All language subtitles for Mid-Century Modern s01e08 Sour Pickleball.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,461 [? gentle upbeat music playing] 2 00:00:04,462 --> 00:00:08,131 Guys, we pickleballed for two full hours. Two! 3 00:00:08,132 --> 00:00:11,386 And that's twice as much as last time, which was one. 4 00:00:12,387 --> 00:00:14,805 I never thought I'd like swinging a paddle, 5 00:00:14,806 --> 00:00:17,851 but I've taken to it like a stepdad in the military. 6 00:00:19,894 --> 00:00:21,770 My whole life, I was afraid of sports. 7 00:00:21,771 --> 00:00:24,148 Oh, and sports as a kid, forget it. 8 00:00:24,149 --> 00:00:27,317 All that fear about not looking masculine enough, 9 00:00:27,318 --> 00:00:30,905 trying not to run like Barbra Streisand in The Prince of Tides. 10 00:00:32,198 --> 00:00:34,742 "Oh, Nick Nolte, don't throw me that ball." 11 00:00:34,743 --> 00:00:35,993 "You'll break my nails." 12 00:00:35,994 --> 00:00:38,621 [all] "Ball, nails! Ball, nails!" 13 00:00:39,914 --> 00:00:42,583 I used to fake a tummy ache to get out of gym. 14 00:00:42,584 --> 00:00:45,879 I'd go to the nurse's office and talk to her about her divorce. 15 00:00:47,255 --> 00:00:49,590 Was Greg a heel? Yes. 16 00:00:49,591 --> 00:00:51,300 Did I meet Greg 10 years later 17 00:00:51,301 --> 00:00:53,427 and have a wild weekend with him in the Hamptons 18 00:00:53,428 --> 00:00:56,306 while his miniature schnauzer Soy Sauce watched? 19 00:01:00,518 --> 00:01:01,978 Maybe. 20 00:01:04,189 --> 00:01:06,357 I used to hide in Mr. Finley's art room. 21 00:01:06,358 --> 00:01:08,359 Luckily, he was also a closet case, 22 00:01:08,360 --> 00:01:10,694 so we mostly just talked about our fake girlfriends. 23 00:01:10,695 --> 00:01:12,822 Mine was in New York, his was in Paris. 24 00:01:13,823 --> 00:01:16,575 I cried every time anyone threw me a ball, 25 00:01:16,576 --> 00:01:19,411 but I'd just blame it on my love for Jesus. 26 00:01:19,412 --> 00:01:21,373 You know, he had daddy issues too. 27 00:01:23,541 --> 00:01:26,378 [? upbeat music playing] 28 00:01:33,385 --> 00:01:37,429 We must have burnt like five, six, 7,000 calories. 29 00:01:37,430 --> 00:01:39,014 Actually, we probably didn't burn that-- 30 00:01:39,015 --> 00:01:40,725 [Bunny and Arthur] Shut up, Jerry! 31 00:01:41,810 --> 00:01:43,686 [phone dings] 32 00:01:43,687 --> 00:01:46,063 Oh, Mindy will be back in a few minutes. 33 00:01:46,064 --> 00:01:47,940 It's nice having her here, isn't it? 34 00:01:47,941 --> 00:01:49,275 The best. 35 00:01:53,154 --> 00:01:55,073 How many more sleeps till she leaves? 36 00:01:56,074 --> 00:01:57,866 Not that I don't love having your sister here. 37 00:01:57,867 --> 00:02:00,619 - I do. - But how many more sleeps? 38 00:02:00,620 --> 00:02:02,621 I think I'm detecting a tone. 39 00:02:02,622 --> 00:02:04,999 About time. I've had this tone for the last two days. 40 00:02:05,000 --> 00:02:07,752 I was starting to think my inner bitch had died. 41 00:02:09,087 --> 00:02:11,131 Oh, no, it's alive and well. 42 00:02:12,382 --> 00:02:15,884 Guys, it's only temporary until she finds her own place. 43 00:02:15,885 --> 00:02:19,097 - So, she's definitely moving here? - Oh, now I hear the bitch. 44 00:02:20,432 --> 00:02:24,059 She hasn't decided yet, but it would be so good for her, 45 00:02:24,060 --> 00:02:26,687 you know, to get her own place, work at the store, 46 00:02:26,688 --> 00:02:29,815 maybe get into a tumultuous rebound relationship 47 00:02:29,816 --> 00:02:33,235 with a scruffy 20-something who sleeps in his van. 48 00:02:33,236 --> 00:02:35,988 Oh, I dated him. He's not right for her. 49 00:02:35,989 --> 00:02:37,699 It's... 50 00:02:40,326 --> 00:02:42,369 The point is, this week is crucial. 51 00:02:42,370 --> 00:02:46,373 We're selling Palm Springs, so please, try to like her. 52 00:02:46,374 --> 00:02:47,708 We do like her. 53 00:02:47,709 --> 00:02:51,129 Mindy is like a rare bird that shouldn't be kept inside with us. 54 00:02:53,965 --> 00:02:55,799 It's like Jurassic Park, right? 55 00:02:55,800 --> 00:02:59,345 We all love the dinosaurs until they were ripping the roof off the car 56 00:02:59,346 --> 00:03:00,972 and eating a guy on a toilet. 57 00:03:02,057 --> 00:03:04,308 Come on, this is a tough time for her. 58 00:03:04,309 --> 00:03:07,227 She just got divorced, the kids are gone. 59 00:03:07,228 --> 00:03:09,104 Aw, that's true. 60 00:03:09,105 --> 00:03:12,108 To be fair, you never really think of what the dinosaur is going through. 61 00:03:13,568 --> 00:03:16,863 - Mindy's here! Hi! - [singing] ? There she is ? 62 00:03:17,864 --> 00:03:21,658 You have the enthusiasm of people who were just talking shit about me. 63 00:03:21,659 --> 00:03:24,328 - Oh, nothing but love here. - [singing] ? There she is ? 64 00:03:24,329 --> 00:03:26,372 That's what I thought. 65 00:03:26,373 --> 00:03:28,374 What's with the tennis outfits? 66 00:03:28,375 --> 00:03:30,418 Did a Williams sister just come out? 67 00:03:32,087 --> 00:03:34,088 No, we're pickleballers now. 68 00:03:34,089 --> 00:03:37,549 Yes, pickleball is like if ping-pong and tennis had a baby 69 00:03:37,550 --> 00:03:39,427 and it was being raised by old people. 70 00:03:40,428 --> 00:03:42,721 I know what pickleball is, I love it. 71 00:03:42,722 --> 00:03:45,432 I love any sport that you can kick an 80-year-old's ass 72 00:03:45,433 --> 00:03:46,935 and win a trophy for it. 73 00:03:47,936 --> 00:03:49,478 Where's Mom? 74 00:03:49,479 --> 00:03:52,606 You remember the Marshalls? Alan and Isabelle? 75 00:03:52,607 --> 00:03:56,276 Oh, sure, friends of Ma and Daddy's. Loved him, hated her. 76 00:03:56,277 --> 00:04:00,072 Yeah, well, Isabelle's dead. So, happy? 77 00:04:00,073 --> 00:04:01,574 I'm not unhappy. 78 00:04:02,826 --> 00:04:05,244 Alan's in town, she went to meet him at his hotel. 79 00:04:05,245 --> 00:04:08,789 Apparently, Isabelle left her something in her will. 80 00:04:08,790 --> 00:04:10,082 Mom's terrified. 81 00:04:10,083 --> 00:04:13,002 [laughing] Oh, that's right. Isabelle was a crafter. 82 00:04:13,003 --> 00:04:17,298 For my Bat Mitzvah, she sent me a yarmulke with googly eyes glued to it. 83 00:04:18,383 --> 00:04:20,384 I remember. You put it in your underwear 84 00:04:20,385 --> 00:04:23,221 and asked everyone if they wanted to meet Rabbi Bushnick. 85 00:04:30,937 --> 00:04:33,272 Anyway, did you see any places you liked? 86 00:04:33,273 --> 00:04:35,607 - 'Cause I can send you more listings. - No. 87 00:04:35,608 --> 00:04:37,151 No more old lady condos, 88 00:04:37,152 --> 00:04:39,320 they all smell like brisket and kitty litter. 89 00:04:41,072 --> 00:04:45,159 I don't know, I just feel like maybe Palm Springs isn't a good idea. 90 00:04:45,160 --> 00:04:48,954 Oh, it's a really good idea! There are so many things to do! 91 00:04:48,955 --> 00:04:51,832 There's a film festival, and an aerial tram 92 00:04:51,833 --> 00:04:54,753 - that takes you to the top-- - Save it, Chamber of Commerce. 93 00:04:55,795 --> 00:04:57,796 I gotta go drop the kids off at the pool. 94 00:04:57,797 --> 00:04:59,465 The kids are here? 95 00:04:59,466 --> 00:05:01,134 No, not the actual... 96 00:05:02,969 --> 00:05:04,304 I have to take a dump. 97 00:05:06,139 --> 00:05:07,890 Then why didn't you just say that? 98 00:05:07,891 --> 00:05:09,392 'Cause I'm a fuckin' lady. 99 00:05:14,147 --> 00:05:17,149 [laughing] See, she's fun. 100 00:05:17,150 --> 00:05:20,403 She is. And it's nice to have some masculine energy around. 101 00:05:22,113 --> 00:05:25,866 Guys, listen, we have to invite her to play pickleball with us. 102 00:05:25,867 --> 00:05:26,950 - What? Why? - Oh. 103 00:05:26,951 --> 00:05:28,243 She needs this. 104 00:05:28,244 --> 00:05:31,205 I don't want my baby sister all alone in Phoenix. 105 00:05:31,206 --> 00:05:35,000 Did you know loneliness kills more people than smoking? 106 00:05:35,001 --> 00:05:36,960 I have heard that. 107 00:05:36,961 --> 00:05:39,714 Well, maybe if they took up smoking, they'd live longer. 108 00:05:43,093 --> 00:05:44,093 Sure. 109 00:05:44,094 --> 00:05:45,887 ? 110 00:05:47,472 --> 00:05:49,890 [? gentle upbeat music playing] 111 00:05:49,891 --> 00:05:52,977 - [? soft piano music playing] - [indistinct chatter] 112 00:05:55,355 --> 00:05:58,023 - Alan! - Sybil. 113 00:05:58,024 --> 00:06:00,275 - Oh, hello. - Wow. 114 00:06:00,276 --> 00:06:02,778 Oh, how long has it been? 115 00:06:02,779 --> 00:06:05,364 All I know is I got old and you didn't. 116 00:06:05,365 --> 00:06:08,367 - How is that possible? - Oh, this is Palm Springs. 117 00:06:08,368 --> 00:06:10,494 The gays, they know from good lighting. 118 00:06:10,495 --> 00:06:13,122 - [chuckles] - Here, take a seat. 119 00:06:13,123 --> 00:06:14,999 Should we order something? 120 00:06:15,000 --> 00:06:17,459 Uh, no, uh, business first. 121 00:06:17,460 --> 00:06:19,712 Isabelle wanted you to have this. 122 00:06:19,713 --> 00:06:22,882 [gasps] Oh, my God. 123 00:06:27,762 --> 00:06:29,681 I-- whoa. 124 00:06:31,224 --> 00:06:33,267 It's The Beatles? 125 00:06:33,268 --> 00:06:37,521 No, no, no, no, no. It-- it's the four of us from 1972. 126 00:06:37,522 --> 00:06:40,024 I think I'm Ringo, and you're Paul. 127 00:06:40,025 --> 00:06:41,901 [chuckles] With cleavage. 128 00:06:43,611 --> 00:06:45,154 Well, it's just... 129 00:06:45,155 --> 00:06:48,323 [sighs] What is the word I'm looking for? 130 00:06:48,324 --> 00:06:50,409 - Horrible. - Yes. 131 00:06:50,410 --> 00:06:53,328 - [laughing] - That's it exactly. 132 00:06:53,329 --> 00:06:54,955 - Oh, no! - Yeah. 133 00:06:54,956 --> 00:06:56,331 - You brought photos? - I did. 134 00:06:56,332 --> 00:07:00,879 I thought we could torture ourselves by taking a trip down memory lane. 135 00:07:01,921 --> 00:07:04,173 [laughing] Shall we get a coffee first? 136 00:07:04,174 --> 00:07:05,591 Oh, absolutely. 137 00:07:05,592 --> 00:07:09,888 I take mine, uh, with two fingers of bourbon, and no coffee. 138 00:07:12,098 --> 00:07:14,059 I take mine the same way. 139 00:07:15,769 --> 00:07:18,062 [? gentle upbeat music playing] 140 00:07:18,063 --> 00:07:19,396 Ready, jocks? 141 00:07:19,397 --> 00:07:21,148 Okay, here we go. 142 00:07:21,149 --> 00:07:22,859 A-five, six, seven, eight! 143 00:07:28,281 --> 00:07:29,949 Oh, sorry. 144 00:07:31,159 --> 00:07:32,410 Let's take it from the top. 145 00:07:33,411 --> 00:07:35,913 Sure, but no apologies. That was a great effort. 146 00:07:35,914 --> 00:07:38,499 Oh, and that little flourish you do when you swing? 147 00:07:38,500 --> 00:07:40,251 Bob Fosse could only dream. 148 00:07:41,252 --> 00:07:43,462 Hiya, boys. You ready for this? 149 00:07:43,463 --> 00:07:47,133 I'd like to start while it's a refreshing 104 degrees. 150 00:07:48,134 --> 00:07:49,760 Well, we've already rehearsed, 151 00:07:49,761 --> 00:07:53,139 but we'll wait while you change out of your survivalist outfit. 152 00:07:54,516 --> 00:07:56,183 The dressing rooms are that way. 153 00:07:56,184 --> 00:07:58,560 [scoffs] I'm not changing. It's pickleball. 154 00:07:58,561 --> 00:08:00,437 I could play in a recliner. 155 00:08:00,438 --> 00:08:02,314 Jerry, you're with me. 156 00:08:02,315 --> 00:08:04,275 - Bunny, go, go. - [sighs] 157 00:08:05,276 --> 00:08:07,653 You guys don't mind a little trash talk, do you? 158 00:08:07,654 --> 00:08:10,280 Of course not. I told Arthur his tracksuit 159 00:08:10,281 --> 00:08:12,784 made him look like Missy Elliott, only girlier. 160 00:08:14,244 --> 00:08:15,829 I took it as a compliment. 161 00:08:16,871 --> 00:08:19,081 Okay, let's do this! 162 00:08:19,082 --> 00:08:22,543 [sing-song] ? Ha, ha, you're probably not as good as us ? 163 00:08:22,544 --> 00:08:23,961 [chuckles] 164 00:08:23,962 --> 00:08:25,880 Trash talk is fun. 165 00:08:26,965 --> 00:08:27,966 Ah! 166 00:08:28,633 --> 00:08:29,633 [Jerry grunts] 167 00:08:29,634 --> 00:08:31,428 Nice one, Martina. 168 00:08:33,638 --> 00:08:36,223 Thanks, but I wish I'd gotten it over the net. 169 00:08:36,224 --> 00:08:37,933 I was being sarcastic. 170 00:08:37,934 --> 00:08:40,728 Oh. Well, just so you know, Mindy, 171 00:08:40,729 --> 00:08:43,355 I'm a little sensitive when it comes to sports. 172 00:08:43,356 --> 00:08:45,024 I do better with encouragement. 173 00:08:45,025 --> 00:08:48,737 Oh, okay. I encourage you to not suck so hard. 174 00:08:52,991 --> 00:08:56,161 - You're being kind of mean. - Little bitch says what? 175 00:08:57,537 --> 00:09:00,498 - You're being mean. - Little bitch says what? 176 00:09:01,499 --> 00:09:04,377 You're being-- Wait, am I the little bitch? 177 00:09:05,754 --> 00:09:07,088 Seven-two-two. 178 00:09:09,674 --> 00:09:10,675 [sighs] 179 00:09:13,053 --> 00:09:15,137 - [Jerry grunts] - Again? 180 00:09:15,138 --> 00:09:17,431 They are kicking our asses because of you. 181 00:09:17,432 --> 00:09:19,183 I thought you said you knew how to play. 182 00:09:19,184 --> 00:09:21,436 But we never kept score before you came! 183 00:09:24,272 --> 00:09:25,898 Now, you're crying? 184 00:09:25,899 --> 00:09:27,067 No! 185 00:09:31,112 --> 00:09:33,114 [Jerry sobbing] 186 00:09:35,283 --> 00:09:37,035 I'm thinking about Jesus. 187 00:09:38,036 --> 00:09:41,955 He loves everyone, but you would definitely be on his naughty list! 188 00:09:41,956 --> 00:09:43,582 No, wait, that's Santa. 189 00:09:43,583 --> 00:09:46,252 Now, you're making me mix up my Santa and my Savior! 190 00:09:46,920 --> 00:09:48,922 ? 191 00:09:50,382 --> 00:09:52,841 [? gentle upbeat music playing] 192 00:09:52,842 --> 00:09:55,469 Ah, 1965. 193 00:09:55,470 --> 00:09:57,179 - You were a knockout. - [chuckles] 194 00:09:57,180 --> 00:09:58,723 I was. 195 00:09:59,641 --> 00:10:02,685 Yeah, as my mother used to say, "Time is a cunt." 196 00:10:02,686 --> 00:10:04,771 [laughing] 197 00:10:06,898 --> 00:10:10,275 You know, I forgot how saucy you get when you had a couple of drinks. 198 00:10:10,276 --> 00:10:11,486 Have another one. 199 00:10:12,487 --> 00:10:13,737 I might even get you to sing. 200 00:10:13,738 --> 00:10:15,989 Oh, no. No one wants to hear that. 201 00:10:15,990 --> 00:10:18,534 Oh, come on, it was the highlight of every party. 202 00:10:18,535 --> 00:10:21,037 Remember the-- the Nixon resignation party? 203 00:10:21,955 --> 00:10:25,874 You got up and played Long Ago and Far Away, huh? 204 00:10:25,875 --> 00:10:29,128 And you were wearing this, uh, strapless red dress. 205 00:10:29,129 --> 00:10:31,046 You remember that dress? 206 00:10:31,047 --> 00:10:34,550 Yeah, it was a m-m-memorable dress, yeah. 207 00:10:34,551 --> 00:10:35,843 Yeah. 208 00:10:35,844 --> 00:10:38,012 Come on, the piano's ten feet away. 209 00:10:38,013 --> 00:10:40,974 If we leave now, we can make it in 20 minutes, come on. 210 00:10:41,850 --> 00:10:44,351 Hey. Uh, your wife's on the phone. 211 00:10:44,352 --> 00:10:46,688 - I don't have a wife. - Scram! 212 00:10:49,566 --> 00:10:51,026 Loved you in Whiplash. 213 00:10:53,445 --> 00:10:57,490 Listen, it's a very dry climate, so don't expect any high notes. 214 00:10:59,617 --> 00:11:00,909 [exhales sharply] 215 00:11:00,910 --> 00:11:03,203 [? gentle piano music playing] 216 00:11:03,204 --> 00:11:07,333 ? Long ago and far away ? 217 00:11:07,334 --> 00:11:10,711 ? I dreamed a dream one day ? 218 00:11:10,712 --> 00:11:12,629 ? And now ? 219 00:11:12,630 --> 00:11:15,675 ? That dream is here beside me ? 220 00:11:20,972 --> 00:11:24,475 I hate crying. My eyes are so puffy. 221 00:11:24,476 --> 00:11:26,478 It's eighth grade all over again. 222 00:11:28,104 --> 00:11:30,732 I had to wear these on the bus every morning on the way to school. 223 00:11:33,151 --> 00:11:35,778 I imagine that did not set you up for a good day. 224 00:11:35,779 --> 00:11:36,863 [sighs] No. 225 00:11:37,322 --> 00:11:40,115 But it paid off. Your eyes are gorgeous. 226 00:11:40,116 --> 00:11:43,244 [whimpers] Now, you're gonna make me cry again. 227 00:11:45,914 --> 00:11:47,956 I'm sorry, guys. 228 00:11:47,957 --> 00:11:51,085 I know Mindy can be a little aggressive. 229 00:11:51,086 --> 00:11:53,212 But we can handle it, right? 230 00:11:53,213 --> 00:11:55,632 Hey, we're jocks now! 231 00:11:57,175 --> 00:11:58,176 Ow. 232 00:11:59,803 --> 00:12:01,637 Look, it's working. 233 00:12:01,638 --> 00:12:05,015 Regardless of what we felt, she was having a good time, 234 00:12:05,016 --> 00:12:07,894 and we want her to move here. Don't we? 235 00:12:08,728 --> 00:12:09,979 [weakly] Yeah. 236 00:12:11,523 --> 00:12:13,232 Are we sure? 237 00:12:13,233 --> 00:12:16,068 I mean, I wouldn't want Caleb and Ezekiel to move here. 238 00:12:16,069 --> 00:12:19,364 - Who? - They were my bullies at Mitt Romney High. 239 00:12:22,534 --> 00:12:24,411 Go, Mittens! 240 00:12:26,996 --> 00:12:29,498 I'll play with Mindy. She doesn't scare me. 241 00:12:29,499 --> 00:12:31,542 I've put pantyhose on Naomi Campbell. 242 00:12:31,543 --> 00:12:33,712 She put her cigarette out right here. 243 00:12:39,050 --> 00:12:41,135 - Ooh. - Yeah, I see that. 244 00:12:41,136 --> 00:12:43,846 [? gentle upbeat music playing] 245 00:12:43,847 --> 00:12:46,766 ? And then, I knew ? 246 00:12:48,018 --> 00:12:52,688 ? That all I longed for ? 247 00:12:52,689 --> 00:12:55,275 ? Long ago ? 248 00:12:56,609 --> 00:13:03,616 ? Was you ? 249 00:13:06,327 --> 00:13:08,788 [? gentle piano music playing] 250 00:13:12,834 --> 00:13:14,085 Hmm. 251 00:13:17,255 --> 00:13:20,842 Oh, I'm-- I'm sorry. That was, uh, that was, um... 252 00:13:21,760 --> 00:13:22,761 Lovely. 253 00:13:23,011 --> 00:13:25,221 ? 254 00:13:27,182 --> 00:13:29,975 [? gentle upbeat music playing] 255 00:13:29,976 --> 00:13:32,853 Hold on, hold on, time out. 256 00:13:32,854 --> 00:13:34,563 What is going on here? 257 00:13:34,564 --> 00:13:37,150 Oh. Thank you. 258 00:13:39,194 --> 00:13:41,820 It's a Thom Browne skort that I turned into smart shorts. 259 00:13:41,821 --> 00:13:44,657 I'm not talking about your outfit, Doechii. 260 00:13:45,909 --> 00:13:48,786 You gotta move your feet, dude. It's called footwork. 261 00:13:48,787 --> 00:13:50,496 I know footwork, dude. 262 00:13:50,497 --> 00:13:52,664 I was a certified aerobics instructor. 263 00:13:52,665 --> 00:13:55,250 Ever hear of Arthur's Disco Booty Blast? 264 00:13:55,251 --> 00:13:58,295 I took my class to Funkytown and I don't wanna talk about it, 265 00:13:58,296 --> 00:14:00,382 talk about it, talk about it, talk about it. 266 00:14:04,552 --> 00:14:06,720 Okay, let me ask you something, Booty Blast. 267 00:14:06,721 --> 00:14:08,097 What is going on with that paddle? 268 00:14:08,098 --> 00:14:10,933 You're waving it around like you're running away from bees. 269 00:14:10,934 --> 00:14:13,268 And fix your grip. 270 00:14:13,269 --> 00:14:16,523 - [paddle thuds] - I need a minute! 271 00:14:19,776 --> 00:14:21,443 My grip. 272 00:14:21,444 --> 00:14:24,322 I'll have you know, my grip has never once been questioned. 273 00:14:28,034 --> 00:14:29,869 Nothing but compliments. 274 00:14:31,663 --> 00:14:33,455 I should have seen this coming. 275 00:14:33,456 --> 00:14:35,582 The most controlling woman in the world, 276 00:14:35,583 --> 00:14:38,086 partnering with... my sister. 277 00:14:39,421 --> 00:14:41,797 She had a problem with everything I did. 278 00:14:41,798 --> 00:14:43,465 How I moved, how I stood. 279 00:14:43,466 --> 00:14:46,176 She kept calling my bandeau a headband 280 00:14:46,177 --> 00:14:47,928 and said it was impeding my sight. 281 00:14:47,929 --> 00:14:50,264 - "Take it off," she said. - [Jerry] That's insane. 282 00:14:50,265 --> 00:14:53,226 The sweat would make your brow gel run into your eyes. 283 00:14:54,477 --> 00:14:56,688 Now, there's a man who understands sports. 284 00:14:58,064 --> 00:15:01,025 - [glasses clinking] - But we digress. 285 00:15:01,026 --> 00:15:03,902 I'm out. I will not play with that woman. 286 00:15:03,903 --> 00:15:05,612 [scoffs] You don't have to. 287 00:15:05,613 --> 00:15:07,322 I should be her partner. 288 00:15:07,323 --> 00:15:10,492 I grew up with her. She can't push my buttons anymore. 289 00:15:10,493 --> 00:15:12,203 Say you're sorry! 290 00:15:13,204 --> 00:15:16,081 I'm sorry you suck at sports! 291 00:15:16,082 --> 00:15:18,292 Take that back! 292 00:15:18,293 --> 00:15:21,004 [? gentle upbeat music playing] 293 00:15:25,008 --> 00:15:26,259 Not low enough. 294 00:15:29,679 --> 00:15:31,014 Still not low enough. 295 00:15:33,558 --> 00:15:34,559 Perfect. 296 00:15:36,394 --> 00:15:39,813 Wow. Now, I'd like to turn it up a little more. 297 00:15:39,814 --> 00:15:42,734 Oh, not too much. Stop when I look 50. 298 00:15:47,155 --> 00:15:50,449 Uh, Sybil, I have to admit, I'm a little nervous. 299 00:15:50,450 --> 00:15:52,409 I mean, it's-- it's been a while. 300 00:15:52,410 --> 00:15:54,828 Sure. For me, too. 301 00:15:54,829 --> 00:15:56,622 - Yeah. - How long? 302 00:15:56,623 --> 00:15:59,000 Well, Isabelle's been gone six months, so... 303 00:16:00,001 --> 00:16:01,670 22 years. 304 00:16:03,880 --> 00:16:08,218 Well, I'm sure it'll come back to us like riding a bike. 305 00:16:09,719 --> 00:16:11,513 Hope my tires don't deflate. 306 00:16:14,849 --> 00:16:17,059 Not easy growing old, is it? 307 00:16:17,060 --> 00:16:19,187 But it's where we are. 308 00:16:20,355 --> 00:16:23,983 And if you ask me, where we are right now... 309 00:16:25,068 --> 00:16:26,903 is a nice place to be. 310 00:16:28,863 --> 00:16:31,866 [? gentle music playing] 311 00:16:34,327 --> 00:16:36,870 [exhales sharply] Okay, I'll admit it. 312 00:16:36,871 --> 00:16:39,873 My sister doesn't always play well with others. 313 00:16:39,874 --> 00:16:43,753 She was the first Girl Scout in history to get a "Please stay at home" badge. 314 00:16:46,047 --> 00:16:48,883 She sucks, Bun! She sucks balls! 315 00:16:51,636 --> 00:16:54,848 Sorry, I promised myself I wouldn't be harsh. 316 00:16:55,932 --> 00:16:57,224 [exhaling, clicking tongue] 317 00:16:57,225 --> 00:16:58,476 [calmly] She sucks, Bun. 318 00:16:59,644 --> 00:17:01,187 She sucks balls. 319 00:17:02,188 --> 00:17:04,690 I'll talk to Mindy. I'll make up a story 320 00:17:04,691 --> 00:17:07,192 that we're not at her level and we're holding her back. 321 00:17:07,193 --> 00:17:08,903 What part of that story is made up? 322 00:17:09,904 --> 00:17:11,530 Maybe I can find something else 323 00:17:11,531 --> 00:17:13,782 for her to be part of that'll make her wanna stay. 324 00:17:13,783 --> 00:17:15,159 What about golf? 325 00:17:15,160 --> 00:17:16,994 Oh, it is a great way to meet people. 326 00:17:16,995 --> 00:17:18,371 Or become a lesbian. 327 00:17:19,456 --> 00:17:22,166 I could see her doing well in that circuit. 328 00:17:22,167 --> 00:17:23,877 She has the wardrobe. 329 00:17:25,253 --> 00:17:27,213 Then, it's decided. Mindy's a lesbian. 330 00:17:28,882 --> 00:17:30,924 I'm a little worried about Ma. 331 00:17:30,925 --> 00:17:35,554 I just spoke to her at the hotel, she sounded happy. 332 00:17:35,555 --> 00:17:38,349 Ooh. Could mean anything. 333 00:17:38,350 --> 00:17:40,435 Maybe a cousin she hates gained weight. 334 00:17:41,519 --> 00:17:45,397 Anyway, I booked a court for tomorrow at 8:00 a.m., 335 00:17:45,398 --> 00:17:47,149 because I think we could all use the practice. 336 00:17:47,150 --> 00:17:49,736 And by we, I mean not me. 337 00:17:51,029 --> 00:17:52,821 [clears throat] About that, Min, uh, 338 00:17:52,822 --> 00:17:56,241 we had a really great time playing with you today. 339 00:17:56,242 --> 00:17:57,911 - Wonderful. - Look forward to more. 340 00:17:59,454 --> 00:18:02,164 But we're not at your level, and we kind of wanna go back 341 00:18:02,165 --> 00:18:04,833 to just the three of us playing pickleball. 342 00:18:04,834 --> 00:18:09,254 But, you know, Palm Springs is famous for its golf courses, 343 00:18:09,255 --> 00:18:13,300 as well as its fine dining and intermediate hiking trails. 344 00:18:13,301 --> 00:18:15,469 I get it. [scoffs] 345 00:18:15,470 --> 00:18:17,554 You don't wanna play with me. 346 00:18:17,555 --> 00:18:18,640 Cool. 347 00:18:20,809 --> 00:18:21,976 That was easy. 348 00:18:24,688 --> 00:18:28,607 Nothing's easy with Melinda Rochelle Schneiderman. 349 00:18:28,608 --> 00:18:31,111 ? 350 00:18:32,946 --> 00:18:35,615 [? gentle music playing] 351 00:18:36,658 --> 00:18:40,035 - [sighs] Min. - I ordered an Uber. 352 00:18:40,036 --> 00:18:42,037 - Cancel it. - [scoffs] 353 00:18:42,038 --> 00:18:43,706 I got the message, Bun. 354 00:18:43,707 --> 00:18:45,874 You don't want me here, it's fine. 355 00:18:45,875 --> 00:18:48,961 I'm not moving to Palm Springs. I miss Phoenix anyway. 356 00:18:48,962 --> 00:18:50,880 Nobody misses Phoenix! 357 00:18:53,049 --> 00:18:57,219 Why do you do this? Why do you always go from zero to 100? 358 00:18:57,220 --> 00:19:00,889 Just cutting to the chase, you don't want me around, 359 00:19:00,890 --> 00:19:02,725 you've never wanted me around your friends. 360 00:19:02,726 --> 00:19:04,893 Well, that's not true. 361 00:19:04,894 --> 00:19:07,312 Mindy! [sighs] 362 00:19:07,313 --> 00:19:10,149 All these steps and they're not being counted. 363 00:19:10,150 --> 00:19:14,278 What are you talking about? My whole life, I've included you. 364 00:19:14,279 --> 00:19:17,239 That is bullshit. Mom made you include me 365 00:19:17,240 --> 00:19:19,742 and it always ended up bad. [gasps] 366 00:19:19,743 --> 00:19:23,705 This is the Barbie beauty pageant all over again! 367 00:19:24,706 --> 00:19:25,707 Okay. 368 00:19:27,959 --> 00:19:32,087 - Well, that was your fault. - How was that my fault? 369 00:19:32,088 --> 00:19:34,799 You put Midge in a corduroy pant suit. 370 00:19:35,884 --> 00:19:40,095 Midge is a handsome woman. It was an original idea. 371 00:19:40,096 --> 00:19:42,599 It was an evening gown competition! 372 00:19:44,893 --> 00:19:49,104 And when Donna Ratner dared to put Skipper in white gloves, 373 00:19:49,105 --> 00:19:53,442 you called her a suburban Jersey nobody. 374 00:19:53,443 --> 00:19:56,695 I stand by my statement. She lives in Teaneck 375 00:19:56,696 --> 00:19:59,824 and collects Lucite clipboards. Fuck her! 376 00:20:01,868 --> 00:20:03,327 What are we even talking about? 377 00:20:03,328 --> 00:20:06,205 That everybody hates me and everybody loves you. 378 00:20:06,206 --> 00:20:09,083 I'm taking the Ketel One, I earned it. 379 00:20:09,084 --> 00:20:12,628 [sighs] Nobody hates you, Mindy. 380 00:20:12,629 --> 00:20:14,797 You just make it so hard. 381 00:20:14,798 --> 00:20:18,842 Well, I'm not you, Bunny. I can't just walk into a room 382 00:20:18,843 --> 00:20:21,095 and make everybody like me. 383 00:20:21,096 --> 00:20:22,888 - That's not exactly-- - Yeah. 384 00:20:22,889 --> 00:20:25,099 You charm. That's your thing. 385 00:20:25,100 --> 00:20:29,144 Our whole lives, wherever we went, you could make a thousand friends. 386 00:20:29,145 --> 00:20:32,731 - It was always so easy for you! - [Bunny scoffs] 387 00:20:32,732 --> 00:20:34,609 - Easy?! - [door thumps] 388 00:20:36,569 --> 00:20:38,113 Ugh, you again. 389 00:20:40,740 --> 00:20:43,576 It was not easy for me. 390 00:20:44,869 --> 00:20:47,496 It was a survival skill. 391 00:20:47,497 --> 00:20:49,999 Not sure if you heard the rumor, but I was a gay kid. 392 00:20:50,000 --> 00:20:52,794 Of course, I heard the rumor. Mom started it. 393 00:20:55,088 --> 00:20:56,714 [sighs] And when you're a gay kid, 394 00:20:56,715 --> 00:20:58,549 you learn real fast how to read people, 395 00:20:58,550 --> 00:21:02,011 how to deflect, make 'em laugh, just to stay safe. 396 00:21:02,012 --> 00:21:06,432 I had to mold myself to be whatever people liked. 397 00:21:06,433 --> 00:21:08,267 It wasn't easy. 398 00:21:08,268 --> 00:21:11,353 Yeah, well, I didn't get the gift of being gay, 399 00:21:11,354 --> 00:21:13,147 so I couldn't mold myself. 400 00:21:13,148 --> 00:21:15,232 Wherever I go, I'm only me. 401 00:21:15,233 --> 00:21:18,902 And I love that about you. I've always been jealous of that. 402 00:21:18,903 --> 00:21:21,156 You are exactly who you are. 403 00:21:22,157 --> 00:21:24,867 Yeah, somebody who drives people away. 404 00:21:24,868 --> 00:21:27,119 - [scoffs] - Is that a Camry? 405 00:21:27,120 --> 00:21:28,871 Are you Dolores? 406 00:21:28,872 --> 00:21:31,708 Oh, Jesus, she's putting on deodorant. 407 00:21:34,252 --> 00:21:36,503 Don't go, Min. There's nothing for you in Phoenix. 408 00:21:36,504 --> 00:21:39,298 What, are you just gonna be there all by yourself? 409 00:21:39,299 --> 00:21:43,303 I'm not gonna be by myself. There's sunsets and lizards. 410 00:21:44,304 --> 00:21:46,930 [scoffs] I just wanna do something for you. 411 00:21:46,931 --> 00:21:49,183 I'm your big brother, let me help you. 412 00:21:49,184 --> 00:21:51,143 Do you hear yourself? 413 00:21:51,144 --> 00:21:54,104 I'm not gonna stay here so you can help me. 414 00:21:54,105 --> 00:21:57,025 I don't need your help. I don't need you. 415 00:21:58,318 --> 00:22:01,403 But I need you, so stay for me. 416 00:22:01,404 --> 00:22:03,364 I want you around, Mindy. 417 00:22:03,365 --> 00:22:05,407 [scoffs] Why? 418 00:22:05,408 --> 00:22:07,534 You have your chosen family. 419 00:22:07,535 --> 00:22:10,287 I want my chosen family and I want you. 420 00:22:10,288 --> 00:22:13,124 What can I say, I'm greedy. I love you! 421 00:22:14,125 --> 00:22:15,542 Yeah, but you don't like me. 422 00:22:15,543 --> 00:22:18,796 You're wrong! This is like a late-night conversation 423 00:22:18,797 --> 00:22:21,216 between Richard Burton and Elizabeth Taylor. 424 00:22:24,344 --> 00:22:25,636 I gotta go. 425 00:22:25,637 --> 00:22:26,721 Wha... [sighs] 426 00:22:28,515 --> 00:22:29,516 [car door latch clicks] 427 00:22:31,434 --> 00:22:34,019 - [Mindy] What do you like about me? - [car door thuds shut] 428 00:22:34,020 --> 00:22:35,522 You again. 429 00:22:36,898 --> 00:22:38,982 [Mindy] Answer the question. 430 00:22:38,983 --> 00:22:40,318 You want a list? 431 00:22:42,237 --> 00:22:44,113 It better be a list. 432 00:22:44,114 --> 00:22:45,407 [sighs] 433 00:22:47,075 --> 00:22:48,785 You wrestle good. 434 00:22:50,286 --> 00:22:53,498 You're easily heard no matter where you are in the house. 435 00:22:54,874 --> 00:22:56,292 And you look good in black. 436 00:22:57,168 --> 00:22:59,546 I mean, who knows if you look good in other colors. 437 00:23:01,256 --> 00:23:03,508 - Fail. - Mindy. 438 00:23:05,677 --> 00:23:07,178 I don't have a list. 439 00:23:08,179 --> 00:23:12,642 I just know that my life is better when you're in it. 440 00:23:14,561 --> 00:23:15,729 Gross. 441 00:23:16,980 --> 00:23:19,064 You're obsessed with me. 442 00:23:19,065 --> 00:23:20,275 [car horn beeps] 443 00:23:21,443 --> 00:23:23,027 So? 444 00:23:23,028 --> 00:23:24,945 Go ahead, Dolores! 445 00:23:24,946 --> 00:23:27,490 He needs me because I wrestle good! 446 00:23:29,200 --> 00:23:32,579 Dear Lord, that's the biggest bag of Funyuns I've ever seen. 447 00:23:34,998 --> 00:23:37,416 [? gentle upbeat music playing] 448 00:23:37,417 --> 00:23:39,835 So, when do you get the keys to the new place? 449 00:23:39,836 --> 00:23:41,628 Next month. It's so cute, 450 00:23:41,629 --> 00:23:43,672 and it's right on a golf course. 451 00:23:43,673 --> 00:23:46,301 I think I may try my hand at that. 452 00:23:47,302 --> 00:23:49,137 I bet she will. 453 00:23:51,431 --> 00:23:53,391 Because she's a lesbian. 454 00:23:54,851 --> 00:23:56,143 Not a lesbian. 455 00:23:56,144 --> 00:23:59,939 I think she heard us. 456 00:24:02,484 --> 00:24:03,693 How? 457 00:24:04,736 --> 00:24:07,364 You're too pretty to do this right. 458 00:24:10,408 --> 00:24:12,911 You can't either. You look like you've had a stroke. 459 00:24:17,040 --> 00:24:20,084 So, what are we playing? Is this Texas Hold 'em or...? 460 00:24:20,085 --> 00:24:22,253 We call it P-Town Reach Around. 461 00:24:23,713 --> 00:24:26,799 - It's gay poker. - Queens beat kings. 462 00:24:26,800 --> 00:24:28,717 And jacks beat jacks, 463 00:24:28,718 --> 00:24:30,970 and then they upload it to their OnlyFans. 464 00:24:32,639 --> 00:24:35,392 And we call a full house a Mary-Kate and Ashley. 465 00:24:37,227 --> 00:24:39,687 Alright, read 'em and weep. A straight. 466 00:24:39,688 --> 00:24:42,481 - [hitting table] I win. - Oh, not at this table. 467 00:24:42,482 --> 00:24:45,402 In gay poker, a straight is the worst hand you can get. 468 00:24:46,611 --> 00:24:49,280 ? 469 00:24:50,824 --> 00:24:53,827 [? upbeat jazzy music playing] 470 00:24:59,290 --> 00:25:00,291 ? 471 00:25:19,269 --> 00:25:20,645 [? music ends] 472 00:25:21,104 --> 00:25:22,772 [voice] Let me talk to the boys. 473 00:25:24,858 --> 00:25:27,777 [? fanfare playing] 474 00:25:27,827 --> 00:25:32,377 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.