Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,474 --> 00:00:03,340
(dramatic crescendo)
2
00:00:03,341 --> 00:00:04,173
- [UNCLE KHAN] Mobeen,
3
00:00:04,174 --> 00:00:07,071
welcome back to the world of haram.
4
00:00:07,072 --> 00:00:08,119
- Great to be here.
5
00:00:08,120 --> 00:00:08,952
(sirens blaring)
- Shit!
6
00:00:08,953 --> 00:00:09,785
- Go, go, go!
7
00:00:09,786 --> 00:00:11,071
- [POLICEMAN] Shajeed, you take this one.
8
00:00:11,072 --> 00:00:11,999
- Is that Shaj from school?
9
00:00:12,000 --> 00:00:13,259
- Who's in charge now, huh?
10
00:00:13,260 --> 00:00:15,239
- Stop wasting taxpayers'
money on this bullshit.
11
00:00:15,240 --> 00:00:16,072
- [POLICEMAN] We're the police,
12
00:00:16,073 --> 00:00:17,609
we waste taxpayers' money
on whatever we like.
13
00:00:17,610 --> 00:00:20,819
- [MOBEEN] You have an
informant in your organization,
14
00:00:20,820 --> 00:00:23,563
- For disrespecting me, people disappear.
15
00:00:23,564 --> 00:00:24,396
- [MOBEEN] Come on here.
16
00:00:24,397 --> 00:00:26,493
You'll never frame family again.
17
00:00:26,494 --> 00:00:27,326
- [UNCLE KHAN] Mobeen,
18
00:00:27,327 --> 00:00:29,127
you just made this personally, yeah.
19
00:00:29,456 --> 00:00:31,337
(gunshot blast)
20
00:00:31,338 --> 00:00:32,239
(Eight shrieks)
21
00:00:32,240 --> 00:00:33,072
(gunshot blast)
22
00:00:33,073 --> 00:00:33,905
- Let go of him!
23
00:00:33,906 --> 00:00:34,738
- Mo!
24
00:00:34,739 --> 00:00:35,571
- [MOBEEN] He's done nothing.
25
00:00:35,572 --> 00:00:36,869
Khan.
26
00:00:36,870 --> 00:00:38,339
- Is that you then, Dr. Deen?
27
00:00:38,340 --> 00:00:39,779
- I love you
28
00:00:39,780 --> 00:00:40,744
and Nate.
29
00:00:40,745 --> 00:00:41,577
- [INMATE] Yo Mobeen,
30
00:00:41,578 --> 00:00:42,410
they found Khan,
31
00:00:42,411 --> 00:00:43,919
he's hiding in Karachi.
32
00:00:43,920 --> 00:00:45,420
- [NATE] What are you gonna do?
33
00:00:49,009 --> 00:00:51,842
(thunderous bang)
34
00:00:53,730 --> 00:00:55,080
- [NATE] So tell us Mobeen,
35
00:00:56,100 --> 00:00:59,613
what can we do to become more united?
36
00:01:02,400 --> 00:01:03,850
- Oh, I tell you my brothers,
37
00:01:05,910 --> 00:01:08,699
we can become more united
38
00:01:08,700 --> 00:01:11,193
through the power of bars.
39
00:01:12,518 --> 00:01:15,149
(thunderous bang)
40
00:01:15,150 --> 00:01:16,833
We are all brothers,
41
00:01:18,030 --> 00:01:19,757
him, you and me.
42
00:01:20,640 --> 00:01:23,609
Oh we are together like numbers.
43
00:01:23,610 --> 00:01:24,615
1, 2, 3.
44
00:01:24,616 --> 00:01:27,616
(everyone applauds)
45
00:01:29,220 --> 00:01:34,079
You see my brothers friendship
and unity must be the goal.
46
00:01:34,080 --> 00:01:37,559
Even if the streets call us pussiods.
47
00:01:37,560 --> 00:01:38,977
- Dare you to call me pussiod.
48
00:01:38,978 --> 00:01:42,809
(everyone applauds)
49
00:01:42,810 --> 00:01:44,344
- He's got PTSD,
50
00:01:44,345 --> 00:01:45,419
we tested.
51
00:01:45,420 --> 00:01:50,420
It's immoral and haram
to sell heroin and crack.
52
00:01:50,640 --> 00:01:52,799
Always very much illegal.
53
00:01:52,800 --> 00:01:54,455
Like the war in Iraq.
54
00:01:54,456 --> 00:01:55,288
(everyone applauds)
55
00:01:55,289 --> 00:01:56,324
- Fuck Tony Blair.
56
00:01:56,325 --> 00:01:57,157
Yeah.
57
00:01:57,158 --> 00:01:57,990
- [MOBEEN] I said what I said.
58
00:01:57,991 --> 00:01:59,309
I said what I said.
59
00:01:59,310 --> 00:02:00,423
- Yeah, come on.
60
00:02:03,390 --> 00:02:04,770
- [MOBEEN] But my brothers,
61
00:02:08,550 --> 00:02:09,750
we've been through pain.
62
00:02:10,891 --> 00:02:13,679
Our best friend Eight is dead.
63
00:02:13,680 --> 00:02:15,329
- [NATE] Got shot twice in
the back, once in the head.
64
00:02:15,330 --> 00:02:17,639
- Discount, discount, dead in the ground.
65
00:02:17,640 --> 00:02:18,989
I wanted revenge.
66
00:02:18,990 --> 00:02:23,756
But Nate made me see I
have to change my ways.
67
00:02:23,757 --> 00:02:25,919
All eyes on me.
68
00:02:25,920 --> 00:02:27,676
- [NATE] Tupac, RIP.
69
00:02:27,677 --> 00:02:28,509
(inmates applaud and cheer)
70
00:02:28,510 --> 00:02:31,093
(upbeat music)
71
00:02:35,591 --> 00:02:37,910
(thunderous bang)
72
00:02:37,911 --> 00:02:40,559
(foreboding music)
73
00:02:40,560 --> 00:02:41,660
- Who loves their mum?
74
00:02:44,161 --> 00:02:46,192
- [CHIPPY] I hate my mom,
75
00:02:46,193 --> 00:02:47,283
my mom's a twat!
76
00:02:54,153 --> 00:02:55,448
(explosive slap)
77
00:02:55,449 --> 00:02:57,311
(Chippy thuds to the ground)
78
00:02:57,312 --> 00:03:00,809
(trousers rustling)
79
00:03:00,810 --> 00:03:03,039
- [MEGALODON] Who loves their mum?
80
00:03:03,040 --> 00:03:04,820
- I do Mega.
- I love my mum.
81
00:03:04,821 --> 00:03:07,242
(inmates mumbling)
82
00:03:07,243 --> 00:03:09,423
- [MEGALODON] Because
in here I'm your mum.
83
00:03:10,500 --> 00:03:11,550
See,
84
00:03:12,210 --> 00:03:14,013
the thing about a good mum is,
85
00:03:15,780 --> 00:03:18,929
she disciplines her lads
when they misbehave.
86
00:03:18,930 --> 00:03:23,249
So who wants to explain to me why mummy's
87
00:03:23,250 --> 00:03:24,300
E's
88
00:03:25,260 --> 00:03:27,029
and mummy's spice
89
00:03:27,030 --> 00:03:29,369
and mummy's heroine
90
00:03:29,370 --> 00:03:31,653
hasn't been sold all week?
91
00:03:33,481 --> 00:03:35,489
- It's,
92
00:03:35,490 --> 00:03:37,593
you know who's fault?
93
00:03:40,620 --> 00:03:42,149
- Elaborate.
94
00:03:42,150 --> 00:03:45,029
- Well, at the listening sessions,
95
00:03:45,030 --> 00:03:47,069
he said selling people gear in here
96
00:03:47,070 --> 00:03:48,599
is like killing their own.
97
00:03:48,600 --> 00:03:50,969
And he also said you
have type two diabetes
98
00:03:50,970 --> 00:03:52,383
and a gout of three toes.
99
00:03:54,000 --> 00:03:55,709
- Well he's wrong.
100
00:03:55,710 --> 00:03:57,629
I don't have type two diabetes.
101
00:03:57,630 --> 00:04:00,183
I have two types of diabetes.
102
00:04:01,200 --> 00:04:02,609
There's a difference.
103
00:04:02,610 --> 00:04:04,244
And here's what I think,
104
00:04:04,245 --> 00:04:06,599
you are gonna get my gear sold,
105
00:04:06,600 --> 00:04:08,399
or I'm gonna have your real mums
106
00:04:08,400 --> 00:04:10,649
thrown off Small Heath Bridge
107
00:04:10,650 --> 00:04:12,843
and you can attend the funeral on Zoom.
108
00:04:13,740 --> 00:04:17,697
So you can forget about being
monks, priests and Imams.
109
00:04:20,015 --> 00:04:21,896
Got it?
110
00:04:21,897 --> 00:04:22,729
- Understood.
- Yes.
111
00:04:22,730 --> 00:04:23,674
- Yes.
- Yes.
112
00:04:23,675 --> 00:04:26,092
- Right, get fucked.
113
00:04:26,093 --> 00:04:28,762
(Chippy whimpers)
114
00:04:28,763 --> 00:04:30,149
I want, you know who
115
00:04:30,150 --> 00:04:32,459
and his lanky, Oprah Winfrey wife
116
00:04:32,460 --> 00:04:34,709
to know that I'm gonna
catch them in their wing
117
00:04:34,710 --> 00:04:36,092
and you are gonna help me do it.
118
00:04:36,093 --> 00:04:36,925
- How?
119
00:04:36,926 --> 00:04:39,149
- You're gonna get your
cousin, The Screw to set it up.
120
00:04:39,150 --> 00:04:40,169
You got that?
121
00:04:40,170 --> 00:04:41,523
- Yes Mummy.
- Good.
122
00:04:44,591 --> 00:04:45,923
'Cause I'm gonna kill.
123
00:04:45,924 --> 00:04:49,007
(dramatic crescendo)
124
00:04:51,863 --> 00:04:54,446
(upbeat music)
125
00:05:03,673 --> 00:05:06,256
(inmates roar)
126
00:05:14,610 --> 00:05:15,899
- Nate,
127
00:05:15,900 --> 00:05:17,159
not long left, huh?
128
00:05:17,160 --> 00:05:19,571
- [NATE] Almost home mate, almost home.
129
00:05:19,572 --> 00:05:21,187
(thunderous bang)
130
00:05:21,188 --> 00:05:22,020
(Shajeed chuckles)
131
00:05:22,021 --> 00:05:24,768
- [SHAJEED] Well, well well.
132
00:05:24,769 --> 00:05:27,809
Mobeen Haram zada bastard Deen.
133
00:05:27,810 --> 00:05:28,742
There you are.
134
00:05:28,743 --> 00:05:30,389
- Shaj you must know this, yeah?
135
00:05:30,390 --> 00:05:32,339
But the word haram zada
136
00:05:32,340 --> 00:05:35,009
directly translates into
English, as bastard.
137
00:05:35,010 --> 00:05:37,289
So you just call me bastard bastard.
138
00:05:37,290 --> 00:05:38,399
- [NATE] New coms,
139
00:05:38,400 --> 00:05:39,509
or is that a
140
00:05:39,510 --> 00:05:42,144
prison officer fancy dress
costume for toddlers?
141
00:05:42,145 --> 00:05:43,401
(Mobeen laughs)
142
00:05:43,402 --> 00:05:44,399
- Size could be smaller.
143
00:05:44,400 --> 00:05:46,803
- It's 2023, don't body shame me.
144
00:05:47,730 --> 00:05:49,649
You fat fuck.
145
00:05:49,650 --> 00:05:50,729
- Thank you.
146
00:05:50,730 --> 00:05:52,529
- [SHAJEED] I'm here to tell you boys,
147
00:05:52,530 --> 00:05:55,769
I've just been put in charge of this wing.
148
00:05:55,770 --> 00:05:56,966
- Oh shit.
149
00:05:56,967 --> 00:06:00,269
- I'm now in charge of two wings
150
00:06:00,270 --> 00:06:03,419
and 600 inmates.
151
00:06:03,420 --> 00:06:04,252
Yes!
152
00:06:04,253 --> 00:06:06,689
- [MOBEEN] You are in
charge of 600 people?
153
00:06:06,690 --> 00:06:08,070
Bro, you know when we were kids?
154
00:06:08,071 --> 00:06:08,903
- [NATE] Yeah?
155
00:06:08,904 --> 00:06:10,589
- He wasn't trusted with his lolly.
156
00:06:10,590 --> 00:06:12,389
Just one tiny lolly.
157
00:06:12,390 --> 00:06:13,387
- [NATE] Let's round applause that.
158
00:06:13,388 --> 00:06:14,220
(Mobeen and Nate applaud)
159
00:06:14,221 --> 00:06:15,119
- That's incredible.
160
00:06:15,120 --> 00:06:17,249
You oversee 600 human lives.
161
00:06:17,250 --> 00:06:20,909
Bro, what's it like coming to
work every single day, right?
162
00:06:20,910 --> 00:06:23,620
And knowing that all 600 of those people
163
00:06:25,080 --> 00:06:26,569
are taller than you?
164
00:06:26,570 --> 00:06:28,939
(Mobeen and Nate chuckle)
165
00:06:28,940 --> 00:06:29,772
- Oh yeah, that's a good one, ain't it?
166
00:06:29,773 --> 00:06:30,605
- [SHAJEED] That's funny, that's funny.
167
00:06:30,606 --> 00:06:32,789
You two, you can laugh now.
168
00:06:32,790 --> 00:06:35,583
Laugh all you want, but
you've got surprise coming.
169
00:06:36,510 --> 00:06:39,149
A new arrival and not the good kind,
170
00:06:39,150 --> 00:06:40,200
like a baby.
171
00:06:42,420 --> 00:06:43,470
It's not a baby.
172
00:06:45,270 --> 00:06:46,679
- Huh?
173
00:06:46,680 --> 00:06:49,529
- Why would you even bring up a baby?
174
00:06:49,530 --> 00:06:50,826
- Wait bro, I don't want a baby.
175
00:06:50,827 --> 00:06:52,799
- No, no, no, no, there's
gonna be no babies
176
00:06:52,800 --> 00:06:53,999
in here on my watch.
177
00:06:54,000 --> 00:06:56,459
- On a level, we got two weeks left,
178
00:06:56,460 --> 00:06:57,539
we don't want no drama.
179
00:06:57,540 --> 00:06:59,049
So please, get the fuck off.
180
00:06:59,050 --> 00:07:02,069
- Plus, I've been talking
to this girl online man,
181
00:07:02,070 --> 00:07:03,486
and you know, I haven't had.
182
00:07:03,487 --> 00:07:05,528
(Nate whistles)
183
00:07:05,529 --> 00:07:07,087
- In years.
184
00:07:07,088 --> 00:07:08,575
- Disgusting.
185
00:07:08,576 --> 00:07:09,408
(Nate laughs)
186
00:07:09,409 --> 00:07:11,549
- Listen, I'm still here you dick holes
187
00:07:11,550 --> 00:07:15,509
and I'm gonna make sure that
your last moments in here
188
00:07:15,510 --> 00:07:20,510
are the worst that any human
being has ever experienced.
189
00:07:21,841 --> 00:07:23,722
- You can't do that.
190
00:07:23,723 --> 00:07:24,555
- Oh yes I can.
191
00:07:24,556 --> 00:07:25,919
- [NATE] Oh no, you actually can't.
192
00:07:25,920 --> 00:07:26,789
- Why not?
193
00:07:26,790 --> 00:07:28,169
- Because Officer Shajeed,
194
00:07:28,170 --> 00:07:30,869
the worst moments ever
lived by a human being-
195
00:07:30,870 --> 00:07:32,039
- Have already taken place.
196
00:07:32,040 --> 00:07:33,569
- So when your mom realized
197
00:07:33,570 --> 00:07:35,519
that her 35-year-old son
198
00:07:35,520 --> 00:07:37,709
would never be taller
than her wheelie bin.
199
00:07:37,710 --> 00:07:39,959
- You are so fucking short, bro.
200
00:07:39,960 --> 00:07:41,234
- None.
201
00:07:41,235 --> 00:07:42,569
546.
202
00:07:42,570 --> 00:07:43,979
- [MOBEEN] Like this big really,
203
00:07:43,980 --> 00:07:45,059
fuck off, yeah.
204
00:07:45,060 --> 00:07:51,239
(door clatters)
205
00:07:51,240 --> 00:07:52,072
I hate him.
206
00:07:52,073 --> 00:07:52,905
- Honestly, man.
207
00:07:52,906 --> 00:07:55,066
- But how is he on our doorstep?
208
00:07:55,067 --> 00:07:56,634
- [SHAJEED] I can still hear you.
209
00:07:56,635 --> 00:07:59,125
- [MOBEEN] Shut up.
210
00:07:59,126 --> 00:08:01,866
- Stop hurting my feelings, all right?
211
00:08:01,867 --> 00:08:03,349
I'm an average height in Pakistan.
212
00:08:03,350 --> 00:08:05,549
- Yeah for an 83-year-old auntie.
213
00:08:05,550 --> 00:08:06,599
Nothing to be proud of.
214
00:08:06,600 --> 00:08:07,923
- Fuck sake.
215
00:08:07,924 --> 00:08:09,608
Oi!
216
00:08:09,609 --> 00:08:11,376
Get back in there.
217
00:08:11,377 --> 00:08:13,794
I said get back in your cell.
218
00:08:17,657 --> 00:08:20,324
(Shajeed sighs)
219
00:08:21,198 --> 00:08:23,976
- How does someone like
him even get a job in here?
220
00:08:23,977 --> 00:08:25,477
- Oh yeah,
221
00:08:25,478 --> 00:08:27,689
because Shaj and Chippy
are, they're cousins.
222
00:08:27,690 --> 00:08:30,460
- Bro you better hope that
new arrival ain't Megalodon.
223
00:08:32,970 --> 00:08:34,439
- Why blood?
224
00:08:34,440 --> 00:08:36,096
Why you think man is scared?
225
00:08:36,097 --> 00:08:36,929
- Huh?
226
00:08:36,930 --> 00:08:37,762
- I am scared of Megalodon.
227
00:08:37,763 --> 00:08:38,595
- Oh yeah.
228
00:08:38,596 --> 00:08:39,659
- I'm just trying to save the brothers.
229
00:08:39,660 --> 00:08:40,769
You tell me save the brothers.
230
00:08:40,770 --> 00:08:41,969
- How bout you save us?
231
00:08:41,970 --> 00:08:43,289
We are the brothers
232
00:08:43,290 --> 00:08:45,240
Can't be getting any more trouble Mobs.
233
00:08:46,172 --> 00:08:47,459
- I know.
234
00:08:47,460 --> 00:08:51,152
- Because nothing's gonna stop
me from getting some good-
235
00:08:51,153 --> 00:08:51,985
(Nate squeaks)
(Mobeen exclaims)
236
00:08:51,986 --> 00:08:52,818
- Here.
237
00:08:52,819 --> 00:08:53,729
(Mobeen exclaims)
238
00:08:53,730 --> 00:08:54,753
One more time.
239
00:08:54,754 --> 00:08:55,749
(Mobeen exclaims)
240
00:08:55,750 --> 00:08:56,819
(Mobeen laughs)
241
00:08:56,820 --> 00:08:58,679
Don't do that on the first date, though.
242
00:08:58,680 --> 00:09:00,861
- Probably end up back in here, ain't it?
243
00:09:00,862 --> 00:09:01,770
? Yes, yes, yes ?
244
00:09:01,771 --> 00:09:02,949
? Coming fresh from the mind ?
245
00:09:02,950 --> 00:09:03,998
? Landmines detonating ?
246
00:09:03,999 --> 00:09:05,250
? Keep it moving every time ?
247
00:09:05,251 --> 00:09:06,158
? Fresh, fresh ?
248
00:09:06,159 --> 00:09:07,781
? Be the lines intertwine in the rhymes ?
249
00:09:07,782 --> 00:09:08,614
? Every time ?
250
00:09:08,615 --> 00:09:10,436
? The rhymes keep you moving every time ?
251
00:09:10,437 --> 00:09:11,407
? Yes, yes, yes ?
252
00:09:11,408 --> 00:09:12,737
? Coming fresh from the mind ?
253
00:09:12,738 --> 00:09:13,927
? Landmines detonating ?
254
00:09:13,928 --> 00:09:15,089
? Keep it moving every time ?
255
00:09:15,090 --> 00:09:15,922
- [MEMORY STICK] Excuse me.
256
00:09:15,923 --> 00:09:17,229
Are you listening to me?
257
00:09:17,230 --> 00:09:18,062
- [INMATE 2] What you talking about?
258
00:09:18,063 --> 00:09:19,019
I did not push in.
259
00:09:19,020 --> 00:09:21,059
- Well, you very clearly did
260
00:09:21,060 --> 00:09:23,519
because I stood there
and now I'm stood here.
261
00:09:23,520 --> 00:09:24,479
So how did that happen?
262
00:09:24,480 --> 00:09:26,329
- You wanna watch who you're
speaking to, dickhead.
263
00:09:26,330 --> 00:09:27,809
- Whoa, whoa, whoa.
264
00:09:27,810 --> 00:09:28,978
Do you mind look at me, Aki?
265
00:09:28,979 --> 00:09:30,059
Yeah.
266
00:09:30,060 --> 00:09:31,259
We spoke about this,
267
00:09:31,260 --> 00:09:32,699
anger leads to?
268
00:09:32,700 --> 00:09:33,779
- More jail time.
- More jail time.
269
00:09:33,780 --> 00:09:35,256
Yeah.
270
00:09:35,257 --> 00:09:36,136
Larry man.
271
00:09:36,137 --> 00:09:37,092
- Okay, okay.
272
00:09:37,093 --> 00:09:39,389
I promise you I did not push in.
273
00:09:39,390 --> 00:09:40,639
- Ah, yes you did.
274
00:09:40,640 --> 00:09:42,093
It was incredibly uncouth.
275
00:09:43,251 --> 00:09:47,129
- He's aware of what
the term uncouth means.
276
00:09:47,130 --> 00:09:49,499
He studied English literature
in young offenders.
277
00:09:49,500 --> 00:09:50,879
- Fucking love Great Gatsby.
278
00:09:50,880 --> 00:09:51,779
- Loves it.
279
00:09:51,780 --> 00:09:52,612
- Fitzgerald,
280
00:09:52,613 --> 00:09:53,789
it's a poor man Salinger.
281
00:09:53,790 --> 00:09:54,622
- Who's this prick anyway?
282
00:09:54,623 --> 00:09:56,025
- I don't know who he is.
283
00:09:56,026 --> 00:09:59,279
But if you ask me, it's a very
naughty vibe going on here.
284
00:09:59,280 --> 00:10:01,083
- Yeah, definitely odd.
285
00:10:02,340 --> 00:10:04,649
- Honestly, I'm not a nunce.
286
00:10:04,650 --> 00:10:05,643
- You sure?
287
00:10:05,644 --> 00:10:06,476
- I'm 100%.
288
00:10:06,477 --> 00:10:07,979
- Prove it, what kind of things you into?
289
00:10:07,980 --> 00:10:11,159
- Everyone involved, 50 plus minimum.
290
00:10:11,160 --> 00:10:14,014
Okay, we're talking Gen X, Baby boomers.
291
00:10:14,015 --> 00:10:14,847
- Baby!
292
00:10:14,848 --> 00:10:16,274
- Baby boomers.
293
00:10:16,275 --> 00:10:18,659
(Mobeen speaks Arabic)
294
00:10:18,660 --> 00:10:19,953
They were babies once.
295
00:10:19,954 --> 00:10:22,689
No, I'm not a honestly nunce, honestly.
296
00:10:22,690 --> 00:10:23,740
- nunce vibes.
297
00:10:24,751 --> 00:10:27,509
- Honestly, honestly guys,
298
00:10:27,510 --> 00:10:29,459
guys, I'm serious.
299
00:10:29,460 --> 00:10:30,510
Guys.
300
00:10:31,320 --> 00:10:32,640
Oh shit.
301
00:10:32,641 --> 00:10:33,473
? Videos, drug hype ?
302
00:10:33,474 --> 00:10:34,621
? Diamond jewels ?
303
00:10:34,622 --> 00:10:35,733
? Made from Rasta from kings ?
304
00:10:35,734 --> 00:10:37,009
? But people nearly enslaved ?
305
00:10:37,010 --> 00:10:38,701
? In century 21 ?
306
00:10:38,702 --> 00:10:39,801
? Stop buying to save ?
307
00:10:39,802 --> 00:10:41,110
? Be brave to make a play ?
308
00:10:41,111 --> 00:10:42,690
? Don't be afraid to make waves ?
309
00:10:42,691 --> 00:10:43,792
? To live a full life ?
310
00:10:43,793 --> 00:10:45,152
? Before you go to your grave ?
311
00:10:45,153 --> 00:10:47,722
? A black proud of man
town is what you need ?
312
00:10:47,723 --> 00:10:49,021
? No matter where you come from ?
313
00:10:49,022 --> 00:10:49,854
- [Security Officer] Hang on there love.
314
00:10:49,855 --> 00:10:50,905
Wait.
315
00:10:52,451 --> 00:10:54,002
(dog sniffing)
316
00:10:54,003 --> 00:10:54,835
(dog barking)
317
00:10:54,836 --> 00:10:56,279
You've been told about putting these
318
00:10:56,280 --> 00:10:57,749
in a nappy before Linda.
319
00:10:57,750 --> 00:10:59,159
Come on.
320
00:10:59,160 --> 00:11:01,260
- She must have put them in there herself.
321
00:11:06,810 --> 00:11:08,039
- [MOBEEN] Chips.
322
00:11:08,040 --> 00:11:09,672
What you pull?
323
00:11:09,673 --> 00:11:11,359
Chipo, look at me.
324
00:11:11,360 --> 00:11:12,916
Oh Chippy, you better
look at me right now,
325
00:11:12,917 --> 00:11:14,399
I know you can hear me.
326
00:11:14,400 --> 00:11:15,839
- No way, Jose.
327
00:11:15,840 --> 00:11:17,099
- Is that right?
328
00:11:17,100 --> 00:11:18,659
- Did you talk with Jose?
329
00:11:18,660 --> 00:11:19,679
- No, not you Jose.
330
00:11:19,680 --> 00:11:20,730
- Oh, okay.
331
00:11:20,731 --> 00:11:22,342
- [MOBEEN] Sorry Jose.
332
00:11:22,343 --> 00:11:23,733
- No problem.
333
00:11:23,734 --> 00:11:25,379
- Mobeen.
334
00:11:25,380 --> 00:11:27,389
I know you Chippy, yeah.
335
00:11:27,390 --> 00:11:29,489
I remember when you pissed on yourself
336
00:11:29,490 --> 00:11:31,109
in Miss Altor's assembly.
337
00:11:31,110 --> 00:11:34,799
I remember when you told
everyone Jamilia was your cousin.
338
00:11:34,800 --> 00:11:38,189
And I remember when you said
you got Britney Spears pregnant
339
00:11:38,190 --> 00:11:41,309
in Alton Towers 'cause you
gave her the tar-tar boom-boom.
340
00:11:41,310 --> 00:11:42,269
- That was a good day.
341
00:11:42,270 --> 00:11:44,489
- Yeah, I remember you
said it, didn't happen.
342
00:11:44,490 --> 00:11:46,109
Fraudulent activity.
343
00:11:46,110 --> 00:11:47,309
Listen to me, okay?
344
00:11:47,310 --> 00:11:48,239
I need to talk to you.
345
00:11:48,240 --> 00:11:49,799
- If Mega sees me talking to you.
346
00:11:49,800 --> 00:11:52,199
- Listen to me, you don't
worry about Mega, okay?
347
00:11:52,200 --> 00:11:54,179
This is just me and you.
348
00:11:54,180 --> 00:11:55,229
We mind them.
349
00:11:55,230 --> 00:11:56,099
We're brothers.
350
00:11:56,100 --> 00:11:58,074
I wanna ask you about your cousin.
351
00:11:58,075 --> 00:11:58,907
- Jamilia?
352
00:11:58,908 --> 00:11:59,776
Not fucking Jamilia.
353
00:11:59,777 --> 00:12:00,746
Shaj,
354
00:12:00,747 --> 00:12:01,579
Shaj.
355
00:12:01,580 --> 00:12:02,429
- No Mobs, I ain't about that.
356
00:12:02,430 --> 00:12:03,599
You got bad juju on you.
357
00:12:03,600 --> 00:12:05,519
Anyone who hangs around
with you ends up in prison.
358
00:12:05,520 --> 00:12:07,559
- Well we already here so you
ain't gonna worry about that.
359
00:12:07,560 --> 00:12:08,660
- Or they end up dead.
360
00:12:08,661 --> 00:12:10,517
Yeah, dead.
361
00:12:10,518 --> 00:12:13,927
- Boo!
(Mobeen screams)
362
00:12:13,928 --> 00:12:16,379
- [CORRECTIONAL OFFICER]
For fuck sake, keep it down.
363
00:12:16,380 --> 00:12:19,139
- [MOBEEN] Hey, in case
you haven't noticed, okay?
364
00:12:19,140 --> 00:12:20,819
I shower with men who kill people.
365
00:12:20,820 --> 00:12:22,289
That makes me jumpier than usual.
366
00:12:22,290 --> 00:12:23,122
- Yeah, yeah, whatever.
367
00:12:23,123 --> 00:12:26,219
I treat people who kill
people every day on my own.
368
00:12:26,220 --> 00:12:27,788
With four hours sleep to my name.
369
00:12:27,789 --> 00:12:28,919
- Can't you just become a dentist
370
00:12:28,920 --> 00:12:30,239
and you don't have to work in A&E?
371
00:12:30,240 --> 00:12:31,919
- Can't you just be a normal brother
372
00:12:31,920 --> 00:12:34,750
who isn't framed for crimes
he allegedly didn't commit.
373
00:12:37,380 --> 00:12:38,699
- This is a very good point.
374
00:12:38,700 --> 00:12:39,708
I've got nothing to say for that,
375
00:12:39,709 --> 00:12:40,541
it's a good point, okay.
376
00:12:40,542 --> 00:12:41,812
- Mm-hmm.
- [MOBEEN] Okay.
377
00:12:43,110 --> 00:12:45,059
So, did you sort your beef out
378
00:12:45,060 --> 00:12:46,084
with them doctor wankers?
379
00:12:46,085 --> 00:12:49,876
- No, and I'm not going skiing.
380
00:12:49,877 --> 00:12:50,709
- I don't blame you.
381
00:12:50,710 --> 00:12:51,749
The only thing whiter than the slopes
382
00:12:51,750 --> 00:12:53,099
are the posh people on 'em.
383
00:12:53,100 --> 00:12:55,349
- And I can't afford to go skiing.
384
00:12:55,350 --> 00:12:56,924
There's loads of gear in that.
385
00:12:56,925 --> 00:12:59,429
- About that, come here,
come here, come here.
386
00:12:59,430 --> 00:13:01,649
I know this lad yeah, he
works in Mountain Warehouse.
387
00:13:01,650 --> 00:13:03,929
He said he can liberate
all the stuff you need.
388
00:13:03,930 --> 00:13:05,789
Skis, goggles, helmets.
389
00:13:05,790 --> 00:13:06,956
What do you want?
390
00:13:06,957 --> 00:13:08,729
- They so cliquey about it.
391
00:13:08,730 --> 00:13:10,889
They can all afford to
do whatever they like.
392
00:13:10,890 --> 00:13:12,569
- Well they can eat a bottle
of (indistinct), yeah.
393
00:13:12,570 --> 00:13:13,709
Remember who you are.
394
00:13:13,710 --> 00:13:15,089
You are Aqsa Deen,
395
00:13:15,090 --> 00:13:16,139
my little sister,
396
00:13:16,140 --> 00:13:16,972
from the Ends.
397
00:13:16,973 --> 00:13:18,569
And even though you had an
idiot for a brother like me,
398
00:13:18,570 --> 00:13:20,813
- I prefer imbecile, but go on.
399
00:13:20,814 --> 00:13:21,733
- Yeah, okay.
400
00:13:21,734 --> 00:13:22,949
Imbecile over here.
401
00:13:22,950 --> 00:13:26,189
But you are top of all
your medical classes.
402
00:13:26,190 --> 00:13:28,289
You are a favorite with your patients.
403
00:13:28,290 --> 00:13:29,669
You see you.
404
00:13:29,670 --> 00:13:32,333
You are already doing the impossible, man.
405
00:13:32,334 --> 00:13:35,939
(Chippy applauding)
406
00:13:35,940 --> 00:13:37,559
- That was some emotional shit.
407
00:13:37,560 --> 00:13:40,379
I mean that should have
been on Disney Plus.
408
00:13:40,380 --> 00:13:41,430
- Fuck off.
409
00:13:47,310 --> 00:13:48,933
I can't wait till you come home.
410
00:13:50,670 --> 00:13:52,619
- Honestly, me and neither man
411
00:13:52,620 --> 00:13:56,399
and Aqsa, I promise you when I leave here,
412
00:13:56,400 --> 00:13:58,649
we ain't never coming back.
413
00:13:58,650 --> 00:13:59,795
Inshallah.
414
00:13:59,796 --> 00:14:01,421
- Inshallah.
415
00:14:01,422 --> 00:14:02,892
(Aqsa giggles)
416
00:14:02,893 --> 00:14:04,803
(footsteps plodding)
417
00:14:04,804 --> 00:14:07,804
(foreboding music)
418
00:14:09,060 --> 00:14:10,503
- Aqsa Deen, right?
419
00:14:11,520 --> 00:14:12,570
Sit.
420
00:14:16,110 --> 00:14:17,160
The doctor.
421
00:14:17,910 --> 00:14:20,699
You're just the right person
that sort this guy out.
422
00:14:20,700 --> 00:14:22,709
If anyone were to happen to,
423
00:14:22,710 --> 00:14:24,933
I dunno cave his head in.
424
00:14:26,160 --> 00:14:28,469
That sort of thing
happens around here doc.
425
00:14:28,470 --> 00:14:31,300
Especially to people who
can't mind their own business.
426
00:14:34,290 --> 00:14:35,340
- [SHAJEED] Oi!
427
00:14:35,341 --> 00:14:37,349
What are you doing here, Big Show?
428
00:14:37,350 --> 00:14:38,500
Your lawyer's in there.
429
00:14:39,993 --> 00:14:42,093
- I'll see you on your wing soon, brother.
430
00:14:43,770 --> 00:14:44,820
Nice to meet you.
431
00:14:49,590 --> 00:14:50,640
- I know.
432
00:14:51,913 --> 00:14:53,403
- Love you.
433
00:14:53,404 --> 00:14:54,504
- I love you too, kid.
434
00:14:56,102 --> 00:14:58,685
(upbeat music)
435
00:15:07,803 --> 00:15:09,739
(Mobeen snoring)
436
00:15:09,740 --> 00:15:10,859
- [NATE] Oh wow.
437
00:15:10,860 --> 00:15:12,719
That's an amazing position.
438
00:15:12,720 --> 00:15:15,072
Mm, that will take out the
pain in the lower back.
439
00:15:15,073 --> 00:15:16,379
(jail cell door slamming)
440
00:15:16,380 --> 00:15:17,212
- [INMATE] Oh man, there's trouble now.
441
00:15:17,213 --> 00:15:19,438
- [NATE] Oh shit, it's kicking off.
442
00:15:19,439 --> 00:15:22,571
(Mobeen snoring)
443
00:15:22,572 --> 00:15:23,404
Mo!
444
00:15:23,405 --> 00:15:24,455
Wake up!
445
00:15:27,428 --> 00:15:29,870
Mobeen Deen, wake up now.
446
00:15:29,871 --> 00:15:31,109
- [MOBEEN] No, I don't
wanna have a massage
447
00:15:31,110 --> 00:15:32,039
from you again at night
448
00:15:32,040 --> 00:15:34,465
it make me feel too sexy
when you do that at night.
449
00:15:34,466 --> 00:15:35,879
- I don't wanna give
you massage you gutta.
450
00:15:35,880 --> 00:15:37,590
I think Meg is here.
451
00:15:40,037 --> 00:15:43,529
(Mobeen and Nate scurry)
452
00:15:43,530 --> 00:15:45,539
- We could try to burn him.
453
00:15:45,540 --> 00:15:47,193
- With incense sticks?
454
00:15:50,430 --> 00:15:52,123
Wait, wait, wait, wait.
455
00:15:53,190 --> 00:15:54,569
I'm put this antenna
456
00:15:54,570 --> 00:15:56,069
in his looly hole.
457
00:15:56,070 --> 00:15:57,433
- [MOBEEN] Inside.
- Yeah.
458
00:15:57,434 --> 00:16:00,273
(thunderous banging)
459
00:16:00,274 --> 00:16:03,191
(foreboding music)
460
00:16:07,554 --> 00:16:10,387
(thunderous bang)
461
00:16:15,244 --> 00:16:16,589
- Mobeen.
462
00:16:16,590 --> 00:16:17,640
Nathaniel.
463
00:16:17,761 --> 00:16:19,739
- Oh.
464
00:16:19,740 --> 00:16:21,719
Officer Harper, you are the new arrival.
465
00:16:21,720 --> 00:16:22,826
- Look at them cheekbones.
466
00:16:22,827 --> 00:16:23,669
Can I touch 'em?
467
00:16:23,670 --> 00:16:24,959
- [OFFICER HARPER] First things first.
468
00:16:24,960 --> 00:16:25,792
- Gorgeous.
469
00:16:25,793 --> 00:16:26,625
- Keep your voices down,
470
00:16:26,626 --> 00:16:28,139
got a lot to discuss.
471
00:16:28,140 --> 00:16:29,969
Second thing, second.
472
00:16:29,970 --> 00:16:31,259
Pop a cat on Nate,
473
00:16:31,260 --> 00:16:32,643
you sit.
474
00:16:32,644 --> 00:16:33,534
- I can't believe it.
475
00:16:33,535 --> 00:16:34,367
(door slams)
476
00:16:34,368 --> 00:16:35,219
- [OFFICER HARPER] Get a move on lads.
477
00:16:35,220 --> 00:16:36,052
- Yeah.
478
00:16:36,053 --> 00:16:38,369
Colonel Moon Tittington.
479
00:16:38,370 --> 00:16:39,569
- That's me.
480
00:16:39,570 --> 00:16:41,670
- I'm here undercover as a prison officer.
481
00:16:41,671 --> 00:16:44,039
I know what you're both thinking.
482
00:16:44,040 --> 00:16:45,683
You right.
483
00:16:45,684 --> 00:16:47,603
I do look sexy as fuck in this uniform.
484
00:16:47,604 --> 00:16:48,955
- Mm-hmm-hmm.
485
00:16:48,956 --> 00:16:50,355
(Nate whistles)
486
00:16:50,356 --> 00:16:51,772
- Have a listen.
487
00:16:51,773 --> 00:16:52,799
Does Shaj know about this?
488
00:16:52,800 --> 00:16:54,539
- Shaj knows what Shaj always knows,
489
00:16:54,540 --> 00:16:56,789
which is the square root of fuck all.
490
00:16:56,790 --> 00:16:59,819
I have to share an officer's
box with him on shift.
491
00:16:59,820 --> 00:17:02,339
His breath still stinks of-
492
00:17:02,340 --> 00:17:04,229
- Loneliness and dirty onions.
493
00:17:04,230 --> 00:17:06,419
- No, I smell shit on his breath.
494
00:17:06,420 --> 00:17:08,129
- Anyway, I'm gonna cut to the chase.
495
00:17:08,130 --> 00:17:09,089
- [NATE] Oh shit.
496
00:17:09,090 --> 00:17:11,090
There's a chase and we're cutting to it.
497
00:17:13,980 --> 00:17:15,030
Khan.
498
00:17:15,930 --> 00:17:18,359
Former Small Heath kingpin.
499
00:17:18,360 --> 00:17:20,639
The man who had Eight murdered.
500
00:17:20,640 --> 00:17:22,079
There's a chance that we could put him
501
00:17:22,080 --> 00:17:24,749
behind bars for the rest of his days.
502
00:17:24,750 --> 00:17:27,209
- Ginseng, it's extremely cleansing.
503
00:17:27,210 --> 00:17:28,833
- Lovely, Nathaniel, thank you.
504
00:17:32,850 --> 00:17:35,129
We think Khan's left Karachi.
505
00:17:35,130 --> 00:17:36,659
He's on the move.
506
00:17:36,660 --> 00:17:38,853
We need you to help us catch the bastard.
507
00:17:42,780 --> 00:17:43,830
- No.
508
00:17:43,831 --> 00:17:45,629
No.
509
00:17:45,630 --> 00:17:47,459
Harper, listen to me, yeah.
510
00:17:47,460 --> 00:17:48,629
We are rehabilitated.
511
00:17:48,630 --> 00:17:50,399
We don't these vibes in our life.
512
00:17:50,400 --> 00:17:52,100
- That's what prison does for you.
513
00:17:53,160 --> 00:17:54,869
Also makes you sick at yoga.
514
00:17:54,870 --> 00:17:55,702
- We flexi-
515
00:17:55,703 --> 00:17:56,535
- And flock.
516
00:17:56,536 --> 00:17:58,439
- There's a new inmate on the wing
517
00:17:58,440 --> 00:18:00,746
and he's got access to the
bank accounts, balances,
518
00:18:00,747 --> 00:18:03,779
and offshores of Khan's
entire financial operation.
519
00:18:03,780 --> 00:18:04,919
- What?
- What?
520
00:18:04,920 --> 00:18:05,969
- [OFFICER HARPER] Even juicier,
521
00:18:05,970 --> 00:18:08,099
he's a detailed breakdown of Khan working
522
00:18:08,100 --> 00:18:10,409
with every Ben Copper in Brohm.
523
00:18:10,410 --> 00:18:11,242
- Impossible.
524
00:18:11,243 --> 00:18:12,857
Look what you are saying, okay?
525
00:18:12,858 --> 00:18:14,875
This is why you don't trust him, yeah.
526
00:18:14,876 --> 00:18:15,708
- I told you.
527
00:18:15,709 --> 00:18:16,541
- Don't trust him,
528
00:18:16,542 --> 00:18:18,659
'cause if that was true,
whoever this man is,
529
00:18:18,660 --> 00:18:20,369
he would be dead.
530
00:18:20,370 --> 00:18:21,539
Khan would've dumped him, yes or no.
531
00:18:21,540 --> 00:18:22,372
- Definitely.
532
00:18:22,373 --> 00:18:23,205
- Finish what he talking about?
533
00:18:23,206 --> 00:18:24,038
Rubbish.
534
00:18:24,039 --> 00:18:26,249
- He deleted all the digital
details of Khan's money
535
00:18:26,250 --> 00:18:28,169
and memorized the info.
536
00:18:28,170 --> 00:18:29,999
He's got a photographic memory.
537
00:18:30,000 --> 00:18:30,959
- [NATE] Oh shit.
538
00:18:30,960 --> 00:18:32,010
- What's his name?
539
00:18:33,840 --> 00:18:35,159
- Memory stick.
540
00:18:35,160 --> 00:18:36,359
- [NATE] Memory stick.
541
00:18:36,360 --> 00:18:37,806
Is that like a, like a
code name or something?
542
00:18:37,807 --> 00:18:40,383
- No, his mom worked in PC World.
543
00:18:41,340 --> 00:18:43,319
Of course it's a fucking code name.
544
00:18:43,320 --> 00:18:44,370
- Right.
545
00:18:44,371 --> 00:18:47,369
- Look, I need you to
make friends with him,
546
00:18:47,370 --> 00:18:49,863
because I can't believe
if I'm gonna say this.
547
00:18:51,030 --> 00:18:52,769
You're incredible with people.
548
00:18:52,770 --> 00:18:54,059
It's your best skill.
549
00:18:54,060 --> 00:18:55,953
I mean, it's like a gift from Allah.
550
00:18:57,120 --> 00:18:58,170
- Say again?
551
00:18:58,171 --> 00:19:00,029
What'd you just say?
552
00:19:00,030 --> 00:19:01,841
- It's like a gift from Allah.
553
00:19:01,842 --> 00:19:05,129
(Mobeen recites in Arabic)
554
00:19:05,130 --> 00:19:05,969
- You are right.
555
00:19:05,970 --> 00:19:06,809
I'm a gift from Allah.
556
00:19:06,810 --> 00:19:07,642
- It's not what I said.
557
00:19:07,643 --> 00:19:11,429
- Allah gave me this gift, 1986.
558
00:19:11,430 --> 00:19:13,019
You are right.
559
00:19:13,020 --> 00:19:15,550
I've been saying this in
primary school, I felt it.
560
00:19:16,560 --> 00:19:18,160
- Just think about it, will you?
561
00:19:19,000 --> 00:19:20,882
(Harper slurps the tea)
562
00:19:20,883 --> 00:19:22,769
That is cleansing, Nathaniel.
563
00:19:22,770 --> 00:19:23,820
- [NATE] Told you.
564
00:19:24,541 --> 00:19:26,511
(footsteps plodding)
565
00:19:26,512 --> 00:19:28,197
(door creaks)
566
00:19:28,198 --> 00:19:31,231
- [NATE] He actually
thinks you're gonna do it.
567
00:19:31,232 --> 00:19:32,639
Not you.
568
00:19:32,640 --> 00:19:33,963
Smarter than that, right?
569
00:19:35,460 --> 00:19:36,510
- Yeah.
570
00:19:39,800 --> 00:19:42,717
(rhythmical music)
571
00:19:52,869 --> 00:19:54,565
(knocking on the door)
572
00:19:54,566 --> 00:19:55,497
- Chaplain,
573
00:19:55,498 --> 00:19:57,659
I need your advice.
574
00:19:57,660 --> 00:19:59,459
This place has changed me,
575
00:19:59,460 --> 00:20:00,633
fundamentally.
576
00:20:02,010 --> 00:20:03,299
I'm a new man.
577
00:20:03,300 --> 00:20:05,189
I'm ready for a new life,
578
00:20:05,190 --> 00:20:06,779
a new start.
579
00:20:06,780 --> 00:20:08,729
- I don't understand you bastard.
580
00:20:08,730 --> 00:20:10,499
- Uncle, I'm saying,
581
00:20:10,500 --> 00:20:11,583
I've changed.
582
00:20:12,660 --> 00:20:15,449
- Yes, yes, you are a
much better bastard now.
583
00:20:15,450 --> 00:20:18,257
And you know one thing
I admire most about you?
584
00:20:18,258 --> 00:20:20,249
That you no longer care,
585
00:20:20,250 --> 00:20:23,013
that you are responsible
for your friend's death.
586
00:20:25,320 --> 00:20:26,370
This is good.
587
00:20:27,630 --> 00:20:29,879
And the man who killed your friend
588
00:20:29,880 --> 00:20:31,803
will come after your sister.
589
00:20:34,980 --> 00:20:38,339
And I wonder if that long
green coat will fit you
590
00:20:38,340 --> 00:20:40,229
after all these prison food.
591
00:20:40,230 --> 00:20:41,062
Rolly polly.
592
00:20:41,063 --> 00:20:42,113
- Rolly.
593
00:20:44,223 --> 00:20:46,219
(Chaplain speaks Hindi)
594
00:20:46,220 --> 00:20:48,803
(upbeat music)
595
00:20:57,130 --> 00:20:59,797
(Nate sniffing)
596
00:21:01,651 --> 00:21:03,599
- Thanks Mobs.
597
00:21:03,600 --> 00:21:05,300
- No problem, you know I love you.
598
00:21:05,731 --> 00:21:07,829
- Oh, it smells delicious.
599
00:21:07,830 --> 00:21:08,662
- It smells sick, ain't it?
600
00:21:08,663 --> 00:21:10,103
- Yeah, I just love you though.
601
00:21:12,931 --> 00:21:16,049
- Unless you want another one of these,
602
00:21:16,050 --> 00:21:17,069
you're wasting your time.
603
00:21:17,070 --> 00:21:18,633
Mobs ain't getting involved.
604
00:21:19,918 --> 00:21:21,089
- Have you told him yet?
605
00:21:21,090 --> 00:21:22,140
- Hmm?
606
00:21:28,860 --> 00:21:29,910
- No, but.
607
00:21:33,130 --> 00:21:35,547
(door slams)
608
00:21:37,668 --> 00:21:39,209
- You're doing this?
609
00:21:39,210 --> 00:21:40,919
What about moving on?
610
00:21:40,920 --> 00:21:41,909
What about Tupac?
611
00:21:41,910 --> 00:21:43,389
- Tupac is dead, okay.
612
00:21:43,390 --> 00:21:45,269
And I don't want us to end up like Tupac.
613
00:21:45,270 --> 00:21:46,559
As long as Khan is out there,
614
00:21:46,560 --> 00:21:47,969
brother we gonna be
looking over our shoulders
615
00:21:47,970 --> 00:21:49,619
for the rest of our life.
616
00:21:49,620 --> 00:21:50,939
(Mobeen speaks Hindi)
617
00:21:50,940 --> 00:21:51,772
Where is he?
618
00:21:51,773 --> 00:21:52,979
- Just look over your shoulder.
619
00:21:52,980 --> 00:21:53,999
There's worse things to do than
620
00:21:54,000 --> 00:21:55,380
looking over your shoulder.
621
00:21:56,689 --> 00:21:58,780
If you've got a sore neck,
622
00:21:58,781 --> 00:22:00,490
I'll give you a massage, I promise.
623
00:22:03,270 --> 00:22:04,320
- No man.
624
00:22:06,030 --> 00:22:07,379
I'm sorry Nate,
625
00:22:07,380 --> 00:22:08,642
but I promise you,
626
00:22:08,643 --> 00:22:10,289
this ain't gonna impact you.
627
00:22:10,290 --> 00:22:11,122
Okay?
628
00:22:11,123 --> 00:22:12,173
It's all on me.
629
00:22:13,200 --> 00:22:14,313
It's all on me.
630
00:22:15,690 --> 00:22:16,740
Yeah?
631
00:22:20,700 --> 00:22:22,491
Nate, come on baby?
632
00:22:22,492 --> 00:22:23,542
- I'm not your baby.
633
00:22:24,861 --> 00:22:30,059
- It's nice to see this
relationship's got healthier.
634
00:22:30,060 --> 00:22:30,989
Do you want me to give you two a minute?
635
00:22:30,990 --> 00:22:32,519
- No, we are fine.
636
00:22:32,520 --> 00:22:34,049
Show me his picture.
637
00:22:34,050 --> 00:22:35,313
Bloody Memory stick.
638
00:22:37,530 --> 00:22:38,580
- This is him.
639
00:22:39,572 --> 00:22:40,622
- Oh.
640
00:22:41,558 --> 00:22:44,639
(rhythmical music)
641
00:22:44,640 --> 00:22:46,327
That's definitely the guy.
642
00:22:46,328 --> 00:22:47,160
- Mmm.
643
00:22:47,161 --> 00:22:48,449
He's in the infirmary.
644
00:22:48,450 --> 00:22:49,499
- Is he?
645
00:22:49,500 --> 00:22:51,479
- Been battered senseless.
646
00:22:51,480 --> 00:22:53,189
- Well why did he, why?
647
00:22:53,190 --> 00:22:54,449
- 'Cause everyone thinks he's a nunce.
648
00:22:54,450 --> 00:22:57,670
- Did they say that he was a nunce?
649
00:22:59,107 --> 00:23:00,357
- It was you, weren't it?
650
00:23:01,663 --> 00:23:03,809
(Mobeen speaks Hindi)
651
00:23:03,810 --> 00:23:04,860
I didn't do.
652
00:23:05,580 --> 00:23:07,679
I did, but look at his fringe.
653
00:23:07,680 --> 00:23:08,969
- [OFFICER HARPER] He's
got a nunce's fringe.
654
00:23:08,970 --> 00:23:09,802
- Yes.
655
00:23:09,803 --> 00:23:10,635
- I need you to get to him.
656
00:23:10,636 --> 00:23:12,029
- Bro, he's on a secure wing.
657
00:23:12,030 --> 00:23:13,199
I can't get into that infirmary.
658
00:23:13,200 --> 00:23:14,032
There's no way.
659
00:23:14,033 --> 00:23:15,362
- [OFFICER HARPER] You
know how bad that is?
660
00:23:15,363 --> 00:23:18,119
This really only one way
I can get you in there.
661
00:23:18,120 --> 00:23:19,539
How, how, how?
662
00:23:19,540 --> 00:23:20,435
(punch thuds)
663
00:23:20,436 --> 00:23:22,409
(Mobeen groans)
664
00:23:22,410 --> 00:23:23,242
- Ah!
665
00:23:23,243 --> 00:23:24,119
- [OFFICER HARPER] Ah, it's
gonna hurt me a lot more
666
00:23:24,120 --> 00:23:25,170
than it's hurts you.
667
00:23:26,502 --> 00:23:27,703
- Ah!
668
00:23:27,704 --> 00:23:28,754
Ah!
669
00:23:34,058 --> 00:23:35,604
Ah, I get that.
670
00:23:35,605 --> 00:23:36,547
Oh, my balls.
671
00:23:36,548 --> 00:23:37,380
Ow my balls.
672
00:23:37,381 --> 00:23:38,213
- What the fuck?
673
00:23:38,214 --> 00:23:39,046
- Yeah, you might have to hold a couple
674
00:23:39,047 --> 00:23:40,469
of licks too, Nathaniel.
675
00:23:40,470 --> 00:23:41,302
- Huh?
676
00:23:41,303 --> 00:23:42,149
- Sorry pal.
677
00:23:42,150 --> 00:23:43,752
Gotta make it look legit.
678
00:23:43,753 --> 00:23:44,585
(headbutt thud)
679
00:23:44,586 --> 00:23:47,086
(Nate groans)
680
00:23:50,152 --> 00:23:51,937
I really missed you two.
681
00:23:51,938 --> 00:23:53,938
- I hate officer Harper.
682
00:23:56,138 --> 00:23:57,559
? I know what I stand for ?
683
00:23:57,560 --> 00:23:59,908
? So respect that I get
what these hands for ?
684
00:23:59,909 --> 00:24:02,247
? Knocking heads it was
said I'm the man though ?
685
00:24:02,248 --> 00:24:04,737
? Ask about me even all your mans know ?
686
00:24:04,738 --> 00:24:06,937
? I'm not to be tested ?
687
00:24:06,938 --> 00:24:10,017
? For that action like snatching
my necklace is reckless. ?
688
00:24:10,018 --> 00:24:11,199
? Reckless ?
689
00:24:11,200 --> 00:24:12,129
? Don't forget this ?
690
00:24:12,130 --> 00:24:14,647
? Consequences gonna
leave you defenseless ?
691
00:24:14,648 --> 00:24:17,028
? To that point where you crying out ?
692
00:24:17,029 --> 00:24:19,409
? Lying now for show
what I'm lying about ?
693
00:24:19,410 --> 00:24:21,788
? Not a single thing,
but you can try it out ?
694
00:24:21,789 --> 00:24:26,789
? All that noise that you
make can go die it down ?
695
00:24:26,839 --> 00:24:31,389
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.