Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,419
[? upbeat jazzy music playing]
2
00:00:03,420 --> 00:00:07,382
Attention, passengers!
Wheels up at 0800 hours.
3
00:00:10,385 --> 00:00:13,012
Arthur, we're only leaving for two days.
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,304
I'm well aware.
5
00:00:14,305 --> 00:00:15,974
- Saturday, Sunday.
- [suitcases clattering]
6
00:00:18,101 --> 00:00:19,477
[Bunny chuckles]
7
00:00:20,562 --> 00:00:22,271
Is that a makeup bag?
8
00:00:22,272 --> 00:00:24,524
What do you prefer,
bags here or bags here?
9
00:00:25,859 --> 00:00:28,444
I don't know why you have to go
all the way to Fire Island.
10
00:00:28,445 --> 00:00:29,945
This is Palm Springs.
11
00:00:29,946 --> 00:00:31,321
You wanna meet gay men?
12
00:00:31,322 --> 00:00:34,117
Open the door and yell,
"The Oscars are starting."
13
00:00:35,201 --> 00:00:37,911
Syb, Fire Island
was a special time in our lives.
14
00:00:37,912 --> 00:00:39,038
It was so wholesome.
15
00:00:39,039 --> 00:00:41,999
Spending a day at the beach, and cookouts,
16
00:00:42,000 --> 00:00:44,293
meeting a cute guy,
and splitting a mystery pill
17
00:00:44,294 --> 00:00:46,504
you found on the dance floor at Fisty's.
18
00:00:47,881 --> 00:00:51,593
I don't think there's a better gay club
on the Eastern Seaboard than Fisty's.
19
00:00:52,594 --> 00:00:54,679
You know, I still email with Cheryl Fisty?
20
00:00:55,805 --> 00:00:57,807
Thank God that's somebody's last name.
21
00:00:58,975 --> 00:01:01,769
We should get going.
You gonna be okay here alone?
22
00:01:01,770 --> 00:01:03,897
Want us to leave some water
in a bowl for ya?
23
00:01:05,231 --> 00:01:06,982
Arthur, I think it's wonderful
24
00:01:06,983 --> 00:01:09,569
how you have the confidence
of a man with hair.
25
00:01:12,280 --> 00:01:15,366
No, I'll be fine.
I can take care of myself.
26
00:01:15,367 --> 00:01:17,576
What are you gonna do, Syb?
Any special plans?
27
00:01:17,577 --> 00:01:19,078
Mm, no, I don't know.
28
00:01:19,079 --> 00:01:21,039
What do you do when you're home alone?
29
00:01:24,334 --> 00:01:25,377
Oh!
30
00:01:26,628 --> 00:01:29,130
I hate how comfortable
you've all gotten with me.
31
00:01:30,715 --> 00:01:33,677
[? upbeat music playing]
32
00:01:43,520 --> 00:01:46,606
- [? dance music playing]
- [indistinct chatter]
33
00:01:47,190 --> 00:01:50,275
Uh, sorry I'm late.
I wanted to finish unpacking.
34
00:01:50,276 --> 00:01:53,320
Wow! Everything looks the same.
35
00:01:53,321 --> 00:01:54,531
Not everything.
36
00:01:55,699 --> 00:01:57,950
Should we get some drinks?
Let's start a tab.
37
00:01:57,951 --> 00:02:00,411
I'm sorry, do you think
we're just gonna gloss over
38
00:02:00,412 --> 00:02:02,538
the fact that you're
suddenly six feet tall,
39
00:02:02,539 --> 00:02:05,041
and the color of an old circus peanut?
40
00:02:06,084 --> 00:02:09,169
Okay, so I augmented a skosh.
41
00:02:09,170 --> 00:02:11,255
This place might have been Xanadu
42
00:02:11,256 --> 00:02:13,382
for the two of you, but I wasn't so lucky.
43
00:02:13,383 --> 00:02:15,718
While you were out
enjoying romantic nights
44
00:02:15,719 --> 00:02:18,888
hog-tied to a tree trunk
and tickling each other's uglies...
45
00:02:20,306 --> 00:02:22,182
I was alone at the Island Theater
46
00:02:22,183 --> 00:02:24,769
weeping through the midnight showing
of Free Willy.
47
00:02:26,646 --> 00:02:28,605
Now, let's talk strategy.
48
00:02:28,606 --> 00:02:30,649
I say we start with a couple of drinks,
49
00:02:30,650 --> 00:02:33,360
then we assess the room, find our targets,
50
00:02:33,361 --> 00:02:35,446
lie low, wait till they get close...
51
00:02:35,447 --> 00:02:38,825
Are we trying to get laid
or film a nature documentary?
52
00:02:40,035 --> 00:02:42,578
I'm just saying, it's been a minute
since we've been out in the wild,
53
00:02:42,579 --> 00:02:45,748
- so it might take some time.
- It might, but that's okay.
54
00:02:45,749 --> 00:02:48,752
- We have all weekend to find somebody--
- See you back at the house!
55
00:02:50,587 --> 00:02:52,505
Like a white man hailing a cab.
56
00:02:56,092 --> 00:02:57,551
Go away.
57
00:02:57,552 --> 00:02:58,844
What are you talking about?
58
00:02:58,845 --> 00:03:01,513
Blue shirt at the end of the bar
just smiled at me.
59
00:03:01,514 --> 00:03:03,767
Well, everyone loves an Oompa Loompa.
60
00:03:05,894 --> 00:03:08,645
[clears throat] Excuse me.
61
00:03:08,646 --> 00:03:12,150
Bring the guy in the blue shirt
another of whatever he's drinking.
62
00:03:14,110 --> 00:03:16,403
[singing] ? Somebody's gonna get
hog-tied tonight ?
63
00:03:16,404 --> 00:03:19,115
? Hog-tied tonight, hog-tied tonight ?
64
00:03:20,325 --> 00:03:21,493
Bunny?
65
00:03:22,619 --> 00:03:24,495
Bunny Schneiderman?
66
00:03:24,496 --> 00:03:28,123
It's me, Carroll Mintz!
67
00:03:28,124 --> 00:03:31,043
You're so tan!
68
00:03:31,044 --> 00:03:33,003
Swipe left. Swipe left.
69
00:03:33,004 --> 00:03:34,214
?
70
00:03:35,590 --> 00:03:37,841
?
71
00:03:37,842 --> 00:03:41,220
[? dance music playing]
72
00:03:41,221 --> 00:03:44,139
Why do all of these young, hot gay guys
73
00:03:44,140 --> 00:03:46,225
insist on dressing like straight men?
74
00:03:46,226 --> 00:03:49,520
They've co-opted the look
of the people who bullied them.
75
00:03:49,521 --> 00:03:51,106
[chair scraping]
76
00:03:53,817 --> 00:03:56,778
But it was benign, thank God.
77
00:03:57,779 --> 00:03:59,405
So, I said, "Leave it.
78
00:03:59,406 --> 00:04:02,533
It's not gorgeous,
but it's not gonna kill me."
79
00:04:02,534 --> 00:04:05,412
And as long as I don't push,
it won't bleed.
80
00:04:11,376 --> 00:04:14,462
So, in answer to my question,
you still live in Great Neck?
81
00:04:18,008 --> 00:04:20,217
- See you later, Carroll.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
82
00:04:20,218 --> 00:04:22,970
Where you rushing off to?
What, you got a roast in the oven?
83
00:04:22,971 --> 00:04:25,347
- I wanna hear about you.
- What can I say?
84
00:04:25,348 --> 00:04:28,059
I've been here, but I wanna be over there.
85
00:04:29,644 --> 00:04:31,145
- Now, you're all caught up.
- Wait, wait, wait
86
00:04:31,146 --> 00:04:33,814
Why don't we order some nachos and talk?
87
00:04:33,815 --> 00:04:35,441
No, I really want to...
88
00:04:35,442 --> 00:04:37,234
[Bunny groaning]
89
00:04:37,235 --> 00:04:39,445
What? What just happened?
90
00:04:39,446 --> 00:04:42,656
Nothing.
Probably wouldn't have worked out anyway.
91
00:04:42,657 --> 00:04:44,576
[groaning]
92
00:04:46,411 --> 00:04:49,455
[scoffs]
Yeah, definitely wouldn't have worked out.
93
00:04:49,456 --> 00:04:52,417
?
94
00:04:54,294 --> 00:04:56,795
- This is so hot.
- So hot.
95
00:04:56,796 --> 00:04:59,048
We don't know one thing about each other.
96
00:04:59,049 --> 00:05:00,841
We don't even know each other's names.
97
00:05:00,842 --> 00:05:02,885
- Oh. I'm Jerry.
- I'm Mason.
98
00:05:02,886 --> 00:05:04,262
[both] Dang it!
99
00:05:05,263 --> 00:05:06,889
Did we just ruin it?
100
00:05:06,890 --> 00:05:09,558
No. No, I don't think we ruined it.
101
00:05:09,559 --> 00:05:12,394
How do you even know Jerry's my real name?
102
00:05:12,395 --> 00:05:14,313
- Hey, Jerry?
- What?
103
00:05:14,314 --> 00:05:15,689
?
104
00:05:15,690 --> 00:05:17,483
You have a broad perspective for someone
105
00:05:17,484 --> 00:05:19,568
who hasn't actually lived
through anything.
106
00:05:19,569 --> 00:05:22,571
Excuse me. I've had my share of tragedy.
107
00:05:22,572 --> 00:05:24,615
Please. You were what, four years old
108
00:05:24,616 --> 00:05:27,326
- when the towers fell?
- Yes, but I was 27
109
00:05:27,327 --> 00:05:30,538
when This Is Me... Now from the dreams
of Jennifer Lopez came out.
110
00:05:31,998 --> 00:05:35,376
Thoughts and prayers.
Thoughts and prayers.
111
00:05:35,377 --> 00:05:38,087
?
112
00:05:38,088 --> 00:05:40,340
[phone ringing]
113
00:05:41,216 --> 00:05:42,300
Hello?
114
00:05:43,677 --> 00:05:45,762
Yes, this is Sybil Schneiderman.
115
00:05:48,056 --> 00:05:51,893
What, fraud? Oh, that's terrible.
116
00:05:53,645 --> 00:05:57,815
Oh, of course I wanna secure
my online banking.
117
00:05:57,816 --> 00:05:59,109
What do you need?
118
00:06:00,485 --> 00:06:03,112
Okay. Sure.
119
00:06:03,113 --> 00:06:06,407
Yeah, password and social security number.
120
00:06:06,408 --> 00:06:08,493
Okay, got it. You ready?
121
00:06:09,577 --> 00:06:12,664
My password is "Eat my ass!"
122
00:06:16,751 --> 00:06:20,587
Shame on you for scamming old people,
123
00:06:20,588 --> 00:06:22,215
and me.
124
00:06:23,717 --> 00:06:25,843
Let me ask you something, young lady.
125
00:06:25,844 --> 00:06:30,432
Do you think your mother would be proud
if she knew what you were doing?
126
00:06:32,142 --> 00:06:33,893
Wait, are you crying?
127
00:06:36,396 --> 00:06:38,023
[Jerry and Mason panting]
128
00:06:39,107 --> 00:06:40,733
What?
129
00:06:40,734 --> 00:06:42,152
Just, your undershirt.
130
00:06:43,153 --> 00:06:45,404
- Uh, oh, it's--
- No, I know what it is.
131
00:06:45,405 --> 00:06:48,199
They're temple garments. You're Mormon.
132
00:06:49,492 --> 00:06:51,076
Oh. [clearing throat]
133
00:06:51,077 --> 00:06:52,494
Is-- is that a problem?
134
00:06:52,495 --> 00:06:54,789
No, no, not at all.
135
00:06:56,249 --> 00:06:58,000
Actually, I used to be Mormon.
136
00:06:58,001 --> 00:07:01,086
- [sighs] Okay.
- But let's not get into that, okay?
137
00:07:01,087 --> 00:07:03,339
- [both laughing]
- We don't need to bring God into this.
138
00:07:03,340 --> 00:07:04,549
[Mason] That's right.
139
00:07:05,550 --> 00:07:08,178
- Mm, you said God.
- I said God!
140
00:07:09,179 --> 00:07:10,304
He's a really great guy.
141
00:07:10,305 --> 00:07:13,057
- Like, good at creating stuff, but...
- Mm.
142
00:07:13,058 --> 00:07:14,684
Bit of a boner killer.
143
00:07:16,019 --> 00:07:18,312
Do you think we could still...
144
00:07:18,313 --> 00:07:20,814
No, no, we're done.
145
00:07:20,815 --> 00:07:23,276
This sword is now a plowshare.
146
00:07:23,985 --> 00:07:25,235
?
147
00:07:25,236 --> 00:07:27,821
There are two kinds
of people in this world,
148
00:07:27,822 --> 00:07:29,656
those who were born with taste,
149
00:07:29,657 --> 00:07:32,326
and those who shouldn't
have been born at all.
150
00:07:32,327 --> 00:07:35,705
Ooh, child. That may be a bitch too far.
151
00:07:36,706 --> 00:07:40,584
I'm quoting you. Vogue magazine, 2015.
152
00:07:40,585 --> 00:07:42,753
I've read everything you've ever written.
153
00:07:42,754 --> 00:07:44,839
I said something that nasty?
154
00:07:46,633 --> 00:07:48,509
Turns out the devil wears fuchsia.
155
00:07:48,510 --> 00:07:50,303
?
156
00:07:51,846 --> 00:07:54,264
[? upbeat music playing]
157
00:07:54,265 --> 00:07:55,808
Why should he get a job?
158
00:07:55,809 --> 00:07:58,686
He's got you out there
scamming old ladies,
159
00:07:58,687 --> 00:08:00,271
and me.
160
00:08:01,940 --> 00:08:06,736
No, no, Crystal, I don't wanna hear
his country rap demo.
161
00:08:07,946 --> 00:08:09,905
I already know he stinks.
162
00:08:09,906 --> 00:08:12,783
Listen sweetheart, I gotta pish.
163
00:08:12,784 --> 00:08:13,993
Pish.
164
00:08:14,994 --> 00:08:16,955
It's pee, but Jewish.
165
00:08:18,581 --> 00:08:21,250
But I'm gonna tell you what to do.
You leave that bum,
166
00:08:21,251 --> 00:08:25,170
and you go to work
with your girlfriend in that nail salon.
167
00:08:25,171 --> 00:08:28,883
No, she doesn't hate you.
But give her back her money.
168
00:08:30,844 --> 00:08:34,723
You quit the scamming and you go back
and live with your mom.
169
00:08:35,849 --> 00:08:38,017
No, she doesn't hate you either.
170
00:08:38,018 --> 00:08:40,061
But give her back her money.
171
00:08:42,230 --> 00:08:44,606
Okay? Aw, you're welcome.
172
00:08:44,607 --> 00:08:46,525
Oh, there's that lovely laugh.
173
00:08:46,526 --> 00:08:47,609
?
174
00:08:47,610 --> 00:08:50,405
Ugh, get these away from me.
175
00:08:53,992 --> 00:08:57,787
These? You left one nacho.
176
00:08:58,872 --> 00:08:59,873
Well, alright.
177
00:09:02,334 --> 00:09:05,627
You sure you don't want anything?
You haven't eaten anything.
178
00:09:05,628 --> 00:09:09,089
Hey, we could order
those Fisty Twisty Fries.
179
00:09:09,090 --> 00:09:11,050
No, Carroll! No!
180
00:09:11,051 --> 00:09:14,762
I don't want Fisty Twisty Fries,
or nachos, or anything else.
181
00:09:14,763 --> 00:09:18,266
The only thing I wanted to put in my mouth
left 20 minutes ago.
182
00:09:19,642 --> 00:09:21,602
You're saying that like it's my fault.
183
00:09:21,603 --> 00:09:25,273
Because it is.
You cock-blocked me, Carroll.
184
00:09:26,608 --> 00:09:29,651
You cock-blocked me real bad!
185
00:09:29,652 --> 00:09:32,654
I'm so sorry, I had no idea.
186
00:09:32,655 --> 00:09:35,324
Oh, I-- I promise, it won't happen again.
187
00:09:35,325 --> 00:09:38,243
I-- I don't mean to lose my temper.
It's just that I don't get to--
188
00:09:38,244 --> 00:09:40,496
Gentlemen, up for the weekend?
189
00:09:40,497 --> 00:09:42,664
- Hi.
- Hi.
190
00:09:42,665 --> 00:09:44,792
Excuse me, Mr. Selleck.
191
00:09:44,793 --> 00:09:47,629
Can you see that we're in
the middle of a conversation?
192
00:09:48,546 --> 00:09:49,714
I'm sorry. Continue.
193
00:09:55,053 --> 00:09:56,970
You just-- you just did it again.
194
00:09:56,971 --> 00:09:59,391
- Did what?
- Cock-blocked me!
195
00:10:00,684 --> 00:10:02,434
Oh, that's cock-blocking?
196
00:10:02,435 --> 00:10:03,686
What did you think it was,
197
00:10:03,687 --> 00:10:06,147
preventing roosters
from calling your phone?
198
00:10:07,190 --> 00:10:08,399
I didn't know.
199
00:10:08,400 --> 00:10:11,026
I thought it had something
to do with tile work.
200
00:10:11,027 --> 00:10:13,529
That must be why I got
so many strange looks
201
00:10:13,530 --> 00:10:15,031
at the Home Depot.
202
00:10:18,952 --> 00:10:19,953
[Bunny sighs]
203
00:10:24,749 --> 00:10:25,875
Carroll.
204
00:10:28,753 --> 00:10:31,046
Carroll, it-- it's not you.
205
00:10:31,047 --> 00:10:33,174
I mean, it is you, but it's...
206
00:10:34,050 --> 00:10:37,261
[chuckles]
I thought coming back to Fire Island
207
00:10:37,262 --> 00:10:40,264
with, you know, maturity and success,
208
00:10:40,265 --> 00:10:43,934
I'd finally get the kind of weekend
I never had.
209
00:10:43,935 --> 00:10:45,145
But I'm still me.
210
00:10:46,104 --> 00:10:47,938
The guy who goes home alone.
211
00:10:47,939 --> 00:10:49,606
What are you talking about?
212
00:10:49,607 --> 00:10:50,983
Oh, come on, you were here.
213
00:10:50,984 --> 00:10:54,403
Jerry, Arthur, and George
always went home with someone,
214
00:10:54,404 --> 00:10:56,488
and I ended up on a condom-covered beach
215
00:10:56,489 --> 00:10:59,784
telling seagulls the plot summary
of Lorenzo's Oil.
216
00:11:00,785 --> 00:11:02,911
Oh, give me a break.
That's not how it was.
217
00:11:02,912 --> 00:11:04,246
You did very well.
218
00:11:04,247 --> 00:11:06,457
In fact, we called you Queen B.
219
00:11:06,458 --> 00:11:10,295
I wore that black and yellow
jumpsuit one time.
220
00:11:11,338 --> 00:11:12,881
That's not why, Bunny.
221
00:11:13,882 --> 00:11:17,217
We called you Queen B
because when all of the As
222
00:11:17,218 --> 00:11:20,847
got paired off, you were queen of the Bs.
223
00:11:21,890 --> 00:11:23,307
I was? Really?
224
00:11:23,308 --> 00:11:27,811
Yeah. I remember you
went home with the Glens,
225
00:11:27,812 --> 00:11:32,942
Stigmatism Steve,
Bacne Barry, Prolapse Pete.
226
00:11:35,153 --> 00:11:38,531
I hate to think what time and gravity
has done to that guy.
227
00:11:41,451 --> 00:11:43,535
Why have I forgotten all that?
228
00:11:43,536 --> 00:11:47,624
Because we're hardwired
to only remember the rejections.
229
00:11:48,833 --> 00:11:50,669
You were really hot stuff, my friend.
230
00:11:51,795 --> 00:11:54,463
Oh, I was so jealous.
231
00:11:54,464 --> 00:11:57,466
You know, in all the summers
that I spent here,
232
00:11:57,467 --> 00:12:00,053
I only had sex one and a half times.
233
00:12:01,221 --> 00:12:03,597
- One and a half times?
- Yeah.
234
00:12:03,598 --> 00:12:07,769
It seems wrong to give
a full point to a cousin.
235
00:12:14,442 --> 00:12:16,861
Yes, that's what seems wrong.
236
00:12:18,363 --> 00:12:20,781
[? upbeat jazzy music playing]
237
00:12:20,782 --> 00:12:23,450
So, just like that,
the church kicked you out?
238
00:12:23,451 --> 00:12:25,495
Yeah. I was out, and then I was out.
239
00:12:27,622 --> 00:12:30,417
You know, this is my, uh, my last hurrah.
240
00:12:31,167 --> 00:12:33,961
I'm getting married next week,
so from now on,
241
00:12:33,962 --> 00:12:36,256
it's just sex with Rachel.
242
00:12:37,716 --> 00:12:39,049
I hope I do it right.
243
00:12:39,050 --> 00:12:41,301
Wait, you've never had sex with a woman?
244
00:12:41,302 --> 00:12:42,720
No.
245
00:12:42,721 --> 00:12:44,596
Well, I mean, it's sex with a woman,
246
00:12:44,597 --> 00:12:46,349
- so it'll feel unnatural.
- [sighing]
247
00:12:47,851 --> 00:12:49,393
But you'll get through it.
248
00:12:49,394 --> 00:12:51,270
Just close your eyes and think of Hamm.
249
00:12:51,271 --> 00:12:52,938
- Hamm?
- Jon Hamm.
250
00:12:52,939 --> 00:12:55,691
Oh. [chuckles]
251
00:12:55,692 --> 00:12:58,861
What's wrong with not accepting
anything less than perfection?
252
00:12:58,862 --> 00:13:00,779
Because you'll pay a price.
253
00:13:00,780 --> 00:13:03,032
I spent too much time expecting elegance
254
00:13:03,033 --> 00:13:06,326
and sophistication
in every aspect of my life.
255
00:13:06,327 --> 00:13:09,456
And you know what I got? Disappointment.
256
00:13:10,457 --> 00:13:13,000
- Maybe that's just you.
- Yes, Jordan.
257
00:13:13,001 --> 00:13:15,169
If this conversation has proved anything,
258
00:13:15,170 --> 00:13:18,172
it's that we are very, very different.
259
00:13:18,173 --> 00:13:21,175
I have, on occasion,
masked my insecurities
260
00:13:21,176 --> 00:13:23,093
with an air of superiority.
261
00:13:23,094 --> 00:13:26,139
But you're nothing like that, are you?
262
00:13:28,266 --> 00:13:31,268
?
263
00:13:31,269 --> 00:13:34,188
I-- I think it'll be okay.
Rachel's a-- a really great girl.
264
00:13:34,189 --> 00:13:35,648
I'm sure she is.
265
00:13:36,649 --> 00:13:39,361
But I kinda know how this story goes.
266
00:13:40,487 --> 00:13:43,113
You get married,
and a month from now she gets pregnant,
267
00:13:43,114 --> 00:13:47,117
and that beautiful baby will make it
seem like it's worth it.
268
00:13:47,118 --> 00:13:49,245
But you keep coming to Fire Island.
269
00:13:50,413 --> 00:13:54,042
And then someone finds out, and you
don't see your daughter for 24 years.
270
00:13:55,126 --> 00:13:56,418
That's your story?
271
00:13:56,419 --> 00:13:58,880
[chuckles] Doesn't matter.
272
00:13:59,964 --> 00:14:03,510
Hey, maybe this is just a phase, right?
Or maybe you're bi.
273
00:14:04,344 --> 00:14:05,887
I was always gay.
274
00:14:06,721 --> 00:14:09,848
- When did you know?
- Towel fashion shows for my sisters.
275
00:14:09,849 --> 00:14:11,266
- [chuckles]
- You know, you can make a--
276
00:14:11,267 --> 00:14:13,894
a very simple sheath with a towel.
277
00:14:13,895 --> 00:14:16,147
And I was a fat kid,
so I could get cleavage.
278
00:14:17,399 --> 00:14:20,068
Then I'd tuck a couple dollars in it
like a real, live woman.
279
00:14:22,153 --> 00:14:26,074
I used to do, uh,
these terrycloth up-dos. [grunts]
280
00:14:27,784 --> 00:14:29,827
And then I'd pretend
I was the Bride of Frankenstein.
281
00:14:29,828 --> 00:14:32,413
- [hissing]
- [laughing]
282
00:14:32,414 --> 00:14:33,915
Yeah, you're not bi.
283
00:14:38,044 --> 00:14:40,839
You know, I-I don't think
I could ever give up the church.
284
00:14:41,840 --> 00:14:44,216
I'd miss it too much. Don't you?
285
00:14:44,217 --> 00:14:46,344
No, I don't.
286
00:14:48,096 --> 00:14:49,806
Maybe some of the people.
287
00:14:51,558 --> 00:14:52,684
My mom.
288
00:14:55,353 --> 00:14:58,313
[claps] Oh, God, the songs.
You know, I miss the songs.
289
00:14:58,314 --> 00:15:01,860
I used to kill it in choir--
well, before my balls dropped.
290
00:15:05,655 --> 00:15:08,074
[sings] ? Be still, my soul ?
291
00:15:09,534 --> 00:15:13,872
? The Lord is on thy side ?
292
00:15:14,581 --> 00:15:16,373
[both singing] ? With patience bear ?
293
00:15:16,374 --> 00:15:17,458
Yeah.
294
00:15:17,459 --> 00:15:22,463
? Thy cross of grief or pain ?
295
00:15:22,464 --> 00:15:25,841
? Leave to thy God ?
296
00:15:25,842 --> 00:15:30,512
? To order and provide ?
297
00:15:30,513 --> 00:15:34,183
? In every change ?
298
00:15:34,184 --> 00:15:40,815
? He faithful will remain ?
299
00:15:41,691 --> 00:15:43,902
[? gentle music playing]
300
00:15:45,445 --> 00:15:47,822
[? upbeat music playing]
301
00:15:49,032 --> 00:15:50,991
Remember Toby Brady?
302
00:15:50,992 --> 00:15:54,621
Oh, I wanted to marry that guy.
He was so gorgeous.
303
00:15:55,538 --> 00:15:58,165
I spent the whole summer
trying to say hello.
304
00:15:58,166 --> 00:16:00,834
Then one night, we're all in here,
305
00:16:00,835 --> 00:16:03,630
and I'm ready to say, "Hello."
306
00:16:05,215 --> 00:16:08,592
And you swoop in with your swagger
307
00:16:08,593 --> 00:16:13,263
and your knowledge of show tunes,
and you swept Toby Brady
308
00:16:13,264 --> 00:16:16,226
right off those gorgeous, tiny feet.
309
00:16:19,229 --> 00:16:21,897
So, I did it to you, too.
310
00:16:21,898 --> 00:16:23,692
I'm so sorry, Carroll.
311
00:16:24,901 --> 00:16:27,528
On the plus side,
I saved you from a lifetime
312
00:16:27,529 --> 00:16:29,322
of being called Carroll Brady.
313
00:16:31,199 --> 00:16:32,700
At the end of the day,
314
00:16:32,701 --> 00:16:35,161
who do you share your fabulous self with?
315
00:16:37,163 --> 00:16:38,873
I thought so.
316
00:16:42,335 --> 00:16:44,878
I just moved in with a squishy neurotic
317
00:16:44,879 --> 00:16:47,298
and a mercilessly upbeat Ken doll.
318
00:16:48,842 --> 00:16:51,093
They could not be further from perfection,
319
00:16:51,094 --> 00:16:53,013
and I've never been happier.
320
00:16:54,222 --> 00:16:57,933
And it only happened
because I dropped the shield
321
00:16:57,934 --> 00:16:59,310
and let them in.
322
00:17:00,437 --> 00:17:04,398
Jordan, we are who we pretend to be,
323
00:17:04,399 --> 00:17:07,193
so be careful what you pretend to be.
324
00:17:09,696 --> 00:17:11,322
We're not gonna have sex, are we?
325
00:17:12,907 --> 00:17:14,283
You're fabulous, Jordan,
326
00:17:14,284 --> 00:17:17,829
but if I wanted to have sex with myself,
I wouldn't have left my room.
327
00:17:20,874 --> 00:17:22,041
Oh, God, he's back.
328
00:17:22,042 --> 00:17:25,586
The guy I was sending a drink to
when you ruined it.
329
00:17:25,587 --> 00:17:27,213
I mean, greeted me warmly.
330
00:17:28,214 --> 00:17:31,383
Him?
That's the guy I was trying to talk to
331
00:17:31,384 --> 00:17:33,802
right before I saw you.
332
00:17:33,803 --> 00:17:36,264
Oh. So, uh...
333
00:17:38,183 --> 00:17:40,769
Go ahead. He's all yours.
334
00:17:43,772 --> 00:17:46,774
Bartender, I want something sweet.
335
00:17:46,775 --> 00:17:49,526
What's in a Mai Tai?
Because I can't have pineapple.
336
00:17:49,527 --> 00:17:52,446
I'm on blood thinners
and I also take baby aspirin.
337
00:17:52,447 --> 00:17:54,908
You can read about it
in my Grindr profile.
338
00:17:57,285 --> 00:17:59,828
Robert, this is my dear friend Carroll.
339
00:17:59,829 --> 00:18:02,039
- Carroll, this is Robert.
- Hi, Carroll.
340
00:18:02,040 --> 00:18:03,458
Hello.
341
00:18:05,168 --> 00:18:06,753
What are those, size sevens?
342
00:18:09,047 --> 00:18:11,174
Well, I'll leave you to it.
343
00:18:12,217 --> 00:18:13,385
Oh, Bunny, Bunny.
344
00:18:15,595 --> 00:18:16,679
Thank you, Bunny.
345
00:18:16,680 --> 00:18:19,014
That's Queen B to you.
346
00:18:19,015 --> 00:18:21,101
[? uplifting music playing]
347
00:18:22,811 --> 00:18:25,312
Well, it was, uh, nice to meet you.
348
00:18:25,313 --> 00:18:28,315
- Yeah.
- Uh, no need to come down with me.
349
00:18:28,316 --> 00:18:29,776
I'll just let myself out.
350
00:18:31,069 --> 00:18:32,654
How can you still be a part of it?
351
00:18:33,697 --> 00:18:34,864
They hate us.
352
00:18:36,658 --> 00:18:39,577
Because they're human, and they're wrong.
353
00:18:40,745 --> 00:18:42,830
But it doesn't mean that he is.
354
00:18:42,831 --> 00:18:43,915
Yeah.
355
00:18:44,749 --> 00:18:47,794
I don't know, it all kind of seems
like a fairy tale now.
356
00:18:48,878 --> 00:18:52,007
Yeah, I mean, if it is,
it's a pretty good one.
357
00:18:53,091 --> 00:18:55,467
That there's something up there
that loves us
358
00:18:55,468 --> 00:18:57,302
and believes in us,
359
00:18:57,303 --> 00:18:59,805
that everything can be forgiven and fixed.
360
00:18:59,806 --> 00:19:02,892
Every day, you get to start over
and do it better.
361
00:19:06,187 --> 00:19:08,148
It's a pretty nice universe to believe in.
362
00:19:10,108 --> 00:19:11,817
Anyway.
363
00:19:11,818 --> 00:19:13,028
Hey, Mason.
364
00:19:21,494 --> 00:19:25,540
Good luck with the wedding,
and... all of it.
365
00:19:26,541 --> 00:19:27,667
Thanks.
366
00:19:28,752 --> 00:19:30,962
And maybe don't do
the towel thing for Rachel.
367
00:19:34,674 --> 00:19:37,551
[? melancholy music playing]
368
00:19:37,552 --> 00:19:42,389
You're really not gonna tell us the story
of the one time you struck out?
369
00:19:42,390 --> 00:19:43,766
It wasn't that interesting.
370
00:19:43,767 --> 00:19:45,267
Unless you wanna talk about religion.
371
00:19:45,268 --> 00:19:46,770
- No, thanks.
- Pass!
372
00:19:47,979 --> 00:19:51,565
I do have to say, I'm proud of myself.
373
00:19:51,566 --> 00:19:54,110
But did you have to say it
the whole flight?
374
00:19:55,570 --> 00:19:59,615
It wasn't the weekend I planned on,
but it counts as a success.
375
00:19:59,616 --> 00:20:01,658
- For me, too.
- Cheers to us.
376
00:20:01,659 --> 00:20:03,243
- [glasses clinking]
- Cheers.
377
00:20:03,244 --> 00:20:05,330
Sounds like none of you got laid.
378
00:20:06,706 --> 00:20:08,499
You are correct, sir.
379
00:20:08,500 --> 00:20:09,875
Mother, how was your weekend?
380
00:20:09,876 --> 00:20:11,377
Nice.
381
00:20:11,378 --> 00:20:13,545
I did a little reading, watched some TV,
382
00:20:13,546 --> 00:20:16,423
saved a life, made lamb chops.
383
00:20:16,424 --> 00:20:18,760
[phone ringing]
384
00:20:19,552 --> 00:20:21,053
Mom, this is you.
385
00:20:21,054 --> 00:20:23,389
Oh, wait. Looks like a scam call.
386
00:20:23,390 --> 00:20:24,974
No, no, no, no, no! I'll take it.
387
00:20:26,476 --> 00:20:27,811
Hi, honey.
388
00:20:29,729 --> 00:20:33,399
What? That's wonderful!
389
00:20:33,400 --> 00:20:36,236
You left the bastard. Mazel tov.
390
00:20:37,654 --> 00:20:40,155
Oh, you're welcome, sweetheart.
391
00:20:40,156 --> 00:20:42,658
Oh, yes, I do give good advice.
392
00:20:42,659 --> 00:20:44,576
Tell that to my son.
393
00:20:44,577 --> 00:20:46,454
- Mm-hmm.
- [Bunny scoffs]
394
00:20:47,789 --> 00:20:49,124
Hello?
395
00:20:50,166 --> 00:20:51,167
Uh-huh?
396
00:20:52,252 --> 00:20:53,253
Uh-huh?
397
00:20:54,838 --> 00:20:56,381
You want my password?
398
00:20:57,632 --> 00:20:58,675
Sure.
399
00:21:00,385 --> 00:21:01,844
E-A-T.
400
00:21:01,845 --> 00:21:03,971
?
401
00:21:03,972 --> 00:21:05,181
M-Y...
402
00:21:06,307 --> 00:21:09,310
[? upbeat music playing]
403
00:21:15,692 --> 00:21:16,693
?
404
00:21:34,627 --> 00:21:36,004
[? music ends]
405
00:21:36,504 --> 00:21:38,256
[voice] Let me talk to the boys.
406
00:21:40,300 --> 00:21:43,219
[? fanfare playing]
407
00:21:43,269 --> 00:21:47,819
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.