All language subtitles for MobLand.S01E03-Pahe_track4_[englishTOfrench]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,973 I'm sorry about this, Arch. 2 00:00:06,974 --> 00:00:08,542 I always liked you. 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,212 Fentanyl. Yes or no? 4 00:00:12,213 --> 00:00:13,646 One hundred percent. 5 00:00:13,647 --> 00:00:15,215 You have to follow the money. 6 00:00:15,216 --> 00:00:17,951 Armed police! Armed police! 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,187 Thank you. Shall we do this? 8 00:00:20,188 --> 00:00:22,289 I'll give you a call. 9 00:00:22,290 --> 00:00:23,490 - Where's my Tommy? - I don't know. 10 00:00:23,491 --> 00:00:25,225 I'm not fucking clairvoyant. 11 00:00:25,226 --> 00:00:27,494 Why don't you get your son 12 00:00:27,495 --> 00:00:29,462 to come and say that to my face? 13 00:00:29,463 --> 00:00:31,532 Move Eddie to the Cotswolds. 14 00:00:36,170 --> 00:00:38,205 The Harrigan Express is running out of steam. 15 00:00:38,206 --> 00:00:40,407 When it does, a lot of people are gonna go down with it. 16 00:00:40,408 --> 00:00:42,142 I can provide you with a parachute. 17 00:00:42,143 --> 00:00:43,710 I need to get out of here. 18 00:00:43,711 --> 00:00:45,345 Archie was in with the Stevensons on the fentanyl. 19 00:00:45,346 --> 00:00:47,547 He was on a percentage, to keep convincing me 20 00:00:47,548 --> 00:00:50,217 - to leave them to it. - I'm not sure that that's 21 00:00:50,218 --> 00:00:51,418 - You calling Maeve a liar? - What I'm saying is, 22 00:00:51,419 --> 00:00:53,320 it actually could be a lot worse. 23 00:00:53,321 --> 00:00:55,688 Unless you bring back my boy here tonight, 24 00:00:55,689 --> 00:00:58,158 I'm gonna descend on the Cotswolds 25 00:00:58,159 --> 00:01:00,059 like a plague of fucking locusts. 26 00:01:00,060 --> 00:01:01,228 Where's Tommy? 27 00:01:05,333 --> 00:01:07,200 Good morning, London. 28 00:01:07,201 --> 00:01:09,035 I know it's gray outside, 29 00:01:09,036 --> 00:01:12,071 and it's super early, it's coming up to 6:00, 30 00:01:12,072 --> 00:01:14,241 but if you're with me, grab a coffee, 31 00:01:14,242 --> 00:01:17,110 maybe grab a pastry, if you have one. 32 00:01:17,111 --> 00:01:20,213 You are with me, Claude, and the entire gang. 33 00:01:20,214 --> 00:01:22,283 We'll look after you. Let's get in... 34 00:01:38,332 --> 00:01:39,932 Kev? 35 00:01:39,933 --> 00:01:41,501 Richie's coming for all of us. 36 00:01:45,773 --> 00:01:48,141 Babe, hey. 37 00:01:48,142 --> 00:01:49,442 - What's wrong? - You need to get up. 38 00:01:49,443 --> 00:01:51,144 Where's Gina? 39 00:01:51,145 --> 00:01:52,379 You need to get dressed as quick as you can. 40 00:01:52,380 --> 00:01:53,946 Gina! 41 00:01:53,947 --> 00:01:56,449 Gina? 42 00:01:56,450 --> 00:01:57,917 What's going on? 43 00:01:57,918 --> 00:01:59,952 Harry, you scared the shit out of me. 44 00:01:59,953 --> 00:02:01,954 She's fine. Can you get dressed? 45 00:02:01,955 --> 00:02:03,423 Dad, what is it? 46 00:02:03,424 --> 00:02:05,057 Nothing. We're gonna go somewhere, that's all. 47 00:02:05,058 --> 00:02:06,959 - Is it the police? - We'll talk. 48 00:02:06,960 --> 00:02:08,261 Get dressed, put a little bag together 49 00:02:08,262 --> 00:02:09,562 for overnight, 50 00:02:11,532 --> 00:02:12,965 Mike. 51 00:02:12,966 --> 00:02:14,767 I know it's early. I need a favor. 52 00:02:14,768 --> 00:02:16,603 It's a mess. Kerry next door WhatsApped me some photos. 53 00:02:16,604 --> 00:02:18,238 - She's got a video. - But Richie didn't know that. 54 00:02:18,239 --> 00:02:20,106 I want everyone on standby. Call Seraphina... 55 00:02:20,107 --> 00:02:21,774 Because it was on fire, babe. 56 00:02:21,775 --> 00:02:23,810 Tell them to pack a bag and get here right now. 57 00:02:23,811 --> 00:02:25,412 I'll forward them to you. 58 00:02:25,413 --> 00:02:27,514 Richie Stevenson blew up Kevin's house. 59 00:02:27,515 --> 00:02:28,815 There's nothing worth retrieving. It's all gone. 60 00:02:28,816 --> 00:02:30,016 Kev. What's happened? 61 00:02:30,017 --> 00:02:31,451 Hang on. 62 00:02:31,452 --> 00:02:33,152 It's all right, Mum. Everyone's fine. 63 00:02:33,153 --> 00:02:34,454 Where's Bella? 64 00:02:34,455 --> 00:02:36,289 Hotel. Harry's idea. 65 00:02:36,290 --> 00:02:37,324 Paul, where's Harry? 66 00:02:37,325 --> 00:02:38,825 Bet that's him now. 67 00:02:38,826 --> 00:02:40,593 I'll call you back. Call you back. 68 00:02:42,095 --> 00:02:44,163 Harry. 69 00:02:44,164 --> 00:02:47,267 Kev. Meet me down the yard, bring Eddie. 70 00:02:47,268 --> 00:02:48,635 Dad wants everyone here. 71 00:02:48,636 --> 00:02:51,304 The yard, Kev. Quick as you can. 72 00:02:51,305 --> 00:02:52,972 What's happened? 73 00:02:52,973 --> 00:02:54,274 - What's he saying? - What... 74 00:02:54,275 --> 00:02:55,442 put him on the speaker. 75 00:02:55,443 --> 00:02:56,710 I'll be there. 76 00:02:58,679 --> 00:03:01,348 Harry wants to meet at the yard, he says to bring Eddie. 77 00:03:01,349 --> 00:03:03,383 I told you, I want everyone here. 78 00:03:03,384 --> 00:03:04,817 - Dad... - They blew 79 00:03:04,818 --> 00:03:06,519 the fucking roof off your gaff. 80 00:03:06,520 --> 00:03:10,523 I want you, Seraphina, Brendan, everyone, here. 81 00:03:10,524 --> 00:03:12,525 Circle the wagons, now. 82 00:03:12,526 --> 00:03:14,862 Harry's found Tommy. 83 00:03:19,233 --> 00:03:21,301 - You ready? - Ready for what, Harry? 84 00:03:21,302 --> 00:03:24,505 Tell me what's going on, I'll tell you if I'm ready. 85 00:03:25,639 --> 00:03:27,074 Harry. 86 00:03:30,711 --> 00:03:32,512 Harry? 87 00:03:32,513 --> 00:03:34,381 Come on. Let's go. 88 00:03:36,049 --> 00:03:37,651 Wake Eddie up. 89 00:03:41,255 --> 00:03:43,856 May I say something? 90 00:03:43,857 --> 00:03:46,058 It's not "Seraphina and Brendan." 91 00:03:46,059 --> 00:03:49,095 It's "Brendan and Seraphina." 92 00:03:49,096 --> 00:03:51,331 Brendan's our son. 93 00:03:51,332 --> 00:03:53,700 Seraphina's a ten-second knee-trembler 94 00:03:53,701 --> 00:03:56,369 with a lap dancer in the bogs at Stringfellows. 95 00:03:56,370 --> 00:04:00,540 "Brendan and Seraphina," not "Seraphina and Brendan." 96 00:04:00,541 --> 00:04:03,410 Seraphina didn't hand a Swiss banker 97 00:04:03,411 --> 00:04:05,345 a million in cash who vanished. 98 00:04:05,346 --> 00:04:08,214 Seraphina isn't a useless gobshite 99 00:04:08,215 --> 00:04:12,184 who lost his dad five million to some Belarusians he met 100 00:04:12,185 --> 00:04:15,589 In the Pimm's marquee at Wimbledon. 101 00:04:30,904 --> 00:04:33,540 Harry? 102 00:04:33,541 --> 00:04:35,443 Drive the car. 103 00:04:41,114 --> 00:04:43,984 Morning, lads. What we doing? 104 00:04:45,285 --> 00:04:47,387 Is that for me? 105 00:04:47,388 --> 00:04:48,955 Are we shooting families now as well? 106 00:04:48,956 --> 00:04:50,790 I couldn't give a fuck about your family. 107 00:04:50,791 --> 00:04:52,158 Richie's kid's missing, 108 00:04:52,159 --> 00:04:53,993 so it's an eye for a fucking eye. 109 00:04:56,296 --> 00:04:58,398 I can't let you harm my family. 110 00:04:58,399 --> 00:05:00,567 Stop fucking about, mate. 111 00:05:05,973 --> 00:05:07,574 You ain't even fucking carrying. 112 00:05:07,575 --> 00:05:10,277 You're right, I'm not, but... 113 00:05:11,612 --> 00:05:13,312 ...I do have this. 114 00:05:13,313 --> 00:05:15,247 Can you hear me, Conrad? 115 00:05:15,248 --> 00:05:16,549 Loud and clear, Harry. 116 00:05:16,550 --> 00:05:18,185 Loud and clear. 117 00:05:20,187 --> 00:05:22,154 Think about it. 118 00:05:22,155 --> 00:05:24,323 You can pull that trigger. 119 00:05:24,324 --> 00:05:26,125 We can do this? 120 00:05:26,126 --> 00:05:28,961 But I guarantee you, by the time you get home, 121 00:05:28,962 --> 00:05:30,430 your girlfriend Sonya, 122 00:05:30,431 --> 00:05:33,332 you'll be pulling her out the Thames tonight. 123 00:05:33,333 --> 00:05:36,803 And your long-term live-in common-law partner... 124 00:05:36,804 --> 00:05:39,439 What's her name? Precious? 125 00:05:39,440 --> 00:05:42,174 You'll be lucky if you find a single hair. 126 00:05:42,175 --> 00:05:45,044 Bit of gristle, tooth. 127 00:05:46,814 --> 00:05:48,515 By tomorrow, your mums, dads, 128 00:05:48,516 --> 00:05:50,817 dogs, cats, 129 00:05:50,818 --> 00:05:53,520 fucking goldfish, whatever you keep... 130 00:05:53,521 --> 00:05:55,555 This is exactly what I fucking said. 131 00:05:55,556 --> 00:05:57,457 Shut the fuck up. 132 00:05:57,458 --> 00:05:59,225 Alternatively, you can call Richie? 133 00:05:59,226 --> 00:06:00,527 And you tell him you come round here, 134 00:06:00,528 --> 00:06:02,328 you didn't see no one. 135 00:06:02,329 --> 00:06:05,565 If you want, torch the fucking gaff. 136 00:06:13,841 --> 00:06:16,008 In your own time, boys. 137 00:06:16,009 --> 00:06:17,945 In your own time. 138 00:06:20,714 --> 00:06:22,049 What's it gonna be? 139 00:06:23,016 --> 00:06:25,351 Sorry. 140 00:06:25,352 --> 00:06:27,588 Put it on ice, 141 00:06:40,400 --> 00:06:42,234 What the fuck was that? 142 00:06:42,235 --> 00:06:44,203 Halloween, babe. They got the wrong day. 143 00:07:52,239 --> 00:07:53,906 Come here, you bollocks. 144 00:07:53,907 --> 00:07:56,275 You keep your head down you hear me? 145 00:07:56,276 --> 00:07:59,478 Keep your head down. 146 00:08:02,149 --> 00:08:06,953 Richie will try and hit the yard next. 147 00:08:06,954 --> 00:08:08,655 I'll be careful. 148 00:08:08,656 --> 00:08:10,422 Keep in touch. 149 00:08:13,861 --> 00:08:15,528 Dad. 150 00:08:29,710 --> 00:08:31,811 You all right, Mike? 151 00:08:31,812 --> 00:08:33,946 This is my wife Jan. 152 00:08:33,947 --> 00:08:35,982 Hi, Jan. Nice to meet you. 153 00:08:35,983 --> 00:08:38,618 Gina, this is Mike. He's an old mate. 154 00:08:38,619 --> 00:08:40,152 We're gonna stay on his boat for a bit. 155 00:08:40,153 --> 00:08:41,621 - Who is Mike? - I told you, 156 00:08:41,622 --> 00:08:43,956 - he's an old mate. - Who I've never heard of. 157 00:08:43,957 --> 00:08:46,158 Are you sure you're gonna be all right with this, Mike? 158 00:08:46,159 --> 00:08:49,161 - To be honest, Harry... - Go on. 159 00:08:49,162 --> 00:08:51,998 Thank you so much. 160 00:08:51,999 --> 00:08:53,566 Thank you. 161 00:08:53,567 --> 00:08:55,702 - Where's Wendy? - Spain. 162 00:08:55,703 --> 00:08:57,303 Lovely. 163 00:08:57,304 --> 00:08:58,537 And the cats had a new litter. 164 00:08:58,538 --> 00:09:00,640 - Has she? - Nine kittens. 165 00:09:00,641 --> 00:09:02,374 Gina, kittens. 166 00:09:02,375 --> 00:09:04,677 - I've left instructions. - Thanks, Mike. 167 00:09:04,678 --> 00:09:06,879 You're a legend. 168 00:09:06,880 --> 00:09:09,782 - Scusa. - Thank you. 169 00:09:09,783 --> 00:09:11,550 - Who's Mike? - I said, he's, 170 00:09:11,551 --> 00:09:14,286 - he's an old mate. - Who's Mike, Harry? 171 00:09:14,287 --> 00:09:16,388 Mike is a renowned journalist... 172 00:09:16,389 --> 00:09:18,490 a sports journalist, actually... and an author. 173 00:09:18,491 --> 00:09:20,693 He's also a degenerate gambler, he owes me 30 grand. 174 00:09:20,694 --> 00:09:22,729 Are you gonna tell me what all this is about? 175 00:09:22,730 --> 00:09:24,697 There's a little bit of a situation. 176 00:09:24,698 --> 00:09:27,233 And as soon as I sort it out, then... there won't be. 177 00:09:27,234 --> 00:09:29,001 Until then, I think it's best that you and Gina stay here, 178 00:09:29,002 --> 00:09:30,737 for a little bit. 179 00:09:30,738 --> 00:09:33,405 It is lovely. Have a little look around. 180 00:09:33,406 --> 00:09:35,241 Maria called. 181 00:09:35,242 --> 00:09:36,809 She went to see her mum, 182 00:09:36,810 --> 00:09:38,210 found her lying in her own piss and shit. 183 00:09:38,211 --> 00:09:40,212 All right, 184 00:09:40,213 --> 00:09:42,248 I said I'll sort it out, so I will. 185 00:09:42,249 --> 00:09:44,250 I will sort it out. 186 00:09:44,251 --> 00:09:46,218 - Dad? - Yes. 187 00:09:46,219 --> 00:09:48,621 - Be careful. - I'll be 188 00:09:48,622 --> 00:09:50,890 Go and see the kittens. That sounds lovely, doesn't it? 189 00:09:50,891 --> 00:09:53,225 Kittens? See you later. 190 00:09:53,226 --> 00:09:55,427 Don't forget that meeting this morning. 191 00:09:55,428 --> 00:09:56,929 I'll be there. 192 00:09:56,930 --> 00:09:59,667 - Make sure you are, Harry. - I'll be there. 193 00:10:01,769 --> 00:10:03,803 This is where you grew up? 194 00:10:03,804 --> 00:10:05,705 I left as soon as I could. 195 00:10:05,706 --> 00:10:07,774 I was 15. 196 00:10:07,775 --> 00:10:09,608 Couldn't take it anymore. 197 00:10:09,609 --> 00:10:13,613 You couldn't take being rich and having a beautiful home? 198 00:10:15,448 --> 00:10:17,150 I couldn't take my father. 199 00:10:26,159 --> 00:10:29,461 Can he get us in to see the prime minister? 200 00:10:29,462 --> 00:10:32,364 You don't need Malcolm to get you in to see the PM. 201 00:10:32,365 --> 00:10:34,801 I can do that for you. 202 00:10:36,804 --> 00:10:39,172 I can get you in to see anyone you want. 203 00:10:40,307 --> 00:10:42,875 For the proper consideration. 204 00:10:42,876 --> 00:10:45,144 My clients take the view that if it's worth having, 205 00:10:45,145 --> 00:10:47,914 it's worth paying for. 206 00:10:47,915 --> 00:10:49,949 We are not communists, after all. 207 00:10:53,754 --> 00:10:55,287 Did you get it? 208 00:10:55,288 --> 00:10:56,823 - All of it. - Can I have it? 209 00:10:56,824 --> 00:10:58,324 You will get it as soon 210 00:10:58,325 --> 00:10:59,926 as I've made a copy. 211 00:10:59,927 --> 00:11:02,261 Come on. 212 00:11:03,931 --> 00:11:05,799 Call it insurance. 213 00:11:07,167 --> 00:11:08,568 I will be in touch. 214 00:11:27,988 --> 00:11:29,689 We have eyes on the Audi. 215 00:11:45,205 --> 00:11:46,839 - He's made us. - Good. 216 00:11:46,840 --> 00:11:49,810 I want him to know we're on him. 217 00:12:13,500 --> 00:12:15,701 - Where's Jan and Gina? - Safe and sound, mate. 218 00:12:15,702 --> 00:12:16,869 - Cool. - How's your house? 219 00:12:16,870 --> 00:12:18,037 It's fucked. 220 00:12:18,038 --> 00:12:19,571 I've been followed. 221 00:12:19,572 --> 00:12:20,672 - Who? - Fisk. 222 00:12:20,673 --> 00:12:22,141 He's outside the wire, mate. 223 00:12:22,142 --> 00:12:24,076 Morning, Eddie. 224 00:12:24,077 --> 00:12:25,913 Come over here, mate. 225 00:12:29,817 --> 00:12:31,884 - Go on. - Hop up in here, mate. Go on. 226 00:12:51,238 --> 00:12:53,206 Why don't you go down and take his hood off? 227 00:12:57,878 --> 00:13:00,480 Whatever this is, I had nothing to do with it. 228 00:13:10,323 --> 00:13:12,259 I've never seen him in my life. 229 00:13:13,226 --> 00:13:14,828 No one said you did. 230 00:13:16,729 --> 00:13:18,630 What's that smell? 231 00:13:18,631 --> 00:13:20,333 Brace yourself, mate. 232 00:13:26,306 --> 00:13:28,475 Fuck me. 233 00:13:29,809 --> 00:13:32,980 Jesus fucking Christ. 234 00:13:48,161 --> 00:13:51,498 Do you want to tell them what you told me? 235 00:13:57,170 --> 00:13:59,305 This one said he'd-he'd pay me 236 00:13:59,306 --> 00:14:01,207 if I took care of someone for him. 237 00:14:01,208 --> 00:14:02,774 Bollocks. 238 00:14:02,775 --> 00:14:04,843 Said he'd bring this kid to the club. 239 00:14:04,844 --> 00:14:05,945 Fuck this. 240 00:14:05,946 --> 00:14:08,781 You fucking stay! 241 00:14:11,151 --> 00:14:12,118 Go on. 242 00:14:12,119 --> 00:14:15,154 He stabbed Hughie Campbell 243 00:14:15,155 --> 00:14:18,324 and they ran out the club. 244 00:14:18,325 --> 00:14:22,995 He then texts me and I pick them both up. 245 00:14:22,996 --> 00:14:25,932 I bring them back to the club. 246 00:14:25,933 --> 00:14:28,834 I leave. 247 00:14:28,835 --> 00:14:33,239 When I return, the kid's dead. 248 00:14:33,240 --> 00:14:36,143 Been stabbed 50, 60 times. 249 00:14:37,710 --> 00:14:40,012 This one's nowhere to be seen. 250 00:14:40,013 --> 00:14:41,614 He's a fucking liar. 251 00:14:46,219 --> 00:14:48,520 How much did he pay you? 252 00:14:48,521 --> 00:14:50,790 Ten grand. 253 00:14:53,893 --> 00:14:55,694 Fucking cunt! 254 00:14:55,695 --> 00:14:56,996 What the fuck are you doing? 255 00:14:56,997 --> 00:14:58,897 Fuck! 256 00:14:58,898 --> 00:15:00,367 Lift your ass. 257 00:15:10,410 --> 00:15:12,844 Do you know what you've fucking done? 258 00:15:12,845 --> 00:15:14,046 What the fuck are you doing? 259 00:15:14,047 --> 00:15:16,082 Silly little cunt. 260 00:15:16,083 --> 00:15:17,883 - Fuck off! - Fucking come with me. 261 00:15:19,886 --> 00:15:22,489 - Get off me! - Cunt! 262 00:15:29,796 --> 00:15:31,130 What you gonna do with that? 263 00:15:31,131 --> 00:15:32,764 This! 264 00:15:32,765 --> 00:15:34,033 What the fuck? 265 00:15:36,036 --> 00:15:37,569 What the fuck have you done? 266 00:15:37,570 --> 00:15:39,472 - Dad... - Shut it. 267 00:15:42,609 --> 00:15:45,277 Congratulations, you dumb little cunt. 268 00:15:45,278 --> 00:15:47,946 Our house, the house that I paid for, 269 00:15:47,947 --> 00:15:51,383 that you grew up in... my house... has been bombed. 270 00:15:51,384 --> 00:15:54,086 Harry, Jan and Gina nearly got fucking killed. 271 00:15:54,087 --> 00:15:56,288 - Are you listening? - Yes! 272 00:15:56,289 --> 00:15:58,257 Now we'll have to call in every soldier, 273 00:15:58,258 --> 00:16:00,226 everyone the family's ever done a favor for, 274 00:16:00,227 --> 00:16:02,961 get them tooled up and get them out on the streets. 275 00:16:02,962 --> 00:16:06,099 Congratulations, you've started a war. 276 00:16:10,837 --> 00:16:12,472 Not necessarily. 277 00:16:13,373 --> 00:16:15,141 Not necessarily? 278 00:16:15,142 --> 00:16:17,143 We've bombed Pearl Harbor. 279 00:16:22,282 --> 00:16:24,016 Have you told Dad? 280 00:16:24,017 --> 00:16:27,786 He's your boy, I wanted you to know first. 281 00:16:31,224 --> 00:16:33,992 You fucking little cunt. 282 00:16:37,297 --> 00:16:38,697 Dad? Can you speak on this phone? 283 00:16:38,698 --> 00:16:40,667 Hang about. 284 00:16:51,111 --> 00:16:53,279 - Fuck it. - Who is it? 285 00:16:53,280 --> 00:16:54,646 - Jesus. - Who is it, Conrad? 286 00:16:55,948 --> 00:16:57,183 Give me a chance there. 287 00:16:57,184 --> 00:16:59,118 I fucking know, Maeve, will you? 288 00:17:00,653 --> 00:17:01,687 - What's he saying? - Kevin? 289 00:17:01,688 --> 00:17:02,988 Maeve. 290 00:17:02,989 --> 00:17:04,323 Put it on the speaker. 291 00:17:04,324 --> 00:17:05,524 It's a fucking burner. 292 00:17:05,525 --> 00:17:07,359 Give it here. 293 00:17:07,360 --> 00:17:10,296 Kevin? What's happening? 294 00:17:10,297 --> 00:17:11,764 We found Tommy. 295 00:17:12,732 --> 00:17:14,334 Chopped up in a box. 296 00:17:16,069 --> 00:17:17,170 You still there? 297 00:17:18,171 --> 00:17:21,173 I'm here. 298 00:17:21,174 --> 00:17:23,375 He never left the club that night. 299 00:17:23,376 --> 00:17:26,378 Long story short, whatever it is you're thinking, 300 00:17:26,379 --> 00:17:29,715 that's what happened. 301 00:17:29,716 --> 00:17:32,718 Is he there? 302 00:17:32,719 --> 00:17:35,721 - Yes. - Put him on. 303 00:17:38,958 --> 00:17:41,227 You're on speaker. 304 00:17:41,228 --> 00:17:43,562 - Who else is there? - Harry. 305 00:17:43,563 --> 00:17:45,697 Hello, Harry. 306 00:17:45,698 --> 00:17:48,534 - Hello, Conrad. - Who else? 307 00:17:48,535 --> 00:17:50,736 It's us. 308 00:17:53,340 --> 00:17:54,706 Eddie? 309 00:17:54,707 --> 00:17:57,709 - Grandad? - Eddie. 310 00:17:57,710 --> 00:18:02,248 I want you to listen to me very, very carefully now. 311 00:18:02,249 --> 00:18:04,916 - Are you listening to me? - Tell him you're proud. 312 00:18:04,917 --> 00:18:06,084 I am not fucking proud. 313 00:18:06,085 --> 00:18:08,053 Tell him he's a true Harrigan. 314 00:18:08,054 --> 00:18:10,290 Go on, go on. You know you want to. 315 00:18:17,264 --> 00:18:18,598 Eddie. 316 00:18:19,632 --> 00:18:21,400 We will talk about this later. 317 00:18:24,837 --> 00:18:26,673 Dad? 318 00:18:29,542 --> 00:18:33,112 Powwow, sauna, five minutes. 319 00:18:38,818 --> 00:18:41,154 Wipe that fucking smile off your face. 320 00:18:42,289 --> 00:18:44,157 And don't you move from that seat. 321 00:18:52,499 --> 00:18:54,099 What was that about? 322 00:18:54,100 --> 00:18:56,067 Letting Eddie off the hook like that. 323 00:18:56,068 --> 00:18:57,969 What's Dad fucking thinking? 324 00:18:57,970 --> 00:19:00,005 We do have an option. 325 00:19:01,474 --> 00:19:03,142 It might work. 326 00:19:04,110 --> 00:19:05,977 It will definitely buy us some time. 327 00:19:05,978 --> 00:19:07,145 How? 328 00:19:07,146 --> 00:19:09,781 There's no way around this one. 329 00:19:09,782 --> 00:19:11,283 Not unless we stick that poor cunt in there 330 00:19:11,284 --> 00:19:12,518 back together, there ain't. 331 00:19:12,519 --> 00:19:14,420 But there is an option, all right? 332 00:19:14,421 --> 00:19:15,787 It... 333 00:19:15,788 --> 00:19:17,556 It's a bit of a Hail Mary. 334 00:19:17,557 --> 00:19:20,626 It's a bit fucking spicy. 335 00:19:20,627 --> 00:19:23,730 - Go on. - We've got Valjon, ain't we? 336 00:19:32,839 --> 00:19:35,207 The way .. 337 00:19:37,143 --> 00:19:39,478 ...the cleanest and quickest way to wrap this up 338 00:19:39,479 --> 00:19:42,147 is to take out Richie and his inner circle. 339 00:19:42,148 --> 00:19:43,982 But the problem is, on a slow day, 340 00:19:43,983 --> 00:19:45,817 they're armed to the teeth. 341 00:19:45,818 --> 00:19:49,555 We get Kev to talk to his Czech friends. 342 00:19:49,556 --> 00:19:52,091 We need a list. A hit list. 343 00:19:53,326 --> 00:19:55,394 Who's on the menu? 344 00:19:55,395 --> 00:19:57,629 I say we skip the appetizers, 345 00:19:57,630 --> 00:20:00,266 and go straight to mains. 346 00:20:00,267 --> 00:20:02,301 - Richie. - Vron. 347 00:20:05,638 --> 00:20:07,339 As in Tommy's grieving mother? 348 00:20:08,841 --> 00:20:10,842 I like Vron. 349 00:20:10,843 --> 00:20:13,812 I like Vron. She's funny. 350 00:20:13,813 --> 00:20:15,847 Funny? She's fucking hilarious. 351 00:20:15,848 --> 00:20:18,450 She is. You know I've always liked her. 352 00:20:18,451 --> 00:20:23,054 But I know how we can get to her. 353 00:20:23,055 --> 00:20:26,459 How and where. 354 00:20:27,427 --> 00:20:29,194 Besides, 355 00:20:29,195 --> 00:20:32,531 don't you want Richie to suffer and then die? 356 00:20:32,532 --> 00:20:34,333 If we do Vron, 357 00:20:34,334 --> 00:20:36,535 that'll put you in the crosshairs. 358 00:20:36,536 --> 00:20:38,537 That'll put you on the board. 359 00:20:38,538 --> 00:20:41,873 I've always been on the board. 360 00:20:41,874 --> 00:20:44,075 I am the White Queen, baby. 361 00:20:44,076 --> 00:20:45,611 Let's see if Harry 362 00:20:45,612 --> 00:20:47,379 can get us out of this first. 363 00:20:47,380 --> 00:20:48,847 But we're agreed. 364 00:20:48,848 --> 00:20:52,083 Vron is plan B. 365 00:20:59,726 --> 00:21:03,562 Kiko, stop fucking around, mate. 366 00:21:03,563 --> 00:21:05,397 I need you to get over to this address? 367 00:21:05,398 --> 00:21:07,433 I want footage of the wife and kids, Now. 368 00:21:07,434 --> 00:21:08,700 Now. 369 00:21:08,701 --> 00:21:10,436 Zosia. 370 00:21:10,437 --> 00:21:11,903 Can you take Eddie back up the Cotswolds, 371 00:21:11,904 --> 00:21:13,171 He's doing Kevin's tits in. 372 00:21:13,172 --> 00:21:14,406 - On it. - Thank you. 373 00:21:15,975 --> 00:21:17,909 Maria. 374 00:21:17,910 --> 00:21:19,378 I'm sorry, Mr. Harry. 375 00:21:19,379 --> 00:21:22,482 I know you're always very busy, it's... 376 00:21:24,417 --> 00:21:26,618 - I'm here at the care home. - I am so sorry. 377 00:21:26,619 --> 00:21:29,555 I missed, 378 00:21:29,556 --> 00:21:31,423 - Harry? - Hang a second. 379 00:21:31,424 --> 00:21:32,624 The Czechs are due any minute. 380 00:21:32,625 --> 00:21:34,660 We've still got the filth on the doorstep. 381 00:21:34,661 --> 00:21:36,795 Is there, 382 00:21:36,796 --> 00:21:39,565 is there any chance that you can perhaps 383 00:21:39,566 --> 00:21:41,299 put the director on the phone, I could speak to them now? 384 00:21:41,300 --> 00:21:43,435 They wouldn't see me. 385 00:21:43,436 --> 00:21:45,471 - Who you talking to? - Maria. 386 00:21:45,472 --> 00:21:47,606 - Who? - My cleaner. 387 00:21:50,443 --> 00:21:51,477 Don't worry. 388 00:21:53,346 --> 00:21:55,113 I'll come right now. 389 00:21:55,114 --> 00:21:56,748 I'll be there in about 20 minutes. 390 00:21:56,749 --> 00:21:58,216 You, wait where you are, 391 00:21:59,486 --> 00:22:00,819 Okay? Bye. 392 00:22:00,820 --> 00:22:02,821 Where you going? 393 00:22:02,822 --> 00:22:05,457 Old people's home, mate. 394 00:22:05,458 --> 00:22:07,394 I'll call you when I'm done. 395 00:22:42,462 --> 00:22:44,563 Hi, Maria. Sorry I'm late. 396 00:22:44,564 --> 00:22:46,832 Thanks for coming, Mr. Harry. 397 00:22:46,833 --> 00:22:49,200 Not at all. Where are we? 398 00:22:49,201 --> 00:22:51,270 This way. 399 00:23:01,514 --> 00:23:03,515 Hello. I'm Harry Da Souza, 400 00:23:03,516 --> 00:23:05,417 I had a ten o'clock appointment with you? 401 00:23:05,418 --> 00:23:07,052 I'm sorry, I got stuck in traffic, 402 00:23:07,053 --> 00:23:09,087 but I was wondering, is there any chance we could, 403 00:23:09,088 --> 00:23:10,522 - we could still do this? - I'm really sorry, 404 00:23:10,523 --> 00:23:11,857 I can't help you. 405 00:23:11,858 --> 00:23:13,525 As I explained to Mrs. Martinez, 406 00:23:13,526 --> 00:23:15,561 our waiting list is a year long. 407 00:23:15,562 --> 00:23:17,195 There's no hot water. 408 00:23:17,196 --> 00:23:18,730 The plumber was here last week. Call the plumber 409 00:23:18,731 --> 00:23:20,666 - and get him back in here. - I did, he can't come 410 00:23:20,667 --> 00:23:22,100 - till Thursday. - I'm sorry to interrupt you, 411 00:23:22,101 --> 00:23:23,635 but that's not a problem. 412 00:23:23,636 --> 00:23:25,537 If it's a plumber that you need, 413 00:23:25,538 --> 00:23:27,873 I can literally get a plumber here within the hour. 414 00:23:27,874 --> 00:23:29,908 And it has no bearing on Maria's mum at all, 415 00:23:29,909 --> 00:23:32,377 That's an easy fix, 416 00:23:32,378 --> 00:23:34,813 because that's what we do, if that helps. 417 00:23:34,814 --> 00:23:36,782 I'm happy to leave you a number. 418 00:23:36,783 --> 00:23:39,417 His name's Dave, 419 00:23:39,418 --> 00:23:43,622 and he's a magician, you'll really love him. 420 00:23:43,623 --> 00:23:45,624 You know what, I noticed your window when I come in as 421 00:23:45,625 --> 00:23:47,593 I'm a bit of an OCD about that. 422 00:23:47,594 --> 00:23:50,295 His brother Steve is a, is a glazier. 423 00:23:50,296 --> 00:23:51,731 He'll be all over that. 424 00:23:52,765 --> 00:23:54,099 All you tell him that Harry 425 00:23:54,100 --> 00:23:55,901 told you to call, you understand? 426 00:23:55,902 --> 00:23:59,638 He owes me a favor, so I doubt he'll charge. 427 00:23:59,639 --> 00:24:02,307 That's my number, too, in case there's any problems. 428 00:24:02,308 --> 00:24:04,476 There won't be a problem. 429 00:24:04,477 --> 00:24:06,578 I don't want to waste your time. 430 00:24:06,579 --> 00:24:09,948 If anything comes up, please, i-if you would... 431 00:24:09,949 --> 00:24:11,116 let us know. 432 00:24:11,117 --> 00:24:12,552 Thank you. 433 00:24:14,687 --> 00:24:16,321 Do you think we'll hear from her? 434 00:24:16,322 --> 00:24:19,025 She'll call. 435 00:24:23,630 --> 00:24:24,963 Cup of tea, Mr. Rusby? 436 00:24:24,964 --> 00:24:26,832 Lovely. 437 00:24:42,481 --> 00:24:44,050 Are you Harry? 438 00:24:46,719 --> 00:24:48,620 I'm good. 439 00:24:48,621 --> 00:24:50,221 Where are we at? 440 00:24:50,222 --> 00:24:51,823 All thanks. 441 00:24:51,824 --> 00:24:53,893 Stand by for my text. 442 00:25:50,717 --> 00:25:52,183 Czechs came through. 443 00:25:54,754 --> 00:25:56,688 Where's Valjon? 444 00:25:56,689 --> 00:25:59,190 He's still in the container. 445 00:26:08,034 --> 00:26:11,103 - Cup of tea, Harry? - You're all mate. 446 00:26:19,746 --> 00:26:22,213 Has Bella called you? She's not picking up. 447 00:26:22,214 --> 00:26:24,582 Mate. 448 00:26:24,583 --> 00:26:26,918 I fucking swear, she's up to something. 449 00:26:26,919 --> 00:26:29,420 I don't know what. 450 00:26:29,421 --> 00:26:30,789 I told her the house had been done 451 00:26:30,790 --> 00:26:33,258 and she barely flinched. 452 00:26:33,259 --> 00:26:34,794 It didn't mean anything to her. 453 00:26:36,729 --> 00:26:38,664 Got any idea what it might be? 454 00:26:38,665 --> 00:26:40,599 Mate. I don't know. 455 00:26:51,911 --> 00:26:53,278 You good, 456 00:26:53,279 --> 00:26:54,647 I'm good. 457 00:27:09,528 --> 00:27:10,962 Hello, Valjon. 458 00:27:10,963 --> 00:27:12,798 You remember, when I first met you, 459 00:27:12,799 --> 00:27:14,766 I said something to you. 460 00:27:14,767 --> 00:27:16,402 Do you remember what I said? 461 00:27:17,804 --> 00:27:19,637 Let me refresh your memory, 462 00:27:19,638 --> 00:27:21,139 I said, "If you help the Harrigans, 463 00:27:21,140 --> 00:27:22,974 the Harrigans will help you." 464 00:27:22,975 --> 00:27:26,477 Do you remember that? 465 00:27:26,478 --> 00:27:27,713 Do you? 466 00:27:29,716 --> 00:27:32,251 You have not helped the Harrigans. 467 00:27:34,220 --> 00:27:36,855 Not at all. 468 00:27:36,856 --> 00:27:39,124 I, and Kevin here, 469 00:27:39,125 --> 00:27:41,827 he's gonna lose his family, 470 00:27:41,828 --> 00:27:44,529 I'm gonna lose my family. 471 00:27:44,530 --> 00:27:45,831 Both of us are gonna die. 472 00:27:45,832 --> 00:27:47,866 And others, thanks to you. 473 00:27:47,867 --> 00:27:50,702 And Eddie. Okay? 474 00:27:50,703 --> 00:27:53,338 I don't think it's very fair that you don't share 475 00:27:53,339 --> 00:27:54,840 in some of that joy. 476 00:27:54,841 --> 00:27:55,975 Do you understand? 477 00:28:01,413 --> 00:28:03,015 Here we are. 478 00:28:07,887 --> 00:28:08,854 How's that look? 479 00:28:08,855 --> 00:28:11,089 Mika, Rose. 480 00:28:11,090 --> 00:28:13,158 I had an aunt called Rose. 481 00:28:13,159 --> 00:28:15,193 She was lovely. 482 00:28:17,329 --> 00:28:19,089 - You kill my kids? - Hundred percent, mate. 483 00:28:20,466 --> 00:28:21,833 Fuck. 484 00:28:21,834 --> 00:28:23,168 Please! 485 00:28:23,169 --> 00:28:24,937 Harry. 486 00:28:25,972 --> 00:28:28,206 - Here. - Don't kill my kids. 487 00:28:28,207 --> 00:28:30,375 Go on. 488 00:28:30,376 --> 00:28:31,943 Are we sticking to the plan? 489 00:28:31,944 --> 00:28:33,578 Mate. Same page, why? 490 00:28:33,579 --> 00:28:35,380 I thought you were gonna fucking do him. 491 00:28:35,381 --> 00:28:36,982 Not yet. Not yet. 492 00:28:44,090 --> 00:28:46,057 He ain't up to this. 493 00:28:46,058 --> 00:28:48,026 - Up to - no one's asked you yet. 494 00:28:48,027 --> 00:28:49,461 You wait your turn, you cunt. 495 00:28:50,930 --> 00:28:52,363 Look at this fucking state of him. 496 00:28:52,364 --> 00:28:53,964 - He ain't gonna do it. - He needs to... 497 00:28:54,901 --> 00:28:56,401 We got to keep fishing. 498 00:28:56,402 --> 00:28:57,769 He's a fucking wreck. 499 00:28:57,770 --> 00:28:58,970 Keep pumping him for some leverage. 500 00:28:58,971 --> 00:29:00,605 You got him, mate. 501 00:29:02,741 --> 00:29:04,075 Sorry, mate, computer says 502 00:29:04,076 --> 00:29:06,044 Please! 503 00:29:06,045 --> 00:29:07,946 I'll do anything! I'll do anything! 504 00:29:07,947 --> 00:29:10,648 Please, don't kill my kids. 505 00:29:10,649 --> 00:29:12,918 - What did you say? - I'll do anything. 506 00:29:12,919 --> 00:29:16,788 Please don't kill my kids. Please, I beg you. 507 00:29:16,789 --> 00:29:19,424 Do you mean that? 508 00:29:21,828 --> 00:29:23,962 Don't kill my kids. 509 00:29:23,963 --> 00:29:26,065 Good man. 510 00:29:36,909 --> 00:29:38,544 Eddie. 511 00:29:44,150 --> 00:29:46,985 You've done it. 512 00:29:46,986 --> 00:29:48,686 You've finally knocked Brendan off top spot 513 00:29:48,687 --> 00:29:51,456 for Harrigan Family's Biggest Tit. 514 00:29:51,457 --> 00:29:54,459 - Sorry, you are...? - Don't try to be smart. 515 00:29:54,460 --> 00:29:55,994 You've dropped this family right in the shit. 516 00:29:55,995 --> 00:29:57,896 This family? 517 00:29:57,897 --> 00:30:00,631 You mean my family. 518 00:30:00,632 --> 00:30:02,968 Are you my step aunt or half aunt? 519 00:30:02,969 --> 00:30:06,071 I typed both into Pornhub and nothing came up. 520 00:30:06,072 --> 00:30:08,574 You better watch your mouth, you cheeky little cunt. 521 00:30:10,342 --> 00:30:12,643 - What, is that a new couch? - And rug. 522 00:30:12,644 --> 00:30:14,279 Courtesy of Archie. 523 00:30:14,280 --> 00:30:17,515 I hear the old fart was a grass. 524 00:30:17,516 --> 00:30:19,017 There's no way Archie was snide. 525 00:30:19,018 --> 00:30:20,451 Not according to Mum. 526 00:30:20,452 --> 00:30:21,887 Mum says Harry got hauled in next morning 527 00:30:21,888 --> 00:30:23,021 and grilled all about Archie's whereabouts. 528 00:30:23,022 --> 00:30:24,822 How else would they know 529 00:30:24,823 --> 00:30:27,125 unless he was back-channeling? 530 00:30:27,126 --> 00:30:28,326 Eddie. 531 00:30:28,327 --> 00:30:29,967 Nice to see you, you knifey little twerp. 532 00:30:31,998 --> 00:30:34,299 I hear I have you to thank for torpedoing 533 00:30:34,300 --> 00:30:35,967 my entire week. 534 00:30:47,146 --> 00:30:50,982 Eddie stood up for his family. 535 00:30:50,983 --> 00:30:52,550 Don't you listen to them, my darling. 536 00:30:52,551 --> 00:30:54,552 You, Eddie, 537 00:30:54,553 --> 00:30:58,856 are the heart and soul of the Harrigans. 538 00:30:58,857 --> 00:31:00,993 The heart and soul. 539 00:31:01,961 --> 00:31:06,331 No one outside the family will ever understand that. 540 00:31:06,332 --> 00:31:08,833 That's deeply moving, Maeve. 541 00:31:08,834 --> 00:31:13,338 May I point out, you married into this family. 542 00:31:13,339 --> 00:31:17,076 Brendan and me, we share actual Harrigan DNA. 543 00:31:18,644 --> 00:31:21,846 I wouldn't be so sure about that, Seraphina. 544 00:31:21,847 --> 00:31:24,582 Old Pete Stringfellow told me there was quite the queue 545 00:31:24,583 --> 00:31:27,386 outside that toilet door. 546 00:31:34,994 --> 00:31:38,097 Don't listen to her? 547 00:31:40,799 --> 00:31:42,300 Walk with me. Come on. 548 00:31:42,301 --> 00:31:44,069 Come on. 549 00:31:44,070 --> 00:31:46,605 Let's get your coat. It's cold out here. 550 00:31:50,742 --> 00:31:52,610 What if he doesn't believe me? 551 00:31:52,611 --> 00:31:54,779 That's the problem, innit? You have to be convincing. 552 00:31:54,780 --> 00:31:57,448 You have to convince him, 553 00:31:57,449 --> 00:31:59,217 - What if I can't? - You have to. 554 00:31:59,218 --> 00:32:01,086 There is no fucking choice, that's the point. 555 00:32:01,087 --> 00:32:03,088 Otherwise we get malleted, 556 00:32:03,089 --> 00:32:05,090 He don't understand. He don't get it. 557 00:32:05,091 --> 00:32:07,125 I don't like this? One, he don't get it. 558 00:32:07,126 --> 00:32:10,595 Two, if we take him to Richie's right 559 00:32:10,596 --> 00:32:12,130 Richie's gonna take one look at him and think, 560 00:32:12,131 --> 00:32:15,100 "He killed my son Tommy," so what's he gonna do? 561 00:32:15,101 --> 00:32:16,968 He's gonna fucking kill his kids anyway. 562 00:32:16,969 --> 00:32:18,603 What is the fucking point in all of this? 563 00:32:18,604 --> 00:32:20,638 We might as well slot him and the kids, 564 00:32:20,639 --> 00:32:23,008 because he's fucking... he's no use to us. 565 00:32:23,009 --> 00:32:25,643 Listen to me. Hey. 566 00:32:25,644 --> 00:32:28,279 If you do this for us, 567 00:32:28,280 --> 00:32:32,250 then I promise, when you leave here, 568 00:32:32,251 --> 00:32:34,252 your kids will be swept up 569 00:32:34,253 --> 00:32:36,988 and taken care of for the rest of their lives. 570 00:32:36,989 --> 00:32:39,024 Are you serious? 571 00:32:39,025 --> 00:32:41,259 Think about it. Sweep up his kids, 572 00:32:41,260 --> 00:32:43,028 look after them the rest of his life, 573 00:32:43,029 --> 00:32:45,296 Who's gonna do the sweeping up? Me? 574 00:32:45,297 --> 00:32:46,931 - Course. - I have no doubt 575 00:32:46,932 --> 00:32:49,467 that you could do that, but look at him. 576 00:32:49,468 --> 00:32:51,269 He's a fucking mess. 577 00:32:51,270 --> 00:32:53,671 You trust him? 578 00:32:53,672 --> 00:32:56,174 You are one lucky fucking cunt. 579 00:32:56,175 --> 00:32:59,110 I do not trust you, 580 00:32:59,111 --> 00:33:02,647 If you do not pull this off, I will be watching you. 581 00:33:02,648 --> 00:33:04,282 And seeing as I will be doing the sweeping up, 582 00:33:04,283 --> 00:33:07,186 I will also not be so fucking benevolent. 583 00:33:10,189 --> 00:33:11,523 It's on you. 584 00:33:12,491 --> 00:33:14,193 Can I see my kids? 585 00:33:15,727 --> 00:33:18,363 Can I s-speak to my kids? 586 00:33:21,333 --> 00:33:22,934 You understand. 587 00:33:35,281 --> 00:33:37,349 She's a fucking bitch. 588 00:33:38,317 --> 00:33:42,253 Your mother and me... 589 00:33:42,254 --> 00:33:45,356 that was a bitter pill for Maeve to swallow. 590 00:33:45,357 --> 00:33:48,693 And then you came along. That was hard. 591 00:33:48,694 --> 00:33:51,896 I'll tell you what's hard, Dad: Maeve. 592 00:33:51,897 --> 00:33:53,198 She's hard to like. 593 00:33:55,701 --> 00:33:59,370 She was 16 when I got her pregnant with Brendan. 594 00:33:59,371 --> 00:34:02,340 Her people run the farm next to ours. 595 00:34:02,341 --> 00:34:05,210 One night... 596 00:34:05,211 --> 00:34:06,577 there was a knock at the door. 597 00:34:06,578 --> 00:34:09,547 I assumed it was her da with a shotgun. 598 00:34:09,548 --> 00:34:13,918 I went to the door, very nervous. 599 00:34:13,919 --> 00:34:15,720 I opened it. 600 00:34:17,556 --> 00:34:20,291 And I was right about the shotgun, 601 00:34:20,292 --> 00:34:23,594 but it wasn't her da pointing it in my face, 602 00:34:23,595 --> 00:34:25,396 it was Maeve. 603 00:34:25,397 --> 00:34:29,134 She's a hard woman, Maeve. 604 00:34:29,135 --> 00:34:30,935 I'd like a bit of appreciation 605 00:34:30,936 --> 00:34:33,238 for what I do for this family, is all. 606 00:34:33,239 --> 00:34:35,940 Come here now. 607 00:34:35,941 --> 00:34:37,976 I appreciate you, I do. 608 00:34:39,044 --> 00:34:42,046 Brendan came to me. He's got a proposition. 609 00:34:42,047 --> 00:34:45,483 - Fuck. - He says it's worth a bundle. 610 00:34:47,253 --> 00:34:48,586 We're gonna have to get 611 00:34:48,587 --> 00:34:50,455 more clean money in our accounts, 612 00:34:50,456 --> 00:34:53,424 otherwise the banks are gonna fuck us. 613 00:34:53,425 --> 00:34:55,626 Do be careful, now. 614 00:34:55,627 --> 00:34:58,296 That boy is about as useful as a chocolate teapot. 615 00:34:58,297 --> 00:35:00,097 Hear him out, 616 00:35:00,098 --> 00:35:02,433 but don't give him 50 pence without coming to me first. 617 00:35:02,434 --> 00:35:03,802 Do you hear me now? 618 00:35:05,671 --> 00:35:07,373 Dad? 619 00:35:08,340 --> 00:35:10,209 Did Eddie kill Tommy Stevenson? 620 00:35:12,444 --> 00:35:14,764 Because if I was Richie, there's no one else in the frame. 621 00:35:16,515 --> 00:35:18,217 It was him, wasn't it? 622 00:35:19,685 --> 00:35:22,820 Richie will believe what I want Richie to believe. 623 00:35:22,821 --> 00:35:26,024 Nothing more, and nothing less. 624 00:36:04,496 --> 00:36:06,265 Richie, it's Harry. 625 00:36:09,368 --> 00:36:11,337 It's not good news, mate. 626 00:36:13,539 --> 00:36:15,207 I've found Tommy. 627 00:36:53,111 --> 00:36:55,145 Jesus Christ, Harry, I do not like this. 628 00:36:55,146 --> 00:36:56,381 I'm not loving it. 629 00:36:56,382 --> 00:36:57,715 We put him in front of Richie, 630 00:36:57,716 --> 00:36:59,417 he could shop us inside a minute. 631 00:36:59,418 --> 00:37:02,420 - In ten seconds. - He could. 632 00:37:06,458 --> 00:37:08,327 Do you think he's got this? 633 00:37:10,228 --> 00:37:11,496 What you doing? 634 00:37:11,497 --> 00:37:12,697 I told you I was followed. 635 00:37:12,698 --> 00:37:14,432 Fucking hell. 636 00:37:14,433 --> 00:37:16,233 I'll call you when it's over, 637 00:37:18,370 --> 00:37:22,407 there's a Mars bar in the glove compartment. 638 00:37:22,408 --> 00:37:23,874 It better be there when you get back. 639 00:37:23,875 --> 00:37:26,812 You don't need another Mars bar, you fat cunt. 640 00:37:41,793 --> 00:37:43,994 Code. 641 00:37:43,995 --> 00:37:45,797 What can I do you for? 642 00:37:47,433 --> 00:37:48,800 Patch it through. 643 00:37:52,304 --> 00:37:54,806 Where the fuck are you going, Harry? 644 00:38:57,903 --> 00:38:59,671 Hello, Frisk. 645 00:39:06,011 --> 00:39:07,545 Fuck. 646 00:39:09,515 --> 00:39:10,815 What now? 647 00:39:14,753 --> 00:39:16,421 Fisk. 648 00:39:16,422 --> 00:39:18,989 Sir. Main switchboard received an anonymous call. 649 00:39:18,990 --> 00:39:21,960 It's about the location of Archie Hammond's body. 650 00:39:47,118 --> 00:39:49,086 I find him, 651 00:39:49,087 --> 00:39:51,589 and I throw him in the back of my car. 652 00:39:51,590 --> 00:39:56,561 He tries to stab me, so I take the knife off him. 653 00:39:56,562 --> 00:39:59,063 He puts up a fight, so... 654 00:39:59,064 --> 00:40:01,832 I stab him. 655 00:40:01,833 --> 00:40:03,868 I stab him again. 656 00:40:03,869 --> 00:40:05,570 I then put him in the boot of my car 657 00:40:05,571 --> 00:40:08,606 and I took him back to my office, 658 00:40:08,607 --> 00:40:10,509 where he bleeds to death. 659 00:40:12,778 --> 00:40:14,212 I figure... 660 00:40:15,847 --> 00:40:18,183 ...I better get rid of the body... 661 00:40:20,719 --> 00:40:22,320 ...chop him up. 662 00:40:28,326 --> 00:40:29,761 Do you have kids? 663 00:40:35,166 --> 00:40:37,035 Where are those kids now? 664 00:40:38,003 --> 00:40:39,504 Spain. 665 00:40:39,505 --> 00:40:40,945 Not in Kevin Harrigan's lockup, now? 666 00:40:41,940 --> 00:40:43,641 My wife, 667 00:40:43,642 --> 00:40:46,110 she met someone else and took off with my kids. 668 00:40:46,111 --> 00:40:47,478 That's tough. 669 00:40:52,984 --> 00:40:55,920 Thank you for bringing this man to me. 670 00:40:55,921 --> 00:40:57,756 You can go now. 671 00:40:58,690 --> 00:41:00,025 Me? 672 00:41:01,627 --> 00:41:03,628 I'm gonna talk to our friend here 673 00:41:03,629 --> 00:41:05,396 very thoroughly. 674 00:41:07,032 --> 00:41:08,599 And if I find a single crack in his story, 675 00:41:08,600 --> 00:41:12,637 the slightest flicker of doubt, 676 00:41:12,638 --> 00:41:14,439 something that don't add up... 677 00:41:15,807 --> 00:41:17,743 ...then you'll hear from me again. 678 00:41:19,444 --> 00:41:22,713 But until then... 679 00:41:22,714 --> 00:41:24,682 I'll sleep on it. 680 00:41:24,683 --> 00:41:27,818 Until then... 681 00:41:27,819 --> 00:41:30,354 I'll take your word for it, H. 682 00:41:30,355 --> 00:41:33,157 Olie? 683 00:41:33,158 --> 00:41:34,760 Show him out. 684 00:41:35,694 --> 00:41:37,262 Come on. 685 00:42:18,737 --> 00:42:20,538 Let's begin. 686 00:42:29,280 --> 00:42:31,081 Did he buy it? 687 00:42:31,082 --> 00:42:32,783 I don't know. 688 00:42:32,784 --> 00:42:34,551 One thing's for sure, he's gonna be going in 689 00:42:34,552 --> 00:42:36,287 double hard on Valjon tonight. 690 00:42:37,589 --> 00:42:39,724 If I know Valjon, which... let's face it, mate... 691 00:42:39,725 --> 00:42:41,626 I fucking don't, you know... 692 00:42:41,627 --> 00:42:43,227 Does Dad know yet? 693 00:42:43,228 --> 00:42:47,898 I think that might be better coming from you. 694 00:42:47,899 --> 00:42:51,268 I've got to go and meet someone, 695 00:42:51,269 --> 00:42:52,603 Call Conrad. 696 00:43:15,460 --> 00:43:16,695 Hi. 697 00:43:19,497 --> 00:43:21,298 Kevin texted. 698 00:43:21,299 --> 00:43:23,267 Said the coast is clear. 699 00:43:23,268 --> 00:43:24,969 Did you answer him? 700 00:43:24,970 --> 00:43:27,739 - You want a mezcal? - I've got to get back. 701 00:43:29,675 --> 00:43:31,009 What do you need? 702 00:43:35,146 --> 00:43:36,715 I fucked up. 703 00:43:38,616 --> 00:43:39,918 How? 704 00:43:40,886 --> 00:43:43,954 I brought Antoine to meet my father today. 705 00:43:43,955 --> 00:43:47,491 My father promised to introduce him to the prime minister, 706 00:43:47,492 --> 00:43:49,559 to a high pile of the great and the good, 707 00:43:49,560 --> 00:43:51,929 for a price, obviously, a high price. 708 00:43:51,930 --> 00:43:54,665 And I filmed him. 709 00:43:54,666 --> 00:43:56,934 Or rather, Antoine did. 710 00:43:56,935 --> 00:43:59,269 He's made a copy and now he's threatening 711 00:43:59,270 --> 00:44:02,272 to tell my dad what I did unless I pay him. 712 00:44:05,844 --> 00:44:08,345 Couldn't this have waited till tomorrow? 713 00:44:08,346 --> 00:44:10,215 Not if I'm going to get any sleep. 714 00:44:11,182 --> 00:44:12,983 Where is Antoine? 715 00:44:12,984 --> 00:44:15,953 At the Savoy. 716 00:44:15,954 --> 00:44:17,855 This is very dangerous. 717 00:44:17,856 --> 00:44:19,690 As dangerous as getting my house blown up? 718 00:44:19,691 --> 00:44:22,127 This is the kind of danger the family will not like. 719 00:44:24,362 --> 00:44:26,264 I will take care of Antoine. 720 00:44:27,198 --> 00:44:28,565 Why do you do this? 721 00:44:28,566 --> 00:44:30,835 - Do - This. 722 00:44:30,836 --> 00:44:35,806 Run around like a blue-arsed fly for an insane, disloyal monster. 723 00:44:35,807 --> 00:44:38,008 We're all monsters, Bella. 724 00:44:38,009 --> 00:44:39,343 I can't stand mine. 725 00:44:39,344 --> 00:44:40,978 So leave. 726 00:44:40,979 --> 00:44:42,146 I can't. 727 00:44:42,147 --> 00:44:43,881 Then we have that in common. 728 00:44:43,882 --> 00:44:45,650 You're common. 729 00:44:50,021 --> 00:44:51,890 Do you travel? 730 00:44:53,892 --> 00:44:57,161 Have you heard of parallel universes? 731 00:44:57,162 --> 00:44:59,329 There's a world in which everything is exactly the same 732 00:44:59,330 --> 00:45:01,065 except you're a dog and I'm a cat. 733 00:45:01,066 --> 00:45:04,234 In another world, I'm a cat, you're a dog, 734 00:45:04,235 --> 00:45:08,205 and mice are lions and bread is blue, and so on and so on. 735 00:45:08,206 --> 00:45:11,041 And in one universe, there's a world 736 00:45:11,042 --> 00:45:14,011 in which there are no Harrigans, 737 00:45:14,012 --> 00:45:16,613 no Stevensons, no Jan and no Kevin, 738 00:45:16,614 --> 00:45:19,217 and you lean in and kiss me now. 739 00:45:28,459 --> 00:45:30,495 How did it feel? 740 00:45:32,430 --> 00:45:33,965 Call Kevin. 741 00:45:36,067 --> 00:45:38,068 I'll take care of Antoine. 742 00:46:24,515 --> 00:46:25,950 Hello, Archie. 50407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.