:36:44,514 --> 00:36:45,682
Okay, so...
755
00:36:45,766 --> 00:36:48,644
..I put in a call to a fixer
I work with in Sumatra.
756
00:36:48,685 --> 00:36:50,479
Now, the word is
that US military hardware
757
00:36:50,562 --> 00:36:51,688
has been found in the hands
758
00:36:51,772 --> 00:36:53,273
of a local Mujahideen group.
759
00:36:53,315 --> 00:36:55,984
It's assault rifles, body armor.
760
00:36:56,068 --> 00:36:57,236
How did they acquire them?
761
00:36:57,319 --> 00:36:58,654
A regional arms dealer.
762
00:36:58,695 --> 00:37:00,822
He's known as the Bald Eagle.
763
00:37:05,869 --> 00:37:08,247
-Thank you, Etienne.
-Yeah. Please forget it.
764
00:37:08,330 --> 00:37:09,539
I mean it, huh?
765
00:37:10,791 --> 00:37:13,168
-
-
766
00:37:15,379 --> 00:37:17,798
-
-
767
00:37:21,134 --> 00:37:22,511
Fire in the hole.
768
00:37:22,594 --> 00:37:23,804
The missing training grenade.
769
00:37:23,845 --> 00:37:26,181
Jensen swapped it out,
killed Garcia,
770
00:37:26,265 --> 00:37:28,767
then planted the bomb
ingredients at Angus's place.
771
00:37:28,850 --> 00:37:30,269
Framing him.
772
00:37:30,352 --> 00:37:31,728
The corporal's been signed out,
ma'am.
773
00:37:31,812 --> 00:37:33,438
What do you mean,
he's been signed out?
774
00:37:33,522 --> 00:37:34,856
A senior Marine staff NCO
came by
775
00:37:34,898 --> 00:37:37,025
and said he's using Corporal
Tipoloura on a working party.
776
00:37:37,067 --> 00:37:38,068
Give me a name, Sergeant.
777
00:37:38,151 --> 00:37:39,236
I'm not authorized
to disclose...
778
00:37:39,319 --> 00:37:41,697
It was Gunnery Sergeant Jensen,
am I right?
779
00:37:47,869 --> 00:37:50,289
Sentry at the gate reported
Jensen left 30 minutes ago,
780
00:37:50,372 --> 00:37:51,248
heading south.
781
00:37:51,331 --> 00:37:53,333
So Angus must have hidden
the Stinger
782
00:37:53,375 --> 00:37:54,376
for Garcia.
783
00:37:54,418 --> 00:37:56,128
Yeah, somewhere Angus knew.
784
00:37:57,004 --> 00:37:58,547
Where?
785
00:38:00,507 --> 00:38:01,883
-The marina.
- Left or right?
786
00:38:01,925 --> 00:38:03,302
Left.
787
00:38:05,137 --> 00:38:06,221
How we doing, Blue?
788
00:38:06,305 --> 00:38:08,140
I've isolated a 15-mile radius
around Darwin,
789
00:38:08,223 --> 00:38:10,434
tracking all boats,
so it's only a matter of time.
790
00:38:16,857 --> 00:38:18,483
Talk to me, Blue!
791
00:38:18,567 --> 00:38:19,484
Got it.
792
00:38:19,568 --> 00:38:22,154
Okay, boat on the move,
approaching...
793
00:38:23,947 --> 00:38:25,574
..Angus's house.
794
00:39:17,459 --> 00:39:18,877
Oh, my God.
795
00:39:19,961 --> 00:39:21,129
Angus?
796
00:39:23,340 --> 00:39:24,341
Oh, my God.
797
00:39:24,424 --> 00:39:25,634
Couldn't resist, eh?
798
00:39:25,675 --> 00:39:26,885
Shh.
799
00:39:26,968 --> 00:39:28,804
Still some chili mud crab there
if you...
800
00:39:28,845 --> 00:39:30,097
Don't talk, don't talk.
801
00:39:30,138 --> 00:39:32,057
You're gonna be okay.
802
00:39:32,140 --> 00:39:34,976
-
-
803
00:39:35,852 --> 00:39:37,771
I just need you
to apply pressure.
804
00:39:37,813 --> 00:39:40,315
-
-You're right.
805
00:39:41,775 --> 00:39:43,193
I'm just gonna go to the boat.
806
00:39:43,276 --> 00:39:44,820
Get the first aid kit.
807
00:39:44,903 --> 00:39:46,696
-I'll be back.
-No, no, no, no, just...
808
00:39:46,780 --> 00:39:48,156
Just stay.
809
00:39:49,116 --> 00:39:50,992
Just stay.
810
00:39:52,285 --> 00:39:53,954
Okay.
811
00:39:59,918 --> 00:40:01,378
Okay.
812
00:40:04,840 --> 00:40:06,133
Hey.
813
00:40:07,092 --> 00:40:09,052
Must have hidden it
in the river.
814
00:40:16,810 --> 00:40:18,854
Jensen.
815
00:40:18,937 --> 00:40:20,856
Where's the Stinger?
816
00:40:27,612 --> 00:40:29,072
Evie? Hey!
817
00:40:32,826 --> 00:40:35,203
He kept saying he had nothing
to do with it.
818
00:40:38,039 --> 00:40:40,041
He was in our custody.
819
00:40:40,083 --> 00:40:42,002
They shot him in the back.
820
00:40:44,045 --> 00:40:45,213
This is on us.
821
00:40:45,255 --> 00:40:47,549
Hey. Listen to me.
822
00:40:47,591 --> 00:40:49,509
We are just doing our job.
823
00:40:50,802 --> 00:40:51,970
You understand?
824
00:40:53,263 --> 00:40:54,389
Yeah?
825
00:40:55,182 --> 00:40:56,975
You want to blame someone,
826
00:40:57,058 --> 00:40:59,394
you blame the coward
who put a round in his back
827
00:40:59,478 --> 00:41:01,396
when he was running away, yeah?
828
00:41:03,648 --> 00:41:05,901
-
- You good?
829
00:41:05,942 --> 00:41:08,069
Yeah, I'm good.
830
00:41:09,446 --> 00:41:11,031
Good.
831
00:41:13,116 --> 00:41:15,243
'Cause our shooter's now got
a surface-to-air missile
832
00:41:15,327 --> 00:41:16,745
with a five-mile firing range.
833
00:41:16,786 --> 00:41:19,247
Bad news for any VIPs
arriving by plane
834
00:41:19,331 --> 00:41:21,416
for the Feb 19 commemoration.
835
00:41:21,458 --> 00:41:22,751
Which is all of them.
836
00:41:22,751 --> 00:41:27,751
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
837
00:41:22,751 --> 00:41:32,751
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
55619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.