Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,163 --> 00:00:03,298
♪ MTV ♪
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,874
I'm sorry about this, Arch.
3
00:00:06,974 --> 00:00:08,542
I always liked you.
4
00:00:10,344 --> 00:00:12,113
Fentanyl. Yes or no?
5
00:00:12,213 --> 00:00:13,547
One hundred percent.
6
00:00:13,647 --> 00:00:15,116
You have to follow the money.
7
00:00:15,216 --> 00:00:17,951
Armed police! Armed police!
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,088
Thank you. Shall we do this?
9
00:00:20,188 --> 00:00:22,190
I'll give you a call.
10
00:00:22,290 --> 00:00:23,391
- Where's my Tommy?
- I don't know.
11
00:00:23,491 --> 00:00:25,126
I'm not fucking clairvoyant.
12
00:00:25,226 --> 00:00:27,395
Why don't you get your son
13
00:00:27,495 --> 00:00:29,363
to come and say that to my face?
14
00:00:29,463 --> 00:00:31,532
Move Eddie to the Cotswolds.
15
00:00:36,170 --> 00:00:38,106
The Harrigan Express
is running out of steam.
16
00:00:38,206 --> 00:00:40,308
When it does, a lot of people
are gonna go down with it.
17
00:00:40,408 --> 00:00:42,043
I can provide you
with a parachute.
18
00:00:42,143 --> 00:00:43,611
I need to get out of here.
19
00:00:43,711 --> 00:00:45,246
Archie was in with
the Stevensons on the fentanyl.
20
00:00:45,346 --> 00:00:47,448
He was on a percentage,
to keep convincing me
21
00:00:47,548 --> 00:00:50,118
- to leave them to it.
- I'm not sure that that's right.
22
00:00:50,218 --> 00:00:51,319
- You calling Maeve a liar?
- What I'm saying is,
23
00:00:51,419 --> 00:00:53,221
it actually could be
a lot worse.
24
00:00:53,321 --> 00:00:55,589
Unless you bring back my boy
here tonight,
25
00:00:55,689 --> 00:00:58,059
I'm gonna descend
on the Cotswolds
26
00:00:58,159 --> 00:00:59,960
like a plague
of fucking locusts.
27
00:01:00,060 --> 00:01:01,129
Where's Tommy?
28
00:01:01,229 --> 00:01:02,563
♪ Suspenseful music
29
00:01:05,333 --> 00:01:07,101
Good morning, London.
30
00:01:07,201 --> 00:01:08,936
Look, I know it's gray outside,
31
00:01:09,036 --> 00:01:11,972
and it's super early,
it's just coming up to 6:00,
32
00:01:12,072 --> 00:01:14,142
but if you're with me,
grab a coffee,
33
00:01:14,242 --> 00:01:17,011
maybe grab a pastry,
if you have one.
34
00:01:17,111 --> 00:01:20,114
You are with me, Claude,
and the entire gang.
35
00:01:20,214 --> 00:01:22,283
We'll look after you.
Let's get in...
36
00:01:26,187 --> 00:01:28,456
♪ suspenseful music
37
00:01:38,332 --> 00:01:39,833
Kev?
38
00:01:39,933 --> 00:01:41,402
Richie's coming for all of us.
39
00:01:45,773 --> 00:01:48,042
Babe, hey.
40
00:01:48,142 --> 00:01:49,343
- What's wrong?
- You need to get up.
41
00:01:49,443 --> 00:01:51,045
Where's Gina?
42
00:01:51,145 --> 00:01:52,280
You need to get dressed
as quick as you can.
43
00:01:52,380 --> 00:01:53,847
Gina!
44
00:01:53,947 --> 00:01:56,350
Gina? Gina.
45
00:01:56,450 --> 00:01:57,818
What? What's going on?
46
00:01:57,918 --> 00:01:59,853
Harry, you scared
the shit out of me.
47
00:01:59,953 --> 00:02:01,855
She's fine. Hey, babe.
Can you just get dressed?
48
00:02:01,955 --> 00:02:03,324
Dad, what is it?
49
00:02:03,424 --> 00:02:04,958
Nothing. We're gonna
go somewhere, that's all.
50
00:02:05,058 --> 00:02:06,860
- Is it the police?
- No, babe. We'll talk.
51
00:02:06,960 --> 00:02:08,162
Just get dressed,
put a little bag together
52
00:02:08,262 --> 00:02:09,463
for overnight, yeah?
53
00:02:11,532 --> 00:02:12,866
Mike.
54
00:02:12,966 --> 00:02:14,668
Yeah, I know it's early.
I need a favor.
55
00:02:14,768 --> 00:02:16,504
It's a mess. Kerry next door
WhatsApped me some photos.
56
00:02:16,604 --> 00:02:18,139
- She's got a video.
- But Richie didn't know that.
57
00:02:18,239 --> 00:02:20,007
I want everyone on standby.
Call Seraphina...
58
00:02:20,107 --> 00:02:21,675
Because it was on fire, babe.
59
00:02:21,775 --> 00:02:23,711
Tell them to pack a bag
and get here right now.
60
00:02:23,811 --> 00:02:25,313
Yeah, I'll forward them to you.
61
00:02:25,413 --> 00:02:27,415
Richie Stevenson
just blew up Kevin's house.
62
00:02:27,515 --> 00:02:28,716
There's nothing
worth retrieving. It's all gone.
63
00:02:28,816 --> 00:02:29,917
Kev. What's happened?
64
00:02:30,017 --> 00:02:31,352
Hang on.
65
00:02:31,452 --> 00:02:33,053
It's all right, Mum.
Everyone's fine.
66
00:02:33,153 --> 00:02:34,355
Where's Bella?
67
00:02:34,455 --> 00:02:36,190
Hotel. Harry's idea.
68
00:02:36,290 --> 00:02:37,225
Paul, where's Harry?
69
00:02:37,325 --> 00:02:38,726
Bet that's him now.
70
00:02:38,826 --> 00:02:40,494
Look, I'll call you back.
Call you back.
71
00:02:42,095 --> 00:02:44,064
Harry.
72
00:02:44,164 --> 00:02:47,168
Kev. Meet me down the yard,
bring Eddie.
73
00:02:47,268 --> 00:02:48,536
No, Dad wants everyone here.
74
00:02:48,636 --> 00:02:51,205
The yard, Kev. Quick as you can.
75
00:02:51,305 --> 00:02:52,873
What's happened?
76
00:02:52,973 --> 00:02:54,175
- What's he saying?
- What...
77
00:02:54,275 --> 00:02:55,343
put him on the speaker.
78
00:02:55,443 --> 00:02:56,710
I'll be there.
79
00:02:58,679 --> 00:03:01,249
Harry wants to meet at the yard,
he says to bring Eddie.
80
00:03:01,349 --> 00:03:03,284
What? I told you,
I want everyone here.
81
00:03:03,384 --> 00:03:04,718
- Dad...
- They just blew
82
00:03:04,818 --> 00:03:06,420
the fucking roof off your gaff.
83
00:03:06,520 --> 00:03:10,424
I want you, Seraphina, Brendan,
everyone, here.
84
00:03:10,524 --> 00:03:12,426
Circle the wagons, now.
85
00:03:12,526 --> 00:03:14,862
Harry's found Tommy.
86
00:03:16,497 --> 00:03:19,133
♪ Fast, pulsing music
87
00:03:19,233 --> 00:03:21,202
- You ready?
- Ready for what, Harry?
88
00:03:21,302 --> 00:03:24,505
Tell me what's going on,
I'll tell you if I'm ready.
89
00:03:25,639 --> 00:03:27,074
Harry.
90
00:03:30,711 --> 00:03:32,413
Harry?
91
00:03:32,513 --> 00:03:34,282
Come on. Let's go.
92
00:03:36,049 --> 00:03:37,651
Wake Eddie up.
93
00:03:41,255 --> 00:03:43,757
May I say something?
94
00:03:43,857 --> 00:03:45,959
It's not
"Seraphina and Brendan."
95
00:03:46,059 --> 00:03:48,996
It's "Brendan and Seraphina."
96
00:03:49,096 --> 00:03:51,232
Brendan's our son.
97
00:03:51,332 --> 00:03:53,601
Seraphina's a ten-second
knee-trembler
98
00:03:53,701 --> 00:03:56,270
with a lap dancer
in the bogs at String fellows.
99
00:03:56,370 --> 00:04:00,441
So, "Brendan and Seraphina,"
not "Seraphina and Brendan."
100
00:04:00,541 --> 00:04:03,311
Well, Seraphina didn't hand
a Swiss banker
101
00:04:03,411 --> 00:04:05,246
a million in cash who vanished.
102
00:04:05,346 --> 00:04:08,115
Seraphina isn't
a useless gobshite
103
00:04:08,215 --> 00:04:12,085
who lost his dad five million
to some Belarusians he met
104
00:04:12,185 --> 00:04:15,589
in the Pimm's marquee
at Wimbledon. Huh?
105
00:04:30,904 --> 00:04:33,441
Harry?
106
00:04:33,541 --> 00:04:35,443
Drive the car.
107
00:04:41,114 --> 00:04:43,984
Morning, lads. What we doing?
108
00:04:45,285 --> 00:04:47,288
I see. Is that for me?
109
00:04:47,388 --> 00:04:48,856
Are we shooting families now
as well?
110
00:04:48,956 --> 00:04:50,691
I couldn't give a fuck
about your family.
111
00:04:50,791 --> 00:04:52,059
Richie's kid's missing,
112
00:04:52,159 --> 00:04:53,894
so it's an eye
for a fucking eye.
113
00:04:53,994 --> 00:04:56,196
Right.
114
00:04:56,296 --> 00:04:58,299
Well, I can't let you
harm my family.
115
00:04:58,399 --> 00:05:00,468
Hey! Stop fucking about, mate.
116
00:05:05,973 --> 00:05:07,475
You ain't even fucking carrying.
117
00:05:07,575 --> 00:05:10,277
No, you're right,
I'm not, but...
118
00:05:11,612 --> 00:05:13,213
I do have this.
119
00:05:13,313 --> 00:05:15,148
Can you hear me, Conrad?
120
00:05:15,248 --> 00:05:16,450
Loud and clear, Harry.
121
00:05:16,550 --> 00:05:18,185
Loud and clear.
122
00:05:20,187 --> 00:05:22,055
Yeah, think about it.
123
00:05:22,155 --> 00:05:24,224
So, you can pull that trigger.
124
00:05:24,324 --> 00:05:26,026
We can do this, right?
125
00:05:26,126 --> 00:05:28,862
But I guarantee you,
by the time you get home,
126
00:05:28,962 --> 00:05:30,331
your girlfriend Sonya,
127
00:05:30,431 --> 00:05:33,233
you'll be pulling her out
the Thames tonight.
128
00:05:33,333 --> 00:05:36,704
And your long-term
live-in common-law partner...
129
00:05:36,804 --> 00:05:39,340
What's her name? Precious?
130
00:05:39,440 --> 00:05:42,075
You'll be lucky
if you find a single hair.
131
00:05:42,175 --> 00:05:44,945
Bit of gristle, tooth.
132
00:05:45,045 --> 00:05:46,714
Yeah?
133
00:05:46,814 --> 00:05:48,416
By tomorrow, your mums, dads,
134
00:05:48,516 --> 00:05:50,718
dogs, cats,
135
00:05:50,818 --> 00:05:53,421
fucking goldfish,
whatever you keep...
136
00:05:53,521 --> 00:05:55,456
This is exactly
what I fucking said.
137
00:05:55,556 --> 00:05:57,358
Shut the fuck up.
138
00:05:57,458 --> 00:05:59,126
I mean, alternatively,
you can just call Richie, right?
139
00:05:59,226 --> 00:06:00,428
And you tell him
you come round here,
140
00:06:00,528 --> 00:06:02,229
you didn't see no one.
141
00:06:02,329 --> 00:06:05,466
If you want,
torch the fucking gaff.
142
00:06:13,841 --> 00:06:15,909
In your own time, boys.
143
00:06:16,009 --> 00:06:17,945
In your own time.
144
00:06:20,714 --> 00:06:22,049
What's it gonna be?
145
00:06:23,016 --> 00:06:25,252
Yeah. Yeah. Sorry.
146
00:06:25,352 --> 00:06:27,588
All right. Put it on ice, yeah?
147
00:06:40,400 --> 00:06:42,135
What the fuck was that?
148
00:06:42,235 --> 00:06:44,104
Halloween, babe.
They got the wrong day.
149
00:06:44,204 --> 00:06:46,940
♪ "Starburster"
by Fontaines D.C. ♪
150
00:06:47,040 --> 00:06:50,177
♪ It may feel bad ♪
151
00:06:51,411 --> 00:06:53,514
♪ It may feel bad ♪
152
00:06:53,614 --> 00:06:55,816
♪ I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ♪
153
00:06:55,916 --> 00:06:58,619
♪ I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ♪
154
00:06:58,719 --> 00:07:01,321
♪ I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ♪
155
00:07:01,421 --> 00:07:03,591
♪ I want the preacher and pill,
I wanna bless with it ♪
156
00:07:03,691 --> 00:07:05,826
♪ I wanna head to a mass
and get cast in it ♪
157
00:07:05,926 --> 00:07:08,796
♪ That shit's funnier
than any A-class, innit? ♪
158
00:07:08,896 --> 00:07:10,631
♪ I wanna talk with the clown
who has apologies down ♪
159
00:07:10,731 --> 00:07:13,000
♪ Pay him 300 pounds
to take a class in it ♪
160
00:07:13,100 --> 00:07:15,436
♪ I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone ♪
161
00:07:15,536 --> 00:07:18,338
♪ I wanna see you alone,
alone, alone, lone ♪
162
00:07:18,438 --> 00:07:20,808
♪ I wanna strait the shark
and find me somewhere to park ♪
163
00:07:20,908 --> 00:07:22,843
♪ Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ♪
164
00:07:22,943 --> 00:07:25,513
♪ A few stars about
make it feel like peace ♪
165
00:07:25,613 --> 00:07:26,647
♪ In a way ♪
166
00:07:26,747 --> 00:07:28,649
♪ A complimentary round ♪
167
00:07:28,749 --> 00:07:30,484
♪ Constellation
got a twist in it ♪
168
00:07:30,584 --> 00:07:32,720
♪ For a GPO
and all the hits in it ♪
169
00:07:32,820 --> 00:07:37,224
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
170
00:07:37,958 --> 00:07:42,229
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
171
00:07:42,896 --> 00:07:47,568
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
172
00:07:52,239 --> 00:07:53,807
Come here, you bollocks.
Come here.
173
00:07:53,907 --> 00:07:56,176
You keep your head down now,
you hear me?
174
00:07:56,276 --> 00:07:59,379
Keep your head down.
Okay? Mm-hmm?
175
00:07:59,479 --> 00:08:02,049
- Hurrah.
- All right.
176
00:08:02,149 --> 00:08:06,854
All right now, Richie will try
and hit the yard next, okay?
177
00:08:06,954 --> 00:08:08,556
- I'll be careful.
- All right.
178
00:08:08,656 --> 00:08:10,323
Okay, keep in touch.
179
00:08:10,423 --> 00:08:12,560
- Okay.
- Okay.
180
00:08:13,861 --> 00:08:15,429
Dad.
181
00:08:15,529 --> 00:08:16,930
Okay.
182
00:08:29,710 --> 00:08:31,712
You all right, Mike?
183
00:08:31,812 --> 00:08:33,847
This is my wife Jan.
184
00:08:33,947 --> 00:08:35,883
Hi, Jan. Nice to meet you.
185
00:08:35,983 --> 00:08:38,519
Gina, this is Mike.
He, uh, he's an old mate.
186
00:08:38,619 --> 00:08:40,053
We're gonna stay on his boat
for a bit.
187
00:08:40,153 --> 00:08:41,522
- Who is Mike?
- I told you,
188
00:08:41,622 --> 00:08:43,857
- he's an old mate.
- Who I've never heard of.
189
00:08:43,957 --> 00:08:46,059
Are you sure you're gonna
be all right with this, Mike?
190
00:08:46,159 --> 00:08:49,062
- Well, to be honest, Harry...
- Yeah? Go on.
191
00:08:49,162 --> 00:08:51,899
- No.
- Thank you so much.
192
00:08:51,999 --> 00:08:53,467
Thank you.
193
00:08:53,567 --> 00:08:55,603
- Where's Wendy?
- Spain.
194
00:08:55,703 --> 00:08:57,204
- Oh, lovely.
- Yeah.
195
00:08:57,304 --> 00:08:58,438
And the cats just had
a new litter.
196
00:08:58,538 --> 00:09:00,541
- Has she?
- Yeah. Nine kittens.
197
00:09:00,641 --> 00:09:02,275
Gina, kittens.
198
00:09:02,375 --> 00:09:04,578
- I've left instructions.
- Thanks, Mike.
199
00:09:04,678 --> 00:09:06,780
- Yeah.
- You're a legend.
200
00:09:06,880 --> 00:09:09,683
- Scusa.
- Thank you.
201
00:09:09,783 --> 00:09:11,451
- Who's Mike?
- I said, he's, uh,
202
00:09:11,551 --> 00:09:14,187
- he's an old mate.
- Who's Mike, Harry?
203
00:09:14,287 --> 00:09:16,289
Mike is a renowned journalist...
204
00:09:16,389 --> 00:09:18,391
a sports journalist, actually...
and an author.
205
00:09:18,491 --> 00:09:20,594
He's also a degenerate gambler,
he owes me 30 grand.
206
00:09:20,694 --> 00:09:22,630
Are you gonna tell me
what all this is about?
207
00:09:22,730 --> 00:09:24,598
Yeah, there's a little bit
of a situation, okay?
208
00:09:24,698 --> 00:09:27,134
And as soon as I sort it out,
then... there won't be.
209
00:09:27,234 --> 00:09:28,902
Until then, I think it's best
that you and Gina stay here,
210
00:09:29,002 --> 00:09:30,638
just for a little bit, okay?
211
00:09:30,738 --> 00:09:33,306
It is lovely.
Have a little look around.
212
00:09:33,406 --> 00:09:35,142
- Maria called.
- Yeah?
213
00:09:35,242 --> 00:09:36,710
She went to see her mum,
214
00:09:36,810 --> 00:09:38,111
found her lying
in her own piss and shit.
215
00:09:38,211 --> 00:09:40,113
Oh, no. All right, look,
216
00:09:40,213 --> 00:09:42,149
I said I'll sort it out,
so I will.
217
00:09:42,249 --> 00:09:44,151
I will sort it out, okay?
218
00:09:44,251 --> 00:09:46,119
- Dad?
- Yes.
219
00:09:46,219 --> 00:09:48,522
- Be careful.
- I'll be all right.
220
00:09:48,622 --> 00:09:50,791
Go and see the kittens.
That sounds lovely, doesn't it?
221
00:09:50,891 --> 00:09:53,126
Kittens, eh? See you later.
222
00:09:53,226 --> 00:09:55,328
Don't forget
that meeting this morning.
223
00:09:55,428 --> 00:09:56,830
I'll be there.
224
00:09:56,930 --> 00:09:59,667
- Make sure you are, Harry.
- I'll be there.
225
00:10:01,769 --> 00:10:03,704
This is where you grew up?
226
00:10:03,804 --> 00:10:05,606
I left as soon as I could.
227
00:10:05,706 --> 00:10:07,675
I was 15.
228
00:10:07,775 --> 00:10:09,509
Couldn't take it anymore.
229
00:10:09,609 --> 00:10:13,613
You couldn't take being rich
and having a beautiful home?
230
00:10:15,448 --> 00:10:17,150
I couldn't take my father.
231
00:10:26,159 --> 00:10:29,362
Can he get us in
to see the prime minister?
232
00:10:29,462 --> 00:10:32,265
You don't need Malcolm
to get you in to see the PM.
233
00:10:32,365 --> 00:10:34,702
I can do that for you.
234
00:10:34,802 --> 00:10:36,704
♪ Suspenseful music
235
00:10:36,804 --> 00:10:39,172
I can get you in
to see anyone you want.
236
00:10:40,307 --> 00:10:42,776
For the proper consideration.
237
00:10:42,876 --> 00:10:45,045
My clients take the view
that if it's worth having,
238
00:10:45,145 --> 00:10:47,815
it's worth paying for.
239
00:10:47,915 --> 00:10:49,850
We are not communists,
after all.
240
00:10:53,754 --> 00:10:55,188
Did you get it?
241
00:10:55,288 --> 00:10:56,724
- All of it.
- Can I have it?
242
00:10:56,824 --> 00:10:58,225
You will get it as soon
243
00:10:58,325 --> 00:10:59,827
- as I've made a copy.
- What?
244
00:10:59,927 --> 00:11:02,162
Come on.
245
00:11:02,262 --> 00:11:03,831
Mm-mm.
246
00:11:03,931 --> 00:11:05,799
Call it insurance.
247
00:11:07,167 --> 00:11:08,568
I will be in touch.
248
00:11:27,988 --> 00:11:29,689
We have eyes on the Audi.
249
00:11:45,205 --> 00:11:46,740
- He's made us.
- Good.
250
00:11:46,840 --> 00:11:49,810
I want him to know we're on him.
251
00:12:13,500 --> 00:12:15,602
- Where's Jan and Gina?
- Safe and sound, mate.
252
00:12:15,702 --> 00:12:16,770
- Cool.
- How's your house?
253
00:12:16,870 --> 00:12:17,938
It's fucked.
254
00:12:18,038 --> 00:12:19,472
I've been followed.
255
00:12:19,572 --> 00:12:20,573
- Who?
- Fisk.
256
00:12:20,673 --> 00:12:22,042
He's outside the wire, mate.
257
00:12:22,142 --> 00:12:23,977
Morning, Eddie.
258
00:12:24,077 --> 00:12:25,913
Come over here, mate.
259
00:12:29,817 --> 00:12:31,785
- Go on.
- Hop up in here, mate. Go on.
260
00:12:31,885 --> 00:12:33,753
♪ Suspenseful music
261
00:12:51,238 --> 00:12:53,206
Why don't you go down
and take his hood off?
262
00:12:57,878 --> 00:13:00,480
Look, whatever this is,
I had nothing to do with it.
263
00:13:10,323 --> 00:13:12,259
I've never seen him in my life.
264
00:13:13,226 --> 00:13:14,828
No one said you did.
265
00:13:16,729 --> 00:13:18,531
What's that smell?
266
00:13:18,631 --> 00:13:20,333
Brace yourself, mate.
267
00:13:26,306 --> 00:13:28,475
Fuck me.
268
00:13:29,809 --> 00:13:32,980
Jesus fucking Christ.
269
00:13:41,688 --> 00:13:43,790
♪ Slow, somber music
270
00:13:48,161 --> 00:13:51,498
Do you want to tell them
what you told me?
271
00:13:57,170 --> 00:13:59,206
This one said he'd-he'd pay me
272
00:13:59,306 --> 00:14:01,108
if I took care
of someone for him.
273
00:14:01,208 --> 00:14:02,675
Bollocks.
274
00:14:02,775 --> 00:14:04,744
Said he'd bring this kid
to the club.
275
00:14:04,844 --> 00:14:05,846
Fuck this.
276
00:14:05,946 --> 00:14:08,781
You fucking stay!
277
00:14:11,151 --> 00:14:12,019
Go on.
278
00:14:12,119 --> 00:14:15,055
He stabbed Hughie Campbell
279
00:14:15,155 --> 00:14:18,225
and they ran out the club.
280
00:14:18,325 --> 00:14:22,896
He then texts me
and I pick them both up.
281
00:14:22,996 --> 00:14:25,833
I bring them back to the club.
282
00:14:25,933 --> 00:14:28,735
I leave.
283
00:14:28,835 --> 00:14:33,140
When I return, the kid's dead.
284
00:14:33,240 --> 00:14:36,143
Been stabbed 50, 60 times.
285
00:14:37,710 --> 00:14:39,913
This one's nowhere to be seen.
286
00:14:40,013 --> 00:14:41,614
He's a fucking liar.
287
00:14:46,219 --> 00:14:48,421
How much did he pay you?
288
00:14:48,521 --> 00:14:50,790
Ten grand.
289
00:14:53,893 --> 00:14:55,595
Fucking cunt!
290
00:14:55,695 --> 00:14:56,897
What the fuck are you doing?
291
00:14:56,997 --> 00:14:58,798
Fuck!
292
00:14:58,898 --> 00:15:00,367
Lift your ass.
293
00:15:10,410 --> 00:15:12,745
Do you know
what you've fucking done?
294
00:15:12,845 --> 00:15:13,947
What the fuck are you doing?
295
00:15:14,047 --> 00:15:15,983
Silly little cunt.
296
00:15:16,083 --> 00:15:17,784
- Fuck off!
- Fucking come with me.
297
00:15:17,884 --> 00:15:19,786
♪ Slow, dark music
298
00:15:19,886 --> 00:15:22,489
- Get off me!
- Cunt!
299
00:15:29,796 --> 00:15:31,031
What you gonna do with that?
300
00:15:31,131 --> 00:15:32,665
This!
301
00:15:32,765 --> 00:15:33,934
What the fuck?
302
00:15:36,036 --> 00:15:37,470
What the fuck have you done?
303
00:15:37,570 --> 00:15:39,472
- Dad...
- Shut it.
304
00:15:42,609 --> 00:15:45,178
Congratulations,
you dumb little cunt.
305
00:15:45,278 --> 00:15:47,847
Our house,
the house that I paid for,
306
00:15:47,947 --> 00:15:51,284
that you grew up in...
my house... has been bombed.
307
00:15:51,384 --> 00:15:53,987
Harry, Jan and Gina
nearly got fucking killed.
308
00:15:54,087 --> 00:15:56,189
- Are you listening?
- Yes!
309
00:15:56,289 --> 00:15:58,158
Now we'll have to call in
every soldier,
310
00:15:58,258 --> 00:16:00,127
everyone the family's
ever done a favor for,
311
00:16:00,227 --> 00:16:02,862
get them tooled up and get them
out on the streets.
312
00:16:02,962 --> 00:16:06,099
Congratulations,
you've started a war.
313
00:16:10,837 --> 00:16:12,472
Not necessarily.
314
00:16:13,373 --> 00:16:15,042
Not necessarily?
315
00:16:15,142 --> 00:16:17,044
We've just bombed Pearl Harbor.
316
00:16:17,144 --> 00:16:19,112
Mm.
317
00:16:22,282 --> 00:16:23,917
Have you told Dad?
318
00:16:24,017 --> 00:16:27,687
No. He's your boy,
I wanted you to know first.
319
00:16:31,224 --> 00:16:33,893
You fucking little cunt.
320
00:16:37,297 --> 00:16:38,598
Dad?
Can you speak on this phone?
321
00:16:38,698 --> 00:16:40,667
Hang about.
322
00:16:51,111 --> 00:16:53,180
- Oh, fuck it.
- Who is it?
323
00:16:53,280 --> 00:16:54,560
- Oh, Jesus.
- Who is it, Conrad?
324
00:16:55,948 --> 00:16:57,084
Just give me a chance there.
325
00:16:57,184 --> 00:16:59,019
I fucking know, Maeve, will you?
326
00:16:59,119 --> 00:17:00,553
Okay.
327
00:17:00,653 --> 00:17:01,588
- What's he saying?
- Kevin?
328
00:17:01,688 --> 00:17:02,889
Maeve.
329
00:17:02,989 --> 00:17:04,224
What? Put it on the speaker.
330
00:17:04,324 --> 00:17:05,425
It's a fucking burner.
331
00:17:05,525 --> 00:17:07,260
Give it here.
332
00:17:07,360 --> 00:17:10,197
Kevin? What's happening?
333
00:17:10,297 --> 00:17:11,764
We found Tommy.
334
00:17:12,732 --> 00:17:14,334
Chopped up in a box.
335
00:17:16,069 --> 00:17:17,170
You still there?
336
00:17:18,171 --> 00:17:21,074
I'm here.
337
00:17:21,174 --> 00:17:23,276
He never left the club
that night.
338
00:17:23,376 --> 00:17:26,279
Long story short,
whatever it is you're thinking,
339
00:17:26,379 --> 00:17:29,616
that's what happened.
340
00:17:29,716 --> 00:17:32,619
Is he there?
341
00:17:32,719 --> 00:17:35,622
- Yes.
- Put him on.
342
00:17:38,958 --> 00:17:41,128
- You're on speaker.
- Uh-huh.
343
00:17:41,228 --> 00:17:43,463
- Who else is there?
- Harry.
344
00:17:43,563 --> 00:17:45,598
Hello, Harry.
345
00:17:45,698 --> 00:17:48,435
- Hello, Conrad.
- Who else?
346
00:17:48,535 --> 00:17:50,637
No, it's just us.
347
00:17:53,340 --> 00:17:54,607
Eddie?
348
00:17:54,707 --> 00:17:57,610
- Yes, Grandad?
- Eddie.
349
00:17:57,710 --> 00:18:02,149
I want you to listen to me
very, very carefully now.
350
00:18:02,249 --> 00:18:04,817
- Are you listening to me?
- Tell him you're proud.
351
00:18:04,917 --> 00:18:05,985
I am not fucking proud.
352
00:18:06,085 --> 00:18:07,954
Tell him he's a true Harrigan.
353
00:18:08,054 --> 00:18:10,290
Go on, go on.
You know you want to.
354
00:18:17,264 --> 00:18:18,598
Eddie.
355
00:18:19,632 --> 00:18:21,301
We will talk about this later.
356
00:18:24,837 --> 00:18:26,673
Dad?
357
00:18:29,542 --> 00:18:33,112
Powwow, sauna, five minutes.
358
00:18:38,818 --> 00:18:41,154
Wipe that fucking smile
off your face.
359
00:18:42,289 --> 00:18:44,157
And don't you move
from that seat.
360
00:18:52,499 --> 00:18:54,000
What was that about?
361
00:18:54,100 --> 00:18:55,968
Letting Eddie off the hook
like that.
362
00:18:56,068 --> 00:18:57,870
What's Dad fucking thinking?
363
00:18:57,970 --> 00:18:59,906
We do have an option.
364
00:19:00,006 --> 00:19:01,374
Yeah?
365
00:19:01,474 --> 00:19:03,142
It might work.
366
00:19:04,110 --> 00:19:05,878
It will definitely
buy us some time.
367
00:19:05,978 --> 00:19:07,046
How?
368
00:19:07,146 --> 00:19:09,682
There's no way around this one.
369
00:19:09,782 --> 00:19:11,184
Not unless we stick
that poor cunt in there
370
00:19:11,284 --> 00:19:12,419
back together, there ain't.
371
00:19:12,519 --> 00:19:14,321
But there is an option,
all right?
372
00:19:14,421 --> 00:19:15,688
I-It...
373
00:19:15,788 --> 00:19:17,457
It's a bit of a Hail Mary.
374
00:19:17,557 --> 00:19:20,527
It's a bit fucking spicy.
375
00:19:20,627 --> 00:19:23,730
- Go on.
- We've got Valjon, ain't we?
376
00:19:32,839 --> 00:19:35,108
The way I see...
377
00:19:35,208 --> 00:19:37,043
Hmm?
378
00:19:37,143 --> 00:19:39,379
The cleanest and quickest way
to wrap this up
379
00:19:39,479 --> 00:19:42,048
is to take out Richie
and his inner circle.
380
00:19:42,148 --> 00:19:43,883
Yes, but the problem is,
on a slow day,
381
00:19:43,983 --> 00:19:45,718
they're armed to the teeth.
382
00:19:45,818 --> 00:19:49,456
Well, so, we get Kev
to talk to his Czech friends.
383
00:19:49,556 --> 00:19:52,091
We need a list. A hit list.
384
00:19:53,326 --> 00:19:55,295
Who's on the menu?
385
00:19:55,395 --> 00:19:57,530
Well, I say we skip
the appetizers,
386
00:19:57,630 --> 00:20:00,167
and go straight to mains.
387
00:20:00,267 --> 00:20:02,202
- Richie.
- Vron.
388
00:20:02,302 --> 00:20:03,703
What?
389
00:20:05,638 --> 00:20:07,240
As in Tommy's grieving mother?
390
00:20:07,340 --> 00:20:08,741
Mm-hmm.
391
00:20:08,841 --> 00:20:10,743
What? I like Vron.
392
00:20:10,843 --> 00:20:13,713
Yes, I like Vron. She's funny.
393
00:20:13,813 --> 00:20:15,748
Funny?
Oh, she's fucking hilarious.
394
00:20:15,848 --> 00:20:18,351
Yeah, she is.
You know I've always liked her.
395
00:20:18,451 --> 00:20:22,955
But I know
how we can get to her.
396
00:20:23,055 --> 00:20:26,459
How and where.
397
00:20:27,427 --> 00:20:29,095
Besides,
398
00:20:29,195 --> 00:20:32,432
don't you want Richie
to suffer and then die?
399
00:20:32,532 --> 00:20:34,234
Well, if we do Vron,
400
00:20:34,334 --> 00:20:36,436
that'll put you
in the crosshairs.
401
00:20:36,536 --> 00:20:38,438
That'll put you on the board.
402
00:20:38,538 --> 00:20:41,774
Oh, I've always been
on the board.
403
00:20:41,874 --> 00:20:43,976
I am the White Queen, baby.
404
00:20:44,076 --> 00:20:45,512
Let's see if Harry
405
00:20:45,612 --> 00:20:47,280
can get us out of this first.
406
00:20:47,380 --> 00:20:48,748
But we're agreed.
407
00:20:48,848 --> 00:20:51,984
Vron is plan B.
408
00:20:52,084 --> 00:20:53,786
♪ Suspenseful music
409
00:20:59,726 --> 00:21:03,463
Kiko, stop fucking around, mate.
410
00:21:03,563 --> 00:21:05,298
I need you to get over
to this address, right?
411
00:21:05,398 --> 00:21:07,334
I want footage of the wife
and kids, yeah? Now.
412
00:21:07,434 --> 00:21:08,601
- Now.
- Okay.
413
00:21:08,701 --> 00:21:10,337
Zosia.
414
00:21:10,437 --> 00:21:11,804
Can you take Eddie
back up the Cotswolds, yeah?
415
00:21:11,904 --> 00:21:13,072
He's doing Kevin's tits in.
416
00:21:13,172 --> 00:21:14,307
- On it.
- Thank you.
417
00:21:15,975 --> 00:21:17,810
Oh. Maria.
418
00:21:17,910 --> 00:21:19,279
I'm sorry, Mr. Harry.
419
00:21:19,379 --> 00:21:22,482
I know you're always very busy,
it's just...
420
00:21:24,417 --> 00:21:26,519
- I'm here at the care home.
- I am so sorry.
421
00:21:26,619 --> 00:21:29,456
I, um... I missed, um...
422
00:21:29,556 --> 00:21:31,324
- Harry?
- Hang a second.
423
00:21:31,424 --> 00:21:32,525
The Czechs are due any minute.
424
00:21:32,625 --> 00:21:34,561
We've still got the filth
on the doorstep.
425
00:21:34,661 --> 00:21:36,696
Right, okay. Um, is there,
426
00:21:36,796 --> 00:21:39,466
is there any chance
that you can perhaps
427
00:21:39,566 --> 00:21:41,200
put the director on the phone,
I could speak to them now?
428
00:21:41,300 --> 00:21:43,336
They wouldn't see me.
429
00:21:43,436 --> 00:21:45,372
- Who you talking to?
- Maria.
430
00:21:45,472 --> 00:21:47,507
- Who?
- My cleaner.
431
00:21:47,607 --> 00:21:50,343
Okay, um, no, no, uh...
432
00:21:50,443 --> 00:21:51,378
Don't worry.
433
00:21:51,478 --> 00:21:53,246
Right, um...
434
00:21:53,346 --> 00:21:55,014
I'll tell you what, I can
come... I'll come right now.
435
00:21:55,114 --> 00:21:56,649
Uh, I'll be there
in about 20 minutes.
436
00:21:56,749 --> 00:21:58,117
You just, just wait
where you are, yeah?
437
00:21:58,217 --> 00:21:59,386
Okay.
438
00:21:59,486 --> 00:22:00,720
Okay? Okay, bye.
439
00:22:00,820 --> 00:22:02,722
Where you going?
440
00:22:02,822 --> 00:22:05,358
- Old people's home, mate.
- What?
441
00:22:05,458 --> 00:22:07,394
I'll call you when I'm done.
442
00:22:08,628 --> 00:22:10,497
♪ Exciting music
443
00:22:42,462 --> 00:22:44,464
Hi, Maria. Sorry I'm late.
444
00:22:44,564 --> 00:22:46,733
No. Thanks for coming,
Mr. Harry.
445
00:22:46,833 --> 00:22:49,101
Not at all. Um, where are we?
446
00:22:49,201 --> 00:22:51,270
This way.
447
00:23:01,514 --> 00:23:03,416
Hello. I'm Harry Da Souza,
448
00:23:03,516 --> 00:23:05,318
I had a ten o'clock appointment
with you?
449
00:23:05,418 --> 00:23:06,953
I'm sorry,
I got stuck in traffic,
450
00:23:07,053 --> 00:23:08,988
but I was wondering,
is there any chance we could,
451
00:23:09,088 --> 00:23:10,423
- we could still do this?
- I'm really sorry,
452
00:23:10,523 --> 00:23:11,758
I can't help you.
453
00:23:11,858 --> 00:23:13,426
As I explained to Mrs. Martinez,
454
00:23:13,526 --> 00:23:15,462
our waiting list is a year long.
455
00:23:15,562 --> 00:23:17,096
There's no hot water.
456
00:23:17,196 --> 00:23:18,631
The plumber was here last week.
Call the plumber
457
00:23:18,731 --> 00:23:20,567
- and get him back in here.
- I did, he can't come
458
00:23:20,667 --> 00:23:22,001
- till Thursday.
- I'm sorry to interrupt you,
459
00:23:22,101 --> 00:23:23,536
that-that...
but that's not a problem.
460
00:23:23,636 --> 00:23:25,438
I-If it's a plumber
that you need,
461
00:23:25,538 --> 00:23:27,774
I can literally get
a plumber here within the hour.
462
00:23:27,874 --> 00:23:29,809
And it has no bearing
on Maria's mum at all,
463
00:23:29,909 --> 00:23:32,278
that's just...
that-that's an easy fix,
464
00:23:32,378 --> 00:23:34,714
'cause that's-that's what we do,
if that helps.
465
00:23:34,814 --> 00:23:36,683
I'm happy to leave you a number.
466
00:23:36,783 --> 00:23:39,318
Yeah. His name's Dave,
467
00:23:39,418 --> 00:23:43,523
and he's a magician, actually,
you'll really love him.
468
00:23:43,623 --> 00:23:45,525
You know what, I noticed your
window when I come in as well,
469
00:23:45,625 --> 00:23:47,494
I'm a bit of an OCD about that.
470
00:23:47,594 --> 00:23:50,196
Uh, his brother Steve is a,
is a glazier.
471
00:23:50,296 --> 00:23:51,731
He'll be all over that.
472
00:23:52,765 --> 00:23:54,000
All right,
you tell him that Harry
473
00:23:54,100 --> 00:23:55,802
told you to call,
you understand?
474
00:23:55,902 --> 00:23:59,539
He owes me a favor,
so I doubt he'll charge.
475
00:23:59,639 --> 00:24:02,208
That's my number, too,
in case there's any problems.
476
00:24:02,308 --> 00:24:04,377
There won't be a problem.
477
00:24:04,477 --> 00:24:06,479
Look, I don't want
to waste your time.
478
00:24:06,579 --> 00:24:09,849
If anything comes up,
please, i-if you would just...
479
00:24:09,949 --> 00:24:11,017
let us know.
480
00:24:11,117 --> 00:24:12,552
Thank you.
481
00:24:14,687 --> 00:24:16,222
Do you think
we'll hear from her?
482
00:24:16,322 --> 00:24:19,025
She'll call.
483
00:24:23,630 --> 00:24:24,864
Cup of tea, Mr. Rusby?
484
00:24:24,964 --> 00:24:26,733
Lovely.
485
00:24:26,833 --> 00:24:28,768
♪ Slow, contemplative music
486
00:24:42,481 --> 00:24:44,050
Are you okay, Harry?
487
00:24:46,719 --> 00:24:48,521
Yeah. Yeah, I'm good.
488
00:24:48,621 --> 00:24:50,122
Where are we at?
489
00:24:50,222 --> 00:24:51,724
All right, thanks.
490
00:24:51,824 --> 00:24:53,893
Stand by for my text.
491
00:25:09,742 --> 00:25:12,512
♪ Ominous music ♪
492
00:25:50,717 --> 00:25:52,084
Czechs came through.
493
00:25:52,184 --> 00:25:53,653
I see.
494
00:25:54,754 --> 00:25:56,589
Where's Valjon?
495
00:25:56,689 --> 00:25:59,091
He's still in the container.
496
00:25:59,191 --> 00:26:00,793
Okay.
497
00:26:00,893 --> 00:26:02,394
All right.
498
00:26:08,034 --> 00:26:11,103
- Cup of tea, Harry?
- No, you're all right, mate.
499
00:26:19,746 --> 00:26:22,114
Has Bella called you?
She's not picking up.
500
00:26:22,214 --> 00:26:24,483
No, mate.
501
00:26:24,583 --> 00:26:26,819
I fucking swear,
she's up to something.
502
00:26:26,919 --> 00:26:29,321
I just don't know what.
503
00:26:29,421 --> 00:26:30,690
I told her the house
had been done
504
00:26:30,790 --> 00:26:33,159
and she barely flinched.
505
00:26:33,259 --> 00:26:34,794
It didn't mean anything to her.
506
00:26:36,729 --> 00:26:38,565
Got any idea what it might be?
507
00:26:38,665 --> 00:26:40,599
No, mate. I don't know.
508
00:26:41,834 --> 00:26:43,703
Yeah, all right.
509
00:26:47,707 --> 00:26:48,875
Okay.
510
00:26:51,911 --> 00:26:53,179
You good, yeah?
511
00:26:53,279 --> 00:26:54,647
- Yeah, I'm good.
- All right.
512
00:27:09,528 --> 00:27:10,863
Hello, Valjon.
513
00:27:10,963 --> 00:27:12,699
You remember,
when I first met you,
514
00:27:12,799 --> 00:27:14,667
I said something to you.
515
00:27:14,767 --> 00:27:16,402
Do you remember what I said?
516
00:27:17,804 --> 00:27:19,538
Let me refresh
your memory, yeah?
517
00:27:19,638 --> 00:27:21,040
I said,
"If you help the Harrigans,
518
00:27:21,140 --> 00:27:22,875
the Harrigans will help you."
519
00:27:22,975 --> 00:27:26,378
Yeah? Do you remember that?
520
00:27:26,478 --> 00:27:27,614
Do you?
521
00:27:27,714 --> 00:27:29,616
- Yeah.
- Right.
522
00:27:29,716 --> 00:27:32,251
Well, you-you have not
helped the Harrigans.
523
00:27:34,220 --> 00:27:36,756
Not-not at all, okay?
524
00:27:36,856 --> 00:27:39,025
So now I, and Kevin here,
525
00:27:39,125 --> 00:27:41,728
he's gonna lose his family,
526
00:27:41,828 --> 00:27:44,430
I'm gonna lose my family.
527
00:27:44,530 --> 00:27:45,732
Both of us are gonna die.
528
00:27:45,832 --> 00:27:47,767
And others, yeah, thanks to you.
529
00:27:47,867 --> 00:27:50,603
And Eddie. Okay?
530
00:27:50,703 --> 00:27:53,239
So, I don't think it's very fair
that you don't share
531
00:27:53,339 --> 00:27:54,741
in some of that joy.
532
00:27:54,841 --> 00:27:55,975
Do you understand?
533
00:28:01,413 --> 00:28:03,015
Here we are.
534
00:28:07,887 --> 00:28:08,755
How's that look?
535
00:28:08,855 --> 00:28:10,990
Mika, Rose.
536
00:28:11,090 --> 00:28:13,059
I had an aunt called Rose.
537
00:28:13,159 --> 00:28:15,094
She was lovely.
538
00:28:17,329 --> 00:28:18,765
- Y-You kill my kids?
- Hundred percent, mate.
539
00:28:18,865 --> 00:28:20,366
No, no, no, no!
540
00:28:20,466 --> 00:28:21,734
Fuck.
541
00:28:21,834 --> 00:28:23,069
No. Please, please, please!
542
00:28:23,169 --> 00:28:24,937
Harry. Harry.
543
00:28:25,972 --> 00:28:28,107
- Here.
- Don't kill my kids.
544
00:28:28,207 --> 00:28:30,276
- All right.
- Yeah, go on.
545
00:28:30,376 --> 00:28:31,844
Are we sticking to the plan?
546
00:28:31,944 --> 00:28:33,479
Yeah, yeah, mate.
Same page, why?
547
00:28:33,579 --> 00:28:35,281
I thought, I thought
you were gonna fucking do him.
548
00:28:35,381 --> 00:28:36,883
No, no, no, no, no.
Not yet. Not yet.
549
00:28:44,090 --> 00:28:45,958
No, he ain't up to this.
550
00:28:46,058 --> 00:28:47,927
- Up-up to what?
- Hey, no one's asked you yet.
551
00:28:48,027 --> 00:28:49,461
You just wait your turn,
you cunt.
552
00:28:50,930 --> 00:28:52,264
Look at this fucking state
of him.
553
00:28:52,364 --> 00:28:53,165
- He ain't gonna do it.
- Well, he needs to...
554
00:28:53,265 --> 00:28:54,801
Do what?
555
00:28:54,901 --> 00:28:56,302
Yeah,
we just got to keep fishing.
556
00:28:56,402 --> 00:28:57,670
He's a fucking wreck.
557
00:28:57,770 --> 00:28:58,871
Keep pumping him
for some leverage.
558
00:28:58,971 --> 00:29:00,506
You got him, mate.
559
00:29:02,741 --> 00:29:03,976
Sorry, mate, computer says no.
560
00:29:04,076 --> 00:29:05,945
- Okay.
- No, no, no! Please!
561
00:29:06,045 --> 00:29:07,847
I'll do anything!
I'll do anything!
562
00:29:07,947 --> 00:29:10,549
- Please, don't kill my kids.
- Harry, Harry, Harry.
563
00:29:10,649 --> 00:29:12,819
- What did you just say?
- I'll do anything.
564
00:29:12,919 --> 00:29:16,689
Please don't kill my kids.
Please, I beg you.
565
00:29:16,789 --> 00:29:19,325
Do you mean that?
566
00:29:21,828 --> 00:29:23,863
Don't kill my kids.
567
00:29:23,963 --> 00:29:26,065
All right. Good man.
568
00:29:36,909 --> 00:29:38,544
Eddie.
569
00:29:44,150 --> 00:29:46,886
Well, Eddie, you've done it.
570
00:29:46,986 --> 00:29:48,587
You've finally knocked
Brendan off top spot
571
00:29:48,687 --> 00:29:51,357
for Harrigan Family's
Biggest Tit.
572
00:29:51,457 --> 00:29:54,360
- Sorry, you are...?
- Don't try to be smart.
573
00:29:54,460 --> 00:29:55,895
You've dropped this family
right in the shit.
574
00:29:55,995 --> 00:29:57,797
This family?
575
00:29:57,897 --> 00:30:00,532
Oh, you mean my family.
576
00:30:00,632 --> 00:30:02,869
By the way, are you
my step aunt or half aunt?
577
00:30:02,969 --> 00:30:05,972
It's just, I typed both into
Pornhub and nothing came up.
578
00:30:06,072 --> 00:30:08,574
You better watch your mouth,
you cheeky little cunt.
579
00:30:10,342 --> 00:30:12,544
- What, is that a new couch?
- And rug.
580
00:30:12,644 --> 00:30:14,180
Courtesy of Archie.
581
00:30:14,280 --> 00:30:17,416
Oh. Yeah, I hear
the old fart was a grass.
582
00:30:17,516 --> 00:30:18,918
There's no way Archie was snide.
583
00:30:19,018 --> 00:30:20,352
Not according to Mum.
584
00:30:20,452 --> 00:30:21,788
Mum says Harry got hauled in
next morning
585
00:30:21,888 --> 00:30:22,922
and grilled all about
Archie's whereabouts.
586
00:30:23,022 --> 00:30:24,723
How else would they know
587
00:30:24,823 --> 00:30:27,026
unless he was back-channeling?
588
00:30:27,126 --> 00:30:28,227
Eddie.
589
00:30:28,327 --> 00:30:29,862
Nice to see you,
you knifey little twerp.
590
00:30:29,962 --> 00:30:31,898
All right, Brenda.
591
00:30:31,998 --> 00:30:34,200
I hear I have you
to thank for torpedoing
592
00:30:34,300 --> 00:30:35,868
my entire week.
593
00:30:35,968 --> 00:30:37,804
♪ Will you march with O'Neill ♪
594
00:30:37,904 --> 00:30:40,039
♪ Through an Irish
battlefield? ♪
595
00:30:40,139 --> 00:30:44,543
♪ For tonight we're going
to free old Wexford town ♪
596
00:30:47,146 --> 00:30:50,883
Eddie stood up for his family.
597
00:30:50,983 --> 00:30:52,451
Don't you listen to them,
my darling.
598
00:30:52,551 --> 00:30:54,453
You, you, Eddie,
599
00:30:54,553 --> 00:30:58,757
are the heart and soul
of the Harrigans.
600
00:30:58,857 --> 00:31:00,993
The heart and soul.
601
00:31:01,961 --> 00:31:06,232
No one outside the family
will ever understand that.
602
00:31:06,332 --> 00:31:08,734
That's deeply moving, Maeve.
603
00:31:08,834 --> 00:31:13,239
May I point out,
you married into this family.
604
00:31:13,339 --> 00:31:17,076
Brendan and me,
we share actual Harrigan DNA.
605
00:31:18,644 --> 00:31:21,747
Well, I wouldn't be so sure
about that, actually, Seraphina.
606
00:31:21,847 --> 00:31:24,483
Old Pete String fellow told me
there was quite the queue
607
00:31:24,583 --> 00:31:27,386
outside that toilet door.
608
00:31:34,994 --> 00:31:38,097
Don't listen to her, hmm?
609
00:31:40,799 --> 00:31:42,201
Walk with me. Come on.
610
00:31:42,301 --> 00:31:43,970
Come on.
611
00:31:44,070 --> 00:31:46,605
Let's get your coat.
It's cold out here.
612
00:31:47,806 --> 00:31:50,642
♪ Slow, pulsing music
613
00:31:50,742 --> 00:31:52,511
What if he doesn't believe me?
614
00:31:52,611 --> 00:31:54,680
That's the problem, innit?
You have to be convincing.
615
00:31:54,780 --> 00:31:57,349
You have to convince him, yeah?
616
00:31:57,449 --> 00:31:59,118
- W-What if I can't?
- Well, you have to.
617
00:31:59,218 --> 00:32:00,987
There is no fucking choice,
that's the point.
618
00:32:01,087 --> 00:32:02,989
Otherwise we get malleted, yeah?
619
00:32:03,089 --> 00:32:04,991
He don't understand.
He don't get it. Look,
620
00:32:05,091 --> 00:32:07,026
I don't like this, right?
One, he don't get it.
621
00:32:07,126 --> 00:32:10,496
Two, if we take him
to Richie's right now, right,
622
00:32:10,596 --> 00:32:12,031
Richie's gonna take
one look at him and think,
623
00:32:12,131 --> 00:32:15,001
"He killed my son Tommy,"
so what's he gonna do?
624
00:32:15,101 --> 00:32:16,869
He's gonna fucking kill
his kids anyway.
625
00:32:16,969 --> 00:32:18,504
So, what is the fucking point
in all of this? We might
626
00:32:18,604 --> 00:32:20,539
as well just slot him now,
and the kids,
627
00:32:20,639 --> 00:32:22,909
'cause he's fucking...
he's no use to us.
628
00:32:23,009 --> 00:32:25,544
Listen to me. Hey.
629
00:32:25,644 --> 00:32:28,180
If you do this for us,
630
00:32:28,280 --> 00:32:32,151
then I promise,
when you leave here,
631
00:32:32,251 --> 00:32:34,153
your kids will be swept up
632
00:32:34,253 --> 00:32:36,889
and taken care of
for the rest of their lives.
633
00:32:36,989 --> 00:32:38,925
- Are you serious?
- Yeah.
634
00:32:39,025 --> 00:32:41,160
Think about it.
Sweep up his kids,
635
00:32:41,260 --> 00:32:42,929
look after them the rest
of his life, yeah?
636
00:32:43,029 --> 00:32:45,197
Who's gonna do
the sweeping up? Me?
637
00:32:45,297 --> 00:32:46,832
- Course.
- I have no doubt
638
00:32:46,932 --> 00:32:49,368
that you could do that, right,
but look, look at him.
639
00:32:49,468 --> 00:32:51,170
He's a fucking mess.
640
00:32:51,270 --> 00:32:53,572
- You trust him?
- Yeah.
641
00:32:53,672 --> 00:32:56,075
All right.
You are one lucky fucking cunt.
642
00:32:56,175 --> 00:32:59,011
I do not trust you, yeah?
643
00:32:59,111 --> 00:33:02,548
If you do not pull this off,
I will be watching you.
644
00:33:02,648 --> 00:33:04,183
And seeing as I will be doing
the sweeping up, yeah,
645
00:33:04,283 --> 00:33:07,186
I will also not be
so fucking benevolent.
646
00:33:10,189 --> 00:33:11,523
It's on you.
647
00:33:12,491 --> 00:33:14,193
Can I see my kids?
648
00:33:15,727 --> 00:33:18,264
Can I s-speak to my kids?
649
00:33:18,364 --> 00:33:19,931
No.
650
00:33:21,333 --> 00:33:22,934
You understand.
651
00:33:35,281 --> 00:33:37,349
She's a fucking bitch.
652
00:33:38,317 --> 00:33:42,154
Well, your mother and me...
653
00:33:42,254 --> 00:33:45,257
that was a bitter pill
for Maeve to swallow.
654
00:33:45,357 --> 00:33:48,594
And then you came along.
That was hard.
655
00:33:48,694 --> 00:33:51,797
I'll tell you
what's hard, Dad: Maeve.
656
00:33:51,897 --> 00:33:53,099
She's hard to like.
657
00:33:53,199 --> 00:33:55,601
Mm.
658
00:33:55,701 --> 00:33:59,271
Yeah, she was 16 when I got her
pregnant with Brendan.
659
00:33:59,371 --> 00:34:02,241
Her people run the farm
next to ours.
660
00:34:02,341 --> 00:34:05,111
One night...
661
00:34:05,211 --> 00:34:06,478
there was a knock at the door.
662
00:34:06,578 --> 00:34:09,448
I assumed it was her da
with a shotgun.
663
00:34:09,548 --> 00:34:13,819
I went to the door,
very nervous.
664
00:34:13,919 --> 00:34:15,621
I opened it.
665
00:34:17,556 --> 00:34:20,192
And I was right
about the shotgun,
666
00:34:20,292 --> 00:34:23,495
but it wasn't her da
pointing it in my face,
667
00:34:23,595 --> 00:34:25,297
it was Maeve.
668
00:34:25,397 --> 00:34:29,035
Yeah. She's a hard woman, Maeve.
669
00:34:29,135 --> 00:34:30,836
I'd just like
a bit of appreciation
670
00:34:30,936 --> 00:34:33,139
for what I do for this family,
is all.
671
00:34:33,239 --> 00:34:35,841
Yeah, come here now.
672
00:34:35,941 --> 00:34:37,976
I appreciate you, I do.
673
00:34:39,044 --> 00:34:41,947
Brendan came to me.
He's got a proposition.
674
00:34:42,047 --> 00:34:45,384
- Oh, fuck.
- He says it's worth a bundle.
675
00:34:45,484 --> 00:34:47,153
Yeah.
676
00:34:47,253 --> 00:34:48,487
Well, we're gonna have to get
677
00:34:48,587 --> 00:34:50,356
more clean money
in our accounts,
678
00:34:50,456 --> 00:34:53,325
otherwise the banks
are gonna fuck us.
679
00:34:53,425 --> 00:34:55,527
Do be careful, now.
680
00:34:55,627 --> 00:34:58,197
That boy is about as useful
as a chocolate teapot.
681
00:34:58,297 --> 00:34:59,998
Just hear him out,
682
00:35:00,098 --> 00:35:02,334
but don't give him 50 pence
without coming to me first.
683
00:35:02,434 --> 00:35:03,802
- Do you hear me now?
- Mm-hmm.
684
00:35:05,671 --> 00:35:07,373
- Dad?
- Hmm?
685
00:35:08,340 --> 00:35:10,209
Did Eddie kill Tommy Stevenson?
686
00:35:12,444 --> 00:35:14,684
'Cause if I was Richie, there's
no one else in the frame.
687
00:35:16,515 --> 00:35:18,217
It was him, wasn't it?
688
00:35:19,685 --> 00:35:22,721
Richie will believe
what I want Richie to believe.
689
00:35:22,821 --> 00:35:26,024
Nothing more, and nothing less.
690
00:36:03,495 --> 00:36:04,396
Yeah?
691
00:36:04,496 --> 00:36:06,265
Richie, it's Harry.
692
00:36:07,165 --> 00:36:09,268
Uh...
693
00:36:09,368 --> 00:36:11,337
It's not good news, mate.
694
00:36:13,539 --> 00:36:15,207
I've found Tommy.
695
00:36:34,426 --> 00:36:35,994
♪ Somber music ♪
696
00:36:53,111 --> 00:36:55,046
Jesus Christ, Harry,
I do not like this.
697
00:36:55,146 --> 00:36:56,282
Yeah, I'm not loving it.
698
00:36:56,382 --> 00:36:57,616
We put him in front of Richie,
699
00:36:57,716 --> 00:36:59,318
he could shop us
inside a minute.
700
00:36:59,418 --> 00:37:02,321
- In ten seconds.
- Yeah, he could.
701
00:37:02,421 --> 00:37:03,955
- All right, yeah?
- All right.
702
00:37:05,090 --> 00:37:06,358
All right.
703
00:37:06,458 --> 00:37:08,327
Do you think he's got this?
704
00:37:10,228 --> 00:37:11,397
What you doing?
705
00:37:11,497 --> 00:37:12,598
I told you I was followed.
706
00:37:12,698 --> 00:37:14,333
Ah, fucking hell.
707
00:37:14,433 --> 00:37:16,134
Right, I'll call you
when it's over, yeah?
708
00:37:16,234 --> 00:37:17,336
All right.
709
00:37:18,370 --> 00:37:22,308
Hey, there's a Mars bar
in the glove compartment.
710
00:37:22,408 --> 00:37:23,775
It better be there
when you get back.
711
00:37:23,875 --> 00:37:26,812
You don't need another Mars bar,
you fat cunt.
712
00:37:41,793 --> 00:37:43,895
Code.
713
00:37:43,995 --> 00:37:45,797
Yeah, what can I do you for?
714
00:37:47,433 --> 00:37:48,800
Patch it through.
715
00:37:52,304 --> 00:37:54,806
Where the fuck
are you going, Harry?
716
00:38:57,903 --> 00:38:59,671
Hello, Frisk.
717
00:39:06,011 --> 00:39:07,446
Fuck.
718
00:39:09,515 --> 00:39:10,716
What now?
719
00:39:14,753 --> 00:39:16,322
Yeah. Fisk.
720
00:39:16,422 --> 00:39:18,890
Sir. Main switchboard just
received an anonymous call.
721
00:39:18,990 --> 00:39:21,960
It's about the location
of Archie Hammond's body.
722
00:39:24,996 --> 00:39:28,333
♪ Tense music
723
00:39:47,118 --> 00:39:48,987
I find him,
724
00:39:49,087 --> 00:39:51,490
and I throw him
in the back of my car.
725
00:39:51,590 --> 00:39:56,462
He tries to stab me,
so I take the knife off him.
726
00:39:56,562 --> 00:39:58,964
He-he puts up a fight, so...
727
00:39:59,064 --> 00:40:01,733
I stab him.
728
00:40:01,833 --> 00:40:03,769
I stab him again.
729
00:40:03,869 --> 00:40:05,471
I then put him in the boot
of my car
730
00:40:05,571 --> 00:40:08,507
and I took him back
to my office,
731
00:40:08,607 --> 00:40:10,509
where he bleeds to death.
732
00:40:12,778 --> 00:40:14,212
I figure...
733
00:40:15,847 --> 00:40:18,183
I better get rid of the body,
so I...
734
00:40:20,719 --> 00:40:22,320
chop him up.
735
00:40:28,326 --> 00:40:29,761
Do you have kids?
736
00:40:31,429 --> 00:40:32,631
Yeah.
737
00:40:35,166 --> 00:40:37,035
Where are those kids now?
738
00:40:38,003 --> 00:40:39,405
Spain.
739
00:40:39,505 --> 00:40:40,672
Not in Kevin Harrigan's
lockup, now?
740
00:40:40,772 --> 00:40:41,840
No.
741
00:40:41,940 --> 00:40:43,542
No, my wife,
742
00:40:43,642 --> 00:40:46,011
she-she met someone else
and took off with my kids.
743
00:40:46,111 --> 00:40:47,379
Yeah, that's tough.
744
00:40:52,984 --> 00:40:55,821
Thank you for bringing
this man to me.
745
00:40:55,921 --> 00:40:57,756
You can go now.
746
00:40:58,690 --> 00:41:00,025
Me?
747
00:41:01,627 --> 00:41:03,529
I'm gonna talk
to our friend here
748
00:41:03,629 --> 00:41:05,396
very, very thoroughly.
749
00:41:07,032 --> 00:41:08,500
And if I find a single crack
in his story,
750
00:41:08,600 --> 00:41:12,538
the slightest flicker of doubt,
751
00:41:12,638 --> 00:41:14,439
something that just
don't add up...
752
00:41:15,807 --> 00:41:17,743
then you'll hear from me again.
753
00:41:19,444 --> 00:41:22,614
But until then...
754
00:41:22,714 --> 00:41:24,583
I'll sleep on it.
755
00:41:24,683 --> 00:41:27,719
Until then...
756
00:41:27,819 --> 00:41:30,255
I'll take your word for it, H.
757
00:41:30,355 --> 00:41:33,058
Olie?
758
00:41:33,158 --> 00:41:34,760
Show him out.
759
00:41:35,694 --> 00:41:37,262
Come on.
760
00:42:11,296 --> 00:42:13,264
All right, my friend.
761
00:42:18,737 --> 00:42:20,538
Let's begin.
762
00:42:29,280 --> 00:42:30,982
Did he buy it?
763
00:42:31,082 --> 00:42:32,684
I don't know.
764
00:42:32,784 --> 00:42:34,452
One thing's for sure,
he's gonna be going in
765
00:42:34,552 --> 00:42:36,287
double hard on Valjon tonight.
766
00:42:37,589 --> 00:42:39,625
If I know Valjon, which...
let's face it, mate...
767
00:42:39,725 --> 00:42:41,527
I-I fucking don't, you know...
768
00:42:41,627 --> 00:42:43,128
Does Dad know yet?
769
00:42:43,228 --> 00:42:47,799
Nope. I think that might
be better coming from you.
770
00:42:47,899 --> 00:42:51,169
Right. I've got to go
and meet someone, yeah?
771
00:42:51,269 --> 00:42:52,504
Call Conrad.
772
00:43:04,282 --> 00:43:06,351
♪ Tense music
773
00:43:15,460 --> 00:43:16,695
Hi.
774
00:43:19,497 --> 00:43:21,199
Kevin texted.
775
00:43:21,299 --> 00:43:23,168
Said the coast is clear.
776
00:43:23,268 --> 00:43:24,870
Did you answer him?
777
00:43:24,970 --> 00:43:27,739
- You want a mezcal?
- No, I've got to get back.
778
00:43:29,675 --> 00:43:31,009
What do you need?
779
00:43:35,146 --> 00:43:36,715
I fucked up.
780
00:43:38,616 --> 00:43:39,918
How?
781
00:43:40,886 --> 00:43:43,855
I brought Antoine to meet
my father today.
782
00:43:43,955 --> 00:43:47,392
My father promised to introduce
him to the prime minister,
783
00:43:47,492 --> 00:43:49,460
to a high pile
of the great and the good,
784
00:43:49,560 --> 00:43:51,830
for a price, obviously,
a high price.
785
00:43:51,930 --> 00:43:54,566
- And?
- And I filmed him.
786
00:43:54,666 --> 00:43:56,835
Or rather, Antoine did.
787
00:43:56,935 --> 00:43:59,170
He's made a copy
and now he's threatening
788
00:43:59,270 --> 00:44:02,173
to tell my dad what I did
unless I pay him.
789
00:44:02,273 --> 00:44:03,408
Right.
790
00:44:03,508 --> 00:44:05,744
Well, um...
791
00:44:05,844 --> 00:44:08,246
couldn't this have waited
till tomorrow?
792
00:44:08,346 --> 00:44:10,215
Not if I'm going
to get any sleep.
793
00:44:11,182 --> 00:44:12,884
Where is Antoine?
794
00:44:12,984 --> 00:44:15,854
- At the Savoy.
- Hmm.
795
00:44:15,954 --> 00:44:17,756
Now, this is very dangerous.
796
00:44:17,856 --> 00:44:19,591
As dangerous as getting
my house blown up?
797
00:44:19,691 --> 00:44:22,127
This is the kind of danger
the family will not like.
798
00:44:24,362 --> 00:44:26,264
I will take care of Antoine.
799
00:44:27,198 --> 00:44:28,466
Why do you do this?
800
00:44:28,566 --> 00:44:30,736
- Do what?
- This.
801
00:44:30,836 --> 00:44:35,707
Run around like a blue-arsed fly
for an insane, disloyal monster.
802
00:44:35,807 --> 00:44:37,909
We're all monsters, Bella.
803
00:44:38,009 --> 00:44:39,244
I can't stand mine.
804
00:44:39,344 --> 00:44:40,879
So leave.
805
00:44:40,979 --> 00:44:42,047
I can't.
806
00:44:42,147 --> 00:44:43,782
Then we have that in common.
807
00:44:43,882 --> 00:44:45,650
You're common.
808
00:44:50,021 --> 00:44:51,890
Do you travel?
809
00:44:53,892 --> 00:44:57,062
Have you heard
of parallel universes?
810
00:44:57,162 --> 00:44:59,230
There's a world in which
everything is exactly the same
811
00:44:59,330 --> 00:45:00,966
except you're a dog
and I'm a cat.
812
00:45:01,066 --> 00:45:04,135
In another world,
I'm a cat, you're a dog,
813
00:45:04,235 --> 00:45:08,106
and mice are lions and bread
is blue, and so on and so on.
814
00:45:08,206 --> 00:45:10,942
And in one universe,
there's a world
815
00:45:11,042 --> 00:45:13,912
in which there are no Harrigans,
816
00:45:14,012 --> 00:45:16,514
no Stevensons,
no Jan and no Kevin,
817
00:45:16,614 --> 00:45:19,217
and you lean in and kiss me now.
818
00:45:28,459 --> 00:45:30,495
How did it feel?
819
00:45:32,430 --> 00:45:33,965
Call Kevin.
820
00:45:36,067 --> 00:45:37,969
I'll take care of Antoine.
821
00:45:38,069 --> 00:45:40,338
♪ Slow, dramatic music
822
00:46:24,515 --> 00:46:25,851
Hello, Archie.
823
00:46:25,951 --> 00:46:27,752
♪ "Dark Days" by Yard Act
824
00:46:28,786 --> 00:46:30,188
♪ The truth was sold ♪
825
00:46:30,288 --> 00:46:31,890
♪ That's where the trail
goes cold ♪
826
00:46:31,990 --> 00:46:33,725
♪ My shoulders shudder
at the thought ♪
827
00:46:33,825 --> 00:46:36,027
♪ Of puffing my chest out
as I walk home alone ♪
828
00:46:36,127 --> 00:46:38,864
♪ At least when I meet my maker,
I'll embrace all my mistakes ♪
829
00:46:38,964 --> 00:46:40,531
♪ As I descend
into the bowels of hell ♪
830
00:46:40,631 --> 00:46:42,367
♪ With a shit-eating grin ♪
831
00:46:42,467 --> 00:46:44,069
- ♪ On my face ♪
- ♪ Dark days ♪
832
00:46:44,169 --> 00:46:46,071
♪ It's a never-ending cycle
of abuse ♪
833
00:46:46,171 --> 00:46:48,073
- ♪ Dark days ♪
- ♪ I have the blues ♪
834
00:46:48,173 --> 00:46:50,075
♪ And I can't shake them loose ♪
835
00:46:50,175 --> 00:46:51,709
- ♪ Dark days ♪
- ♪ I have the blues ♪
836
00:46:51,809 --> 00:46:53,879
♪ And I can't shake them loose ♪
837
00:46:53,979 --> 00:46:56,247
- ♪ Dark days ♪
- ♪ It's a never-ending cycle ♪
838
00:46:56,347 --> 00:46:58,216
♪ Of abuse ♪
839
00:46:58,316 --> 00:47:01,686
♪ Was skeptic due to how
the media had depicted you ♪
59013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.