Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,419
[? upbeat jazzy music playing]
2
00:00:03,420 --> 00:00:04,504
[sighs]
3
00:00:05,296 --> 00:00:08,841
Every passenger is a person,
and every person has a story.
4
00:00:08,842 --> 00:00:11,218
All of them are created
in the image of God,
5
00:00:11,219 --> 00:00:13,680
even the high school boys
who call me "stewardess."
6
00:00:16,891 --> 00:00:18,642
To every soul, a little grace,
7
00:00:18,643 --> 00:00:21,187
and for heaven's sake,
don't touch your face.
8
00:00:22,188 --> 00:00:23,732
The Uber's on its way!
9
00:00:25,108 --> 00:00:27,484
Please, none of your folksy chit-chat
with the driver.
10
00:00:27,485 --> 00:00:30,029
"Hi, it's nice to meet you."
It's unbearable.
11
00:00:30,030 --> 00:00:32,365
It makes me wanna throw open the door
and leap into traffic.
12
00:00:33,992 --> 00:00:35,826
Where are you going?
13
00:00:35,827 --> 00:00:38,120
Jerry got me a friends-and-family ticket
to New York,
14
00:00:38,121 --> 00:00:40,456
so I'm gonna take in
the Alexander McQueen exhibit.
15
00:00:40,457 --> 00:00:42,333
What, you're leaving town?
16
00:00:42,334 --> 00:00:45,502
My sister Mindy is coming today!
Did you forget?
17
00:00:45,503 --> 00:00:46,713
I did not.
18
00:00:49,591 --> 00:00:51,009
- Jerry, the door.
- [Bunny scoffs]
19
00:00:52,427 --> 00:00:55,929
- Jerry, aren't you forgetting something?
- Oh, of course. [chuckles]
20
00:00:55,930 --> 00:00:57,182
I'm so sorry, Bunny.
21
00:00:59,309 --> 00:01:00,934
I meant your ID badge,
22
00:01:00,935 --> 00:01:03,937
but, uh, who knew they still made
root beer ChapStick?
23
00:01:03,938 --> 00:01:05,023
Yeah.
24
00:01:06,566 --> 00:01:08,734
- Bon voyage.
- Bye.
25
00:01:08,735 --> 00:01:11,653
Bunny, Hurricane Mindy
just made landfall.
26
00:01:11,654 --> 00:01:13,989
- Maybe we should get in the basement.
- [Bunny scoffs]
27
00:01:13,990 --> 00:01:16,325
Ma, she's going through a rough time.
28
00:01:16,326 --> 00:01:18,869
I invited her here
so we could lift her up.
29
00:01:18,870 --> 00:01:20,329
So, go easy on her.
30
00:01:20,330 --> 00:01:23,082
How 'bout you don't tell me
how to deal with my own daughter?
31
00:01:23,083 --> 00:01:25,209
I think I've done just fine with her.
32
00:01:25,210 --> 00:01:26,919
You're right.
She's got fingernails
33
00:01:26,920 --> 00:01:29,046
that look like she just tunneled
out of Shawshank,
34
00:01:29,047 --> 00:01:31,007
but you did just fine.
35
00:01:32,676 --> 00:01:34,343
What are you starting with me?
36
00:01:34,344 --> 00:01:36,845
I'm just saying,
this is the first time
37
00:01:36,846 --> 00:01:39,098
we're gonna be together
since Ethan left her,
38
00:01:39,099 --> 00:01:41,433
so don't pick at the little things.
39
00:01:41,434 --> 00:01:44,020
Guarantee you
she shows up without a bra.
40
00:01:45,438 --> 00:01:47,314
Like that, for example.
41
00:01:47,315 --> 00:01:51,193
That's not a little thing, Bunny.
It's a big deal.
42
00:01:51,194 --> 00:01:54,863
Bras are the family business,
so she shows up braless?
43
00:01:54,864 --> 00:01:57,616
You think the Manischewitz kids
drink Frescas?
44
00:01:57,617 --> 00:01:59,535
[Bunny scoffs]
45
00:01:59,536 --> 00:02:02,079
Mother, please don't criticize her!
46
00:02:02,080 --> 00:02:04,289
Don't talk about what
she's wearing, her hair.
47
00:02:04,290 --> 00:02:07,876
And whatever you do,
please don't ask her what's next.
48
00:02:07,877 --> 00:02:09,462
She doesn't know.
49
00:02:11,631 --> 00:02:13,340
I hope this wasn't important.
50
00:02:13,341 --> 00:02:15,844
It made a noise when I drove over it.
51
00:02:17,095 --> 00:02:20,140
No problem.
I can get another kidney off Amazon.
52
00:02:22,809 --> 00:02:24,768
- Hi, Bun.
- Hi, Min.
53
00:02:24,769 --> 00:02:27,480
[both groan]
54
00:02:28,982 --> 00:02:30,316
Hi, Ma.
55
00:02:31,609 --> 00:02:33,694
Hi, sweetheart. [chuckles]
56
00:02:33,695 --> 00:02:35,446
You look good.
57
00:02:35,447 --> 00:02:39,034
Thanks, and you look...
comfortable.
58
00:02:40,577 --> 00:02:42,120
Ma, eyes up here.
59
00:02:44,372 --> 00:02:47,375
[? upbeat music playing]
60
00:02:57,594 --> 00:02:58,802
[Jerry]
Good morning.
61
00:02:58,803 --> 00:03:00,179
This way.
62
00:03:00,180 --> 00:03:01,889
- Good morning.
- Wow.
63
00:03:01,890 --> 00:03:03,849
This flight is loaded today, huh?
64
00:03:03,850 --> 00:03:05,393
That makes two of us.
65
00:03:07,228 --> 00:03:09,063
Ma'am! Ma'am!
66
00:03:09,064 --> 00:03:11,190
Hand to God,
if there's an animal in that bag,
67
00:03:11,191 --> 00:03:12,984
I'm dropping it over Missouri!
68
00:03:15,278 --> 00:03:17,738
Ooh, First Class.
Uh, right this way.
69
00:03:17,739 --> 00:03:19,990
Can I hang that up for you, ma'am?
[laughs]
70
00:03:19,991 --> 00:03:21,576
Hey, fun skirt.
71
00:03:23,495 --> 00:03:25,371
Ah, good morning,
and welcome aboard,
72
00:03:25,372 --> 00:03:27,581
valued passenger
Arthur Broussard.
73
00:03:27,582 --> 00:03:30,751
Why, thank you very much,
flight attendant Jerry Frank.
74
00:03:30,752 --> 00:03:34,005
Oh, Arthur, um, your seat's that way.
75
00:03:36,341 --> 00:03:39,551
- That's economy.
- Basic economy.
76
00:03:39,552 --> 00:03:41,136
[gasps]
77
00:03:41,137 --> 00:03:44,556
I told you I'd do my best to upgrade you,
but that it wasn't likely.
78
00:03:44,557 --> 00:03:47,102
Look at me.
What does this outfit say to you?
79
00:03:48,103 --> 00:03:50,939
Count Chocula was half off
at Spirit Halloween?
80
00:03:52,649 --> 00:03:54,275
It's not a costume!
81
00:03:55,694 --> 00:03:58,196
It's Rick Owens!
It's a bespoke travel cloak!
82
00:04:00,990 --> 00:04:02,534
[indistinct chatter]
83
00:04:04,035 --> 00:04:06,579
Good God.
It's like a sea of Old Navy.
84
00:04:10,667 --> 00:04:14,086
[sighs]
I am so glad you're sitting here.
85
00:04:14,087 --> 00:04:16,714
You should know
before we begin our journey together
86
00:04:16,715 --> 00:04:18,465
that I'm not much of a talker.
87
00:04:18,466 --> 00:04:20,927
Oh, don't worry.
I am.
88
00:04:21,511 --> 00:04:24,763
?
89
00:04:24,764 --> 00:04:27,933
Almond milk, cashew, coconut?
90
00:04:27,934 --> 00:04:31,603
Who's drinking all these nut milks?
Not you.
91
00:04:31,604 --> 00:04:35,190
It's Jerry. He's a health freak.
But why not me?
92
00:04:35,191 --> 00:04:37,067
'Cause the only nut milk you drink...
93
00:04:37,068 --> 00:04:38,944
Our mother is in the room, Mindy!
94
00:04:38,945 --> 00:04:40,655
- What?
- [Bunny And Mindy] Nothing!
95
00:04:41,531 --> 00:04:43,074
...comes from a man.
96
00:04:45,910 --> 00:04:47,578
Funny.
Almost as funny
97
00:04:47,579 --> 00:04:49,288
as when you French-kissed that hillbilly
98
00:04:49,289 --> 00:04:52,291
at a gas station near Mount Rushmore
and got a cold sore.
99
00:04:52,292 --> 00:04:55,419
My hillbilly lover
gave me the hickey.
100
00:04:55,420 --> 00:04:58,756
I got the cold sore
when I Frenched the Walmart greeter
101
00:04:58,757 --> 00:05:01,092
when we went to Yellowstone.
102
00:05:02,385 --> 00:05:05,347
Ah, yes, he said, "Welcome,"
and you said, "Prove it."
103
00:05:05,764 --> 00:05:06,765
[softly] I did.
104
00:05:07,557 --> 00:05:09,975
- [signals chime]
- [Denise] [over PA] Ladies and gentlemen,
105
00:05:09,976 --> 00:05:14,481
please put away any personal devices
and prepare for takeoff.
106
00:05:15,482 --> 00:05:17,775
So, he wasn't like a doctor-doctor,
107
00:05:17,776 --> 00:05:21,278
but I hadn't had a breast exam
in a while, so I--
108
00:05:21,279 --> 00:05:22,947
Oh, fuck, it's still on!
109
00:05:25,742 --> 00:05:27,284
[exhales sharply]
Here we go.
110
00:05:27,285 --> 00:05:29,620
[chuckles nervously]
I hope it's not bumpy.
111
00:05:29,621 --> 00:05:31,455
I'm kind of a nervous flier.
112
00:05:31,456 --> 00:05:34,792
You'd think I'd be good with it.
My father's a flight attendant.
113
00:05:34,793 --> 00:05:38,545
That might be a good thing
to journal about.
114
00:05:38,546 --> 00:05:40,423
I heard he moved to Palm Springs.
115
00:05:42,008 --> 00:05:44,968
I'm sorry.
What did you say your name was?
116
00:05:44,969 --> 00:05:47,179
Oh, I didn't.
It's Becca, Becca Frank.
117
00:05:47,180 --> 00:05:49,473
Not the same Becca Frank
who drove her car
118
00:05:49,474 --> 00:05:51,225
through a farmer's market in Denver.
119
00:05:51,226 --> 00:05:54,020
Believe me,
I got trolled so hard for that.
120
00:05:55,021 --> 00:05:56,271
You're Becca Frank?
121
00:05:56,272 --> 00:05:58,107
- Yeah, but not the one that drove--
- I know, not the one
122
00:05:58,108 --> 00:06:00,735
who drove over the vegetables.
Will you excuse me?
123
00:06:00,860 --> 00:06:01,860
?
124
00:06:01,861 --> 00:06:04,947
So, Mindy,
you stopped doing your roots.
125
00:06:04,948 --> 00:06:07,741
Ma!
I think you look great.
126
00:06:07,742 --> 00:06:11,036
Wonderful.
A white streak down the middle.
127
00:06:11,037 --> 00:06:13,540
Maybe you'll meet
a nice single skunk.
128
00:06:17,127 --> 00:06:20,963
Ma, I do not present myself
for the male gaze.
129
00:06:20,964 --> 00:06:22,716
Mission accomplished!
130
00:06:24,092 --> 00:06:26,135
Hey... [claps]
How 'bout some wine?
131
00:06:26,136 --> 00:06:29,013
Would anybody like a glass,
or perhaps a barrel?
132
00:06:29,014 --> 00:06:30,097
- Yes.
- Please!
133
00:06:30,098 --> 00:06:32,349
Okay, I'm gonna run to the bar.
134
00:06:32,350 --> 00:06:34,601
Talk about something
you can both agree on.
135
00:06:34,602 --> 00:06:37,312
Life after Hoda.
Are we sad? Yes.
136
00:06:37,313 --> 00:06:40,066
Was it time?
Absolutely.
137
00:06:42,152 --> 00:06:44,028
Can you be civil for five seconds?
138
00:06:44,029 --> 00:06:45,362
- Why are you still here?
- Just get the wine!
139
00:06:45,363 --> 00:06:46,906
Look at me running to the bar.
140
00:06:49,868 --> 00:06:51,452
[sighs]
141
00:06:51,453 --> 00:06:54,622
Oh, why waste good wine
on two sour grapes?
142
00:06:58,043 --> 00:06:59,793
Yes, that's what I'm saying.
143
00:06:59,794 --> 00:07:01,962
- [Mindy sighing]
- You're a divorced woman now.
144
00:07:01,963 --> 00:07:03,756
What is next in your life?
145
00:07:03,757 --> 00:07:06,342
I don't know, Ma!
Everything's falling apart!
146
00:07:06,343 --> 00:07:08,094
Maybe I'll become a life coach!
147
00:07:10,055 --> 00:07:12,097
I haven't figured it out yet!
148
00:07:12,098 --> 00:07:13,640
- Why not?
- [Bunny] Enough!
149
00:07:13,641 --> 00:07:16,935
This isn't good for anybody.
Min, put down the whisk.
150
00:07:16,936 --> 00:07:19,356
What are you gonna do,
whip her into stiff peaks?
151
00:07:20,523 --> 00:07:22,649
You know what?
You're coming with me.
152
00:07:22,650 --> 00:07:25,319
- Where are we going?
- I need to pick something up at the store.
153
00:07:25,320 --> 00:07:27,571
I don't wanna go
to the Bunny Hutch.
154
00:07:27,572 --> 00:07:29,949
- Great, you can stay here with Mom.
- I'll get my bag.
155
00:07:31,743 --> 00:07:33,495
- This--
- I just... ooh!
156
00:07:34,454 --> 00:07:36,748
Where does she get that anger from?!
157
00:07:38,083 --> 00:07:40,085
?
158
00:07:42,295 --> 00:07:44,421
[? upbeat jazzy music playing]
159
00:07:44,422 --> 00:07:46,340
You'll never guess
who I'm sitting next to.
160
00:07:46,341 --> 00:07:49,260
Ooh, I love this game.
Um, living or dead?
161
00:07:50,428 --> 00:07:53,264
How could it be...
[sighs]
162
00:07:54,349 --> 00:07:55,558
It's your daughter.
163
00:07:56,768 --> 00:07:57,769
Becca?
164
00:07:58,770 --> 00:07:59,938
What? Becca's here?
165
00:08:05,735 --> 00:08:07,528
[Jerry sighs]
166
00:08:07,529 --> 00:08:11,365
She's beautiful.
So grown up.
167
00:08:11,366 --> 00:08:12,867
[whispers] Go talk to her.
168
00:08:14,536 --> 00:08:15,537
I can't.
169
00:08:16,162 --> 00:08:18,122
- Of course, you can!
- No. No!
170
00:08:18,123 --> 00:08:20,749
I called her from Fire Island,
and I never heard back.
171
00:08:20,750 --> 00:08:22,459
That could mean anything.
She's here now.
172
00:08:22,460 --> 00:08:25,421
- Take that as a sign.
- This is too much for me.
173
00:08:25,422 --> 00:08:27,173
I can't believe she's on this flight.
174
00:08:28,174 --> 00:08:30,844
- I don't know what to do, I...
- [signal chimes]
175
00:08:32,137 --> 00:08:35,889
Ladies and gentlemen, the captain
has signed on the fastened belt seat turn.
176
00:08:35,890 --> 00:08:38,643
Please be checked that your table
is something, something, something!
177
00:08:40,520 --> 00:08:41,604
Nailed it!
178
00:08:42,605 --> 00:08:44,606
No, you don't understand.
179
00:08:44,607 --> 00:08:47,735
For years,
I-- I sent her letters and gifts.
180
00:08:47,736 --> 00:08:49,153
She had this charm bracelet,
181
00:08:49,154 --> 00:08:51,363
so every year on her birthday,
I sent her a charm.
182
00:08:51,364 --> 00:08:54,409
I might have got her something you can't
get out of a gumball machine, but go on.
183
00:08:55,744 --> 00:08:57,578
Her mother told me
to stop sending anything.
184
00:08:57,579 --> 00:08:59,621
She said I was doing real damage to her
185
00:08:59,622 --> 00:09:01,832
and that Becca didn't want
anything to do with me.
186
00:09:01,833 --> 00:09:03,834
- But sweetie, you're her father.
- No!
187
00:09:03,835 --> 00:09:06,129
I need to respect her wishes.
188
00:09:06,713 --> 00:09:07,714
[Jerry sighs]
189
00:09:08,298 --> 00:09:09,840
I have to deal with dinner service.
190
00:09:09,841 --> 00:09:12,509
Here.
Don't tell anyone where you got it.
191
00:09:12,510 --> 00:09:14,511
Oh, and Arthur,
192
00:09:14,512 --> 00:09:16,931
remember everything she says
and tell me later?
193
00:09:20,560 --> 00:09:23,063
Ooh, not a chance, Hamburglar.
Back in your cage.
194
00:09:24,105 --> 00:09:25,898
Back! Back!
195
00:09:25,899 --> 00:09:27,984
Back, back, back, back,
back, back, back, back!
196
00:09:34,282 --> 00:09:38,160
[? jazzy music playing]
197
00:09:38,161 --> 00:09:41,121
Who comes up with these names?
"Little Darlings"?
198
00:09:41,122 --> 00:09:44,501
It's the padded line,
previously called the "Bra Mitzvah."
199
00:09:47,003 --> 00:09:48,755
Today, you are a C-cup.
200
00:09:49,798 --> 00:09:52,675
"Level Up"?
The "High 'n Mighty"?
201
00:09:52,676 --> 00:09:54,927
Yeah, it's fun, it's-- it's...
202
00:09:54,928 --> 00:09:58,014
Oh, how do I explain
the concept of "fun" to you?
203
00:09:59,057 --> 00:10:01,183
Imagine a hillbilly at a gas station.
204
00:10:01,184 --> 00:10:05,855
He's wearing dirty overalls
and no shirt for easy access.
205
00:10:06,815 --> 00:10:10,734
You mention Bobby Billy Bobby
one more time,
206
00:10:10,735 --> 00:10:13,028
and I dig out the Polaroids of you
207
00:10:13,029 --> 00:10:15,656
in Mom's closet,
tucking and strutting,
208
00:10:15,657 --> 00:10:18,410
performing your one-man salute
to Bette Midler.
209
00:10:19,577 --> 00:10:21,328
Give me a break!
I was a kid.
210
00:10:21,329 --> 00:10:22,747
You were 23!
211
00:10:25,208 --> 00:10:27,376
How much longer
is this gonna take?
212
00:10:27,377 --> 00:10:29,420
[scoffs]
You really hate being here, don't you?
213
00:10:29,421 --> 00:10:32,798
Well, I didn't come to Palm Springs
to hang out in a bra store.
214
00:10:32,799 --> 00:10:34,299
A bra store?
215
00:10:34,300 --> 00:10:37,261
You mean the family business
216
00:10:37,262 --> 00:10:39,596
that's sustained us
our entire lives
217
00:10:39,597 --> 00:10:41,432
and put your kids through college?
218
00:10:41,433 --> 00:10:43,267
That bra store?
219
00:10:43,268 --> 00:10:46,270
It has a name, incidentally.
It's called the Bunny Hutch.
220
00:10:46,271 --> 00:10:47,896
How could I forget?
221
00:10:47,897 --> 00:10:50,691
The family business
that bears your name.
222
00:10:50,692 --> 00:10:53,610
Because I built it,
and it was incredibly hard work,
223
00:10:53,611 --> 00:10:56,321
and it still is,
and can't you give me anything?
224
00:10:56,322 --> 00:10:59,867
You don't need anything
because you got everything!
225
00:10:59,868 --> 00:11:01,410
Oh, please!
That's not fair!
226
00:11:01,411 --> 00:11:03,287
You think this was my dream?
227
00:11:03,288 --> 00:11:05,914
I did this to please Dad,
228
00:11:05,915 --> 00:11:08,709
who adored you
and only tolerated me!
229
00:11:08,710 --> 00:11:12,671
Yeah, well, Mom adores you
and can barely tolerate me!
230
00:11:12,672 --> 00:11:13,922
So, I guess we're even!
231
00:11:13,923 --> 00:11:16,968
Not really, because the one
who adored me is dead!
232
00:11:19,304 --> 00:11:20,513
[Mindy scoffs]
233
00:11:25,393 --> 00:11:27,227
- [exhales sharply]
- I'm sorry, Min.
234
00:11:27,228 --> 00:11:28,313
I'm sorry.
235
00:11:29,189 --> 00:11:31,107
[sighs]
And Mom does love you.
236
00:11:32,233 --> 00:11:33,776
You know that.
237
00:11:33,777 --> 00:11:35,736
She just worries.
238
00:11:35,737 --> 00:11:36,987
A lot.
239
00:11:36,988 --> 00:11:38,197
With me, too.
240
00:11:38,198 --> 00:11:40,657
- [sighs]
- And she's not gonna change,
241
00:11:40,658 --> 00:11:42,035
so we have to.
242
00:11:42,869 --> 00:11:44,329
Yeah, I know.
243
00:11:45,330 --> 00:11:48,082
Mom.
She may be critical,
244
00:11:48,083 --> 00:11:50,877
but at least she's unpleasant.
245
00:11:53,171 --> 00:11:54,630
You did good, Bun.
246
00:11:54,631 --> 00:11:56,632
- [Bunny sighs]
- And it had to be you.
247
00:11:56,633 --> 00:11:59,761
No one was ever gonna go
to a place called The Mindy Hutch.
248
00:12:01,096 --> 00:12:04,182
I don't know, I think
Bobby Billy Bobby would disagree.
249
00:12:06,142 --> 00:12:09,103
You know you wouldn't have liked
running the business.
250
00:12:09,104 --> 00:12:10,188
Maybe.
251
00:12:11,356 --> 00:12:13,441
But it would have been nice
to have been asked.
252
00:12:14,442 --> 00:12:17,445
[? soft piano music plays]
253
00:12:19,322 --> 00:12:22,241
[? upbeat music playing]
254
00:12:22,242 --> 00:12:24,326
So, you've had no contact
with him at all?
255
00:12:24,327 --> 00:12:26,453
Not a birthday card? A gift?
256
00:12:26,454 --> 00:12:29,290
Perhaps a bracelet
that's noisier than it is attractive?
257
00:12:30,291 --> 00:12:32,668
No, nothing.
258
00:12:32,669 --> 00:12:34,837
I mean, he did call a couple weeks ago.
259
00:12:34,838 --> 00:12:38,341
I was gonna call him back,
but my mom told me not to.
260
00:12:41,428 --> 00:12:44,054
Your ex-wife never gave Becca
anything you sent her.
261
00:12:44,055 --> 00:12:45,681
- What?
- No gifts, no letters.
262
00:12:45,682 --> 00:12:48,392
She told Becca you didn't want
to be a part of her life.
263
00:12:48,393 --> 00:12:50,854
No.
How could she...
264
00:12:52,397 --> 00:12:54,482
- Oh, God, that is so...
- [door slamming]
265
00:12:56,192 --> 00:12:59,446
She killed any chance I had
of a relationship with my own daughter.
266
00:13:00,238 --> 00:13:01,239
[Jerry sighs]
267
00:13:02,032 --> 00:13:04,366
Now, Becca thinks I don't care
268
00:13:04,367 --> 00:13:06,577
and I want nothing to do with her?
269
00:13:06,578 --> 00:13:08,203
Her own father!
270
00:13:08,204 --> 00:13:09,831
[case clattering]
271
00:13:11,082 --> 00:13:12,249
Ah, I drank airplane water!
272
00:13:12,250 --> 00:13:13,835
[screams]
I touched my face!
273
00:13:15,712 --> 00:13:17,963
No, it's fine, it's fine.
I'm fine, I'm fine.
274
00:13:17,964 --> 00:13:21,592
It's okay. [sighs]
I have a job to do.
275
00:13:21,593 --> 00:13:24,428
What do you mean, you're fine?
You should be angry.
276
00:13:24,429 --> 00:13:26,513
You should be sad.
My God, what emotions
277
00:13:26,514 --> 00:13:28,307
do you allow yourself to have?
278
00:13:28,308 --> 00:13:30,601
Gratitude, shame, guilt.
279
00:13:30,602 --> 00:13:33,355
[scoffs] You're a gay man,
save those emotions for the bedroom.
280
00:13:34,481 --> 00:13:36,273
This is your chance
to tell Becca the truth.
281
00:13:36,274 --> 00:13:39,109
Her mother outed you,
got you kicked out of the church,
282
00:13:39,110 --> 00:13:41,321
and kept you away from her.
Go tell Becca that!
283
00:13:42,572 --> 00:13:44,656
That doesn't sound
like something I would do.
284
00:13:44,657 --> 00:13:46,784
Do you want your daughter
back in your life or not?
285
00:13:46,785 --> 00:13:47,869
Yes, I do.
286
00:13:49,829 --> 00:13:51,581
Okay, I-I'm gonna tell her.
287
00:13:54,167 --> 00:13:56,752
[knocking]
Hey Denise, can you cover for me?
288
00:13:56,753 --> 00:13:58,462
- [deep voice] Busy!
- Oh, I'm so sorry.
289
00:13:58,463 --> 00:14:00,047
I-- I thought Denise was in there.
290
00:14:00,048 --> 00:14:01,216
[Denise]
I am.
291
00:14:03,343 --> 00:14:04,677
She's gonna be a while.
292
00:14:04,678 --> 00:14:07,221
What should I do?
I can't leave the cabin unattended.
293
00:14:07,222 --> 00:14:08,723
[signal chimes]
294
00:14:09,974 --> 00:14:11,475
I'll have the hot fudge sundae.
295
00:14:11,476 --> 00:14:12,852
Are you going home or giving up?
296
00:14:13,853 --> 00:14:15,354
You'll have the fruit.
297
00:14:15,355 --> 00:14:19,526
?
298
00:14:21,027 --> 00:14:22,737
- Becca?
- Yeah?
299
00:14:23,863 --> 00:14:26,533
I'm Jerry.
Jerry Frank.
300
00:14:27,575 --> 00:14:29,076
I'm your dad.
301
00:14:29,077 --> 00:14:32,371
- Wow. Hi.
- Hi.
302
00:14:32,372 --> 00:14:34,873
Every time I fly, I think,
303
00:14:34,874 --> 00:14:37,042
"Maybe on this flight,
I'll run into him."
304
00:14:37,043 --> 00:14:40,379
But this time, for some reason,
I didn't think that,
305
00:14:40,380 --> 00:14:42,798
and I did run into you.
306
00:14:42,799 --> 00:14:46,552
Well, maybe not thinking about something
is the way we make it happen.
307
00:14:46,553 --> 00:14:48,554
- [chuckles softly]
- I never think about flamingos,
308
00:14:48,555 --> 00:14:50,765
and every time I go to the zoo,
I see a flamingo.
309
00:14:51,766 --> 00:14:54,101
[scoffs]
I am always thinking about flamingos,
310
00:14:54,102 --> 00:14:55,644
and I never see one.
311
00:14:55,645 --> 00:14:57,605
[both chuckle]
312
00:15:00,358 --> 00:15:03,611
- Is it okay if I sit?
- Yeah, sure.
313
00:15:07,532 --> 00:15:08,824
- [chuckles softly]
- Hey.
314
00:15:08,825 --> 00:15:11,244
Hi. Um...
315
00:15:12,328 --> 00:15:14,246
I got your message.
316
00:15:14,247 --> 00:15:16,291
Uh, I was gonna call you back.
317
00:15:17,292 --> 00:15:20,253
- Then I talked to Mom.
- And she told you not to.
318
00:15:22,297 --> 00:15:23,381
[Jerry sighs]
319
00:15:24,716 --> 00:15:26,717
Becca, I have to say something
about your mom
320
00:15:26,718 --> 00:15:28,635
that may be upsetting.
321
00:15:28,636 --> 00:15:30,721
Oh, don't be upset at her
about the phone call.
322
00:15:30,722 --> 00:15:32,848
She can be a little overprotective,
323
00:15:32,849 --> 00:15:34,768
but that's just because
she's looking out for me.
324
00:15:36,061 --> 00:15:39,189
Ever since, uh,
you know, you left...
325
00:15:40,357 --> 00:15:42,067
she's done everything for me.
326
00:15:44,110 --> 00:15:46,278
Well, I'm glad she's been there for you.
327
00:15:46,279 --> 00:15:48,364
- Yeah, she always has been.
- But she--
328
00:15:48,365 --> 00:15:50,449
I don't know what I would do without her.
329
00:15:50,450 --> 00:15:52,493
So, I don't know.
330
00:15:52,494 --> 00:15:55,622
Can you maybe give her
a little grace?
331
00:15:59,918 --> 00:16:00,918
A little grace?
332
00:16:00,919 --> 00:16:02,628
[softly] Yeah.
333
00:16:02,629 --> 00:16:04,714
Yeah, I can.
334
00:16:06,424 --> 00:16:08,050
I'm glad you have that with her.
335
00:16:08,051 --> 00:16:11,346
So, how come it took you
so long to call?
336
00:16:12,347 --> 00:16:14,140
[sighs]
Yeah, well, that's...
337
00:16:17,435 --> 00:16:20,647
I'm not sure I can explain.
You know, not right now.
338
00:16:22,315 --> 00:16:24,234
The one thing I want you to know...
339
00:16:27,028 --> 00:16:31,240
is that I have thought about you
every single day.
340
00:16:31,241 --> 00:16:33,450
[chuckles softly]
You have?
341
00:16:33,451 --> 00:16:35,536
Oh my gosh, Becca, yes!
342
00:16:35,537 --> 00:16:37,789
- [chuckles softly]
- You're my daughter.
343
00:16:38,873 --> 00:16:40,333
But I've never gotten to be your dad.
344
00:16:42,502 --> 00:16:44,461
Oh, I'm sorry.
345
00:16:44,462 --> 00:16:46,213
- I'm a crier.
- [both chuckle]
346
00:16:46,214 --> 00:16:47,548
Me too.
347
00:16:47,549 --> 00:16:50,884
- I always wondered where I got that from.
- [both laugh]
348
00:16:50,885 --> 00:16:52,970
- Oh, here, I gotcha.
- Thanks.
349
00:16:52,971 --> 00:16:54,847
- [plane rumbling and rattling]
- [passengers gasp]
350
00:16:54,848 --> 00:16:57,141
- I hate the bumps. I hate the bumps!
- Okay, okay.
351
00:16:57,142 --> 00:16:59,184
- [signal chimes]
- [seat belts clicking]
352
00:16:59,185 --> 00:17:00,936
- Gotta practice what you preach.
- Yeah.
353
00:17:00,937 --> 00:17:04,940
[Arthur] [over PA] Ladies and gentlemen,
we are experiencing some light turbulence.
354
00:17:04,941 --> 00:17:07,276
Please, fasten your seat belts,
355
00:17:07,277 --> 00:17:10,404
and whoever is wearing
AXE body spray,
356
00:17:10,405 --> 00:17:12,407
child, step out onto the wing.
357
00:17:14,242 --> 00:17:16,661
We cannot share an enclosed space.
358
00:17:18,496 --> 00:17:20,456
- [sighs deeply]
- Hey.
359
00:17:20,457 --> 00:17:22,166
- You're okay.
- Okay.
360
00:17:22,167 --> 00:17:23,292
Yeah.
361
00:17:23,293 --> 00:17:25,961
Just think of it
like a boat on the water.
362
00:17:25,962 --> 00:17:28,881
We're just going over waves.
363
00:17:28,882 --> 00:17:32,301
In a minute it'll all be over,
and we'll serve everyone a warm cookie.
364
00:17:32,302 --> 00:17:33,552
- [chuckles softly]
- Which we heat up
365
00:17:33,553 --> 00:17:36,388
only because they're really,
really old, so...
366
00:17:36,389 --> 00:17:38,016
- [laughing]
- [mouthing] No.
367
00:17:39,559 --> 00:17:41,978
It's a trade secret.
[chuckles]
368
00:17:42,687 --> 00:17:44,396
- Oh. See?
- [exhales]
369
00:17:44,397 --> 00:17:45,482
We're fine.
370
00:17:46,900 --> 00:17:48,442
- Thanks.
- Yeah.
371
00:17:48,443 --> 00:17:50,070
[? soft music playing]
372
00:17:51,571 --> 00:17:54,031
[? upbeat music playing]
373
00:17:54,032 --> 00:17:55,991
Thank you for flying with us.
Buh-bye.
374
00:17:55,992 --> 00:17:57,493
Buh-bye. Watch your step.
375
00:17:57,494 --> 00:17:59,495
- Buh-bye.
- Buh-bye.
376
00:17:59,496 --> 00:18:02,624
- You don't have to fill in anymore.
- Just until she comes to.
377
00:18:05,710 --> 00:18:08,045
I still don't quite understand
why you didn't tell Becca the truth.
378
00:18:08,046 --> 00:18:09,547
- Buh-bye.
- Buh-bye.
379
00:18:10,882 --> 00:18:13,884
She spent enough time
feeling betrayed by her dad.
380
00:18:13,885 --> 00:18:15,761
Why should she feel that with her mom?
381
00:18:15,762 --> 00:18:17,347
She loves her.
382
00:18:18,390 --> 00:18:20,057
And I want that for her.
383
00:18:20,058 --> 00:18:23,103
Why would any church on Earth
ever kick you out?
384
00:18:24,854 --> 00:18:26,147
Buh-bye!
385
00:18:26,690 --> 00:18:30,234
[? upbeat jazzy music playing]
386
00:18:30,235 --> 00:18:31,902
[Bunny sniffing] Mm.
387
00:18:31,903 --> 00:18:34,155
Smells like 1981.
388
00:18:35,156 --> 00:18:36,825
Quaaludes are still a thing.
389
00:18:38,660 --> 00:18:42,205
And Mom's making
her world-famous Asian drumettes.
390
00:18:43,289 --> 00:18:46,625
The family recipe
brought over from the old country.
391
00:18:46,626 --> 00:18:49,546
Poland: the birthplace of teriyaki.
392
00:18:52,340 --> 00:18:54,174
Sit. I have something to say.
393
00:18:54,175 --> 00:18:56,301
Are we in trouble?
394
00:18:56,302 --> 00:18:58,680
Bunny's the one
who sold Daddy's Playboys.
395
00:19:00,473 --> 00:19:03,309
For me, it really was
just about the articles.
396
00:19:05,729 --> 00:19:08,648
Aye, I have Laverne and Shirley
for kids.
397
00:19:10,358 --> 00:19:12,485
Please, sit down.
Let me speak.
398
00:19:21,161 --> 00:19:23,704
After your father died, I was lost.
399
00:19:23,705 --> 00:19:28,250
Rattling around in that big house
in New Rochelle, it was very hard.
400
00:19:28,251 --> 00:19:31,920
If anybody had asked me
in that moment, "What's next?",
401
00:19:31,921 --> 00:19:34,757
I would've stuck a fork in their neck.
402
00:19:34,758 --> 00:19:36,967
So, I get it, I do.
403
00:19:36,968 --> 00:19:40,804
If it were not for my son, my wonderful,
thoughtful, generous--
404
00:19:40,805 --> 00:19:42,515
Ma, Mindy's in the room.
405
00:19:43,892 --> 00:19:46,602
I'm getting to her.
He threw me a lifeline.
406
00:19:46,603 --> 00:19:49,396
He moved me here,
opened up a store in town,
407
00:19:49,397 --> 00:19:51,023
let me run it.
408
00:19:51,024 --> 00:19:54,485
Suddenly, I had purpose.
I had from what to do.
409
00:19:54,486 --> 00:19:58,197
Oh, Mindy, after you
left here this afternoon,
410
00:19:58,198 --> 00:20:01,617
I realized why I'm being such a nudge.
411
00:20:01,618 --> 00:20:03,994
Because you're awake?
412
00:20:03,995 --> 00:20:06,581
Because it's a day ending in "Y"?
413
00:20:07,957 --> 00:20:10,418
See, this is why I can't say nice things.
414
00:20:12,712 --> 00:20:15,173
Darling Mindy, I am so sorry.
415
00:20:16,383 --> 00:20:18,550
I think it's because I'm scared for you.
416
00:20:18,551 --> 00:20:21,762
But instead of trying to tell you
how to lead your life,
417
00:20:21,763 --> 00:20:25,683
I need to leave you be
so you can figure it out for yourself.
418
00:20:25,684 --> 00:20:29,061
And you will,
because you are stronger
419
00:20:29,062 --> 00:20:31,815
and braver than I ever was.
420
00:20:32,816 --> 00:20:33,942
Thanks, Ma.
421
00:20:35,860 --> 00:20:38,405
Besides, this one? Big job.
422
00:20:41,449 --> 00:20:43,242
I wish I knew what I was gonna do.
423
00:20:43,243 --> 00:20:46,120
The kids are all grown,
and I give them great advice,
424
00:20:46,121 --> 00:20:47,956
and they don't listen to any of it.
425
00:20:49,124 --> 00:20:50,457
Well, you know my rule.
426
00:20:50,458 --> 00:20:53,044
Once they're adults,
[smacks lips] say nothing.
427
00:21:01,928 --> 00:21:05,473
Hey, you wanna run the store here?
428
00:21:06,516 --> 00:21:10,186
You said it'd be nice to be asked.
So, I'm asking.
429
00:21:11,479 --> 00:21:13,147
Are you serious?
430
00:21:13,148 --> 00:21:16,150
It doesn't have to be forever.
Try it out.
431
00:21:16,151 --> 00:21:19,112
Mom worked there
for all of three afternoons.
432
00:21:20,405 --> 00:21:22,532
Well, I wasn't crazy about the customers.
433
00:21:23,533 --> 00:21:25,118
It was all about them.
434
00:21:28,038 --> 00:21:30,664
What about my house and all my things?
435
00:21:30,665 --> 00:21:33,126
Oh, sweetheart, it's all garbage.
436
00:21:36,212 --> 00:21:38,922
And Bunny will buy you new, and a place.
437
00:21:38,923 --> 00:21:40,257
He's wonderful that way.
438
00:21:40,258 --> 00:21:43,845
He's so much more generous
than he even realized.
439
00:21:46,181 --> 00:21:47,765
Think about it.
440
00:21:47,766 --> 00:21:50,060
I will. Thanks, Bun.
441
00:21:50,935 --> 00:21:53,562
- And Ma.
- Oh, you don't have to thank me.
442
00:21:53,563 --> 00:21:54,731
Too late.
443
00:21:55,607 --> 00:21:56,608
[Sybil gasps]
444
00:21:59,444 --> 00:22:01,111
It's the High 'n Mighty.
445
00:22:01,112 --> 00:22:03,698
?
446
00:22:05,325 --> 00:22:08,328
[? upbeat music playing]
447
00:22:15,752 --> 00:22:16,753
?
448
00:22:33,770 --> 00:22:35,396
[? music ends]
449
00:22:35,397 --> 00:22:37,190
[voice]
Let me talk to the boys.
450
00:22:39,359 --> 00:22:42,278
[? fanfare playing]
451
00:22:42,328 --> 00:22:46,878
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.