Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,419
[? upbeat jazzy music playing]
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,963
[water dripping]
3
00:00:05,964 --> 00:00:08,549
Are we gonna do anything
about that leaky faucet?
4
00:00:08,550 --> 00:00:11,011
I've done my part
by complaining about it.
5
00:00:12,053 --> 00:00:15,264
There's a plumber underneath the house
working on it right now.
6
00:00:15,265 --> 00:00:17,017
- [metal clanging]
- But thanks for all your help.
7
00:00:18,059 --> 00:00:19,853
I dated a plumber once.
8
00:00:22,772 --> 00:00:25,315
Is there any more to this story?
9
00:00:25,316 --> 00:00:27,568
- Um...
- [metal clanging continues]
10
00:00:27,569 --> 00:00:29,319
Nope. That's it.
11
00:00:29,320 --> 00:00:34,366
Weissman, Frisch, Lipschitz.
12
00:00:34,367 --> 00:00:35,909
What are you doing?
13
00:00:35,910 --> 00:00:37,828
Same as you.
Sorting pills.
14
00:00:37,829 --> 00:00:40,707
- By Jews?
- By my doctors.
15
00:00:41,958 --> 00:00:43,667
So, yes.
16
00:00:43,668 --> 00:00:45,502
I sort mine by the name of the pill.
17
00:00:45,503 --> 00:00:47,921
The correct way to sort pills
is by affliction.
18
00:00:47,922 --> 00:00:50,091
Everybody knows that.
Read a book.
19
00:00:51,176 --> 00:00:53,302
Disagree. PrEP...
20
00:00:53,303 --> 00:00:55,305
Aw, remember condoms?
21
00:00:58,141 --> 00:01:00,100
No? Okay.
22
00:01:00,101 --> 00:01:01,894
Ticks!
23
00:01:01,895 --> 00:01:03,355
What?
I may have Lyme disease.
24
00:01:04,731 --> 00:01:06,648
- Frisch...
- Ginkgo...
25
00:01:06,649 --> 00:01:08,233
- Vertigo...
- Lipschitz...
26
00:01:08,234 --> 00:01:09,401
- [water dripping]
- PrEP.
27
00:01:09,402 --> 00:01:10,861
- Ticks.
- Frisch.
28
00:01:10,862 --> 00:01:12,696
- Ginkgo.
- Vertigo.
29
00:01:12,697 --> 00:01:14,031
- [Bunny] Lipschitz.
- [Jerry] PrEP.
30
00:01:14,032 --> 00:01:15,115
- [Arthur] Ticks.
- [Bunny] Frisch.
31
00:01:15,116 --> 00:01:16,200
- Ginkgo.
- Vertigo.
32
00:01:16,201 --> 00:01:17,785
- Lipschitz.
- [all gasp]
33
00:01:17,786 --> 00:01:18,911
[feet stomping]
34
00:01:18,912 --> 00:01:20,954
- ? He had it comin' ?
- [metal clanging in rhythm]
35
00:01:20,955 --> 00:01:22,998
? He had it comin' ?
36
00:01:22,999 --> 00:01:26,627
? He only had himself to blame ?
37
00:01:26,628 --> 00:01:28,462
? If you'd have been there ?
38
00:01:28,463 --> 00:01:29,880
? If you'd have seen it ?
39
00:01:29,881 --> 00:01:33,258
? I betcha you would have done
the same ?
40
00:01:33,259 --> 00:01:35,427
Bring it home, girls!
41
00:01:35,428 --> 00:01:40,349
? He had it comin' ?
42
00:01:40,350 --> 00:01:42,935
- [rhythmic metal clanging continues]
- ? He had it comin' ?
43
00:01:42,936 --> 00:01:46,146
? He only had himself to blame ?
44
00:01:46,147 --> 00:01:49,024
Ow, ow, ow!
Leg cramp.
45
00:01:49,025 --> 00:01:50,819
Gimme a Lipschitz!
46
00:01:52,404 --> 00:01:55,407
[? upbeat music playing]
47
00:02:02,914 --> 00:02:04,957
Hey, Bunny, are you okay
if I put my energy drinks
48
00:02:04,958 --> 00:02:06,417
on the bottom shelf of the fridge?
49
00:02:06,418 --> 00:02:10,170
I can answer for her.
She is not okay with that.
50
00:02:10,171 --> 00:02:12,631
Miss Havisham wants
everything in this house
51
00:02:12,632 --> 00:02:16,177
preserved exactly as it was
when her life still had hope.
52
00:02:17,178 --> 00:02:19,639
Yeah, we get it, Arthur.
You read.
53
00:02:20,807 --> 00:02:22,266
Jerry, darling,
you've lived here for a month.
54
00:02:22,267 --> 00:02:24,059
You don't have to ask.
55
00:02:24,060 --> 00:02:27,062
Mi casa es su casa.
56
00:02:27,063 --> 00:02:29,065
But, oh, oh, oh, oh, oh.
57
00:02:32,068 --> 00:02:34,111
So, I don't know what the rules
are in su casa,
58
00:02:34,112 --> 00:02:36,947
but in mi casa, we take the cans
out of the plastic holder
59
00:02:36,948 --> 00:02:39,408
and put it in mi trash.
60
00:02:39,409 --> 00:02:41,410
Better if it ends up
in the ocean choking a turtle?
61
00:02:41,411 --> 00:02:44,956
Oh, we used to play Choke the Turtle
at sleepovers.
62
00:02:46,708 --> 00:02:48,542
But it wasn't actually a turtle,
it was a--
63
00:02:48,543 --> 00:02:49,836
We get it, Jerry.
64
00:02:51,713 --> 00:02:54,381
So, just admit, it kills you
to share your house with us.
65
00:02:54,382 --> 00:02:56,800
Oh, give it up, boys.
66
00:02:56,801 --> 00:02:59,011
This one? Not a sharer.
67
00:02:59,012 --> 00:03:01,639
You know, he ate his twin
in the womb.
68
00:03:02,849 --> 00:03:05,143
I didn't eat my twin, Mother.
69
00:03:06,269 --> 00:03:07,771
It was absorbed.
70
00:03:08,938 --> 00:03:13,276
All I know is there were two,
and then there was you lickin' your chops.
71
00:03:16,946 --> 00:03:19,239
I have to say,
it looks bad for you, Bunny.
72
00:03:19,240 --> 00:03:20,867
I didn't eat my twin!
73
00:03:22,369 --> 00:03:25,245
We have bigger problems.
We need a housekeeper.
74
00:03:25,246 --> 00:03:26,622
Nilsa quit.
75
00:03:26,623 --> 00:03:29,124
Why?
I thought Nilsa was happy here.
76
00:03:29,125 --> 00:03:31,835
She said she didn't sign up
to clean for three men.
77
00:03:31,836 --> 00:03:33,337
Oh, you couldn't talk her out of it?
78
00:03:33,338 --> 00:03:35,839
I tried.
I said, "What three men?
79
00:03:35,840 --> 00:03:38,760
They're gay guys.
They barely add up to one."
80
00:03:41,721 --> 00:03:44,516
And the GLAAD Award for Ally of the Year
goes to Sybil Schneiderman.
81
00:03:45,684 --> 00:03:49,687
I'll call the agency we used before
and try to get us someone new.
82
00:03:49,688 --> 00:03:54,274
Or, why don't the three of us
hire a new housekeeper together?
83
00:03:54,275 --> 00:03:56,985
You know, so we can prove
I am a good sharer
84
00:03:56,986 --> 00:03:59,947
and you're completely wrong,
as you so often are.
85
00:03:59,948 --> 00:04:02,825
Well, it would be nice to share
in some of the household decisions,
86
00:04:02,826 --> 00:04:05,202
because we do need to figure out
which soaps are for use
87
00:04:05,203 --> 00:04:08,205
and which are decorative,
so Bunny doesn't yell at me.
88
00:04:08,206 --> 00:04:09,707
[scoffs]
It's not that hard.
89
00:04:09,708 --> 00:04:12,335
If it looks like a flower,
don't bring it in the shower.
90
00:04:13,670 --> 00:04:16,630
I like this idea.
All three of us will hire the new maid.
91
00:04:16,631 --> 00:04:19,008
Oh, great!
It's unanimous.
92
00:04:19,009 --> 00:04:22,636
- [mugs clinking]
- Oh, three out of four is unanimous?
93
00:04:22,637 --> 00:04:26,141
I didn't see the news today.
Did women lose the right to vote?
94
00:04:27,017 --> 00:04:28,977
?
95
00:04:30,645 --> 00:04:33,230
[? upbeat music playing]
96
00:04:33,231 --> 00:04:35,190
And this is a video of me
cleaning pans.
97
00:04:35,191 --> 00:04:38,152
It got 300 likes
and a bunch of requests
98
00:04:38,153 --> 00:04:39,612
for pictures of my feet.
99
00:04:40,864 --> 00:04:42,531
And this is what you do?
100
00:04:42,532 --> 00:04:44,742
You make TikToks
of all your cleaning hacks?
101
00:04:44,743 --> 00:04:46,870
Those are words, right?
102
00:04:47,704 --> 00:04:50,622
I am obsessed with cleaning.
It's an OCD thing.
103
00:04:50,623 --> 00:04:52,499
My friends say I'm a little anal.
104
00:04:52,500 --> 00:04:54,544
Oh, people say that
about me too.
105
00:04:55,837 --> 00:04:57,212
Uh, can I?
106
00:04:57,213 --> 00:04:58,548
- Oh.
- I know a little trick, yeah.
107
00:05:00,842 --> 00:05:02,760
[all]
Ooh!
108
00:05:02,761 --> 00:05:05,388
There's nothing too tight I can't open.
109
00:05:07,349 --> 00:05:08,892
People say that about me too.
110
00:05:10,977 --> 00:05:13,062
You guys seem great,
and I promise,
111
00:05:13,063 --> 00:05:15,272
I would do
a really good job for you.
112
00:05:15,273 --> 00:05:17,524
- [knocking]
- Oh, that's our last candidate.
113
00:05:17,525 --> 00:05:19,485
But Mary, we're very impressed.
114
00:05:19,486 --> 00:05:22,071
Come in!
I think we're all in agreement
115
00:05:22,072 --> 00:05:23,822
that you would be
the perfect person to--
116
00:05:23,823 --> 00:05:25,449
Hi, I'm Bo.
117
00:05:25,450 --> 00:05:27,368
For us to get back to.
118
00:05:27,369 --> 00:05:29,119
Come on in, Bo.
119
00:05:29,120 --> 00:05:31,205
- You can show yourself out.
- But I thought--
120
00:05:31,206 --> 00:05:32,624
We all did, dear.
121
00:05:35,126 --> 00:05:37,836
Wow, the agency didn't tell me
I'd be interviewing
122
00:05:37,837 --> 00:05:40,047
with the three handsomest men
in Palm Springs.
123
00:05:40,048 --> 00:05:41,590
[all laugh]
124
00:05:41,591 --> 00:05:43,467
Thank you.
125
00:05:43,468 --> 00:05:45,762
Bo, come sit right here.
126
00:05:52,894 --> 00:05:55,229
So, did you wanna ask me
any questions?
127
00:05:55,230 --> 00:05:56,898
Oh, I thought I had.
128
00:05:59,150 --> 00:06:01,236
But maybe that was just in my head.
129
00:06:02,320 --> 00:06:04,279
Well, you're obviously capable.
130
00:06:04,280 --> 00:06:07,032
- And strong.
- And have a dimple on every cheek.
131
00:06:07,033 --> 00:06:08,409
[all laugh]
132
00:06:08,410 --> 00:06:09,535
- He's a comedian!
- [Arthur] Hilarious!
133
00:06:09,536 --> 00:06:10,619
- So witty.
- So funny.
134
00:06:10,620 --> 00:06:11,704
It's like something
135
00:06:11,705 --> 00:06:13,914
from a one-man stage show.
136
00:06:13,915 --> 00:06:16,792
You should definitely do that too.
Bo on Broadway.
137
00:06:16,793 --> 00:06:20,922
Oh, people would definitely come.
I'd come every night.
138
00:06:23,174 --> 00:06:24,384
How...
139
00:06:26,594 --> 00:06:29,221
How do you even get tickets?
140
00:06:29,222 --> 00:06:31,808
[Bunny laughing]
141
00:06:32,934 --> 00:06:34,226
- What?
- Down, girl.
142
00:06:34,227 --> 00:06:35,311
Oh.
143
00:06:36,604 --> 00:06:39,440
So, Bo, how long
have you lived in Palm Springs?
144
00:06:39,441 --> 00:06:41,817
Well, I moved here from Texas
a couple years ago
145
00:06:41,818 --> 00:06:44,862
with my ex-boyfriend,
but I'm single now.
146
00:06:44,863 --> 00:06:46,406
Well, I've heard enough.
147
00:06:48,074 --> 00:06:50,409
Oh, so you guys
don't wanna see me do push-ups?
148
00:06:50,410 --> 00:06:51,702
- Push-ups?
- A lot of guys
149
00:06:51,703 --> 00:06:53,120
usually want me to do push-ups.
150
00:06:53,121 --> 00:06:55,040
Well, if that's what's done.
151
00:07:02,589 --> 00:07:05,759
- What's going on here?
- We're interviewing the new housekeeper.
152
00:07:07,260 --> 00:07:08,719
Bunny, kitchen.
153
00:07:08,720 --> 00:07:12,389
Oh.
That's my mom, but I'm a grown man.
154
00:07:12,390 --> 00:07:14,016
She's not the boss of me.
155
00:07:14,017 --> 00:07:15,894
- [Sybil] Bunny!
- Coming, Mother.
156
00:07:17,604 --> 00:07:19,772
Mother, I'm busy.
157
00:07:19,773 --> 00:07:21,774
I'm very disappointed in you.
158
00:07:21,775 --> 00:07:24,444
And there it is,
the title of my memoir.
159
00:07:26,196 --> 00:07:29,448
You know, if you had asked me,
which nobody seems to want to do,
160
00:07:29,449 --> 00:07:32,743
I would have told you
your father's first rule of business.
161
00:07:32,744 --> 00:07:35,704
Never hire someone
you wanna schtup.
162
00:07:35,705 --> 00:07:37,373
That was Daddy's rule?
163
00:07:37,374 --> 00:07:39,209
I may have suggested it...
164
00:07:40,377 --> 00:07:42,920
written it down,
and taped it to his pillow.
165
00:07:42,921 --> 00:07:45,673
Look, yes, he's handsome,
166
00:07:45,674 --> 00:07:50,177
and some might even say
built like a brick shithouse.
167
00:07:50,178 --> 00:07:52,596
But that's not the only reason
we're hiring him.
168
00:07:52,597 --> 00:07:54,264
Did you check his references?
169
00:07:54,265 --> 00:07:56,851
[laughing]
Did we check his references?!
170
00:07:58,144 --> 00:07:59,562
The important thing is...
171
00:08:01,564 --> 00:08:04,233
the three of us
made this decision together.
172
00:08:04,234 --> 00:08:06,026
- The three of you?
- Yeah, that's what I said.
173
00:08:06,027 --> 00:08:07,653
The three of us, we're a team.
174
00:08:07,654 --> 00:08:09,071
Oh, wait!
175
00:08:09,072 --> 00:08:11,448
- He's clapping in between?
- [Bo clapping]
176
00:08:11,449 --> 00:08:13,117
Start over!
177
00:08:13,118 --> 00:08:14,369
?
178
00:08:16,079 --> 00:08:18,498
[? jazzy music playing]
179
00:08:19,374 --> 00:08:21,208
- Bo here yet?
- Not yet.
180
00:08:21,209 --> 00:08:25,045
But I see you got all gussied up
and ready for him with your new ensemble.
181
00:08:25,046 --> 00:08:28,341
- [scoffs] I've had this forever.
- So, it's just the price tag that's new?
182
00:08:31,761 --> 00:08:34,180
And when did you start
wearing bandanas, Tex?
183
00:08:35,181 --> 00:08:36,640
I wanted Bo to feel at home.
184
00:08:36,641 --> 00:08:38,643
Is home Toy Story?
185
00:08:40,353 --> 00:08:43,063
? Bo's first day, Bo's first day ?
186
00:08:43,064 --> 00:08:45,692
? Everybody's happy
'cause it's Bo's first day ?
187
00:08:48,319 --> 00:08:51,572
- [all cheer and applaud]
- [Jerry and Bunny] There he is!
188
00:08:51,573 --> 00:08:54,533
Morning, Bunny.
Arthur, I love the bandana.
189
00:08:54,534 --> 00:08:56,994
And, uh, forgive me,
I keep forgettin' your name.
190
00:08:56,995 --> 00:08:59,998
No, that-- that's okay, it's...
[sighs]
191
00:09:02,542 --> 00:09:03,585
Wow.
192
00:09:05,003 --> 00:09:06,212
He gave me nothing.
193
00:09:07,630 --> 00:09:09,549
And nothing is everything.
194
00:09:10,759 --> 00:09:14,179
Wow, look at you.
Moist as a Bundt cake.
195
00:09:15,638 --> 00:09:18,182
That really turns you on, doesn't it?
196
00:09:18,183 --> 00:09:21,185
It's classic.
The hot one loves getting ignored.
197
00:09:21,186 --> 00:09:24,856
Oh, I don't love getting ignored.
It's just, when people ignore me...
198
00:09:25,857 --> 00:09:28,108
I kinda love it.
[chuckles]
199
00:09:28,109 --> 00:09:30,611
- I'll tell you what I love.
- We know, queen.
200
00:09:30,612 --> 00:09:33,822
Every part of you stands at attention
if someone thinks you're butch.
201
00:09:33,823 --> 00:09:37,368
- It's gay self-hatred 101.
- Oh, I'm not proud of it.
202
00:09:37,369 --> 00:09:41,288
My self-hatred is one of the things
I hate most about myself.
203
00:09:41,289 --> 00:09:43,916
But at least our fetishes are nuanced
204
00:09:43,917 --> 00:09:46,418
and reflect some
psychological complexities.
205
00:09:46,419 --> 00:09:48,463
Yeah, you just like butts.
206
00:09:49,589 --> 00:09:53,009
Your perfect man would be a bubble butt
wearing a jaunty fedora.
207
00:09:54,135 --> 00:09:56,303
[Arthur]
So, we all have our peccadilloes.
208
00:09:56,304 --> 00:09:58,514
And we all have a little crush
on the housekeeper.
209
00:09:58,515 --> 00:10:01,266
But we live together now.
Competing over the same guy
210
00:10:01,267 --> 00:10:04,395
would be a disaster for our friendship.
211
00:10:04,396 --> 00:10:08,107
And if he's into one of us,
you two will be so bummed.
212
00:10:08,108 --> 00:10:10,318
?
213
00:10:11,152 --> 00:10:15,365
[Bunny]
? The thought of you stays bright ?
214
00:10:16,366 --> 00:10:21,912
? Sometimes I stand
in the middle of the floor ?
215
00:10:21,913 --> 00:10:27,376
? Not going left, not going right ?
216
00:10:27,377 --> 00:10:30,422
? I dim... ?
[yelps]
217
00:10:31,506 --> 00:10:34,299
[clears throat]
I didn't see you there.
218
00:10:34,300 --> 00:10:37,011
Sorry. I wanted to get this done
before you got out,
219
00:10:37,012 --> 00:10:39,138
but this mattress is so dang heavy.
220
00:10:39,139 --> 00:10:40,890
Oh, here, let me help you.
221
00:10:42,559 --> 00:10:43,643
Oh.
222
00:10:45,103 --> 00:10:47,980
Wow, you are really strong.
Do you lift?
223
00:10:47,981 --> 00:10:50,734
Oh, yeah. Every morning.
[chuckles]
224
00:10:51,651 --> 00:10:53,069
[inhales sharply]
225
00:10:54,362 --> 00:10:55,696
Uh, but these are my mother's.
226
00:10:55,697 --> 00:10:57,573
It would be embarrassing
if a man did curls
227
00:10:57,574 --> 00:10:59,868
with these old lady weights.
[laughs]
228
00:11:02,078 --> 00:11:04,955
I, uh, I use way heavier ones.
229
00:11:04,956 --> 00:11:06,291
Like the purples.
230
00:11:07,292 --> 00:11:10,627
You know, it's really cool
you're okay living with two gay guys.
231
00:11:10,628 --> 00:11:12,129
Why wouldn't I be?
232
00:11:12,130 --> 00:11:13,672
Well, it's just that
a lot of straight guys
233
00:11:13,673 --> 00:11:15,550
get a little uptight around gay men.
234
00:11:20,305 --> 00:11:23,098
Oh.
Oh, do you think I'm...
235
00:11:23,099 --> 00:11:25,352
Have-- have you mistaken me for...
236
00:11:27,020 --> 00:11:28,605
Yeah, I get that a lot.
237
00:11:30,899 --> 00:11:34,068
But you can't always judge
a book by its cover.
238
00:11:34,069 --> 00:11:35,904
[chuckling]
239
00:11:38,531 --> 00:11:40,950
Stupid robe shrunk in the wash.
240
00:11:41,743 --> 00:11:44,496
I always forget to do
my delicates in cold.
241
00:11:45,497 --> 00:11:48,958
Probably because I'm too focused
on sports and shit.
242
00:11:50,168 --> 00:11:51,961
?
243
00:11:52,712 --> 00:11:54,463
Oh, hey, Bo.
Oh, good.
244
00:11:54,464 --> 00:11:57,341
- I was afraid I was gonna miss you.
- Oh, you weren't here today.
245
00:11:57,342 --> 00:11:59,009
- No.
- [chuckles] I didn't even notice.
246
00:11:59,010 --> 00:12:00,345
See ya.
247
00:12:02,263 --> 00:12:04,432
[moans, sighs]
248
00:12:07,102 --> 00:12:08,686
- Welcome, weary traveler.
- [door closes]
249
00:12:08,687 --> 00:12:11,523
I'd say, "Belly up to the bar,"
but you have no belly.
250
00:12:13,066 --> 00:12:16,527
Hey, do you think it's weird
how I get turned on by being ignored?
251
00:12:16,528 --> 00:12:18,570
Not weirder than anyone else's thing.
252
00:12:18,571 --> 00:12:20,739
Yeah, but why do you think it is?
253
00:12:20,740 --> 00:12:23,575
"In a way, he was like
the country he lived in.
254
00:12:23,576 --> 00:12:27,204
"Everything came too easily to him,
but at least he knew it.
255
00:12:27,205 --> 00:12:30,582
About once a month,
he worried that he was a fraud."
256
00:12:30,583 --> 00:12:34,086
My God.
I feel so exposed.
257
00:12:34,087 --> 00:12:37,007
- It's The Way We Were.
- No, it's the way I am.
258
00:12:38,842 --> 00:12:40,342
The movie, The Way We Were.
259
00:12:40,343 --> 00:12:42,177
- Oh.
- Robert Redford, Barbra Streisand?
260
00:12:42,178 --> 00:12:43,262
When were you born again?
261
00:12:43,263 --> 00:12:44,514
- Oh, 19--
- Never mind.
262
00:12:45,682 --> 00:12:47,767
Let's not bring the sad
to happy hour.
263
00:12:49,269 --> 00:12:51,562
I guess there's something
about the chase, you know?
264
00:12:51,563 --> 00:12:53,815
Having to really work for something.
265
00:12:54,816 --> 00:12:56,484
Or maybe it's a form of rejection.
266
00:12:57,402 --> 00:13:00,238
And maybe there's a small part of you
that thinks you deserve it.
267
00:13:01,156 --> 00:13:03,783
Okay, I don't know what movie that's from,
but I do not want to see it.
268
00:13:05,368 --> 00:13:07,745
So, what's with you?
'Cause you know what I think?
269
00:13:07,746 --> 00:13:09,747
You're-- you're always so in your head,
you know?
270
00:13:09,748 --> 00:13:12,082
And-- and maybe focusing
on something like a body part
271
00:13:12,083 --> 00:13:14,711
is a way to keep you
from making a real connection.
272
00:13:15,754 --> 00:13:17,713
I think it's simpler than that.
273
00:13:17,714 --> 00:13:19,256
As the great poet once said,
274
00:13:19,257 --> 00:13:21,676
"I like big butts and I cannot lie."
275
00:13:23,303 --> 00:13:27,349
Well, it doesn't rhyme, but,
hey, if a poet said it, it must be right.
276
00:13:28,683 --> 00:13:31,561
[? upbeat music playing]
277
00:13:36,358 --> 00:13:38,735
Am I interrupting
your not cleaning?
278
00:13:40,070 --> 00:13:43,864
- I'm on a break.
- I'm sure you built up quite a sweat
279
00:13:43,865 --> 00:13:47,534
sitting on your ass and eating
my cottage cheese with pineapple.
280
00:13:47,535 --> 00:13:49,746
Oh, I know it was you.
281
00:13:50,997 --> 00:13:53,165
The guys said I could have
anything I wanted.
282
00:13:53,166 --> 00:13:54,626
I bet they did.
283
00:13:56,252 --> 00:13:59,797
So, do you mind telling me when
you're thinking about getting to my room?
284
00:13:59,798 --> 00:14:02,383
Hmm. I'm pickin' up a little attitude.
285
00:14:02,384 --> 00:14:04,928
Well, at least
you're pickin' up somethin'.
286
00:14:07,889 --> 00:14:10,433
So, how 'bout you clean
my fucking room?
287
00:14:12,143 --> 00:14:15,437
Look, the truth is,
I'm not really a house cleaner, per se.
288
00:14:15,438 --> 00:14:16,980
I'm more of a housekeeper.
289
00:14:16,981 --> 00:14:19,442
And, honey,
I'm keeping this house happy.
290
00:14:21,778 --> 00:14:23,196
Do I look happy?
291
00:14:24,364 --> 00:14:25,656
Do you ever look happy?
292
00:14:25,657 --> 00:14:28,535
When I'm eating my cottage cheese
and pineapple.
293
00:14:30,787 --> 00:14:33,455
Look, I work for these
kinds of guys all the time,
294
00:14:33,456 --> 00:14:36,333
and I am very good at givin'
my employers what they want.
295
00:14:36,334 --> 00:14:38,377
Not all of 'em, toots.
296
00:14:38,378 --> 00:14:41,755
Well, with all due respect,
I don't work for you.
297
00:14:41,756 --> 00:14:45,301
I work for them.
It's their house.
298
00:14:46,928 --> 00:14:48,680
Is that right?
299
00:14:48,972 --> 00:14:50,265
?
300
00:14:51,891 --> 00:14:55,103
[? upbeat jazzy music playing]
301
00:14:57,105 --> 00:14:58,814
Bunny, we've been friends for 30 years.
302
00:14:58,815 --> 00:15:00,858
Are we ever gonna see you
without a shirt on?
303
00:15:00,859 --> 00:15:02,568
No.
304
00:15:02,569 --> 00:15:05,613
I took off the bottoms.
Winnie the Pooh is all you get.
305
00:15:06,614 --> 00:15:09,950
Guys, can we talk about Bo?
306
00:15:09,951 --> 00:15:13,662
Ah, our housekeeper.
One of my favorite subjects.
307
00:15:13,663 --> 00:15:16,499
- Yes, he is divine.
- Oh, he's great.
308
00:15:17,792 --> 00:15:19,960
Although, if I'm being totally honest,
309
00:15:19,961 --> 00:15:22,713
and this is super picky,
310
00:15:22,714 --> 00:15:24,591
he kinda never cleans.
311
00:15:25,842 --> 00:15:28,427
Look, I know we all agreed
to a hands-off policy with Bo,
312
00:15:28,428 --> 00:15:31,638
but what we didn't account for
was his attraction to one of us
313
00:15:31,639 --> 00:15:35,351
- being so strong, so undeniable.
- [sighs] Yeah.
314
00:15:35,352 --> 00:15:38,562
It would be cruel not to give in.
315
00:15:38,563 --> 00:15:40,397
So glad you saw that,
because I'm ready to give in.
316
00:15:40,398 --> 00:15:43,108
You?
I was talking about me.
317
00:15:43,109 --> 00:15:45,779
Bo is so into me,
he wants to turn me gay.
318
00:15:46,946 --> 00:15:49,074
And goddammit, I'm gonna let him do it.
319
00:15:50,075 --> 00:15:51,283
Please, you're delusional.
320
00:15:51,284 --> 00:15:53,744
Bo has been coming on to me
since he got here.
321
00:15:53,745 --> 00:15:56,581
- He doesn't even know your name.
- Exactly.
322
00:15:57,499 --> 00:15:58,957
Look, I've been doing some thinking.
323
00:15:58,958 --> 00:16:00,250
Uh-oh.
324
00:16:00,251 --> 00:16:04,672
He's clearly figured out my love language,
and he's giving me what I want.
325
00:16:04,673 --> 00:16:07,716
Nothing.
[moans]
326
00:16:07,717 --> 00:16:10,469
[water splashing]
327
00:16:10,470 --> 00:16:13,347
Sometimes a blow-off
is just a blow-off, dear.
328
00:16:13,348 --> 00:16:16,141
Oh, yeah?
Well, it takes an ass to love an ass!
329
00:16:16,142 --> 00:16:17,643
- Does it?
- Oh, suck it, Arthur!
330
00:16:17,644 --> 00:16:19,603
[water splashing]
331
00:16:19,604 --> 00:16:21,481
Hold on! Hold on!
332
00:16:22,732 --> 00:16:27,027
What are we doing?
This is exactly what we didn't want.
333
00:16:27,028 --> 00:16:29,613
Having someone get in the middle
of our friendship.
334
00:16:29,614 --> 00:16:33,659
Not to mention, we're three gay men
falling for the hot houseboy.
335
00:16:33,660 --> 00:16:36,663
We're dangerously close
to the plot of a porno.
336
00:16:37,789 --> 00:16:40,165
On the other hand,
just because we're porn clich�s
337
00:16:40,166 --> 00:16:41,750
doesn't make it any less hot.
338
00:16:41,751 --> 00:16:43,293
An excellent point, Geraldine.
339
00:16:43,294 --> 00:16:46,588
Maybe we should just ask Bo
to clarify things,
340
00:16:46,589 --> 00:16:49,049
find out which one of us
he's interested in,
341
00:16:49,050 --> 00:16:51,635
and may the best man win.
342
00:16:51,636 --> 00:16:54,847
Are you sure, Bunny?
It may not go well for you.
343
00:16:54,848 --> 00:16:56,474
[chuckles]
344
00:16:58,685 --> 00:17:00,061
[chuckles]
345
00:17:01,563 --> 00:17:04,314
[laughing]
346
00:17:04,315 --> 00:17:07,652
I got news for you little girls.
347
00:17:09,279 --> 00:17:11,698
You don't know this about me,
but I got game.
348
00:17:12,741 --> 00:17:16,536
The mens?
Ooh, the mens, they likes me.
349
00:17:18,079 --> 00:17:20,664
And it ain't just the house,
and it ain't just the money.
350
00:17:20,665 --> 00:17:24,501
If that's all true and you're all that,
why are you alone?
351
00:17:24,502 --> 00:17:26,755
Because I'm totally fucked up.
352
00:17:29,215 --> 00:17:32,801
But that only fuels my desire to please.
353
00:17:32,802 --> 00:17:34,721
And please, I do.
354
00:17:36,514 --> 00:17:37,932
Yo, Bo!
355
00:17:38,933 --> 00:17:41,560
Hey guys!
Not Bo, sorry.
356
00:17:41,561 --> 00:17:42,811
I thought he was a hottie too.
357
00:17:42,812 --> 00:17:47,317
But as they say, a hottie on the streets,
incompetent with the sheets.
358
00:17:48,401 --> 00:17:50,236
Okay, Mary, I got this.
359
00:17:51,488 --> 00:17:53,906
- Love her.
- What happened to Bo?
360
00:17:53,907 --> 00:17:56,159
Oh, I fired the Midnight Cowboy.
361
00:17:57,285 --> 00:18:00,038
Oh, you look disappointed.
Want me to do some push-ups?
362
00:18:02,457 --> 00:18:04,958
Why would you do that?
363
00:18:04,959 --> 00:18:08,170
It was the first decision
the three of us made together.
364
00:18:08,171 --> 00:18:09,588
Yeah, well, guess what?
365
00:18:09,589 --> 00:18:12,883
There are not three people living here.
There are four.
366
00:18:12,884 --> 00:18:14,802
- [Arthur/Bunny/Jerry] Oh.
- Yeah.
367
00:18:14,803 --> 00:18:16,804
- [Arthur/Bunny/Jerry] Yeah, right.
- "Oh," right.
368
00:18:16,805 --> 00:18:18,931
- So, you get it now?
- We do.
369
00:18:18,932 --> 00:18:21,767
Guys, I love that you moved in.
370
00:18:21,768 --> 00:18:24,144
The house is full,
I laugh every day.
371
00:18:24,145 --> 00:18:25,729
But you have to know something.
372
00:18:25,730 --> 00:18:30,025
Out there, women my age
have to fight to be seen.
373
00:18:30,026 --> 00:18:31,902
That's life.
374
00:18:31,903 --> 00:18:35,197
But I am not gonna be invisible
in my own home,
375
00:18:35,198 --> 00:18:37,909
and certainly not with my own son.
376
00:18:39,077 --> 00:18:40,870
Do we understand each other?
377
00:18:41,955 --> 00:18:44,416
We do.
And I'm really sorry.
378
00:18:46,001 --> 00:18:47,919
I fell in with a bad crowd.
379
00:18:51,631 --> 00:18:53,258
Sorry, Mrs. Schneiderman.
380
00:18:54,634 --> 00:18:58,054
It's unanimous.
It'll never happen again, sir.
381
00:18:59,347 --> 00:19:00,639
[Sybil]
Good.
382
00:19:00,640 --> 00:19:04,436
I may not be queer, but I'm here,
so get used to it.
383
00:19:06,271 --> 00:19:09,190
[? upbeat music playing]
384
00:19:12,610 --> 00:19:13,903
You're not invisible.
385
00:19:15,071 --> 00:19:17,490
Though you are blending in
with my pillows.
386
00:19:23,121 --> 00:19:25,831
You're an equal
and important part of this house,
387
00:19:25,832 --> 00:19:28,293
and I will not forget that again.
388
00:19:30,503 --> 00:19:31,504
Thank you, Bunny.
389
00:19:33,131 --> 00:19:34,673
Oh!
390
00:19:34,674 --> 00:19:37,260
Cottage cheese with pineapple.
391
00:19:39,054 --> 00:19:41,180
Why two spoons?
392
00:19:41,181 --> 00:19:43,599
Where do you think
your not-sharing came from?
393
00:19:43,600 --> 00:19:44,684
[chuckles]
394
00:19:45,226 --> 00:19:48,604
Sit down.
I have something for you too.
395
00:19:48,605 --> 00:19:50,272
Oh, you do?
396
00:19:50,273 --> 00:19:52,817
- Mm-hmm.
- [chuckles] That's so sweet.
397
00:19:55,153 --> 00:19:57,946
It's from your childhood.
I saved it.
398
00:19:57,947 --> 00:20:00,616
Oh, what is it?
399
00:20:00,617 --> 00:20:02,077
It's your twin.
400
00:20:04,662 --> 00:20:06,664
See, you didn't eat all of it.
401
00:20:12,921 --> 00:20:15,340
Relax.
It's a prune.
402
00:20:17,842 --> 00:20:20,553
?
403
00:20:22,222 --> 00:20:25,225
[? upbeat music playing]
404
00:20:29,145 --> 00:20:30,146
?
405
00:20:49,958 --> 00:20:51,418
[? music ends]
406
00:20:52,335 --> 00:20:54,087
[voice]
Let me talk to the boys.
407
00:20:56,256 --> 00:20:59,175
[? fanfare playing]
408
00:20:59,225 --> 00:21:03,775
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.