Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,973
I'm sorry about this, Arch.
2
00:00:06,974 --> 00:00:08,542
I always liked you.
3
00:00:10,344 --> 00:00:12,212
Fentanyl. Yes or no?
4
00:00:12,213 --> 00:00:13,646
One hundred percent.
5
00:00:13,647 --> 00:00:15,215
You have to follow the money.
6
00:00:15,216 --> 00:00:17,951
Armed police! Armed police!
7
00:00:18,852 --> 00:00:20,187
Thank you. Shall we do this?
8
00:00:20,188 --> 00:00:22,289
I'll give you a call.
9
00:00:22,290 --> 00:00:23,490
- Where's my Tommy?
- I don't know.
10
00:00:23,491 --> 00:00:25,225
I'm not fucking clairvoyant.
11
00:00:25,226 --> 00:00:27,494
Why don't you get your son
12
00:00:27,495 --> 00:00:29,462
to come and say that to my face?
13
00:00:29,463 --> 00:00:31,532
Move Eddie to the Cotswolds.
14
00:00:36,170 --> 00:00:38,205
The Harrigan Express is running out of steam.
15
00:00:38,206 --> 00:00:40,407
When it does, a lot of people are gonna go down with it.
16
00:00:40,408 --> 00:00:42,142
I can provide you with a parachute.
17
00:00:42,143 --> 00:00:43,710
I need to get out of here.
18
00:00:43,711 --> 00:00:45,345
Archie was in with the Stevensons on the fentanyl.
19
00:00:45,346 --> 00:00:47,547
He was on a percentage, to keep convincing me
20
00:00:47,548 --> 00:00:50,217
- to leave them to it.
- I'm not sure that that's
21
00:00:50,218 --> 00:00:51,418
- You calling Maeve a liar?
- What I'm saying is,
22
00:00:51,419 --> 00:00:53,320
it actually could be a lot worse.
23
00:00:53,321 --> 00:00:55,688
Unless you bring back my boy here tonight,
24
00:00:55,689 --> 00:00:58,158
I'm gonna descend on the Cotswolds
25
00:00:58,159 --> 00:01:00,059
like a plague of fucking locusts.
26
00:01:00,060 --> 00:01:01,228
Where's Tommy?
27
00:01:05,333 --> 00:01:07,200
Good morning, London.
28
00:01:07,201 --> 00:01:09,035
I know it's gray outside,
29
00:01:09,036 --> 00:01:12,071
and it's super early, it's coming up to 6:00,
30
00:01:12,072 --> 00:01:14,241
but if you're with me, grab a coffee,
31
00:01:14,242 --> 00:01:17,110
maybe grab a pastry, if you have one.
32
00:01:17,111 --> 00:01:20,213
You are with me, Claude, and the entire gang.
33
00:01:20,214 --> 00:01:22,283
We'll look after you.
Let's get in...
34
00:01:38,332 --> 00:01:39,932
Kev?
35
00:01:39,933 --> 00:01:41,501
Richie's coming for all of us.
36
00:01:45,773 --> 00:01:48,141
Babe, hey.
37
00:01:48,142 --> 00:01:49,442
- What's wrong?
- You need to get up.
38
00:01:49,443 --> 00:01:51,144
Where's Gina?
39
00:01:51,145 --> 00:01:52,379
You need to get dressed as quick as you can.
40
00:01:52,380 --> 00:01:53,946
Gina!
41
00:01:53,947 --> 00:01:56,449
Gina?
42
00:01:56,450 --> 00:01:57,917
What's going on?
43
00:01:57,918 --> 00:01:59,952
Harry, you scared the shit out of me.
44
00:01:59,953 --> 00:02:01,954
She's fine. Can you get dressed?
45
00:02:01,955 --> 00:02:03,423
Dad, what is it?
46
00:02:03,424 --> 00:02:05,057
Nothing. We're gonna go somewhere, that's all.
47
00:02:05,058 --> 00:02:06,959
- Is it the police?
- We'll talk.
48
00:02:06,960 --> 00:02:08,261
Get dressed, put a little bag together
49
00:02:08,262 --> 00:02:09,562
for overnight,
50
00:02:11,532 --> 00:02:12,965
Mike.
51
00:02:12,966 --> 00:02:14,767
I know it's early.
I need a favor.
52
00:02:14,768 --> 00:02:16,603
It's a mess. Kerry next door WhatsApped me some photos.
53
00:02:16,604 --> 00:02:18,238
- She's got a video.
- But Richie didn't know that.
54
00:02:18,239 --> 00:02:20,106
I want everyone on standby. Call Seraphina...
55
00:02:20,107 --> 00:02:21,774
Because it was on fire, babe.
56
00:02:21,775 --> 00:02:23,810
Tell them to pack a bag and get here right now.
57
00:02:23,811 --> 00:02:25,412
I'll forward them to you.
58
00:02:25,413 --> 00:02:27,514
Richie Stevenson blew up Kevin's house.
59
00:02:27,515 --> 00:02:28,815
There's nothing worth retrieving. It's all gone.
60
00:02:28,816 --> 00:02:30,016
Kev. What's happened?
61
00:02:30,017 --> 00:02:31,451
Hang on.
62
00:02:31,452 --> 00:02:33,152
It's all right, Mum.
Everyone's fine.
63
00:02:33,153 --> 00:02:34,454
Where's Bella?
64
00:02:34,455 --> 00:02:36,289
Hotel. Harry's idea.
65
00:02:36,290 --> 00:02:37,324
Paul, where's Harry?
66
00:02:37,325 --> 00:02:38,825
Bet that's him now.
67
00:02:38,826 --> 00:02:40,593
I'll call you back.
Call you back.
68
00:02:42,095 --> 00:02:44,163
Harry.
69
00:02:44,164 --> 00:02:47,267
Kev. Meet me down the yard, bring Eddie.
70
00:02:47,268 --> 00:02:48,635
Dad wants everyone here.
71
00:02:48,636 --> 00:02:51,304
The yard, Kev. Quick as you can.
72
00:02:51,305 --> 00:02:52,972
What's happened?
73
00:02:52,973 --> 00:02:54,274
- What's he saying?
- What...
74
00:02:54,275 --> 00:02:55,442
put him on the speaker.
75
00:02:55,443 --> 00:02:56,710
I'll be there.
76
00:02:58,679 --> 00:03:01,348
Harry wants to meet at the yard, he says to bring Eddie.
77
00:03:01,349 --> 00:03:03,383
I told you, I want everyone here.
78
00:03:03,384 --> 00:03:04,817
- Dad...
- They blew
79
00:03:04,818 --> 00:03:06,519
the fucking roof off your gaff.
80
00:03:06,520 --> 00:03:10,523
I want you, Seraphina, Brendan, everyone, here.
81
00:03:10,524 --> 00:03:12,525
Circle the wagons, now.
82
00:03:12,526 --> 00:03:14,862
Harry's found Tommy.
83
00:03:19,233 --> 00:03:21,301
- You ready?
- Ready for what, Harry?
84
00:03:21,302 --> 00:03:24,505
Tell me what's going on, I'll tell you if I'm ready.
85
00:03:25,639 --> 00:03:27,074
Harry.
86
00:03:30,711 --> 00:03:32,512
Harry?
87
00:03:32,513 --> 00:03:34,381
Come on. Let's go.
88
00:03:36,049 --> 00:03:37,651
Wake Eddie up.
89
00:03:41,255 --> 00:03:43,856
May I say something?
90
00:03:43,857 --> 00:03:46,058
It's not
"Seraphina and Brendan."
91
00:03:46,059 --> 00:03:49,095
It's "Brendan and Seraphina."
92
00:03:49,096 --> 00:03:51,331
Brendan's our son.
93
00:03:51,332 --> 00:03:53,700
Seraphina's a ten-second knee-trembler
94
00:03:53,701 --> 00:03:56,369
with a lap dancer in the bogs at Stringfellows.
95
00:03:56,370 --> 00:04:00,540
"Brendan and Seraphina," not "Seraphina and Brendan."
96
00:04:00,541 --> 00:04:03,410
Seraphina didn't hand a Swiss banker
97
00:04:03,411 --> 00:04:05,345
a million in cash who vanished.
98
00:04:05,346 --> 00:04:08,214
Seraphina isn't a useless gobshite
99
00:04:08,215 --> 00:04:12,184
who lost his dad five million to some Belarusians he met
100
00:04:12,185 --> 00:04:15,589
In the Pimm's marquee at Wimbledon.
101
00:04:30,904 --> 00:04:33,540
Harry?
102
00:04:33,541 --> 00:04:35,443
Drive the car.
103
00:04:41,114 --> 00:04:43,984
Morning, lads. What we doing?
104
00:04:45,285 --> 00:04:47,387
Is that for me?
105
00:04:47,388 --> 00:04:48,955
Are we shooting families now as well?
106
00:04:48,956 --> 00:04:50,790
I couldn't give a fuck about your family.
107
00:04:50,791 --> 00:04:52,158
Richie's kid's missing,
108
00:04:52,159 --> 00:04:53,993
so it's an eye for a fucking eye.
109
00:04:56,296 --> 00:04:58,398
I can't let you harm my family.
110
00:04:58,399 --> 00:05:00,567
Stop fucking about, mate.
111
00:05:05,973 --> 00:05:07,574
You ain't even fucking carrying.
112
00:05:07,575 --> 00:05:10,277
You're right, I'm not, but...
113
00:05:11,612 --> 00:05:13,312
...I do have this.
114
00:05:13,313 --> 00:05:15,247
Can you hear me, Conrad?
115
00:05:15,248 --> 00:05:16,549
Loud and clear, Harry.
116
00:05:16,550 --> 00:05:18,185
Loud and clear.
117
00:05:20,187 --> 00:05:22,154
Think about it.
118
00:05:22,155 --> 00:05:24,323
You can pull that trigger.
119
00:05:24,324 --> 00:05:26,125
We can do this?
120
00:05:26,126 --> 00:05:28,961
But I guarantee you, by the time you get home,
121
00:05:28,962 --> 00:05:30,430
your girlfriend Sonya,
122
00:05:30,431 --> 00:05:33,332
you'll be pulling her out the Thames tonight.
123
00:05:33,333 --> 00:05:36,803
And your long-term live-in common-law partner...
124
00:05:36,804 --> 00:05:39,439
What's her name? Precious?
125
00:05:39,440 --> 00:05:42,174
You'll be lucky if you find a single hair.
126
00:05:42,175 --> 00:05:45,044
Bit of gristle, tooth.
127
00:05:46,814 --> 00:05:48,515
By tomorrow, your mums, dads,
128
00:05:48,516 --> 00:05:50,817
dogs, cats,
129
00:05:50,818 --> 00:05:53,520
fucking goldfish, whatever you keep...
130
00:05:53,521 --> 00:05:55,555
This is exactly what I fucking said.
131
00:05:55,556 --> 00:05:57,457
Shut the fuck up.
132
00:05:57,458 --> 00:05:59,225
Alternatively, you can call Richie?
133
00:05:59,226 --> 00:06:00,527
And you tell him you come round here,
134
00:06:00,528 --> 00:06:02,328
you didn't see no one.
135
00:06:02,329 --> 00:06:05,565
If you want, torch the fucking gaff.
136
00:06:13,841 --> 00:06:16,008
In your own time, boys.
137
00:06:16,009 --> 00:06:17,945
In your own time.
138
00:06:20,714 --> 00:06:22,049
What's it gonna be?
139
00:06:23,016 --> 00:06:25,351
Sorry.
140
00:06:25,352 --> 00:06:27,588
Put it on ice,
141
00:06:40,400 --> 00:06:42,234
What the fuck was that?
142
00:06:42,235 --> 00:06:44,203
Halloween, babe. They got the wrong day.
143
00:07:52,239 --> 00:07:53,906
Come here, you bollocks.
144
00:07:53,907 --> 00:07:56,275
You keep your head down you hear me?
145
00:07:56,276 --> 00:07:59,478
Keep your head down.
146
00:08:02,149 --> 00:08:06,953
Richie will try and hit the yard next.
147
00:08:06,954 --> 00:08:08,655
I'll be careful.
148
00:08:08,656 --> 00:08:10,422
Keep in touch.
149
00:08:13,861 --> 00:08:15,528
Dad.
150
00:08:29,710 --> 00:08:31,811
You all right, Mike?
151
00:08:31,812 --> 00:08:33,946
This is my wife Jan.
152
00:08:33,947 --> 00:08:35,982
Hi, Jan. Nice to meet you.
153
00:08:35,983 --> 00:08:38,618
Gina, this is Mike.
He's an old mate.
154
00:08:38,619 --> 00:08:40,152
We're gonna stay on his boat for a bit.
155
00:08:40,153 --> 00:08:41,621
- Who is Mike?
- I told you,
156
00:08:41,622 --> 00:08:43,956
- he's an old mate.
- Who I've never heard of.
157
00:08:43,957 --> 00:08:46,158
Are you sure you're gonna be all right with this, Mike?
158
00:08:46,159 --> 00:08:49,161
- To be honest, Harry...
- Go on.
159
00:08:49,162 --> 00:08:51,998
Thank you so much.
160
00:08:51,999 --> 00:08:53,566
Thank you.
161
00:08:53,567 --> 00:08:55,702
- Where's Wendy?
- Spain.
162
00:08:55,703 --> 00:08:57,303
Lovely.
163
00:08:57,304 --> 00:08:58,537
And the cats had a new litter.
164
00:08:58,538 --> 00:09:00,640
- Has she?
- Nine kittens.
165
00:09:00,641 --> 00:09:02,374
Gina, kittens.
166
00:09:02,375 --> 00:09:04,677
- I've left instructions.
- Thanks, Mike.
167
00:09:04,678 --> 00:09:06,879
You're a legend.
168
00:09:06,880 --> 00:09:09,782
- Scusa.
- Thank you.
169
00:09:09,783 --> 00:09:11,550
- Who's Mike?
- I said, he's,
170
00:09:11,551 --> 00:09:14,286
- he's an old mate.
- Who's Mike, Harry?
171
00:09:14,287 --> 00:09:16,388
Mike is a renowned journalist...
172
00:09:16,389 --> 00:09:18,490
a sports journalist, actually... and an author.
173
00:09:18,491 --> 00:09:20,693
He's also a degenerate gambler, he owes me 30 grand.
174
00:09:20,694 --> 00:09:22,729
Are you gonna tell me what all this is about?
175
00:09:22,730 --> 00:09:24,697
There's a little bit of a situation.
176
00:09:24,698 --> 00:09:27,233
And as soon as I sort it out, then... there won't be.
177
00:09:27,234 --> 00:09:29,001
Until then, I think it's best that you and Gina stay here,
178
00:09:29,002 --> 00:09:30,737
for a little bit.
179
00:09:30,738 --> 00:09:33,405
It is lovely. Have a little look around.
180
00:09:33,406 --> 00:09:35,241
Maria called.
181
00:09:35,242 --> 00:09:36,809
She went to see her mum,
182
00:09:36,810 --> 00:09:38,210
found her lying in her own piss and shit.
183
00:09:38,211 --> 00:09:40,212
All right,
184
00:09:40,213 --> 00:09:42,248
I said I'll sort it out, so I will.
185
00:09:42,249 --> 00:09:44,250
I will sort it out.
186
00:09:44,251 --> 00:09:46,218
- Dad?
- Yes.
187
00:09:46,219 --> 00:09:48,621
- Be careful.
- I'll be
188
00:09:48,622 --> 00:09:50,890
Go and see the kittens. That sounds lovely, doesn't it?
189
00:09:50,891 --> 00:09:53,225
Kittens? See you later.
190
00:09:53,226 --> 00:09:55,427
Don't forget that meeting this morning.
191
00:09:55,428 --> 00:09:56,929
I'll be there.
192
00:09:56,930 --> 00:09:59,667
- Make sure you are, Harry.
- I'll be there.
193
00:10:01,769 --> 00:10:03,803
This is where you grew up?
194
00:10:03,804 --> 00:10:05,705
I left as soon as I could.
195
00:10:05,706 --> 00:10:07,774
I was 15.
196
00:10:07,775 --> 00:10:09,608
Couldn't take it anymore.
197
00:10:09,609 --> 00:10:13,613
You couldn't take being rich and having a beautiful home?
198
00:10:15,448 --> 00:10:17,150
I couldn't take my father.
199
00:10:26,159 --> 00:10:29,461
Can he get us in to see the prime minister?
200
00:10:29,462 --> 00:10:32,364
You don't need Malcolm to get you in to see the PM.
201
00:10:32,365 --> 00:10:34,801
I can do that for you.
202
00:10:36,804 --> 00:10:39,172
I can get you in to see anyone you want.
203
00:10:40,307 --> 00:10:42,875
For the proper consideration.
204
00:10:42,876 --> 00:10:45,144
My clients take the view that if it's worth having,
205
00:10:45,145 --> 00:10:47,914
it's worth paying for.
206
00:10:47,915 --> 00:10:49,949
We are not communists, after all.
207
00:10:53,754 --> 00:10:55,287
Did you get it?
208
00:10:55,288 --> 00:10:56,823
- All of it.
- Can I have it?
209
00:10:56,824 --> 00:10:58,324
You will get it as soon
210
00:10:58,325 --> 00:10:59,926
as I've made a copy.
211
00:10:59,927 --> 00:11:02,261
Come on.
212
00:11:03,931 --> 00:11:05,799
Call it insurance.
213
00:11:07,167 --> 00:11:08,568
I will be in touch.
214
00:11:27,988 --> 00:11:29,689
We have eyes on the Audi.
215
00:11:45,205 --> 00:11:46,839
- He's made us.
- Good.
216
00:11:46,840 --> 00:11:49,810
I want him to know we're on him.
217
00:12:13,500 --> 00:12:15,701
- Where's Jan and Gina?
- Safe and sound, mate.
218
00:12:15,702 --> 00:12:16,869
- Cool.
- How's your house?
219
00:12:16,870 --> 00:12:18,037
It's fucked.
220
00:12:18,038 --> 00:12:19,571
I've been followed.
221
00:12:19,572 --> 00:12:20,672
- Who?
- Fisk.
222
00:12:20,673 --> 00:12:22,141
He's outside the wire, mate.
223
00:12:22,142 --> 00:12:24,076
Morning, Eddie.
224
00:12:24,077 --> 00:12:25,913
Come over here, mate.
225
00:12:29,817 --> 00:12:31,884
- Go on.
- Hop up in here, mate. Go on.
226
00:12:51,238 --> 00:12:53,206
Why don't you go down and take his hood off?
227
00:12:57,878 --> 00:13:00,480
Whatever this is, I had nothing to do with it.
228
00:13:10,323 --> 00:13:12,259
I've never seen him in my life.
229
00:13:13,226 --> 00:13:14,828
No one said you did.
230
00:13:16,729 --> 00:13:18,630
What's that smell?
231
00:13:18,631 --> 00:13:20,333
Brace yourself, mate.
232
00:13:26,306 --> 00:13:28,475
Fuck me.
233
00:13:29,809 --> 00:13:32,980
Jesus fucking Christ.
234
00:13:48,161 --> 00:13:51,498
Do you want to tell them what you told me?
235
00:13:57,170 --> 00:13:59,305
This one said he'd-he'd pay me
236
00:13:59,306 --> 00:14:01,207
if I took care of someone for him.
237
00:14:01,208 --> 00:14:02,774
Bollocks.
238
00:14:02,775 --> 00:14:04,843
Said he'd bring this kid to the club.
239
00:14:04,844 --> 00:14:05,945
Fuck this.
240
00:14:05,946 --> 00:14:08,781
You fucking stay!
241
00:14:11,151 --> 00:14:12,118
Go on.
242
00:14:12,119 --> 00:14:15,154
He stabbed Hughie Campbell
243
00:14:15,155 --> 00:14:18,324
and they ran out the club.
244
00:14:18,325 --> 00:14:22,995
He then texts me and I pick them both up.
245
00:14:22,996 --> 00:14:25,932
I bring them back to the club.
246
00:14:25,933 --> 00:14:28,834
I leave.
247
00:14:28,835 --> 00:14:33,239
When I return, the kid's dead.
248
00:14:33,240 --> 00:14:36,143
Been stabbed 50, 60 times.
249
00:14:37,710 --> 00:14:40,012
This one's nowhere to be seen.
250
00:14:40,013 --> 00:14:41,614
He's a fucking liar.
251
00:14:46,219 --> 00:14:48,520
How much did he pay you?
252
00:14:48,521 --> 00:14:50,790
Ten grand.
253
00:14:53,893 --> 00:14:55,694
Fucking cunt!
254
00:14:55,695 --> 00:14:56,996
What the fuck are you doing?
255
00:14:56,997 --> 00:14:58,897
Fuck!
256
00:14:58,898 --> 00:15:00,367
Lift your ass.
257
00:15:10,410 --> 00:15:12,844
Do you know what you've fucking done?
258
00:15:12,845 --> 00:15:14,046
What the fuck are you doing?
259
00:15:14,047 --> 00:15:16,082
Silly little cunt.
260
00:15:16,083 --> 00:15:17,883
- Fuck off!
- Fucking come with me.
261
00:15:19,886 --> 00:15:22,489
- Get off me!
- Cunt!
262
00:15:29,796 --> 00:15:31,130
What you gonna do with that?
263
00:15:31,131 --> 00:15:32,764
This!
264
00:15:32,765 --> 00:15:34,033
What the fuck?
265
00:15:36,036 --> 00:15:37,569
What the fuck have you done?
266
00:15:37,570 --> 00:15:39,472
- Dad...
- Shut it.
267
00:15:42,609 --> 00:15:45,277
Congratulations, you dumb little cunt.
268
00:15:45,278 --> 00:15:47,946
Our house, the house that I paid for,
269
00:15:47,947 --> 00:15:51,383
that you grew up in... my house... has been bombed.
270
00:15:51,384 --> 00:15:54,086
Harry, Jan and Gina nearly got fucking killed.
271
00:15:54,087 --> 00:15:56,288
- Are you listening?
- Yes!
272
00:15:56,289 --> 00:15:58,257
Now we'll have to call in every soldier,
273
00:15:58,258 --> 00:16:00,226
everyone the family's ever done a favor for,
274
00:16:00,227 --> 00:16:02,961
get them tooled up and get them out on the streets.
275
00:16:02,962 --> 00:16:06,099
Congratulations, you've started a war.
276
00:16:10,837 --> 00:16:12,472
Not necessarily.
277
00:16:13,373 --> 00:16:15,141
Not necessarily?
278
00:16:15,142 --> 00:16:17,143
We've bombed Pearl Harbor.
279
00:16:22,282 --> 00:16:24,016
Have you told Dad?
280
00:16:24,017 --> 00:16:27,786
He's your boy, I wanted you to know first.
281
00:16:31,224 --> 00:16:33,992
You fucking little cunt.
282
00:16:37,297 --> 00:16:38,697
Dad?
Can you speak on this phone?
283
00:16:38,698 --> 00:16:40,667
Hang about.
284
00:16:51,111 --> 00:16:53,279
- Fuck it.
- Who is it?
285
00:16:53,280 --> 00:16:54,646
- Jesus.
- Who is it, Conrad?
286
00:16:55,948 --> 00:16:57,183
Give me a chance there.
287
00:16:57,184 --> 00:16:59,118
I fucking know, Maeve, will you?
288
00:17:00,653 --> 00:17:01,687
- What's he saying?
- Kevin?
289
00:17:01,688 --> 00:17:02,988
Maeve.
290
00:17:02,989 --> 00:17:04,323
Put it on the speaker.
291
00:17:04,324 --> 00:17:05,524
It's a fucking burner.
292
00:17:05,525 --> 00:17:07,359
Give it here.
293
00:17:07,360 --> 00:17:10,296
Kevin? What's happening?
294
00:17:10,297 --> 00:17:11,764
We found Tommy.
295
00:17:12,732 --> 00:17:14,334
Chopped up in a box.
296
00:17:16,069 --> 00:17:17,170
You still there?
297
00:17:18,171 --> 00:17:21,173
I'm here.
298
00:17:21,174 --> 00:17:23,375
He never left the club that night.
299
00:17:23,376 --> 00:17:26,378
Long story short, whatever it is you're thinking,
300
00:17:26,379 --> 00:17:29,715
that's what happened.
301
00:17:29,716 --> 00:17:32,718
Is he there?
302
00:17:32,719 --> 00:17:35,721
- Yes.
- Put him on.
303
00:17:38,958 --> 00:17:41,227
You're on speaker.
304
00:17:41,228 --> 00:17:43,562
- Who else is there?
- Harry.
305
00:17:43,563 --> 00:17:45,697
Hello, Harry.
306
00:17:45,698 --> 00:17:48,534
- Hello, Conrad.
- Who else?
307
00:17:48,535 --> 00:17:50,736
It's us.
308
00:17:53,340 --> 00:17:54,706
Eddie?
309
00:17:54,707 --> 00:17:57,709
- Grandad?
- Eddie.
310
00:17:57,710 --> 00:18:02,248
I want you to listen to me very, very carefully now.
311
00:18:02,249 --> 00:18:04,916
- Are you listening to me?
- Tell him you're proud.
312
00:18:04,917 --> 00:18:06,084
I am not fucking proud.
313
00:18:06,085 --> 00:18:08,053
Tell him he's a true Harrigan.
314
00:18:08,054 --> 00:18:10,290
Go on, go on.
You know you want to.
315
00:18:17,264 --> 00:18:18,598
Eddie.
316
00:18:19,632 --> 00:18:21,400
We will talk about this later.
317
00:18:24,837 --> 00:18:26,673
Dad?
318
00:18:29,542 --> 00:18:33,112
Powwow, sauna, five minutes.
319
00:18:38,818 --> 00:18:41,154
Wipe that fucking smile off your face.
320
00:18:42,289 --> 00:18:44,157
And don't you move from that seat.
321
00:18:52,499 --> 00:18:54,099
What was that about?
322
00:18:54,100 --> 00:18:56,067
Letting Eddie off the hook like that.
323
00:18:56,068 --> 00:18:57,969
What's Dad fucking thinking?
324
00:18:57,970 --> 00:19:00,005
We do have an option.
325
00:19:01,474 --> 00:19:03,142
It might work.
326
00:19:04,110 --> 00:19:05,977
It will definitely buy us some time.
327
00:19:05,978 --> 00:19:07,145
How?
328
00:19:07,146 --> 00:19:09,781
There's no way around this one.
329
00:19:09,782 --> 00:19:11,283
Not unless we stick that poor cunt in there
330
00:19:11,284 --> 00:19:12,518
back together, there ain't.
331
00:19:12,519 --> 00:19:14,420
But there is an option, all right?
332
00:19:14,421 --> 00:19:15,787
It...
333
00:19:15,788 --> 00:19:17,556
It's a bit of a Hail Mary.
334
00:19:17,557 --> 00:19:20,626
It's a bit fucking spicy.
335
00:19:20,627 --> 00:19:23,730
- Go on.
- We've got Valjon, ain't we?
336
00:19:32,839 --> 00:19:35,207
The way ..
337
00:19:37,143 --> 00:19:39,478
...the cleanest and quickest way to wrap this up
338
00:19:39,479 --> 00:19:42,147
is to take out Richie and his inner circle.
339
00:19:42,148 --> 00:19:43,982
But the problem is, on a slow day,
340
00:19:43,983 --> 00:19:45,817
they're armed to the teeth.
341
00:19:45,818 --> 00:19:49,555
We get Kev to talk to his Czech friends.
342
00:19:49,556 --> 00:19:52,091
We need a list. A hit list.
343
00:19:53,326 --> 00:19:55,394
Who's on the menu?
344
00:19:55,395 --> 00:19:57,629
I say we skip the appetizers,
345
00:19:57,630 --> 00:20:00,266
and go straight to mains.
346
00:20:00,267 --> 00:20:02,301
- Richie.
- Vron.
347
00:20:05,638 --> 00:20:07,339
As in Tommy's grieving mother?
348
00:20:08,841 --> 00:20:10,842
I like Vron.
349
00:20:10,843 --> 00:20:13,812
I like Vron. She's funny.
350
00:20:13,813 --> 00:20:15,847
Funny?
She's fucking hilarious.
351
00:20:15,848 --> 00:20:18,450
She is. You know I've always liked her.
352
00:20:18,451 --> 00:20:23,054
But I know how we can get to her.
353
00:20:23,055 --> 00:20:26,459
How and where.
354
00:20:27,427 --> 00:20:29,194
Besides,
355
00:20:29,195 --> 00:20:32,531
don't you want Richie to suffer and then die?
356
00:20:32,532 --> 00:20:34,333
If we do Vron,
357
00:20:34,334 --> 00:20:36,535
that'll put you in the crosshairs.
358
00:20:36,536 --> 00:20:38,537
That'll put you on the board.
359
00:20:38,538 --> 00:20:41,873
I've always been on the board.
360
00:20:41,874 --> 00:20:44,075
I am the White Queen, baby.
361
00:20:44,076 --> 00:20:45,611
Let's see if Harry
362
00:20:45,612 --> 00:20:47,379
can get us out of this first.
363
00:20:47,380 --> 00:20:48,847
But we're agreed.
364
00:20:48,848 --> 00:20:52,083
Vron is plan B.
365
00:20:59,726 --> 00:21:03,562
Kiko, stop fucking around, mate.
366
00:21:03,563 --> 00:21:05,397
I need you to get over to this address?
367
00:21:05,398 --> 00:21:07,433
I want footage of the wife and kids, Now.
368
00:21:07,434 --> 00:21:08,700
Now.
369
00:21:08,701 --> 00:21:10,436
Zosia.
370
00:21:10,437 --> 00:21:11,903
Can you take Eddie back up the Cotswolds,
371
00:21:11,904 --> 00:21:13,171
He's doing Kevin's tits in.
372
00:21:13,172 --> 00:21:14,406
- On it.
- Thank you.
373
00:21:15,975 --> 00:21:17,909
Maria.
374
00:21:17,910 --> 00:21:19,378
I'm sorry, Mr. Harry.
375
00:21:19,379 --> 00:21:22,482
I know you're always very busy, it's...
376
00:21:24,417 --> 00:21:26,618
- I'm here at the care home.
- I am so sorry.
377
00:21:26,619 --> 00:21:29,555
I missed,
378
00:21:29,556 --> 00:21:31,423
- Harry?
- Hang a second.
379
00:21:31,424 --> 00:21:32,624
The Czechs are due any minute.
380
00:21:32,625 --> 00:21:34,660
We've still got the filth on the doorstep.
381
00:21:34,661 --> 00:21:36,795
Is there,
382
00:21:36,796 --> 00:21:39,565
is there any chance that you can perhaps
383
00:21:39,566 --> 00:21:41,299
put the director on the phone, I could speak to them now?
384
00:21:41,300 --> 00:21:43,435
They wouldn't see me.
385
00:21:43,436 --> 00:21:45,471
- Who you talking to?
- Maria.
386
00:21:45,472 --> 00:21:47,606
- Who?
- My cleaner.
387
00:21:50,443 --> 00:21:51,477
Don't worry.
388
00:21:53,346 --> 00:21:55,113
I'll come right now.
389
00:21:55,114 --> 00:21:56,748
I'll be there in about 20 minutes.
390
00:21:56,749 --> 00:21:58,216
You, wait where you are,
391
00:21:59,486 --> 00:22:00,819
Okay? Bye.
392
00:22:00,820 --> 00:22:02,821
Where you going?
393
00:22:02,822 --> 00:22:05,457
Old people's home, mate.
394
00:22:05,458 --> 00:22:07,394
I'll call you when I'm done.
395
00:22:42,462 --> 00:22:44,563
Hi, Maria. Sorry I'm late.
396
00:22:44,564 --> 00:22:46,832
Thanks for coming,
Mr. Harry.
397
00:22:46,833 --> 00:22:49,200
Not at all. Where are we?
398
00:22:49,201 --> 00:22:51,270
This way.
399
00:23:01,514 --> 00:23:03,515
Hello. I'm Harry Da Souza,
400
00:23:03,516 --> 00:23:05,417
I had a ten o'clock appointment with you?
401
00:23:05,418 --> 00:23:07,052
I'm sorry, I got stuck in traffic,
402
00:23:07,053 --> 00:23:09,087
but I was wondering, is there any chance we could,
403
00:23:09,088 --> 00:23:10,522
- we could still do this?
- I'm really sorry,
404
00:23:10,523 --> 00:23:11,857
I can't help you.
405
00:23:11,858 --> 00:23:13,525
As I explained to Mrs. Martinez,
406
00:23:13,526 --> 00:23:15,561
our waiting list is a year long.
407
00:23:15,562 --> 00:23:17,195
There's no hot water.
408
00:23:17,196 --> 00:23:18,730
The plumber was here last week. Call the plumber
409
00:23:18,731 --> 00:23:20,666
- and get him back in here.
- I did, he can't come
410
00:23:20,667 --> 00:23:22,100
- till Thursday.
- I'm sorry to interrupt you,
411
00:23:22,101 --> 00:23:23,635
but that's not a problem.
412
00:23:23,636 --> 00:23:25,537
If it's a plumber that you need,
413
00:23:25,538 --> 00:23:27,873
I can literally get a plumber here within the hour.
414
00:23:27,874 --> 00:23:29,908
And it has no bearing on Maria's mum at all,
415
00:23:29,909 --> 00:23:32,377
That's an easy fix,
416
00:23:32,378 --> 00:23:34,813
because that's what we do, if that helps.
417
00:23:34,814 --> 00:23:36,782
I'm happy to leave you a number.
418
00:23:36,783 --> 00:23:39,417
His name's Dave,
419
00:23:39,418 --> 00:23:43,622
and he's a magician, you'll really love him.
420
00:23:43,623 --> 00:23:45,624
You know what, I noticed your window when I come in as
421
00:23:45,625 --> 00:23:47,593
I'm a bit of an OCD about that.
422
00:23:47,594 --> 00:23:50,295
His brother Steve is a, is a glazier.
423
00:23:50,296 --> 00:23:51,731
He'll be all over that.
424
00:23:52,765 --> 00:23:54,099
All you tell him that Harry
425
00:23:54,100 --> 00:23:55,901
told you to call, you understand?
426
00:23:55,902 --> 00:23:59,638
He owes me a favor, so I doubt he'll charge.
427
00:23:59,639 --> 00:24:02,307
That's my number, too, in case there's any problems.
428
00:24:02,308 --> 00:24:04,476
There won't be a problem.
429
00:24:04,477 --> 00:24:06,578
I don't want to waste your time.
430
00:24:06,579 --> 00:24:09,948
If anything comes up, please, i-if you would...
431
00:24:09,949 --> 00:24:11,116
let us know.
432
00:24:11,117 --> 00:24:12,552
Thank you.
433
00:24:14,687 --> 00:24:16,321
Do you think we'll hear from her?
434
00:24:16,322 --> 00:24:19,025
She'll call.
435
00:24:23,630 --> 00:24:24,963
Cup of tea, Mr. Rusby?
436
00:24:24,964 --> 00:24:26,832
Lovely.
437
00:24:42,481 --> 00:24:44,050
Are you Harry?
438
00:24:46,719 --> 00:24:48,620
I'm good.
439
00:24:48,621 --> 00:24:50,221
Where are we at?
440
00:24:50,222 --> 00:24:51,823
All thanks.
441
00:24:51,824 --> 00:24:53,893
Stand by for my text.
442
00:25:50,717 --> 00:25:52,183
Czechs came through.
443
00:25:54,754 --> 00:25:56,688
Where's Valjon?
444
00:25:56,689 --> 00:25:59,190
He's still in the container.
445
00:26:08,034 --> 00:26:11,103
- Cup of tea, Harry?
- You're all mate.
446
00:26:19,746 --> 00:26:22,213
Has Bella called you? She's not picking up.
447
00:26:22,214 --> 00:26:24,582
Mate.
448
00:26:24,583 --> 00:26:26,918
I fucking swear, she's up to something.
449
00:26:26,919 --> 00:26:29,420
I don't know what.
450
00:26:29,421 --> 00:26:30,789
I told her the house had been done
451
00:26:30,790 --> 00:26:33,258
and she barely flinched.
452
00:26:33,259 --> 00:26:34,794
It didn't mean anything to her.
453
00:26:36,729 --> 00:26:38,664
Got any idea what it might be?
454
00:26:38,665 --> 00:26:40,599
Mate. I don't know.
455
00:26:51,911 --> 00:26:53,278
You good,
456
00:26:53,279 --> 00:26:54,647
I'm good.
457
00:27:09,528 --> 00:27:10,962
Hello, Valjon.
458
00:27:10,963 --> 00:27:12,798
You remember, when I first met you,
459
00:27:12,799 --> 00:27:14,766
I said something to you.
460
00:27:14,767 --> 00:27:16,402
Do you remember what I said?
461
00:27:17,804 --> 00:27:19,637
Let me refresh your memory,
462
00:27:19,638 --> 00:27:21,139
I said, "If you help the Harrigans,
463
00:27:21,140 --> 00:27:22,974
the Harrigans will help you."
464
00:27:22,975 --> 00:27:26,477
Do you remember that?
465
00:27:26,478 --> 00:27:27,713
Do you?
466
00:27:29,716 --> 00:27:32,251
You have not helped the Harrigans.
467
00:27:34,220 --> 00:27:36,855
Not at all.
468
00:27:36,856 --> 00:27:39,124
I, and Kevin here,
469
00:27:39,125 --> 00:27:41,827
he's gonna lose his family,
470
00:27:41,828 --> 00:27:44,529
I'm gonna lose my family.
471
00:27:44,530 --> 00:27:45,831
Both of us are gonna die.
472
00:27:45,832 --> 00:27:47,866
And others, thanks to you.
473
00:27:47,867 --> 00:27:50,702
And Eddie. Okay?
474
00:27:50,703 --> 00:27:53,338
I don't think it's very fair that you don't share
475
00:27:53,339 --> 00:27:54,840
in some of that joy.
476
00:27:54,841 --> 00:27:55,975
Do you understand?
477
00:28:01,413 --> 00:28:03,015
Here we are.
478
00:28:07,887 --> 00:28:08,854
How's that look?
479
00:28:08,855 --> 00:28:11,089
Mika, Rose.
480
00:28:11,090 --> 00:28:13,158
I had an aunt called Rose.
481
00:28:13,159 --> 00:28:15,193
She was lovely.
482
00:28:17,329 --> 00:28:19,089
- You kill my kids?
- Hundred percent, mate.
483
00:28:20,466 --> 00:28:21,833
Fuck.
484
00:28:21,834 --> 00:28:23,168
Please!
485
00:28:23,169 --> 00:28:24,937
Harry.
486
00:28:25,972 --> 00:28:28,206
- Here.
- Don't kill my kids.
487
00:28:28,207 --> 00:28:30,375
Go on.
488
00:28:30,376 --> 00:28:31,943
Are we sticking to the plan?
489
00:28:31,944 --> 00:28:33,578
Mate.
Same page, why?
490
00:28:33,579 --> 00:28:35,380
I thought you were gonna fucking do him.
491
00:28:35,381 --> 00:28:36,982
Not yet. Not yet.
492
00:28:44,090 --> 00:28:46,057
He ain't up to this.
493
00:28:46,058 --> 00:28:48,026
- Up to
- no one's asked you yet.
494
00:28:48,027 --> 00:28:49,461
You wait your turn, you cunt.
495
00:28:50,930 --> 00:28:52,363
Look at this fucking state of him.
496
00:28:52,364 --> 00:28:53,964
- He ain't gonna do it.
- He needs to...
497
00:28:54,901 --> 00:28:56,401
We got to keep fishing.
498
00:28:56,402 --> 00:28:57,769
He's a fucking wreck.
499
00:28:57,770 --> 00:28:58,970
Keep pumping him for some leverage.
500
00:28:58,971 --> 00:29:00,605
You got him, mate.
501
00:29:02,741 --> 00:29:04,075
Sorry, mate, computer says
502
00:29:04,076 --> 00:29:06,044
Please!
503
00:29:06,045 --> 00:29:07,946
I'll do anything!
I'll do anything!
504
00:29:07,947 --> 00:29:10,648
Please, don't kill my kids.
505
00:29:10,649 --> 00:29:12,918
- What did you say?
- I'll do anything.
506
00:29:12,919 --> 00:29:16,788
Please don't kill my kids. Please, I beg you.
507
00:29:16,789 --> 00:29:19,424
Do you mean that?
508
00:29:21,828 --> 00:29:23,962
Don't kill my kids.
509
00:29:23,963 --> 00:29:26,065
Good man.
510
00:29:36,909 --> 00:29:38,544
Eddie.
511
00:29:44,150 --> 00:29:46,985
You've done it.
512
00:29:46,986 --> 00:29:48,686
You've finally knocked Brendan off top spot
513
00:29:48,687 --> 00:29:51,456
for Harrigan Family's Biggest Tit.
514
00:29:51,457 --> 00:29:54,459
- Sorry, you are...?
- Don't try to be smart.
515
00:29:54,460 --> 00:29:55,994
You've dropped this family right in the shit.
516
00:29:55,995 --> 00:29:57,896
This family?
517
00:29:57,897 --> 00:30:00,631
You mean my family.
518
00:30:00,632 --> 00:30:02,968
Are you my step aunt or half aunt?
519
00:30:02,969 --> 00:30:06,071
I typed both into Pornhub and nothing came up.
520
00:30:06,072 --> 00:30:08,574
You better watch your mouth, you cheeky little cunt.
521
00:30:10,342 --> 00:30:12,643
- What, is that a new couch?
- And rug.
522
00:30:12,644 --> 00:30:14,279
Courtesy of Archie.
523
00:30:14,280 --> 00:30:17,515
I hear the old fart was a grass.
524
00:30:17,516 --> 00:30:19,017
There's no way Archie was snide.
525
00:30:19,018 --> 00:30:20,451
Not according to Mum.
526
00:30:20,452 --> 00:30:21,887
Mum says Harry got hauled in next morning
527
00:30:21,888 --> 00:30:23,021
and grilled all about Archie's whereabouts.
528
00:30:23,022 --> 00:30:24,822
How else would they know
529
00:30:24,823 --> 00:30:27,125
unless he was back-channeling?
530
00:30:27,126 --> 00:30:28,326
Eddie.
531
00:30:28,327 --> 00:30:29,967
Nice to see you, you knifey little twerp.
532
00:30:31,998 --> 00:30:34,299
I hear I have you to thank for torpedoing
533
00:30:34,300 --> 00:30:35,967
my entire week.
534
00:30:47,146 --> 00:30:50,982
Eddie stood up for his family.
535
00:30:50,983 --> 00:30:52,550
Don't you listen to them, my darling.
536
00:30:52,551 --> 00:30:54,552
You, Eddie,
537
00:30:54,553 --> 00:30:58,856
are the heart and soul of the Harrigans.
538
00:30:58,857 --> 00:31:00,993
The heart and soul.
539
00:31:01,961 --> 00:31:06,331
No one outside the family will ever understand that.
540
00:31:06,332 --> 00:31:08,833
That's deeply moving, Maeve.
541
00:31:08,834 --> 00:31:13,338
May I point out, you married into this family.
542
00:31:13,339 --> 00:31:17,076
Brendan and me, we share actual Harrigan DNA.
543
00:31:18,644 --> 00:31:21,846
I wouldn't be so sure about that, Seraphina.
544
00:31:21,847 --> 00:31:24,582
Old Pete Stringfellow told me there was quite the queue
545
00:31:24,583 --> 00:31:27,386
outside that toilet door.
546
00:31:34,994 --> 00:31:38,097
Don't listen to her?
547
00:31:40,799 --> 00:31:42,300
Walk with me. Come on.
548
00:31:42,301 --> 00:31:44,069
Come on.
549
00:31:44,070 --> 00:31:46,605
Let's get your coat. It's cold out here.
550
00:31:50,742 --> 00:31:52,610
What if he doesn't believe me?
551
00:31:52,611 --> 00:31:54,779
That's the problem, innit? You have to be convincing.
552
00:31:54,780 --> 00:31:57,448
You have to convince him,
553
00:31:57,449 --> 00:31:59,217
- What if I can't?
- You have to.
554
00:31:59,218 --> 00:32:01,086
There is no fucking choice, that's the point.
555
00:32:01,087 --> 00:32:03,088
Otherwise we get malleted,
556
00:32:03,089 --> 00:32:05,090
He don't understand.
He don't get it.
557
00:32:05,091 --> 00:32:07,125
I don't like this? One, he don't get it.
558
00:32:07,126 --> 00:32:10,595
Two, if we take him to Richie's right
559
00:32:10,596 --> 00:32:12,130
Richie's gonna take one look at him and think,
560
00:32:12,131 --> 00:32:15,100
"He killed my son Tommy," so what's he gonna do?
561
00:32:15,101 --> 00:32:16,968
He's gonna fucking kill his kids anyway.
562
00:32:16,969 --> 00:32:18,603
What is the fucking point in all of this?
563
00:32:18,604 --> 00:32:20,638
We might as well slot him and the kids,
564
00:32:20,639 --> 00:32:23,008
because he's fucking... he's no use to us.
565
00:32:23,009 --> 00:32:25,643
Listen to me. Hey.
566
00:32:25,644 --> 00:32:28,279
If you do this for us,
567
00:32:28,280 --> 00:32:32,250
then I promise, when you leave here,
568
00:32:32,251 --> 00:32:34,252
your kids will be swept up
569
00:32:34,253 --> 00:32:36,988
and taken care of for the rest of their lives.
570
00:32:36,989 --> 00:32:39,024
Are you serious?
571
00:32:39,025 --> 00:32:41,259
Think about it.
Sweep up his kids,
572
00:32:41,260 --> 00:32:43,028
look after them the rest of his life,
573
00:32:43,029 --> 00:32:45,296
Who's gonna do
the sweeping up? Me?
574
00:32:45,297 --> 00:32:46,931
- Course.
- I have no doubt
575
00:32:46,932 --> 00:32:49,467
that you could do that, but look at him.
576
00:32:49,468 --> 00:32:51,269
He's a fucking mess.
577
00:32:51,270 --> 00:32:53,671
You trust him?
578
00:32:53,672 --> 00:32:56,174
You are one lucky fucking cunt.
579
00:32:56,175 --> 00:32:59,110
I do not trust you,
580
00:32:59,111 --> 00:33:02,647
If you do not pull this off, I will be watching you.
581
00:33:02,648 --> 00:33:04,282
And seeing as I will be doing the sweeping up,
582
00:33:04,283 --> 00:33:07,186
I will also not be so fucking benevolent.
583
00:33:10,189 --> 00:33:11,523
It's on you.
584
00:33:12,491 --> 00:33:14,193
Can I see my kids?
585
00:33:15,727 --> 00:33:18,363
Can I s-speak to my kids?
586
00:33:21,333 --> 00:33:22,934
You understand.
587
00:33:35,281 --> 00:33:37,349
She's a fucking bitch.
588
00:33:38,317 --> 00:33:42,253
Your mother and me...
589
00:33:42,254 --> 00:33:45,356
that was a bitter pill for Maeve to swallow.
590
00:33:45,357 --> 00:33:48,693
And then you came along. That was hard.
591
00:33:48,694 --> 00:33:51,896
I'll tell you
what's hard, Dad: Maeve.
592
00:33:51,897 --> 00:33:53,198
She's hard to like.
593
00:33:55,701 --> 00:33:59,370
She was 16 when I got her pregnant with Brendan.
594
00:33:59,371 --> 00:34:02,340
Her people run the farm next to ours.
595
00:34:02,341 --> 00:34:05,210
One night...
596
00:34:05,211 --> 00:34:06,577
there was a knock at the door.
597
00:34:06,578 --> 00:34:09,547
I assumed it was her da with a shotgun.
598
00:34:09,548 --> 00:34:13,918
I went to the door, very nervous.
599
00:34:13,919 --> 00:34:15,720
I opened it.
600
00:34:17,556 --> 00:34:20,291
And I was right about the shotgun,
601
00:34:20,292 --> 00:34:23,594
but it wasn't her da pointing it in my face,
602
00:34:23,595 --> 00:34:25,396
it was Maeve.
603
00:34:25,397 --> 00:34:29,134
She's a hard woman, Maeve.
604
00:34:29,135 --> 00:34:30,935
I'd like a bit of appreciation
605
00:34:30,936 --> 00:34:33,238
for what I do for this family, is all.
606
00:34:33,239 --> 00:34:35,940
Come here now.
607
00:34:35,941 --> 00:34:37,976
I appreciate you, I do.
608
00:34:39,044 --> 00:34:42,046
Brendan came to me. He's got a proposition.
609
00:34:42,047 --> 00:34:45,483
- Fuck.
- He says it's worth a bundle.
610
00:34:47,253 --> 00:34:48,586
We're gonna have to get
611
00:34:48,587 --> 00:34:50,455
more clean money in our accounts,
612
00:34:50,456 --> 00:34:53,424
otherwise the banks are gonna fuck us.
613
00:34:53,425 --> 00:34:55,626
Do be careful, now.
614
00:34:55,627 --> 00:34:58,296
That boy is about as useful as a chocolate teapot.
615
00:34:58,297 --> 00:35:00,097
Hear him out,
616
00:35:00,098 --> 00:35:02,433
but don't give him 50 pence without coming to me first.
617
00:35:02,434 --> 00:35:03,802
Do you hear me now?
618
00:35:05,671 --> 00:35:07,373
Dad?
619
00:35:08,340 --> 00:35:10,209
Did Eddie kill Tommy Stevenson?
620
00:35:12,444 --> 00:35:14,764
Because if I was Richie, there's no one else in the frame.
621
00:35:16,515 --> 00:35:18,217
It was him, wasn't it?
622
00:35:19,685 --> 00:35:22,820
Richie will believe what I want Richie to believe.
623
00:35:22,821 --> 00:35:26,024
Nothing more, and nothing less.
624
00:36:04,496 --> 00:36:06,265
Richie, it's Harry.
625
00:36:09,368 --> 00:36:11,337
It's not good news, mate.
626
00:36:13,539 --> 00:36:15,207
I've found Tommy.
627
00:36:53,111 --> 00:36:55,145
Jesus Christ, Harry, I do not like this.
628
00:36:55,146 --> 00:36:56,381
I'm not loving it.
629
00:36:56,382 --> 00:36:57,715
We put him in front of Richie,
630
00:36:57,716 --> 00:36:59,417
he could shop us inside a minute.
631
00:36:59,418 --> 00:37:02,420
- In ten seconds.
- He could.
632
00:37:06,458 --> 00:37:08,327
Do you think he's got this?
633
00:37:10,228 --> 00:37:11,496
What you doing?
634
00:37:11,497 --> 00:37:12,697
I told you I was followed.
635
00:37:12,698 --> 00:37:14,432
Fucking hell.
636
00:37:14,433 --> 00:37:16,233
I'll call you when it's over,
637
00:37:18,370 --> 00:37:22,407
there's a Mars bar in the glove compartment.
638
00:37:22,408 --> 00:37:23,874
It better be there when you get back.
639
00:37:23,875 --> 00:37:26,812
You don't need another Mars bar, you fat cunt.
640
00:37:41,793 --> 00:37:43,994
Code.
641
00:37:43,995 --> 00:37:45,797
What can I do you for?
642
00:37:47,433 --> 00:37:48,800
Patch it through.
643
00:37:52,304 --> 00:37:54,806
Where the fuck are you going, Harry?
644
00:38:57,903 --> 00:38:59,671
Hello, Frisk.
645
00:39:06,011 --> 00:39:07,545
Fuck.
646
00:39:09,515 --> 00:39:10,815
What now?
647
00:39:14,753 --> 00:39:16,421
Fisk.
648
00:39:16,422 --> 00:39:18,989
Sir. Main switchboard received an anonymous call.
649
00:39:18,990 --> 00:39:21,960
It's about the location of Archie Hammond's body.
650
00:39:47,118 --> 00:39:49,086
I find him,
651
00:39:49,087 --> 00:39:51,589
and I throw him in the back of my car.
652
00:39:51,590 --> 00:39:56,561
He tries to stab me, so I take the knife off him.
653
00:39:56,562 --> 00:39:59,063
He puts up a fight, so...
654
00:39:59,064 --> 00:40:01,832
I stab him.
655
00:40:01,833 --> 00:40:03,868
I stab him again.
656
00:40:03,869 --> 00:40:05,570
I then put him in the boot of my car
657
00:40:05,571 --> 00:40:08,606
and I took him back to my office,
658
00:40:08,607 --> 00:40:10,509
where he bleeds to death.
659
00:40:12,778 --> 00:40:14,212
I figure...
660
00:40:15,847 --> 00:40:18,183
...I better get rid of the body...
661
00:40:20,719 --> 00:40:22,320
...chop him up.
662
00:40:28,326 --> 00:40:29,761
Do you have kids?
663
00:40:35,166 --> 00:40:37,035
Where are those kids now?
664
00:40:38,003 --> 00:40:39,504
Spain.
665
00:40:39,505 --> 00:40:40,945
Not in Kevin Harrigan's lockup, now?
666
00:40:41,940 --> 00:40:43,641
My wife,
667
00:40:43,642 --> 00:40:46,110
she met someone else and took off with my kids.
668
00:40:46,111 --> 00:40:47,478
That's tough.
669
00:40:52,984 --> 00:40:55,920
Thank you for bringing this man to me.
670
00:40:55,921 --> 00:40:57,756
You can go now.
671
00:40:58,690 --> 00:41:00,025
Me?
672
00:41:01,627 --> 00:41:03,628
I'm gonna talk to our friend here
673
00:41:03,629 --> 00:41:05,396
very thoroughly.
674
00:41:07,032 --> 00:41:08,599
And if I find a single crack in his story,
675
00:41:08,600 --> 00:41:12,637
the slightest flicker of doubt,
676
00:41:12,638 --> 00:41:14,439
something that don't add up...
677
00:41:15,807 --> 00:41:17,743
...then you'll hear
from me again.
678
00:41:19,444 --> 00:41:22,713
But until then...
679
00:41:22,714 --> 00:41:24,682
I'll sleep on it.
680
00:41:24,683 --> 00:41:27,818
Until then...
681
00:41:27,819 --> 00:41:30,354
I'll take your word for it, H.
682
00:41:30,355 --> 00:41:33,157
Olie?
683
00:41:33,158 --> 00:41:34,760
Show him out.
684
00:41:35,694 --> 00:41:37,262
Come on.
685
00:42:18,737 --> 00:42:20,538
Let's begin.
686
00:42:29,280 --> 00:42:31,081
Did he buy it?
687
00:42:31,082 --> 00:42:32,783
I don't know.
688
00:42:32,784 --> 00:42:34,551
One thing's for sure, he's gonna be going in
689
00:42:34,552 --> 00:42:36,287
double hard on Valjon tonight.
690
00:42:37,589 --> 00:42:39,724
If I know Valjon, which... let's face it, mate...
691
00:42:39,725 --> 00:42:41,626
I fucking don't, you know...
692
00:42:41,627 --> 00:42:43,227
Does Dad know yet?
693
00:42:43,228 --> 00:42:47,898
I think that might be better coming from you.
694
00:42:47,899 --> 00:42:51,268
I've got to go and meet someone,
695
00:42:51,269 --> 00:42:52,603
Call Conrad.
696
00:43:15,460 --> 00:43:16,695
Hi.
697
00:43:19,497 --> 00:43:21,298
Kevin texted.
698
00:43:21,299 --> 00:43:23,267
Said the coast is clear.
699
00:43:23,268 --> 00:43:24,969
Did you answer him?
700
00:43:24,970 --> 00:43:27,739
- You want a mezcal?
- I've got to get back.
701
00:43:29,675 --> 00:43:31,009
What do you need?
702
00:43:35,146 --> 00:43:36,715
I fucked up.
703
00:43:38,616 --> 00:43:39,918
How?
704
00:43:40,886 --> 00:43:43,954
I brought Antoine to meet my father today.
705
00:43:43,955 --> 00:43:47,491
My father promised to introduce him to the prime minister,
706
00:43:47,492 --> 00:43:49,559
to a high pile of the great and the good,
707
00:43:49,560 --> 00:43:51,929
for a price, obviously, a high price.
708
00:43:51,930 --> 00:43:54,665
And I filmed him.
709
00:43:54,666 --> 00:43:56,934
Or rather, Antoine did.
710
00:43:56,935 --> 00:43:59,269
He's made a copy and now he's threatening
711
00:43:59,270 --> 00:44:02,272
to tell my dad what I did unless I pay him.
712
00:44:05,844 --> 00:44:08,345
Couldn't this have waited till tomorrow?
713
00:44:08,346 --> 00:44:10,215
Not if I'm going to get any sleep.
714
00:44:11,182 --> 00:44:12,983
Where is Antoine?
715
00:44:12,984 --> 00:44:15,953
At the Savoy.
716
00:44:15,954 --> 00:44:17,855
This is very dangerous.
717
00:44:17,856 --> 00:44:19,690
As dangerous as getting my house blown up?
718
00:44:19,691 --> 00:44:22,127
This is the kind of danger the family will not like.
719
00:44:24,362 --> 00:44:26,264
I will take care of Antoine.
720
00:44:27,198 --> 00:44:28,565
Why do you do this?
721
00:44:28,566 --> 00:44:30,835
- Do
- This.
722
00:44:30,836 --> 00:44:35,806
Run around like a blue-arsed fly for an insane, disloyal monster.
723
00:44:35,807 --> 00:44:38,008
We're all monsters, Bella.
724
00:44:38,009 --> 00:44:39,343
I can't stand mine.
725
00:44:39,344 --> 00:44:40,978
So leave.
726
00:44:40,979 --> 00:44:42,146
I can't.
727
00:44:42,147 --> 00:44:43,881
Then we have that in common.
728
00:44:43,882 --> 00:44:45,650
You're common.
729
00:44:50,021 --> 00:44:51,890
Do you travel?
730
00:44:53,892 --> 00:44:57,161
Have you heard of parallel universes?
731
00:44:57,162 --> 00:44:59,329
There's a world in which everything is exactly the same
732
00:44:59,330 --> 00:45:01,065
except you're a dog and I'm a cat.
733
00:45:01,066 --> 00:45:04,234
In another world, I'm a cat, you're a dog,
734
00:45:04,235 --> 00:45:08,205
and mice are lions and bread is blue, and so on and so on.
735
00:45:08,206 --> 00:45:11,041
And in one universe, there's a world
736
00:45:11,042 --> 00:45:14,011
in which there are no Harrigans,
737
00:45:14,012 --> 00:45:16,613
no Stevensons, no Jan and no Kevin,
738
00:45:16,614 --> 00:45:19,217
and you lean in and kiss me now.
739
00:45:28,459 --> 00:45:30,495
How did it feel?
740
00:45:32,430 --> 00:45:33,965
Call Kevin.
741
00:45:36,067 --> 00:45:38,068
I'll take care of Antoine.
742
00:46:24,515 --> 00:46:25,950
Hello, Archie.
50407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.